Endres+Hauser Proline Promag W 400 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
206 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag W 400 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA01063D/14/FR/06.17
71397143
Products
Solutions
Valable à partir de la version
02.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promag W 400
HART
Débitmètre électromagnétique
Services
Proline Promag W 400 HART
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . .
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . .
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
6
6
6
6
6
7
7
8
8
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . .
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . .
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . .
2.7.4 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . .
10
10
11
11
12
12
12
12
13
13
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 15
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Conditions d'environnement et de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Montage du transmetteur de la
version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.5 Rotation du boîtier du transmetteur . .
6.2.6 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 41
7.1
7.5
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . .
7.1.5 Exigences liées à l'unité
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.6 Préparation de l'appareil de mesure . .
7.1.7 Préparation du câble de
raccordement de la version séparée . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccordement de la version séparée . .
7.2.2 Raccordement du transmetteur . . . . .
7.2.3 Garantir la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 Indice de protection IP66/67, boîtier
type 4X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.2 Indice de protection IP68, boîtier
type 6P, avec option "Surmoulage" . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 56
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . .
6.2
7.2
7.3
7.4
15
16
16
17
18
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Endress+Hauser
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12
3
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
6
8
9
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1
4.2
5.3
Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 20
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 20
7
2
4
5.2.2
21
21
24
26
27
27
28
28
35
37
39
40
41
41
43
43
44
44
44
45
46
46
48
49
52
52
54
54
54
54
56
57
57
58
3
Sommaire
8.3
8.4
8.5
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . .
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . .
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . .
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . .
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Etendue des fonctions . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Conditions requises . . . . . . . . . . . . . .
8.4.3 Etablissement d'une connexion . . . . .
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . .
8.4.6 Désactivation du serveur Web . . . . . .
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . .
8.5.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . .
8.5.6 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5.7 Field Communicator 475 . . . . . . . . . .
Proline Promag W 400 HART
59
59
61
63
64
65
67
67
68
69
70
70
71
71
71
72
73
75
76
77
77
78
78
80
80
81
81
82
82
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 83
9.1
9.2
9.3
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives à la version
actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Variables mesurées via protocole HART . . . . .
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . .
10.4.3 Configuration de l'entrée d'état . . . . . .
10.4.4 Configuration de la sortie courant . . .
10.4.5 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . .
4
83
83
83
83
85
87
87
87
87
88
89
91
92
93
10.4.6 Configuration de l'afficheur local . . . .
10.4.7 Configuration du traitement de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.8 Réglage de la suppression des débits
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.9 Configuration de la détection de tube
vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Réalisation d'un ajustage du capteur
10.5.2 Configuration du totalisateur . . . . . .
10.5.3 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . .
10.5.4 Réalisation du nettoyage des
électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.5 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . .
10.5.6 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . .
10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.7.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . .
11
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil .
Définition de la langue de programmation . .
Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . .
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . .
11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . .
11.4.3 Valeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.4 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . .
11.6.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . .
11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . .
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1
12.2
101
103
104
105
106
106
108
111
112
113
115
117
117
118
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
11.1
11.2
11.3
11.4
12
99
120
120
120
120
121
122
122
123
124
124
125
125
125
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Suppression des défauts - Généralités . . . . . .
Informations de diagnostic via les LED . . . . .
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . .
128
130
130
132
132
134
134
134
135
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
12.5
Sommaire
12.12
12.13
Informations de diagnostic dans DeviceCare
ou FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.5.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . .
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
Adaptation des informations de diagnostic . .
12.6.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.6.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . .
Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.1 Consulter le journal des
événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.2 Filtrage du journal événements . . . .
12.10.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.11.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
12.11
13.1
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . .
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14
136
136
137
137
137
137
138
142
142
143
143
144
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
155
159
162
163
165
166
167
169
193
197
198
199
199
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
144
145
145
145
148
149
149
149
149
149
149
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure .
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . .
150
150
150
150
150
150
151
151
151
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
15.1
15.2
15.3
15.4
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques à la communication .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 155
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Endress+Hauser
152
152
152
152
153
154
5
Informations relatives au document
Proline Promag W 400 HART
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles de communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
Bluetooth
Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance.
6
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Informations relatives au document
Symbole
Signification
LED
La LED est off.
LED
La LED est on.
LED
La LED clignote.
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis cruciforme
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
Renvoi à la page.
A
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Endress+Hauser
Coupes
7
Informations relatives au document
Proline Promag W 400 HART
Symbole
Signification
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de
documentation →  199
1.3.1
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées du capteur
Prise en main rapide - Partie 1
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en
charge de l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du
transmetteur
Prise en main rapide - Partie 2
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux
spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du
paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée).
•
•
•
•
•
•
•
Description des paramètres de
l'appareil
1.3.2
Description du produit
Montage
Raccordement électrique
Options de configuration
Intégration système
Mise en service
Informations de diagnostic
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui
travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de
ces travaux, effectuent des configurations spécifiques.
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
8
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Informations relatives au document
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Microsoft®
Marque déposée par la Microsoft Corporation, Redmond, Washington, USA
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité fondamentales
Proline Promag W 400 HART
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions condensées est destiné
uniquement à la mesure de débit de liquides avec une conductivité minimale de 5 µS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en
service et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de
respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre
"Documentation"→  8.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Cet appareil est testé en option selon OIML OIML R49: 2006 et possède un certificat
d'évaluation CE selon la Directive sur les instruments de mesure 2004/22/EC (MID)
pour une utilisation soumise à un contrôle métrologique légal ("transactions
commerciales") pour l'eau froide (Annexe MI‐001).
La température du produit admissible pour ces applications est de
0 … +50 °C (+32 … +122 °F).
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
10
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Consignes de sécurité fondamentales
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture en cas de fluides corrosifs ou abrasifs !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité fondamentales
2.5
Proline Promag W 400 HART
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur
l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre
suivant.
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration
(par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en
écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la protection en écriture du
hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits
d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à
l'utilisateur.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable
ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de
configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  117).
A la livraison, l'appareil n'a pas de code de déverrouillage et est équivalent à 0000 (ouvert).
12
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Consignes de sécurité fondamentales
Passphrase WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→  78) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→  112) .
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés
pendant la mise en service.
• Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles
générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, voir le chapitre "Protection en écriture via un code d'accès"
→  117
2.7.3
Accès via bus de terrain
Lors de la communication avec le bus de terrain, l'accès aux paramètres de l'appareil peut
être limité à un accès "Lecture seule". L'option peut être modifiée dans le paramètre Accès
écriture bus de terrain.
Cela n'affecte pas la transmission cyclique des valeurs mesurées à un système supérieur,
qui est toujours garantie.
Pour plus d'informations, voir la documentation "Description des paramètres de
l'appareil" relative à l'appareil →  200
2.7.4
Accès via serveur web
L'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web avec le serveur web
intégré (→  71). La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface
WLAN.
A la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé si
nécessaire (par ex. après mise en service) via le paramètre Fonctionnalitée du serveur
web.
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Pour plus d'informations, voir la documentation "Description des paramètres de
l'appareil" relative à l'appareil →  200
Endress+Hauser
13
Description du produit
Proline Promag W 400 HART
3
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte - transmetteur et capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée - transmetteur et capteur sont montés dans des emplacements
différents.
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
A0017218
1
1
2
3
4
5
6
7
8
14
Principaux composants de la version compacte
Module d'affichage
Module de l'électronique du capteur intelligent
HistoROM DAT (mémoire de données embrochable)
Module électronique principal
Bornes (bornes à visser en partie embrochables) ou connecteurs de bus de terrain
Boîtier de transmetteur, version compacte
Presse-étoupe
Capteur, version compacte
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
A0028673
1
2
1
2
Le matériel est-il intact ?
A0028673
A0028673
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
A0028673
Les données de la plaque
signalétique concordentelles avec les indications de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
Le CD-ROM avec la
documentation technique
(en fonction de la version de
l'appareil) et les documents
est-il présent ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" →  16.
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Proline Promag W 400 HART
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress
+Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le
code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications
relatives à l'appareil sont affichées.
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" →  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" →  8
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
34 5
67
1
2
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
8
9
i
Patents
Date:
13
12
i
10
11
A0017346
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Température ambiante admissible (Ta)
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Indice de protection
Gamme de température admissible pour les câbles
Code matriciel 2-D
Date de fabrication : année-mois
Marquage CE, C-Tick
Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
Order Code:
Ser.No.:
Ext. ord. cd.:
4
5
6
7
8
Tm:
Material:
9
10
11
i
Patents
i
12
13
Date:
15 14
A0032085
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Lieu de fabrication
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur
Pression d'épreuve du capteur
Gamme de température du produit
Matériau du revêtement du tube de mesure et des électrodes
Indice de protection : par ex. IP, NEMA
Température ambiante admissible (Ta)
Code matriciel 2-D
Marquage CE, C-Tick
Sens d'écoulement
Date de fabrication : année-mois
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
17
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.3
Symbole
Proline Promag W 400 HART
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
18
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
‣
Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le
tube de mesure.
Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de
mesure car la prolifération de champignons ou de bactéries peut endommager le
revêtement.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  166
5.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Promag W 400 HART
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
LATTENTION
Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique
‣ En cas de transport avec un chariot élévateur, ne pas soulever le capteur par le châssis
métallique.
‣ Cela risquerait de déformer le châssis et d'endommager les bobines magnétiques
internes.
A0029319
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la
directive UE 2002/95/CE (RoHS).
• Emballage :
– Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC
apposé.
ou
– Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole Resy apposé.
• Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui
est confirmé par le logo IPPC apposé.
• Matériel de support et de fixation :
– Palette jetable en matière plastique
– Bandes en matière plastique
– Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage : rembourrage de papier
20
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
h
Emplacement de montage
A0029343
Monter le capteur de préférence dans une colonne montante, et assurer une longueur
droite suffisante avec le prochain coude de conduite : h ≥ 2 × DN
Pas nécessaire dans le cas de la variante de commande "Construction", option C
"Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée
et de sortie, tube de mesure étroit"
1
1
A0033017
4
1
Il n'est pas recommandé de monter le capteur après une vanne de régulation
Vanne de régulation
Montage dans un écoulement gravitaire
Installer un siphon avec une vanne de purge en aval du capteur dans les conduites
descendantes de longueur h ≥ 5 m (16,4 ft). Ceci permet d'éviter les risques d'une
dépression et, de ce fait, d'éventuels dommages au niveau du tube de mesure. Cette mesure
permet d'éviter par ailleurs une interruption du flux de liquide dans la conduite.
1
h
2
A0028981
5
1
2
h
Endress+Hauser
Montage dans un écoulement gravitaire
Vanne de purge d'air
Siphon de conduite
Longueur de l'écoulement gravitaire
21
Montage
Proline Promag W 400 HART
Montage dans un tube partiellement rempli
Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente, prévoir un montage de type
siphon.
N
³2
xD
N
³5
xD
A0029257
Pour des capteurs lourds DN ≥ 350 (14")
A0016276
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Position de montage
A
Position de montage verticale
B
Position de montage horizontale,
transmetteur en haut
Recommandation
A0015591
1)
A0015589
C
Position de montage horizontale,
transmetteur en bas
D
Position de montage horizontale,
transmetteur sur le côté
2) 3)
A0015590
A0015592
1)
2)
3)
22
Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Pour
respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de
montage.
Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante.
Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette
position de montage.
Pour éviter la surchauffe du module électronique en cas de forte hausse de la température (par ex.
processus NEP ou SEP), monter l'appareil avec le transmetteur orienté vers le bas.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Montage
Position horizontale
• Idéalement, l'axe des électrodes de mesure doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une
isolation temporaire des deux électrodes de mesure en raison de la présence de bulles
d'air.
• La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est
orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de
détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement
plein ou partiellement vide.
1
2
2
3
A0029344
1
2
3
Electrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide
Electrodes de mesure pour la détection du signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les
vannes, T, coudes, etc.
Pour le respect des spécifications de précision, tenir compte des longueurs droites d'entrée
et de sortie suivantes :
≥ 5 × DN
≥ 2 × DN
A0028997
6
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW jusqu'à DN400,
DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B "Longueur d'insertion longue, ISO/
DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
≥ 0 × DN
A0032859
7
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à DN300,
sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
Afin de respecter les tolérances d'erreur lors de transactions commerciales, il n'est pas
nécessaire de respecter des exigences supplémentaires par rapport au graphique
représenté.
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promag W 400 HART
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
6.1.2
Conditions d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Transmetteur
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Afficheur local
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F), en dehors de la gamme de température, la
lisibilité de l'afficheur local peut être compromise.
Capteur
• Matériau du raccord process, acier au carbone :
–10 … +60 °C (+14 … +140 °F)
• Matériau du raccord process, inox : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Revêtement du tube de mesure
Ne pas dépasser par excès ou par défaut la gamme de température
admissible pour le revêtement du tube de mesure .
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Eviter les fortes intempéries.
• Si la version compacte de l'appareil est isolée aux basses températures, l'isolation doit
également inclure le col de l'appareil.
• Protéger l'afficheur contre les chocs.
• Protéger l'afficheur contre l'abrasion par le sable dans les régions désertiques.
Vous pouvez commander un capot de protection pour l'afficheur auprès
d'Endress+Hauser : →  152
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Pression du système
A0028777
Pour éviter tout risque de dépression et ainsi d'éventuels dommages au niveau du
revêtement du tube de mesure, ne pas installer le capteur côté aspiration d'une pompe.
En plus pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un
amortisseur de pulsations.
• Indications relatives à la résistance du revêtement au vide partiel →  167
• Indications relatives à la résistance aux chocs du système de mesure →  167
• Indications relatives à la résistance aux vibrations du système de mesure →  166
24
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Montage
Vibrations
L
A0029004
8
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m (33 ft))
Dans le cas de très fortes vibrations, il convient de fixer la conduite et le capteur.
Il est également recommandé de procéder à un montage séparé du capteur et du
transmetteur.
• Indications relatives à la résistance aux chocs du système de mesure →  167
• Indications relatives à la résistance aux vibrations du système de mesure →  166
Adaptateurs
Le capteur peut être monté à l'aide d'adaptateurs correspondants selon DIN EN 545
(adaptateurs double bride) également dans une conduite de diamètre supérieur.
L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue améliore la précision en cas de
produits très lents. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée
par les convergents et divergents.
Le nomogramme est valable uniquement pour les liquides ayant une viscosité
semblable à celle de l'eau.
1.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
2.
Lire dans le nomogramme la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement
(après la restriction) et du rapport d/D.
100 [mbar]
8 m/s
7 m/s
6 m/s
5 m/s
4 m/s
10
3 m/s
max. 8°
2 m/s
d
D
1 m/s
0.5
1
0.6
0.7
0.8
0.9
d/D
A0029002
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Promag W 400 HART
Longueur du câble de raccordement
Afin d'obtenir des résultats de mesure corrects dans le cas d'une version séparée,
respecter la longueur maximale admissible du câble de raccordement Lmax. Elle est
déterminée par la conductivité du produit.
Lors de la mesure de fluides en général : 5 µS/cm
[µS/cm]
200
100
L max
5
[m]
10
100
200
[ft]
0
200
400
L max
600
A0016539
9
Longueur admissible pour le câble de raccordement dans le cas de la version séparée
Surface colorée = gamme admissible
Lmax= longueur du câble de raccordement en [m] ([ft])
[µS/cm] = conductivité du produit
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Protection de l'afficheur
‣ Pour pouvoir ouvrir sans problème le capot de protection optionnel, pouvant être
commandé, respecter l'écart minimal vers le haut : 350 mm (13,8 in)
Utilisation permanente sous l'eau
Pour une utilisation permanente sous l'eau ≤ 3 m (10 ft) ou exceptionnellement pendant
48 h à ≤ 10 m (30 ft), il est possible de commander en option une version entièrement
soudée IP68. L'appareil de mesure satisfait aux catégories de corrosion C5-M et Im1/Im2/
Im3. La construction entièrement soudée ainsi que le système d'étanchéité du
compartiment de raccordement garantissent qu'aucune humidité ne pénètre dans
l'appareil.
26
Endress+Hauser
Montage
≤ 3 (≤ 10)
Proline Promag W 400 HART
A0029320
 10
Unité de mesure en m (ft)
Remplacement du presse-étoupe sur le boîtier de raccordement
Utilisation sous terre
Pour une utilisation sous terre, une version séparée IP68 est disponible en option.
L'appareil de mesure satisfait à la protection anti-corrosion certifiée Im1/Im2/Im3 selon
EN ISO 12944. Il peut être utilisé directement sous terre sans dispositifs supplémentaires
au niveau du boîtier. L'appareil est monté conformément aux directives de montage
régionales en vigueur (par ex. EN DIN 1610).
A0029321
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outils nécessaires
Pour le transmetteur
• Clé de serrage dynamométrique
• Pour montage mural :
Clé à fourche pour vis six pans max. M5
• Pour montage sur colonne :
– Clé à fourche SW 8
– Tournevis cruciforme PH 2
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur (version compacte) :
– Tournevis cruciforme PH 2
– Tournevis Torx TX 20
– Clé à fourche SW 7
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Promag W 400 HART
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
En cas d'utilisation de disques de mise à la terre, respecter les instructions de
montage fournies.
4.
Tenir compte des couples de serrage requis pour les vis .
5.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
Montage des joints
LATTENTION
Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne
du tube de mesure !
Risque de court-circuit du signal de mesure.
‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite.
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
1.
Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite.
2.
Pour des brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1.
3.
Pour un revêtement en ébonite : joints supplémentaires toujours nécessaires.
4.
Pour un revêtement en polyuréthane : en principe pas de joints supplémentaires.
Montage du câble de terre/des disques de mise à la terre
Respecter les informations sur la compensation de potentiel et les instructions de montage
détaillées lors de l'utilisation de câbles de terre/disques de mise à la terre .
28
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Montage
Couples de serrage des vis
Tenez compte des points suivants :
• Les couples de serrage de vis indiqués ne sont valables que pour des filetages graissés et
des conduites non soumises à de forces de traction.
• Serrer les vis régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints.
Couples de serrage des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501), PN 6/10/16/25/40
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des
brides
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
25
PN 40
4 × M12
18
–
15
32
PN 40
4 × M16
18
–
24
40
PN 40
4 × M16
18
–
31
50
PN 40
4 × M16
20
48
40
PN 16
8 × M16
18
32
27
65
PN 40
8 × M16
22
32
27
80
PN 16
8 × M16
20
40
34
80
PN 40
8 × M16
24
40
34
100
PN 16
8 × M16
20
43
36
100
PN 40
8 × M20
24
59
50
125
PN 16
8 × M16
22
56
48
125
PN 40
8 × M24
26
83
71
150
PN 16
8 × M20
22
74
63
150
PN 40
8 × M24
28
104
88
200
PN 10
8 × M20
24
106
91
200
PN 16
12 × M20
24
70
61
200
PN 25
12 × M24
30
104
92
250
PN 10
12 × M20
26
82
71
250
PN 16
12 × M24
26
98
85
250
PN 25
12 × M27
32
150
134
300
PN 10
12 × M20
26
94
81
300
PN 16
12 × M24
28
134
118
300
PN 25
16 × M27
34
153
138
350
PN 6
12 × M20
22
111
120
350
PN 10
16 × M20
26
112
118
350
PN 16
16 × M24
30
152
165
350
PN 25
16 × M30
38
227
252
400
PN 6
16 × M20
22
90
98
400
PN 10
16 × M24
26
151
167
400
PN 16
16 × M27
32
193
215
400
PN 25
16 × M33
40
289
326
450
PN 6
16 × M20
22
112
126
450
PN 10
20 × M24
28
153
133
450
PN 16
20 × M27
40
198
196
450
PN 25
20 × M33
46
256
253
65
Endress+Hauser
1)
Couple de serrage max. des vis
[Nm]
29
Montage
Proline Promag W 400 HART
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des
brides
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
500
PN 6
20 × M20
24
119
123
500
PN 10
20 × M24
28
155
171
500
PN 16
20 × M30
34
275
300
500
PN 25
20 × M33
48
317
360
600
PN 6
20 × M24
30
139
147
600
PN 10
20 × M27
28
206
219
PN 16
20 × M33
36
415
443
600
PN 25
20 × M36
58
431
516
700
PN 6
24 × M24
24
148
139
700
PN 10
24 × M27
30
246
246
700
PN 16
24 × M33
36
278
318
700
PN 25
24 × M39
46
449
507
800
PN 6
24 × M27
24
206
182
800
PN 10
24 × M30
32
331
316
800
PN 16
24 × M36
38
369
385
800
PN 25
24 × M45
50
664
721
900
PN 6
24 × M27
26
230
637
900
PN 10
28 × M30
34
316
307
900
PN 16
28 × M36
40
353
398
900
PN 25
28 × M45
54
690
716
1 000
PN 6
28 × M27
26
218
208
1 000
PN 10
28 × M33
34
402
405
1 000
PN 16
28 × M39
42
502
518
1 000
PN 25
28 × M52
58
970
971
1 200
PN 6
32 × M30
28
319
299
1 200
PN 10
32 × M36
38
564
568
1 200
PN 16
32 × M45
48
701
753
1 400
PN 6
36 × M33
32
430
398
1 400
PN 10
36 × M39
42
654
618
1 400
PN 16
36 × M45
52
729
762
1 600
PN 6
40 × M33
34
440
417
1 600
PN 10
40 × M45
46
946
893
1 600
PN 16
40 × M52
58
1 007
1 100
1 800
PN 6
44 × M36
36
547
521
1 800
PN 10
44 × M45
50
961
895
1 800
PN 16
44 × M52
62
1 108
1 003
2 000
PN 6
48 × M39
38
629
605
2 000
PN 10
48 × M45
54
1 047
1 092
2 000
PN 16
48 × M56
66
1 324
1 261
600
1)
30
1)
Couple de serrage max. des vis
[Nm]
Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Montage
Couples de serrage des vis pour EN 1092-1 (DIN 2501), PN 10/16/25, P245GH/inox ;
calculés selon EN 1591-1:2014 pour des brides selon EN 1092-1:2013
Endress+Hauser
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des
brides
Couple de serrage norm. des vis
[Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
PUR
HG
350
PN 6
12 × M20
22
75
60
350
PN 10
16 × M20
26
80
70
350
PN 16
16 × M24
30
135
125
350
PN 25
16 × M30
38
235
230
400
PN 6
16 × M20
22
70
65
400
PN 10
16 × M24
26
120
100
400
PN 16
16 × M27
32
190
175
400
PN 25
16 × M33
40
325
315
450
PN 6
16 × M20
22
90
70
450
PN 10
20 × M24
28
110
100
450
PN 16
20 × M27
34
190
175
450
PN 25
20 × M33
46
310
300
500
PN 6
20 × M20
24
70
65
500
PN 10
20 × M24
28
120
110
500
PN 16
20 × M30
36
235
225
500
PN 25
20 × M33
48
370
370
600
PN 6
20 × M24
30
105
105
600
PN 10
20 × M27
30
160
165
600
PN 16
20 × M33
40
340
340
600
PN 25
20 × M36
48
540
540
700
PN 6
24 × M24
30
110
110
700
PN 10
24 × M27
35
190
190
700
PN 16
24 × M33
40
340
340
700
PN 25
24 × M39
50
595
615
800
PN 6
24 × M27
30
145
145
800
PN 10
24 × M30
38
260
260
800
PN 16
24 × M36
41
455
465
800
PN 25
24 × M45
53
880
885
900
PN 6
24 × M27
34
180
170
900
PN 10
28 × M30
38
275
265
900
PN 16
28 × M36
48
475
475
900
PN 25
28 × M45
57
915
930
1 000
PN 6
28 × M27
38
185
175
1 000
PN 10
28 × M33
44
360
350
1 000
PN 16
28 × M39
59
620
630
1 000
PN 25
28 × M52
63
1 290
1 300
1 200
PN 6
32 × M30
42
250
235
1 200
PN 10
32 × M36
55
480
470
1 200
PN 16
32 × M45
78
900
890
31
Montage
Proline Promag W 400 HART
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Vis
Epaisseur des
brides
Couple de serrage norm. des vis
[Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
[mm]
PUR
HG
1 400
PN 6
36 × M33
56
–
300
1 400
PN 10
36 × M39
65
–
600
1 400
PN 16
36 × M45
84
–
1 050
1 600
PN 6
40 × M33
63
–
340
1 600
PN 10
40 × M45
75
–
810
1 600
PN 16
40 × M52
102
–
1 420
1 800
PN 6
44 × M36
69
–
430
1 800
PN 10
44 × M45
85
–
920
1 800
PN 16
44 × M52
110
–
1 600
2 000
PN 6
48 × M39
74
–
530
2 000
PN 10
48 × M45
90
–
1 040
2 000
PN 16
48 × M56
124
–
1 900
Couples de serrage des vis pour ASME B16.5, Class 150/300
Diamètre nominal
32
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
([lbf · ft])
[mm]
[in]
[psi]
[in]
Ebonite
Polyuréthane
25
1
Class 150
4×½
–
7 (5)
25
1
Class 300
4 × 5/8
–
8 (6)
40
1½
Class 150
4×½
–
10 (7)
40
1½
Class 300
4×¾
–
15 (11)
50
2
Class 150
4 × 5/8
35 (26)
22 (16)
50
2
Class 300
8 × 5/8
18 (13)
11 (8)
80
3
Class 150
4 × 5/8
60 (44)
43 (32)
80
3
Class 300
8×¾
38 (28)
26 (19)
100
4
Class 150
8 × 5/8
42 (31)
31 (23)
100
4
Class 300
8×¾
58 (43)
40 (30)
150
6
Class 150
8×¾
79 (58)
59 (44)
150
6
Class 300
12 × ¾
70 (52)
51 (38)
200
8
Class 150
8×¾
107 (79)
80 (59)
250
10
Class 150
12 × 7/8
101 (74)
75 (55)
300
12
Class 150
12 × 7/8
133 (98)
103 (76)
350
14
Class 150
12 × 1
135 (100)
158 (117)
400
16
Class 150
16 × 1
128 (94)
150 (111)
450
18
Class 150
16 × 1 1/8
204 (150)
234 (173)
500
20
Class 150
20 × 1 1/8
183 (135)
217 (160)
600
24
Class 150
20 × 1 ¼
268 (198)
307 (226)
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Montage
Couples de serrage des vis pour AWWA C207, Class D
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm] ([lbf · ft])
[mm]
[in]
[in]
Ebonite
Polyuréthane
700
28
28 × 1 ¼
247 (182)
292 (215)
750
30
28 × 1 ¼
287 (212)
302 (223)
800
32
28 × 1 ½
394 (291)
422 (311)
900
36
32 × 1 ½
419 (309)
430 (317)
1 000
40
36 × 1 ½
420 (310)
477 (352)
1 050
42
36 × 1 ½
528 (389)
518 (382)
1 200
48
44 × 1 ½
552 (407)
531 (392)
1 350
54
44 × 1 ¾
730 (538)
–
1 500
60
52 × 1 ¾
758 (559)
–
1 650
66
52 × 1 ¾
946 (698)
–
1 800
72
60 × 1 ¾
975 (719)
–
2 000
78
64 × 2
853 (629)
–
Couples de serrage des vis pour AS 2129, Table E
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
50
4 × M16
32
–
80
4 × M16
49
–
100
8 × M16
38
–
150
8 × M20
64
–
200
8 × M20
96
–
250
12 × M20
98
–
300
12 × M24
123
–
350
12 × M24
203
–
400
12 × M24
226
–
450
16 × M24
226
–
500
16 × M24
271
–
600
16 × M30
439
–
700
20 × M30
355
–
750
20 × M30
559
–
800
20 × M30
631
–
900
24 × M30
627
–
1 000
24 × M30
634
–
1 200
32 × M30
727
–
Couples de serrage des vis pour AS 4087, PN 16
Endress+Hauser
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
50
4 × M16
32
–
80
4 × M16
49
–
33
Montage
Proline Promag W 400 HART
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
[mm]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
100
4 × M16
76
–
150
8 × M20
52
–
200
8 × M20
77
–
250
8 × M20
147
–
300
12 × M24
103
–
350
12 × M24
203
–
375
12 × M24
137
–
400
12 × M24
226
–
450
12 × M24
301
–
500
16 × M24
271
–
600
16 × M27
393
–
700
20 × M27
330
–
750
20 × M30
529
–
800
20 × M33
631
–
900
24 × M33
627
–
1 000
24 × M33
595
–
1 200
32 × M33
703
–
Couples de serrage des vis pour JIS B2220, 10/20K
34
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
25
10K
4 × M16
–
19
25
20K
4 × M16
–
19
32
10K
4 × M16
–
22
32
20K
4 × M16
–
22
40
10K
4 × M16
–
24
40
20K
4 × M16
–
24
50
10K
4 × M16
40
33
50
20K
8 × M16
20
17
65
10K
4 × M16
55
45
65
20K
8 × M16
28
23
80
10K
8 × M16
29
23
80
20K
8 × M20
42
35
100
10K
8 × M16
35
29
100
20K
8 × M20
56
48
125
10K
8 × M20
60
51
125
20K
8 × M22
91
79
150
10K
8 × M20
75
63
150
20K
12 × M22
81
72
200
10K
12 × M20
61
52
200
20K
12 × M22
91
80
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Montage
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. des vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
Ebonite
Polyuréthane
250
10K
12 × M22
100
87
250
20K
12 × M24
159
144
300
10K
16 × M22
74
63
300
20K
16 × M24
138
124
Couples de serrage des vis pour JIS B2220, 10/20K
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
[mm]
[bar]
[mm]
PUR
HG
350
10K
16 × M22
109
109
350
20K
16 × M30×3
217
217
400
10K
16 × M24
163
163
400
20K
16 × M30×3
258
258
450
10K
16 × M24
155
155
450
20K
16 × M30×3
272
272
500
10K
16 × M24
183
183
500
20K
16 × M30×3
315
315
600
10K
16 × M30
235
235
600
20K
16 × M36×3
381
381
700
10K
16 × M30
300
300
750
10K
16 × M30
339
339
6.2.4
Couple de serrage norm. des vis [Nm]
Montage du transmetteur de la version séparée
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible .
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur de la version séparée peut être monté de la manière suivante :
• Montage mural
• Montage sur tube
Endress+Hauser
35
Montage
Proline Promag W 400 HART
Montage mural
17 (0.67)
=
=
14 (0.55)
210.5 (8.29)
5.8 (0.23)
5.8 (0.23)
149 (5.85)
A0020523
 11
Unité de mesure mm (in)
1.
Percer les trous.
2.
Placer les douilles dans les perçages.
3.
Visser légèrement la vis de fixation.
4.
Placer le boîtier de transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
5.
Serrer les vis de fixation.
Montage sur colonne
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué :
ø 20…70
(ø 0.79…2.75)
4x
3x
TX 25
SW 10
~1
0
~4
2(
.0)
A0029051
 12
36
Unité de mesure mm (in)
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Montage
6.2.5
Rotation du boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
1. 4 x
4.
3.
TX 20
P
R US
E H
M
O
T
V O
E
P
R US
E H
M
O TO
V
E
2.
A0032086
1.
Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier (lors du montage : respecter le
couple de serrage →  38).
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Déverrouiller le module d'affichage.
4.
Retirer le module d'affichage.
6.
3 mm
P
R US
E H
M
O TO
V
E
P
R US
E H
M
O TO
V
E
5. 2 x
A0032087
Endress+Hauser
5.
Dévisser les vis de fixation du module de l'électronique du capteur intelligent (lors du
montage : respecter le couple de serrage →  38).
6.
Retirer le module de l'électronique du capteur intelligent (lors du montage : respecter
le codage du connecteur →  38).
37
Montage
Proline Promag W 400 HART
7.
8.
TX 20
P
R US
E H
M
O TO
V
E
P
R US
E H
M
O TO
V
E
4x
A0032088
7.
Dévisser les vis de fixation du couvercle de l'électronique principale (lors du montage :
respecter le couple de serrage →  38).
8.
Retirer le module d'électronique principale.
9.
4x
4 mm
11.
10.
A0032089
9.
Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier du transmetteur (lors du montage :
respecter le couple de serrage →  38).
10. Soulever le boîtier du transmetteur.
11. Tourner le boîtier dans la position souhaitée par pas de 90°.
Montage du boîtier du transmetteur
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué :
38
Etape
→  37
Vis de fixation
Couples de serrage pour le boîtier en :
1
Couvercle du boîtier
5
Module de l'électronique du capteur intelligent
0,6 Nm (0,4 lbf ft)
7
Module électronique principal
1,5 Nm (1,1 lbf ft)
9/10
Boîtier du transmetteur
5,5 Nm (4,1 lbf ft)
Aluminium
Matière plastique
2,5 Nm (1,8 lbf ft)
1 Nm (0,7 lbf ft)
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Montage
P
R US
E H
M
O TO
V
E
AVIS
Connecteur du module d'électronique de capteur intelligent mal raccordé !
Aucun signal de mesure n'est émis.
‣ Enficher le connecteur du module d'électronique de capteur intelligent selon le codage.
A0021585
‣ Remonter l'appareil de mesure dans l'ordre inverse.
6.2.6
Rotation de l'afficheur
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
1. 4 x
4.
3.
TX 20
P
R US
E H
M
O TO
V
E
P
R US
E H
M
O TO
V
E
2.
A0032091
1.
Dévisser les vis de fixation du couvercle du boîtier (lors du montage : respecter le
couple de serrage →  39).
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Déverrouiller le module d'affichage.
4.
Retirer le module d'affichage et le tourner dans la position souhaitée par pas de 90°.
Montage du boîtier du transmetteur
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué :
Etape
(voir graphique)
Vis de fixation
1
Couvercle du boîtier
Couple de serrage pour le boîtier en :
Aluminium
Matière plastique
2,5 Nm (1,8 lbf ft)
1 Nm (0,7 lbf ft)
‣ Remonter l'appareil de mesure dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
39
Montage
Proline Promag W 400 HART
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature")
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
40

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ?

Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
AVIS
L'appareil de mesure ne dispose pas de disjoncteur interne.
‣ Pour cette raison, il faut lui affecter un commutateur ou un disjoncteur permettant de
déconnecter facilement le câble d'alimentation du réseau.
‣ Bien que l'appareil de mesure soit équipé d'un fusible, il faut intégrer une protection
supplémentaire contre les surintensités (maximum 16 A) dans l'installation du
système.
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation
Câble d'installation normal suffisant
Câble de signal
Sortie courant 0/4 à 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
Sortie courant 4 à 20 mA HART
Il est recommandé d'utiliser un câble blindé. Respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Câble d'installation standard suffisant
Entrée d'état
Câble d'installation standard suffisant
Câble de raccordement de la version séparée
Câble d'électrode
Endress+Hauser
Câble standard
3 ×0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage de cuivre tressé, commun
( ~9,5 mm (0,37 in)) et fils blindés individuellement
Câble en cas de détection
présence produit (DPP)
4 ×0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage de cuivre tressé, commun
( ~9,5 mm (0,37 in)) et fils blindés individuellement
Résistance de ligne
≤50 Ω/km (0,015 Ω/ft)
41
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 HART
Capacité fil/blindage
≤420 pF/m (128 pF/ft)
Température de service
permanente
–20 … +80 °C (–68 … +176 °F)
Câble de bobine
Câble standard
3 ×0,75 mm2 (18 AWG) avec blindage de cuivre tressé, commun
( ~9 mm (0,35 in))
Résistance de ligne
≤37 Ω/km (0,011 Ω/ft)
Capacité fil/fil, blindage
mis à la terre
≤120 pF/m (37 pF/ft)
Température de service
permanente
–20 … +80 °C (–68 … +176 °F)
Tension d'épreuve pour
isolation de câble
≤ AC 1433 V r.m.s. 50/60 Hz ou ≥ DC 2026 V
1
2
3
4
5
6
7
a
b
A0029151
 13
a
b
1
2
3
4
5
6
7
Section de câble
Câble d'électrode
Câble de bobine
Fil
Isolation de fil
Blindage de fil
Gaine de fil
Renfort de fil
Blindage du câble
Gaine extérieure
Câbles de raccordement renforcés
Des câbles de raccordement renforcés munis d'un renfort tressé métallique supplémentaire
devraient être utilisés dans les cas suivants :
• la pose au sol
• les risques liés la présence de rongeurs
• une utilisation sous protection IP68
Utilisation dans un environnement fortement parasité
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences de sécurité générales →  198 et aux
spécifications CEM →  167.
La mise à la terre est réalisée par le biais de la borne de terre prévue à cet effet et située à
l'intérieur du compartiment de raccordement. Veiller à ce que les portions de câble
dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possibles.
42
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Raccordement électrique
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
– pour câbles standard : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
– pour câbles renforcés : M20 × 1,5 avec câble 9,5 … 16 mm (0,37 … 0,63 in)
• Bornes à ressort (enfichables) pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
7.1.2
Outils nécessaires
• Clé de serrage dynamométrique
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
7.1.3
Occupation des bornes
Transmetteur
Le capteur peut être commandé avec des bornes.
Types de raccordement disponibles
Sorties
Tension
d'alimentation
Bornes
Bornes
Sélection possible variante de commande
"Raccordement électrique"
•
•
•
•
Option A : raccord M20x1
Option B : filetage M20x1
Option C : filetage G ½"
Option D : filetage NPT ½"
Tension d'alimentation
Variante de commande
"Alimentation"
Option L
(Alimentation universelle)
Numéros des bornes
1 (L+/L), 2 (L-/N)
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
DC 24 V
±25%
–
AC 24 V
±25%
50/60 Hz, ±4 Hz
AC 100 … 240 V
–15 à +10%
50/60 Hz, ±4 Hz
Transmission de signal 0-20 mA/4-20 mA HART et autres sorties et entrées
Variante de
commande "Sortie"
et "Entrée"
Numéros des bornes
Sortie 1
26 (+)
Endress+Hauser
27 (-)
Sortie 2
24 (+)
25 (-)
Sortie 3
22 (+)
23 (-)
Entrée
20 (+)
21 (-)
Option H
• 4-20 mA HART
(active)
• 0-20 mA
(active)
Sortie impulsion/
fréquence
(passive)
Sortie tout ou rien
(passive)
-
Option I
• 4-20 mA HART
(active)
• 0-20 mA
(active)
Sortie Impulsion/
fréquence/TOR
(passive)
Sortie Impulsion/
fréquence/TOR
(passive)
Entrée état
Option J
• 4-20 mA HART
(active)
• 0-20 mA
(active)
Affectées de
manière fixe
Sortie imp. pour
transac. comm.
(passive)
Sortie Impulsion/
fréquence/TOR
(passive)
Entrée état
43
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 HART
Version séparée
2
S1
E1
E2
S2
GND
E
S
1
A
6 5 7 8 4 37 36
1
2
n.c.
n.c.
n.c.
5 7 4 37
42 41
E1
E2
GND
E
B
42 41
A0032059
 14
A
B
1
2
n.c.
Affectation des bornes version séparée
Boîtier mural transmetteur
Boîtier de raccordement du capteur
Câble d'électrode
Câble de bobine
Blindages de câble isolés, non raccordés
N° bornes et couleurs de câble : 6/5 = brun; 7/8 = blanc; 4 = vert; 36/37 = jaune
7.1.4
Blindage et mise à la terre
7.1.5
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension d'alimentation
Transmetteur
Variante de commande "Alimentation électrique"
Option L
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
DC24 V
±25%
–
AC 24 V
±25%
50/60 Hz, ±4 Hz
AC 100 … 240 V –15 à +10% 50/60 Hz, ±4 Hz
7.1.6
Préparation de l'appareil de mesure
Effectuer les étapes dans l'ordre suivant :
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Boîtier de raccordement, capteur : Connecter le câble de raccordement.
3.
Transmetteur : Connecter le câble de raccordement.
4.
Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
44
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Raccordement électrique
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  41.
7.1.7
Préparation du câble de raccordement de la version séparée
Pour terminer le câble de raccordement, respecter les points suivants :
1.
Dans le cas d'un câble d'électrode :
Veiller à ce que les extrémités préconfectionnées n'entrent pas en contact avec les
blindages de câble du côté capteur. Distance minimum = 1 mm (exception : câble
"GND" vert)
2.
Dans le cas d'un câble de bobine :
Isoler l'un des trois fils du câble au niveau du renfort. Seuls deux fils sont nécessaires
pour le raccordement.
3.
Pour les câble avec fils fins (câbles toronnés) :
Equiper les fils d'extrémités préconfectionnées.
Transmetteur
Câble d'électrode
17 (0.67)
8 (0.31)
Câble de bobine
90 (3.54)*
70 (2.76)
50 (1.97)
8 (0.31) 10 (0.39)
100 (3.94)*
80 (3.15)
50 (1.97)
A
A
1
2
1
1
2
1
2
2
GND
B
B
A0032096
 16
Unité de mesure mm (in)
A0032093
 15
Unité de mesure mm (in)
A = Confection des câbles
B = Confection des fils fins avec des extrémités préconfectionnées
1 = Extrémités préconfectionnées rouges,  1,0 mm (0,04 in)
2 = Extrémités préconfectionnées blanches,  0,5 mm (0,02 in)
* = dénudage uniquement pour câbles renforcés
Endress+Hauser
45
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 HART
Capteur
Câble d'électrode
Câble de bobine
20 (0.79)* 170 (6.69)*
80 (3.15)
50 (1.97) 18.5 (0.73)
6 (0.24)
A
20 (0.79)* 160 (6.30)*
70 (2.76)
50 (1.97)
10 (0.39)
8 (0.31)
A
³1 (0.04)
GND
1
1
2
1
2
1
B
2
A0032101
1
B
A0032100
A = Confection des câbles
B = Confection des fils fins avec des extrémités préconfectionnées
1 = Extrémités préconfectionnées rouges,  1,0 mm (0,04 in)
2 = Extrémités préconfectionnées blanches,  0,5 mm (0,02 in)
* = Dénudage uniquement pour câbles renforcés
7.2
Raccordement de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Risque d'électrocution par des composants sous tension !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Respecter le concept de mise à la terre de l'installation.
‣ Ne jamais monter ni raccorder l'appareil de mesure si ce dernier est raccordé à une
tension d'alimentation.
Avant
de mettre sous tension : relier le fil de terre à l'appareil de mesure.
‣
7.2.1
Raccordement de la version séparée
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement des composants électroniques !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
‣ Mettre le boîtier de raccordement du capteur à la terre via la borne à visser externe.
Pour la version séparée, il est recommandé de suivre la procédure suivante (dans l'ordre
indiqué) :
46
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Raccorder le câble de raccordement de la version séparée.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Raccordement électrique
3.
Raccorder le transmetteur.
Raccordement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur
3.
E
GND
E2
E1
42 41
37 4 7 5
A0032103
 17
Capteur : module de raccordement
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier et le soulever.
3.
AVIS
Pour les extensions de conduite :
‣ passer le joint torique sur le câble et le faire glisser suffisamment vers l'arrière.
Lors de l'introduction du câble, le joint torique doit se situer en dehors de
l'extension de conduite.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des
extrémités préconfectionnées →  45.
5.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  44.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un
lubrifiant sec.
Remonter le capteur dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
47
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 HART
Raccordement du câble de raccordement au transmetteur
4x
2.
TX 20
4.
S1
E1
E2
S2
GND
E
S
1.
6 5 7 8 4 37 36
42 41
3.
A0032102
 18
Transmetteur : module électronique principale avec bornes de raccordement
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des
extrémités préconfectionnées →  45.
5.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  44.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée.
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
7.2.2
Raccordement du transmetteur
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec.
Couples de serrage pour des boîtiers synthétiques
Vis de fixation couvercle de boîtier
1,3 Nm
Entrée de câble
4,5 … 5 Nm
Borne de terre
2,5 Nm
Pour la communication HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne
de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation.
48
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Raccordement électrique
4x
2.
TX 20
5.
1.
L+/L
L-/N
+ - + + - + -
1
2
26 27 24 25
22 23 20 21
6.
10 (0.4)
3.
4.
A0032104
 19
Raccordement de la tension d'alimentation et 0-20 mA/4-20 mA HART avec d'autres sorties et entrées
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir en plus des
extrémités préconfectionnées.
5.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  43. Pour la tension
d'alimentation : rabattre le couvercle destiné à la protection.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée.
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
7.2.3
Garantir la compensation de potentiel
Exigences
LATTENTION
Une destruction de l'électrode peut entraîner une défaillance totale de l'appareil !
‣ Produit et capteur au même potentiel électrique
‣ Version séparée : capteur et transmetteur au même potentiel électrique
‣ Concept de mise à la terre interne
‣ Matériau et mise à la terre de la conduite
Endress+Hauser
49
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 HART
Exemple de raccordement, cas standard
Conduite métallique mise à la terre
A0016315
 20
Compensation de potentiel via le tube de mesure
Exemples de raccordement, cas particuliers
Conduite métallique non mise à la terre et sans revêtement
Ce type de raccordement est également valable :
• dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle
• dans le cas de courants de compensation
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
Câble de terre
DN ≤ 300
DN ≥ 350
A0029338
 21
Compensation de potentiel via la borne de terre et la bride de conduite
1.
Relier les deux brides du capteur via un câble de terre avec la bride de conduite et les
mettre à la terre.
2.
Pour DN ≤ 300 (12") : relier le câble de terre avec les vis des brides directement sur le
revêtement de bride conducteur du capteur.
3.
Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique
de transport. Respecter les couples de serrage des vis : voir les Instructions
condensées du capteur.
4.
Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la
borne de terre prévue à cet effet.
Pour une version séparée, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au
capteur et non au transmetteur.
Conduite en plastique ou conduite avec revêtement isolant
Ce type de raccordement est également valable :
• dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle
• dans le cas de courants de compensation
Câble de terre
50
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Raccordement électrique
A0029339
 22
Compensation de potentiel via la borne de terre et les disques de masse
1.
Relier les disques de masse via le câble de terre avec la borne de terre.
2.
Mettre les disques de masse au potentiel de terre.
Pour une version séparée, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au
capteur et non au transmetteur.
Conduite avec installation de protection cathodique
Ce type de raccordement n'est utilisé que lorsque les conditions suivantes sont remplies :
• Conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement
conducteur
• Protection cathodique intégrée dans la protection des personnes
Câble de terre
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
+
–
A0029340
Condition : monter le capteur avec une isolation électrique dans la conduite.
1.
Relier les deux brides de conduite entre elles via le câble de terre.
2.
Faire passer le blindage des câbles de signal via un condensateur.
3.
Raccorder l'appareil de mesure à l'alimentation sans potentiel par rappport à la terre
(transfo de séparation).
Pour une version séparée, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au
capteur et non au transmetteur.
Endress+Hauser
51
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 HART
7.3
Instructions de raccordement spéciales
7.3.1
Exemples de raccordement
Sortie courant 4 à 20 mA HART
1
2
3
4...20 mA
6
4
5
A0029055
 23
1
2
3
4
5
6
Exemple de raccordement de la sortie courant 4 à 20 mA HART (active)
Système/automate avec entrée courant (par ex. API)
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
Raccordement pour les terminaux de configuration HART
Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale →  159
Afficheur analogique : respecter la charge maximale →  159
Transmetteur
1
2
3
4
5
4...20 mA
A0028762
 24
1
2
3
4
5
52
Exemple de raccordement pour sortie courant 4 à 20 mA HART (passive)
Système/automate avec entrée courant (par ex. API)
Alimentation
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
Afficheur analogique : respecter la charge maximale →  159
Transmetteur
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Raccordement électrique
Sortie impulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
 25
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  160
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
 26
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  160
Entrée d'état
1
2
3
A0028764
 27
1
2
3
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour l'entrée état
Système/automate avec sortie état (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
53
Raccordement électrique
Proline Promag W 400 HART
7.4
Garantir l'indice de protection
7.4.1
Indice de protection IP66/67, boîtier type 4X
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas
échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
2.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
3.
Serrer fermement les presse-étoupe.
4.
Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former
une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau").

A0029278
5.
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
7.4.2
Indice de protection IP68, boîtier type 6P, avec option
"Surmoulage"
Selon la version, le capteur satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP68,
boîtier type 6P et peut être utilisé comme version séparée →  26.
L'indice de protection du transmetteur reste toujours uniquement IP66/67, boîtier type 4X,
et le transmetteur doit donc être traité comme tel →  54.
Afin de garantir l'indice de protection IP68, boîtier type 6P pour l'option "Surmoulage",
exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique :
1.
Serrer fermement les raccords de câble (couple de serrage : 2…3,5 Nm), jusqu'à ce
qu'on ne puisse plus voir de fente entre la partie inférieure du couvercle et la surface
d'appui.
2.
Serrer fermement les écrous chapeaux des raccords de câble.
3.
Surmouler le boîtier de terrain avec la masse de surmoulage.
4.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas
échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
5.
Serrer fermement tous les vis du boîtier et les couvercles à visser (couple de serrage :
20…30 Nm).
7.5
54
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences→  41?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Endress+Hauser
Raccordement électrique
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  54 ?

Uniquement pour la version séparée : le capteur est-il relié au bon transmetteur ?
Vérifier le numéro de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur.

La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du
transmetteur →  44?

L'occupation des bornes est-elle correcte →  43?

En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module
d'affichage ?

La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ?

Tous les boîtiers d'appareil sont-ils montés et les vis sont-elles serrées avec le couple de serrage
correct ?

55
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
5
6
A0029295
1
2
3
4
5
6
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Communicator 475
Terminal portable mobile
Système/automate (par ex. API)
Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou
scellé, son fonctionnement est restreint.
56
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des
paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil→  200
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 28
Endress+Hauser
Structure schématique du menu de configuration
57
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Pour les transactions commerciales, une fois que l'appareil a été mis en circulation ou
scellé, son fonctionnement est restreint.
Menu/paramètre
Language
Fonctionnement
Configuration
Orienté tâches
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage
opérationnel
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des sorties
Assistants pour une mise en service rapide :
• Réglage des unités système
• Réglage de l'entrée
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage opérationnel
• Détermination du mode de sortie
• Réglage de la suppression des débits de fuite
• Configuration de la détection de présence produit
• Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions
de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration du nettoyage des électrodes (en option)
• Configuration des réglages WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
58
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de
défauts de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des
défauts de process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option
"HistoROM étendu"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
Menu/paramètre
Expert
Rôle utilisateur et tâches
Orienté fonctions
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe
de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans
des conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure
à des conditions difficiles
• Configuration détaillée de
l'interface de communication
• Diagnostic des défauts dans des
cas difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après
les blocs de fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne
concernent ni la mesure ni l'interface de communication.
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée état.
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie
impulsion/fréquence/tor.
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du
serveur Web.
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (par ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
l/h
5
A0029346
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Désignation de l'appareil→  88
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes)
Eléments de configuration →  64
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  132
– F : Défaut
– C : Test fonctionnement
– S : Hors spécifications
– M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  133
–
: Alarme
–
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
Endress+Hauser
59
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Valeurs mesurées
Symbole
Signification
Débit volumique
Conductivité
Débit massique
Compteur totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Sortie
 Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée.
Entrée d'état
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable
mesurée (par ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement diagnostic
Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée.
Pour les symboles →  133
Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre Format d'affichage (→  100).
60
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Eléments de configuration →  64
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
Exemples
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Nom de l'actuel
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètres
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  62
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
– Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
– En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  132
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct →  67
Endress+Hauser
61
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistant
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de protection en écriture hardware
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
62
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
1
2
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
User
ABC_
LMNO
XYZ
3
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
4
4
A0013941
1
2
3
4
3
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration →  64
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Editeur numérique
Symbole
Signification
0
…
9
.
–
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
Place le séparateur décimal à la position du curseur
Place le signe moins à la position du curseur
Confirme la sélection
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
Efface tous les caractères entrés
Editeur de texte
Symbole
Aa1
ABC _
…
XYZ
Endress+Hauser
Signification
Commutation
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Sélection des lettres de A à Z.
63
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
abc _
…
xyz
"'^ _
…
~& _
Sélection des lettres de a à z.
Sélection des caractères spéciaux.
Confirme la sélection
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
Efface tous les caractères entrés
Symboles de correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés
Décale la position du curseur d'une position vers la droite
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
Efface un caractère à gauche de la position du curseur
8.3.4
Touche(s)
Eléments de configuration
Signification
Touche Moins
Dans un menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut au sein d'une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Avec l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie.
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Avec l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie.
64
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
Touche(s)
Signification
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
• Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration.
• Appuyer sur la touche pendant 2 s pour ouvrir le menu contextuel qui contient l'option
permettant d'activer le verrouillage des touches.
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
– Démarre l'assistant.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Avec un assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Avec l'éditeur alphanumérique
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home").
+
Avec un assistant
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Avec l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches)
+
+
8.3.5
Appuyer sur la touche pendant 3 s : désactiver le verrouillage des touches.
+
Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (appuyer simultanément sur les
touches)
Pour l'affichage opérationnel
Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02).
Ouverture du menu contextuel
A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Simulation
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.
Simulation
Ver.touche actif
l/h
A0034608-FR
Endress+Hauser
65
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
66
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
8.3.6
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  61
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
0098-1
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
Endress+Hauser
67
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant
la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 29
2.
68
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
8.3.9
Modification des paramètres
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles →  63, pour une description des éléments de
configuration →  64
Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description"
de 001-FT-101 en 001-FT-102
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1.
1496-1
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
Déf.code d'accès
2.
001-FT-101
3x
ABC
LMNO
XYZ
3.
001-FT-10
ABC
4.
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
001-FT-10
ABC
ABC
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
5.
001-FT-10
1x
ABC
LMNO
XYZ
6.
001-FT-10
ABC
2x
7.
A
a
4x
8.
001-FT-10
012
9.
1x
1
A
1 @
012
=+-*
<>{}
001-FT-10
012
0
1
2
001-FT-102
2
001-FT-102
012
=+-*
0 1 2
<>{}
a
001-FT-10
001-FT-102
0
ABC
1 @
012
=+-*
0 1 2
<>{}
2x
001-FT-10
012
=+-*
0 1 2
<>{}
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-102
Max.
Déf.code d'accès
A0029563-FR
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Endress+Hauser
69
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés →  117.
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).


Une fois un code d'accès défini.

1)

1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture

–– 1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès
via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  117.
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
via l'option d'accès respective.
1.
70
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
1.
Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche inactif.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Etendue des fonctions
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web
et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont
également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de
son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau.
Un appareil possédant une interface WLAN (possibilité de commande en option) est
nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage", option W1
"Affichage WLAN" : 4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN. L'appareil joue le rôle de
Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable.
Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation Spéciale de
l'appareil →  200
Endress+Hauser
71
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
8.4.2
Conditions requises
Hardware ordinateur
Hardware
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Interface
L'ordinateur doit être équipé d'une
interface RJ45.
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Câble Ethernet standard avec
connecteur RJ45
Connexion via un réseau sans fil.
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
Software ordinateur
Logiciel
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 7 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
– iOS
– Android
 Supporte Microsoft Windows XP.
Navigateurs Web pris en
charge
•
•
•
•
•
Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
Microsoft Edge
Mozilla Firefox
Google chrome
Safari
Configuration ordinateur
Réglages
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Les droits d'utilisateur correspondants (par ex. droits d'administrateur) pour
les réglages TCP/IP et serveur proxy sont nécessaires (pour le reglage de
l'adresse IP, du masque de sous-réseau, etc.).
Réglages du serveur proxy du
navigateur web
Le réglage du navigateur web Utiliser le serveur proxy pour LAN doit être
décoché .
JavaScript
JavaScript doit être activé
JavaScript ne peut pas être activé :
 Sientrer
http://192.168.1.212/basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur Web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle
de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur
Web.
de l'installation d'une nouvelle version du firmware : Pour permettre
 Lors
un affichage correct des données, vider la mémoire temporaire (cache)
du navigateur Web sous Options Internet.
Connexions réseau
Seules les connexions réseau actives avec l'appareil de mesure doivent être
utilisées.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau telles que WLAN.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion : →  129
72
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur Web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  77
Appareil de mesure : via interface WLAN
Appareil
Interface WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN :
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Serveur Web
Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  77
8.4.3
Etablissement d'une connexion
Via interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Le raccorder à l'ordinateur à l'aide d'un câble .
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Subnet mask
255.255.255.0
Default gateway
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
Endress+Hauser
73
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile.
Etablissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de SSID (par ex. EH_Promag__A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le
nouveau nom SSID au point de mesure (par ex. nom de repère) car il est affiché en
tant que réseau WLAN.
Déconnexion
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur Web
1.
74
Démarrer le navigateur Web sur le PC.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
2.
Entrer l'adresse IP du serveur Web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
A0029417
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure (→  89)
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→  114)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète →  129
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage usine) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Endress+Hauser
75
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
8.4.5
Interface utilisateur
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Désignation de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  135
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées par l'appareil de mesure
Menu
Etat de
l'appareil
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Pour plus d'informations sur la structure du menu de configuration, voir le manuel de
 mise
en service de l'appareil de mesure
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Gestion des
données
Echange de données entre PC et appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
– Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
– Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événéments - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
– Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
– Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack d'applications "Heartbeat Verification")
Réglages
réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (par ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (par ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Zone de navigation
Si une fonction de la ligne de fonctions est sélectionnée, ses sous-menus sont ouverts dans
la zone de navigation. L'utilisateur peut maintenant naviguer dans la structure.
76
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur Web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Marche
Etendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur Web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
Marche
•
•
•
•
La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
JavaScript est utilisé.
Le mot de passe est transféré en mode crypté.
Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
Endress+Hauser
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) →  73.
77
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
8.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via interface de service (CDI-RJ45)
1
open
3
press
2
A0029163
 30
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au
serveur web intégré ou avec outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI
Communication TCP/IP"
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur Web intégré
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Variante de commande "Affichage", option W1 "Affichage WLAN" :
4 lignes, éclairé, affichage graphique ; touches optiques + WLAN
2
1
4
5
6
3
7
A0032079
1
2
3
4
5
6
7
78
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (par ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare)
Smartphone ou tablette
App SmartBlue
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
Fonction
WLAN : IEEE 802,11 b/g (2,4 GHz)
Cryptage
WPA2-PSK/AES 128 bit
Voies WLAN configurables
1…11
Indice de protection
IP67
Antennes disponibles
• Antenne interne
• Antenne externe (en option)
En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à
l'emplacement de montage.
 Une seule antenne active dans chaque cas !
Gamme max.
50 m (164 ft)
Matériaux :
Antenne WLAN externe
• Antenne : Plastique ASA (ester-styrène-acrylonitrile acrylique) et
laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Equerre de montage : Inox
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
En principe, éviter les accès simultanés à l'appareil de mesure via l'interface service
(CDI-RJ45) et l'interface WLAN à partir du même terminal mobile. Cela pourrait
causer un conflit dans le réseau.
‣ N'activer qu'une seule interface service (interface service CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, par ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer la réception WLAN sur le terminal mobile.
Etablissement d'une connexion entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide de SSID (par ex. EH_Promag__A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe : numéro de série de l'appareil départ usine (par ex.
L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote : il est à présent possible d'utiliser
l'appareil avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le
nouveau nom SSID au point de mesure (par ex. nom de repère) car il est affiché en
tant que réseau WLAN.
Endress+Hauser
79
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
Déconnexion
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure.
8.5.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Etendue des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et
en zone explosible (SFX370).
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  83
8.5.3
FieldCare
Etendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de
configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple,
mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Protocole HART
• Interface service CDI-RJ45
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  83
Etablissement d'une connexion
80
1.
Démarrer FieldCare et lancer le projet.
2.
Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil.
 La fenêtre Ajouter nouvel appareil s'ouvre.
3.
Sélectionner l'option CDI Communication TCP/IP dans la liste et valider avec OK.
4.
Clic droit de souris sur CDI Communication TCP/IP et, dans le menu contextuel
ouvert, sélectionner Ajouter appareil.
5.
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et valider avec OK.
 La fenêtre CDI Communication TCP/IP (Configuration) s'ouvre.
6.
Entrer l'adresse d'appareil dans la zone Adresse IP : 192.168.1.212 et valider avec
Enter.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Options de configuration
7.
Etablir une connexion en ligne avec l'appareil.
Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Interface utilisateur
2
5
4
3
6
Xxxxx
1
Xxxxx
7
8
A0021053-FR
1
2
3
4
6
5
7
8
Ligne d'en-tête
Image de l'appareil
Désignation du point de mesure
Zone d'état avec signal d'état→  135
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils Edition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et
créer documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
8.5.4
DeviceCare
Etendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  83
8.5.5
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure
via protocole HART.
Endress+Hauser
81
Options de configuration
Proline Promag W 400 HART
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  83
8.5.6
SIMATIC PDM
Etendues des fonctions
Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage,
la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  83
8.5.7
Field Communicator 475
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  83
82
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives à la version actuelle de l'appareil
Version du firmware
02.00.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
11.2016
---
ID fabricant
0x11
ID fabricant
Diagnostic → Information appareil → ID fabricant
ID type d'appareil
0x69
Type d'appareil
Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil
Révision protocole HART
7
---
Révision appareil
8
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Révision appareil
Diagnostic → Information appareil → Révision
appareil
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil →  148
9.1.2
Outils de configuration
Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec
indication de la source pour les différents outils de configuration.
Outil de configuration via
protocole HART
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
• Field Xpert SFX350
• Field Xpert SFX370
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.fr.endress.com → Téléchargements
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.fr.endress.com → Téléchargements
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Variables mesurées via protocole HART
Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux
variables dynamiques suivantes :
Endress+Hauser
83
Intégration système
Proline Promag W 400 HART
Variables dynamiques
Valeurs mesurées
(Variables d'appareil HART)
Première variable dynamique (PV)
Débit volumique
Seconde variable dynamique (SV)
Totalisateur 1
Troisième variable dynamique (TV)
Totalisateur 2
Quatrième variable dynamique
(QV)
Totalisateur 3
L'affectation des variables mesurées aux variables dynamiques peut être modifiée et
assignée librement via la configuration sur site et l'outil de configuration à l'aide des
paramètres suivants :
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur primaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur secondaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur ternaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur quaternaire
Les variables mesurées suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques :
Variables mesurées pour PV (première variable dynamique)
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Conductivité 1)
• Valeur de conductivité corrigée 1)
• Température électronique
Variables mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables
dynamiques)
• Débit volumique
• Débit massique
• Conductivité 2)
• Valeur de conductivité corrigée 2)
• Température électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
Variables d'appareil
Les variables d'appareil sont affectées de manière fixe. Au maximum 8 variables d'appareil
peuvent être transmises :
• 0 = débit volumique
• 1 = débit massique
• 2 = débit volumique corrigé
• 3 = vitesse d'écoulement
• 4 = conductivité
• 5 = conductivité corrigée
• 6 = température
• 7 = température électronique
• 9 = totalisateur 1
• 10 = totalisateur 2
• 11 = totalisateur 3
1)
2)
84
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Intégration système
9.3
Autres réglages
Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 :
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst
configuration 1 … n
‣ Burst configuration
‣ Burst configuration 1 … n
Mode Burst 1 … n
→  85
Commande burst 1 … n
→  85
Burst variable 0
→  86
Burst variable 1
→  86
Burst variable 2
→  86
Burst variable 3
→  86
Burst variable 4
→  86
Burst variable 5
→  86
Burst variable 6
→  86
Burst variable 7
→  86
Burst mode déclenchement
→  86
Burst déclenchement niveau
→  86
Période MAJ min
→  86
Période MAJ max
→  86
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Mode Burst 1 … n
Activation du mode burst HART pour le
message burst X.
Commande burst 1 … n
Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1
maître HART.
• Commande 2
• Commande 3
• Commande 9
• Commande 33
• Commande 48
Endress+Hauser
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Arrêt
Commande 2
85
Intégration système
Paramètre
Burst variable 0
Proline Promag W 400 HART
Description
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Vitesse du fluide
Conductivité *
Valeur de conductivité
corrigée *
Température électronique
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Densité
HART input
Percent of range
Mesure courant
Variable primaire (PV)
Valeur secondaire (SV)
Variable ternaire (TV)
Valeur quaternaire (QV)
Libre
Réglage usine
Débit volumique
Burst variable 1
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 2
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 3
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 4
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 5
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 6
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 7
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst mode déclenchement
Sélection de l'événement qui déclenche le
message burst X.
•
•
•
•
•
Continu
Burst déclenchement niveau
Entrer la valeur de déclenchement du burst.
Nombre à virgule flottante avec –
signe
La valeur de réglage du burst détermine,
avec l'option sélectionnée dans le paramètre
Burst mode déclenchement, le moment de
l'émission du message burst X.
Continu
Fenêtre
Hausse
En baisse
En changement
Période MAJ min
Entrer le laps de temps minimum entre deux Nombre entier positif
commandes burst du message burst X.
1 000 ms
Période MAJ max
Entrer le laps de temps maximum entre deux Nombre entier positif
commandes burst du message burst X.
2 000 ms
*
86
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" →  40
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  54
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  128.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
2.
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
3.
Hauptmenü
Sprache
4.
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 31
10.4
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil
• Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
• Navigation vers le menu Configuration
Endress+Hauser
87
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Display language
1.
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
 32
Exemple d'afficheur local
Navigation
Menu "Configuration"
 Configuration
Désignation du point de mesure
→  89
‣ Unités système
→  89
‣ Entrée état 1
→  91
‣ Sortie courant 1
→  92
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  93
‣ Affichage
→  99
‣ Suppression débit de fuite
→  103
‣ Détection de tube vide
→  104
‣ Configuration étendue
→  105
Fréq.
10.4.1
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
88
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
1
XXXXXXXXX
A0029422
 33
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  81
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
10.4.2
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Promag
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande.
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Endress+Hauser
Unité de débit volumique
→  90
Unité de volume
→  90
Unité de conductivité
→  90
Unité de température
→  90
Unité de débit massique
→  90
Unité de masse
→  90
Unité de densité
→  90
89
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Prérequis
–
Description
Sélectionner l'unité du débit
volumique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Valeur de simulation
variable de process
Unité de volume
–
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³
• gal (us)
Unité de conductivité
L'option Marche est
Sélectionner l'unité de
sélectionnée dans le paramètre conductivité.
paramètre Mesure de
Action
conductivité.
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie courant
• Sortie fréquence
• Sortie tout ou rien
• Valeur de simulation
variable de process
Liste de sélection des
unités
µS/cm
Unité de température
–
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Sélectionner l'unité de
température.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Paramètre Valeur
maximale
• Paramètre Valeur minimale
Unité de débit massique
–
Sélectionner l'unité de débit
massique.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Valeur de simulation
variable de process
Unité de masse
–
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de densité
–
Sélectionner l'unité de densité.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Valeur de simulation
variable de process
90
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
10.4.3
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état.
Le sous-menu n'apparaît que si l'appareil a été commandé avec l'entrée d'état .
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée état
Structure du sous-menu
‣ Entrée état
Attribuez le statut d'entrée
→  91
Niveau actif
→  91
Temps de réponse de l'entrée état
→  91
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Attribuez le statut d'entrée
Sélection de la fonction pour l'entrée état.
Niveau actif
Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute
la fonction attribuée est déclenché.
• Bas
Haute
Temps de réponse de l'entrée état
Définir la durée minimum où le niveau du
signal d'entrée doit être présent avant que la
fonction sélectionnée soit déclenchée.
50 ms
Endress+Hauser
• Arrêt
• Réinitialisation du
totalisateur 1
• Réinitialisation du
totalisateur 2
• Réinitialisation du
totalisateur 3
• RAZ tous les totalisateurs
• Dépassement débit
Réglage usine
5 … 200 ms
Arrêt
91
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
10.4.4
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant 1
‣ Sortie courant 1
Affectation sortie courant 1
→  92
Etendue de mesure courant
→  92
Valeur 0/4 mA
→  92
Valeur 20 mA
→  93
Valeur de courant fixe
→  93
Mode défaut
→  93
Courant de défaut
→  93
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affectation sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Débit volumique
pour la sortie courant.
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de
conductivité
corrigée *
• Température
• Température
électronique
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
Valeur 0/4 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 4 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  92) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
92
•
•
•
•
•
Réglage usine
Débit volumique
4...20 mA NAMUR En fonction du pays :
4...20 mA US
• 4...20 mA NAMUR
4...20 mA
• 4...20 mA US
0...20 mA
Valeur de courant
fixe
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur 20 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  92) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→  92).
0 … 22,5 mA
22,5 mA
Mode défaut
L'une des options suivantes est Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→  92) :
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de conductivité
corrigée *
• Température électronique
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur définie
Max.
0 … 22,5 mA
22,5 mA
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  92) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA
Courant de défaut
*
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.5
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Endress+Hauser
Mode de fonctionnement
→  94
Affecter sortie impulsion
→  94
Valeur par impulsion
→  94
Durée d'impulsion
→  94
93
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
Mode défaut
→  94
Signal sortie inversé
→  94
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Sélection / Entrée
Mode de fonctionnement
–
Affecter sortie impulsion
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement.
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Arrêt
Valeur par impulsion
Dans le paramètre Mode de
Entrer la valeur mesurée pour
fonctionnement, l'option
chaque impulsion en sortie.
Impulsion est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  94) :
• Débit massique
• Débit volumique
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
Dans le paramètre Mode de
Définir la durée d'impulsion.
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  94) :
• Débit massique
• Débit volumique
0,05 … 2 000 ms
100 ms
Mode défaut
Dans le paramètre Mode de
Définir le comportement des
fonctionnement, l'option
sorties en cas d'alarme.
Impulsion est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  94) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
Inverser le signal de sortie.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
94
Mode de fonctionnement
→  95
Affecter sortie fréquence
→  95
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
Valeur de fréquence minimale
→  95
Valeur de fréquence maximale
→  96
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→  96
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→  96
Mode défaut
→  96
Fréquence de défaut
→  97
Signal sortie inversé
→  97
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
Mode de fonctionnement
(→  94).
Sélection / Entrée
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
•
•
•
•
Arrêt
•
•
•
•
•
Valeur de fréquence minimale
Endress+Hauser
Dans le paramètre Mode de
Entrer la fréquence minimum.
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  95) :
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de conductivité
corrigée *
• Température électronique
Réglage usine
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Vitesse du fluide
Conductivité *
Valeur de
conductivité
corrigée *
Température
Température
électronique
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
95
Mise en service
Paramètre
Proline Promag W 400 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur de fréquence maximale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la fréquence maximum.
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  95) :
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de conductivité
corrigée *
• Température électronique
0,0 … 12 500,0 Hz
12 500,0 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la valeur mesurée pour
fonctionnement, l'option
la fréquence minimum.
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  95) :
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de conductivité
corrigée *
• Température électronique
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la valeur mesurée pour
fonctionnement, l'option
la fréquence maximum.
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  95) :
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de conductivité
corrigée *
• Température électronique
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
Dans le paramètre Mode de
Définir le comportement des
fonctionnement, l'option
sorties en cas d'alarme.
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  95) :
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de conductivité
corrigée *
• Température électronique
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
96
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Fréquence de défaut
Dans le paramètre Mode de
Entrer la fréquence de sortie
fonctionnement, l'option
en cas d'alarme.
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  95) :
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de conductivité
corrigée *
• Température électronique
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Endress+Hauser
Mode de fonctionnement
→  98
Affectation sortie état
→  98
Affecter niveau diagnostic
→  98
Affecter seuil
→  98
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  98
Affecter état
→  98
Seuil d'enclenchement
→  98
Seuil de déclenchement
→  99
Temporisation à l'enclenchement
→  99
Temporisation au déclenchement
→  99
Mode défaut
→  99
Signal sortie inversé
→  99
97
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
Alarme
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de
conductivité
corrigée *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Température
• Température
électronique
Débit volumique
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Débit volumique
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour • Détection de tube
la sortie état.
vide
• Suppression débit
de fuite
Détection de tube
vide
Seuil d'enclenchement
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Seuil est
sélectionnée.
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
98
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Nombre à virgule
flottante avec signe
Impulsion
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Seuil de déclenchement
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Seuil est
sélectionnée.
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.6
Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  100
Affichage valeur 1
→  100
Valeur bargraphe 0 % 1
→  100
Valeur bargraphe 100 % 1
→  100
Affichage valeur 2
→  100
Affichage valeur 3
→  100
Valeur bargraphe 0 % 3
→  100
99
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
Valeur bargraphe 100 % 3
→  101
Affichage valeur 4
→  101
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Température
électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1 *
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Température
électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur
Transaction
Commerciale *
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  100)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
100
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Nombre à virgule
flottante avec signe
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  100)
*
Nombre à virgule
flottante avec signe
Réglage usine
0
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.7
Configuration du traitement de sortie
L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie.
Navigation
Menu "Configuration" → Traitement sortie
‣ Traitement sortie
Endress+Hauser
Amortissement affichage
→  102
Affectation sortie courant 1
→  102
Amortissement sortie 1
→  102
Mode de mesure sortie 1
→  102
Affecter sortie fréquence
→  102
Amortissement sortie 1 … n
→  102
Mode de mesure sortie 1 … n
→  102
Affecter sortie impulsion 1 … n
→  102
Mode de mesure sortie 1 … n
→  102
101
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection
0,0 … 999,9 s
Réglage usine
Amortissement affichage
–
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
Affectation sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Débit volumique
pour la sortie courant.
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de
conductivité
corrigée *
• Température
• Température
électronique
Débit volumique
Amortissement sortie 1
–
Régler le temps de réaction
0 … 999,9 s
pour le signal de sortie courant
par rapport aux fluctuations de
la valeur mesurée.
1s
Mode de mesure sortie 1
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
Mode de fonctionnement
(→  94).
•
•
•
•
Arrêt
•
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Vitesse du fluide
Conductivité *
Valeur de
conductivité
corrigée *
Température
Température
électronique
0,0 s
Amortissement sortie 1 … n
–
Régler le temps de réaction
0 … 999,9 s
pour le signal de sortie courant
par rapport aux fluctuations de
la valeur mesurée.
1s
Mode de mesure sortie 1 … n
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
Débit positif
Affecter sortie impulsion
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement.
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Arrêt
Mode de mesure sortie 1 … n
–
Débit positif
*
102
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation
débit inverse
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation
débit inverse
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
10.4.8
Réglage de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process
→  103
Valeur 'on' débit de fuite
→  103
Valeur 'off' débit de fuite
→  103
Suppression effet pulsatoire
→  103
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
–
Valeur 'on' débit de fuite
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  103) :
• Débit volumique
• Débit massique
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur 'off' débit de fuite
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'off' pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  103) :
• Débit volumique
• Débit massique
50 %
Suppression effet pulsatoire
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  103) :
• Débit volumique
• Débit massique
0s
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
Endress+Hauser
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
0 … 100 s
Débit volumique
103
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
10.4.9
Configuration de la détection de tube vide
L'assistant Détection de tube vide vous guide systématiquement à travers tous les
paramètres devant être réglés pour configurer la détection de présence de produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection de tube vide
‣ Détection de tube vide
Détection de tube vide
→  104
Nouvel ajustement
→  104
En cours
→  104
Niveau de détection de tube vide
→  104
Temps de réponse tube vide
→  104
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Détection de tube vide
–
Nouvel ajustement
L'option Marche est
Sélectionner le type de réglage. • Annuler
sélectionnée dans le paramètre
• Réglage de tube
Détection de tube vide.
vide
• Réglage de tube
plein
Annuler
En cours
L'option Marche est
Montre l'avancement.
sélectionnée dans le paramètre
Détection de tube vide.
–
Niveau de détection de tube vide
L'option Marche est
Entrer hystérésis en%, au0 … 100 %
sélectionnée dans le paramètre dessous de cette valeur, le tube
Détection de tube vide.
de mesure sera détecté comme
vide.
50 %
Temps de réponse tube vide
Dans le paramètre Détection
de tube vide (→  104),
l'option Marche est
sélectionnée.
1s
104
Commuter la détection de tube • Arrêt
vide en marche/arrêt.
• Marche
Réglage usine
Entrer le temps avant que le
message de diagnostic S862''
tube vide soit affiché.
• Ok
• Occupé
• Pas ok
0 … 100 s
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
10.5
Réglages étendus
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
0092-1
****
Désign.point mes
Déf.code d'accès
A0032223-FR
Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Entrer code d'accès
‣ Ajustage capteur
→  106
‣ Totalisateur 1 … n
→  106
‣ Activation Transaction
Commerciale
‣ Désactivation Transaction
Commerciale
Endress+Hauser
105
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
‣ Affichage
→  108
‣ Circuit de nettoyage d'électrode
→  111
‣ Paramètres WLAN
→  112
‣ Configuration Heartbeat
‣ Administration
10.5.1
→  113
Réalisation d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→  106
Sens de montage
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Régler le signe du sens d'écoulement afin de
le faire concorder avec le sens de la flèche
sur le capteur.
10.5.2
Sélection
• Débit dans sens de la flèche
• Débit sens contraire de la
flèche
Réglage usine
Débit dans sens de la flèche
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
106
Affecter variable process
→  107
Unité totalisateur 1 … n
→  107
Mode de fonctionnement totalisateur
→  107
Mode défaut
→  107
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
–
Unité totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est Sélectionner l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable process du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  107) du sous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Mode de fonctionnement
totalisateur
L'une des options suivantes est Sélectionner le mode de
sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  107) du sous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode défaut
L'une des options suivantes est Sélectionnez le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence
Affecter variable process
d'un état alarme.
(→  107) du sous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
Arrêt
Endress+Hauser
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
Sélection
Débit volumique
107
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
10.5.3
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
108
Format d'affichage
→  109
Affichage valeur 1
→  109
Valeur bargraphe 0 % 1
→  109
Valeur bargraphe 100 % 1
→  109
Nombre décimales 1
→  109
Affichage valeur 2
→  109
Nombre décimales 2
→  109
Affichage valeur 3
→  109
Valeur bargraphe 0 % 3
→  110
Valeur bargraphe 100 % 3
→  110
Nombre décimales 3
→  110
Affichage valeur 4
→  110
Nombre décimales 4
→  110
Display language
→  110
Affichage intervalle
→  110
Amortissement affichage
→  110
Ligne d'en-tête
→  110
Texte ligne d'en-tête
→  110
Caractère de séparation
→  111
Rétroéclairage
→  111
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Température
électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1 *
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité
• Valeur de
conductivité
corrigée
• Température
électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur
Transaction
Commerciale *
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  100)
Endress+Hauser
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Aucune
109
Mise en service
Paramètre
Proline Promag W 400 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 l/h
• 0 gal/min (us)
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 2 (→  100)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch *
Français *
Español *
Italiano *
Nederlands *
Portuguesa *
Polski *
русский язык
(Russian) *
Svenska *
Türkçe *
中文 (Chinese) *
日本語
(Japanese) *
한국어 (Korean) *
‫( الْعَرَبيّة‬Arabic) *
Bahasa Indonesia *
ภาษาไทย (Thai) *
tiếng Việt
(Vietnamese) *
čeština (Czech) *
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Désignation du point
de mesure
Texte ligne d'en-tête
Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est
sélectionnée.
Entrer le texte de l'en-tête
d'afficheur.
------------
110
0,0 … 999,9 s
Max. 12 caractères
tels que lettres,
chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @,
%, /)
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Un afficheur local est
disponible.
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Activer
*
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.4
Réalisation du nettoyage des électrodes
L'assistant Circuit de nettoyage d'électrode guide systématiquement l'utilisateur à travers
tous les paramètres devant être réglés pour la configuration du nettoyage des électrodes.
L'assistant n'apparaît que si l'appareil a été commandé avec nettoyage des électrodes.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Circuit de nettoyage d'électrode
‣ Circuit de nettoyage d'électrode
Circuit de nettoyage d'électrode
→  111
Durée d'ECC
→  111
Temps de récupération ECC
→  111
Cycle de nettoyage ECC
→  112
Polarité d'ECC
→  112
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Circuit de nettoyage d'électrode
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Activer le circuit de nettoyage
cyclique des électrodes.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Durée d'ECC
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Entrer la durée de nettoyage
des électrodes en secondes.
0,01 … 30 s
2s
Temps de récupération ECC
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Définir le temps de
récupération après le
nettoyage des électrodes.
Pendant cette durée, la sortie
courant est maintenue à sa
dernière valeur.
1 … 600 s
5s
Endress+Hauser
111
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Cycle de nettoyage ECC
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Entrer la durée de pause entre
les cycles de nettoyage des
électrodes.
0,5 … 168 h
0,66 h
Polarité d'ECC
Pour la variante de commande
suivante :
"Pack applications", option EC
"Nettoyage électrode ECC"
Sélectionner la polarité du
circuit de nettoyage des
électrodes.
• Positif
• Négatif
Dépend du matériau
des électrodes :
• Platine : option
Négatif
• Tantale, Alloy C22,
inox : option
Positif
10.5.5
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → WLAN Settings
‣ Paramètres WLAN
Adresse IP WLAN
→  112
Type de sécurité
→  112
Passphrase WLAN
→  112
Attribuer un nom SSID
→  112
Nom SSID
→  113
Appliquer les modifications
→  113
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
192.168.1.212
Type de sécurité
–
Sélectionnez le type de sécurité • Non sécurisé
pour l'interface WLAN.
• WPA2-PSK
WPA2-PSK
Passphrase WLAN
Dans le paramètre Type de
sécurité, l'option WPA2-PSK
est sélectionnée.
Entrez la clé de réseau (8 à 32
caractères).
Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(par ex.
L100A802000)
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
Défini par l'utilisateur
clé de réseau fournie
 La
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.
Attribuer un nom SSID
112
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
Paramètre
Nom SSID
Prérequis
Description
Dans le paramètre Attribuer
un nom SSID, l'option Défini
par l'utilisateur est
sélectionnée.
Entrez le nom du SSID défini
par l'utilisateur (32 caractères
max.).
nom SSID défini par
 Lel'utilisateur
ne peut être
affecté qu'une seule fois.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Appliquer les modifications
–
Utiliser les paramètres WLAN
modifiés.
10.5.6
Entrée / Sélection
Réglage usine
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
• Annuler
• Ok
Annuler
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
→  113
Définir code d'accès
→  114
Confirmer le code d'accès
→  114
‣ Réinitialiser code d'accès
→  114
Temps de fonctionnement
→  114
Réinitialiser code d'accès
→  114
Reset appareil
→  114
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Endress+Hauser
Définir code d'accès
→  114
Confirmer le code d'accès
→  114
113
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la
configuration de l'appareil contre toute modification
involontaire.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
Temps de fonctionnement
→  114
Réinitialiser code d'accès
→  114
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Réinitialiser code d'accès
Réinitialisation code d'accès aux réglages
d'usine.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
0x00
un code de réinitialisation,
 Pour
contacter Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré
que via :
• Navigateur Web
• DeviceCare, FieldCare (via interface
service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
114
Description
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
Sélection
• Annuler
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
• Restaurer la sauvegarde SDAT
Réglage usine
Annuler
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
10.6
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Les paramètres affichés dépendent :
• de l'appareil commandé
• du mode de fonction commandé pour les sorties impulsions/fréquence/tor
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Endress+Hauser
Affecter simulation variable process
→  116
Valeur variable mesurée
→  116
Simulation de l'entrée état
→  116
Niveau du signal d'entrée
→  116
Simulation sortie courant 1
→  116
Valeur sortie courant 1
→  116
Simulation sortie fréquence 1 … n
→  116
Valeur de fréquence 1 … n
→  116
Simulation sortie pulse 1 … n
→  116
Valeur d'impulsion 1 … n
→  116
Simulation sortie commutation 1 … n
→  117
Etat de commutation 1 … n
→  117
Simulation alarme appareil
→  117
Catégorie d'événement diagnostic
→  117
Simulation événement diagnostic
→  117
115
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter simulation variable process
Prérequis
–
Description
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Vitesse du fluide
Conductivité *
Valeur de
conductivité
corrigée *
Température
Réglage usine
Arrêt
Valeur variable mesurée
L'une des options suivantes est Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→  116) :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Vitesse du fluide
• Conductivité *
• Valeur de conductivité
corrigée *
• Température
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation de l'entrée état
Pour la variante de commande
suivante :
• "Sortie ; entrée", option I
"4-20mA HART, 2x sortie
impul./fréq./tor ; entrée
état"
• "Sortie ; entrée", option J
"4-20mA HART, sortie
impulsion certifiée, sortie
tor ; entrée état"
Simulation de commutation de
l'entrée état marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Niveau du signal d'entrée
Dans le paramètre Simulation
de l'entrée état, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le niveau de
signal pour la simulation de
l'entrée d'état.
• Haute
• Bas
Haute
Simulation sortie courant 1
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie courant 1
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant , l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur de fréquence 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
sortie fréquence 1 … n,
l'option Marche est
sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Simulation sortie pulse 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
0 … 65 535
0
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Durée d'impulsion
(→  94) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion 1 … n
116
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse 1 … n, l'option
Valeur du compte à rebours
est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Simulation sortie commutation
1…n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation 1 … n
–
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
•
•
•
•
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
*
Capteur
Electronique
Configuration
Process
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.7
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre
toute modification involontaire après la mise en service :
• Protection en écriture via code d'accès pour l'afficheur local et le navigateur Web
• Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture
• Protection en écriture via verrouillage des touches
10.7.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Aller jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→  114).
2.
Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des
caractères spéciaux comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil
verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur
retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  70.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement conencté via l'afficheur
local est indiqué par le →  70 Paramètre Droits d'accès via afficheur.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
Endress+Hauser
117
Mise en service
Proline Promag W 400 HART
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Aller jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→  114).
2.
Définir un code numérique de 16 chiffres max. comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code.
 Le navigateur passe à la page d'accès.
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  70.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via le
navigateur web est indiqué par le Paramètre Droits d'accès via logiciel. Navigation :
Fonctionnement → Droits d'accès via logiciel
10.7.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via interface service (CDI-RJ45)
• Via protocole HART
ON
OFF
+ - + + - + -
A0032092
1.
118
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier et ouvrir ce dernier.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Mise en service
2.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le
commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur
OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware.
 Si la protection en écriture du hardware est activée : L'option Protection en
écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage . De plus, sur
l'afficheur local, le symbole  apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'afffichage opérationnel et dans la vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est
affichée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole 
disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'afffichage opérationnel et dans
la vue de navigation.
3.
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué .
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
Endress+Hauser
119
Fonctionnement
Proline Promag W 400 HART
11
Fonctionnement
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Etendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Néant
Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur
s'appliquent →  70. Apparaît uniquement sur l'affichage local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur le module
électronique principal. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (par ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration) .
TC actif - paramètres
définis
 Disponible uniquement pour Promag W.
Le commutateur DIP pour le mode transactions commerciales est activé sur le
module E/S. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres définis (par ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration).
plus d'informations sur le mode transactions commerciales, voir la
 Pour
Documentation Spéciale pour l'appareil
TC actif - tous les
paramètres
 Disponible uniquement pour Promag W.
Le commutateur DIP pour le mode transactions commerciales est activé sur le
module E/S. Ceci verrouille l'accès en écriture à tous les paramètres (par ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration).
Pour plus d'informations sur le mode transactions commerciales, voir la
 Documentation
Spéciale pour l'appareil
Temporairement
verrouillé
11.2
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service →  87
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  193
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local →  99
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local →  108
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
120
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Fonctionnement
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur mesurée
11.4.1
‣ Variables process
→  121
‣ Valeurs d'entrées
→  122
‣ Valeur de sortie
→  123
‣ Totalisateur
→  122
Variables de process
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Débit volumique
→  121
Débit massique
→  121
Conductivité
→  121
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
Prérequis
–
Description
Indique le débit volumique
actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit volumique (→  90).
Débit massique
–
Indique le débit massique actuellement
calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→  90).
Conductivité
L'option Marche est sélectionnée dans
le paramètre Mesure de conductivité.
Indique la conductivité actuellement
mesurée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de conductivité (→  90).
Endress+Hauser
121
Fonctionnement
Proline Promag W 400 HART
11.4.2
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1 … n
→  122
Dépassement totalisateur 1 … n
→  122
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  107)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  107)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
11.4.3
Valeurs d'entrée
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Le sous-menu n'apparaît que si l'appareil a été commandé avec l'entrée d'état →  43.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
Valeur de l'entrée état
122
→  123
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur de l'entrée état
Prérequis
Pour la variante de commande
suivante :
• "Sortie ; entrée", option I "4-20mA
HART, 2x sortie impul./fréq./tor ;
entrée état"
• "Sortie ; entrée", option J "4-20mA
HART, sortie impulsion certifiée,
sortie tor ; entrée état"
11.4.4
Description
Indique le niveau de signal entrée
courant.
Affichage
• Haute
• Bas
Valeurs de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Les paramètres affichés dépendent :
• de l'appareil commandé
• du mode de fonction commandé pour les sorties impulsions/fréquence/tor
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
Courant de sortie 1
→  123
Mesure courant 1
→  123
Sortie impulsion 1
→  123
Sortie fréquence 1
→  124
Etat de commutation 1
→  124
Sortie fréquence 2
→  124
Sortie impulsion 2
→  123
Etat de commutation 2
→  124
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Courant de sortie 1
–
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant 1
–
Indique la valeur actuelle mesurée de la
sortie courant.
0 … 30 mA
Sortie impulsion 1 … n
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Endress+Hauser
123
Fonctionnement
Proline Promag W 400 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Sortie fréquence 1 … n
L'option Fréquence est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0,0 … 12 500,0 Hz
Etat de commutation 1 … n
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie relais.
• Ouvert
• Fermé
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  87)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  105)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
Contrôle totalisateur 1 … n
→  124
Valeur de présélection 1 … n
→  124
RAZ tous les totalisateurs
→  124
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  107) du sous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Valeur de présélection 1 … n
L'une des options suivantes est Spécifier la valeur initiale du
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
flottante avec signe
Affecter variable process
Dépendance
(→  107) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n :
process sélectionnée est
• Débit volumique
indiquée pour le
• Débit massique
totalisateur dans le
paramètre Unité
totalisateur (→  107).
0l
–
Annuler
Totalisation

RAZ tous les totalisateurs
124
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
• Annuler
• RAZ + totalisation
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Fonctionnement
11.6.1
Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie
dans le paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
11.6.2
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
• Outil d'Asset Management FieldCare →  80.
• Navigateur Web
Etendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous
forme de diagramme
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s
0
A0034352
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Endress+Hauser
125
Fonctionnement
Proline Promag W 400 HART
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Affecter voie 1
→  127
Affecter voie 2
→  127
Affecter voie 3
→  127
Affecter voie 4
→  127
Intervalle de mémorisation
→  127
Reset tous enregistrements
→  127
Enregistrement de données
Retard Logging
Contrôle de l'enregistrement des
données
Statut d'enregistrement de données
Durée complète d'enregistrement
‣ Affichage canal 1
‣ Affichage canal 2
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
126
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1
Prérequis
Description
Le pack application HistoROM
étendu est disponible.
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Affecter voie 2
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Vitesse du fluide
Conductivité *
Valeur de
conductivité
corrigée *
Température
Température
électronique
Sortie courant 1 *
Réglage usine
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  127)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  127)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  127)
Arrêt
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 3
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
0,1 … 999,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
127
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 HART
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'afficheur local
Erreur
128
Causes possibles
Solution
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  48→  48.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique principal.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  150.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le connecteur entre le module
électronique principal et le module
d'affichage n'est pas correctement
enfiché.
Vérifier le raccordement et corriger
si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le câble de raccordement n'est pas
correctement enfiché.
1. Vérifier le raccordement du câble
d'électrode et corriger si nécessaire.
2. Vérifier le raccordement du câble
de bobine et corriger si nécessaire.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  150.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer sur  +  pendant 2 s
("position Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Display language
(→  110).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  150.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Pour les signaux de sortie
Erreur
Causes possibles
Solution
Emission du signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  150.
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
protection en écriture du module
électronique principal sur Off
→  118.
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1. Vérifier le rôle utilisateur
→  70.
2. Entrer le bon code de
déverrouillage spécifique au client
→  70.
Pas de connexion via le protocole
HART
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance
de communication (250 Ω) . Tenir
compte de la charge maximale
→  159.
Pas de connexion via le protocole
HART
Commubox
• Mal raccordée
• Mal réglée
• Driver pas correctement installé
• Interface USB mal réglée sur le
PC
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Serveur web désactivé
A l'aide de l'outil de configuration
"FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier
si le serveur web de l'appareil de
mesure est activé, et le cas échéant
l'activer →  77.
Mauvais réglage de l'interface
Ethernet de l'ordinateur
1. Vérifier les propriétés du
protocole Internet (TCP/IP)
→  73.
2. Vérifier les réglages réseau avec
le responsable informatique.
Pas de connexion avec le serveur
web
Adresse IP erronée
Vérifier l'adresse IP :
192.168.1.212 →  73
Pas de connexion avec le serveur
web
Données d'accès WLAN incorrectes
• Vérifier l'état du réseau WLAN.
• Se connecter à nouveau à l'aide
des données d'accès WLAN.
• Vérifier que le WLAN est activé
sur l'appareil de mesure et le
terminal de configuration .
Communication WLAN désactivée
–
Pas de connexion avec le serveur
web
Endress+Hauser
Solution
HART : Document
 FXA195
"Information technique"
TI00404F
129
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 HART
Erreur
Causes possibles
Solution
Pas de connexion avec le serveur
web, FieldCare ou DeviceCare
Pas de réseau WLAN disponible
• Vérifier si la réception WLAN est
présente : la LED sur le module
d'affichage est bleue
• Vérifier si la connexion WLAN
est activée : la LED sur le module
d'affichage clignote en bleu
• Activer la fonction de l'appareil.
Connexion réseau absente ou
instable
Réseau WLAN faible.
Le terminal de configuration est
hors de portée de réception :
Vérifier l'état du réseau sur le
terminal de configuration.
Communication WLAN et Ethernet
parallèle
• Vérifier les réglages du réseau.
• Activer temporairement
uniquement le WLAN comme
une interface.
Transfert de données actif
Attendre que le transfert de
données ou l'action en cours soit
terminé.
Connexion interrompue
1. Vérifier le câble de raccordement
et la tension d'alimentation.
2. Rafraîchir le navigateur web et le
cas échéant le redémarrer.
La version du serveur web utilisée
n'est pas optimale.
1. Utiliser la bonne version du
navigateur web .
2. Vider la mémoire cache du
navigateur web et redémarrer le
navigateur web.
Réglages de la vue inadaptés.
Modifier le rapport taille des
caractères/affichage du navigateur
web.
Pas d'affichage ou affichage
incomplet des contenus dans le
navigateur web
• JavaScript non activé
• JavaScript non activable
1. Activer JavaScript.
2. Entrer comme adresse IP http://
192.168.1.212/basic.html.
Configuration avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service
CDI-RJ45 (port 8000)
Le pare-feu de l'ordinateur ou du
réseau empêche la communication
En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans
le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès
à FieldCare/DeviceCare.
Flashage du firmware avec
Le pare-feu de l'ordinateur ou du
FieldCare ou DeviceCare via
réseau empêche la communication
l'interface service CDI-RJ45 (via port
8000 ou ports TFTP)
En fonction des réglages du parefeu utilisé sur l'ordinateur ou dans
le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès
à FieldCare/DeviceCare.
Navigateur web bloqué et aucune
configuration possible
Affichage des contenus dans le
navigateur web difficilement
lisibles ou incomplets
12.2
Informations de diagnostic via les LED
12.2.1
Transmetteur
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
LED
Tension d'alimentation
Liaison/activité
Communication
130
Couleur
Signification
Off
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible
Vert
Tension d'alimentation ok
Orange
Liaison disponible mais pas d'activité
Orange clignotant
Activité disponible
Blanc clignotant
Communication HART active.
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Diagnostic et suppression des défauts
LED
Alarme
Endress+Hauser
Couleur
Signification
Vert
Appareil de mesure ok
Vert clignotant
Appareil de mesure pas configuré
Off
Défaut firmware
Rouge
Défaut principal
Rouge clignotant
Erreur
Rouge/vert clignotant
Démarrer appareil de mesure
131
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 HART
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre
• Via les sous-menus →  142
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
132
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective.
Touche Enter
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
133
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 HART
12.3.2
Accès aux mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 34
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur Web
12.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
134
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Diagnostic et suppression des défauts
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Informations de diagnostic →  133
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre
• Via les sous-menus →  142
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
Endress+Hauser
135
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 HART
12.5
Informations de diagnostic dans DeviceCare ou
FieldCare
12.5.1
Possibilités de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
P
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état→  132
Information de diagnostic→  133
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre
• Via les sous-menus →  142
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
136
Numéro à 3
chiffres
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.5.2
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Adaptation des informations de diagnostic
12.6.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
A0014048-FR
 35
Exemple d'afficheur local
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.6.2
Adaptation du signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans
le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic.
Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
Endress+Hauser
137
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 HART
Signaux d'état disponibles
Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR
NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
N'a aucun effet sur le Condensed Status.
A0023076
12.7
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic →  137
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
138
043
Court-circuit capteur
1. Vérifiez câble capteur et capteur
2. Exécutez Heartbeat vérification
3. Remplacez câble capteur ou
capteur
S
Warning 1)
082
Mémoire de données
1. Contrôler les connexions des
modules
2. Contacter le service technique
F
Alarm
083
Contenu mémoire
1. Redémarrez appareil
F
2. Restaurez la sauvegarde HistoROM
S-DAT (paramètre 'Reinitialiser
appareil')
3. Remplacez HistoROM S-DAT
Alarm
170
Résistance de la bobine
Vérifiez la température ambiante et
de process
F
Alarm
180
Capteur de température
défectueux
1. Vérifiez les connexions du capteur
2. Remplacez le câble capteur ou le
capteur
3. Arrêtez la mesure de température
F
Warning
181
Connexion capteur
1. Vérifiez câble capteur et capteur
2. Exécutez Heartbeat vérification
3. Remplacez câble capteur ou
capteur
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
201
Défaillance de l'appareil
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
242
SW incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier les modules électroniques
2. Changer les modules électroniques
F
Alarm
261
Module électronique
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
262
Connexion
électroniq.capteur
défaillant
1. Vérifier/remplacer câble connexion F
entre le module capteur élec.
(ISEM) et élec.principale
2. Vérifier ou remplacer ISEM ou
électronique principale
Alarm
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
F
Alarm
272
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Défaut électronique
principale
Changer électronique
F
Alarm
275
Module E/S défectueux
Changer module E/S
F
Alarm
276
Module E/S défaillant
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
283
Contenu mémoire
1. Reset de l'appareil
2. contactez le service technique
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il vous C
plaît attendre.
Warning
311
Défaut électronique
1. Ne pas redémarrer l'appareil
2. Contacter le service technique
M
Warning
372
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique
du capteur (ISEM)
F
Alarm
373
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
375
Erreur communication
module E/S-
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacez le module rack incluant
les modules électroniques
F
Alarm
376
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Remplacez module électronique
capteur (ISEM)
2. Arrêtez message diagnostic
F
Warning 1)
377
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Vérifiez le câble du capteur et le
F
capteur
2. Effectuez Heartbeat vérification
3. Remplacez le câble du capteur ou le
capteur
Warning 1)
139
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Promag W 400 HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
382
Mémoire de données
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
F
Alarm
383
Contenu mémoire
1. Redémarrez appareil
2. Supprimez la T-DAT via le
paramètre 'RAZ appareil'
3. Remplacez la T-DAT
F
Alarm
512
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Vérifiez temps de récupération ECC F
2. Arrêtez ECC
Alarm
Diagnostic de la configuration
140
410
Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de données
F
Alarm
412
Download en cours
Download en cours, veuillez patienter
C
Warning
431
Ajustement 1
Carry out trim
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
M
Warning
441
Sortie courant
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence 1 … n
1. Contrôler process
S
2. Contrôler réglages sortie fréquence
Warning 1)
443
Sortie impulsion 1 … n
1. Contrôler process
S
2. Contrôler réglages sortie impulsion
Warning 1)
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode défaut
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1
Désactiver simulation
C
Warning
492
Simulation sortie
fréquence 1 … n
Désactiver simulation sortie fréquence C
Warning
493
Simulation sortie
impulsion 1 … n
Désactiver simulation sortie impulsion C
Warning
494
Simulation sortie
commutation 1 … n
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
C
Warning
496
Simulation de l'entrée
état
Désactiver la saisie de l'état de
simulation
C
Warning
502
Echec activation/
désactivation TC
Suivez la séquence d'activation/désact. C
du mode TC: d'abord login utilisateur
autorisé, puis réglez le commutateur
DIP sur le module électron. princ.
Warning
511
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Vérifiez la période de mesure et le
temps d'intégration
2. Vérifiez les propriétés du capteur
C
Alarm
530
Nettoyage des
électrodes en marche
Désactivez ECC
C
Warning
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ usine]
531
Détection de tube vide
Executer le réglage de détection de
tube vide (DPP)
S
Warning 1)
537
Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le
réseau
2. Changer l'adresse IP
F
Warning
540
Mode transaction
commerciale a échoué
1. Désactivez le mode transaction
commerciale
2. Réactiver le mode transaction
commerciale
F
Alarm
599
Logbook transaction
commerciale plein
1. Désactiver mode transaction
commerciale
2. Effacer le logbook transaction
commerciale (les 30 entrées)
3. Activer mode transaction
commerciale
F
Warning
Diagnostic du process
1)
Endress+Hauser
803
Courant de boucle
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
832
Température
électronique trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
Augmenter température ambiante
S
Warning 1)
834
Température de process
trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de process
trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning
882
Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe oules
conditions process
F
Alarm
937
Interférence EMC
1. Éliminez champ magnétique
externe à proximité du capteur
2. Arrêtez message de diagnostic
S
Warning 1)
938
Interférence EMC
1. Vérifiez les conditions ambiantes
concernant l'influence de la
compatibilité électromagnétique
2. Arrêtez le message de diagnostic
F
Alarm 1)
962
Tube vide
1. Effectuez un réglage de tube plein
2. Effectuez un réglage de tube vide
3. Désactivez détection de tube vide
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
141
Diagnostic et suppression des défauts
12.8
Proline Promag W 400 HART
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  134
• Via le navigateur Web →  135
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  137
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  137
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  142
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
Diagnostic actuel
→  142
Dernier diagnostic
→  142
Temps de fct depuis redémarrage
→  142
Temps de fonctionnement
→  142
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.9
Liste diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
142
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Diagnostic et suppression des défauts
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 36
Exemple d'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  134
• Via le navigateur Web →  135
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  137
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  137
12.10 Journal des événements
12.10.1 Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 37
Exemple d'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement sont affichés dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Evénements de diagnostic →  138
• Événements d'information →  144
En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un
symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé :
• Evénement de diagnostic
–  : Apparition de l'événement
–  : Fin de l'événement
• Evénement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  134
• Via le navigateur Web →  135
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  137
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  137
Pour le filtrage des messages événement affichés →  144
Endress+Hauser
143
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 HART
12.10.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.10.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
144
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
HistoROM intégré supprimé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1184
Afficheur raccordé
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1278
Réinitialisation du module E/S détecté
I1335
Firmware changé
I1351
Réglage détection tube vide échoué
I1353
Réglage détection tube vide ok
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1443
Coating thickness not determined
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1517
Transaction commerciale actif
I1518
Transaction commerciale inactive
I1622
Etalonnage changé
I1624
RAZ tous les totalisateurs
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficher login réussi
I1629
Succès du login via CDI
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficher échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
I1635
Réinitialisation paramètre livraison
I1643
Logbook transaction commerciale effacé
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1651
Paramètre transaction commerciale changé
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
12.11 Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du Paramètre Reset appareil (→  114), il est possible de ramener tout ou une
partie de la configuration de l'appareil à un état défini.
12.11.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
12.12 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Endress+Hauser
145
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 HART
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
→  146
Numéro de série
→  146
Version logiciel
→  146
Nom d'appareil
→  146
Code commande
→  146
Référence de commande 1
→  147
Référence de commande 2
→  147
Référence de commande 3
→  147
Version ENP
→  147
Révision appareil
→  147
ID appareil
→  147
Type d'appareil
→  147
ID fabricant
→  147
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des Promag 400
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de 11 caractères max.
comprenant des lettres et des
chiffres.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Max. 32 caractères tels que des Promag 400
lettres ou des chiffres.
trouve également sur la plaque
 Sesignalétique
du transmetteur.
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
Chaîne de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation (par ex. /).
–
case "Order code".
146
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Paramètre
Référence de commande 1
Diagnostic et suppression des défauts
Description
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
Affichage
Réglage usine
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
Chaîne de caractères
2.02.00
Révision appareil
Montre la révision de l'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
8
ID appareil
Afficher l'ID du périphérique pour identifier
le dispositif dans un réseau HART.
Nombre hexadécimal à 6
chiffres
–
Type d'appareil
Montre le type d'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x69 (pour Promag 400)
ID fabricant
Montre l'ID fabriquant de l'appareil avec
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x11 (pour Endress+Hauser)
Endress+Hauser
147
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag W 400 HART
12.13 Historique du firmware
Date de
sortie
Version
du
firmwar
e
Variante
de
commande
"Version
firmware"
Modifications du
firmware
Type de
documentation
Documentation
10.2013
01.04.00 Option 76
Firmware d'origine
Manuel de mise en BA01063D/06/FR/02.13
service
05.2014
01.05.00 Option 73
• Selon spécification
HART 7
• Entrée HART intégrée
• Verrouillage des
touches SD03
• Modification
fonctionnalité SIL
• Représentation des
valeurs mesurées de
l'HistoROM dans le
module "HistoROM" de
FieldCare
• Simulation
d'événements de
diagnostic
• Possibilité d'accès au
pack applications
Heartbeat Technology
Manuel de mise en BA01063D/06/FR/03.14
service
11.2016
02.00.00 Option 71
ID type d'appareil : 0x69
• Serveur web : version
actuelle
• Logbook : concept
actuel, avec
modification de
paramètre
• Upload/download :
concept actuel
• Technologie
Heartbeat : nouveau
hardware, diagnostic,
événements
• Concept de sécurité :
transmission cryptée
des mots de passe
• WLAN
• Mode transactions
commerciales
Manuel de mise en BA01063D/06/FR/05.16
service
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Téléchargements
• Indiquer les détails suivants :
– Recherche texte : Manufacturer Information
– Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
148
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Maintenance
13
Maintenance
13.1
Opérations de maintenance
L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit
de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints.
LAVERTISSEMENT
Possible endommagement du boîtier de transmetteur en matière synthétique par le
produit de nettoyage !
‣ Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression.
‣ Utiliser exclusivement des produits de nettoyage agréés.
Produits de nettoyage agréés pour les boîtiers de transmetteur en matière
synthétique
• Nettoyants ménagers usuels
• Alcool méthylique ou isopropylique
• Solutions savonneuses douces
13.1.2
Nettoyage intérieur
Aucun nettoyage intérieur n'est prévu pour l'appareil.
13.1.3
Remplacement des joints
Les joints du capteur (en particulier les joints moulés aseptiques) doivent être remplacés
périodiquement.
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage ainsi que des
températures du produit et du nettoyage.
Joints de remplacement (accessoire) →  199
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : →  152
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
149
Réparation
Proline Promag W 400 HART
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données W@M Life Cycle Management.
14.2
Pièces de rechange
W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande
et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de
montage à télécharger.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être affiché via le paramètre Numéro de série (→  146) dans le sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
150
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Réparation
14.5
Mise au rebut
14.5.1
Démontage de l'appareil de mesure
1.
Arrêter l'appareil de mesure.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Tenir compte des conseils de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
151
Accessoires
Proline Promag W 400 HART
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Protection de l'afficheur
Utilisé pour protéger l'afficheur contre les chocs et l'abrasion due au sable des
régions désertiques.
 Pour plus de détails, voir la Documentation spéciale SD00333F
Câble de raccordement
pour la version séparée
Câbles de bobine et d'électrode en diverses longueurs, câbles renforcés sur
demande.
Câble de terre
Jeu de deux câbles de terre pour la compensation de potentiel.
Kit de montage sur mât
Kit de montage sur mât pour transmetteur.
Kit de transformation
Compact → Séparé
Pour la transformation d'une version compacte en version séparée.
Kit de transformation
Promag 50/53 → Promag
400
Pour transformer un Promag avec transmetteur 50/53 en un Promag 400.
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Disques de mise à la terre
Sont utilisés pour mettre le produit à la terre dans les conduites revêtues et garantir
ainsi une mesure sans problèmes.
 Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00070D
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB.
Commubox FXA291
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00404F
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et le port USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
 Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00405C
Convertisseur de boucle
HART HMX50
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en
signaux de courant analogiques ou en seuils.
Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00429F et le manuel de
 mise
en service BA00371F
152
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Accessoires
Adaptateur
WirelessHART SWA70
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et
dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de
transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA00061S
Fieldgate FXA320
Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de
mesure 4 à 20 mA raccordés.
Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00025S et le manuel de
 mise
en service BA00053S
Fieldgate FXA520
Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web,
d'appareils de mesure HART raccordés.
Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00025S et le manuel de
 mise
en service BA00051S
Field Xpert SFX350
Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic efficaces des appareils
HART et peut être utilisé en zone non explosible.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Field Xpert SFX370
Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic efficaces des appareils
HART et peut être utilisé en zone non explosible et en zone explosible.
 Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous
les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• via Internet : https://wapps.endress.com/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
W@M
Endress+Hauser
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à
une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la
planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat de vos équipes à des
données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, visitez
www.fr.endress.com/lifecyclemanagement
153
Accessoires
Proline Promag W 400 HART
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
plus de détails, voir les manuels de mise en service BA00027S et
 Pour
BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Pour plus de détails, voir la Brochure Innovation IN01047S
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
plus de détails, voir l'Information technique TI00133R et le manuel de
 Pour
mise en service BA00247R
154
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une
conductivité minimale de 5 µS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte - transmetteur et capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée - transmetteur et capteur sont montés dans des emplacements
différents.
Construction de l'appareil de mesure
16.3
Grandeur mesurée
Entrée
Grandeurs mesurées directes
• Débit volumique (proportionnel à la tension induite)
• Conductivité électrique
Pour transactions commerciales : uniquement débit volumique
Grandeurs mesurées calculées
Débit massique
Gamme de mesure
Typique v = 0,01 … 10 m/s (0,03 … 33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée
Conductivité électrique : ≥ 5 μS/cm pour les liquides en général
Endress+Hauser
155
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Valeurs caractéristiques du débit en unités SI 1)
Diamètre
nominal
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion Débit de fuite
(~ 2 imp./s)
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
25
1
9 … 300 dm3/min
75 dm3/min
0,5 dm3
1 dm3/min
32
–
15 … 500 dm3/min
125 dm3/min
1 dm3
2 dm3/min
40
1½
25 … 700 dm3/min
200 dm3/min
1,5 dm3
3 dm3/min
50
2
35 … 1 100 dm3/min
300 dm3/min
2,5 dm3
5 dm3/min
65
–
60 … 2 000 dm3/min
500 dm3/min
5 dm3
8 dm3/min
80
3
90 … 3 000 dm3/min
750 dm3/min
5 dm3
12 dm3/min
100
4
145 … 4 700 dm3/min
1 200 dm3/min
10 dm3
20 dm3/min
125
–
220 … 7 500 dm3/min
1 850 dm3/min
15 dm3
30 dm3/min
150
6
20 … 600
150
0,025
2,5
200
8
35 … 1 100
300
0,05
5
250
10
55 … 1 700
500
0,05
7,5
300
12
80 … 2 400
750
0,1
10
350
14
110 … 3 300
1 000
0,1
15
375
15
140 … 4 200
1 200
0,15
20
400
16
140 … 4 200
1 200
0,15
20
450
18
180 … 5 400
1 500
0,25
25
500
20
220 … 6 600
2 000
0,25
30
600
24
310 … 9 600
2 500
0,3
40
700
28
420 … 13 500
3 500
0,5
50
750
30
480 … 15 000
4 000
0,5
60
800
32
550 … 18 000
4 500
0,75
75
900
36
690 … 22 500
6 000
0,75
100
1 000
40
850 … 28 000
7 000
1
125
–
42
950 … 30 000
8 000
1
125
1 200
48
1 250 … 40 000
10 000
1,5
150
–
54
1 550 … 50 000
13 000
1,5
200
1 400
–
1 700 … 55 000
14 000
2
225
–
60
1 950 … 60 000
16 000
2
250
1 600
–
2 200 … 70 000
18 000
2,5
300
–
66
2 500 … 80 000
20 500
2,5
325
1 800
72
2 800 … 90 000
23 000
3
350
–
78
3 300 … 100 000
28 500
3,5
450
2 000
–
3 400 … 110 000
28 500
3,5
450
1)
156
Débit
recommandé
Variante de commande pour "Construction", option A "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à
DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B "Longueur d'insertion longue
ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Valeurs caractéristiques du débit en unités SI 1)
Diamètre
nominal
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,12/5 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion Débit de fuite
(~ 4 imp./s)
(v ~ 0,01 m/s)
[mm]
[in]
[m3/h]
[m3/h]
[m3]
[m3/h]
50
2
15 … 600 dm3/min
300 dm3/min
1,25 dm3
1,25 dm3/min
65
–
25 … 1 000 dm3/min
500 dm3/min
2 dm3
2 dm3/min
80
3
35 … 1 500 dm3/min
750 dm3/min
3 dm3
3,25 dm3/min
100
4
60 … 2 400 dm3/min
1 200 dm3/min
5 dm3
4,75 dm3/min
125
–
90 … 3 700 dm3/min
1 850 dm3/min
8 dm3
7,5 dm3/min
150
6
145 … 5 400 dm3/min
2 500 dm3/min
10 dm3
11 dm3/min
200
8
220 … 9 400 dm3/min
5 000 dm3/min
20 dm3
19 dm3/min
250
10
20 … 850
500
0,03
1,75
300
12
35 … 1 300
750
0,05
2,75
1)
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à DN300,
sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
Valeurs caractéristiques du débit en unités US 1)
Diamètre
nominal
Endress+Hauser
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion Débit de fuite
(~ 2 imp./s)
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
1
25
2,5 … 80
18
0,2
0,25
–
32
4 … 130
30
0,2
0,5
1½
40
7 … 190
50
0,5
0,75
2
50
10 … 300
75
0,5
1,25
–
65
16 … 500
130
1
2
3
80
24 … 800
200
2
2,5
4
100
40 … 1 250
300
2
4
–
125
60 … 1 950
450
5
7
6
150
90 … 2 650
600
5
12
8
200
155 … 4 850
1 200
10
15
10
250
250 … 7 500
1 500
15
30
12
300
350 … 10 600
2 400
25
45
14
350
500 … 15 000
3 600
30
60
15
375
600 … 19 000
4 800
50
60
16
400
600 … 19 000
4 800
50
60
18
450
800 … 24 000
6 000
50
90
20
500
1 000 … 30 000
7 500
75
120
24
600
1 400 … 44 000
10 500
100
180
28
700
1 900 … 60 000
13 500
125
210
30
750
2 150 … 67 000
16 500
150
270
157
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Diamètre
nominal
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion Débit de fuite
(~ 2 imp./s)
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
32
800
2 450 … 80 000
19 500
200
300
36
900
3 100 … 100 000
24 000
225
360
40
1 000
3 800 … 125 000
30 000
250
480
42
–
4 200 … 135 000
33 000
250
600
48
1 200
5 500 … 175 000
42 000
400
600
54
–
9 … 300 Mgal/d
75 Mgal/d
0,0005 Mgal/d
1,3 Mgal/d
–
1 400
10 … 340 Mgal/d
85 Mgal/d
0,0005 Mgal/d
1,3 Mgal/d
60
–
12 … 380 Mgal/d
95 Mgal/d
0,0005 Mgal/d
1,3 Mgal/d
–
1 600
13 … 450 Mgal/d
110 Mgal/d
0,0008 Mgal/d
1,7 Mgal/d
66
–
14 … 500 Mgal/d
120 Mgal/d
0,0008 Mgal/d
2,2 Mgal/d
72
1 800
16 … 570 Mgal/d
140 Mgal/d
0,0008 Mgal/d
2,6 Mgal/d
78
–
18 … 650 Mgal/d
175 Mgal/d
0,0010 Mgal/d
3,0 Mgal/d
–
2 000
20 … 700 Mgal/d
175 Mgal/d
0,0010 Mgal/d
2,9 Mgal/d
1)
Variante de commande pour "Construction", option A "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à
DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B "Longueur d'insertion longue
ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
Valeurs caractéristiques du débit en unités US 1)
Diamètre
nominal
1)
Débit
recommandé
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,12/5 m/s)
Fin d'échelle sortie
courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion Débit de fuite
(~ 4 imp./s)
(v ~ 0,01 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
2
50
4 … 160
75
0,3
0,35
–
65
7 … 260
130
0,5
0,6
3
80
10 … 400
200
0,8
0,8
4
100
16 … 650
300
1,2
1,25
–
125
24 … 1 000
450
1,8
2
6
150
40 … 1 400
600
2,5
3
8
200
60 … 2 500
1 200
5
5
10
250
90 … 3 700
1 500
6
8
12
300
155 … 5 700
2 400
9
12
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à DN300,
sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
Gamme de mesure recommandée
Chapitre "Seuil de débit" →  168
Dans le cadre de transactions commerciales, c'est l'agrément en cours de validité qui
définit la gamme de mesure admissible, la valeur d'impulsion et la suppression des
débits de fuite.
158
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Dynamique de mesure
Caractéristiques techniques
Supérieure à 1000 : 1
Pour les transactions commerciales, la dynamique de mesure est 100 : 1 à 250 : 1 en
fonction du diamètre nominal. Les détails sont spécifiés dans l'agrément
correspondant.
Signal d'entrée
Valeurs mesurées mémorisées
Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés
auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" →  154
La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul des
grandeurs de mesure suivantes :
Débit volumique corrigé
Protocole HART
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via le protocole HART. Le transmetteur de pression doit supporter les
fonctions spécifiques suivantes :
• Protocole HART
• Mode burst
Entrée état
Valeurs d'entrée
maximales
• DC 30 V
• 6 mA
Temps de réponse
Réglable : 5 … 200 ms
Niveau du signal d'entrée
• Low-Signal (bas) : DC –3 … +5 V
• High-Signal (haut) : DC 12 … 30 V
Fonctions attribuables
•
•
•
•
16.4
Signal de sortie
Endress+Hauser
Arrêt
Totalisateurs 1...3 remis à zéro séparément
RAZ de tous les totalisateurs
Suppression de la mesure
Sortie
Sortie courant
Sortie courant
Au choix réglable comme :
• 4-20 mA NAMUR
• 4-20 mA US
• 4-20 mA HART
• 0-20 mA
Valeurs de sortie
maximales
• DC 24 V (en cas de marche à vide)
• 22,5 mA
Charge
0 … 700 Ω
Résolution
0,5 µA
Amortissement
Réglable : 0,07 … 999 s
Grandeurs mesurées
attribuables
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Vitesse d'écoulement
Conductivité
Température de l'électronique
159
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Sortie Impulsion/fréquence/TOR
Fonction
• Pour variante de commande "Sortie; entrée", Option H : sortie 2 réglable au
choix comme sortie impulsion ou fréquence
• Pour variante de commande "Sortie", Option I : sorties 2 et 3 réglables au choix
comme sortie impulsion, fréquence ou TOR
• Pour variante de commande "Sortie; entrée", Option J : sortie 2 attribuée de
manière fixe comme sortie impulsion
Version
Passive, collecteur ouvert
Valeurs d'entrée
maximales
• DC 30 V
• 250 mA
Perte de charge
Pour 25 mA : ≤ DC 2 V
Sortie impulsion
Largeur d'impulsion
Réglable : 0,05 … 2 000 ms
Taux d'impulsion maximal
10 000 Impulse/s
Valeur par impulsion
Réglable
Grandeurs mesurées
attribuables
• Débit volumique
• Débit massique
Sortie fréquence
Fréquence de sortie
Réglable : 0 … 12 500 Hz
Amortissement
Réglable : 0 … 999 s
Rapport impulsion-pause
1:1
Grandeurs mesurées
attribuables
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Conductivité
Vitesse d'écoulement
Température de l'électronique
Sortie TOR
Signal de défaut
160
Comportement à la
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation de
commutation
Réglable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions attribuables
•
•
•
•
Arrêt
On
Comportement diagnostic
Seuil
– Arrêt
– Débit volumique
– Débit massique
– Conductivité
– Vitesse d'écoulement
– Totalisateurs 1...3
– Température de l'électronique
• Vérification sens d'écoulement
• Etat
– Détection tube partiellement rempli
– Débit de fuite
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Sortie courant 4 à 20 mA
4...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
0...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• Alarme maximale : 22 mA
• Valeur librement définissable entre : 0 … 22,5 mA
Sortie courant HART
Diagnostic d'appareil
L'état de l'appareil peut être interrogé via la commande HART 48
Sortie Impulsion/fréquence/TOR
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• 0 Hz
• Valeur définie : 0 … 12 500 Hz
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Protocole HART
• Via interface de service
– Interface service CDI-RJ45
– Interface WLAN
Endress+Hauser
161
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Serveur Web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
Affichage d'état par différentes diodes
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données actives
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
 Information de diagnostic par LED
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les raccordements suivants sont galvaniquement séparés les uns des autres :
• Entrées
• Sorties
• Alimentation électrique
Données spécifiques au
protocole
HART
• Pour plus d'informations sur les fichiers de description de l'appareil
• Pour plus d'informations sur les variables dynamiques et les grandeurs mesurées
(variables d'appareil HART) →  83
16.5
Alimentation électrique
Occupation des bornes
→  43
Tension d'alimentation
Transmetteur
Variante de commande "Alimentation électrique"
Option L
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
DC24 V
±25%
–
AC 24 V
±25%
50/60 Hz, ±4 Hz
AC 100 … 240 V –15 à +10% 50/60 Hz, ±4 Hz
Consommation
162
Variante de commande "Sortie"
Consommation maximale
Option H : 4-20 mA HART, sortie impulsion/
fréquence/TOR, sortie TOR
30 VA/8 W
Option I : 4-20 mA HART, 2 x sortie impulsion/
fréquence/TOR, entrée état
30 VA/8 W
Option J : 4-20 mA HART, sortie impulsion certifiée,
sortie impulsion/fréquence/TOR, entrée état
30 VA/8 W
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Consommation de courant
Caractéristiques techniques
Transmetteur
Variante de commande "Alimentation électrique"
Consommation de
courant maximale
Consommation de
courant
Consommation de
courant maximale
switch-on current
Option L : AC 100 … 240 V
145 mA
25 A (< 5 ms)
Option L : AC/DC 24 V
350 mA
27 A (< 5 ms)
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée.
• La configuration est conservée dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur (y compris heures de fonctionnement totales) sont enregistrés.
Raccordement électrique
→  46
Compensation de potentiel
→  49
Bornes
Transmetteur
• Câble d'alimentation : bornes à ressort enfichables pour sections de fil
0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Câble de signal : bornes à ressort enfichables pour sections de fil
0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Câble d'électrodes : bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Câble de bobine : bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Boîtier de raccordement du capteur
Bornes à ressort pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Entrées de câble
Filetage entrée de câble
• M20 x 1,5
• Via adaptateur :
– NPT ½"
– G ½"
Presse-étoupe
• pour câbles standard : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• pour câbles renforcés : M20 × 1,5 avec câble 9,5 … 16 mm (0,37 … 0,63 in)
En cas d'utilisation d'entrées de câble métalliques, utiliser une plaque de mise à la
terre.
Spécification de câble
→  41
16.6
Performances
Conditions de référence
• Précision selon DIN EN 29104, dans le futur ISO 20456
• Eau, typiquement +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) ; 0,5 … 7 bar (73 … 101 psi)
• Données selon les indications du protocole d'étalonnage
• Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025
Ecart de mesure maximum
Tolérances sous conditions de référence
de m. = de la mesure
Endress+Hauser
163
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Débit volumique
• ±0,5 % de m. ± 1 mm/s (0,04 in/s)
• En option : ±0,2 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s)
Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la
gamme spécifiée.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0
1
0
2
5
4
10
6
15
20
8
25
30
10 [m/s]
v
32 [ft/s]
A0032069
 38
Ecart de mesure maximal en % de m.
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
0.2 %
1.0
0.5
0
0
0
v0.5
v0.2
[m/s]
v
[ft/s]
vmax
A0017051
 39
Flat Spec en % de m.
Valeurs de débit Flat Spec 0,5 %
Diamètre nominal
[mm]
1)
2)
164
v0.5
vmax
[in]
[m/s]
[ft/s]
[m/s]
[ft/s]
25 … 600
1)
1 … 24
0,5
1,64
10
32
50 … 300
2)
2 … 12
0,25
0,82
5
16
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW jusqu'à DN400,
DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B "Longueur d'insertion longue, ISO/
DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à DN300,
sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Valeurs de débit Flat Spec 0,2 %
Diamètre nominal
[mm]
2)
vmax
[in]
[m/s]
[ft/s]
[m/s]
[ft/s]
25 … 600 1)
1 … 24
1,5
4,92
10
32
2)
2 … 12
0,6
1,97
4
13
50 … 300
1)
v0.2
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW jusqu'à DN400,
DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B "Longueur d'insertion longue, ISO/
DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à DN300,
sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
Conductivité électrique
Ecart de mesure max. non spécifié.
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie courant
Précision
max. ±5 µA
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Reproductibilité
Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante)
de m. = de la mesure
Débit volumique
max. ±0,1 % de m. ± 0,5 mm/s (0,02 in/s)
Conductivité électrique
Max. ±5 % de m.
Effet de la température
ambiante
Sortie courant
de m. = de la mesure
Coefficient de
température
Max. ±0,005 % de m./°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
16.7
Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure.
Montage
Chapitre "Conditions de montage"
Endress+Hauser
165
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
16.8
Environnement
Gamme de température
ambiante
→  24
Température de stockage
La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du
transmetteur et des capteurs de mesure appropriés.→  24
• Protéger l'appareil contre le rayonnement solaire direct pendant le stockage pour éviter
des températures de surface trop élevées.
• Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée,
étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le
revêtement.
• Le cas échéant, ne jamais retirer les capots de protection avant d'installer l'appareil.
Atmosphère
Si le boîtier du transmetteur en matière synthétique est soumis en permanence à certains
mélanges vapeur-air, ceci peut l'endommager.
En cas de doutes, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
Indice de protection
Transmetteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
Capteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• En option pour la version séparée :
– IP66/67, boîtier type 4X ; entièrement soudé, avec vernis protecteur EN ISO 12944
C5-M. Conçu pour une utilisation en environnement corrosif.
– IP68, boîtier type 6X ; entièrement soudé, avec vernis protecteur EN ISO 12944 C5-M.
Conçu pour une utilisation permanente sous l'eau ≤ 3 m (10 ft) ou pendant 48 heures
à des profondeurs ≤ 10 m (30 ft).
– IP68, boîtier type 6X ; entièrement soudé, avec vernis protecteur selon EN ISO 12944
Im1/Im2/Im3. Conçu pour une utilisation permanente dans l'eau saline ≤ 3 m (10 ft),
pendant 48 heures à des profondeurs ≤ 10 m (30 ft) ou sous terre.
Résistance aux vibrations
Version compacte
• Vibrations, sinusoïdales selon IEC 60068-2-6
– 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
– 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g
• Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
– 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
– 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz
– Total : 1,54 g rms
Version séparée
• Vibrations, sinusoïdales selon IEC 60068-2-6
– 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm
– 8,4 … 2 000 Hz, pic 2 g
• Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
– 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz
– 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz
– Total : 2,70 g rms
Résistance aux chocs
166
Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27
6 ms 50 g
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Résistance aux chocs
Chocs, manipulation brutale, selon IEC 60068-2-31
Contrainte mécanique
• Protéger le boîtier du transmetteur contre les effets mécaniques comme les coups ou
chocs; le cas échéant utiliser une version séparée.
• Ne pas utiliser le boîtier du transmetteur comme escabeau.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Selon IEC/EN 61326 et Recommandation NAMUR 21 (NE 21)
• Satisfait aux seuils d'émission pour l'industrie selon EN 55011 (classe A)
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
16.9
Gamme de température du
produit
Conditions de process
• 0 … +80 °C (+32 … +176 °F) pour l'ébonite, DN 50…2000 (2…78")
• –20 … +50 °C (–4 … +122 °F) pour le polyuréthane, DN 25…1200 (1…48")
En mode transactions commerciales, la température de produit admissible est de
0 … +50 °C (+32 … +122 °F).
Conductivité
≥ 5 μS/cm pour les liquides en général. Un amortissement plus fort du filtre est nécessaire
pour des conductivités très faibles.
Pour la version séparée, la conductivité minimale requise dépend en outre de la
longueur du câble →  26.
Courbes pression température
Résistance aux dépressions
Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information
technique
Revêtement du tube de mesure : ébonite
Diamètre nominal
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+50 °C (+122 °F)
+80 °C (+176 °F)
50…2000
2…78
0 (0)
0 (0)
0 (0)
Revêtement du tube de mesure : polyuréthane
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+50 °C (+122 °F)
25…1200
1…48
0 (0)
0 (0)
167
Caractéristiques techniques
Limite de débit
Proline Promag W 400 HART
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du
capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2 … 3 m/s (6,56 … 9,84 ft/s).
Adapter également la vitesse d'écoulement (v) aux propriétés physiques du produit :
• v < 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les fluides abrasifs (par ex. terre glaise, lait de chaux, boues
de minerai)
• v > 2 m/s (6,56 ft/s) : pour les fluides colmatants (par ex. boues provenant des eaux
usées)
Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction
du diamètre nominal du capteur.
Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de
mesure" →  155
Dans le cadre de transactions commerciales, c'est l'agrément en cours de validité qui
détermine la gamme de mesure admissible.
Perte de charge
• Il n'y a pas de perte de charge si le capteur est monté dans une conduite de même
diamètre nominal.
• Pertes de charge pour des configurations utilisant des adaptateurs selon DIN EN 545
→  25
[psi] [mbar]
7 500
6
DN50
(2")
450
400
5
350
4
300
DN65
(2½")
DN80
(3")
250
3
2
1
0
200
150
100
50
0
0
0
10
50
20
30
40
50
60
70
80
90 100 110 120 [m³/h]
100 150 200 250 300 350 400 450 500
[gal/min]
A0032667-FR
 40
168
Perte de charge DN 50 à 80 (2 à 3") dans le cas de la variante de commande "Construction", option C
"Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de
mesure étroit"
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
[psi]
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
[mbar]
900
800
DN125
(5")
700
DN150
(6")
DN200
(8")
600 DN100
(4")
500
DN250
(10")
DN300
(12")
400
300
200
100
0
400
600
800 1000 1200 1400 1600 1800 [m³/h]
0
200
0
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 [gal/min]
A0032668-FR
 41
Perte de charge DN 100 à 300 (4 à 12") dans le cas de la variante de commande "Construction", option C
"Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de
mesure étroit"
Pression du système
→  24
Vibrations
→  25
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils pour
pression nominale standard.
Différentes valeurs en raison de différentes versions de transmetteur :
Version compacte
Indications de poids :
• Y compris transmetteur
– Variante de commande "Boîtier", option M, Q : 1,3 kg (2,9 lb)
– Variante de commande "Boîtier", option A, R : 2,0 kg (4,4 lb)
• Sans matériel d'emballage
Endress+Hauser
169
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Poids en unités SI
Version standard
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
EN 1092-1
1)
170
DN
[mm]
Palier de pression
Poids [kg]
25
PN 40
5
32
PN 40
6
40
PN 40
8
50
PN 40
9
65
PN 16
10
80
PN 16
12
100
PN 16
14
125
PN 16
20
150
PN 16
24
200
PN 10
43
250
PN 10
63
300
PN 10
68
350
PN 6
105
375
PN 6
120
400
PN 6
120
450
PN 6
161
500
PN 6
156
600
PN 6
208
700
PN 6
304
800
PN 6
357
900
PN 6
485
1 000
PN 6
589
1 200
PN 6
850
1 400
PN 6
1 300
1 600
PN 6
1 700
1 800
PN 6
2 200
2 000
PN 6
2 800
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
EN 1092-1 (DIN 2501)
1)
DN
[mm]
Palier de pression
Poids [kg]
50
PN 40
9,6
65
PN 16
11,0
80
PN 16
13,4
100
PN 16
15,0
125
PN 16
24,0
150
PN 16
29,3
200
PN 16
51,3
250
PN 16
80,1
300
PN 16
93,7
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
AS 4087, PN 16
DN
[mm]
1)
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
80
12
100
14
150
24
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
AS 4087, PN 16
DN
[mm]
1)
Endress+Hauser
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
80
13,4
100
15,0
150
29,3
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
171
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
JIS B2220, 10K
DN
[mm]
1)
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
25
5
32
5
40
6
50
7
65
9
80
11
100
13
125
19
150
23
200
40
250
68
300
70
350
79
400
100
450
128
500
142
600
188
700
280
750
331
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
JIS B2220, 10K
DN
[mm]
1)
172
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
50
7,6
65
10,0
80
12,4
100
14,8
125
23,4
150
30,0
200
49,2
250
82,9
300
88,2
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Variante de commande "Construction", option A
Option A "Longueur d'insertion courte" ; ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1"
EN 1092-1
DN
[mm]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
Poids [kg]
1)
PN 6
PN 10
PN 16
450
100
115
145
500
115
133
185
600
156
166
274
700
198
253
307
800
262
343
416
900
345
431
525
1 000
446
560
725
1 200
639
837
1192
1 400
1036
1 348
1 713
1 600
1 384
1 985
2 448
1 800
1 829
2 570
3 300
2 000
2 506
3 178
4 168
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
AS 2129, Table E
DN
[mm]
1)
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
450
147
500
183
600
267
700
347
750
434
800
494
900
691
1 000
786
1 200
1 246
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
AS 4087, PN 16
DN
[mm]
Endress+Hauser
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
450
137
500
185
600
265
173
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
AS 4087, PN 16
DN
[mm]
1)
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
700
368
750
446
800
523
900
703
1 000
784
1 200
1 228
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Variante de commande "Etalonnage débit", options H et K, ou options H/K ou variante de
commande "Option capteur", option CA
Option
Description
H
MID Type Examination Cert MI-001
K
OIML R49 Class 2
CA
IP66/67, Type 4X, entièrement soudé ; protection anticorrosion EN ISO 12944 C5-M
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
EN 1092-1
1)
174
DN
[mm]
Palier de pression
Poids [kg]
25
PN 40
9
32
PN 40
10
40
PN 40
11
50
PN 40
12
65
PN 16
13
80
PN 16
15
100
PN 16
17
125
PN 16
22
150
PN 16
27
200
PN 10
38
250
PN 10
51
300
PN 10
60
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
EN 1092-1 (DIN 2501)
1)
DN
[mm]
Palier de pression
Poids [kg]
50
PN 40
12,6
65
PN 16
14,0
80
PN 16
16,4
100
PN 16
18,0
125
PN 16
26,0
150
PN 16
32,3
200
PN 16
46,3
250
PN 16
68,1
300
PN 16
85,7
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
AS 2129, PN 16
DN
[mm]
1)
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
80
15
100
17
150
27
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
AS 2129, PN 16
DN
[mm]
1)
Endress+Hauser
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
80
16,4
100
18,0
150
32,3
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
175
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
JIS B2220, 10K
DN
[mm]
1)
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
25
9
32
10
40
10
50
11
65
12
80
13
100
15
125
20
150
25
200
34
250
50
300
57
350
79
400
100
450
128
500
142
600
188
700
280
750
331
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
JIS B2220, 10K
DN
[mm]
1)
176
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
50
11,6
65
13,0
80
14,4
100
16,8
125
24,4
150
32,0
200
43,2
250
64,9
300
75,2
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 0,7 kg
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Poids en unités US
Version standard
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
ASME B16.5, Class 150
DN
[in]
1)
Poids [lbs]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
1
11
1½
18
2
20
3
26
4
31
6
53
8
95
10
161
12
238
14
386
16
452
18
562
20
628
24
893
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 1.5 lbs
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
ASME B16.5, Class 150
DN
[in]
1)
Endress+Hauser
Poids [lbs]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
2
21,3
3
29,1
4
35,6
6
68,4
8
116,2
10
198,9
12
285,2
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 1.5 lbs
177
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
AWWA C207, Class D
DN
[in]
1)
Poids [lbs]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
28
882
30
1 014
32
1 213
36
1 764
40
1 985
42
2 426
48
3 087
54
4 851
60
5 954
66
8 159
72
9 041
78
10 143
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 1.5 lbs
Variante de commande "Construction", option A
Option A "Longueur d'insertion courte" ; ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1"
ASME B16.5, Class 150
DN
[in]
1)
Poids [lbs]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
18
423
20
505
24
668
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 1.5 lbs
AWWA C207, Class D
DN
[in]
178
Poids [lbs]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
28
589
30
703
32
847
36
1 039
40
1 346
42
1 567
48
2 062
54
2 895
60
3 595
66
4 931
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
AWWA C207, Class D
DN
[in]
1)
Poids [lbs]
Variante de commande "Boîtier", option M, Q
Polycarbonate 1)
72
5 709
78
6 928
Valeurs pour transmetteur en aluminium, AlSi10Mg, revêtu : + 1.5 lbs
Variante de commande "Option capteur", option CA
Option CA "IP66/67, Type 4X, entièrement soudé ; protection anticorrosion EN ISO 12944
C5-M"
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
ASME B16.5, Class 150
DN
[in]
Poids
[lbs]
1
17,6
1½
19,8
2
24,3
3
33,1
4
41,9
6
61,7
8
97,0
10
134,5
12
189,6
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
ASME B16.5, Class 150
DN
[in]
Poids
[lbs]
2
25,6
3
36,2
4
46,5
6
77,1
8
118,2
10
172,4
12
236,8
Version séparée du transmetteur
Boîtier mural
En fonction du matériau du boîtier mural :
• Matière synthétique polycarbonate : 1,3 kg (2,9 lb)
• Aluminium, AlSi10Mg, revêtu : 2,0 kg (4,4 lb)
Endress+Hauser
179
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Version séparée du capteur
Indications de poids :
• Y compris boîtier de raccordement du capteur
• Sans câble de raccordement
• Sans matériel d'emballage
Poids en unités SI
Version standard
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
EN 1092-1
180
DN
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
25
PN 40
5
32
PN 40
6
40
PN 40
7
50
PN 40
9
65
PN 16
10
80
PN 16
12
100
PN 16
14
125
PN 16
20
150
PN 16
24
200
PN 10
43
250
PN 10
63
300
PN 10
68
350
PN 6
103
375
PN 6
118
400
PN 6
118
450
PN 6
159
500
PN 6
154
600
PN 6
206
700
PN 6
302
800
PN 6
355
900
PN 6
483
1 000
PN 6
587
1 200
PN 6
848
1 400
PN 6
1298
1 600
PN 6
1698
1 800
PN 6
2198
2 000
PN 6
2798
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
EN 1092-1
DN
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
50
PN 40
9,6
65
PN 16
11,0
80
PN 16
13,4
100
PN 16
15,0
125
PN 16
24,0
150
PN 16
29,3
200
PN 16
51,3
250
PN 16
80,1
300
PN 16
93,7
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
AS 4087, PN 16
DN
[mm]
Poids
[kg]
80
12
100
14
150
24
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
AS 4087, PN 16
DN
[mm]
Poids
[kg]
80
13,4
100
15,0
150
29,3
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
JIS B2220, 10K
Endress+Hauser
DN
[mm]
Poids
[kg]
25
5
32
5
40
6
50
7
65
9
80
11
181
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
JIS B2220, 10K
DN
[mm]
Poids
[kg]
100
13
125
19
150
23
200
40
250
67
300
70
350
79
400
100
450
128
500
142
600
188
700
280
750
331
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
JIS B2220, 10K
DN
[mm]
Poids
[kg]
50
7,6
65
10,0
80
12,4
100
14,8
125
23,4
150
30,0
200
49,2
250
81,9
300
88,2
Variante de commande "Construction", option A
Option A "Longueur d'insertion courte" ; ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1"
EN 1092-1
DN
[mm]
182
Poids [kg]
PN 6
PN 10
PN 16
450
98
115
145
500
113
131
188
600
154
166
274
700
198
253
307
800
262
343
416
900
345
431
525
1 000
446
560
725
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
EN 1092-1
DN
[mm]
Poids [kg]
PN 6
PN 10
PN 16
1 200
639
837
1192
1 400
1 036
1 348
1 713
1 600
1 384
1 985
2 448
1 800
1 829
2 570
3 300
2 000
2 506
3 178
4 168
AS 2129, Table E
DN
[mm]
Poids
[kg]
450
147
500
181
600
263
700
345
750
432
800
492
900
689
1 000
786
1 200
1 246
DN
[mm]
Poids
[kg]
450
137
500
185
600
265
700
366
750
444
800
523
900
701
1 000
784
1 200
1 228
AS 4087, PN 16
Variante de commande "Etalonnage débit", options H et K ou variante de commande "Option
capteur", option CA
Endress+Hauser
Option
Description
H
MID Type Examination Cert MI-001
K
OIML R49 Class 2
CA
IP66/67, Type 4X, entièrement soudé ; protection anticorrosion EN ISO 12944 C5-M
183
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
EN 1092-1
DN
[mm]
Palier de pression
[kg]
25
PN 40
6,5
32
PN 40
8
40
PN 40
8,5
50
PN 40
10
65
PN 16
11
80
PN 16
13
100
PN 16
15
125
PN 16
20
150
PN 16
25
200
PN 10
36
250
PN 10
49
300
PN 10
58
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
EN 1092-1
DN
[mm]
Palier de pression
[kg]
50
PN 40
10,6
65
PN 16
12,0
80
PN 16
14,4
100
PN 16
16,0
125
PN 16
24,0
150
PN 16
30,3
200
PN 16
44,3
250
PN 16
66,1
300
PN 16
83,7
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
AS 4087, PN 16
184
DN
[mm]
[kg]
80
13
100
15
150
25
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
AS 4087, PN 16
DN
[mm]
[kg]
80
14,4
100
16,0
150
30,3
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
JIS B2220, 10K
DN
[mm]
Poids
[kg]
25
6,5
32
7,5
40
7,5
50
9
65
10
80
11
100
13
125
18
150
23
200
32
250
48
300
55
350
79
400
100
450
128
500
142
600
188
700
280
750
331
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
JIS B2220, 10K
Endress+Hauser
DN
[mm]
Poids
[kg]
50
9,6
65
11,0
80
12,4
100
14,8
125
22,4
185
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
JIS B2220, 10K
DN
[mm]
Poids
[kg]
150
30,0
200
41,2
250
62,9
300
73,2
Poids en unités US
Version standard
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
ASME B16.5, Class 150
DN
[in]
Poids
[lbs]
1
11
1½
15
2
20
3
26
4
31
6
53
8
95
10
161
12
238
14
381
16
448
18
558
20
624
24
889
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
ASME B16.5, Class 150
186
DN
[in]
Poids
[lbs]
2
21,3
3
29,1
4
35,6
6
68,4
8
116,2
10
198,9
12
285,2
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
AWWA C207, Class D
DN
[in]
Poids
[lbs]
28
878
30
1 010
32
1 208
36
1 760
40
1 980
42
2 421
48
3 083
54
4 847
60
5 949
66
8 154
72
9 036
78
10 139
Variante de commande "Construction", option A
Option A "Longueur d'insertion courte" ; ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1"
ASME B16.5, Class 150
DN
[in]
Poids
[lbs]
18
420
20
501
24
721
AWWA C207, Class D
Endress+Hauser
DN
[in]
Poids
[lbs]
28
606
30
740
32
881
36
1 093
40
1 463
42
1 695
48
2 277
54
3 165
60
3 930
66
5 425
72
6 295
78
7 782
187
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Variante de commande "Option capteur", option CA
Option CA "IP66/67, Type 4X, entièrement soudé ; protection anticorrosion EN ISO 12944
C5-M"
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW
jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B
"Longueur d'insertion longue, ISO/DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
ASME B16.5, Class 150
DN
[in]
Poids
[lbs]
1
13
1½
15,5
2
20
3
29
4
37
6
57
8
93
10
130
12
185
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW
jusqu'à DN300, sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
ASME B16.5, Class 150
Spécifications du tube de
mesure
188
DN
[in]
Poids
[lbs]
2
21,3
3
32,1
4
41,6
6
72,4
8
114,2
10
167,9
12
232,2
Diamètre nominal
Palier de pression
EN (DIN)
ASME
AS 2129
AWWA
AS 4087
[mm]
[in]
25
1
PN 40
Class 150
–
32
–
PN 40
–
40
1½
PN 40
50
2
65
Diamètre intérieur tube de mesure
JIS
Ebonite
Polyuréthane
[mm]
[in]
[mm]
[in]
20K
–
–
24
0,94
–
20K
–
–
32
1,26
Class 150
–
20K
–
–
38
1,50
PN 40
Class 150
Table E, PN 16
10K
50
1,97
50
1,97
–
PN 16
–
–
10K
66
2,60
66
2,60
80
3
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
79
3,11
79
3,11
100
4
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
102
4,02
102
4,02
125
–
PN 16
–
–
10K
127
5,00
127
5,00
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Diamètre nominal
Palier de pression
EN (DIN)
[mm]
[in]
150
2)
Matériaux
AS 2129
AWWA
AS 4087
JIS
Ebonite
Polyuréthane
[mm]
[in]
[mm]
[in]
6
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
156
6,14
156
6,14
200
1)
8
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
204
8,03
204
8,03
200
2)
8
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
201
7,91
–
–
250 1)
10
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
258
10,2
258
10,2
250 2)
10
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
251
9,88
–
–
300 1)
12
PN 10
Class 150
Table E, PN 16
10K
309
12,2
309
12,2
2)
12
PN 16
Class 150
Table E, PN 16
10K
309
12,2
–
–
350
14
PN 6
Class 150
Table E, PN 16
10K
337
13,3
342
13,5
375
15
–
–
PN 16
10K
389
15,3
–
–
400
16
PN 6
Class 150
Table E, PN 16
10K
387
15,2
392
15,4
450
18
PN 6
Class 150
–
10K
436
17,1
437
17,2
500
20
PN 6
Class 150
Table E, PN 16
10K
487
19,1
492
19,4
600
24
PN 6
Class 150
Table E, PN 16
10K
585
23,0
594
23,4
700
28
PN 6
Class D
Table E, PN 16
10K
690
27,1
692
27,2
750
30
–
Class D
Table E, PN 16
10K
741
29,1
742
29,2
800
32
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
788
31,0
794
31,3
900
36
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
889
35,0
891
35,1
1 000
40
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
991
39,0
994
39,1
–
42
–
Class D
–
–
1 043
41,1
1 043
41,1
1 200
48
PN 6
Class D
Table E, PN 16
–
1 191
46,9
1 197
47,1
–
54
–
Class D
–
–
1 339
52,7
–
–
1 400
–
PN 6
–
–
–
1 402
55,2
–
–
–
60
–
Class D
–
–
1 492
58,7
–
–
1 600
–
PN 6
–
–
–
1 600
63,0
–
–
–
66
–
Class D
–
–
1 638
64,5
–
–
1 800
72
PN 6
Class D
–
–
1 786
70,3
–
–
2 000
78
PN 6
Class D
–
–
1 989
78,3
–
–
300
1)
ASME
Diamètre intérieur tube de mesure
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'insertion courte, ISO/DVGW jusqu'à DN400,
DN450-2000 1:1" et variante de commande "Construction", option B "Longueur d'insertion longue, ISO/
DVGW jusqu'à DN400, DN450-2000 1:1.3"
Variante de commande "Construction", option C "Longueur d'insertion courte ISO/DVGW jusqu'à DN300,
sans longueur droite d'entrée et de sortie, tube de mesure étroit"
Boîtier du transmetteur
Version compacte, standard
• Variante de commande "Boîtier" ; option A "Compact, alu revêtu"
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Variante de commande "Boîtier", option M : plastique polycarbonate
• Matériau de la fenêtre :
– Variante de commande "Boîtier", option A : verre
– Variante de commande "Boîtier", option M : plastique
Endress+Hauser
189
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Version compacte, inclinée
• Variante de commande "Boîtier" ; option R "Compact, alu revêtu" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Variante de commande "Boîtier", option Q : plastique polycarbonate
• Matériau de la fenêtre :
– Variante de commande "Boîtier", option R : verre
– Variante de commande "Boîtier", option Q : plastique
Version séparée (boîtier mural) :
• Variante de commande "Boîtier" ; option P "Compact, alu revêtu" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Variante de commande "Boîtier", option N : plastique polycarbonate
• Matériau de la fenêtre :
– Variante de commande "Boîtier", option P : verre
– Variante de commande "Boîtier", option N : plastique
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
 42
1
2
3
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1.5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Versions compactes et séparées et boîtier de raccordement du capteur
Entrée de câble/presse-étoupe
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Plastique
Version séparée : presse-étoupe M20 × 1,5
• Boîtier de raccordement du capteur :
Laiton nickelé
• Boîtier mural du transmetteur :
Plastique
Option câble de raccordement renforcé
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
ou NPT ½"
Laiton nickelé
Câble de liaison pour la version séparée
Câble d'électrode ou câble de bobine :
• Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre
• Câble armé : câble PVC avec blindage en cuivre et en outre gaine tressée en fil d'acier
190
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Boîtier de raccordement du capteur
• Standard : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu (IP66/67)
• Option :
– Polycarbonate pour IP68 avec DN 50…300 (2…12")
– Polycarbonate pour variante de commande "Option capteur", option CA…CE "Protection
anticorrosion" avec DN 350 à 2000 (14 à 78")
Boîtier du capteur
• DN 25…300 (1…12") :
– Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
– Acier au carbone avec revêtement protecteur Al/Zn
• DN 25…300 (1…12") :
Acier au carbone avec vernis protecteur (IP68)
• DN 350…2000 (14…78") :
Acier au carbone avec vernis protecteur
Tubes de mesure
• DN 25…300 (1…12") 3) : inox 1.4301/1.4306/304/304L
• DN 350…1200 (14…48") 3) : inox 1.4301/304
• DN 1350…2000 (54…78") 3) : inox 1.4301 similaire à 304
Revêtement du tube de mesure
• DN 25…1200 (1…48") : polyuréthane
• DN 50…2000 (2…78") : ébonite
Electrodes
• Inox 1.4435 (316L)
• Alloy C22 (2.4602N06022)
• Tantale
Raccords process
EN 1092-1 (DIN 2501)
• DN 25…300 3) :
– Inox 1.4571/F316L
– Acier au carbone, S235JRG2/S235JR+N/P250GH/E250C
• DN 350…600 3) :
– Inox 1.4571/F316L
– Acier au carbone, P245GH
• >DN 600 4) :
– Inox 1.4404/F316L
– Acier au carbone, P245GH
ASME B16.5
• DN 25…1200 (1…48") :
Inox F316L similaire à 1.4404
• DN 25…300 (1…12") 4) :
Acier au carbone, A105 similaire à 1.0432
• DN 350…1200 (14…48") 4) :
Acier au carbone, A105
3)
4)
Pour matériau de bride acier au carbone avec revêtement protecteur Al/Zn (DN 25…300 (1…12")), vernis protecteur (IP68) (DN 50…300 (2…
12")) ou vernis protecteur ≥ DN 350 (14")
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'implantation courte"
Endress+Hauser
191
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
AWWA C207
DN 48…78" 4) :
Acier au carbone, P265GH/S275JR/A105/A181 Class 70/E250C
AS 2129
• DN 50…1200 :
Acier au carbone, A105/S235JRG2
• DN 350…1200 4) :
Acier au carbone, P235GH/P265GH/A105
AS 4087
• DN 50…1200 :
Acier au carbone, A105/S275JR
• DN 350…1200 4) :
Acier au carbone, A105/P265GH/S275JR
JIS B2220
• Inox F316L similaire à 1.4404
• Acier au carbone, A105/A350LF2 3)
Joints
Selon DIN EN 1514-1, forme IBC
Accessoires
Protection de l'afficheur
Acier inox, 1.4301 (304L)
Disques de mise à la terre
• Inox 1.4435 (316L)
• Alloy C22 (2.4602N06022)
• Tantale
Nombre d'électrodes
Electrodes de mesure, de référence et de détection présence produit disponibles en
standard pour :
• 1.4435 (316L)
• Alloy C22 (2.4602N06022)
• Tantale
Raccords process
• EN 1092-1 (DIN 2501) 5)
– DN ≤ 300 : bride fixe (PN 10/16/25/40) = forme A
– DN ≥ 350 : bride fixe (PN 6/10/16/25) = forme B
– DN 450…2000 6) : bride fixe (PN 6/10/16) = forme B
• ASME B16.5
– DN 25…600 (1…24") : bride fixe (Class 150)
– DN 350…2000 (14…78") 6) : bride fixe (Class 150)
– DN 25…150 (1…6") : bride fixe (Class 300)
• AWWA C207
– DN 48…72" : bride fixe (Class D)
– DN 48…78" 6) : bride fixe (Class D)
5)
6)
192
dimensions selon DIN 2501, DN 65 (2 ½") PN 16 et DN 600 (24") PN 16 exclusivement selon EN 1092-1
Variante de commande "Construction", option A "Longueur d'implantation courte"
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
• AS 2129
– DN 50…1200 : bride fixe (Table E)
– DN 350…1200 6) : bride fixe (Table E)
• AS 4087
– DN 50…1200 : bride fixe (PN 16)
– DN 350…1200 6) : bride fixe (PN 16)
• JIS B2220
– DN 50…750 : bride fixe (10K)
– DN 25…600 : bride fixe (20K)
Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process
Rugosité de surface
Electrodes en 1.4435 (316L); Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022); tantale :
≤ 0,3 … 0,5 µm (11,8 … 19,7 µin)
(toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit)
16.11 Configuration
Langues
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via configuration sur site :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque, suédois
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais
• Via navigateur Web
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque, suédois
Afficheur local
Via module d'affichage
Deux modules d'affichage sont disponibles :
• Standard :
Afficheur graphique 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques
• En option via variante de commande "Affichage", option W1 "Affichage WLAN" :
Afficheur graphique 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN
Informations sur l'interface WLAN →  78
A0032074
 43
Endress+Hauser
Configuration avec touches optiques
193
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Eléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de
température.
Eléments de configuration
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , 
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Configuration à distance
→  78
Interface service
→  78
Outils de configuration pris
en charge
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
194
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Information complémentaire
Navigateur Web
Portable, PC ou tablette
avec navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation Spéciale
relative à l'appareil
DeviceCare SFE100
Portable, PC ou tablette
avec système Microsoft
Windows
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  153
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Information complémentaire
FieldCare SFE500
Portable, PC ou tablette
avec système Microsoft
Windows
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  153
Device Xpert
Field Xpert SFX
100/350/370
Protocole de bus de
terrain HART et
FOUNDATION Fieldbus
Manuel de mise en service
BA01202S
Fichiers de description de
l'appareil :
Utiliser la fonction de mise à
jour du terminal portable
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• FactoryTalk AssetCentre (FTAC) par Rockwell Automation →
www.rockwellautomation.com
• Process Device Manager (PDM) de Siemens → www.siemens.com
• Asset Management Solutions (AMS) d'Emerson → www.emersonprocess.com
• FieldCommunicator 375/475 d'Emerson → www.emersonprocess.com
• Field Device Manager (FDM) d'Honeywell → www.honeywellprocess.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description de l'appareil correspondants sont disponibles sous :
www.fr.endress.com → Téléchargements
Serveur Web
Grâce au serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web
et une interface service (CDI-RJ45) ou via une interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, sont
également représentées des informations d'état sur l'appareil, permettant un contrôle de
son statut. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les
paramètres de réseau.
Un appareil possédant une interface WLAN (possibilité de commande en option) est
nécessaire pour la connexion WLAN : variante de commande "Affichage", option W1
"Affichage WLAN" : 4 lignes, éclairé ; touches optiques + WLAN. L'appareil joue le rôle de
Point d'accès et permet la communication par ordinateur ou terminal portable.
Fonctions supportées
Echange de données entre l'unité d'exploitation (par ex. portable) et l'appareil de mesure :
– Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration)
– Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration)
– Exportation de la liste des événements (.csv file)
– Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la
configuration du point de mesure)
– Exportation du protocole Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement
avec le pack d'applications "Heartbeat Verification")
Endress+Hauser
195
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
– Version firmware Flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple
– Téléchargement du pilote pour l'intégration système
– Visualisation de jusqu'à 1000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement
avec le pack d'applications HistoROM étendu →  199)
Documentation Spéciale Serveur Web
Gestion des données par
HistoROM
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées
dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un
bloc de données, par exemple après la mise en service.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Données disponibles
Mémoire de l'appareil
T-DAT
S-DAT
• Pack firmware de
l'appareil
• Driver pour l'intégration
système, par ex. :
DD pour HART
• Historique des événements, comme les
événements de diagnostic
• Mémoire de valeurs mesurées (variante
de commande "HistoROM étendu")
• Bloc de données des paramètres actuels
(utilisé par le firmware lors de
l'exécution)
• Index de maximum (valeurs min/max)
• Valeurs du totalisateur
• Données du capteur : diamètre, etc.
• Numéro de série
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
(pour utiliser le rôle utilisateur
"Maintenance")
• Données d'étalonnage
• Configuration de l'appareil (par ex.
options SW, E/S fixe ou E/S multiple)
Peut être enfiché dans la carte d'interface
utilisateur dans le compartiment de
raccordement
Dans le connecteur du capteur dans le col
du transmetteur
Emplacement de sauvegarde Fixe sur la carte d'interface
utilisateur dans le
compartiment de
raccordement
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles
données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de
mesure est immédiatement opérationnel sans erreur
Transmission de données
Manuel
Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de
l'outil de configuration utilisé, par ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour
dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (par ex. à des fins de
sauvegarde)
196
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Caractéristiques techniques
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
Enregistrement des données
Manuel
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 000 valeurs mesurées via 1 à 4 voies
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Enregistrement de 250 valeurs mesurées via chacune des 4 voies de mémoire
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
16.12 Certificats et agréments
Marquage CE
Le système de mesure est conforme aux directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans le document séparé "Control Drawing" séparé. Sa référence est
indiquée sur la plaque signalétique.
Agrément eau potable
• ACS
• KTW/W270
• NSF 61
• WRAS BS 6920
Certification HART
Interface HART
L'appareil de mesure est certifié et enregistré par le Groupe FieldComm. L'appareil satisfait
à toutes les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon HART 7
• L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité)
Homologation
radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Agrément de l'appareil de
mesure
L'appareil de mesure est agréé (en option) comme compteur d'eau froide (MI‐001) pour la
mesure volumique en service soumis à un contrôle métrologique légal conformément à la
Directive européenne sur les instruments de mesure 2004/22/EC (MID).
Endress+Hauser
Pour plus de détails sur l'homologation radiotechnique, voir la Documentation Spéciale
→  200
197
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
L'appareil de mesure est qualifié selon OIML R49: 2006 et possède le Certificat de
Conformité OIML (en option).
Autres normes et directives
• EN 60529
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - exigences générales
• IEC/EN 61326
Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• ANSI/ISA-61010-1 (82.02.01) : 2004
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - Partie 1 Exigences générales
• CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - Partie 1 Exigences générales
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Nettoyage
198
Pack
Description
Nettoyage des électrodes
(ECC)
La fonction de nettoyage des électrodes (ECC) a été développée pour les
applications qui présentent fréquemment des dépôts de magnétite (Fe3O4) (par ex.
eau chaude). Etant donné que la magnétite est très conductrice, ces dépôts
engendrent des erreurs de mesure et finalement une perte du signal. Le pack
d'applications est conçu de manière à éviter la formation de substances très
condutrices en couches minces (typiques de la magnétite).
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Fonctionnalités de
diagnostic
Caractéristiques techniques
Pack
Description
HistoROM étendu
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de
valeurs mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de
message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux
mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou
l'outil de configuration, par ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Technologie Heartbeat
Pack
Description
Heartbeat Verification
+Monitoring
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Evaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test
élevée dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de
l'opérateur.
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du
principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins
de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à
l'opérateur de :
• Tirer des conclusions - à l'aide de ces données et d'autres informations - sur
l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process (comme la
corrosion, l'abrasion, le colmatage, etc.) sur les performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit, par ex. poches de gaz.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  152
16.15 Documentation complémentaire
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Information technique
Appareil de mesure Référence de la documentation
Promag W 400
Endress+Hauser
TI01046D
199
Caractéristiques techniques
Proline Promag W 400 HART
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure Référence de la documentation
Proline Promag W
KA01266D
Appareil de mesure Référence de la documentation
Promag 400
KA01263D
Description des paramètres de l'appareil
Documentations
complémentaires
spécifiques à l'appareil
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Promag 400
GP01043D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Serveur Web
SD01811D
Technologie Heartbeat
SD01847D
Modules d'affichage A309/A310
SD01793D
Informations sur le mode transactions commerciales
SD01230D
Instructions de montage
Contenu
Commentaire
Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via
W@M Device Viewer →  150
• Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage
→  152
200
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 117
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 71
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 137
Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 125
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Agrément de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . 197
Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Intégration via le protocole de communication . . . . 83
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montage des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montage du câble de terre/des disques de mise
à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 44
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sortie courant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n 93, 94, 97
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
B
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Endress+Hauser
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 155
Certification HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 61
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Commutateur DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 167
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Comportement diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Compteur totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conditions de montage
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Capteurs lourds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Longueur du câble de raccordement . . . . . . . . . . . 26
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 23
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation sous l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation sous terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conditions de process
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conditions environnantes
Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Configuration
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 108
Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 124
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . 103
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
201
Index
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 40
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 54
Couples de serrage des vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 167
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 118
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 117
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 83
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
voir Dimensions de montage
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 199
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 83
Données spécifiques à la communication . . . . . . . . . . 83
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
E
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
ECC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 133
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 20
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
202
Proline Promag W 400 HART
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Environnement
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166, 167
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Etendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Etendues des fonctions
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Exemples de raccordement compensation de potentiel 50
Exemples de raccordement, compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 83
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Etablissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 80
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fonctions
voir Paramètre
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Gamme de température
Gamme de température nominale pour l'affichage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 166
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 167
Grandeurs mesurées
calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
voir Variables process
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Homologation radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 166
Influence
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 133, 136
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Navigateur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 52
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Interface utilisateur
Evénement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 142
Evénement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 142
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 193
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Longueur du câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 26
Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 197
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 88
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 58
Endress+Hauser
Index
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 87
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Modifications
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 48
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nombre d'électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
O
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Occupation des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 48
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Outil
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Outils
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
P
Paramètre
Entrer une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
203
Index
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Version compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Version séparée du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 22
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Protection des réglages des paramètres . . . . . . . . . . 117
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 118
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 118
Protocole HART
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Outils de configuration
Via interface de service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . 78
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Nettoyage des électrodes (ECC) . . . . . . . . . . . . . . 111
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien . . . . . 93, 94
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 114
204
Proline Promag W 400 HART
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 106
Burst configuration 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . 85
Circuit de nettoyage d'électrode (Sous-menu) . . . . 111
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 113
Détection de tube vide (Assistant) . . . . . . . . . . . . 104
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Entrée état (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 145
Pour l'entrée d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 114
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sortie courant 1 (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n
(Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94, 97
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 103
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 122, 124
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 106
Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 101
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 123
Valeurs d'entrées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 122
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 121
WLAN Settings (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 112
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166, 167
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 37
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Endress+Hauser
Proline Promag W 400 HART
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 135
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 114
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Burst configuration 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Circuit de nettoyage d'électrode . . . . . . . . . . . . . . 111
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 125
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 124
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 123
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
WLAN Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Spécifications du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 188
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 59
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 60
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Index
Transmetteur
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . .
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .
Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
48
39
37
19
22
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
voir Utilisation conforme
Utilisation sous l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation sous terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
10
10
10
26
27
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Version séparée
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 46
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 150
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 150
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
T
Température ambiante
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 162
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Touches de configuration
voir Eléments de configuration
Endress+Hauser
205
www.addresses.endress.com

Manuels associés