Endres+Hauser Micropilot FMR10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Micropilot FMR10 Manuel utilisateur | Fixfr
KA01247F/14/FR/02.16
71477473
2020-03-30
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Micropilot FMR10
Radar à émission libre
Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de
mise en service.
Des informations détaillées relatives à l'appareil figurent dans
le manuel de mise en service et d'autres documentations :
Pour toutes les versions d'appareil disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App
Micropilot FMR10
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2.
www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
5
5
5
5
6
7
7
7
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
6
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1
6.2
6.3
6.4
Affectation du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
22
7
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.1
7.2
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration via technologie sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8
Mise en service et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9
Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.1
9.1
9.2
9.3
Mise en service via SmartBlue (appli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Erreurs générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Erreur - configuration via SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Événement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles utilisés
1.1.1
Symboles d'avertissement
Micropilot FMR10
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles pour certains types d'informations et graphiques
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Configuration via l'outil de configuration
Paramètre protégé en écriture
1, 2, 3, ...
Repères
4
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
Consignes de sécurité de base
A, B, C ...
Vues
1.2
Documentation
Les documents suivants sont disponibles dans l'espace de téléchargement du site Internet
Endress+Hauser (www.fr.endress.com/Télécharger) :
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique
1.3
Documentation complémentaire
BA01577F
Manuel de mise en service FMR10
1.4
Marques déposées
Apple®
Apple, le logo Apple, iPhone et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple
Inc.
Android®
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc.
Bluetooth®
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et
marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit
remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Le personnel doit être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation.
‣ Être familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant le début du travail : le personnel doit avoir lu et compris les instructions figurant
dans les manuels et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon
l'application).
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
Micropilot FMR10
‣ Le personnel doit suivre les instructions et se conformer aux politiques générales.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel doit être formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation
conformément aux exigences liées à la tâche.
‣ Le personnel suit les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans la présente documentation est destiné à la mesure de niveau
continue sans contact dans les liquides. En raison de sa fréquence de travail d'env. 26 GHz,
d'une puissance d'impulsion émise maximale de 5,7 mW et d'une puissance moyenne de
0,015 mW, il peut également être utilisé en émission libre hors de cuves métalliques fermées.
S'il est utilisé en dehors de cuves fermées, l'appareil doit être monté selon les instructions du
chapitre "Montage". Le fonctionnement des appareils ne présente aucun risque pour la santé
ou l'environnement.
En respectant les seuils indiquées dans "Caractéristiques techniques" et les conditions
énumérées dans le manuel de mise en service et de la documentation complémentaire,
l'appareil de mesure peut être utilisé pour les mesures suivantes uniquement :
‣ Grandeurs de process mesurées : distance
‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle
forme ; débit de déversoirs ou canaux (calculés par linéarisation à partir du niveau)
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil de mesure uniquement pour des produits pour lesquels les matériaux en
contact avec le process présentent un niveau de résistance adéquat.
‣ Respecter les valeurs limites (voir "Caractéristiques techniques").
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'utilisation prévue.
Vérification en présence de cas limites :
‣ En ce qui concerne les produits spéciaux et les produits utilisés pour le nettoyage, contacter
le fabricant. Endress+Hauser aidera à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux
en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
En raison du transfert de chaleur du process ainsi que de la puissance dissipée dans
l'électronique, la température du boîtier de l'électronique et des composants s'y trouvant peut
monter jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement. En service, le capteur peut prendre
une température proche de la température du produit à mesurer.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
6
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
2.3
Consignes de sécurité de base
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Zone explosible
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil
dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils
sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil de mesure a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les
bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences
générales de sécurité et aux exigences légales.
2.5.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration UE de conformité, conjointement avec les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
2.5.2
Conformité EAC
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives EAC en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes
appliquées.
Par l'apposition du marquage EAC, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec
succès.
Endress+Hauser
7
Description du produit
Micropilot FMR10
3
Description du produit
3.1
Construction de l'appareil
3.1.1
Micropilot FMR10
4
3
2
1
5
6
7
8
9
A0028415
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Construction du Micropilot FMR10 (26 GHz)
Boîtier du capteur
Joint
Raccord process arrière
Presse-étoupe
Adaptateur pour conduite
Joint torique
Contre-écrou
Anneau design
Raccord process avant
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants lors de la réception des marchandises :
• Les références de commande sur le bordereau de livraison et sur l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
• La marchandise est-elle intacte ?
• Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
• Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils
disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
8
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
4.2
Réception des marchandises et identification du produit
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
‣ Entrer le numéro de série figurant sur les plaques signalétiques dans le
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer)
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et l'ensemble de la documentation
technique associée sont indiqués.
‣ Entrer le numéro de série figurant que la plaque signalétique dans
l'Endress+Hauser Operations App ou utiliser l'Endress+Hauser Operations App pour scanner
le code matriciel 2-D (QR Code) figurant sur la plaque signalétique
 Toutes les informations sur l'appareil de mesure et l'ensemble de la documentation
technique associée sont indiqués.
4.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Adresse du site de production : Voir plaque signalétique.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification du produit
4.4
Micropilot FMR10
Plaque signalétique
1
2
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
18
3
4
5
19
6
7
20
MWP:
Ta:
9
DeviceID:
FW:
12
14
8
10
Tp max:
11
Dev.Rev.:
13
15
ex works
16
21
Mat.:
17
modification
22 X = ifsee
sep. label
23
Date:
24
A0029096
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
10
Plaque signalétique du Micropilot
Adresse du fabricant
Nom de l'appareil
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Tension d'alimentation
Sorties signal
Pression de process
Température ambiante admissible (Ta)
Température de process maximale
ID appareil
Version du firmware (FW)
Révision de l'appareil (Dev.Rev.)
Marquage CE
Informations complémentaires sur la version de l'appareil (certificats, agréments)
C-tick
Matériaux en contact avec le process
Indice de protection : p. ex. IP, NEMA
Symbole du certificat
Données relatives au certificat et à l'agrément
Numéro de la documentation Conseils de sécurité : p. ex. XA, ZD, ZE
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
22
23
24
Réception des marchandises et identification du produit
Marque de modification
Code matriciel 2D (QR code)
Date de fabrication : année-mois
Jusqu'à 33 caractères de la référence étendue figurent sur la plaque signalétique. Si la
référence de commande étendue contient des caractères supplémentaires, ceux-ci ne
peuvent pas être affichés.
Il est toutefois possible d'afficher l'ensemble de la référence de commande étendue dans
le menu de configuration de l'appareil : paramètre Référence de commande 1 … 3
Endress+Hauser
11
Montage
Micropilot FMR10
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Types de montage
A
B
E
C
D
F
A0030605
3
A
B
C
D
E
F
Montage mural, au plafond ou sur piquage
Montage mural ou au plafond, réglable
Montage sur filetage avant
Montage sur filetage arrière
Montage au plafond avec contre-écrou (compris dans la livraison)
Montage à l'horizontale en milieu confiné (puits d'égouts)
Montage sur revêtement de puits
Attention !
• Les câbles de capteur ne sont pas conçus comme des câbles porteurs. Ne pas les utiliser
à des fins de suspension.
• Toujours utiliser l'appareil en position verticale dans les applications à émission libre.
5.1.2
Montage sur un piquage
L'antenne doit dépasser du piquage pour une mesure optimale. L'intérieur du piquage doit être
lisse et ne comporter ni arête ni soudure. Si possible, les bords du piquage doivent être
arrondis.
12
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
Montage
L
L
D
D
A0028843
4
L
D
Montage sur un piquage
Longueur du piquage
Diamètre du piquage
La longueur maximale du piquage L dépend du diamètre du piquage D.
Tenir compte des limites pour le diamètre et de la longueur du piquage.
Montage en dehors du piquage
• D : min. 40 mm (1,5 in)
• L : max. D × 1,5
Montage à l'intérieur du piquage
• D : min. 80 mm (3 in)
• L : max. 140 mm (5,5 in) + D × 1,5
Endress+Hauser
13
Montage
5.1.3
Micropilot FMR10
Position pour montage sur un réservoir
BD
A
D
A0028410
5
Position de montage sur un réservoir
• Si possible, monter le capteur de sorte que son extrémité inférieure dépasse dans la cuve.
• Distance recommandée A paroi - bord extérieur du piquage : ~ ¹⁄₆ du diamètre de la cuve D.
En aucun cas, l'appareil ne doit être monté à moins de 15 cm (5,91 in) de la paroi de la cuve.
• Ne pas monter le capteur au milieu de la cuve.
• Éviter les mesures dans la veine de remplissage.
• Éviter tout obstacle tel que des fins de course, des sondes de température, des éléments
internes, des serpentins de chauffage, etc.
• Aucun signal n'est analysé dans la Distance de blocage (BD). Celle-ci peut par conséquent
être utilisée pour supprimer les signaux parasites (p. ex. les effets des condensats) à
proximité de l'antenne.
Une Distance de blocage automatique d'au moins 0,1 m (0,33 ft) est configurée comme
réglage par défaut. Il est cependant possible de la modifier manuellement (0 m (0 ft) est
également acceptable).
Calcul automatique :
Distance de blocage = Distance du point zéro - Plage de mesure - 0,2 m (0,656 ft).
À chaque nouvelle entrée dans le paramètre Distance du point zéro ou le paramètre Plage
de mesure, le paramètre Distance de blocage est recalculé automatiquement à l'aide de
cette formule.
Si le résultat du calcul est une valeur < 0,1 m (0,33 ft), la Distance de blocage de
0,1 m (0,33 ft) continue d'être utilisée.
14
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
5.1.4
Montage
Orientation de l'appareil pour un montage dans une cuve
90
°
90
°
• Orienter l'antenne perpendiculairement à la surface du produit.
• Orienter autant que possible l'œillet avec l'ergot vers la paroi de la cuve.
°
90
90
°
90
°
A0028927
6
5.1.5
Orientation de l'appareil pour un montage dans une cuve
Angle d'émission
D
_
W = 2 × D × tan α
2
α
W
A0033201
7
Relation entre l'angle d'émission α, la distance D et la largeur de faisceau W
Endress+Hauser
15
Montage
Micropilot FMR10
L'angle d'émission est l'angle α pour lequel la puissance des ondes radar est encore au moins
égale à la moitié de la puissance maximale (amplitude 3 dB). Des micro-ondes sont également
émises à l'extérieur du faisceau et peuvent être réfléchies par des éléments parasites.
Diamètre du faisceau W en fonction de l'angle d'émission α et de la distance D.
Antenne 40 mm (1,5 in), α 30 °
W = D × 0,54
Antenne 40 mm (1,5 in) avec tube de protection antidébordement, α 12 °
W = D × 0,21
5.1.6
Mesure dans des cuves en plastique
2
1
3
A0029540
8
1
2
3
Mesure dans une cuve en plastique avec une installation métallique parasite à l'extérieur de la cuve
Tuyauterie, tubes
Échelle
Grille, garde-corps
Si la paroi extérieure de la cuve est constituée d'un matériau non conducteur (p. ex. GFR), les
micro-ondes peuvent également être réfléchies par des installations parasites à l'extérieur de
la cuve.
16
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
Montage
Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'installations parasites en matériau conducteur dans le faisceau de
signaux (voir la section sur l'angle du faisceau pour des informations sur le calcul du diamètre
de la largeur du faisceau).
Contacter le fabricant pour plus d'informations.
5.1.7
Capot de protection
Pour une utilisation en extérieur, un capot de protection est recommandé.
Le capot de protection peut être commandé comme accessoire ou conjointement avec
l'appareil via la structure de commande "Accessoire fourni".
A0031277
9
Capot de protection, p. ex. avec antenne 40 mm (1.5")
Le capteur n'est pas entièrement recouvert par le capot de protection.
5.1.8
Utilisation du tube de protection antidébordement
Le tube de protection antidébordement garantit que le capteur mesure le niveau maximum,
même lorsqu'il est entièrement immergé.
Pour les installations en émission libre et/ou les applications présentant un risque
d'immersion, il convient d'utiliser un tube de protection antidébordement.
Le tube de protection antidébordement peut être commandé comme accessoire ou
conjointement avec l'appareil via la structure de commande "Accessoire fourni".
Endress+Hauser
17
Montage
Micropilot FMR10
2
1
3
4
A0030394
 10
1
2
3
4
Fonctionnement du tube de protection antidébordement
Poche d'air
Joint torique (EPDM)
Distance de blocage
Niveau max.
Le tube est vissé directement sur le capteur et isole le système au moyen d'un joint torique, ce
qui le rend hermétique. En cas de submersion, la poche d'air qui se forme dans le tube assure
la mesure du niveau maximum à l'extrémité du tube. Étant donné que la Distance de blocage
se trouve dans le tube, les échos multiples ne sont pas analysés.
5.1.9
Montage avec un étrier de montage réglable
L'étrier de montage est disponible comme accessoire.
18
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
Montage
A0040057
 11
Montage avec un étrier de montage réglable
• Le montage mural ou au plafond est possible.
• À l'aide de l'étrier de montage, positionner l'antenne de sorte qu'elle soit perpendiculaire à la
surface du produit.
AVIS
Il n'y a aucune liaison conductive entre l'étrier de montage et le boîtier du transmetteur.
Charge électrostatique possible.
‣ Intégrer l'étrier de montage dans la compensation de potentiel locale.
5.1.10
Montage avec bras de montage, avec pivot
Le bras de montage, le support mural et le support de montage sont disponibles comme
accessoires.
A
B
C
A0028412
 12
A
B
C
Montage avec bras de montage, avec pivot
Bras de montage avec support mural
Bras de montage avec support de montage
Le bras de montage peut être tourné (p. ex. pour positionner l'appareil au centre du canal)
Endress+Hauser
19
Montage
5.1.11
Micropilot FMR10
Installation de l'étrier de montage horizontal pour puits d'égouts
L'étrier de montage horizontal pour puits d'égouts est disponible comme accessoire.
A0037747
 13
5.1.12
Installation de l'étrier de montage horizontal pour puits d'égouts
Montage dans un puits
L'étrier de montage pivotant est disponible comme accessoire.
A
B
A0037748
 14
A
B
5.2
Montage dans un puits, avec bras pivotant et réglable
Bras avec support mural
Bras pivotant et réglable (p. ex. pour positionner l'appareil au centre d'un canal)
Contrôle du montage
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 L'appareil est-il suffisamment protégé contre l'humidité et le rayonnement direct du soleil ?
 L'appareil est-il correctement fixé ?
20
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Affectation du câble
1
+
-
2
A0028954
 15
1
2
6.2
Affectation du câble
Plus, fil brun
Moins, fil bleu
Tension d'alimentation
10,5 … 30 VDC
Une alimentation électrique externe est nécessaire.
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Micropilot FMR10
R [W]
500
0
10
10.5
20
21.75
30 U0 [V]
A0029226
 16
Charge R maximale, en fonction de la tension d'alimentation U0 de l'alimentation
Fonctionnement sur batterie
La communication sans fil Bluetooth® du capteur peut être désactivée pour prolonger la durée
de vie de la batterie.
Compensation de potentiel
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
Différentes alimentations peuvent être commandées comme accessoires auprès
d'Endress+Hauser.
6.3
Raccordement de l'appareil
1
2
Y
I
+
+
-
mA
A0028907
 17
1
2
6.4
Schéma de principe du FMR10
Micropilot FMR10, 4 … 20 mA
Alimentation électrique
Contrôle du raccordement
 L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
 Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?
 Les presse-étoupe sont-ils correctement montés et serrés ?
22
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
Opérabilité
 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
 Pas d'inversion de polarité, l'occupation des bornes est-elle correcte ?
7
Opérabilité
7.1
Concept de configuration
• 4 … 20 mA
• SmartBlue (App) via technologie sans fil Bluetooth®
7.2
Configuration via technologie sans fil Bluetooth®
1
2
3
A0028895
 18
1
2
3
Possibilités de configuration à distance via la technologie sans fil Bluetooth®
Unité d'alimentation de transmetteur
Smartphone / tablette avec SmartBlue (App)
Transmetteur avec technologie sans fil Bluetooth®
8
Mise en service et configuration
Effectuer le contrôle du montage et le contrôle du raccordement avant la mise en service.
8.1
Mise en service via SmartBlue (appli)
8.1.1
Exigences de l'appareil
La mise en service via SmartBlue est uniquement possible si l'appareil est doté d'une
fonctionnalité Bluetooth (module Bluetooth installé en usine avant la livraison ou installé
ultérieurement).
Endress+Hauser
23
Mise en service et configuration
8.1.2
Micropilot FMR10
Configuration du système SmartBlue
Configuration du système SmartBlue
SmartBlue est disponible en téléchargement à partir du Google Play Store pour les appareils
Android et à partir de l'iTunes Store pour les appareils iOS.
• Appareils avec iOS :
iPhone 4S ou plus à partir d'iOS 9 ; iPad 2 ou plus à partir d'iOS 9 ; iPod Touch 5e génération
ou plus à partir d'iOS 9
• Appareils avec Android :
À partir d'Android 4.4 KitKat et Bluetooth® 4.0
8.1.3
1.
Appli SmartBlue
Scanner le QR code ou entrer "SmartBlue" dans le champ de recherche de l'App Store.

A0039186
 19
2.
Lien de téléchargement
Démarrer SmartBlue.
3.
Sélectionner l'appareil dans la liste des capteurs joignables affichée.
4.
Entrer les données de connexion :
 Nom d'utilisateur : admin
Mot de passe : numéro de série de l'appareil
5.
Sélectionner les icônes pour plus d'informations.
Changer le mot de passe après la première connexion !
8.1.4
Affichage de la courbe enveloppe dans SmartBlue
Les courbes enveloppes peuvent être affichées et enregistrées dans SmartBlue.
En plus de la courbe enveloppe, les valeurs suivantes sont affichées :
• D = Distance
• L = Niveau
• A = Amplitude absolue
• Avec les screenshots, la section affichée (fonction zoom) est mémorisée
• Avec les séquences vidéo, c'est l'ensemble de la section qui est mémorisé en permanence,
sans la fonction zoom
24
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
Mise en service et configuration
1
2
3
4
5
A0029486
 20
1
2
3
4
5
Affichage de la courbe enveloppe (exemple) dans SmartBlue pour Android
Enregistrer une vidéo
Créer un screenshot
Naviguer dans le menu de suppression
Démarrer/arrêter un enregistrement vidéo
Déplacer l'instant sur l'axe du temps
1
2
3
4
5
A0029487
 21
1
2
3
4
5
Affichage de la courbe enveloppe (exemple) dans SmartBlue pour iOS
Enregistrer une vidéo
Créer un screenshot
Naviguer dans le menu de suppression
Démarrer/arrêter un enregistrement vidéo
Déplacer l'instant sur l'axe du temps
Endress+Hauser
25
Diagnostic et suppression des défauts
Micropilot FMR10
9
Diagnostic et suppression des défauts
9.1
Erreurs générales
Erreurs
Cause possible
Solution
L'appareil ne répond pas
La tension d'alimentation ne correspond
pas aux indications sur la plaque
signalétique
Appliquer la tension correcte
La polarité de la tension d'alimentation est
erronée
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation
Les câbles de raccordement ne sont pas en
contact avec les bornes
Vérifier les contacts des câbles et corriger
si nécessaire
L'appareil délivre des
mesures incorrectes
Erreur de paramétrage
• Vérifier et corriger le paramétrage
• Exécuter la suppression des échos
parasites
Valeur de sortie linéarisée
pas plausible
Erreur de linéarisation
SmartBlue : vérifier le tableau de
linéarisation
9.2
Erreur - configuration via SmartBlue
Erreurs
Cause possible
Solution
L'appareil n'est pas visible dans la
liste en temps réel
Pas de connexion
Bluetooth
Activer la fonction Bluetooth sur le smartphone ou la
tablette
Fonction Bluetooth du capteur désactivée, réaliser une
séquence de récupération
L'appareil n'est pas visible dans la
liste en temps réel
L'appareil est déjà
connecté à un autre
smartphone/une autre
tablette
Une seule connexion point à point est établie entre un
capteur et un smartphone ou une tablette
L'appareil est visible dans la liste en
temps réel mais n'est pas accessible
via SmartBlue
Terminal Android
La fonction de localisation est-elle activée pour l'appli,
a-t-elle été approuvée la première fois ?
Pour certaines versions Android, le GPS ou la fonction
de positionnement doit être activé(e) en combinaison
avec Bluetooth
Activer le GPS - fermer complètement l'appli puis la
redémarrer - activer la fonction de positionnement
pour l'appli
L'appareil est visible dans la liste en
temps réel mais n'est pas accessible
via SmartBlue
Terminal Apple
Se connecter en standard
Entrer le nom d'utilisateur "admin"
Entrer le mot de passe initial (numéro de série de
l'appareil) en respectant la casse
Login via SmartBlue impossible
Appareil mis en service
pour la première fois
Entrer le mot de passe initial (numéro de série de
l'appareil) et le modifier. Respecter la casse lors de la
saisie du numéro de série.
26
Endress+Hauser
Micropilot FMR10
Diagnostic et suppression des défauts
Erreurs
Cause possible
Solution
L'appareil ne peut pas être utilisé
via SmartBlue
Mot de passe entré
incorrect
Entrer le bon mot de passe
L'appareil ne peut pas être utilisé
via SmartBlue
Mot de passe oublié
Contacter le SAV du fabricant
L'appareil ne peut pas être utilisé
via SmartBlue
Température du
capteur trop élevée
Si la température ambiante entraîne une
augmentation de la température du capteur
>60 °C (140 °F), la communication Bluetooth peut être
désactivée.
Protéger l'appareil, l'isoler et le refroidir si nécessaire.
9.3
Événement de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut à
gauche dans la barre d'état de l'outil de configuration avec le symbole correspondant pour le
comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 :
•
•
•
•
Défaut (F)
Test fonction (C)
En dehors de la spécification (S)
Maintenance nécessaire (M)
Accès aux mesures correctives
‣ Aller jusqu'au menu Diagnostic
 Dans le paramètre Diagnostic actuel, l'événement de diagnostic est affiché avec le
texte de l'événement
Endress+Hauser
27
*71477473*
71477473
www.addresses.endress.com

Manuels associés