▼
Scroll to page 2
of
56
BA00368C/14/FR/14.20 71482455 2020-04-17 Products Solutions Manuel de mise en service Cleanfit COA451 Support de process rétractable Services Cleanfit COA451 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 Panneau de mise en garde . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 6 3 Description du produit . . . . . . . . . . 7 3.1 Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 9 4.1 4.2 4.3 4.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 9 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 10 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . 10 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.1 5.2 5.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . 34 7 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 35 7.1 Adapter l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 8.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . 36 9 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9.1 9.2 9.3 9.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 10 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 10.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 47 10.2 Accessoires spécifiques au service . . . . . 50 10.3 Kits d'accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 11 Caractéristiques techniques . . 51 11.1 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11.2 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 11.3 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 51 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 44 45 47 47 3 Informations relatives au document Cleanfit COA451 1 Informations relatives au document 1.1 Panneau de mise en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles utilisés Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.3 Symbole Résultat d'une étape Symboles sur l'appareil Signification Renvoi à la documentation de l'appareil 4 Endress+Hauser Cleanfit COA451 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Consignes de sécurité de base • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le support rétractable à actionnement manuel Cleanfit COA451 est conçu pour le montage de capteurs d'oxygène dans des cuves et des conduites. Grâce à sa construction mécanique, il peut être utilisé dans des systèmes sous pression (voir caractéristiques techniques). Le support est conçu exclusivement pour une utilisation dans des produits liquides. Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 2.4 Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité de base Cleanfit COA451 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. LATTENTION Nettoyage non désactivé lors de l'étalonnage ou de la maintenance Risque de blessure causée par le produit mesuré ou la solution de nettoyage ! ‣ Si un système de nettoyage est raccordé, il convient de le mettre à l'arrêt avant de retirer le capteur du produit. ‣ Si vous souhaitez vérifier le bon fonctionnement du nettoyage et que, par conséquent, vous n'avez pas arrêté le système de nettoyage, veuillez porter vêtements, gants et lunettes de protection ou prendre d'autres mesures appropriées. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Technologie de pointe Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 6 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction de l'appareil 1 10 2 3 9 4 5 6 7 8 A0038438 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Support dans l'état opérationnel (vanne à boule ouverte) Étrier pour support de capteur Support de capteur Fermeture à baïonnette Vis d'arrêt Raccord de graissage Raccord de purge ou de rinçage Raccord process Tube rétractable Manette pour ouvrir/fermer la vanne à boule Poignées Une vanne de chambre de rinçage supplémentaire peut être montée sur l'entrée située à l'opposé de la sortie du raccord de purge. Endress+Hauser 7 Description du produit 3.1.1 Cleanfit COA451 Support de capteur universel Le support de capteur est utilisé pour positionner le capteur correctement afin de garantir une précision de mesure correcte. Si le capteur n'est pas positionné correctement, la vanne à boule peut être bloquée ou le capteur peut se trouver dans l'espace mort.. 1 2 A0038451 2 1 2 8 Support de capteur court Position de montage de l'écrou à baïonnette maintenant le capteur concerné Rainures des bagues de sûreté pour le montage de l'écrou à baïonnette Endress+Hauser Cleanfit COA451 Réception des marchandises et identification du produit A0038479 3 Position de montage de l'écrou à baïonnette pour CUS65D ou COS51D Le nom indiqué sur le support sert d'aide au montage. L'écrou à baïonnette recouvre le repère correspondant à la position de capteur sélectionnée. 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique Cleanfit COA451 Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Conditions d'utilisation • Numéro de série • Consignes de sécurité et avertissements • Agréments selon la version commandée ‣ Comparer les indications de la plaque signalétique à la commande. 4.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/COA451 Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Rendez-vous sur www.endress.com. 2. Cliquez sur Recherche (loupe). 3. Entrez un numéro de série valide. 4. Recherchez. La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle. 5. Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle. Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. 4.2.3 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 4.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Support dans la version commandée • Manuel de mise en service, Anglais. 10 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Réception des marchandises et identification du produit Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale. 4.4 Certificats et agréments 4.4.1 CE/DESP Le support a été fabriqué selon l'Article 4, Paragraphe 3 de la Directive des équipements sous pression 2014/68/EU conformément aux bonnes pratiques et n'est donc pas soumis à l'obligation de marquage CE. Endress+Hauser 11 Montage Cleanfit COA451 5 Montage 5.1 Conditions de montage 5.1.1 Dimensions Support avec filetage G2" et adaptateur à souder en position de mesure (course longue et courte) 100 (3.94) 92 (3.62) 226 (8.90) 311 (12.24) 185 (7.28) X1 270 (10.63) 109.5 (4.31) Ø 86 (3.39) Ø 91 (3.58) Ø 46 (1.81) X0 Ø 49.3 1 (0.04) X0 106 (4.17) 67 (2.64) 115.5 (4.55) (1.94) A0038481 4 Dimensions en mm (in) X0, Dimensions en fonction du capteur X1 12 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Montage 171 (6.73) X2 X2 276 (10.87) Support avec filetage G2" et adaptateur à souder en position de maintenance (course longue et courte) 101 (3.98) 32 (1.26) 100 (3.94) A0038630 5 X2 Dimensions en mm (in) Dimensions en fonction du capteur Endress+Hauser 13 Montage Cleanfit COA451 Support avec raccord à bride 106 (4.17) 101 (3.98) 32 (1.26) 100 (3.94) X0 226 (8.90) X2 32 (1.26) 276 (10.87) X1 85 (3.35) 100 (3.94) Ø 46 (1.81) Ø 49.3 (1.94) A0038651 6 Dimensions en mm (in) X0, Dimensions en fonction du capteur X2 Capteur X0 CUS52D 25 (0,98) CUS50D 26 (1) CUS41/ 16 (0,63) CUS51D 5 (0,2) COS61D 12 (0,47) CUS65 21 (0,83) COS51D 12 (0,47) 14 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Montage Capteur en position mesure X1 CUS52D 139 (5,47) CUS50D 110 (4,33) CUS41/CUS51D, COS61D 101 (3,98) CUS65, COS51D 59 (2,32) Capteur en position maintenance, long X2 CUS52D 638 (25,12) CUS50D 609 (23,98) CUS41/CUS51D, COS61D 600 (23,62) CUS65, COS51D 558 (21,97) Capteur en position maintenance, court X2 CUS52D 533 (20,98) CUS50D 504 (19,84) CUS41/CUS51D, COS61D 495 (19,49) CUS65, COS51D 453 (17,83) Endress+Hauser 15 Montage Cleanfit COA451 89.5 (3.52) CUS52D 32 (1.26) 211 (8.31) CUS50D CUS51D 182 (7.17) 51.4 (2.02) CUS41(D) COS61(D) 173 (6.81) 9.25 (0.37) CUS65(D) COS51D 131 (5.16) 60.2 (2.37) Support de capteur avec capteurs A0038478 7 16 Dimensions du support de capteur avec capteurs en mm (in) Endress+Hauser Cleanfit COA451 5.1.2 Montage Raccords process B C 32 (1.26) A 2" a b A0038650 8 A B C a b Dimensions des raccords process en mm (in) Taraudage G2" Taraudage G2" avec adaptateur à souder Bride DN 50 / PN 16 (selon EN 1092-1) et bride ANSI 2" / 150 lbs DN 50 : Ø 125 (4.92), ANSI 2" : Ø 120,7 (4.75) DN 50 : Ø 165 (6.50), ANSI 2" : Ø 152,4 (6.00) Endress+Hauser 17 Montage 5.1.3 Cleanfit COA451 Instructions de montage Emplacement de montage Le support est conçu pour être monté sur des réservoirs et des conduites. Des piquages adaptés doivent être prévus à cet effet. Le diamètre de conduite minimal est DN 80. ‣ Avant de monter le capteur, monter le support sur le réservoir ou dans la conduite. Le schéma suivant montre différentes positions de montage dans une conduite et indique si elles sont autorisées ou pas. A0038661 9 Schéma des positions et orientations de montage ‣ Dans l'idéal, le support doit être monté sur une conduite montante. Le montage sur une conduite horizontale est également possible. • Monter le capteur dans des endroits où les conditions d'écoulement sont uniformes. • Ne pas monter le capteur dans des endroits où de l'air peut s'accumuler ou des bulles de mousse peuvent se former, ou où des particules en suspension peuvent se déposer. • Éviter un montage sur une conduite descendante. • Éviter les installations en aval des étages de détente qui peuvent entraîner un dégazage. 18 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Montage Positions de montage 2 1 3 4 A0038660 10 1 2 3 4 Positions de montage, schéma Capteur (voir Accessoires) Transmetteur Support rétractable Sens d'écoulement La position de montage dépend de la tête de capteur. Tenir compte du manuel de mise en service relatif au capteur correspondant. Une inclinaison d'au moins 15° est recommandée pour les capteurs ampérométriques ‣ Veiller à éviter un effet de siphonnage à la sortie de la chambre de rinçage. L'entrée dans la chambre de rinçage se fait toujours par le bas. a a 90° 1 a a A0024141 11 α 1 Conduite montante ou cuve vue de face Au moins 15° Sens d'écoulement Endress+Hauser A0024142 12 α Cuve vue du dessus Au moins 15°, 90° recommandés 19 Montage 5.2 Cleanfit COA451 Montage de l'appareil LAVERTISSEMENT Le produit s'écoule. Risque de blessure ‣ N'installer le support que si le process est désactivé. ‣ Avant de procéder au démontage, s'assurer systématiquement que la conduite et le réservoir du process sont hors pression, vides et rincés. ‣ Actionner le support en position de maintenance. ‣ Fermer la vanne à boule. 5.2.1 Montage du support dans le process 1. Monter la manette sur le support. 2. Ouvrir la vanne à boule. 3. Actionner le support en position de maintenance. Le tube rétractable est dans le support. 4. Fixer le support sur le réservoir ou la conduite à l'aide du raccord process sélectionné. Raccord process à bride : ‣ Avant de procéder au montage, vérifier que le joint de bride est correctement placé entre les brides. Raccord process G2" ‣ Utiliser un produit d'étanchéité disponible dans le commerce (p. ex. LOCTITE 561) pour assurer l'étanchéité du raccord process G2". 5.2.2 Raccord d'eau de rinçage (en option) AVIS Pression d'eau trop grande Le support peut être endommagé. ‣ Un réducteur de pression doit être connecté en série (en amont) si la pression de l'eau peut dépasser les 10 bar (87 psi). Rincer le capteur en position de maintenance avec une deuxième vanne à boule pour la chambre de rinçage (voir accessoires). 1. Raccorder la conduite d'eau de rinçage à la buse de rinçage fournie. Les deux buses de rinçage du support sont identiques et peuvent être utilisées à l'entrée et à la sortie. 2. Utiliser la buse d'eau de rinçage du support avec une pression d'eau de 2 bar jusqu'à max. 6 bar (29 à 87 psi). 20 Endress+Hauser Cleanfit COA451 3. Montage Installer également un clapet anti-retour et un collecteur d'impuretés (100 μm, voir "Accessoires") dans la conduite d'eau (à l'entrée du support). Outre l'eau, il est également possible de faire passer d'autres solutions de nettoyage dans la chambre de rinçage. Pour ce faire, veiller à la résistance du matériau du support et au respect des températures et pressions maximales admissibles. 5.2.3 Montage du capteur LATTENTION Haute pression dans la chambre de rinçage Risque de blessure dû au produit et à la pression. ‣ Raccorder un tuyau flexible sur la sortie de la chambre de rinçage et purger la avec précaution. Desserrage des vis Utiliser les outils suivants pour installer le capteur : • Clé pour vis 6 pans 2,5 mm • Clé pour vis 6 pans 6 mm 1. 1 2 A0038431 Desserrer les vis de fixation (pos. 1) et les mettre en lieu sûr, à portée de main. 2. Tourner l'écrou à baïonnette. La fermeture à baïonnette (pos. 2) est déverrouillée. Endress+Hauser 21 Montage Cleanfit COA451 3. 1 2 3 A0038432 Retirer le tube rétractable (pos. 2) avec le support de capteur (pos. 1) jusqu'à la butée en tirant sur les poignées. 4. Fermer la vanne à boule ! Pousser la manette aussi loin que possible vers le bas (uniquement possible dans une direction !). Lorsque la vanne à boule est fermée, le support est isolé du process. 5. Raccorder un tuyau sur la sortie de la chambre de rinçage (pos. 3). 6. Purger la chambre de rinçage. 22 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Montage 7. 1 A0038433 Desserrer la vis sans tête (pos. 1) sur la face inférieure de l'écrou à baïonnette. 8. 1 2 A0038434 Dévisser l'écrou à baïonnette et le support du capteur (pos. 1) du tube rétractable. Pour ce faire, maintenir le tube rétractable immobile et tourner les poignées (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (env. 9 tours). Endress+Hauser 23 Montage 9. Cleanfit COA451 En tenant les poignées, tirer l'écrou à baïonnette, ainsi que le support du capteur, hors du tube rétractable. Lorsque le capteur est installé, l'étrier est l'unique moyen permettant de contrôler l'orientation du capteur dans le process ! Observer les instructions relatives à l'orientation du capteur dans le manuel de mise en service du capteur correspondant. Vissage du capteur 1. Guider le câble de capteur à travers le support de capteur. 2. A0038441 Visser le capteur à la main dans le taraudage du support de capteur. 24 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Montage Orientation de l'étrier 1. A0038442 Presser l'étrier hors des trous de montage. L'étrier du support de capteur peut être monté dans différentes positions à 60° d'intervalle. De cette manière, l'étrier peut servir à marquer la position du capteur dans le tube rétractable. Endress+Hauser 25 Montage Cleanfit COA451 2. A0038443 13 Orientation de l'étrier en prenant l'exemple du capteur CUS52D Tout en faisant attention au côté débit du capteur, orienter l'étrier avec l'axe de la tête de capteur. De cette façon, il est possible de déterminer la position de la surface du capteur dans le process et d'orienter le capteur par rapport à l'écoulement du produit. 3. Pousser l'étrier dans les trous de montage souhaités. Montage du capteur dans le tube rétractable 1. 26 Installer le capteur monté dans le tube rétractable. Endress+Hauser Cleanfit COA451 Montage 2. A0038444 Maintenir le tube rétractable en place et serrer l'écrou à baïonnette (tourner les poignées dans le sens des aiguilles d'une montre). 3. 1 A0038433 Serrer la vis sans tête de l'écrou à baïonnette. 4. Raccorder le raccord de la chambre de rinçage. Montage du capteur dans le support Le support est en position maintenance. Endress+Hauser 27 Montage Cleanfit COA451 A0038445 1. Graisser le tube rétractable. Ceci aide le tube rétractable à se déplacer plus facilement dans la direction de la position de mesure. 2. Pousser la manette aussi loin que possible vers le haut. La vanne à boule est ouverte. 3. Pousser le tube rétractable dans la direction de la position de mesure jusqu'à la butée. Le tube rétractable avec le capteur est dans la position de mesure. 4. Maintenir la fermeture à baïonnette solidement et la fermer. 5. Fixer le tube rétractable à l'aide des vis de fixation. 6. A0042643 Desserrer la vis sans tête sous la bride. 7. 28 Tourner la partie supérieure complète du support autour de son propre axe jusqu'à ce que le capteur soit dans la bonne position par rapport à l'écoulement du produit. Endress+Hauser Cleanfit COA451 8. 5.2.4 Montage Resserrer la vis sans tête. Montage du support de capteur sur un autre capteur Le support de capteur universel peut être monté après coup sur un autre capteur. Le support de capteur possède plusieurs rainures spécifiques au capteur. Le capteur souhaité est aligné sur les rainures. Les rainures sont utilisées pour adapter le support de capteur à la longueur de montage du capteur. Démontage du support de capteur Utiliser les outils suivants pour installer le capteur : • Clé pour vis 6 pans 2,5 mm • Clé pour vis 6 pans 6 mm 1. 1 2 A0038431 Desserrer les vis de fixation (pos. 1) et les mettre en lieu sûr, à portée de main. 2. Tourner l'écrou à baïonnette. La fermeture à baïonnette (pos. 2) est déverrouillée. Endress+Hauser 29 Montage Cleanfit COA451 3. 1 2 3 A0038432 Retirer le tube rétractable (pos. 2) avec le support de capteur (pos. 1) jusqu'à la butée en tirant sur les poignées. 4. Fermer la vanne à boule ! Pousser la manette aussi loin que possible vers le bas (uniquement possible dans une direction !). Lorsque la vanne à boule est fermée, le support est isolé du process. 5. Raccorder un tuyau sur la sortie de la chambre de rinçage (pos. 3). 6. Purger la chambre de rinçage. 30 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Montage 7. 1 A0038433 Desserrer la vis sans tête (pos. 1) sur la face inférieure de l'écrou à baïonnette. 8. 1 2 A0038434 Dévisser l'écrou à baïonnette et le support du capteur (pos. 1) du tube rétractable. Pour ce faire, maintenir le tube rétractable immobile et tourner les poignées (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (env. 9 tours). 9. En tenant les poignées, tirer l'écrou à baïonnette, ainsi que le support du capteur, hors du tube rétractable. 10. Nettoyer le support de capteur, le capteur et les joints si nécessaire. Endress+Hauser 31 Montage Cleanfit COA451 Pour les capteurs à câble surmoulé 1. Détacher le câble de capteur du transmetteur ou de la boîte de jonction. 2. Retirer le câble de l'écrou à baïonnette et du support de capteur. Démontage du capteur Utiliser les outils suivants pour démonter le capteur : • Pince spéciale avec mâchoires plates pour bagues de verrouillage extérieures sans alésage • Alternative : un petit tournevis 1. Maintenir le capteur fermement et dévisser le support du capteur. 2. À l'aide de la pince spéciale, retirer la bague de verrouillage supérieure située sur le support de capteur, au-dessus de l'écrou à baïonnette. 3. Retirer par le dessus l'écrou à baïonnette du support de capteur. 4. Desserrer la bague de verrouillage inférieure à l'aide d'une pince spéciale. Pour les capteurs avec la tête de raccordement Memosens ‣ Détacher le câble Memosens du capteur. Changement de la position de la bague de verrouillage 1. A0038801 Placer la bague de verrouillage inférieure sur la rainure correspondante Le marquage du capteur sur le support de capteur n'est plus visible. → 8 2. Positionner l'écrou à baïonnette sur la bague de verrouillage inférieure 3. Monter la bague de verrouillage supérieure Montage du capteur 1. 32 Guider le câble de capteur à travers le support de capteur. Endress+Hauser Cleanfit COA451 Montage 2. A0038441 Visser le capteur à la main dans le taraudage du support de capteur. 3. Installer le capteur monté dans le tube rétractable. 4. Maintenir le tube rétractable en place et serrer l'écrou à baïonnette (tourner les poignées dans le sens des aiguilles d'une montre). 5. Serrer la vis sans tête de l'écrou à baïonnette. 6. Raccorder le raccord de la chambre de rinçage. 7. Graisser le tube rétractable. Ceci aide le tube rétractable à se déplacer plus facilement dans la direction de la position de mesure. 8. Pousser la manette aussi loin que possible vers le haut. La vanne à boule est ouverte. 9. Fixer le tube rétractable à l'aide des vis de fixation. 5.3 Contrôle du montage • Après le montage, vérifier que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. • S'assurer que les tuyaux des raccords d'eau de rinçage (optionnels) ne peuvent pas être retirés sans effort. Ces tuyaux sont en contact avec le produit et doivent être fixés correctement. • Vérifier que les tuyaux ne sont pas endommagés. Endress+Hauser 33 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Contrôle du fonctionnement Cleanfit COA451 Avant la première mise en service, vérifier si : • tous les joints ont été correctement mis en place (sur le support et sur le raccord process) • le capteur a été correctement monté et raccordé • le raccordement d'eau au niveau des raccords de rinçage est correct (si présent). LAVERTISSEMENT Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la substance chimique si le produit de process s'échappe. ‣ Vérifier l'étanchéité de tous les raccords avant d'appliquer la pression de process au support ! ‣ En cas d'utilisation d'un robinet d'arrêt sur la chambre de rinçage comme robinet de purge, le bouchon se trouvant côté sortie de la chambre de rinçage doit rester ! Si ce n'est pas le cas, ne pas introduire le support dans le process ! 34 Endress+Hauser Cleanfit COA451 7 Fonctionnement 7.1 Adapter l'appareil aux conditions de process 7.1.1 Fonctionnement De la position de maintenance à la position de mesure 1. Contrôler les raccords de la chambre de rinçage pour s'assurer qu'ils sont bien fermés. 2. Ouvrir la vanne à boule. 3. Pousser le tube rétractable dans la direction du process jusqu'à la butée. 4. Verrouiller le tube rétractable via la fermeture à baïonnette. 5. Serrer les vis de fixation. 6. Desserrer la vis sans tête sous la bride. 7. Au niveau des poignées, tourner la partie supérieure du support autour de son propre axe afin d'orienter le capteur. 8. Resserrer la vis sans tête. 7.1.2 De la position de mesure à la position de maintenance 1. Desserrer les vis de fixation à l'aide d'une clé 6 pans. 2. Ouvrir la fermeture à baïonnette. 3. Sortir le support de capteur aussi loin que possible (position de maintenance). 4. Fermer la vanne à boule. 5. Purger la chambre de rinçage. 6. Effectuer le travail de maintenance nécessaire. Endress+Hauser 35 Maintenance 8 Cleanfit COA451 Maintenance LAVERTISSEMENT Le produit s'écoule. Risque de blessure ‣ N'installer le support que si le process est désactivé. ‣ Avant de procéder au démontage, s'assurer systématiquement que la conduite et le réservoir du process sont hors pression, vides et rincés. ‣ Actionner le support en position de maintenance. ‣ Fermer la vanne à boule. 8.1 Travaux de maintenance AVIS Des conditions ambiantes défavorables telles que des vibrations de l'installation ou des atmosphères favorisant la corrosion peuvent affecter l'intégrité fonctionnelle de la bague de sûreté. La bague risque de se briser ou de se détacher de la rainure. ‣ Inspecter visuellement pour déceler tout signe potentiel de corrosion. ‣ S'assurer que la bague est bien en place dans la rainure. 8.1.1 Solution de nettoyage Le choix de la solution de nettoyage dépend du degré et du type de contamination. Le tableau suivant reprend les types de contamination les plus courants et les solutions de nettoyage appropriées. Type de contamination Solution de nettoyage Graisses et huiles Produits tensio-actifs (alcalins) ou solvants organiques hydrosolubles (sans halogène, par ex. éthanol) Calcaire, hydroxydes métalliques, dépôts biologiques lourds Acide chlorhydrique à env. 3% Soufre Mélange d'acide chlorhydrique à 3% et de thiourée (vendue dans le commerce) Dépôts protéiniques Mélange d'acide chlorhydrique à 3% et de pepsine (vendue dans le commerce) Fibres, particules en suspension Eau sous pression, avec agent mouillant si nécessaire Dépôts biologiques légers Eau sous pression LATTENTION Inhalation de solvants La présence de solvant peut présenter un risque pour la santé ‣ Ne pas utiliser de solvant organique halogéné ni d'acétone. Ces solvants peuvent détruire les composants plastiques du capteur et sont en outre suspectés d'être cancérigènes (par ex. le chloroforme). 36 Endress+Hauser Cleanfit COA451 8.1.2 Maintenance Démontage du support Démontage du capteur Tous les éléments en contact avec le produit (capteur et support de capteur) doivent être régulièrement nettoyés. Utiliser les outils suivants pour démonter le capteur : • Clé pour vis 6 pans 2,5 mm • Clé pour vis 6 pans 6 mm 1. 1 2 A0038431 Desserrer les vis de fixation (pos. 1) et les mettre en lieu sûr, à portée de main. 2. Déverrouiller la fermeture à baïonnette (pos. 2). Endress+Hauser 37 Maintenance Cleanfit COA451 3. 1 2 3 A0038432 Retirer le tube rétractable (pos. 2) avec le support de capteur (pos. 1) jusqu'à la butée en tirant sur les poignées. 4. Fermer la vanne à boule ! Pousser la manette aussi loin que possible vers le bas (uniquement possible dans une direction !). Lorsque la vanne à boule est fermée, le support est étanche au process. 5. Raccorder un tuyau à la soupape de purge. 6. Purger la chambre de rinçage. 38 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Maintenance 7. 1 A0038433 Desserrer la vis sans tête (pos. 1) sur la face inférieure de l'écrou à baïonnette. 8. 1 2 A0038434 Dévisser l'écrou à baïonnette et le support du capteur (pos. 1) du tube rétractable. Pour ce faire, maintenir le tube rétractable immobile et tourner les poignées (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (env. 9 tours). 9. En tenant les poignées, tirer l'écrou à baïonnette, ainsi que le support du capteur, hors du tube rétractable. 10. Dévisser le capteur du support de capteur. Endress+Hauser 39 Maintenance 8.1.3 Cleanfit COA451 Nettoyage du support Voir la documentation du capteur raccordé AVIS Mesures incorrectes ou endommagement du capteur en raison d'un nettoyage incorrect ‣ Après le nettoyage du capteur, rincer la chambre de rinçage avec une grande quantité d'eau. Sinon, les résidus du produit de nettoyage peuvent fausser la mesure. Pour des mesures stables et sûres, le support et le capteur doivent être nettoyés à intervalles réguliers. La fréquence et l'intensité du nettoyage dépendent du produit. L'intervalle de nettoyage typique est de 6 mois pour l'eau potable. Nettoyage du support 1. Éliminer les dépôts légers au moyen de solutions de nettoyage adaptées. 2. Éliminer les dépôts plus incrustants à l'aide d'une brosse souple et d'une solution de nettoyage adaptée. 3. Éliminer les dépôts tenaces en trempant les pièces dans une solution de nettoyage. Les nettoyer ensuite avec une brosse. 4. Après le nettoyage, graisser le tube rétractable afin que le support puisse se déplacer facilement dans les deux sens. La graisse SYNTHESO GLEP 1 (de Klüber) est adaptée. La graisse PARALIQ GTE 703 (de Klüber) est appropriée pour un usage dans le secteur alimentaire. 5. Graisser également la zone autour des joints toriques en utilisant le raccord de graissage. 8.1.4 Remplacement des joints LATTENTION Les résidus de produit et les températures élevées peuvent provoquer des irritations Risque de blessure ‣ Se protéger contre les résidus de produit et les températures élevées lors de la manipulation de composants ayant été en contact avec le produit. ‣ Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité. Garder les joints propres 1. Veiller à ce que les portées de joint du support ne soient pas encrassées. 2. Éliminer de temps en temps les dépôts collants. 3. Si des fuites sont découvertes, contacter Endress+Hauser. Préparation du support Les joints sont disponibles en kit d'accessoires. Lors du remplacement des joints, interrompre le process et retirer le support. Utiliser les matériels et outils suivants : 40 Endress+Hauser Cleanfit COA451 • • • • • • • • Maintenance Ruban téflon Graisse (p. ex. SYNTHESO GLEP 1 ou PARALIQ GTE 703) Clé pour vis 6 pans 2,5 mm Clé pour vis 6 pans 6 mm Clé à molette (jusqu'à 45 mm) Jeu de clés à fourche (uniquement pour raccord à bride) Pince spéciale Clé à ergot réglable DIN 1810 B, taille 68 à 75 1. Arrêter le process 2. Vider la conduite ou le réservoir. 3. Démonter le support Démontage du tube rétractable et du support de capteur 1. Dévisser le support de capteur. Le filetage du tube rétractable est maintenant accessible. 2. Enrouler du ruban téflon autour du filetage du tube rétractable. Ceci protège les joints contre les dommages lors de l'insertion et du retrait du tube rétractable. Les joints sont ainsi protégés contre les dommages lors de l'insertion et du retrait du tube rétractable. 3. Presser le tube rétractable vers le bas hors de la vanne à boule. 4. À l'aide de la pince spéciale, retirer la bague de verrouillage au-dessus de l'écrou à baïonnette. 5. Retirer l'écrou à baïonnette du support de capteur. Endress+Hauser 41 Maintenance Cleanfit COA451 Accès aux joints 1 2 3 4 A0038663 14 1 2 3 4 Joints Joint torique Viton, tube rétractable Joint torique Viton, entre la vanne à boule et la partie inférieure de la fermeture à baïonnette Joints toriques Viton, partie inférieure de la fermeture à baïonnette Joint torique Viton, support de capteur 1. Uniquement en cas de remplacement du joint torique, pos. 2 : dévisser la soupape de dégagement d'air (avec l'étrier de sécurité). 2. Uniquement en cas de remplacement du joint torique, pos. 2 : à l'aide d'une clé à ergot, dévisser la partie inférieure de la fermeture à baïonnette. Les joints sont à présent accessibles. Remplacement des joints et montage du support 1. Graisser légèrement les joints toriques (p. ex. avec de la graisse Syntheso Glep 1). 2. Remplacer les joints (joints toriques) si nécessaire. 3. Si ce n'est pas encore fait, enrouler du ruban téflon autour du filetage du tube rétractable. Ceci protège les joints contre les dommages lors de l'insertion du tube rétractable. 4. Graisser le tube rétractable. 5. Remonter le support. 6. S'assurer que la bague de verrouillage se trouvant au-dessus de l'écrou à baïonnette est correctement positionnée. 7. Enlever le ruban téflon après avoir inséré le tube rétractable. 42 Endress+Hauser Cleanfit COA451 8. Maintenance Vérifier l'absence de fuites avant de remettre le support en position de mesure. Endress+Hauser 43 Réparation Cleanfit COA451 9 Réparation 9.1 Généralités LATTENTION Risque de blessure dû à un échappement de produit et des températures élevées La sécurité de la pression est compromise ‣ Les dommages sur le support, altérant la sécurité de pression, ne doivent être réparés que par un personnel spécialisé dûment autorisé. ‣ À la suite d'une réparation ou d'une intervention de maintenance, il faut, par des mesures appropriées, vérifier que le support ne présente aucune fuite. Il doit également être conforme aux spécifications du chapitre Caractéristiques techniques. ‣ Afin de garantir le bon fonctionnement de votre appareil, utilisez exclusivement des pièces de rechange Endress+Hauser. Vous trouverez des informations détaillées sur les pièces de rechange sur : www.endress.com/device-viewer ‣ Après une réparation, vérifier que l'appareil est complet, en bon état et qu'il fonctionne correctement. 44 Endress+Hauser Cleanfit COA451 9.2 Réparation Pièces de rechange 2 1 3 12 4 11 10 5 6 7 9 8 A0038665 15 Pièces de rechange L'écrou de fermeture à baïonnette (pos. 1) et le bouchon (pos. 6) ne sont pas disponibles comme seule pièce de rechange. Endress+Hauser 45 Réparation Cleanfit COA451 L'écrou de fermeture à baïonnette est contenu dans les kits référence 71425252 Kit de rétrofit support de capteur univ. court et 71425253 Kit de rétrofit support de capteur univ. long. Les supports de capteur sont utilisés pour ajuster la longueur des différents capteurs à une longueur d'installation standard. Pos. Description et contenu Référence du kit de pièces de rechange 2 Poignée boule avec boulons 2 de chaque 51513168 3 Kit : Kit support de capteur universel court 71425249 Kit : Kit support de capteur universel long 71425251 Kit : Kit rétrofit support de capteur univ. court 71425252 Kit : Kit rétrofit support de capteur univ. long 71425253 Kit : Kit bagues de verrouillage nouveau support de capteur 71425255 Tube rétractable (joint torique FPM inclus) 51513156 4 Pour version de support : course longue Tube rétractable (joint torique FPM inclus) 51513158 Pour version de support : course courte 7, 8, 11 9 46 Vanne à boule : Sans bride, avec filetage interne G2" et partie inférieure de la fermeture à baïonnette (8) avec joints toriques Viton 51513159 Vanne à boule : Avec bride DN 50, adaptateur à souder (18) et partie inférieure de la fermeture à baïonnette (8) avec joints toriques Viton 51513154 Vanne à boule : Avec bride ANSI 2", adaptateur à souder (18), partie inférieure de la fermeture à baïonnette (8) avec joints toriques Viton 51513155 Vanne à boule pour chambre de rinçage comme raccord de rinçage ou de purge, raccord de flexible OD 9 51512982 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Accessoires Pos. Description et contenu Référence du kit de pièces de rechange 10 Raccord de graissage H1 M6x1 51513169 5,12 Kit : • Étrier, 5 pces • Vis 6 pans M8 x 20, 10 pces • Boulon de verrouillage, 2 pces • Vis sans tête, 10 pces 51513169 9.3 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 9.4 Mise au rebut ‣ Respecter les réglementations locales ! 10 Accessoires 10.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 10.1.1 Capteurs Oxymax COS41 • Capteur d'oxygène pour la mesure dans l'eau potable et l'eau industrielle, principe de mesure ampérométrique • Matériau : POM • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos41 Information technique TI00248C Oxymax COS51D • Capteur ampérométrique pour oxygène dissous • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos51d Information technique TI00413C Endress+Hauser 47 Accessoires Cleanfit COA451 Oxymax COS61 • Capteur d'oxygène optique pour la mesure dans les eaux usées et l'eau industrielle • Principe de mesure : extinction de fluorescence • Matériau : inox 1.4571 (AISI 316Ti) • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos61 Information technique TI00387C Oxymax COS61D • Capteur d'oxygène optique pour la mesure dans les eaux usées et l'eau industrielle • Principe de mesure : extinction de fluorescence • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos61d Information technique TI00387C 10.1.2 Manchon à souder Manchon à souder • Manchon à souder pour diamètre de conduite à partir de 80 mm, avec bride combinée DN 50 / ANSI 2" : • Perçages pour bride DN 50 : 4 x 90° Ø18 sur cercle de perçage Ø125 (4.92) • Perçages pour bride ANSI 2" : 4 x 90° Ø19 sur cercle de perçage Ø121 (4.75) • Joint de bride, 4 vis M16x60, 4 écrous M16, rondelles incluses, • Inox 1.4571 (AISI 316 Ti) • Réf. 50080249 D D D M16x60 D 75 (2.95) 93 (3.66) Ø 165 (6.50) A0038764 16 D 48 Manchon à souder, dimensions en mm (in) Marquages pour perçages, bride DN 50 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Accessoires 2" 3.6 (0.14) Manchon à souder • Raccord à souder pour filetage 2" • Inox 1.4404 (AISI 316 L) • Réf. 71448684 50 (1.97) A0038763 17 Raccord à souder, dimensions en mm (in) Raccord de rinçage à souder DN 65 • Pour le nettoyage automatique par injection des capteurs CUS51D/31/41 dans les conduites et les réservoirs : • Perçages pour bride DN 50 : 4 x 90° Ø18 sur cercle de perçage Ø125 • Perçages pour bride ANSI 2" : 4 x 90° Ø19 sur cercle de perçage Ø121 • Raccord de rinçage : filetage R¼ • Avec buse de rinçage amovible • Jusqu'à 6 bar (87 psi), 80 °C (176 °F) • Réf. 51500912 Endress+Hauser 49 Ø 70 (2.76) D D 18 (0.71) 54 (2.13) 33 66 (2.6) (1.3) Cleanfit COA451 118 (4.65) Accessoires D D Ø 165 (6.50) A0038762 18 D Raccord de rinçage à souder, dimensions en mm (in) Marquages pour perçages, bride DN 50 10.2 Accessoires spécifiques au service 10.3 Kits d'accessoires Vanne à boule pour chambre de rinçage • Comme raccord de rinçage pour compléter ou remplacer la soupape de dégagement d'air ; • Réf. 51512982 Jeu de joints toriques • Viton + FPM • Réf. 51512981 50 Endress+Hauser Cleanfit COA451 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11.1 Environnement 11.1.1 Température ambiante 0 … 50 °C (32 … 122 °F) 11.2 Process 11.2.1 Température du produit 0 … 85 °C (32 … 185 °F) 11.2.2 Pression du produit 10 bar (145 psi) max. Lors de l'actionnement manuel du support, la pression du produit ne doit pas dépasser 2 bar (29 psi) ! Tenir également compte des conditions de process du capteur utilisé ! 11.2.3 Diagramme de pression et de température p p [psi] [bar] 145 10 116 8 87 6 58 4 29 2 A 10 20 30 40 50 60 70 50 68 86 104 122 140 158 80 85 T[°C] 176185 T[°F] A0038761 19 A Courbe pression/température Gamme dans laquelle le support peut être utilisé manuellement 11.3 Construction mécanique 11.3.1 Dimensions → Section "Montage" Endress+Hauser 51 Caractéristiques techniques Cleanfit COA451 Buses de raccord de rinçage Options de raccordement : • 2 x vanne à boule avec raccord de flexible OD 9 mm (voir "Accessoires"). (Une vanne à boule est comprise dans la livraison du support. Utilisée seule, c'est une soupape de dégagement d'air). • Raccords de rinçage propres au client avec filetage extérieur G1/8 • 2 x G1/8 (interne) Soupape de dégagement d'air Vanne à boule avec raccord de flexible OD 9 mm 11.3.2 Poids En fonction de la version : 8 à 11 kg (17.6 à 24.3 lbs) 11.3.3 Matériaux En contact avec le produit : Viton (joints) Inox 1.4404 (AISI 316 L) Laiton nickelé (soupape de dégagement d'air ou raccord de rinçage) Pas en contact avec le produit : 52 Inox 1.4404 (AISI 316 L) Endress+Hauser Cleanfit COA451 Index Index C Caractéristiques techniques Construction mécanique . . . . . . . . . . . 51 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 51 D Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 M Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 P Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 S Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 51 U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Endress+Hauser 53 *71482455* 71482455 www.addresses.endress.com