▼
Scroll to page 2
of
22
Instructions condensées RIA16 Indicateur de process KA00279R/14/FR/01.11 SW Version 1.00.xx 2 RIA16 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service, exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4 4 4 4 5 2.1 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.3 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 4.3 4.4 Câblage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration de l'indicateur de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration via les touches de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration via interface et logiciel de configuration PC FieldCare Device Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 13 13 14 15 17 18 20 Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées. Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire contenus sur le CD-ROM fourni. Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service. La documentation complète de l'appareil comprend : • les présentes Instructions condensées • un CD-ROM avec : – le manuel de mise en service – les agréments et certificats de sécurité – d'autres informations spécifiques à l'appareil. Endress+Hauser 3 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme RIA16 • L'appareil est un indicateur de terrain configurable avec une entrée capteur. • L'appareil est prévu pour un montage sur le terrain. • Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. • Un fonctionnement sans danger ne peut être garanti que si les instructions du présent manuel sont respectées. • L'appareil ne doit être utilisé que dans la gamme de température autorisée. 1.2 Montage, mise en service, exploitation Les consignes suivantes doivent être respectées : • Le montage, le câblage, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne peuvent être effectués que par un personnel spécialisé dûment formé et habilité par l'exploitant. Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et en respecter les instructions. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel formé et habilité par l'exploitant. Les instructions du présent manuel de mise en service doivent être scrupuleusement respectées. • L'installateur doit s'assurer que le système de mesure a été correctement raccordé conformément aux schémas électriques. • En règle générale, les directives locales en vigueur en matière d'ouverture et de réparation des appareils électriques s'appliquent. 1.3 Sécurité de fonctionnement Le système de mesure satisfait aux exigences de sécurité selon EN 61010, aux exigences CEM selon EN 61326 ainsi qu'à la recommandation NAMUR NE 21. Zone explosible Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible sont livrés avec une documentation Ex séparée qui fait partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les consignes de montage et les charges de connexion spécifiées dans cette documentation supplémentaire doivent impérativement être respectées ! 1.4 Retour de matériel En cas de réutilisation ultérieure ou de réparation, il convient d'emballer l'appareil pour le protéger ; l'emballage d'origine offre une protection optimale. Les réparations ne doivent être effectuées que par le service après-vente de votre fournisseur ou par un personnel spécialisé. En cas de retour pour réparation, veuillez joindre une note décrivant le défaut constaté et l'application. En cas de dommages dus au transport, veuillez en informer le transporteur et votre fournisseur. 4 Endress+Hauser RIA16 Conseils de sécurité 1.5 Symboles de sécurité Les conseils de sécurité figurant dans le présent manuel sont mis en évidence à l'aide des symboles suivants : # Danger ! Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dommages corporels, un risque pour la sécurité ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement. " Attention ! Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement. ! Remarque ! Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. Appareil avec protection antidéflagrante et attestation d'examen CE de type Si ce symbole se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil, celui-ci peut être utilisé en zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Dans les schémas du présent manuel, ce symbole représente la zone non explosible. Les appareils utilisés en zone sûre doivent également être certifiés si les câbles de raccordement traversent la zone explosible. Endress+Hauser 5 Identification RIA16 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique Le bon appareil ? Comparez la référence sur la plaque signalétique de l'appareil à celle indiquée sur le bon de livraison. a0011268 Fig. 1: Plaque signalétique de l'indicateur de terrain (exemple) 1 2 3 4 5 2.2 Désignation, référence, numéro de série et n° d'identification de l'appareil Indice de protection Alimentation électrique et signal de sortie Température ambiante Agréments Contenu de la livraison La livraison de l'indicateur de terrain comprend : • Indicateur de terrain • Bornes de terre métalliques (uniquement pour boîtier aluminium) • Instructions condensées en format papier • Manuel de mise en service sur CD-ROM • Conseils de sécurité ATEX pour l'utilisation d'un appareil autorisé en zone explosible, en option • Accessoires (par ex. support pour montage sur tube), voir chapitre "Accessoires" dans le manuel de mise en service sur le CD-ROM joint. 6 Endress+Hauser RIA16 Montage 2.3 Certificats et agréments Sigle CE, déclaration de conformité L'indicateur de terrain a été construit et contrôlé dans les règles de l'art. Il a quitté nos établissements dans un état technique parfait. Il a été construit selon EN 61 010 - "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les différents contrôles. 3 Montage 3.1 Réception, transport, stockage Les températures ambiantes et de stockage sont à respecter. Des spécifications précises se trouvent au chapitre "Caractéristiques techniques". 3.1.1 Réception des marchandises A la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants : • L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ? • La livraison est-elle complète ? Comparez la livraison avec les indications sur votre bon de commande. Voir aussi chapitre 2.2 "Contenu de la livraison". 3.1.2 Transport et stockage Les consignes suivantes doivent être respectées : • Emballez correctement l'appareil pour le transport et le stockage. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • Gamme de température de stockage admissible : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F) ; le stockage aux températures limites est possible sur une courte durée (au maximum 48 heures). 3.2 Conditions de montage L'indicateur est conçu pour une utilisation sur le terrain. L'implantation est déterminée par la lisibilité de l'affichage. Gamme de température de service : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F) " Attention ! Lors de l'utilisation de l'indicateur dans la partie supérieure de la gamme de température, sa durée de vie est réduite. Endress+Hauser 7 Montage ! RIA16 Remarque ! Pour des températures < -20 °C (-4 °F), l'affichage peut réagir lentement. Pour des températures < -30 °C (-22 °F), la lisibilité de l'affichage n'est plus garantie. 3.2.1 Dimensions a0011162 Fig. 2: Dimensions de l'indicateur de terrain ; dimensions en mm (dimensions en inches entre parenthèses) A: 8 Perçage pour montage mural direct ou sur plaque de montage optionnelle avec 4 vis 5 mm (0,2") Endress+Hauser RIA16 Montage 3.2.2 Emplacement de montage Vous trouverez des informations concernant les conditions requises à l'emplacement de montage pour pouvoir monter correctement l'appareil, par ex. la température ambiante, le mode de protection, la classe climatique etc., au chapitre 12 "Caractéristiques techniques". 3.3 Instructions de montage L'indicateur de terrain peut être fixé directement au mur à l'aide de 4 vis 5 mm ou au moyen du kit de montage optionnel sur tube ( å 4) ou paroi. 3.3.1 Montage mural direct Pour monter l'appareil directement sur une paroi, procédez de la façon suivante : • Percez 4 trous (voir Dimensions, å 2) • Fixez l'appareil à la paroi au moyen de 4 vis (5). 3.3.2 Montage sur tube Le support de montage est adapté aux tubes de diamètre entre 25,4…127 mm (1…5 in). Le kit de montage comprend la plaque de montage (pos. 1), 2 colliers métalliques (pos. 2) et 4 vis (pos. 3) ( å 3 et å 4). Pour monter l'appareil sur un tube, procédez de la façon suivante : a0011269 Fig. 3: Montage sur tube de l'indicateur de terrain avec support de montage, étapes a-b Endress+Hauser 9 Montage RIA16 a0011270 Fig. 4: Montage sur tube de l'indicateur de terrain avec support de montage, étapes c-d Kit de montage, comprenant : 1: Plaque de montage 2: 2x colliers métalliques 3: 4x vis 3.4 Contrôle du montage Une fois le montage de l'appareil terminé, effectuez les contrôles suivants : 10 Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil est-il endommagé ? Contrôle visuel Le joint est-il intact ? Contrôle visuel L'appareil est-il correctement vissé à la paroi ou sur la plaque de montage ? - Le couvercle de boîtier est-il correctement monté ? - L'appareil correspond-il aux spécifications du point de mesure, telles que la température ambiante, la gamme de mesure, etc. ? voir chapitre 12 'Caractéristiques techniques' Endress+Hauser RIA16 Câblage 4 " Câblage Attention ! Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenez compte des instructions et des schémas de raccordement des documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel de mise en service. Pour toute question, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser. En premier lieu, ouvrez le boîtier de l'indicateur de terrain : a0011271 Fig. 5: Ouvrir le boîtier de l'indicateur de terrain Fig. 6: Montage bornes de terre métalliques (uniquement pour boîtier aluminium) Endress+Hauser 11 Câblage RIA16 4.1 Câblage rapide Occupation des bornes actif + - - + 23 OC I Borne 2 ou 3 collecteur ouvert 2 passif + - 1a 1b + - 1a 1b + + - Alim. de transmetteur + + - - + I Alim. de transmetteur - 3 Y + - 1a1b I Y Y a0011165-de Fig. 7: Occupation des bornes Borne 12 Occupation des bornes Entrée et sortie + Signal de mesure (+) 4 à 20 mA Entrée signal - Signal de mesure (-) 4 à 20 mA Entrée signal 1 Borne de raccordement pour le reste de l'instrumentation Borne de référence 2 Commutateur de seuil numérique (collecteur) Sortie commutation 3 Commutateur de seuil numérique (émetteur) Sortie commutation Endress+Hauser RIA16 Câblage 4.2 Raccordement électrique Aussi bien l'occupation des bornes que les charges de connexion de l'indicateur de terrain correspondent à celles de la version Ex. L'appareil n'est prévu que pour fonctionner dans un circuit de mesure 4 - 20 mA. Il faut une compensation de potentiel le long des circuits (dans et en dehors de la zone explosible). 4.3 Protection Les appareils satisfont à toutes les exigences selon IP67. Pour que ce soit toujours le cas après le montage ou l'entretien, il faut tenir compte obligatoirement des points suivants : • Le joint du boîtier doit être propre et intact dans la rainure de joint. Le cas échéant, le joint doit être nettoyé, séché ou remplacé. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (par ex. M20 x 1,5, diamètre de câble 8 à 12 mm). Montez l'appareil de sorte que les entrées de câble soient dirigées vers le bas. • Les entrées de câble inutilisées doivent être remplacées par un bouchon aveugle (fourni). • La gaine de protection utilisée ne doit pas être retirée de l'entrée de câble. • Le couvercle du boîtier et l'entrée de câble doivent être correctement serrés. 4.4 Contrôle du raccordement Une fois le câblage terminé, effectuez les contrôles suivants : Etat et spécifications de l'appareil Remarque L'appareil ou le câble est-il endommagé ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarque Le chemin de câble est-il totalement isolé - sans boucle ni croisement - Les câbles sont-ils montés avec une décharge de traction ? - L'occupation des bornes est-elle correcte ? Comparez avec le schéma de raccordement du bornier chap. 4.1 Toutes les vis des bornes de raccordement sont-elles serrées ? Contrôle visuel Le presse-étoupe est-il étanche ? Contrôle visuel Le couvercle de boîtier est-il correctement serré ? Contrôle visuel Endress+Hauser 13 Configuration de l'indicateur de terrain 5 Configuration de l'indicateur de terrain 5.1 Eléments d'affichage et de configuration RIA16 5.1.1 Affichage a0011163 Fig. 8: Afficheur LCD de l'indicateur de terrain 5.1.2 Symboles affichés 14 1 Affichage du bargraph 1a Indicateur du dépassement de la limite inférieure de la gamme de mesure 1b Indicateur du dépassement de la limite supérieure de la gamme de mesure 2 Affichage de la valeur mesurée Hauteur des caractères 26 mm (1,02") 3 Affichage 14 segments pour unités et messages 4 Symbole "Programmation verrouillée" 5 Unité "%" 6 Symbole d'avertissement "Défaut" Endress+Hauser RIA16 Configuration de l'indicateur de terrain 5.2 # Configuration via les touches de configuration Danger ! La configuration doit se faire hors de la zone explosible. a0011261 Fig. 9: Touches de configuration de l'indicateur de terrain ("-", "+", "E") Avant de commencer la programmation, retirez le couvercle du boîtier. Puis retirez l'afficheur de l'électronique. Les touches (+, -, E) sont à présent accessibles. Pendant la configuration, l'afficheur doit être relié à l'électronique. Il peut ensuite être placé suivant la position souhaitée. 5.2.1 Navigation Les champs de configuration sont répartis en 2 niveaux. Menu : Dans le niveau Menu, différentes options peuvent être sélectionnées. Chaque option de menu est un groupement de fonctions associées. Fonction : Une fonction est à considérer comme un groupement de paramètres. Les fonctions servent à la configuration et à la commande de l'appareil. Touches de configuration : Touche Enter "E" : Appuyez et maintenez la touche E enfoncée pendant plus de 3 secondes pour accéder au menu de programmation. – Sélection des fonctions. – Acceptation de valeurs. – Si la touche E est maintenue enfoncée pendant plus de 3 secondes, le système retourne directement à la position Home. Avant cela, un message vous demande si vous voulez sauvegarder les données précédemment entrées. – Sauvegarde des données entrées. Touches de sélection "+/-" : – Sélection des menus. – Réglage des paramètres et des valeurs numériques. – Une fois la fonction sélectionnée, la valeur est entrée ou le réglage est modifié en appuyant sur les touches + ou -. Endress+Hauser 15 Configuration de l'indicateur de terrain RIA16 ! Remarque ! Si vous maintenez les touches enfoncées pendant une longue période, les chiffres changent plus rapidement. ! Remarque ! Si vous appuyez sur les touches + ou - en position "Nom du programme" et "Version du programme", l'affichage défile horizontalement car ces positions (à 7 caractères) ne peuvent pas être entièrement affichées sur l'afficheur à 14 segments. 5.2.2 Programmation dans la matrice de programmation Menu 7 2 E >3s E _ + 1 Fonction _ 4 _ + + 6 5 + _ E E E E E E 3 E >3s a0011262-de Fig. 10: Programmation de l'indicateur de terrain w Accès à la matrice de programmation x Menu (sélection avec "+" ou "-") y Sélection des fonctions z Entrée des paramètres en mode édition (entrer/sélectionner les données avec "+" ou "-" et accepter avec "E". { Accès direct à la position Home. – Avant cela, un message vous demande si vous voulez sauvegarder les données précédemment entrées. | Quitter les menus avec "+/-". Un message vous demande si vous voulez sauvegarder les données précédemment entrées. } Message pour la sauvegarde des données (sélectionner Oui/Non avec "+" ou "-" et confirmer avec "E". Vous trouverez la matrice de programmation au chap. 5.3. 16 Endress+Hauser RIA16 Configuration de l'indicateur de terrain 5.3 Matrice de programmation Menu Fonction Paramètres Fonction Défaut / sélection Entrée analogique Courbe INPUT CURV Linéaire Quadratique Affichage DISPL Défaut / sélection Paramètres Défaut / sélection Amortissement signal DAMP Signe décimal val. mesurée DI DP 0 à 99 s 99.999 999.99 9999.9 99999 0 3 DEC 2 DEC 1 DEC 0 DEC Mise à l'échelle val. mesurée 4 mA DI LO Mise à l'échelle val. mesurée 20 mA DI HI Offset val. mesurée OFFST -9999 à 99999 -9999 à 99999 -9999 à 99999 0.0 Dimension DIM aucune % au choix LIMIT LIMIT LINAR SQRT Paramètres Fonction 100.0 Dimension** DTEXT NO % TEXT XXXXX Mode de fonction MODE Seuil de commutation SETP off Sécu. min. avec alarme Sécu. max. avec alarme ALARM -9999 à 99999 OFF MIN 0.0 MAX ALARM Hystérésis HYST -9999 à 99999 0.0 Temporisation de la réponse DELY 0.0 0-99 s 0 *) uniquement si "Edit" a été sélectionné pour NAMUR **) uniquement si "TEXT" a été sélectionné pour Dimension ***) uniquement disponible pour les techniciens de maintenance Endress+Hauser 17 Configuration de l'indicateur de terrain Menu Fonction Paramètres Paramètres d'exploitation PARAM RIA16 Fonction Défaut / sélection Code utilisateur CODE 0000 à 9999 dEF Edit NAMUR 20,5* N2050 NAMUR 3,80 à NAMUR 21,0 Service SERV Défaut / sélection Paramètres Défaut / sélection Nom programme PNAME Version software FWVER NAMUR 3,6* N_360 NAMUR 3,80* N_380 0000 NAMUR NAMUR Standard Entrée Paramètres Fonction 0 à NAMUR 20,5 3.60 NAMUR 21,0* N2100 20.50 Code service SCODE NAMUR 20,5 à 25 mA NAMUR 3,6 à NAMUR 20,5 3.80 Test TEST 21.00 off Open Collect. Display OFF OUT DISP Reset paramètres*** PRSET ---- oui non Yes No *) uniquement si "Edit" a été sélectionné pour NAMUR **) uniquement si "TEXT" a été sélectionné pour Dimension ***) uniquement disponible pour les techniciens de maintenance 5.4 Configuration via interface et logiciel de configuration PC FieldCare Device Setup # " Danger ! La configuration doit se faire hors de la zone explosible. Attention ! Pendant le paramétrage avec FieldCare, l'appareil peut adopter des états non définis ! Ceci peut entraîner la commutation involontaire de sorties et relais. Pour la configuration de l'appareil via le logiciel FieldCare Device Setup, il convient de relier l'appareil au PC. Pour cela, il faut un adaptateur d'interface spécial, le Commubox FXA291 (voir chapitre "Accessoires"). Le connecteur à quatre broches du câble d'interface doit être embroché dans la prise correspondante dans l'appareil, et le connecteur USB doit être embroché dans un emplacement USB libre sur le PC. Etablissement de la connexion Lors du raccordement de l'appareil, le DTM appareil n'est pas automatiquement chargé dans FieldCare, c'est-à-dire l'appareil doit être ajouté manuellement. • Tout d'abord, ajoutez le DTM communication "PCP (Readwin) TXU10 / FXA291" à un projet vide. 18 Endress+Hauser RIA16 Configuration de l'indicateur de terrain • Dans les réglages du DTM Comm, réglez la vitesse de transmission sur 2400 baud et sélectionnez le port COM utilisé. • A l'aide de la fonction "Ajouter appareil...", ajoutez le DTM appareil "RIA14/16 / Vx.xx.xx" au projet. ! Remarque ! La configuration en ligne n'est pas possible pour les RIA14/16. • Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service de ce dernier. Le menu de configuration, avec tous les paramètres qui y figurent, se trouve également dans le FieldCare Device Setup. Logiciel de configuration PC Kit de configuration USB-Box USB . a0011272-de Fig. 11: Configuration de l'indicateur de terrain via l'adaptateur d'interface ! Remarque ! Il est possible d'écraser les paramètres avec le logiciel PC FieldCare et les DTM appareil même lorsque l'accès est protégé. Si la protection de l'accès à l'aide d'un code doit également être étendue au logiciel, il convient d'activer cette fonctionnalité dans la configuration avancée de l'appareil. Endress+Hauser 19 Configuration de l'indicateur de terrain 5.5 RIA16 Configuration de l'appareil Vous trouverez des informations détaillées sur la configuration de l'appareil dans le manuel de mise en service sur le CD-ROM fourni. 20 Endress+Hauser RIA16 Endress+Hauser Configuration de l'indicateur de terrain 21 www.endress.com/worldwide KA00279R/14/FR/01.11 FM 9 / ProMoDo