Endres+Hauser RIA16 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Endres+Hauser RIA16 Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions condensées
RIA16
Indicateur de process
KA00279R/14/FR/01.11
SW Version
1.00.xx
2
RIA16
Sommaire
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service, exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4
4
4
4
5
2.1 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
4.3
4.4
Câblage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Configuration de l'indicateur de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Eléments d'affichage et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration via les touches de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration via interface et logiciel de configuration PC FieldCare Device Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
13
13
14
15
17
18
20
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées.
Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel de mise en service et la
documentation complémentaire contenus sur le CD-ROM fourni.
Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service.
La documentation complète de l'appareil comprend :
• les présentes Instructions condensées
• un CD-ROM avec :
– le manuel de mise en service
– les agréments et certificats de sécurité
– d'autres informations spécifiques à l'appareil.
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme
RIA16
• L'appareil est un indicateur de terrain configurable avec une entrée capteur.
• L'appareil est prévu pour un montage sur le terrain.
• Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages résultant d'une utilisation
non conforme.
• Un fonctionnement sans danger ne peut être garanti que si les instructions du présent manuel
sont respectées.
• L'appareil ne doit être utilisé que dans la gamme de température autorisée.
1.2
Montage, mise en service, exploitation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Le montage, le câblage, la mise en service et la maintenance de l'appareil ne peuvent être
effectués que par un personnel spécialisé dûment formé et habilité par l'exploitant. Ce personnel
doit avoir lu le présent manuel de mise en service et en respecter les instructions.
• L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel formé et habilité par l'exploitant. Les
instructions du présent manuel de mise en service doivent être scrupuleusement respectées.
• L'installateur doit s'assurer que le système de mesure a été correctement raccordé
conformément aux schémas électriques.
• En règle générale, les directives locales en vigueur en matière d'ouverture et de réparation des
appareils électriques s'appliquent.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Le système de mesure satisfait aux exigences de sécurité selon EN 61010, aux exigences CEM
selon EN 61326 ainsi qu'à la recommandation NAMUR NE 21.
Zone explosible
Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible sont livrés avec une documentation Ex
séparée qui fait partie intégrante du présent manuel de mise en service. Les consignes de
montage et les charges de connexion spécifiées dans cette documentation supplémentaire
doivent impérativement être respectées !
1.4
Retour de matériel
En cas de réutilisation ultérieure ou de réparation, il convient d'emballer l'appareil pour le
protéger ; l'emballage d'origine offre une protection optimale. Les réparations ne doivent être
effectuées que par le service après-vente de votre fournisseur ou par un personnel spécialisé.
En cas de retour pour réparation, veuillez joindre une note décrivant le défaut constaté et
l'application.
En cas de dommages dus au transport, veuillez en informer le transporteur et votre fournisseur.
4
Endress+Hauser
RIA16
Conseils de sécurité
1.5
Symboles de sécurité
Les conseils de sécurité figurant dans le présent manuel sont mis en évidence à l'aide des
symboles suivants :
#
Danger !
Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dommages corporels, un
risque pour la sécurité ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement.
"
Attention !
Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement.
!
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le
fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été
menées correctement.
Appareil avec protection antidéflagrante et attestation d'examen CE de type
Si ce symbole se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil, celui-ci peut être utilisé en zone
explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Dans les schémas du présent manuel, ce symbole représente la zone non explosible.
Les appareils utilisés en zone sûre doivent également être certifiés si les câbles de raccordement
traversent la zone explosible.
Endress+Hauser
5
Identification
RIA16
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1 Plaque signalétique
Le bon appareil ?
Comparez la référence sur la plaque signalétique de l'appareil à celle indiquée sur le bon de
livraison.
a0011268
Fig. 1: Plaque signalétique de l'indicateur de terrain (exemple)
1
2
3
4
5
2.2
Désignation, référence, numéro de série et n° d'identification de l'appareil
Indice de protection
Alimentation électrique et signal de sortie
Température ambiante
Agréments
Contenu de la livraison
La livraison de l'indicateur de terrain comprend :
• Indicateur de terrain
• Bornes de terre métalliques (uniquement pour boîtier aluminium)
• Instructions condensées en format papier
• Manuel de mise en service sur CD-ROM
• Conseils de sécurité ATEX pour l'utilisation d'un appareil autorisé en zone explosible, en
option
• Accessoires (par ex. support pour montage sur tube), voir chapitre "Accessoires" dans le
manuel de mise en service sur le CD-ROM joint.
6
Endress+Hauser
RIA16
Montage
2.3
Certificats et agréments
Sigle CE, déclaration de conformité
L'indicateur de terrain a été construit et contrôlé dans les règles de l'art. Il a quitté nos
établissements dans un état technique parfait.
Il a été construit selon EN 61 010 - "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure,
de commande, de régulation et de laboratoire".
L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives CE.
Par l'apposition du sigle CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les différents
contrôles.
3
Montage
3.1
Réception, transport, stockage
Les températures ambiantes et de stockage sont à respecter. Des spécifications précises se
trouvent au chapitre "Caractéristiques techniques".
3.1.1 Réception des marchandises
A la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants :
• L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ?
• La livraison est-elle complète ? Comparez la livraison avec les indications sur votre bon de
commande. Voir aussi chapitre 2.2 "Contenu de la livraison".
3.1.2 Transport et stockage
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Emballez correctement l'appareil pour le transport et le stockage. L'emballage d'origine offre
une protection optimale.
• Gamme de température de stockage admissible : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F) ; le stockage
aux températures limites est possible sur une courte durée (au maximum 48 heures).
3.2
Conditions de montage
L'indicateur est conçu pour une utilisation sur le terrain.
L'implantation est déterminée par la lisibilité de l'affichage.
Gamme de température de service :
-40 à +80 °C (-40 à +176 °F)
"
Attention !
Lors de l'utilisation de l'indicateur dans la partie supérieure de la gamme de température, sa
durée de vie est réduite.
Endress+Hauser
7
Montage
!
RIA16
Remarque !
Pour des températures < -20 °C (-4 °F), l'affichage peut réagir lentement.
Pour des températures < -30 °C (-22 °F), la lisibilité de l'affichage n'est plus garantie.
3.2.1 Dimensions
a0011162
Fig. 2: Dimensions de l'indicateur de terrain ; dimensions en mm (dimensions en inches entre parenthèses)
A:
8
Perçage pour montage mural direct ou sur plaque de montage optionnelle avec 4 vis 5 mm (0,2")
Endress+Hauser
RIA16
Montage
3.2.2 Emplacement de montage
Vous trouverez des informations concernant les conditions requises à l'emplacement de montage
pour pouvoir monter correctement l'appareil, par ex. la température ambiante, le mode de
protection, la classe climatique etc., au chapitre 12 "Caractéristiques techniques".
3.3
Instructions de montage
L'indicateur de terrain peut être fixé directement au mur à l'aide de 4 vis 5 mm ou au moyen
du kit de montage optionnel sur tube ( å 4) ou paroi.
3.3.1 Montage mural direct
Pour monter l'appareil directement sur une paroi, procédez de la façon suivante :
• Percez 4 trous (voir Dimensions,  å 2)
• Fixez l'appareil à la paroi au moyen de 4 vis (5).
3.3.2 Montage sur tube
Le support de montage est adapté aux tubes de diamètre entre 25,4…127 mm (1…5 in). Le kit de
montage comprend la plaque de montage (pos. 1), 2 colliers métalliques (pos. 2) et 4 vis (pos. 3)
( å 3 et  å 4).
Pour monter l'appareil sur un tube, procédez de la façon suivante :
a0011269
Fig. 3: Montage sur tube de l'indicateur de terrain avec support de montage, étapes a-b
Endress+Hauser
9
Montage
RIA16
a0011270
Fig. 4: Montage sur tube de l'indicateur de terrain avec support de montage, étapes c-d
Kit de montage, comprenant :
1:
Plaque de montage
2:
2x colliers métalliques
3:
4x vis
3.4
Contrôle du montage
Une fois le montage de l'appareil terminé, effectuez les contrôles suivants :
10
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Le joint est-il intact ?
Contrôle visuel
L'appareil est-il correctement vissé à la paroi ou sur la plaque de montage ?
-
Le couvercle de boîtier est-il correctement monté ?
-
L'appareil correspond-il aux spécifications du point de mesure, telles que la
température ambiante, la gamme de mesure, etc. ?
voir chapitre 12 'Caractéristiques
techniques'
Endress+Hauser
RIA16
Câblage
4
"
Câblage
Attention !
Lors du raccordement d'appareils certifiés Ex, tenez compte des instructions et des schémas de
raccordement des documentations Ex spécifiques complémentaires au présent manuel de mise
en service. Pour toute question, veuillez contacter votre agence Endress+Hauser.
En premier lieu, ouvrez le boîtier de l'indicateur de terrain :
a0011271
Fig. 5: Ouvrir le boîtier de l'indicateur de terrain
Fig. 6: Montage bornes de terre métalliques (uniquement pour boîtier aluminium)
Endress+Hauser
11
Câblage
RIA16
4.1
Câblage rapide
Occupation des bornes
actif
+ -
-
+
23
OC
I
Borne 2 ou 3
collecteur ouvert
2
passif
+ - 1a 1b
+ - 1a 1b
+
+
-
Alim. de
transmetteur
+
+
-
-
+
I
Alim. de
transmetteur
-
3
Y
+ - 1a1b
I
Y
Y
a0011165-de
Fig. 7: Occupation des bornes
Borne
12
Occupation des bornes
Entrée et sortie
+
Signal de mesure (+) 4 à 20 mA
Entrée signal
-
Signal de mesure (-) 4 à 20 mA
Entrée signal
1
Borne de raccordement pour le reste de l'instrumentation
Borne de référence
2
Commutateur de seuil numérique (collecteur)
Sortie commutation
3
Commutateur de seuil numérique (émetteur)
Sortie commutation
Endress+Hauser
RIA16
Câblage
4.2
Raccordement électrique
Aussi bien l'occupation des bornes que les charges de connexion de l'indicateur de terrain
correspondent à celles de la version Ex. L'appareil n'est prévu que pour fonctionner dans un
circuit de mesure 4 - 20 mA. Il faut une compensation de potentiel le long des circuits (dans et
en dehors de la zone explosible).
4.3
Protection
Les appareils satisfont à toutes les exigences selon IP67. Pour que ce soit toujours le cas après le
montage ou l'entretien, il faut tenir compte obligatoirement des points suivants :
• Le joint du boîtier doit être propre et intact dans la rainure de joint. Le cas échéant, le joint
doit être nettoyé, séché ou remplacé.
• Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié
(par ex. M20 x 1,5, diamètre de câble 8 à 12 mm).
Montez l'appareil de sorte que les entrées de câble soient dirigées vers le bas.
• Les entrées de câble inutilisées doivent être remplacées par un bouchon aveugle (fourni).
• La gaine de protection utilisée ne doit pas être retirée de l'entrée de câble.
• Le couvercle du boîtier et l'entrée de câble doivent être correctement serrés.
4.4
Contrôle du raccordement
Une fois le câblage terminé, effectuez les contrôles suivants :
Etat et spécifications de l'appareil
Remarque
L'appareil ou le câble est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarque
Le chemin de câble est-il totalement isolé - sans boucle ni croisement
-
Les câbles sont-ils montés avec une décharge de traction ?
-
L'occupation des bornes est-elle correcte ? Comparez avec le schéma de raccordement
du bornier
 chap. 4.1
Toutes les vis des bornes de raccordement sont-elles serrées ?
Contrôle visuel
Le presse-étoupe est-il étanche ?
Contrôle visuel
Le couvercle de boîtier est-il correctement serré ?
Contrôle visuel
Endress+Hauser
13
Configuration de l'indicateur de terrain
5
Configuration de l'indicateur de terrain
5.1
Eléments d'affichage et de configuration
RIA16
5.1.1 Affichage
a0011163
Fig. 8: Afficheur LCD de l'indicateur de terrain
5.1.2 Symboles affichés
14
1
Affichage du bargraph
1a
Indicateur du dépassement de la limite inférieure de la gamme de mesure
1b
Indicateur du dépassement de la limite supérieure de la gamme de mesure
2
Affichage de la valeur mesurée
Hauteur des caractères 26 mm (1,02")
3
Affichage 14 segments pour unités et messages
4
Symbole "Programmation verrouillée"
5
Unité "%"
6
Symbole d'avertissement "Défaut"
Endress+Hauser
RIA16
Configuration de l'indicateur de terrain
5.2
#
Configuration via les touches de configuration
Danger !
La configuration doit se faire hors de la zone explosible.
a0011261
Fig. 9: Touches de configuration de l'indicateur de terrain ("-", "+", "E")
Avant de commencer la programmation, retirez le couvercle du boîtier. Puis retirez l'afficheur
de l'électronique. Les touches (+, -, E) sont à présent accessibles.
Pendant la configuration, l'afficheur doit être relié à l'électronique. Il peut ensuite être placé
suivant la position souhaitée.
5.2.1 Navigation
Les champs de configuration sont répartis en 2 niveaux.
Menu : Dans le niveau Menu, différentes options peuvent être sélectionnées. Chaque option de
menu est un groupement de fonctions associées.
Fonction : Une fonction est à considérer comme un groupement de paramètres. Les fonctions
servent à la configuration et à la commande de l'appareil.
Touches de configuration :
Touche Enter "E" : Appuyez et maintenez la touche E enfoncée pendant plus de 3 secondes
pour accéder au menu de programmation.
– Sélection des fonctions.
– Acceptation de valeurs.
– Si la touche E est maintenue enfoncée pendant plus de 3 secondes, le système retourne
directement à la position Home. Avant cela, un message vous demande si vous voulez
sauvegarder les données précédemment entrées.
– Sauvegarde des données entrées.
Touches de sélection "+/-" :
– Sélection des menus.
– Réglage des paramètres et des valeurs numériques.
– Une fois la fonction sélectionnée, la valeur est entrée ou le réglage est modifié en appuyant
sur les touches + ou -.
Endress+Hauser
15
Configuration de l'indicateur de terrain
RIA16
!
Remarque !
Si vous maintenez les touches enfoncées pendant une longue période, les chiffres changent
plus rapidement.
!
Remarque !
Si vous appuyez sur les touches + ou - en position "Nom du programme" et "Version du
programme", l'affichage défile horizontalement car ces positions (à 7 caractères) ne peuvent pas
être entièrement affichées sur l'afficheur à 14 segments.
5.2.2 Programmation dans la matrice de programmation
Menu
7
2
E >3s
E
_
+
1
Fonction
_
4
_
+
+
6
5
+
_
E
E E E E
E
3
E >3s
a0011262-de
Fig. 10: Programmation de l'indicateur de terrain
w Accès à la matrice de programmation
x Menu (sélection avec "+" ou "-")
y Sélection des fonctions
z Entrée des paramètres en mode édition (entrer/sélectionner les données avec "+" ou "-" et accepter avec "E".
{ Accès direct à la position Home.
– Avant cela, un message vous demande si vous voulez sauvegarder les données précédemment entrées.
| Quitter les menus avec "+/-". Un message vous demande si vous voulez sauvegarder les données précédemment entrées.
} Message pour la sauvegarde des données (sélectionner Oui/Non avec "+" ou "-" et confirmer avec "E".
Vous trouverez la matrice de programmation au chap. 5.3.
16
Endress+Hauser
RIA16
Configuration de l'indicateur de terrain
5.3
Matrice de programmation
Menu
Fonction
Paramètres
Fonction
Défaut /
sélection
Entrée analogique Courbe
INPUT
CURV
Linéaire
Quadratique
Affichage
DISPL
Défaut /
sélection
Paramètres
Défaut /
sélection
Amortissement signal
DAMP
Signe décimal val. mesurée
DI DP
0 à 99 s
99.999
999.99
9999.9
99999
0
3 DEC
2 DEC
1 DEC
0 DEC
Mise à l'échelle val.
mesurée 4 mA
DI LO
Mise à l'échelle val.
mesurée 20 mA
DI HI
Offset val. mesurée
OFFST
-9999 à
99999
-9999 à
99999
-9999 à
99999
0.0
Dimension
DIM
aucune
%
au choix
LIMIT
LIMIT
LINAR
SQRT
Paramètres
Fonction
100.0
Dimension**
DTEXT
NO
%
TEXT
XXXXX
Mode de fonction
MODE
Seuil de commutation
SETP
off
Sécu. min.
avec alarme
Sécu. max.
avec alarme
ALARM
-9999 à
99999
OFF
MIN
0.0
MAX
ALARM
Hystérésis
HYST
-9999 à
99999
0.0
Temporisation de la
réponse
DELY
0.0
0-99 s
0
*) uniquement si "Edit" a été sélectionné pour NAMUR
**) uniquement si "TEXT" a été sélectionné pour Dimension
***) uniquement disponible pour les techniciens de maintenance
Endress+Hauser
17
Configuration de l'indicateur de terrain
Menu
Fonction
Paramètres
Paramètres
d'exploitation
PARAM
RIA16
Fonction
Défaut /
sélection
Code utilisateur
CODE
0000 à 9999
dEF
Edit
NAMUR 20,5*
N2050
NAMUR 3,80
à NAMUR
21,0
Service
SERV
Défaut /
sélection
Paramètres
Défaut /
sélection
Nom programme
PNAME
Version software
FWVER
NAMUR 3,6*
N_360
NAMUR 3,80*
N_380
0000
NAMUR
NAMUR
Standard
Entrée
Paramètres
Fonction
0 à NAMUR
20,5
3.60
NAMUR 21,0*
N2100
20.50
Code service
SCODE
NAMUR 20,5
à 25 mA
NAMUR 3,6 à
NAMUR 20,5
3.80
Test
TEST
21.00
off
Open Collect.
Display
OFF
OUT
DISP
Reset paramètres***
PRSET
----
oui
non
Yes
No
*) uniquement si "Edit" a été sélectionné pour NAMUR
**) uniquement si "TEXT" a été sélectionné pour Dimension
***) uniquement disponible pour les techniciens de maintenance
5.4 Configuration via interface et logiciel de configuration PC
FieldCare Device Setup
#
"
Danger !
La configuration doit se faire hors de la zone explosible.
Attention !
Pendant le paramétrage avec FieldCare, l'appareil peut adopter des états non définis ! Ceci peut
entraîner la commutation involontaire de sorties et relais.
Pour la configuration de l'appareil via le logiciel FieldCare Device Setup, il convient de relier
l'appareil au PC. Pour cela, il faut un adaptateur d'interface spécial, le Commubox FXA291
(voir chapitre "Accessoires").
Le connecteur à quatre broches du câble d'interface doit être embroché dans la prise correspondante
dans l'appareil, et le connecteur USB doit être embroché dans un emplacement USB libre sur le PC.
Etablissement de la connexion
Lors du raccordement de l'appareil, le DTM appareil n'est pas automatiquement chargé dans
FieldCare, c'est-à-dire l'appareil doit être ajouté manuellement.
• Tout d'abord, ajoutez le DTM communication "PCP (Readwin) TXU10 / FXA291" à un projet
vide.
18
Endress+Hauser
RIA16
Configuration de l'indicateur de terrain
• Dans les réglages du DTM Comm, réglez la vitesse de transmission sur 2400 baud et
sélectionnez le port COM utilisé.
• A l'aide de la fonction "Ajouter appareil...", ajoutez le DTM appareil "RIA14/16 / Vx.xx.xx"
au projet.
!
Remarque !
La configuration en ligne n'est pas possible pour les RIA14/16.
• Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service de ce
dernier. Le menu de configuration, avec tous les paramètres qui y figurent, se trouve
également dans le FieldCare Device Setup.
Logiciel de configuration PC
Kit de configuration USB-Box
USB
.
a0011272-de
Fig. 11: Configuration de l'indicateur de terrain via l'adaptateur d'interface
!
Remarque !
Il est possible d'écraser les paramètres avec le logiciel PC FieldCare et les DTM appareil même
lorsque l'accès est protégé.
Si la protection de l'accès à l'aide d'un code doit également être étendue au logiciel, il convient
d'activer cette fonctionnalité dans la configuration avancée de l'appareil.
Endress+Hauser
19
Configuration de l'indicateur de terrain
5.5
RIA16
Configuration de l'appareil
Vous trouverez des informations détaillées sur la configuration de l'appareil dans le manuel de
mise en service sur le CD-ROM fourni.
20
Endress+Hauser
RIA16
Endress+Hauser
Configuration de l'indicateur de terrain
21
www.endress.com/worldwide
KA00279R/14/FR/01.11
FM 9 / ProMoDo

Manuels associés