▼
Scroll to page 2
of
160
BA01004F/00/FR/14.12 71233220 Products Solutions Valable à partir de la version 01.01.zz Manuel de mise en service Levelflex FMP56, FMP57 Radar de niveau filoguidé Mesure de niveau sur solides en vrac Services Levelflex FMP56, FMP57 Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 Informations importantes relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . 1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP56, FMP57 . . . . . . . . . . Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . . 5 5 6.4 FMP57 : Dimensions du raccord process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . . Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Position de montage appropriée . . . . . 6.2.2 Montage dans un espace réduit . . . . . 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde . . . . . . . . . . . 6.2.4 Remarques sur le raccord process . . . . 6.2.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . . 6.2.6 Conditions de montage particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . 6.3.2 Préparation de l'appareil pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . 6.3.4 Montage de la version "Capteur déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.5 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 6.3.6 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . 45 7.1 7.4 7.5 Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 2 fils, 4-20 mA HART . . . . . . . . . . . . 7.1.2 2 fils, 4-20 mA HART, 4...20mA . . . . 7.1.3 4 fils : 4-20mA HART (10,4…48 VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.4 4 fils : 4-20mA HART (90…253 VAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . . 7.2.3 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 7.3.1 2 fils, 4-20mA HART, passif . . . . . . . 7.3.2 4 fils, 4-20 mA HART, actif . . . . . . . . 7.3.3 Charge maximale . . . . . . . . . . . . . . . Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 56 8.1 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1.3 Configuration à distance via HART . . . Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur . . . . 8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . . Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . . 8.3.2 Eléments de configuration . . . . . . . . . 6.2 5 5 6 6 7 7 6.3 7 8 2 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . . 3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2 3.3 6.1.4 11 11 12 12 12 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Structure du produit FMP56, FMP57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 15 16 16 7.2 7.3 5 Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Transporter le produit vers le point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 8.2 6.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Dimensions support de montage . . . . 6.1.3 FMP56 : Dimensions du raccord process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Endress+Hauser 22 22 23 24 25 26 26 27 28 31 33 35 39 39 39 40 42 43 44 44 45 45 46 47 48 49 49 49 50 50 50 51 51 53 55 56 56 56 57 58 58 59 60 61 61 64 3 Sommaire 8.3.3 8.3.4 9 9.1 9.2 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 11 11.1 11.2 Levelflex FMP56, FMP57 Entrer des chiffres et du texte . . . . . . 65 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Intégrer l'appareil via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 12 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 12.1 12.2 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.3 Remplacement des modules électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 13.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Variables d'appareil HART et valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du contraste de l'afficheur . . . . . . . . . Déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . 10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . 10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue de programmation . . . . . 10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare) . . . . . . . . . . Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . Configuration des sorties courant . . . . . . . . . . 10.6.1 Réglage par défaut des sorties courant pour les mesures de niveau . . 10.6.2 Ajustement des sorties courant . . . . . Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . . 10.7.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau . . . . . . . . 10.7.2 Ajustement de l'afficheur local . . . . . . Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 70 70 70 70 71 71 71 72 73 73 73 73 73 73 73 74 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 75 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . 11.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . . 11.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . 11.5.1 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . 11.5.2 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . 11.5.3 Défauts de configuration . . . . . . . . . . 11.5.4 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Historique des événements . . . . . . . . 11.6.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . 4 11.7 11.6.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 75 76 76 78 78 79 80 80 80 81 81 82 82 83 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . 14.2 Accessoires spécifiques à la communication . . 14.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . 14.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 85 85 85 85 86 88 92 93 94 15 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . 95 16 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 17 Vue d'ensemble du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 18 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 101 18.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . . 18.2 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . . 18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" . 18.3 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . . 18.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . . 18.3.3 Sous-menu "Information appareil" . . 18.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . . 18.3.5 Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.3.6 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . . 18.3.7 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . . 18.3.8 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . . 102 105 109 110 139 141 142 144 147 148 151 153 155 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Informations importantes relatives au document 1 Informations importantes relatives au document 1.1 Fonction et utilisation du document 1.1.1 Fonction du document Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le stockage en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service jusqu'à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. 1.1.2 Autres documentations standard relatives à l'appareil Document But et contenu du document Information technique TI01004F Aide à la planification pour votre appareil Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées FMP56/ FMP57 HART KA01061F Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Description des paramètres de l'appareil GP01000F Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration. La description s'adresse aux personnes, qui travaillent tout au long du cycle de vie complet avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Les types de documents listés sont disponibles : • Sur le CD fourni avec l'appareil • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download 1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP56, FMP57 Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font partie intégrante du manuel de mise en service. FMP 56 57 Caract. 010 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS FOUNDATION Fieldbus x x BA ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F x x BB ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F x x BE ATEX II 1 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x XA00501F XA00521F x x BF ATEX II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00501F XA00521F x x BG ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x BH ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x BL ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6 XA00497F XA00517F x x B2 ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex ia IIIC IP6x XA00502F XA00522F x x B3 ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F x x CD CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G XA00529F XA00570F x x C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia XA00530F XA00571F Endress+Hauser 5 Informations importantes relatives au document FMP 56 57 Caract. 010 Levelflex FMP56, FMP57 Agrément Conseils de sécurité HART Conseils de sécurité PROFIBUS FOUNDATION Fieldbus x x C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d XA00529F XA00570F x x FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 XA00531F XA00573F x x FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 XA00532F XA00572F x x FE FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G XA00532F XA00572F x x IA IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00496F XA00516F x x IB IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00496F XA00516F x x IE IECEx Zone 20 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x XA00501F XA00521F x x IF IECEx Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00501F XA00521F x x IG IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x IH IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00498F XA00518F x x IL IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc XA00497F XA00517F x x I2 IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db XA00502F XA00522F x x I3 IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x XA00503F XA00523F x x NA NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga XA00634F XA00640F x x NB NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb XA00634F XA00640F x x NF NEPSI Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db XA00637F XA00643F x x NG NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc XA00635F XA00641F x x NH NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc XA00635F XA00641F x x N2 NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T* XA00638F XA00644F x x N3 NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66 XA00639F XA00645F x x 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G XA00531F XA00532F XA00572F XA00573F Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque signalétique. 1.2 Conventions de représentation 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 6 pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Informations importantes relatives au document 1.2.2 Symbole A0011197 A0011198 Symboles électriques Signification Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. ) Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011200 A0011199 A0011201 1.2.3 Symbol Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Bedeutung Tournevis Torx A0013442 Tournevis plat A0011220 Tournevis cruciforme A0011219 Clé à six pans creux A0011221 Clé à six pans A0011222 1.2.4 Symbole Symboles pour certains types d'informations Signification Autorisé Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés. A0011182 A préférer Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer. A0011183 Interdit Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Caractérise des informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page correspondant. A0011195 Endress+Hauser 7 Informations importantes relatives au document Symbole Levelflex FMP56, FMP57 Signification Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants. A0011196 , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème A0013562 1.2.5 Symboles dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3 ... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... - A0011187 Etapes de manipulation Vues Coupes Zone explosible Indique une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Indique une zone non explosible. . A0011188 8 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de niveau dans les solides. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes : ‣ Grandeurs de process mesurées : niveau ‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle forme (calculés par linéarisation à partir du niveau) Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques". Mauvaise utilisation Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité. Risques résiduels Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176 °F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température proche de la température du produit à mesurer. Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. Endress+Hauser 9 Instructions fondamentales de sécurité 2.3 Levelflex FMP56, FMP57 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. Zone soumise à agrément Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante des présentes instructions. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait. Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE. 10 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 3.1.1 Transmetteur compact Levelflex 1 2 3 5 4 A0012470 1 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Structure du Levelflex Boîtier électronique Raccord process (ici à titre d'exemple : bride) Sonde à câble Contrepoids de la sonde Sonde à tige 11 Description du produit Levelflex FMP56, FMP57 3.1.2 Boîtier de l'électronique 4 1 3 2 5 9 6 7 – 8 Esc + E A0012422 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Construction du boîtier de l'électronique Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil) Plaque signalétique Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Borne de terre 3.2 Marques déposées HART® Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA KALREZ®, VITON ® Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA TEFLON ® Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA TRI CLAMP ® Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA 3.3 Brevets Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous. D'autres brevets sont en cours. 12 Brevets US Brevets EP 5.827.985 --- 5.884.231 --- 5.973.637 --- 6.087.978 955 527 6.140.940 --- Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Endress+Hauser Description du produit Brevets US Brevets EP 6.481.276 --- 6.512.358 1 301 914 6.559.657 1 020 735 6.640.628 --- 6.691.570 --- 6.847.214 --- 7.441.454 --- 7.477.059 --- --- 1 389 337 7.965.087 --- 13 Réception des marchandises et identification des produits Levelflex FMP56, FMP57 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0013696 A0016870 La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? A0013921 A0013922 A0013696 La marchandise est-elle intacte ? Made in Germany, 79689 Maulburg DELIVERY NOTE A0013696 A0014038 Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? 14 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Réception des marchandises et identification des produits A0013696 A0014037 Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les documentations sont-ils disponibles ? Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.1 Levelflex FMP56, FMP57 Plaque signalétique 92 (3.62) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 26 25 24 23 22 21 20 MWP: Lref = LN = Ta: Mat.: DeviceID: FW: 47 (1.85) Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 11 Dev.Rev.: if modification X = see sep. label 12 Date: 19 18 17 16 15 13 14 mm (in) A0010725 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Plaque signalétique du Levelflex Nom de l'appareil Adresse du fabricant Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Pression de process Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence Symbole du certificat Données relatives au certificat et à l'agrément Protection : par ex. IP, NEMA Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE Code matriciel Marque de modification Date de fabrication : année-mois Gamme de température admissible pour le câble Révision de l'appareil (Dev.Rev.) Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex. SIL, PROFIBUS Version du firmware (FW) Sigle CE, C-Tick ID appareil (DeviceID) Matériaux en contact avec le process Température ambiante admissible (Ta) Taille du filetage des presse-étoupe Longueur de sonde Sorties signal Tension de fonctionnement 4.2.2 Structure du produit FMP56, FMP57 Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu. Version avec * = en préparation 16 FMP 010 Agrément : AA Zone non Ex x x BA ATEX II 1G Ex ia IIC T6 x x 56 57 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Endress+Hauser Réception des marchandises et identification des produits FMP 010 Agrément : BB ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6 x x BE ATEX II 1 D Ex tD IIIC IP6x x x BF ATEX II 1/2 D Ex tD IIIC IP6x x x BG ATEX II 3G Ex nA IIC T6 x x BH ATEX II 3G Ex ic IIC T6 x x BL ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6 x x B2 ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex ia IIIC IP6x x x B3 ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x x x CA CSA C/US General Purpose x x CD CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G x x C2 CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia x x C3 CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d x x FB FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2 x x FD FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2 x x FE FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr. E-G x x IA IEC Ex Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga x x IB IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb x x IE IEC Ex Zone 20 tD IIIC A20 IP6x Da x x IF IEC Ex Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x IG IEC Ex Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc x x IH IEC Ex Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc x x IL IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc x x I2 IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x I3 IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x NA NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga x x NB NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb x x NF NEPSI Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db x x NG NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc x x NH NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc x x N2 NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T* x x N3 NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66 x x 8A FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G x x 99 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 020 Alimentation, sortie : A 2 fils ; 4-20mA HART x x C 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA x x E 2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien x x G 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien x x K 4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART x x 56 57 FMP 56 57 17 Réception des marchandises et identification des produits 020 FMP 56 57 L 4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 030 Affichage, configuration : FMP 56 57 A Sans, via communication x x C SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 040 Boîtier : FMP 56 57 A GT19 double compartiment, plastique PBT x x B GT18 double compartiment, 316L x x C GT20 double compartiment, revêtu alu x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 050 18 Alimentation, sortie : Levelflex FMP56, FMP57 Raccordement électrique : FMP 56 57 A Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P x x B Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P x x C Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P x x D Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P x x I Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P x x M Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P x x Y Version spéciale, n° TSP à spécifier x x FMP 060 Sonde : AE ..... mm, tige 16mm 316L x AF ..... inch, tige 16mm 316L x LA ..... mm, câble 4mm 316 x x LB ..... inch, câble 1/6" 316 x x LC ..... mm, câble 6mm 316 x LD ..... inch, câble 1/4" 316 x NB ..... mm, câble 6mm PA>acier NC ..... mm, câble 8mm PA>acier NE ..... inch, câble 1/4" PA>acier NF ..... inch, câble 1/3" PA>acier YY Version spéciale, n° TSP à spécifier 090 Joint : AB Viton, -30...120°C A4 Viton, -30...150°C 56 57 x x x x x x x x FMP 56 57 x x Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Endress+Hauser Réception des marchandises et identification des produits FMP 090 Joint : B3 EPDM, -40...120°C x x Y9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 56 57 FMP 100 Raccord process : AEJ 1-1/2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AFJ 2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AGJ 3" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AHJ 4" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AJJ 6" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x AKJ 8" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN) x CFJ DN50 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CGJ DN80 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CHJ DN100 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CJJ DN150 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1 x CKJ DN200 PN16 B1, 316L bride EN1092-1 x CQJ DN40 PN10-40 B1, 316L bride EN1092-1 x GDE Filetage ISO228 G3/4, 304 GGE Filetage ISO228 G1-1/2, 304 (CRN) x KEJ 10K 40A RF, 316L bride JIS B2220 x KFJ 10K 50A RF, 316L bride JIS B2220 x KGJ 10K 80A RF, 316L bride JIS B2220 x KHJ 10K 100A RF, 316L bride JIS B2220 x RDE Filetage ANSI MNPT3/4, 304 RGE Filetage ANSI MNPT1-1/2, 304 (CRN) YYY Version spéciale, n° TSP à spécifier 500 Autres langues de programmation : AA Anglais x x AB Allemand x x AC Français x x AD Espagnol x x AE Italien x x AF Néerlandais x x AG Portugais x x AH Polonais x x AI Russe x x AK Chinois simplifié x x AL Japonais x x AM Coréen x x AR Tchèque x x 56 57 x x x x x FMP 56 57 19 Réception des marchandises et identification des produits 550 FMP Etalonnage : 56 57 F4 Protocole de linéarité en 5 points x x F9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 570 FMP Prestation de service : (plusieurs choix possibles) 56 57 IJ Paramétrage HART personnalisé x x IK Paramétrage PA personnalisé x x IL Paramétrage FF personnalisé x x IW Sans Tooling DVD (FieldCare setup) x x I9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 580 FMP Test, certificat : (plusieurs choix possibles) 56 57 JD Certificat matière 3.1, éléments supportant la pression, certificat de réception EN10204-3.1 K9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 590 Autre agrément : (plusieurs choix possibles) LA SIL x x L9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 600 20 Levelflex FMP56, FMP57 Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles) x x x FMP 56 57 FMP 56 57 MB Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage x x M9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 620 Accessoires joints : (plusieurs choix possibles) PB Capot de protection climatique x x PG Kit de montage, isolé, câble x x R9 Version spéciale, n° TSP à spécifier x x 850 Version firmware : 75 01.01.zz, HART, DevRev02 x x 76 01.00.zz, FF, DevRev01 x x 77 01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01 78 01.00.zz, HART, DevRev01 x x 895 Marquage : (plusieurs choix possibles) FMP 56 57 FMP 56 57 FMP 56 57 Z1 Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl. x x Z2 Adresse bus, voir spéc. suppl. x x Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Stockage, transport 5 Stockage, transport 5.1 Conditions de stockage • Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utiliser l'emballage d'origine. 5.2 Transporter le produit vers le point de mesure !AVERTISSEMENT Le boîtier peut se détacher ! Risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine ou au raccord process. ‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39.6 lbs). A0013920 A0014264 Endress+Hauser 21 Montage Levelflex FMP56, FMP57 6 Montage 6.1 Dimensions de montage 6.1.1 Dimensions du boîtier de l'électronique R100 90 (3.54) 144 (5.67) 141.9 (5.59) ø108.5 (ø4.27) ø10 115.25 (4.54) 3.5 (ø4 .07 ) 78 (3.07) A0015132 4 Boîtier GT18 (316L) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 163 (6.42) 134.5 (5.3) ø106 (ø4.17) ø10 6 (ø 4.1 7) 78 (3.07) A0015133 5 Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in) R100 90 (3.54) 144 (5.67) 141.5 (5.57) 117.1 (4.61) ø111 (ø4.37) - 1° ø108.5 (ø4.27) ø10 3.5 ( ø4. 0 7) 78 (3.07) A0015134 6 22 Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 6.1.2 Dimensions support de montage B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 7 A B Support de montage pour le boîtier de l'électronique Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Endress+Hauser 23 Montage Levelflex FMP56, FMP57 FMP56 : Dimensions du raccord process/de la sonde A 122 (4.8) 15 (0.6) 52 (2.05) 6.1.3 43 (1.7) 61 (2.4) rmin= 100 (4) B ø82.5 (ø3.25) 25 (0.98) 68.8 (2.71) ø59.35 (ø2.34) SW36 AF36 R SW10 AF10 C D SW10 AF10 SW10 AF10 ø6 (ø0.24) M14 mm (in) ø22 (ø0.87) 150 (5.91) 20 (0.79) 150 (5.91) 20 (0.79) LN ø4 (ø0.16) M14 ø22 (ø0.87) A0012781 A B C D LN R 24 Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600) Filetage ISO228 G3/4 ou ANSI MNPT3/4 (caractéristique 100) Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060) Sonde à câble 6mm (1/4"), PA>acier (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage FMP57 : Dimensions du raccord process/de la sonde A 122 (4.8) 15 (0.6) 52 (2.05) 6.1.4 rmin= 100 (4) SW55 AF55 61 (2.4) ø59.5 (ø2.34) ø82.5 (ø3.25) 94.8 (3.73) SW55 AF55 D ø59.5 (ø2.34) 94.8 (3.73) 94.8 (3.73) ø59.5 (ø2.34) 43 (1.7) C B SW14 AF14 SW14 AF14 ø16 (ø0.63) ø30 (ø1.18) SW14 AF14 ø6 (ø0.24) ø4 (ø0.16) M20 M20 ø30 (ø1.18) 150 (5.91) 20 (0.79) 20 (0.79) 150 (5.91) LN mm (in) ø8 (ø0.31) ø6 (ø0.24) I H M14 M14 ø22 (ø0.87) 150 (5.91) G SW14 AF14 20 (0.79) F SW14 AF14 20 (0.79) E SW14 AF14 SW14 AF14 150 (5.91) 26 (1.02) 25 (0.98) R SW14 AF14 ø22 (ø0.87) A0012782 A B C D E F G H I LN R Endress+Hauser Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600) Filetage ISO228 G1-1/2 (caractéristique 100) Filetage ANSI MNPT1-1/2 (caractéristique 100) Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100) Sonde à câble 16mm (caractéristique 060) Sonde à câble 6mm ou 1/4" (caractéristique 060) Sonde à câble 8mm ou 1/3", PA>acier (caractéristique 060) Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060) Sonde à câble 6mm ou 1/4", PA>acier (caractéristique 060) Longueur de sonde Point de référence de la mesure 25 Montage Levelflex FMP56, FMP57 6.2 Conditions de montage 6.2.1 Position de montage appropriée 1 2 3 B A 4 C A0012851-FR Distances de montage • Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve : – dans le cas de parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in) – dans le cas de parois en matière synthétique : > 300 mm (12 in) des parties métalliques à l'extérieur de la cuve – dans le cas de parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure admissible peut être réduite. • Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (3) : > 300 mm (12 in) • Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve : – Sonde à câble : > 150 mm (6 in) – Sonde à tige : > 10 mm (0,4 in) Conditions supplémentaires • Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au moyen d'un capot de protection climatique (1). • Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car cela augmente les échos parasites. S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service. • Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3). • Eviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son fonctionnement (par ex. par un mouvement de produit contre la paroi) en choisissant un emplacement de montage approprié. • La sonde doit être inspectée régulièrement en cours de fonctionnement pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée. 26 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage Dans le cas des sondes à câble en suspension libre, la distance entre le câble de la sonde et les éléments internes ne doit pas chuter sous les 300 mm (12 in) à cause des mouvements du produit. Un contact intermittent entre le poids de la sonde et le cône de la cuve n'a toutefois aucune influence sur la mesure, tant que le coefficient diélectrique est d'au moins CD = 1,8. Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut laisser une distance minimum de 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le montage. 6.2.2 Montage dans un espace réduit Montage avec sonde déportée La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans ce cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde. B A 6 Nm 6 Nm rmin= 100 mm (4”) 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 6 Nm A0014794 A B Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique • Version du Levelflex (voir structure du produit) : Caractéristique 600 "Construction de la sonde", option MB "Capteur déporté, 3m câble" (→ 20) • Pour cette version, le câble de raccordement est compris dans la livraison. – Longueur : 3 m (9 ft) – Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch) • Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris dans la livraison. Possibilités de montage : – Montage mural – Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch) • Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. Endress+Hauser 27 Montage Levelflex FMP56, FMP57 6.2.3 Remarques concernant la charge mécanique de la sonde Résistance à la traction des sondes à câble Capteur Caractéristique 060 Sonde Résistance à la traction [kN] Force de rupture max. [kN] 1) FMP56 FMP57 1) LA, LB Câble 4mm (1/6") 316 12 20 NB, NE Câble 6mm (1/4") PA>acier 12 20 LA, LB Câble 4mm (1/6") 316 12 20 LC, LD Câble 6mm (1/4") 316 30 42 NB, NE Câble 6mm (1/4") PA>acier 12 20 NC, NF Câble 8mm (1/3") PA>acier 30 42 La capacité de charge du toit du silo doit être déterminée en fonction de cette force de rupture maximale. Charge de traction Les solides en vrac exercent sur le câble de la sonde des forces de traction dont l'intensité augmente avec : • la longueur de la sonde, c'est-à-dire le recouvrement max. • la densité apparente du produit • le diamètre du silo et • le diamètre du câble de la sonde Les diagrammes suivants montrent les charges typiques pour des solides en vrac courants. Le calcul est effectué pour les conditions suivantes : • Calcul selon DIN 1055 , partie 6 pour la partie cylindrique du silo • Sonde non amarrée (extrémité inférieure de la sonde non fixée) • Solides en vrac en mouvement. Pour un écoulement en fond conique, le calcul n'est pas possible. Dans le cas de corniches qui s'effondrent, des contraintes relativement fortes peuvent se produire. • Les forces de traction indiquées contiennent le facteur de sécurité 2 (en plus des facteurs de sécurité déjà contenus dans DIN 1055), qui compense la gamme de fluctuation normale pour les solides coulants. 28 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 60 40 36 50 32 28 F6 mm [kN] B 30 C 24 20 16 20 D F4 mm [kN] A 40 12 8 10 4 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017170 8 A B C D Sable dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) 18 12 16 10 14 A 8 12 10 C 8 6 6 F4 mm [kN] F6 mm [kN] B 4 D 4 2 2 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017171 9 A B C D Endress+Hauser Granulés de polyéthylène dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) 29 Montage Levelflex FMP56, FMP57 36 24 32 20 28 F6 mm [kN] 20 C 16 12 16 12 D F4 mm [kN] A B 24 8 8 4 4 0 35 0 0 5 10 15 20 25 30 L [m] A0017172 10 A B C D Blé dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) 60 40 36 50 32 F6 mm [kN] B 30 28 24 20 C 16 20 F4 mm [kN] A 40 12 D 8 10 4 0 0 5 10 15 20 25 30 0 35 L [m] A0017173 11 A B C D 30 Ciment dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in) Diamètre du silo 12 m (40 ft) Diamètre du silo 9 m (30 ft) Diamètre du silo 6 m (20 ft) Diamètre du silo 3 m (10 ft) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage Les forces de traction dépendant également fortement du pouvoir d'écoulement du produit, un facteur de sécurité plus élevé est nécessaire pour les produits extrêmement visqueux et s'il y a un risque de formation de corniches. Dans les cas critiques, utiliser un câble de 6 mm plutôt qu'un câble de 4 mm. Les mêmes forces agissent sur le toit du silo. Les forces de traction qui s'exercent sur un câble fixé sont toujours plus importantes, mais ne peuvent pas être calculées. Tenez compte de la résistance à la traction des sondes. Possibilités de réduction des forces de traction : • Raccourcir la sonde. • Si la charge de traction max. est dépassée, vérifier s'il est possible d'utiliser un transmetteur à ultrasons ou un radar de niveau sans contact. Capacité de charge latérale des sondes à tige Capteur Caractéristique 060 Sonde FMP57 6.2.4 AE, AF Capacité de charge latérale (résistance à la flexion) [Nm] Tige 16mm (0,63") 316L 30 Remarques sur le raccord process Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors du montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en contact par intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir et fixer la sonde à son extrémité (→ 33). Raccord fileté A0015121 12 Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le plafond de la cuve Joint Le raccord fileté ainsi que la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 1, bouchon fileté forme A. On peut y adapter les bagues d'étanchéité suivantes : • Pour le raccord fileté G3/4" : selon DIN 7603 avec les dimensions 27 x 32 mm • Pour le raccord fileté G1-1/2" : selon DIN 7603 avec les dimensions 48 x 55 mm Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau résistant à l'application. Pour la longueur du bouchon fileté, se référer au plan d'encombrement : • FMP56 : (→ 24) • FMP57 : (→ 25) Endress+Hauser 31 Montage Levelflex FMP56, FMP57 ø £150 (6) H £150 (6) Montage sur piquage avec bride mm (in) A0015122 Longueur H de la partie rigide de la sonde à câble Sonde H FMP56, câble 4 mm (0,16 in) 94 mm (3,7 in) FMP57, câble 4 mm (0,16 in) 120 mm (4,7 in) FMP57, câble 6 mm (0,24 in) 135 mm (5,3 in) Hauteur et diamètre du piquage • Diamètre de piquage admissible : ≤150 mm (6 in). Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Pour les piquages ≥ DN300 : (→ 32). • Hauteur de piquage admissible 1) : ≤150 mm (6 in). Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut être réduite. Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (voir section "Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57"). Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la formation de condensats. Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57 Pour le FMP57 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible comme accessoire(→ 89). Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde n'entre en contact avec le bord inférieur du piquage. Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du piquage, sur laquelle peut être montée une plaque de centrage en cas de piquages étroits et d'utilisation dans des solides en vrac. Cet élément est livré séparément. Pensez à commander un câble plus court. Les disques de centrage avec un petit diamètre (DN40 et DN50) ne doivent être utilisés que s'il n'y a pas d'important colmatage dans le piquage au-dessus du disque. Le piquage ne doit pas être obstrué par le produit. Piquages ≥ DN300 S'il est impossible d'éviter le montage dans un piquage ≥ 300 mm/12", l'installation doit être réalisée conformément au schéma suivant pour prévenir les signaux parasites dans la zone de mesure proche. 1) 32 Hauteurs de piquage supérieures sur demande Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 4 1 3 2 A0014199 1 2 3 4 Bord inférieur du piquage A peu près affleurant avec le bord inférieur du piquage (± 50 mm) Plaque Tube 150 ... 180 mm Diamètre du piquage Diamètre de la plaque 300 mm (12") 280 mm (11") ≥ 400 mm (16") ≥ 350 mm (14") 6.2.5 Fixation de la sonde Fixation des sondes à câble C B 2 A 1 A0012609 A B C 1 2 Endress+Hauser Flèche : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de sonde) [0.12 in/(1 ft de longueur de sonde)] Fixation reliée à la terre de façon sûre Fixation isolée de façon sûre Fixation dans le raccord taraudé du contrepoids de la sonde Kit de montage isolé(→ 91) 33 Montage Levelflex FMP56, FMP57 • L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes : – si, faute de quoi, la sonde entre en contact par moments avec la paroi de la cuve, le cône, les éléments internes ou autres. – si la sonde s'approche à moins de 0,5 m (1,6 ft) d'une paroi en béton. • Pour la fixation, l'extrémité basse du contrepoids de la sonde est taraudée : – Câble 4 mm (1/6"), 316 : M14 – Câble 6 mm (1/4"), 316 : M20 – Câble 6 mm (1/4"), PA>acier : M14 – Câble 8 mm (1/3"), PA>acier : M20 • Des charges de traction relativement élevées apparaissent lors de la fixation de la sonde. C'est pourquoi il faut utiliser de préférence la sonde à câble de 6 mm (1/4"). • La fixation doit être reliée à la terre ou isolée de façon sûre. Si la fixation avec une isolation sûre n'est pas possible d'une autre manière : utiliser le kit de montage isolé (→ 91). • Dans le cas d'une fixation reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Capteur → Evaluation EOP → Rech. EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Sinon la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. • Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (par ex. par dilatation thermique) et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Flèche nécessaire : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de câble) [ 0.12 in/(1 ft de longueur de câble)]. Résistance à la traction des sondes à câble :(→ 28) Fixation des sondes à tige • Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ≥3 m (10 ft), un étayage est nécessaire. • Une fixation est en général nécessaire en cas d'écoulement horizontal (par ex. par un agitateur) ou de fortes vibrations. • Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité. 34 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage øa øb 1 »50 (1.97) 2 3 ø<25 (1.0) »3 (0.12) 4 »50 (1.97) 5 6 mm (in) A0012607 1 2 3 4 5 6 Tige de sonde, non revêtue Manchon étroitement foré pour assurer le contact électrique entre la tige et le manchon. Tube métallique court, par ex. soudé en place Tige de sonde, revêtue Manchon en matière synthétique, par ex. PTFE, PEEK, PPS Tube métallique court, par ex. soudé en place AVIS Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut entraîner des erreurs de mesure. ‣ Percer étroitement le manchon de fixation pour assurer un bon contact électrique entre le manchon et la tige de sonde. AVIS Le soudage peut endommager le module électronique principal. ‣ Avant le soudage : mettre la tige de sonde à la terre et démonter l'électronique. 6.2.6 Conditions de montage particulières Silos en béton Le montage sur une épaisse dalle en béton doit être affleurant à la surface inférieure de la dalle. La sonde peut également être montée dans un tube ne dépassant pas la surface inférieure de la dalle. Le tube doit être aussi court que possible. Suggestions de montage, voir schéma. Endress+Hauser 35 Montage Levelflex FMP56, FMP57 ≥100 ≥4 ≥100 ≥4 1 2 ø80...150 (ø3.2...6) 3 mm (in) A0014138 1 2 3 Plaque métallique Tube métallique Tige prolongatrice/centrage HMP40 (voir "Accessoires") Remarque concernant le montage avec la tige prolongatrice/centrage (accessoire) : en cas de fort dégagement de poussière, il peut se former un dépôt derrière le disque de centrage. Cela peut provoquer une réflexion parasite. Pour toute autre option de montage, veuillez consulter Endress+Hauser. Montage latéral ) 16 .63 Ø 0 26 02) (Ø < 1. < Ø (Ø Ø .5 16 5) .6 (0 mm (in) A0014140 • S'il n'est pas possible de monter le Levelflex sur le toit de la cuve, il peut être installé sur le côté. • Dans ce cas, toujours fixer la sonde à câble (→ 33). • Supporter les sondes à tige et coaxiales en cas de dépassement de la capacité de charge latérale (→ 31). Fixer les sondes à tige uniquement à l'extrémité de la sonde (→ 34). 36 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage Cuves non métalliques 2 1 A0012527 1 2 Cuve non métallique Plaque métallique ou bride métallique Pour mesurer, le Levelflex avec sonde à câble ou à tige a besoin d'une surface métallique au raccord process. Pour cette raison : • Utiliser un appareil avec bride métallique (taille minimum DN50/2"). • Alternative : placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in) perpendiculairement à la sonde sur le raccord process. Cuves avec isolation thermique Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués "MAX" sur le schéma. 2 3 MAX 1 MAX A0014653 13 1 2 3 Endress+Hauser Raccord process avec filetage - FMP56, FMP57 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) 37 Montage Levelflex FMP56, FMP57 2 1 MAX 40 (1.57) MAX 40 (1.57) 3 mm (in) A0014654 14 1 2 3 38 Raccord process avec bride - FMP57 Isolation de la cuve Appareil compact Capteur déporté (caractéristique 600) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage 6.3 Montage de l'appareil 6.3.1 Outil de montage nécessaire • Pour raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm • Pour raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie • Pour raccourcir les sondes à câble : – Clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm) – Scie ou coupe-boulon • Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié • Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm 6.3.2 Préparation de l'appareil pour le montage Lors du raccourcissement de la sonde : consigner la nouvelle longueur de sonde dans le manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique derrière l'afficheur. A0014241 Raccourcissement des sondes à tige Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier l'extrémité inférieure. Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. Raccourcissement des sondes à câble Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le cône de sortie est inférieure à 150 mm (6 in). Les sondes à câble du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur revêtement. Endress+Hauser 39 Montage Levelflex FMP56, FMP57 60 / 80 mm 2.3 / 3.1 inch 4 / 6 mm 0.16 / 0.25 inch 5/15 Nm A0012453 1. Dévisser les 3 vis sans tête du contrepoids à l'aide d'une clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm). Remarque : Les vis sans tête ont un revêtement bloquant pour éviter un desserrage accidentel, de sorte qu'il faut un couple de serrage plus élevé pour les desserrer. 2. Retirer le câble détaché du contrepoids. 3. Mesurer la nouvelle longueur du câble. 4. Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne se détorde. 5. Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon. 6. Introduire complètement le câble dans le contrepoids : câble 4 mm (0,16 in) : 60 mm (2,4 in) de profondeur ; câble 6 mm (0,24 in) : 80 mm (3,2 in) de profondeur. 7. Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est pas nécessaire d'utiliser un liquide de verrouillage. Couple de serrage : câble 4 mm (0,16 in) : 5 Nm (3,7 lbf ft) ; câble 6 mm (0,24 in) : 15 Nm (11 lbf ft). 6.3.3 Montage de l'appareil Monter des appareils avec raccord fileté A0012528 40 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride et le fixer à la cuve de process. • Ne visser qu'à la tête hexagonale : – Raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm – Raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm • Couple de serrage maximal autorisé : – Raccord fileté 3/4" : 45 Nm – Raccord fileté 1-1/2" : 450 Nm • Couple de serrage recommandé en cas d'utilisation du joint en fibre aramide fourni et d'une pression de process de 40 bar : – Raccord fileté 3/4" : 25 Nm – Raccord fileté 1-1/2" : 140 Nm • Dans le cas d'un montage dans une cuve métallique, veiller au bon contact métallique entre le raccord process et la cuve. Monter des appareils avec bride Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde. Monter les sondes à câble AVIS Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure. ‣ Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve. * * A0012529 Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants : • Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la cuve. • Ne pas plier le câble. • Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent endommager les éléments internes de la cuve. Montage des sondes à câble dans un silo partiellement rempli Il n'est pas toujours possible de vider un silo déjà en cours d'utilisation. Si la cuve est vide au minimum aux 2/3, il est également possible de monter la sonde à câble dans un silo partiellement rempli. Dans ce cas, effectuer si possible un contrôle visuel après le montage : il ne doit y avoir aucun noeud lorsque le silo se vide. Une mesure précise n'est possible que lorsque le câble de la sonde est entièrement déroulé. Endress+Hauser 41 Montage Levelflex FMP56, FMP57 6.3.4 Montage de la version "Capteur déporté" Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" = "Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB). Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend : • La sonde avec raccord process • Le boîtier de l'électronique • Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique • Le câble de raccordement (3m/9ft). Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique. !ATTENTION Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur. ‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement. ‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de courbure minimal : 100 mm (4"). ‣ Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis le connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm. En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage aux connecteurs embrochables, par ex. Loctite 243. Montage du boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 86 (3.4) 70 (2.8) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 15 A B Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage Montage mural Montage sur mât Raccordement du câble de raccordement Outil nécessaire : Clé à molette de 18 42 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Montage B A 6 Nm rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 3 m (9 ft) 3 m (9 ft) rmin= 100 mm (4”) 6 Nm 6 Nm A0014794 16 A B Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent : Connecteur coudé sur la sonde Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique 6.3.5 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 Endress+Hauser 1. Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. 2. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox). 43 Montage Levelflex FMP56, FMP57 6.3.6 Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 1. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé pour vis six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique principal et embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de l'électronique jusqu'à ce qu'il encliquette. 6. Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du transmetteur. 7. Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm). 6.4 m Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? m 44 Par exemple : • Température du process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure m Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? m L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ? m La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique 7.1 Options de raccordement 7.1.1 2 fils, 4-20 mA HART 9 8 2- w 4-2 ire le 0 v 0m ope A n + 2 4 5 1 6 - 2 10 1 Sp a 711 re pa 08x rt xx mm A 4... HA 20mA RT el 4-2 H A mA [21 RT ] + + – – 4...20 mA ! 3 B 7 1 2 4 1-c 5 han [16 ] nel ove + 1 4-2 2 0m rvo A ltag ep rote ctio + + – – 711 286 n 17 4...20 mA ! 3 A0011294 17 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Endress+Hauser Occupation des bornes 2 fils ; 4-20mA HART Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Séparateur pour alimentation électrique (par ex. RN221N) : respecter la tension aux bornes (→ 50) Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale (→ 51) Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX100 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 51) Blindage de câble : respecter la spécification de câble (→ 49) Bornes de raccordement 4-20 mA HART passif Module de protection contre les surtensions Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble 45 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 7.1.2 2 fils, 4-20 mA HART, 4...20mA 14 13 12 0m A n 10 + + 1 + 1 2 mm 11 Sp a 711 re pa 08x rt xx 4 ... HA 20mA RT ope 4 ... + 3 4 el 4-2 20m A A 2- w 4-2 ire le 0 v HA mA [04 RT /05 ] – 4...20 mA 8 9 + + 2 – 4...20 mA 5 6 3 7 4 1 B + + – + 3 4-2 4 4...20 mA 8 9 10 0m [17 + + 2 A/ 2-c han nel ] ove rvo + 1 4-2 2 FIE 0mA LD / BU ep S ro ltag tec tion 711 28 6 – 19 4...20 mA 3 5 6 7 4 A0013923 18 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Occupation des bornes 2 fils, 4-20mA HART, 4-20mA Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions Port pour sortie courant 2 Port pour sortie courant 1 Energie auxiliaire pour sortie courant 1 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes (→ 51) Blindage de câble : respecter la spécification de câble (→ 49) Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale (→ 51) Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX100 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 51) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 51) Energie auxiliaire pour sortie courant 2 (par ex. RN221N) ; respecter la tension aux bornes (→ 51) Module de protection contre les surtensions Bornes de raccordement pour sortie courant 2 Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble pour sortie courant 1 Entrée de câble pour sortie courant 2 Cette variante convient également pour le mode de fonctionnement monovoie. Dans ce cas, utiliser la sortie courant 1 (bornes 1 et 2). 46 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Raccordement électrique 7.1.3 4 fils : 4-20mA HART (10,4…48 VDC) 13 12 11 Sp a 711 re pa 08x rt xx + 3 4 mm 9 n 8 10 10 L+ 1 L2 ope 4... HA 20 mA RT 4... 48 V 10. A = 2- w 4-2 ire 0 HA mA [08 RT ] 7 + ³250W 1 2 3 4...20 mA 6 4 5 A0011340 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Occupation des bornes 4 fils ; 4-20mA HART (10,4 ... 48 VDC) Unité d'exploitation, par ex. API Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale (→ 51) Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX100 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 51) Câble de signal, si nécessaire avec blindage, respecter les spécifications de câble (→ 49) Raccordement du fil de terre ; ne pas déconnecter ! Fil de terre, respecter les spécifications de câble (→ 49) Bornes de raccordement 4-20mA HART (actif) Bornes de raccordement alimentation Tension d'alimentation : Respecter la tension aux bornes (→ 51), respecter les spécifications de câble (→ 49) Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble pour câble de signal Entrée de câble pour alimentation !ATTENTION Pour assurer la sécurité électrique : ‣ Ne pas déconnecter le raccordement du fil de terre (7). ‣ Avant de débrancher le fil de terre (8), débrancher l'appareil de l'alimentation. Avant de raccorder l'alimentation, raccorder le fil de terre à la borne de terre interne (8). Si nécessaire, raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe (12). Pour assurer la compatibilité électromagnétique (CEM) : Ne pas relier l'appareil à la terre exclusivement par le fil de terre du câble d'alimentation. Au lieu de cela, la mise à la terre fonctionnelle doit se faire également via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe. Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l'appareil. Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010). Endress+Hauser 47 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 7.1.4 4 fils : 4-20mA HART (90…253 VAC) 13 12 11 Sp a 711 re pa 08x rt xx + 3 4 mm 9 n 8 10 10 L 1 N 2 ope 4... HA 20 mA RT 3V 9 0. ..25 A ~ 2- w 4-2 ire 0 HA mA [09 RT ] 7 + ³250W 1 2 3 4...20 mA 6 4 5 A0018965 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Occupation des bornes 4 fils ; 4-20mA HART (90 ... 253 VAC) Unité d'exploitation, par ex. API Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale (→ 51) Port pour Commubox FXA195 ou FieldXpert SFX100 (via modem Bluetooth VIATOR) Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 51) Câble de signal, si nécessaire avec blindage, respecter les spécifications de câble (→ 49) Raccordement du fil de terre ; ne pas déconnecter ! Fil de terre, respecter les spécifications de câble (→ 49) Bornes de raccordement 4-20mA HART (actif) Bornes de raccordement alimentation Tension d'alimentation : Respecter la tension aux bornes (→ 51), respecter les spécifications de câble (→ 49) Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité Entrée de câble pour câble de signal Entrée de câble pour alimentation !ATTENTION Pour assurer la sécurité électrique : ‣ Ne pas déconnecter le raccordement du fil de terre (7). ‣ Avant de débrancher le fil de terre (8), débrancher l'appareil de l'alimentation. Avant de raccorder l'alimentation, raccorder le fil de terre à la borne de terre interne (8). Si nécessaire, raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe (12). Pour assurer la compatibilité électromagnétique (CEM) : Ne pas relier l'appareil à la terre exclusivement par le fil de terre du câble d'alimentation. Au lieu de cela, la mise à la terre fonctionnelle doit se faire également via le raccord process (bride ou raccord fileté) ou via la borne de terre externe. Il faut installer un interrupteur secteur facilement accessible à proximité de l'appareil. Le commutateur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN61010). 48 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Raccordement électrique 7.2 Conditions de raccordement 7.2.1 Spécification de câble HART • Pour une température ambiante TU≥60 °C (140 °F) : utiliser un câble pour des températures TU +20 K. • Si seul le signal analogique est utilisé : câble de raccordement standard suffisant. • Si le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. 7.2.2 Endress+Hauser Diamètre de câble et section de fil Type de protection Presse-étoupe Diamètre de câble admissible Section de fil admissible • Standard • Ex ia • Ex ic Matière synthétique M20x1,5 5…10 mm (0,2…0,39 in) 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • • • • Métal M20x1,5 7…10 mm (0,28…0,39 in) Ex tD Ex nA Agrément FM Agrément CSA 49 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 7.2.3 Parafoudre Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai 60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs) : garantir une protection contre les surtensions par un parafoudre intégré ou externe. Protection intégrée contre les surtensions Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus. Structure de commande : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection contre les surtensions". Caractéristiques techniques Résistance par voie 2 * 0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant de décharge nominal (⁸⁄₂₀ μs) 10 kA Protection externe contre les surtensions Par exemple, les parafoudres HAW562 et HAW569 d'Endress+Hauser sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants : • HAW562 : TI01012K • HAW569 : TI01013K 7.3 Données de raccordement 7.3.1 2 fils, 4-20mA HART, passif "Alimentation, sortie" 1) Sorties A : 2 fils ; 4-20mA HART 1 Tension aux bornes "Agrément" 2) 11,5…35 V 3) Non Ex, Ex nA, CSA GP 11,5…32 V C : 2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA 1) 2) 3) 4) 3) Ex ic 11,5…30 V 3) Ex ia / IS 13,5…30 V 4) Ex d / XP, Ex ic(ia), Ex tD / DIP 1 13,5…30 V 4) Tous 2 12…30 V Tous Caractéristique 020 de la structure de commande Caractéristique 010 de la structure du produit Dans le cas de températures ambiantes Ta≤ -30 °C, une tension aux bornes U ≥14 V est nécessaire pour le démarrage de l'appareil au courant de défaut MIN (3,6 mA). Le courant de démarrage peut être paramétré. Si l'appareil fonctionne avec un courant fixe I ≥ 4,5 mA (mode HART multidrop), une tension U ≥ 10,4 V est suffisante sur toute la gamme de température ambiante. Dans le cas de températures ambiantes Ta≤ -30 °C, une tension aux bornes U ≥ 16 V est nécessaire pour le démarrage de l'appareil au courant de défaut MIN (3,6 mA). Charge (→ 51) 50 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Raccordement électrique Ondulation résiduelle admissible : • < 1 VSS (0…100 Hz) • < 10 mVSS (100…10 000 Hz) 7.3.2 4 fils, 4-20 mA HART, actif "Energie auxiliaire ; sortie" 1) Tension aux bornes K : 4 fils 90-253 VAC ; 4-20 mA HART 90…253 VAC (50…60 Hz), catégorie de surtension II L : 4 fils 10,4-48 VDC ; 4-20 mA HART 10,4…48 VDC 1) Caractéristique 020 de la structure de commande 7.3.3 Charge maximale Pour assurer une tension aux bornes suffisante pour les appareils 2 fils, la résistance de charge maximale R (y compris la résistance de câble) en fonction de la tension d'alimentation U0 fournie par l'unité d'alimentation. R [W] 500 0 10 11.5 20 30 35 U0 [V] 22.5 A0014076 Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", option A "2 fils ; 4-20mA HART" Sorties 1 Tension aux bornes Caractéristique 010 - Agrément 11,5…35 V Non Ex, Ex nA, CSA GP 11,5…32 V Ex ic 11,5…30 V Ex ia / IS R [W] 500 0 10 20 13.5 30 U0 [V] 24.5 A0014077 Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", option A "2 fils ; 4-20mA HART" Sorties 1 Tension aux bornes Caractéristique 010 - Agrément 13,5…30 V Ex d / XP, Ex ic(ia), Ex tD / DIP Caractéristique 20 "Alimentation, sortie", option C "2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA" Sorties 1 Endress+Hauser Tension aux bornes Caractéristique 010 "Agrément" 13,5…30 V Tous 51 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 Pour les appareils 4 fils (caractéristique 020, options "K" et "L"), la charge admissible est de 0 ... 500 Ω. 52 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Raccordement électrique 7.4 Raccorder l'appareil !AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Respecter les normes nationales en vigueur. ‣ Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA). ‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés. ‣ Vérifier que l'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique. ‣ Avant de raccorder l'appareil : mettre l'appareil hors tension. ‣ Avant de mettre l'appareil sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne de terre externe. Outils/accessoires nécessaires : • Pour les appareils avec broche de sécurité pour le couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque conducteur à raccorder. 3. 1. 2. 5. 10 (0.4) 4. 5. 10 (0.4) mm (in) A0012619 Endress+Hauser 1. Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Retirer la gaine du câble. 5. Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer en plus des extrémités préconfectionnées. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 53 Raccordement électrique Levelflex FMP56, FMP57 7. 3 4 1 2 A0013837 Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes (→ 45). 8. En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre. 9. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus du bord du couvercle ; puis serrer. Bornes à ressort embrochables Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les conducteurs rigides et souples avec ou sans extrémité préconfectionnée peuvent être introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi automatiquement. Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat ≤ 3 mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 54 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Raccordement électrique 7.5 Endress+Hauser Contrôle du raccordement m L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? m Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? m Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? m Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? m La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? m L'occupation des bornes est-elle correcte ? m Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ? m Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module d'affichage ? m Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? m La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ? 55 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 8 Options de configuration 8.1 Vue d'ensemble 8.1.1 Configuration sur site 1 2 2.1 2.2 A0014125 21 1 2 2.1 2.2 Possibilités de configuration sur site Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare) Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil 8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté FHX50 1 3 2 A0013137 22 1 2 3 56 Possibilités de configuration via FHX50 Boîtier de l'afficheur déporté FHX50 Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle (en préparation) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration 8.1.3 Configuration à distance via HART 1 2 3 7 ENDRESS + HAUSER RMA 422 8 4 6 5 A0012624 23 1 2 3 4 5 6 7 8 Possibilités de configuration à distance via HART API (automate programmable industriel) Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB) Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS, Simatic PDM) Field Communicator 375, 475 Field Xpert Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Alimentation de transmetteur RMA422 ou RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA191, FXA195 et Field Communicator 375, 475 En zone explosible, utilisez exclusivement des appareils de commande certifiés ! Endress+Hauser 57 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 8.2 Le menu de configuration 8.2.1 Structure Language Affic./Fonction. Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre N Configuration Paramètre config. 1 Paramètre config. 2 Paramètre config. N Config. étendue Entrer code libération Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Diagnostic Paramètre 1 Paramètre N Sous-menu 1 Sous-menu N Expert Accès direct Système Mesure Sortie Communication Application Diagnostic A0011407-FR 24 58 Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration 8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. A chaque profil utilisateur correspondent des applications typiques au cours du cycle de vie de l'appareil. Rôle utilisateur Applications typiques Menu Contenu/signification Opérateur Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage. • Lecture des valeurs mesurées. "Language" Définit la langue de programmation. "Affic./Fonction." Contient tous les paramètres nécessaires en mode mesure : Configuration de l'affichage de la valeur mesurée (valeurs affichées, format d'affichage, contraste d'affichage...). Mise en service : • Configuration de la mesure. • Configuration du traitement des valeurs mesurées (mise à l'échelle, linéarisation, détection de valeur limite, etc.). • Configuration de la sortie de la valeur mesurée (interface de communication analogique et numérique). "Configuration" Contient tous les paramètres pour la mise en service : • Paramètres de configuration Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement paramétrée. • Sous-menu "Configuration étendue" Contient d'autres sous-menus et paramètres : – pour une configuration plus précise de la mesure (adaptation à des conditions de mesure particulières). – pour la conversion de la valeur mesurée (mise à l'échelle, linéarisation). – pour la mise à l'échelle du signal de sortie. Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression des erreurs process. • Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et suppression des erreurs correspondantes. "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. • Liste diagnostic Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement valables. • Journal événements Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne sont plus valables). • Sous-menu "Info appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Valeur mesurée" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures pour des applications particulières. • Adaptation optimale de la mesure pour des applications particulières. • Configuration détaillée de l'interface de communication. • Diagnostic des défauts dans des applications particulières. "Expert" Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Contient tous les paramètres pour la configuration de la mesure. • Sous-menu "Sortie" Contient tous les paramètres pour la configuration de la sortie courant analogique. • Sous-menu "Diagnostic" Contient tous les paramètres nécessaires à la détection et à l'analyse des erreurs de fonctionnement. Maintenance Expert Endress+Hauser 59 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 8.2.3 Verrouillage du menu Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du menu. Les valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être modifiées. 3 (B) CDI WP SIM DISPL (A) Spare part: FMP52X-AB SW 02.01.03 Dev_R ex works SW update #1 SW update #2 1 2 4 5 A0013132 1. Dévisser le couvercle de l'afficheur. 2. Tourner l'afficheur pour le retirer. 3. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée. (A) : libre ; (B) : bloqué 4. Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage. 5. Dévisser le couvercle du boîtier. Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software) 60 Etape Paramètre Action Description 1 Configuration → Configuration étendue →Définir code de libération Pour verrouiller : Définir le code de libération défini par l'utilisateur. (→ 111) 2 Configuration → Configuration étendue →Entrer code de libération Pour déverrouiller : Entrer le code de libération défini précédemment. (→ 110) 3 Configuration → Configuration étendue →Entrer code de libération Pour reverrouiller : (→ 110) Entrer un autre nombre que le code de libération défini précédemment. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration 8.3 Afficheur 8.3.1 Apparence de l'affichage 2 1 2.1 2.2 2.4 2.5 2.3 2.6 OPEN OPEN 1.1 1.2 1.3 1.4 ESC 3 3.1 E 3.2 5 4 20 User ABC_ LMNO XYZ DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 A0012635 25 1 1.1 1.2 1.3 1.4 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 3 3.1 3.2 4 5 Endress+Hauser Apparence de l'affichage sur l'afficheur Affichage de la valeur mesurée (1 valeur) En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Symboles de la valeur mesurée Valeur mesurée Unité Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur) Bargraph de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 1 (avec unité) Symboles de la valeur mesurée 1 Valeur mesurée 2 Unité pour valeur mesurée 2 Symboles de la valeur mesurée 2 Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection) En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur) Liste de sélection ; indique la valeur actuelle du paramètre. Matrice d'entrée pour les nombres Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux 61 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 Symboles d'affichage pour les sous-menus Symbole A0011975 A0011974 A0011976 A0011977 Signification Affic./Fonction. apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction." • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction." Configuration apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration" Expert apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Expert" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert" Diagnostic apparaît : • dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic" • à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic" Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage Symbole A0011978 Signification Paramètre d'affichage Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités. Appareil verrouillé A0011979 62 • Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software. • Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration Symboles de la valeur mesurée Symbole Signification Val. mesurée Niveau A0011995 Distance A0011996 Sortie courant A0011998 Courant mesuré A0011999 Tension aux bornes A0012106 Température de l'électronique ou du capteur A0012104 Voies de mesure Voie de mesure 1 A0012000 Voie de mesure 2 A0012107 Etat de la valeur mesurée A0012102 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0012103 Endress+Hauser 63 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 8.3.2 Eléments de configuration Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. A0013969 Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas. A0013970 Pour l'éditeur de texte et numérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter Pour l'affichage des valeurs mesurées • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. A0013952 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'éditeur de texte et numérique • Bref appui sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) + A0013971 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage des valeurs mesurées ("position Home"). Pour l'éditeur de texte et numérique Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + A0013953 Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + A0013954 + Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) + A0013955 64 Diminue le contraste (réglage plus clair). Pour l'affichage des valeurs mesurées Active ou désactive le verrouillage des touches. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration 8.3.3 Entrer des chiffres et du texte Editeur numérique Editeur de texte 1 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 3 4 A0013941 1 2 3 4 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte : Editeur numérique Symbole Signification Sélectionner les chiffres de 0 à 9 0 … 9 A0013998 Place le séparateur décimal à la position du curseur . A0016619 Place le signe moins à la position du curseur – A0016620 Confirme la sélection A0013985 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0016621 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Editeur de texte Symbole Signification ABC _ … XYZ Sélectionner les lettres de A à Z A0013997 Endress+Hauser 65 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 Aa1 A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Confirme la sélection A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013987 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Symboles de configuration dans l'éditeur numérique A0016621 A0013985 Confirme la sélection Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013986 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications – . A0016619 Place le séparateur décimal à la position du curseur A0016620 Place le signe moins à la position du curseur A0014040 Efface tous les caractères entrés Symboles de configuration dans l'éditeur de texte A0013985 Confirme la sélection A0013987 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013986 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Aa1 A0014040 Efface tous les caractères entrés A0013981 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés A0013989 Décale la position du curseur d'une position vers la droite A0013991 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013990 Efface un caractère à gauche de la position du curseur A0013988 66 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Options de configuration Symboles de correction de texte sous A0013989 Efface tous les caractères entrés Endress+Hauser A0013990 A0013991 Décale la position du Décale la position du curseur d'une position vers curseur d'une position vers la gauche la droite A0013988 Efface un caractère à gauche de la position du curseur 67 Options de configuration Levelflex FMP56, FMP57 8.3.4 Affichage de la courbe écho sur l'afficheur Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe de mapping sont représentées sur l'afficheur : E (2s) 2x + E - E + + + + E + + A0014277 68 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Intégrer l'appareil via le protocole HART 9 Intégrer l'appareil via le protocole HART 9.1 Aperçu des fichiers de description de l'appareil (DD) HART ID fabricant 0x11 Type d'appareil 0x34 Spécification HART 6 Fichiers DD Informations et fichiers sous : • www.endress.com • www.hartcomm.org 9.2 Variables d'appareil HART et valeurs mesurées Les valeurs mesurées suivantes sont affectées par défaut aux variables d'appareil : Variables d'appareil pour la mesure de niveau Variable d'appareil Valeur mesurée Première variable d'appareil (PV) Niveau linéarisé Deuxième variable d'appareil (SV) Distance Troisième variable d'appareil (TV) Amplitude absolue de l'écho Quatrième variable d'appareil (QV) Amplitude relative de l'écho L'affectation des variables d'appareil à la variable de process peut être modifiée dans le menu Expert → Communication → Sortie HART. Endress+Hauser 69 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP56, FMP57 10 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de mettre votre point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→ 44) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 55) 10.2 Réglage du contraste de l'afficheur • + (pressés simultanément) : augmente le contraste. • + (pressés simultanément) : diminue le contraste. 10.3 Déverrouillage de la configuration Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé. 10.3.1 Verrouillage hardware A0013649 26 Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé. Pour déverrouiller l'appareil (marqué "WP"), mettre en position "off" le commutateur de protection en écriture qui se trouve sous l'afficheur (→ 60). 10.3.2 Verrouillage software E A0013651 27 Invite d'entrée du code d'accès des paramètres verrouillés Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. Entrer le code d'accès défini par l'utilisateur pour déverrouiller le software (→ 60). 70 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.4 Réglage de la langue de programmation 10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur local 1. 4. E E + 2. 5. E 3. A0013637 10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare) A0015305-FR Endress+Hauser 71 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.5 Levelflex FMP56, FMP57 Configuration de la mesure de niveau R 100% D E F LN L 0% A0012838 28 Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides LN = Longueur de sonde R = Point de référence de la mesure D = Distance E = Etalonnage vide (= point zéro) L = Niveau F = Etalonnage plein (= plage de mesure) Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in). 72 Etape Paramètres Action Description 1 Configuration → Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur. (→ 105) 2 Configuration → Caract. réservoir Sélectionner les propriétés de la cuve. (→ 105) 3 Configuration → Distance du point zéro Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de référence R et la marque 0%). (→ 106) 4 Configuration → Plage de mesure Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques 0% et 100%). (→ 106) 5 Configuration → Niveau Affichage du niveau mesuré L. (→ 107) 6 Configuration → Distance Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L. (→ 107) 7 Configuration → Qualité signal Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau évalué. (→ 108) 8 Configuration → Suppression → Comparer la distance affichée avec la valeur effective Confirmation distance pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de mapping. (→ 109) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) 10.6 Configuration des sorties courant 10.6.1 Réglage par défaut des sorties courant pour les mesures de niveau Sortie courant Valeur mesurée affectée Valeur 4mA Valeur 20mA 1 Niveau linéarisé 0% ou la valeur linéarisée correspondante 100% ou la valeur linéarisée correspondante 2 1) Distance 0 Distance du point zéro 1) pour les appareils avec deux sorties courant 10.6.2 Ajustement des sorties courant Les sorties courant peuvent être ajustées dans les menus suivants : Réglages de base • Configuration → Config. étendue → Sortie courant 1 (→ 127) • Configuration → Config. étendue → Sortie courant 2 (→ 127) Réglages étendus • Expert → Sortie → Sortie courant 1 ; voir document "Description des paramètres de l'appareil" GP01000F (HART) ou GP01001F (PROFIBUS PA) • Expert → Sortie → Sortie courant 2 ; voir document "Description des paramètres de l'appareil" GP01000F (HART) ou GP01001F (PROFIBUS PA) 10.7 Configuration de l'afficheur sur site 10.7.1 Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de niveau Paramètres Réglage par défaut pour les appareils avec 1 sortie courant Réglage par défaut pour les appareils avec 2 sorties courant Format d'affichage 1 val., taille max. 1 val., taille max. Affichage valeur 1 Niveau linéarisé Niveau linéarisé Affichage valeur 2 Distance Distance Affichage valeur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 1 Affichage valeur 4 Aucun Sortie courant 2 10.7.2 Ajustement de l'afficheur local L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants : Configuration → Config. étendue → Affichage (→ 131) 10.8 Gérer la configuration Après la mise en service, il existe la possibilité de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente de l'appareil. Ceci fonctionne à l'aide du paramètre Gestion données et ses options. Endress+Hauser 73 Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare) Levelflex FMP56, FMP57 Chemin de navigation Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde données afficheur → Gestion données Fonctions des options de paramètre Options Description Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Comparer La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage est comparée avec la configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. HistoROM Une HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM (mémoire morte à reprogrammation électrique). Pendant que l'action est exécutée, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message de progression du processus apparaît à l'affichage. 10.9 Protection des réglages contre un accès non autorisé Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé : • Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware) (→ 60) • Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(→ 60) 74 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Suppression des défauts 11 Suppression des défauts 11.1 Recherche des défauts Erreurs générales Erreur Cause possible Remède L'appareil ne réagit pas. La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension correcte. La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Les câbles de raccordement ne sont pas en contact avec les bornes. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. L'affichage est trop clair ou trop sombre. • Régler l'affichage plus clair en appuyant simultanément sur et . • Régler l'affichage plus sombre en appuyant simultanément sur et . Le connecteur de l'afficheur n'est pas correctement embroché. Embrocher correctement le connecteur. L'afficheur est défectueux. Remplacer l'afficheur. Le câble de signal est mal raccordé. Vérifier le câblage. L'électronique est défectueuse. Remplacer l'électronique. Résistance de communication manquante ou mal installée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω) (→ 45). La Commubox est mal raccordée. Raccorder correctement la Commubox (→ 57). La Commubox n'est pas réglée sur "HART". Régler le commutateur de sélection de la Commubox sur "HART". La communication via l'interface CDI ne fonctionne pas. Mauvais réglage de l'interface COM sur l'ordinateur. Vérifier le réglage de l'interface COM sur l'ordinateur et corriger si nécessaire. L'appareil mesure de façon incorrecte. Erreur de paramétrage. Vérifier le paramétrage et corriger (voir ci-dessous). Aucune valeur affichée Courant de sortie < 3,6 mA La communication HART ne fonctionne pas. Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau Erreur Cause possible Remède Valeur mesurée erronée Si la distance mesurée (Configuration → Distance) correspond à la distance réelle : Erreur d'étalonnage • Vérifier le paramètre Etalonnage vide et corriger si nécessaire (→ 106). • Vérifier le paramètre Etalonnage plein et corriger si nécessaire (→ 106). • Vérifier la linéarisation et corriger si nécessaire (→ 117). Si la distance mesurée (Configuration → Distance) ne correspond pas à la distance réelle : Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (→ 109). Présence d'un écho parasite. Effectuer une suppression des échos parasites (mapping) (→ 109). Dépôt sur la sonde. Nettoyer la sonde. Pas de changement de la valeur mesurée lors du remplissage ou de la vidange Endress+Hauser 75 Suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 Erreur Cause possible Remède Le message d'erreur F941 ou S941 "Echo perdu" apparaît à la mise sous tension. Niveau de bruit trop élevé pendant l'initialisation. Entrer à nouveau le paramètre Etalonnage vide(→ 106). L'appareil affiche un niveau alors que la cuve est vide. Longueur de sonde incorrecte 1. Corriger la longueur de sonde (→ 125). 2. Réaliser un mapping sur l'ensemle de la longueur de sonde avec la cuve vide (→ 109). Pente du niveau incorrecte sur l'ensemble de la gamme de mesure Propriété de la cuve mal réglée. Régler correctement le paramètre Propriété cuve(→ 105). 11.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 11.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Affichage de la valeur mesurée en cas de panne Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 mA S XXXXXXXXX S441 3 4 Sortie cour.1 i Menu 2 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement) Symbole d'état avec événement diagnostic Texte d'événement Eléments de configuration Signaux d'état "Défaut" Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 "Test de fonction" L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 "Hors spécifications" L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le nettoyage) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de l'étendue paramétrée) "Maintenance nécessaire" La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 76 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Suppression des défauts Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement) A0013961 Etat "Alarme" La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Etat "Avertissement" L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré. A0013962 Evénement de diagnostic et texte d'événement Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède l'événement de diagnostic. Evénement de diagnostic Symbole d'état Signal d'état Numéro d'événement Texte d'événement ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 Numéro à 3 chiffres S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic(→ 141). Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus lieu sont affichés dans le sous-menu Journal d'événem.(→ 142). Eléments de configuration Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu Touche Plus Ouvre le message relatif aux mesures correctives. A0013970 Touche Enter Ouvre le menu de configuration. A0013952 Endress+Hauser 77 Suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 11.2.2 Appeler les mesures correctives Message relatif aux mesures correctives XXXXXXXXX S XXXXXXXXX 20.50 S S441 Sortie cour.1 i mA 1 2 5 Sortie cour.1 (ID:153) S441 2d11h05m55s 1.Vérifier process 2.Vérifier régl.sortie courant 3 4 A0013940-FR 1 2 3 4 5 Texte d'événement Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic ID événement pour le Service Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur la touche (symbole ). Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 11.3 Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut à gauche dans la barre d'état avec le symbole correspondant pour le comportement en cas d'événement selon NAMUR NE 107 : • Défaut (F) • Test de fonctionnement (C) • En dehors de spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) 78 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Suppression des défauts A0014014-FR Appeler les mesures correctives 1. Naviguer vers le menu "Diagnostic". Dans le paramètre "Diagnostic actuel", l'événement diagnostic est affiché avec un texte d'événement. 2. Placer le curseur à droite dans la zone d'affichage, au-dessus du paramètre "Diagnostic act.". Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 11.4 Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic il est possible d'afficher 5 messages de diagnostic actuels. En présence de plus de 5 messages, seuls ceux avec la plus haute priorité sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR Appeler et fermer les mesures d'élimination 1. Endress+Hauser Activer . Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 79 Suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé. Message relatif aux mesures d'élimination (→ 78) 11.5 Aperçu des événements de diagnostic 11.5.1 Défauts du capteur Evénement de diagnostic Mode défaut Code Description F003 Rupture de sonde détectée 1. Vérifier le mapping. 2. Vérifier le capteur. Alarme F046 Dépôt sur le capteur Nettoyer le capteur. Alarme F083 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer. 2. Restaurer les données. 3. Remplacer le capteur. Alarme F104 Câble HF 1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F105 Câble HF 1. Vérifier le raccord du câble HF. 2. Remplacer le câble HF. Alarme F106 Capteur 1. Vérifier le revêtement du capteur. 2. Remplacer le capteur. Alarme 11.5.2 Défauts électroniques Evénement de diagnostic 80 Mesure corrective Mesure corrective Mode défaut Code Description F242 Software incompatible 1. Vérifier le software. 2. Flasher ou remplacer l'électronique principale. Alarme F252 Module incompatible 1. Vérifier le module électronique. 2. Remplacer le module E/S ou le module électronique principal. Alarme F261 Module électronique 1. Redémarrer l'appareil. 2. Vérifier le module électronique. 3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale. Alarme F262 Liaison modules 1. Vérifier les connexions de module. 2. Remplacer les modules électroniques. Alarme F270 Défaut de M270 l'électronique principale Remplacer le module électronique principal. Alarme Avertissement F271 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module électronique principal. Alarme F272 Défaut de M272 l'électronique principale 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F273 Défaut de l'électronique principale 1. Mode d'urgence par l'affichage. 2. Remplacer l'électronique principale. Alarme F275 Défaut du module E/S Remplacer le module E/S. Alarme Défaut de l'électronique principale Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Suppression des défauts Evénement de diagnostic Mode défaut Code Description F276 Défaut du module E/S 1. Redémarrer l'appareil. 2. Remplacer le module E/S Alarme F282 Mémoire des données 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme F283 Contenu de la mémoire 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme 1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme Avertissement F311 Défaut électronique M311 11.5.3 Défauts de configuration Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode défaut Description F410 Transmission de données 1. Vérifier la connexion. 2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties disponibles). 3. Répéter la transmission de données. Alarme F411 C411 Upload/download Upload/download actif, patienter. Alarme Avertissement C431 Réétalonnage F435 Linéarisation Vérifier le tableau de linéarisation. Alarme F437 Configuration incompatible 1. Redémarrer l'appareil. 2. Contacter le Service. Alarme M438 Jeu de données 1. Vérifier le fichier de jeu de données. 2. Vérifier le paramétrage de l'appareil. 3. Upload et download de la nouvelle configuration. Avertissement S441 Sortie courant 1 1. Vérifier le process. 2. Vérifier le réglage de la sortie courant. Avertissement C484 Simulation mode erreur Désactiver la simulation. Alarme C485 Simulation valeur mesurée Désactiver la simulation. Avertissement C491 Simulation sortie courant Désactiver la simulation. Avertissement C585 Simulation distance Désactiver la simulation. Avertissement 11.5.4 Avertissement Défauts du process Evénement de diagnostic Mesure corrective Mode défaut 1. Augmenter la tension. 2. Remplacer le module E/S Avertissement F803 Courant de boucle 1 M803 1. Vérifier le câblage. 2. Remplacer le module E/S. Alarme Avertissement F825 S825 Température de service 1. Vérifier la température ambiante. 2. Vérifier la température de process. Alarme Avertissement S921 Modification de la référence 1. Vérifier le réglage de la référence. 2. Vérifier la pression de process. 3. Vérifier le capteur. Avertissement F936 Interférence CEM Vérifier la CEM sur l'installation. Alarme Code S801 Endress+Hauser Mesure corrective Description Energie trop faible 81 Suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 Evénement de diagnostic Code Mesure corrective Mode défaut Vérifier le réglage de la valeur CD. Alarme/ avertissement Description F941 S941 Echo perdu S942 Dans la distance de sécurité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la distance de sécurité. 3. Réinitialiser l'automaintien. Avertissement /alarme 2) S943 Dans distance blocage Vérifier le niveau. Avertissement S944 Gamme de niveau Précision réduite. Niveau au raccord process. Avertissement S968 Niveau limité 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier les valeurs limites. Avertissement F970 Linéarisation 1. Vérifier le niveau. 2. Vérifier la linéarisation. Alarme 1) 2) 1) Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration → Config. étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho). Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert → Capteur → Régla.sécurité → Dans dist.sécur.). 11.6 Journal des événements 11.6.1 Historique des événements Un aperçu chronologique des messages événement apparus est fourni par le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal événements → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 20 messages événement max. peuvent être affichés dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est libérée dans l'appareil (option de commande), on pourra aller jusqu'à 100 messages. L'historique des événements comprend des entrées relatives aux : • événements de diagnostic • événements d'information A chaque événement est affecté, outre le moment de son apparition, un symbole qui signale si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : apparition de l'événement – : fin de l'événement • Evénement d'information : apparition de l'événement Appeler et fermer les mesures d'élimination 1. 82 Activer . Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Suppression des défauts Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé. • Message relatif aux mesures d'élimination (→ 78) • Pour le filtrage des messages événement affichés (→ 83) 11.6.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tout • Défaut (F) • Maintenance nécessaire (M) • Test fonction (C) • Hors spécifications (S) • Information (I) 11.6.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information Endress+Hauser Texte de l'événement I1000 -------- (Appareil OK) I1089 Démarrage appareil I1090 Configuration remise à zéro I1091 Configuration modifiée I1092 Enregistrement valeurs mesurées effacé I1110 Commutateur de protection en écriture modifié I1111 Défaut d'étalonnage de masse volumique I1137 Electronique remplacée I1151 Historique remis à zéro I1154 Tension aux bornes minimum/maximum remise à zéro I1155 Température à l'électronique remise à zéro I1156 Défaut de mémoire bloc tendance I1157 Contenu mémoire liste événements I1185 Affichage appareil sécurisé I1186 Appareil avec affichage restauré I1187 Point de mesure copié via affichage I1188 Données affichage effacées I1189 Sauvegarde appareil comparée I1264 Séquence de sécurité interrompue I1335 Logiciel modifié 83 Suppression des défauts Levelflex FMP56, FMP57 11.7 Date Version de software Modifications 07.2010 01.00.zz 01.2011 01.01.zz 84 Historique du software Documentation (FMP56, FMP57, HART) CD-ROM Manuel de mise en service Description des paramètres de l'appareil Information technique Software d'origine CD00518F/00/ A2/05.10 BA01004F/00/EN/ 05.10 GP01000F/00/EN/ 05.10 TI01004F/00/FR/05.10 • SIL intégré • Débogages mineurs CD00518F/00/ A2/13.10 CD00518F/00/ A2/14.11 BA01004F/00/FR/ 10.10 BA01004F/00/FR/ 13.11 GP01000F/00/EN/ 10.10 GP01000F/00/FR/ 13.11 TI01004F/00/EN/10.10 TI01004F/00/FR/13.11 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Réparation 12 Réparation 12.1 Généralités 12.1.1 Concept de réparation Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés. Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement correspondantes. Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser au Service Endress+Hauser. 12.1.2 Réparation des appareils certifiés Ex Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit : • Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des réparations sur les appareils certifiés Ex. • Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats. • Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées. • Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces semblables. • Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil. • Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. • Chaque réparation ou transformation doit être documentée. 12.1.3 Remplacement des modules électroniques Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping). 12.1.4 Remplacement d'un appareil Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes : • Via l'afficheur Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans l'afficheur (→ 137). • Via FieldCare Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via FieldCare dans l'ordinateur. Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer une nouvelle suppression des échos parasites. Endress+Hauser 85 Réparation Levelflex FMP56, FMP57 12.2 Pièces de rechange • Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de rechange. • Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes : – Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. – L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for: Levelflex FMP5x 8A21AC098AF4 Ser.-no.: Pos. no. Spare part Sensor Main electr. IO module Cover (front) Cover (right) Display Spare no./structure XPF0002- / XPF0003XPF000171023451 71023451 71023451 71023451 002847-A 1 2 3 4 5 6 Additional information: www.endress.com/deviceviewer A0014979 29 Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information appareil". 86 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Maintenance 13 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. Endress+Hauser 87 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 14 Accessoires 14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires Description 222 (8.74) Capot de protection climatique mm (in) A0015466 273.8 (10.8) 164 (6.46) 298.5 (11.8) 255.1 (10) (6.1 155 ° 65 ) a 35° 55° b mm (in) A0015472 a b 37,8 mm (1,49 in) 54 mm (2,13 in) Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que l'appareil (structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints", option PB "Capot de protection climatique"). Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889. 88 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Accessoires Accessoires Description Support de montage pour le boîtier de l'électronique B 52 (2) A 122 (4.8) 140 (5.5) 175 (6.9) 70 (2.8) 86 (3.4) 158 (6.2) Ø 42 ... 60 (1-1/4 ... 2) mm (inch) A0014793 A B Montage mural Montage sur mât Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216). Accessoires Description Tige prolongatrice / centrage HMP40 • Utilisable pour : FMP57 • Température admissible au bord inférieur du piquage : -40 ... +150 °C (-40 ...+302 °F) • Informations supplémentaires : SD01002F 1 2 3 A0013597 1 2 3 Endress+Hauser Hauteur du piquage Tige prolongatrice Disque de centrage 010 Agrément : A Zone non Ex M FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I., Zone 21,22 P CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust N.I. S FM Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2,20,21,22 U CSA Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2 1 ATEX II 1G 2 ATEX II 1D 89 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 Accessoires Description 020 1 115mm ; 150-250mm / 6-10" 2 215mm ; 250-350mm / 10-14" 3 315mm ; 350-450mm / 14-18" 4 415mm ; 450-550mm / 18-22" 9 Version spéciale ; n° TSP à spécifier 030 90 Tige prolongatrice ; hauteur du piquage : Disque de centrage : A Non sélectionné B DN40 / 1-1/2", d. intérieur = 40-45mm, PPS C DN50 / 2", d. intérieur = 50-57mm, PPS D DN80 / 3", d. intérieur = 80-85mm, PPS E DN80 / 3", d. intérieur = 76-78mm, PPS G DN100 / 4", d. intérieur = 100-110mm, PPS H DN150 / 6", d. intérieur = 152-164mm, PPS J DN200 / 8", d. intérieur = 210-215mm, PPS K DN250 / 10", d. intérieur = 253-269mm, PPS Y Version spéciale ; n° TSP à spécifier Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Accessoires Accessoires Description Kit de montage, isolé 1 2 D A0013586 1 2 Manchon isolant Anneau à vis Pour une fixation isolée en toute sécurité des sondes à câble. Température de process max. : 150 °C (300 °F) Pour les sondes à câble 4 mm (¹⁄₆ in) ou 6 mm (1/4 in) avec PA>acier : • Anneau à vis M8 DIN 580 • Diamètre D = 20 mm (0,8 in) • Référence : 52014249 Pour les sondes à câble 6 mm (¹⁄₄ in) ou 8 mm (1/3 in) avec PA>acier : • Anneau à vis M10 DIN 580 • Diamètre D = 25 mm (1 in) • Référence : 52014250 Etant donné le risque de chargement électrostatique, le manchon isolant n'est pas adapté pour l'utilisation en zone Ex ! La sonde doit être raccordée à la terre de façon fiable. Le kit de montage peut également être commandé directement avec l'appareil (Structure du produit Levelflex, caractéristique 620 "Accessoire fourni", option PG "Kit de montage, isolé, câble"). Endress+Hauser 91 Accessoires Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 Description Affichage déporté FHX50 A0019128 • Matériau : – Plastique PBT – 316L (en préparation) • Compatible avec le module d'affichage : – SD02 (bouton-poussoir) – SD03 (commande tactile) (en préparation) • Câble de raccordement : – Câble fourni jusqu'à 30 m (98 ft) – Câble standard non fourni jusqu'à 60 m (196 ft) • Si l'afficheur séparé doit être utilisé, il faut commander le Levelflex en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" (caractéristique 030, version L ou M). Pour le FHX50, dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de mesure", il faut sélectionner l'option A : "Préparé pour l'afficheur FHX50". • Si un Levelflex n'a pas été commandé en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" et qu'il doit être équipé d'un FHX50, il faut commander un FHX50 en sélectionnant dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de mesure" la version B : "Pas préparé pour l'afficheur FHX50". Dans ce cas, le FHX50 est livré avec un kit de transformation pour le Levelflex, avec lequel celui-ci peut être préparé pour l'utilisation du FHX50. Pour plus de détails, voir document SD01007F. 14.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA195 HART Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB. Accessoires Description Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI404F Pour les détails : document "Information technique" TI405C Accessoires Description Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils. Pour les détails : document "Information technique" TI429F et manuel de mise en service BA371F 92 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Accessoires Accessoires Description Adaptateur WirelessHART Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil. Pour les détails : manuel de mise en service BA061S/04 (disponible en anglais) Accessoires Description Fieldgate FXA320 Passerelle pour le diagnostic à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure 4-20 mA raccordés. Pour les détails : document "Information technique" TI025S et manuel de mise en service BA053S/04 (disponible en anglais) Accessoires Description Fieldgate FXA520 Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure HART raccordés. Pour les détails : document "Information technique" TI025S et manuel de mise en service BA051S/04 (disponible en anglais) Accessoires Description Field Xpert SFX100 Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour la configuration à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via la sortie courant HART ou via FOUNDATION Fieldbus. Pour les détails : manuel de mise en service BA060S 14.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04 Endress+Hauser 93 Accessoires Levelflex FMP56, FMP57 14.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte SD ou une clé USB. Pour les détails : document "Information technique" TI133R et manuel de mise en service BA247R RN221N Séparateur avec énergie auxiliaire pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle. Pour les détails : document "Information technique" TI073R et manuel de mise en service BA202R RNS221 Unité d'alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex. Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles de communication HART. Pour les détails : document "Information technique" TI081R et instructions condensées KA110R 94 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Retour de matériel 15 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material Endress+Hauser 95 Mise au rebut Levelflex FMP56, FMP57 16 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 96 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Vue d'ensemble du menu de configuration 17 Vue d'ensemble du menu de configuration Language Affic./Fonction. → Configuration → Configuration → Configuration → Configuration → Configuration → Endress+Hauser (→ 101) Accès afficheur (→ 102) Etat verrouill. (→ 102) Format d'affich. (→ 102) Affich. contraste (→ 104) Affich. interval. (→ 105) Unité longueur (→ 105) Type cuve/silo (→ 105) Dista. point zéro (→ 106) Plage de mesure (→ 106) Niveau (→ 107) Distance (→ 107) Qualité signal (→ 108) Suppression → Config. étendue → Config. étendue → Config. étendue → Confirm. distance (→ 109) Fin suppression (→ 109) Enregis. suppres. (→ 110) Etat verrouill. (→ 102) Accès afficheur (→ 102) Ent. code d'accès (→ 110) Déf. code d'accès (→ 111) Désign. point mes. (→ 111) Niveau → Linéarisation → Type de produit (→ 113) Propriété produit (→ 113) Propriété process (→ 113) Cond. av. process (→ 114) Unité du niveau (→ 115) Distance blocage (→ 115) Correcti. niveau (→ 116) Type linéaris. (→ 117) Unité apr.linéa. (→ 117) Texte libre (→ 118) Valeur maximale (→ 118) Diamètre (→ 119) Haut.interméd. (→ 119) Mode tableau (→ 120) Numéro tableau (→ 120) 97 Vue d'ensemble du menu de configuration Configuration → Config. étendue → Levelflex FMP56, FMP57 Régla.sécurité → Niveau (→ 120) Valeur client (→ 121) Activer tableau (→ 121) Sort.perte écho (→ 122) Val. perte écho (→ 122) Rampe perte écho (→ 122) Distance blocage (→ 115) Configuration → Config. étendue → Confirm. SIL/WHG → (→ 124) Configuration → Config. étendue → SIL/WHG désact. → (→ 124) Configuration → Config. étendue → Corr.long.sonde → Configuration → Configuration → 98 Config. étendue → Config. étendue → Sortie cour. 1/2→ Affichage → Conf.long. sonde (→ 125) Long.sonde actu. (→ 126) Affec.sor.cour. (→ 127) Eten.mes.courant (→ 127) Valeur cour.fixe (→ 128) Amortissement (→ 128) Mode défaut (→ 129) Courant défaut (→ 129) Courant sortie 1/2 (→ 130) Format d'affich. (→ 102) Affich. valeur 1 (→ 131) Nomb.décimales 1 (→ 131) Affich. valeur 2 (→ 132) Nomb.décimales 2 (→ 132) Affich. valeur 3 (→ 132) Nomb.décimales 3 (→ 133) Affich. valeur 4 (→ 133) Nomb.décimales 4 (→ 134) Affich. interval. (→ 105) Amort. affichage (→ 134) Ligne d'en-tête (→ 135) Texte ligne d'en-tête (→ 135) Carac. séparation (→ 136) Format numérique (→ 136) Menu décimales (→ 136) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Configuration → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Diagnostic → Endress+Hauser Config. étendue → Vue d'ensemble du menu de configuration Sauv.donné.affi.→ Temps de fonctionm. (→ 137) Dernière sauveg. (→ 137) Gestion données (→ 137) Compar. résultats (→ 138) Diagnostic act. (→ 139) Derni. diagnostic (→ 139) Tps fct de.redém. (→ 139) Temps de fonctionm. (→ 137) Liste diagnost. → Journ.événement. → Info. appareil → Val. mesurée → Enreg.val.mes. → Diagnostic 1 (→ 141) Diagnostic 2 (→ 141) Diagnostic 3 (→ 141) Diagnostic 4 (→ 141) Diagnostic 5 (→ 141) Options filtre (→ 142) Liste événements (→ 142) Désign.point mes. (→ 144) Numéro de série (→ 144) Version logiciel (→ 144) Nom d'appareil (→ 144) Code commande (→ 145) Réf. commande 1 (→ 145) Réf. commande 2 (→ 145) Réf. commande 3 (→ 145) Révis.appareil (→ 145) ID appareil (→ 145) Type d'appareil (→ 146) ID fabricant (→ 146) Distance (→ 107) Niveau linéarisé (→ 147) Courant sortie 1/2 (→ 130) Sortie 1 mesurée (→ 147) Tension bornes 1 (→ 147) Affectat.voie 1 (→ 148) Affectat.voie 2 (→ 148) Affectat.voie 3 (→ 148) Affectat.voie 4 (→ 148) 99 Vue d'ensemble du menu de configuration Diagnostic → Diagnostic → Simulation → Test appareil → Levelflex FMP56, FMP57 Interval. mémori. (→ 148) RAZ tous enregis (→ 149) Affichage voie 1 (→ 149) Affichage voie 2 (→ 149) Affichage voie 3 (→ 149) Affichage voie 4 (→ 149) Aff.sim.gran.mes (→ 151) Valeur var. mes. (→ 151) Simul.sor.cour. 1/2 (→ 151) Val. sort.crt 1/2 (→ 152) Simul.alarme app. (→ 152) Démarra.test app. (→ 153) Résult.test app. (→ 153) Dernier test (→ 153) Signal de niveau (→ 153) Signal couplage (→ 154) Reset appareil (→ 155) Diagnostic → Reset appareil → Expert Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de l'appareil"). 100 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • • : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur : Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration (par ex. FieldCare) • : Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software (→ 60). Language Navigation Language Affich./Fonction. → Language Description Réglage de la langue de l'afficheur local Sélection • Anglais • Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre langue de programmation"). Réglage par défaut Anglais Endress+Hauser 101 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.1 Levelflex FMP56, FMP57 Menu "Affichage/Fonctionnement" Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site. Affichage droits d'accès Navigation Description Affich./Fonction. → Affichage droits d'accès Configuration → Configuration étendue → Affichage droits d'accès Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole apparaît devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur local avec les droits d'accès actuels. • Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code libération(→ 110). • Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre Etat verrouillage(→ 102). Affichage • Opérateur • Maintenance Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (→ 59) Etat verrouillage Navigation Description Affich./Fonction. → Etat verrouillage Configuration → Configuration étendue → Etat verrouillage Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture sont actifs, c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée. Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison d'une protection en écriture. Affichage • Verrouillage hardware (priorité 1) Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (→ 60). • Verrouillage temporaire (priorité 2) En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. • Voir droit d'accès (priorité 3) Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui s'appliquent (→ 102). Format affichage 102 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Navigation Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Affich./Fonction. → Format affichage Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format affichage Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille, bargraph) et le nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce réglage ne s'applique qu'au mode normal. • Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (→ 131). • Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet, l'appareil affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain changement se règle via le paramètre Intervalle affichage(→ 105). Sélection • 1 valeur, taille max. • Bargraph + 1 valeur • 2 valeurs • Valeur taille max. + 2 valeurs • 4 valeurs Réglage par défaut 1 valeur, taille max. Endress+Hauser 103 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Information complémentaire1 valeur, taille max. A0011948-FR Bargraph + 1 valeur A0012011-FR 2 valeurs A0012013-FR Valeur taille max. + 2 valeurs A0012016-FR 4 valeurs A0012019-FR Affichage contraste Navigation Description Affich./Fonction. → Contraste affichage Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de lecture ou à l'éclairage). Régler le contraste par les touches : • Plus clair : appuyer simultanément sur les touches • Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches Entrée 104 E E 20…80 % Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Réglage par défaut Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 30 % Intervalle affichage Navigation Description Affich./Fonction. → Intervalle affichage Configuration → Configuration étendue → Affichage → Intervalle affichage Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci sont affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement que si on a défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le format d'affichage choisi. • Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (→ 131). • Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre Format Affichage(→ 102). Entrée 1…10 s Réglage par défaut 5s 18.2 Menu "Configuration" Unité de longueur Navigation Configuration → Unité longueur Description Détermination de l'unité de longueur Sélection •m • ft • in • mm Réglage par défaut m Type de cuve/silo Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Type de cuve Détermination du type de cuve 105 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection • Béton • Plastique / bois • Métallique • Aluminium Réglage par défaut Métallique Levelflex FMP56, FMP57 Distance du point zéro Navigation Configuration → Distance du point zéro Description Détermination de l'étalonnage vide E. E est la distance entre le point de référence de la mesure (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau minimal (0%). E 0% A0013180 Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Plage de mesure Navigation Configuration → Plage de mesure Description Détermination de l'étalonnage plein F. F est la distance entre le niveau minimal (0%) et le niveau maximal (100%). 100% F 0% A0013191 106 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Entrée Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Réglage par défaut Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde. Niveau Navigation Description Configuration → Niveau Indique le niveau mesuré LL (avant linéarisation) LL 0% A0013196 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→ 115). Distance Navigation Description Configuration → Distance Diagnostic → Val. mesurée → Distance Indique la distance mesurée DL entre le point de référence (bord inférieur de la bride resp. du raccord fileté) et le niveau DL A0013201 Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→ 115). Endress+Hauser 107 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Qualité signal Navigation Configuration → Qualité signal Description Affichage de la qualité du signal Affichage • Fort L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho • Moyen L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho • Faible L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho • Pas de signal L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur – F941, si dans le paramètre Sortie perte d'écho(→ 122), l'option Alarme a été sélectionnée. – S941, si dans le paramètre Sortie perte écho(→ 122), une autre option a été sélectionnée. Information complémentaireLa qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho de niveau direct soit l'écho de l'extrémité de la sonde. Pour faire la distinction, la qualité du signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses. 108 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.2.1 La séquence "Suppression" Confirmation distance Navigation Configuration → Suppression → Confirmation dist. Description Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée, l'appareil détermine la zone de suppression. Sélection • Suppression manuelle A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le paramètre Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance affichée et la distance réelle. • Distance OK A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil effectue un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance inconnue A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Distance trop petite A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle. L'appareil effectue un mapping et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. • Distance trop grande A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle. L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle. • Réservoir vide A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur l'ensemble de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée. L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut être lancé. Réglage par défaut Distance inconnue Information complémentaireA titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre. Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à la hauteur d'interface). Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée après 60 s. Fin suppression Navigation Endress+Hauser Configuration → Suppression → Fin suppression 109 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Condition Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Suppression manuelle a été sélectionnée. Description Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé. Entrée 0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN) Réglage par défaut 0,1 m (0,33 ft) Information complémentaireLa distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté. A titre de référence, le paramètre Suppression actuelle est affiché avec ce paramètre. Suppression actuelle indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été enregistrée. Enregistrement suppression Navigation Configuration → Suppression → Enregis. suppres. Condition Visible uniquement si dans le paramètre Fin suppression, une valeur a été indiquée. Description Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping. Sélection • Non Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Enregistrer suppression La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Effacer mapping Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Non 18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" Etat verrouillage (→ 102) Droits d'accès via afficheur (→ 102) Entrer code d'accès 110 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Configuration → Config. étendue → Ent. code d'accès Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de configuration. Pour la configuration sur site, le code d'accès spécifique à l'utilisateur défini dans le paramètre Définir code d'accès est entré (→ 111). En cas d'entrée d'un mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de navigation ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres protégés en écriture automatiquement après 60 s supplémentaires. En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Définir code d'accès Navigation Description Configuration → Config. étendue → Déf. code d'accès Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un code d'accès spécifique à l'utilisateur est défini. La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est protégé en écriture. Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code d'accès dans le paramètre Entrer code d'accès(→ 110). Modifier le code d'accès • Entrer le code d'accès actuel dans le paramètre Entrer code d'accès et confirmer. • Définir un nouveau code d'accès. En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Entrée 0…9 999 Réglage par défaut 0 Information complémentaireEntrée Si le code d'accès n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message correspondant. Réglage par défaut Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code d'accès, les paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance. Désignation du point de mesure Endress+Hauser 111 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Description Levelflex FMP56, FMP57 Configuration → Config. étendue → Design. point mes. Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement dans l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête : 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Texte ligne d'en-tête Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Information complémentaireEntrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. 112 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Niveau" Type de produit Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Type de produit Description Détermination du type de produit Sélection • Liquide • Solide Réglage par défaut Liquide Caractéristique produit Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. produit Description Détermination du coefficient diélectrique Sélection • Inconnu • CD 1,4 ... 1,6 • CD 1,6 ... 1,9 • CD 1,9 ... 2,5 • CD 2,5 ... 4 • CD 4 ... 7 • CD 7 ... 15 • CD > 15 Réglage par défaut Inconnu Information complémentaire Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet Endress+Hauser (www.endress.com). Caractéristique process Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. process Détermination de la vitesse de variation de niveau typique 113 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection Levelflex FMP56, FMP57 Pour "Type de produit" = "Liquide" • Rapide > 1 m (40")/min • Standard < 1 m (40")/min • Moyen < 10 cm (4")/min • Lent < 1 cm (0,4")/min • Pas de filtre Pour "Type de produit" = "Solide" • Rapide > 10 m (33 ft)/h • Standard < 10 m (33 ft)/h • Moyen < 1 m (3 ft)/h • Lent < 0,1 m (0.3 ft)/h • Pas de filtre Réglage par défaut Standard < 1m/min Information complémentaireL'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation de niveau typique indiquée : Pour "Type de produit" = "Liquide" Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 1m (40")/min 3 Standard < 1 m (40")/min 13 Moyen < 10 cm (4")/min 38 Lent < 1 cm (0,4")/min 73 Pas de filtre < 0,8 Pour "Type de produit" = "Solide" Caractéristique process Temps de réponse à un échelon [s] Rapide > 10 m (33ft)/h 37 Standard < 10 m (33 ft)/h 74 Moyen < 1 m (3ft)/h 145 Lent < 0,1 m (0,03ft)/h 290 Pas de filtre < 0,8 D'autres réglages (par ex. des valeurs intermédiaires) sont possibles dans le menu "Expert". Pour cela, voir GP01000F "Levelflex FMP50/51/52/53/54/55/56/57 Description des paramètres de l'appareil - HART". Conditions process avancées Navigation Description 114 Configuration → Configuration étendue → Niveau → Cond. process avancées Indication de conditions de process supplémentaires (si nécessaire) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Sélection Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) • Dépôt • Aucun En plus pour "Type de produit" = "Liquide" • Couche d'émulsion • Sonde près du fond Réglage par défaut Aucun Information complémentaireDans le cas de produits multiphasiques, la sélection "Couche d'émulsion" peut garantir que c'est toujours le niveau total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/ condensats). La sélection "Sonde près du fond" permet d'améliorer la détection du vide notamment dans le cas de sondes montées à proximité du fond de la cuve. Unité de niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Unité niveau Description Détermination de l'unité de niveau Sélection •% •m • mm • ft • in Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de longueur(→ 105) : • L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein") • L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé). Distance de blocage Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Distance de blocage Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Distance de blocage Description Détermination de la distance de blocage supérieure UB Entrée 0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in) Réglage par défaut Pour la mesure de niveau : • Avec sonde coaxiale : 0 mm • Avec sonde à tige ou à câble jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8") • Avec sonde à tige ou à câble de plus de 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de la sonde Endress+Hauser 115 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireAucun écho n'est évalué dans la distance de blocage supérieure UB. UB peut par conséquent être utilisée pour supprimer les écho parasites à l'extrémité supérieure de la sonde. Levelflex FMP56, FMP57 UB A0013221 Correction niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Niveau → Correction niveau Signification Détermination d'une correction de niveau Entrée En fonction de l'unité de niveau sélectionnée : • -100,0 ... 100,0 % • -200,0 ... +200,0 m • -656,2 ... +656,2 ft • -7874,0 ... +7874,0 inch • -200.000,0 ... +200.000,0 mm Réglage par défaut 0% Information complémentaireLa valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation). 116 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Linéarisation" Type linéarisation Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Type linéarisation Description Détermination de la linéarisation Sélection • Aucun Le niveau est délivré sans conversion dans l'unité de niveau. • Linéaire (A) • Tableau (B) • Fond trapézoïdal (C) • Fond conique (D) • Fond incliné (E) • Cylindr. horizontal (F) • Cuve sphérique (G) 100% A 0% 100% B 0% 100% C/D 0% 100% E 0% 100% F/G 0% A0013299 Réglage par défaut Aucun Unité après linéarisation Navigation Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Unité après lin. 117 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Condition Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type linéarisation¹Aucun) Description Choix de l'unité pour la valeur linéarisée Sélection • Texte libre •t • lb • ton • kg • impGal • UsGal • cf • cm3 • dm3 • m3 • hl •l •% Réglage par défaut % Information complémentaireL'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur mesurée selon l'unité sélectionnée. Texte libre Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Texte libre Condition Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre. Description Entrée d'une unité Entrée Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux) Réglage par défaut Texte libre Valeur maximale Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur maximale Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Linéaire • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique 118 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après linéarisation Entrée -50000 ... +50000 Réglage par défaut 100 Diamètre Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Diamètre Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Cylindr. horizontal • Cuve sphérique Description Entrée du diamètre de la cuve Entrée 0 ... 9999.999 m (32808 ft) Réglage par défaut 2 m (6.6 ft) Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→ 105). Hauteur intermédiaire Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Hauteur intermédiaire Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné : • Fond trapézoïdal • Fond conique • Fond incliné Description Entrée de la hauteur intermédiaire H H 0% A0013264 Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 0 m (0 ft) Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→ 105). Endress+Hauser 119 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Mode tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Mode tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation Sélection • Manuel Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque point du tableau • Semi-automatique Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée correspondante est entrée manuellement. • Effacer tableau Le tableau de linéarisation existant est effacé. • Trier tableau Les points du tableau sont triés par ordre croissant. Réglage par défaut Manuel Information complémentaireConditions pour le tableau de linéarisation : • Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée". • Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant). • La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal. • La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal. N° tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → N° tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite. Entrée 1 ... 32 Réglage par défaut 1 Niveau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Niveau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant 120 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Entrée Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide(→ 106) et Etalonnage plein(→ 106). Réglage par défaut 0 Information complémentairePour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée. Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en lecture seule. Valeur client Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur client Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant Entrée -3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038 Réglage par défaut 0 Activer tableau Navigation Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Activer tableau Condition Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné. Description Activer ou désactiver le tableau de linéarisation Sélection • Désactiver Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le type de linéarisation "tableau" a été sélectionné. • Activer La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré. Réglage par défaut Désactiver Information complémentaireLors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer. Endress+Hauser 121 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Sous-menu "Réglages sécurité" Sortie perte écho Navigation Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Sortie perte écho Description Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho Sélection • Dernière valeur valable En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue. • Rampe perte écho En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante. La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho. • Valeur perte écho En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte écho. • Alarme La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur. Réglage par défaut Dernière valeur valable Valeur perte écho Navigation Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Valeur perte écho Condition Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a été sélectionnée. Description Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho Entrée 0 ... 200000 Réglage par défaut 0 Information complémentaireL'unité est la même que celle définie pour la sortie : • Sans linéarisation : paramètre Unité niveau(→ 115). • Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation(→ 117). Rampe perte écho Navigation Condition 122 Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Rampe perte écho Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a été sélectionnée. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Détermination de la pente de la rampe en cas de perte d'écho 100% B A C 0% t min A0013269 A B C Entrée -9999999,0 ... + 9999999,0 %/min Réglage par défaut 0 %/min Temporisation de la perte d'écho Rampe de la perte d'écho (valeur positive) Rampe de la perte d'écho (valeur négative) Information complémentaire• La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée par minute (%/min) • Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%. • Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%. Distance de blocage Endress+Hauser (→ 115) 123 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Séquence "Confirmation SIL/WHG" La séquence "Confirmation SIL/WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément SIL et/ou WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LA : "SIL" ou LC : "Sécurité antidébordement WHG"), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon SIL/ WHG. La séquence "Confirmation SIL/WHG" est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon SIL ou WHG. Pour plus de détails, voir le "Manuel de sécurité fonctionnelle", SD00326F. Il contient la procédure de verrouillage et les paramètres de la séquence. Séquence "Désactiver SIL/WHG" La séquence "Désactiver SIL/WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément SIL et/ou WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LA : "SIL" ou LC "Sécurité antidébordement WHG"), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon SIL/ WHG. La séquence "Désactiver SIL/WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon SIL ou WHG de l'appareil. Pour plus de détails, voir le "Manuel de sécurité fonctionnelle", SD00326F. Il contient la procédure de déverrouillage et les paramètres de la séquence. 124 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Séquence "Correction longueur sonde" La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte correctement le signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur sonde pour entrer manuellement la valeur. Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas, il y a deux possibilités : • D'abord effacer la courbe de mapping (→ 110). La correction de la longueur de sonde sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite être enregistrée. • Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner l'option Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre Longueur sonde actuelle. Dans le cas d'une sonde amarée reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Sonde → Evaluation EOP → Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Si ce n'est pas le cas, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible. Confirmation longueur sonde Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Confirm. long. sonde Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle correspond à la longueur de sonde réelle. 125 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Sélection • Longueur sonde ok A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire de corriger. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Sonde trop courte A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde trop longue A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle. Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur de sonde réelle. • Sonde recouverte A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). • Manuel A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas être réalisée. Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans lequel la longueur de sonde réelle doit être entrée. Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici toujours possible d'éditer manuellement la longueur de sonde. • Longueur sonde inconnue Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche). Réglage par défaut Longueur sonde ok Longueur sonde actuelle Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Long. sonde act. Dépend de la configuration : • Dans la plupart des cas : Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde détecté). • Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel : Entrée de la longueur de sonde réelle Entrée 0 ... 200 m (0 ... 656 ft) Réglage par défaut 4 m (13 ft) 126 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menus "Sortie courant 1"/"Sortie courant 2" 2) Affectation sortie courant Navigation Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Affectation courant Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Affectation courant Description Affectation d'une grandeur de process à la sortie courant. Sélection • Niveau linéarisé • Distance • Température de l'électronique (-50 °C / -58 °F = 4mA ; 100 °C / 212 °F = 20 mA) • Amplitude relative de l'écho (0 mV = 4 mA ; 2000 mV = 20 mA) Réglage par défaut Pour la mesure de niveau • Sortie courant 1 : niveau linéarisé • Sortie courant 2 : amplitude écho relative 1) 1) disponible uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant Gamme de courant Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Gamme de courant Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Gamme de courant Sélection de la gamme de courant pour la valeur de process et le niveau inférieur et supérieur du signal de défaut. • En cas de défaut, la sortie courant délivre la valeur définie dans le paramètre Mode erreur. • Lorsque la valeur mesurée se trouve hors de la gamme de mesure, le message S441 Sortie courant est délivré. La gamme de mesure est définie par le paramètre Etalonnage vide (4 mA) (→ 106) et Etalonnage plein (20 mA) (→ 106). Sélection • 4…20 mA NAMUR • 4…20 mA US • 4…20 mA • Valeur courant fixe Réglage par défaut 4…20 mA NAMUR 2) Le menu Sortie courant 2 est disponible uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant. Endress+Hauser 127 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Information complémentaireValeur courant fixe La valeur du courant est fixée via le paramètre Valeur courant fixe(→ 128). Exemple Montre la relation entre la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et les deux niveaux du signal de défaut : 2 1 3 I [mA] A0013316 I 1 2 3 Intensité du courant Gamme de courant pour la valeur de process Niveau inférieur du signal de défaut Niveau supérieur du signal de défaut Sélection 1 2 3 4…20 mA NAMUR 3,8…20,5 mA <3,6 mA >21,95 mA 4…20 mA US 3,9…20,8 mA US <3,6 mA >21,95 mA 4…20 mA 4…20,5 mA <3,6 mA >21,95 mA Valeur courant fixe Navigation Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Valeur courant fixe Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Valeur courant fixe Condition Visible uniquement si dans le paramètre Gamme courant, l'option Valeur courant fixe a été sélectionnée. Description Détermination de la valeur de courant constante Entrée 3,6 ... 20 mA Réglage par défaut 4,0 mA Amortissement Navigation Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Amortissement Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Amortissement Description Détermination de la constante de temps pour l'amortissement de la sortie courant Entrée 0 ... 999,9 s Réglage par défaut 0 s (c'est-à-dire : pas d'amortissement) 128 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireLes fluctuations de la valeur mesurée ont un impact sur la sortie courant avec une temporisation exponentielle, dont la constante de temps est donnée par ce paramètre. Dans le cas d'une constante de temps plus faible, la sortie courant suit rapidement la valeur mesurée, en revanche, dans le cas d'une constante de temps élevée, elle suit avec une temporisation. Mode erreur Navigation Condition Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Mode erreur Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Mode erreur L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Gamme de courant : • 4…20 mA NAMUR • 4…20 mA US • 4…20 mA Description Sélection de la valeur de courant délivrée par la sortie courant en cas de défaut. Ce réglage n'affecte pas le mode erreur des autres sorties, qui est défini dans des paramètres à part. Sélection • Min. La sortie courant délivre la valeur du niveau inférieur du signal de défaut. • Max. La sortie courant délivre la valeur du niveau supérieur du signal de défaut. • Dernière valeur valable La sortie courant délivre la dernière valeur mesurée valable avant apparition du défaut. • Valeur actuelle La sortie courant délivre la valeur mesurée sur la base de la mesure actuelle ; le défaut est ignoré. • Valeur définie La sortie courant délivre la valeur mesurée définie dans le paramètre Courant de défaut(→ 129). Réglage par défaut Max. Information complémentaireMin. et Max. Le niveau du signal de défaut est défini via le paramètre Gamme de courant(→ 127). Courant de défaut Navigation Configuration → Sortie courant 1 → Courant de défaut Configuration → Sortie courant 2 → Courant de défaut Condition L'option Valeur définie est sélectionnée dans le paramètre Mode erreur(→ 129). Description Détermination de la valeur de courant délivrée par la sortie courant en cas de défaut. Entrée 3,59…22,5 mA Endress+Hauser 129 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Réglage par défaut Levelflex FMP56, FMP57 22,5 mA Courant de sortie 1...2 Navigation Description 130 Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 1 → Courant de sortie 1 Diagnostic → Valeur mesurée → Courant de sortie 1 Configuration → Configuration étendue → Sortie courant 2 → Courant de sortie 2 Diagnostic → Valeur mesurée → Courant de sortie 2 Affichage du courant de sortie calculé en mA. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Le sous-menu "Affichage" Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. Format affichage (→ 102) Affichage valeur 1 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 1 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 102). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Niveau linéarisé Décimales valeur 1 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 1 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1(→ 131). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Endress+Hauser 131 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Affichage valeur 2 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 2 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 102). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Distance Décimales valeur 2 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 2 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2(→ 132). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 3 Navigation 132 Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 3 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 102). Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau Sortie courant 1 Décimales valeur 3 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 3 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3(→ 132). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Affichage valeur 4 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 4 Description Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est affichée qu'en mode mesure normal. Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont définis dans le paramètre Format affichage(→ 133). Endress+Hauser 133 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Sélection • Aucun • Niveau linéarisé • Distance • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant) • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique Réglage par défaut Pour la mesure de niveau et 1 sortie courant Aucun Pour la mesure de niveau et 2 sorties courant Sortie courant 2 Décimales valeur 4 Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 4 Condition Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4(→ 133). Description Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local indique. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage standard x.xx Intervalle affichage (→ 105) Amortissement affichage Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Amortissement affichage Description Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée causées par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de temps est faible, l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des grandeurs mesurées, si la constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est amortie. Entrée 0…999 s Réglage par défaut 0s 134 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) En-tête Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affichage → En-tête Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Sélection • Tag appareil • Texte libre Réglage par défaut Tag appareil Information complémentaireTag appareil Est défini dans le paramètre Tag appareil(→ 111). Texte libre Est défini dans le paramètre Texte en-tête(→ 135). Texte en-tête Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Texte en-tête Condition L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête(→ 135). Description Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure normal. 1 XXXXXXXXX A0013375 1 Position du texte de l'en-tête sur l'affichage Entrée Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut ------------ Endress+Hauser 135 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Information complémentaireEntrée Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Séparateur Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Séparateur Description Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques. Sélection • . (point) • , (virgule) Réglage par défaut . (point) Format nombre Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format nombre Description Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées. Sélection • Décimal • ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur) Réglage par défaut Décimal Menu décimales Navigation Configuration → Configuration étendue → Affichage → Menu décimales Description Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration. Sélection •x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Réglage par défaut x.xxxx Information complémentaireNe s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage vide, Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées. Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les paramètres Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4(→ 131). 136 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Sous-menu "Affichage sauvegarde données" Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à l'appareil. La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur. Durée fonctionnement Navigation Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données →Durée fonctionnement Diagnostic → Durée fonctionnement Description Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Information complémentaireAffichage Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans. Dernière sauvegarde données Navigation Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Dernière sauvegarde Description Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans l'afficheur. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gérer données configuration Navigation Description Endress+Hauser Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Gérer données Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message indique l'état d'avancement du processus sur l'afficheur. 137 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil. • Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de l'afficheur dans l'HistoROM de l'appareil. • Dupliquer La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de son afficheur. • Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. • Effacer sauvegarde des données La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. Réglage par défaut Annuler Information complémentaireComparer Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison(→ 138). HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Résultat comparaison Navigation Description Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Résultat comparaison Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer données configuration(→ 137). Affichage 138 • Réglages identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Réglages pas identiques La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. • Pas de sauvegarde Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de l'HistoROM. • Sauvegarde données défectueuse La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse. • Non vérifié Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3 Menu "Diagnostic" Diagnostic actuel Navigation Description Diagnostic → Diagnostic actuel Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Dernier diagnostic Navigation Description Diagnostic → Dernier diagnostic Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut toujours exister. Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple de format d'affichage : C411 01d5h14min20s Upload/download actif Temps de fct depuis redémarrage Navigation Diagnostic → Temps depuis redémarrage Description Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil. Affichage Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Endress+Hauser 139 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Temps de fonctionnement 140 Levelflex FMP56, FMP57 (→ 137) Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous les messages de diagnostic : (→ 76) Diagnostic 1...5 Navigation Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 2 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 3 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 4 Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 5 Description Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la cinquième. Affichage Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée d'apparition de l'événement et le texte de l'événement Information complémentaireAffichage Exemple 1 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 Exemple 2 de format d'affichage : F276 10d8h12min22s Erreur module E/S Endress+Hauser 141 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.2 Levelflex FMP56, FMP57 Sous-menu "Journal événements" Options de filtre Navigation Description Diagnostic → Journal événements → Options de filtre Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la liste des événements. Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance request, C = function check, S = out of specification Sélection • Tous • Défaut (F) • Besoin de maintenance (M) • Contrôle de fonctionnement (C) • Hors spécification (S) • Information (I) Réglage par défaut Tous Liste événements Navigation Description Diagnostic → Journal événements → Liste événements Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Options de filtre(→ 142). Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil, la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles d'état) : • : Apparition d'un événement • : Fin d'un événement Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via le symbole sur l'affichage. Affichage 142 • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement • En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Information complémentaireAffichage Exemple 1 de format d'affichage : I 1091 24d12h13m00s Configuration modifiée Exemple 2 de format d'affichage : S441 01d4h12min30s Sortie courant 1 HistoROM Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Endress+Hauser 143 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.3 Levelflex FMP56, FMP57 Sous-menu "Information appareil" Désignation appareil Navigation Diagnostic → Info appareil → Désign. appareil Description Affichage de la désignation de l'appareil. Affichage Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage par défaut Levelflex Numéro de série Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Numéro de série Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation du numéro de série • Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser. • Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer : www.endress.com/deviceviewer Affichage Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres Version logiciel Navigation Diagnostic → Info appareil → Version logiciel Description Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil. Affichage Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz Nom d'appareil Navigation Description 144 Diagnostic → Info appareil → Nom de l'appareil Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique. Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Code commande Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Code commande Affichage de la référence de commande de l'appareil. EIle se trouve également sur la plaque signalétique. La référence est générée par transformation réversible de la référence de commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil dans la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas directement visibles dans la référence de commande. Utilisation de la référence de commande • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress +Hauser. Référence de commande 1...3 Navigation Description Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 1 Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 2 Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 3 Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres. La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. EIle se trouve également sur la plaque signalétique. Utilisation de la référence de commande étendue • Pour commander un appareil de remplacement identique. • Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de livraison. Révision appareil Navigation Diagnostic → Info appareil → Révis. appareil Condition Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART Description Affichage de la révision d'appareil (Device Revision) avec laquelle l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Elle est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description de l'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres ID appareil Endress+Hauser 145 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Levelflex FMP56, FMP57 Diagnostic → Info appareil → ID appareil Condition Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART Description Affichage de l'ID appareil (Device ID) pour une identification unique de l'appareil dans un réseau HART Outre le type d'appareil et l'ID fabricant, l'ID appareil est une partie de l'identifiant unique de l'appareil (Unique ID). L'identifiant de l'appareil permet d'identifier de façon unique chaque appareil HART. Affichage Nombre hexadécimal à 6 chiffres Type d'appareil Navigation Diagnostic → Info appareil → Type d'appareil Condition Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART Description Affichage du type d'appareil (Device Type) avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Le type d'appareil est donné par le fabricant. Il est nécessaire pour affecter à l'appareil le fichier de description de l'appareil (DD) approprié. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres Réglage par défaut 0x34 (pour Levelflex FMP5x) ID fabricant Navigation Diagnostic → Info appareil → ID fabricant Condition Visible uniquement pour les appareils avec protocole HART Description Affichage de l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Affichage Nombre hexadécimal à 2 chiffres Réglage par défaut 0x11 (pour Endress+Hauser) 146 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.4 Distance Sous-menu "Valeur mesurée" (→ 107) Niveau linéarisé Navigation Diagnostic → Valeur mesurée → Niveau linéarisé Description Affichage du niveau linéarisé Courant sortie 1 / courant sortie 2 (→ 130) Sortie 1 mesurée Navigation Description Diagnostic → Valeur mesurée → Courant mesuré 1 Affichage de la valeur de courant actuellement mesurée à la sortie courant. Tension aux bornes 1 Navigation Description Endress+Hauser Diagnostic → Valeur mesurée → Tension aux bornes 1 Affichage de la tension actuelle aux bornes, appliquée à la sortie courant. 147 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.5 Levelflex FMP56, FMP57 Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées" Ce menu n'est affiché que si la fonction étendue de l'HistoROM est activée dans l'appareil. Affectation voie 1...voie 4 Navigation Description Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 1 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 2 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 3 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 4 Affectation d'une grandeur de process à la voie de sauvegarde. Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie : • Si utilisation d'une voie de sauvegarde : 1000 points de données • Si utilisation de deux voies de sauvegarde : 500 points de données • Si utilisation de trois voies de sauvegarde : 333 points de données • Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : 250 points de données Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les 1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Sélection • Off • Niveau • Distance • Sortie courant 1 • Courant mesuré • Tension aux bornes • Température de l'électronique • Amplitude absolue de l'écho • Amplitude relative de l'écho • Amplitude EOP absolue • Rapport bruit-signal • Bruit de fond • Décalage EOP Réglage par défaut Off Intervalle mémoire Navigation 148 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Intervalle mémoire Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Définition de l'intervalle tlog de sauvegarde des valeurs mesurées. Il détermine l'intervalle de temps entre chaque point de données dans la mémoire des données et ainsi le temps de process Tlog maximal enregistrable : • Si utilisation d'une voie de sauvegarde : Tlog = 1000 ⋅ tlog • Si utilisation de deux voies de sauvegarde : Tlog = 500 ⋅ tlog • Si utilisation de trois voies de sauvegarde : Tlog = 333 ⋅ tlog • Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : Tlog = 250 ⋅ tlog Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe de la mémoire circulaire). Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Entrée 1,0…3 600,0 s Réglage par défaut 10,0 s Information complémentaireExemple Si utilisation d'une voie de sauvegarde : • Tlog = 1000 ⋅1 s = 1 000 s@15 min • Tlog = 1000 ⋅10 s = 10 000 s@3 h • Tlog = 1000 ⋅80 s = 80 000 s@1 d • Tlog = 1000 ⋅3 600 s = 3 600 000 s@41 d Effacer mémoire des données Navigation Diagnostic → Mémoire des valeurs mesurées → Effacer données Description Efface l'ensemble de la mémoire des données Sélection • Annuler La mémoire n'est pas effacée. Toutes les données sont conservées. • Effacer données La mémoire des données est effacée. Le processus de sauvegarde repart de zéro. Réglage par défaut Annuler Affichage voie 1...voie 4 Navigation Endress+Hauser Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 1 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 2 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 3 Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 4 149 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Description Levelflex FMP56, FMP57 Affichage de l'évolution des valeurs mesurées pour la voie de sauvegarde sous la forme d'une courbe. A0013859 • Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées d'une grandeur de process. • Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. La grandeur de process, dont la courbe des valeurs mesurées apparaît, est définie dans le paramètre Affectation voie 1...voie 4(→ 148). Information complémentaireSur appel de ce paramètre, un diagramme s'affiche, qui représente l'évolution dans le temps de la grandeur mesurée affectée à chaque voie. En appuyant simultanément sur et , on quitte le diagramme et on retourne au menu de configuration. 150 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.6 Sous-menu "Simulation" Affectation simulation grandeur mesure Navigation Description Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes. Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le paramètre Valeur variable mesurée(→ 151). Sélection • Arrêt • Niveau • Niveau linéarisé Réglage par défaut Arrêt Valeur variable mesurée Navigation Condition Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes. L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation grandeur mesure : • Niveau • Niveau linéarisé Description Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de la valeur mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré. Entrée Dépend de la variable de process sélectionnée Réglage par défaut La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée. Simulation sortie courant 1...2 Navigation Description Diagnostic → Simulation → Simul. sort. cour. 1 Diagnostic → Simulation → Simul. sort. cour. 2 (pour les appareils avec 2 sorties courant) Activation et désactivation de la simulation de la sortie courant. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). La valeur de simulaiton souhaitée est définie dans le paramètre Valeur sortie courant 1...2(→ 152). Endress+Hauser 151 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Levelflex FMP56, FMP57 Sélection • Marche La simulation du courant est active. • Arrêt La simulation du courant est désactivée. L'appareil se trouve en mode mesure normal ou une autre grandeur de process est simulée. Réglage par défaut Arrêt Valeur sortie courant 1...2 Navigation Diagnostic → Simulation → Val. sort. crt 1 Diagnostic → Simulation → Val. sort. crt 2 Condition L'option On est sélectionnée dans le paramètre Simulation sortie courant 1...2. Description Entrée d'une valeur de courant pour la simulation. De cette manière, il est possible de vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement. Gamme d'entrée 3,6…22,5 mA Réglage par défaut La valeur de courant correspondant à la valeur mesurée actuelle et au paramétrage actuel de la sortie courant. Simulation alarme appareil Navigation Diagnostic → Simulation → Simul. alarme app. Description Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval fonctionnent correctement. Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C). Sélection • Marche • Arrêt Réglage par défaut Arrêt 152 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.7 Sous-menu "Test appareil" Démarrer test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Démarrer test appareil Description Démarrage d'un test de l'appareil. Sélection • Non L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu. • Oui Un test de l'appareil est réalisé. En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil. La cause de cette erreur doit d'abord être éliminée. Réglage par défaut Non Résultat test appareil Navigation Diagnostic → Test appareil → Résultat test appareil Description Affichage du résultat du test de l'appareil Affichage • Installation OK • Précision réduite Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure peut être réduite. • Capacité de mesure réduite Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en cours de fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Non vérifié Dernier test Navigation Description Diagnostic → Test appareil → Dernier test Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été réalisé. Information complémentaireFormat affichage Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s Signal de niveau Endress+Hauser 153 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) Navigation Levelflex FMP56, FMP57 Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage et la valeur CD du produit. • Contrôle OK Signal couplage Navigation Diagnostic → Test appareil → Signal couplage Condition Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé. Description Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage Affichage • Non vérifié • Contrôle pas OK Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique ou une bride métallique. • Contrôle OK 154 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration) 18.3.8 Sous-menu "Reset appareil" Reset appareil Navigation Diagnostic → Reset appareil → Reset appareil Description Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la configuration d'un état défini. Sélection • Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. • Au réglage usine Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence de commande. • Etat à livraison Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été indiquées à la commande. • De configuration client Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service sont conservés. • Aux valeurs standard transducteur Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut. Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication sont conservés. • Redémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Réglage par défaut Annuler Endress+Hauser 155 Index Levelflex FMP56, FMP57 Index A Accessoires Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . 92 Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Affectation simulation grandeur mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Affectation sortie courant (paramètre) . . . . . . . . . . . 127 Affectation voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Affectation voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Affectation voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Affectation voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 102 Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . 137 Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Affichage voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Affichage voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Affichage voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Affichage voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . 102 Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Afficheur local voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Amortissement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . 134 B Boîtier Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Boîtier du transmetteur Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Boîtier électronique Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 C Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 113 Caractéristique produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 113 Code commande (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Conditions process avancées (paramètre) . . . . . . . . . 114 Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Configuration à distance HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . . . . 72 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . 72 156 Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 110 Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 109 Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . 125 Conseils de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 104 Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . 125 Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Courant de défaut (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Courant de sortie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Courant de sortie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Courant mesuré 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 D DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Définir code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 111 Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 153 Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . 137 Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 144 Désignation du point de mesure (paramètre) . . . . . . 111 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Dimensions Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Raccord process/sonde FMP56 . . . . . . . . . . . . . . . 24 Raccord process/sonde FMP57 . . . . . . . . . . . . . . . 25 Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 115 Distance du point zéro (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 106 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 137 Endress+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 E Effacer mémoire des données (paramètre) . . . . . . . . 149 Eléments de configuration Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Enregistrement suppression (paramètre) . . . . . . . . . 110 Entrer code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 69 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Fin suppression (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Fixation des sondes à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fixation des sondes à tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 FV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 G Gamme de courant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . 137 Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 73 H HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 119 Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 I ID appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 ID fabricant (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 144 Intégration HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Intervalle mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 J Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 142 L Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . 126 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Endress+Hauser Index Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Mémoire valeurs mesurées (sous-menu) . . . . . . . . . 148 Menu Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Menu de configuration Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Sous-menus et profils utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 59 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Messages d'erreur Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Mode erreur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 N N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107, 120 Niveau (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Niveau d'événement Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Nom d'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 O Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 P Parafoudre Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Plage de mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . 26 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Q Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 157 Index R Raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Référence de commande 1 (paramètre) . . . . . . . . . . 145 Référence de commande 2 (paramètre) . . . . . . . . . . 145 Référence de commande 3 (paramètre) . . . . . . . . . . 145 Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 71 Réglages Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . 73 Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 85 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Reset appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 138 Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 153 Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Révision appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 S Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 10 Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 76 Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . 152 Simulation sortie courant 1 (paramètre) . . . . . . . . . . 151 Sonde à câble Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sonde à tige Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sondes à câble Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sondes à tige Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sortie courant 1 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie courant 2 (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Sous-menu Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Structure du produit FMP56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Structure du produit FMP57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 SV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Symboles Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . 65 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 158 Levelflex FMP56, FMP57 Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 T Temps de fct depuis redémarrage (paramètre) . . . . . 139 Tension aux bornes 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 147 Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Transmetteur Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 TV (variable HART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Type d'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Type de cuve/silo (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Type de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 U Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 117 Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure voir Utilisation conforme Utilisation des appareils de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur courant fixe (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . Valeur sortie courant 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . Valeur sortie courant 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . Valeur variable mesurée (paramètre) . . . . . . . . . . . . Variables HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version logiciel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 128 118 147 122 152 152 151 . 69 144 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Erklärung zur Kontamination und Reinigung Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung. RA No. Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene "Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der Verpackung an. Serial number Seriennummer ________________________ Type of instrument / sensor Geräte-/Sensortyp ____________________________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen Process data/Prozessdaten Pressure / Druck _____ [psi] _____ [ Pa ] 2 Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s] Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C] Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm] Medium and warnings Warnhinweise zum Medium Medium /concentration Identification flammable CAS No. Medium /Konzentration entzündlich toxic giftig corrosive ätzend harmful/ irritant gesundheitsschädlich/ reizend other * harmless sonstiges* unbedenklich Process medium Medium im Prozess Medium for process cleaning Medium zur Prozessreinigung Returned part cleaned with Medium zur Endreinigung * explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen. Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Angaben zum Absender P/SF/Konta XIV Company /Firma ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner: ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.” (place, date / Ort, Datum) Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift) Signature / Unterschrift *71233220* 71233220 www.addresses.endress.com