Endres+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 PROFIBUS PA Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
168 Des pages
Endres+Hauser Levelflex FMP56, FMP57 PROFIBUS PA Mode d'emploi | Fixfr
BA01009F/00/FR/13.12
71235536
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz
Manuel de mise en service
Levelflex FMP56, FMP57
Radar de niveau filoguidé
Mesure de niveau sur solides en vrac
Services
Levelflex FMP56, FMP57
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
Informations importantes relatives
au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonction et utilisation du document . . . . . . . . .
1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . .
1.1.2 Autres documentations standard
relatives à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3 Conseils de sécurité (XA) pour
Levelflex FMP56, FMP57 . . . . . . . . . .
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour certains types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles dans les graphiques . . . . . . .
5
5
5
6
6
7
7
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . 45
7.1
7.4
7.5
Options de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 PROFIBUS PA / FOUNDATION
Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exemples de raccordement de la
sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Spécification de câble . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Diamètre de câble et section de fil . . .
7.2.3 Parafoudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données de raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7.3.1 PROFIBUS PA . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccorder l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 51
8.1
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Configuration sur site . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Configuration via l'afficheur déporté
FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.3 Intégration système par PROFIBUS
PA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.2 Sous-menus et profils utilisateur . . . .
8.2.3 Verrouillage du menu . . . . . . . . . . . .
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Apparence de l'affichage . . . . . . . . . .
8.3.2 Eléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.3 Entrer des chiffres et du texte . . . . . .
8.3.4 Affichage de la courbe écho sur
l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
6.3
7
8
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Transmetteur compact Levelflex . . . .
3.1.2 Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
12
12
12
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Structure du produit FMP56,
FMP57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
15
16
7.2
7.3
16
5
Stockage, transport . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transporter le produit vers le point de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Dimensions du boîtier de
l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Dimensions support de montage . . . .
6.1.3 FMP56 : Dimensions du raccord
process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
6.4
FMP57 : Dimensions du raccord
process/de la sonde . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Position de montage appropriée . . . . .
6.2.2 Montage dans un espace réduit . . . . .
6.2.3 Remarques concernant la charge
mécanique de la sonde . . . . . . . . . . .
6.2.4 Remarques sur le raccord process . . . .
6.2.5 Fixation de la sonde . . . . . . . . . . . . .
6.2.6 Conditions de montage
particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . .
6.3.2 Préparation de l'appareil pour le
montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.3 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . .
6.3.4 Montage de la version "Capteur
déporté" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3.5 Tourner le boîtier du transmetteur . . .
6.3.6 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2
3.2
3.3
6.1.4
22
22
23
24
8.2
8.3
25
26
26
27
28
31
33
35
39
39
39
40
42
43
44
44
45
45
46
46
46
46
47
47
47
48
50
51
51
51
51
53
53
54
55
56
56
59
60
63
3
Sommaire
Levelflex FMP56, FMP57
9
Intégration dans un réseau
PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
9.1
9.2
Aperçu du fichier des données-mères (GSD) . .
Régler l'adresse appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1 Adressage hardware . . . . . . . . . . . . .
9.2.2 Adressage software . . . . . . . . . . . . . .
10
Mise en service via le menu de
configuration (afficheur local,
FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
10.1
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Réglage du contraste de l'afficheur . . . . . . . . .
10.3 Déverrouillage de la configuration . . . . . . . . .
10.3.1 Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . .
10.3.2 Verrouillage software . . . . . . . . . . . .
10.4 Réglage de la langue de programmation . . . . .
10.4.1 Réglage de la langue via l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Réglage de la langue via l'outil de
configuration (FieldCare) . . . . . . . . . .
10.5 Configuration de la mesure de niveau . . . . . . .
10.6 Configuration de l'afficheur sur site . . . . . . . . .
10.6.1 Réglage par défaut de l'afficheur local
pour les mesures de niveau . . . . . . . .
10.6.2 Ajustement de l'afficheur local . . . . . .
10.7 Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
64
64
66
66
66
66
66
67
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
14
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
14.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . .
14.2 Accessoires spécifiques à la communication . .
14.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . .
14.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
87
87
88
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
67
68
69
17
Vue d'ensemble du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
69
69
69
18
Description des paramètres de
l'appareil (menu de configuration) . . 96
70
11.7
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . .
11.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . .
Evénement de diagnostic dans l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . .
11.5.1 Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . .
11.5.2 Défauts électroniques . . . . . . . . . . . .
11.5.3 Défauts de configuration . . . . . . . . . .
11.5.4 Défauts du process . . . . . . . . . . . . . .
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6.1 Historique des événements . . . . . . . .
11.6.2 Filtrer le journal événements . . . . . . .
11.6.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
12.1.1 Concept de réparation . . . . . . . . . . . . 80
4
13.1
16
67
11.1
11.2
11.6
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
80
80
81
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 71
11.4
11.5
13
80
15
11
11.3
12.2
12.1.2 Réparation des appareils certifiés
Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.3 Remplacement des modules
électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.4 Remplacement d'un appareil . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
72
72
73
74
75
75
75
76
76
77
77
77
78
18.1 Menu "Affichage/Fonctionnement" . . . . . . . .
18.2 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.2.1 La séquence "Suppression" . . . . . . . .
18.2.2 Sous-menu "Configuration étendue" .
18.3 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.3.1 Sous-menu "Liste diagnostic" . . . . . .
18.3.2 Sous-menu "Journal événements" . . .
18.3.3 Sous-menu "Information appareil" . .
18.3.4 Sous-menu "Valeur mesurée" . . . . . .
18.3.5 Sous-menu "Mémoire valeurs
mesurées" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18.3.6 Sous-menu "Simulation" . . . . . . . . . .
18.3.7 Sous-menu "Test appareil" . . . . . . . .
18.3.8 Sous-menu "Reset appareil" . . . . . . .
. 97
100
104
105
145
147
148
150
153
155
158
160
162
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
79
79
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Informations importantes relatives au document
1
Informations importantes relatives au
document
1.1
Fonction et utilisation du document
1.1.1
Fonction du document
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du
cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, la réception des marchandises et le
stockage en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service
jusqu'à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.1.2
Autres documentations standard relatives à l'appareil
Document
But et contenu du document
Information technique
TI01004F
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document contient toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées FMP56/
FMP57 PROFIBUS
KA01073F
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Description des paramètres de
l'appareil
GP01001F
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration. La description s'adresse aux personnes, qui
travaillent tout au long du cycle de vie complet avec l'appareil et qui, au
cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques.
Les types de documents listés sont disponibles :
• Sur le CD fourni avec l'appareil
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.endress.com → Download
1.1.3
Conseils de sécurité (XA) pour Levelflex FMP56, FMP57
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
FMP
56 57
Caract.
010
Agrément
Conseils de sécurité
HART
Conseils de sécurité
PROFIBUS
FOUNDATION Fieldbus
x
x
BA
ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga
XA00496F
XA00516F
x
x
BB
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00496F
XA00516F
x
x
BE
ATEX II 1 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x
XA00501F
XA00521F
x
x
BF
ATEX II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00501F
XA00521F
x
x
BG
ATEX II 3 G Ex nA IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
x
x
BH
ATEX II 3 G Ex ic IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
x
x
BL
ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6
XA00497F
XA00517F
x
x
B2
ATEX II 1/2 G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex ia IIIC IP6x
XA00502F
XA00522F
x
x
B3
ATEX II 1/2 G Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, II 1/2 D Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00503F
XA00523F
x
x
CD
CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G
XA00529F
XA00570F
x
x
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia
XA00530F
XA00571F
Endress+Hauser
5
Informations importantes relatives au document
FMP
56 57
Caract.
010
Levelflex FMP56, FMP57
Agrément
Conseils de sécurité
HART
Conseils de sécurité
PROFIBUS
FOUNDATION Fieldbus
x
x
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d
XA00529F
XA00570F
x
x
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2
XA00531F
XA00573F
x
x
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2
XA00532F
XA00572F
x
x
FE
FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G
XA00532F
XA00572F
x
x
IA
IECEx Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
XA00496F
XA00516F
x
x
IB
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00496F
XA00516F
x
x
IE
IECEx Zone 20 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da IP6x
XA00501F
XA00521F
x
x
IF
IECEx Zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db IP6x
XA00501F
XA00521F
x
x
IG
IECEx Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
x
x
IH
IECEx Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
XA00498F
XA00518F
x
x
IL
IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc
XA00497F
XA00517F
x
x
I2
IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x
Da/Db
XA00502F
XA00522F
x
x
I3
IECEx zone 0/1 Ex d[ia] IIC T6 Ga/Gb, zone 20/21 Ex t[ia] IIIC Txx°C Da/Db
IP6x
XA00503F
XA00523F
x
x
NA
NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
XA00634F
XA00640F
x
x
NB
NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
XA00634F
XA00640F
x
x
NF
NEPSI Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
XA00637F
XA00643F
x
x
NG
NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc
XA00635F
XA00641F
x
x
NH
NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
XA00635F
XA00641F
x
x
N2
NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T*
XA00638F
XA00644F
x
x
N3
NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66
XA00639F
XA00645F
x
x
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
XA00531F
XA00532F
XA00572F
XA00573F
Les Conseils de sécurité (XA) applicables à l'appareil sont indiqués sur sa plaque
signalétique.
1.2
Conventions de représentation
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
A0011189-FR
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
A0011190-FR
ATTENTION
A0011191-FR
AVIS
A0011192-FR
6
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives aux procédures et aux
éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Informations importantes relatives au document
1.2.2
Symbole
A0011197
A0011198
Symboles électriques
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant
continu.
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par
un courant alternatif.
)
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011200
A0011199
A0011201
1.2.3
Symbol
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex.
s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique
nationale ou propre à l'entreprise.
Symboles d'outils
Bedeutung
Tournevis Torx
A0013442
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé à six pans creux
A0011221
Clé à six pans
A0011222
1.2.4
Symbole
Symboles pour certains types d'informations
Signification
Autorisé
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont autorisés.
A0011182
A préférer
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont à préférer.
A0011183
Interdit
Caractérise des procédures, process ou actions, qui sont interdits.
A0011184
Conseil
Caractérise des informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation correspondante, relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page correspondant.
A0011195
Endress+Hauser
7
Informations importantes relatives au document
Symbole
Levelflex FMP56, FMP57
Signification
Renvoi à la figure
Renvoie au numéro de figure et au numéro de page correspondants.
A0011196
,
,
…

Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Aide en cas de problème
A0013562
1.2.5
Symboles dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3 ...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
-
A0011187
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
Zone explosible
Indique une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Indique une zone non explosible.
.
A0011188
8
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Instructions fondamentales de sécurité
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à
la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la
mesure de niveau dans les solides. Selon la version commandée, l'appareil est également
capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Dans le respect des limites indiquées dans les "Caractéristiques techniques" et des
conditions de base figurant dans les instructions et la documentation complémentaire,
l'appareil peut uniquement être utilisé pour les mesures suivantes :
‣ Grandeurs de process mesurées : niveau
‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n'importe quelle
forme (calculés par linéarisation à partir du niveau)
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Mauvaise utilisation
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
Clarification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
Le boîtier de l'électronique et les modules intégrés, tels que l'afficheur, le module
électronique principal et le module électronique E/S, peuvent chauffer jusqu'à 80 °C (176
°F) en cours de fonctionnement par transfert de chaleur du process ainsi que par
dissipation d'énergie de l'électronique. En service, le capteur peut prendre une température
proche de la température du produit à mesurer.
Risque de brûlure en cas de contact avec les surfaces !
‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
Endress+Hauser
9
Instructions fondamentales de sécurité
2.3
Levelflex FMP56, FMP57
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
Zone soumise à agrément
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de
l'appareil dans la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des
appareils sous pression) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante des présentes instructions.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux dans un état parfait.
Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE
spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du sigle CE.
10
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
3.1.1
Transmetteur compact Levelflex
1
2
3
5
4
A0012470
1
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Structure du Levelflex
Boîtier électronique
Raccord process (ici à titre d'exemple : bride)
Sonde à câble
Contrepoids de la sonde
Sonde à tige
11
Description du produit
Levelflex FMP56, FMP57
3.1.2
Boîtier de l'électronique
4
1
3
2
5
9
6
7
–
8
Esc
+
E
A0012422
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Construction du boîtier de l'électronique
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe (1 ou 2, selon la version de l'appareil)
Plaque signalétique
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Borne de terre
3.2
Marques déposées
PROFIBUS®
Marque déposée de la PROFIBUS Nutzerorganisation e.V., Karlsruhe, Allemagne
KALREZ®, VITON ®
Marque déposée de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
TEFLON ®
Marque déposée de la société E.I. DuPont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI CLAMP ®
Marque déposée de la société Alfa Laval Inc., Kenosha, USA
3.3
Brevets
Ce produit est protégé par au moins l'un des brevets listés ci-dessous.
D'autres brevets sont en cours.
12
Brevets US
Brevets EP
5.827.985
---
5.884.231
---
5.973.637
---
6.087.978
955 527
6.140.940
---
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Endress+Hauser
Description du produit
Brevets US
Brevets EP
6.481.276
---
6.512.358
1 301 914
6.559.657
1 020 735
6.640.628
---
6.691.570
---
6.847.214
---
7.441.454
---
7.477.059
---
---
1 389 337
7.965.087
---
13
Réception des marchandises et identification des produits
Levelflex FMP56, FMP57
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
DELIVERY NOTE
1=2
A0013696
A0016870
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle
identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ?
A0013921
A0013922
A0013696
La marchandise est-elle intacte ?
Made in Germany, 79689 Maulburg
DELIVERY NOTE
A0013696
A0014038
Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux
informations de commande et au bordereau de livraison ?
14
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Réception des marchandises et identification des produits
A0013696
A0014037
Les CD-ROM (documentation produit, logiciel d'exploitation) et les
documentations sont-ils disponibles ?
Les cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA)
sont-ils disponibles ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
Pour une vue d'ensemble de la documentation technique fournie : entrer le numéro de
série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer)
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.1
Levelflex FMP56, FMP57
Plaque signalétique
92 (3.62)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
26
25
24
23
22
21
20
MWP:
Lref =
LN =
Ta:
Mat.:
DeviceID:
FW:
47 (1.85)
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
11
Dev.Rev.:
if modification
X = see sep. label
12
Date:
19 18
17
16
15
13
14
mm (in)
A0010725
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Plaque signalétique du Levelflex
Nom de l'appareil
Adresse du fabricant
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Pression de process
Compensation de la phase gazeuse : longueur de référence
Symbole du certificat
Données relatives au certificat et à l'agrément
Protection : par ex. IP, NEMA
Numéro de la documentation Conseils de sécurité : par ex. XA, ZD, ZE
Code matriciel
Marque de modification
Date de fabrication : année-mois
Gamme de température admissible pour le câble
Révision de l'appareil (Dev.Rev.)
Informations additionnelles sur la version d'appareil (certificats, agréments, mode de communication) : par ex.
SIL, PROFIBUS
Version du firmware (FW)
Sigle CE, C-Tick
ID appareil (DeviceID)
Matériaux en contact avec le process
Température ambiante admissible (Ta)
Taille du filetage des presse-étoupe
Longueur de sonde
Sorties signal
Tension de fonctionnement
4.2.2
Structure du produit FMP56, FMP57
Les variantes qui s'excluent mutuellement ne sont pas indiquées dans cet aperçu.
Version avec * = en préparation
16
FMP
010
Agrément :
AA
Zone non Ex
x
x
BA
ATEX II 1G Ex ia IIC T6
x
x
56 57
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Endress+Hauser
Réception des marchandises et identification des produits
FMP
010
Agrément :
BB
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6
x
x
BE
ATEX II 1 D Ex tD IIIC IP6x
x
x
BF
ATEX II 1/2 D Ex tD IIIC IP6x
x
x
BG
ATEX II 3G Ex nA IIC T6
x
x
BH
ATEX II 3G Ex ic IIC T6
x
x
BL
ATEX II 1/3G Ex nA(ia) IIC T6
x
x
B2
ATEX II 1/2G Ex ia IIC T6, 1/2D Ex ia IIIC IP6x
x
x
B3
ATEX II 1/2G Ex d(ia) IIC T6, 1/2D Ex tD IIIC IP6x
x
x
CA
CSA C/US General Purpose
x
x
CD
CSA C/US DIP Cl.II,III Div.1 Gr.E-G
x
x
C2
CSA C/US IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex ia
x
x
C3
CSA C/US XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, NI Cl.1 Div.2, Ex d
x
x
FB
FM IS Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx ia, NI Cl.1 Div.2
x
x
FD
FM XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G, AEx d, NI Cl.1 Div.2
x
x
FE
FM DIP Cl.II,III Div.1 Gr. E-G
x
x
IA
IEC Ex Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
x
x
IB
IEC Ex Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
x
x
IE
IEC Ex Zone 20 tD IIIC A20 IP6x Da
x
x
IF
IEC Ex Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
x
x
IG
IEC Ex Zone 2 Ex nA IIC T6 Gc
x
x
IH
IEC Ex Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
x
x
IL
IECEx Zone 0/2 Ex nA(ia) IIC T6 Ga/Gc
x
x
I2
IECEx Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex ia IIIC A20/21 IP6x Da/Db
x
x
I3
IEC Ex Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
x
x
NA
NEPSI Zone 0 Ex ia IIC T6 Ga
x
x
NB
NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb
x
x
NF
NEPSI Zone 20/21 tD IIIC A20/21 IP6x Da/Db
x
x
NG
NEPSI Zone 2 Ex nA II T6 Gc
x
x
NH
NEPSI Zone 2 Ex ic IIC T6 Gc
x
x
N2
NEPSI Zone 0/1 Ex ia IIC T6 Ga/Gb, Zone 20/21 Ex iaD 20/21 T*
x
x
N3
NEPSI Zone 0/1 Ex d(ia) IIC T6 Ga/Gb, DIP A20/21 T* IP66
x
x
8A
FM/CSA IS+XP Cl.I,II,III Div.1 Gr.A-G
x
x
99
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
020
Alimentation, sortie :
A
2 fils ; 4-20mA HART
x
x
C
2 fils ; 4-20mA HART, 4-20mA
x
x
E
2 fils ; FOUNDATION Fieldbus, sortie tout ou rien
x
x
G
2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien
x
x
K
4 fils 90-253VAC ; 4-20mA HART
x
x
56 57
FMP
56 57
17
Réception des marchandises et identification des produits
020
FMP
56 57
L
4 fils 10,4-48VDC ; 4-20mA HART
x
x
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
030
Affichage, configuration :
FMP
56 57
A
Sans, via communication
x
x
C
SD02 4 lignes, touches + fonction de sauvegarde des données
x
x
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
040
Boîtier :
FMP
56 57
A
GT19 double compartiment, plastique PBT
x
x
B
GT18 double compartiment, 316L
x
x
C
GT20 double compartiment, revêtu alu
x
x
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
050
18
Alimentation, sortie :
Levelflex FMP56, FMP57
Raccordement électrique :
FMP
56 57
A
Presse-étoupe M20, IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
B
Filetage M20, IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
C
Filetage G1/2, IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
D
Filetage NPT1/2, IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
I
Connecteur M12, IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
M
Connecteur 7/8", IP66/68 NEMA4X/6P
x
x
Y
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
FMP
060
Sonde :
AE
..... mm, tige 16mm 316L
x
AF
..... inch, tige 16mm 316L
x
LA
..... mm, câble 4mm 316
x
x
LB
..... inch, câble 1/6" 316
x
x
LC
..... mm, câble 6mm 316
x
LD
..... inch, câble 1/4" 316
x
NB
..... mm, câble 6mm PA>acier
NC
..... mm, câble 8mm PA>acier
NE
..... inch, câble 1/4" PA>acier
NF
..... inch, câble 1/3" PA>acier
YY
Version spéciale, n° TSP à spécifier
090
Joint :
AB
Viton, -30...120°C
A4
Viton, -30...150°C
56 57
x
x
x
x
x
x
x
x
FMP
56 57
x
x
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Endress+Hauser
Réception des marchandises et identification des produits
FMP
090
Joint :
B3
EPDM, -40...120°C
x
x
Y9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
56 57
FMP
100
Raccord process :
AEJ
1-1/2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
x
AFJ
2" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
x
AGJ
3" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
x
AHJ
4" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
x
AJJ
6" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
x
AKJ
8" 150lbs RF, 316/316L bride ANSI B16.5 (CRN)
x
CFJ
DN50 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1
x
CGJ
DN80 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1
x
CHJ
DN100 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1
x
CJJ
DN150 PN10/16 B1, 316L bride EN1092-1
x
CKJ
DN200 PN16 B1, 316L bride EN1092-1
x
CQJ
DN40 PN10-40 B1, 316L bride EN1092-1
x
GDE
Filetage ISO228 G3/4, 304
GGE
Filetage ISO228 G1-1/2, 304 (CRN)
x
KEJ
10K 40A RF, 316L bride JIS B2220
x
KFJ
10K 50A RF, 316L bride JIS B2220
x
KGJ
10K 80A RF, 316L bride JIS B2220
x
KHJ
10K 100A RF, 316L bride JIS B2220
x
RDE
Filetage ANSI MNPT3/4, 304
RGE
Filetage ANSI MNPT1-1/2, 304 (CRN)
YYY
Version spéciale, n° TSP à spécifier
500
Autres langues de programmation :
AA
Anglais
x
x
AB
Allemand
x
x
AC
Français
x
x
AD
Espagnol
x
x
AE
Italien
x
x
AF
Néerlandais
x
x
AG
Portugais
x
x
AH
Polonais
x
x
AI
Russe
x
x
AK
Chinois simplifié
x
x
AL
Japonais
x
x
AM
Coréen
x
x
AR
Tchèque
x
x
56 57
x
x
x
x
x
FMP
56 57
19
Réception des marchandises et identification des produits
550
FMP
Etalonnage :
56 57
F4
Protocole de linéarité en 5 points
x
x
F9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
570
FMP
Prestation de service : (plusieurs choix possibles)
56 57
IJ
Paramétrage HART personnalisé
x
x
IK
Paramétrage PA personnalisé
x
x
IL
Paramétrage FF personnalisé
x
x
IW
Sans Tooling DVD (FieldCare setup)
x
x
I9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
580
FMP
Test, certificat : (plusieurs choix possibles)
56 57
JD
Certificat matière 3.1, éléments supportant la pression, certificat de réception EN10204-3.1
K9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
590
Autre agrément : (plusieurs choix possibles)
LA
SIL
x
x
L9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
600
20
Levelflex FMP56, FMP57
Construction de la sonde : (plusieurs choix possibles)
x
x
x
FMP
56 57
FMP
56 57
MB
Capteur séparé, câble de 3m, démontable + étrier de montage
x
x
M9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
620
Accessoires joints : (plusieurs choix possibles)
PB
Capot de protection climatique
x
x
PG
Kit de montage, isolé, câble
x
x
R9
Version spéciale, n° TSP à spécifier
x
x
850
Version firmware :
75
01.01.zz, HART, DevRev02
x
x
76
01.00.zz, FF, DevRev01
x
x
77
01.00.zz, PROFIBUS PA, DevRev01
78
01.00.zz, HART, DevRev01
x
x
895
Marquage : (plusieurs choix possibles)
FMP
56 57
FMP
56 57
FMP
56 57
Z1
Point de mesure (TAG), voir spéc. suppl.
x
x
Z2
Adresse bus, voir spéc. suppl.
x
x
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Stockage, transport
5
Stockage, transport
5.1
Conditions de stockage
• Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
• Utiliser l'emballage d'origine.
5.2
Transporter le produit vers le point de mesure
!AVERTISSEMENT
Le boîtier peut se détacher !
Risque de blessure !
‣ Transporter l'appareil de mesure vers le point de mesure dans son emballage d'origine
ou au raccord process.
‣ Respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de
plus de 18 kg (39.6 lbs).
A0013920
A0014264
Endress+Hauser
21
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
6
Montage
6.1
Dimensions de montage
6.1.1
Dimensions du boîtier de l'électronique
R100
90 (3.54)
144 (5.67)
141.9 (5.59)
ø108.5 (ø4.27)
ø10
115.25 (4.54)
3.5
(ø4
.07
)
78 (3.07)
A0015132
4
Boîtier GT18 (316L) ; dimensions en mm (in)
R100
90 (3.54)
163 (6.42)
134.5 (5.3)
ø106 (ø4.17)
ø10
6 (ø
4.1
7)
78 (3.07)
A0015133
5
Boîtier GT19 (matière synthétique PBT) ; dimensions en mm (in)
R100
90 (3.54)
144 (5.67)
141.5 (5.57)
117.1 (4.61)
ø111 (ø4.37) - 1°
ø108.5 (ø4.27)
ø10
3.5
(
ø4.
0
7)
78 (3.07)
A0015134
6
22
Boîtier GT20 (alu revêtu) ; dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
6.1.2
Dimensions support de montage
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
86
(3.4)
70
(2.8)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
7
A
B
Support de montage pour le boîtier de l'électronique
Montage mural
Montage sur mât
Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la structure de
produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il peut toutefois aussi
être commandé séparément comme accessoire (référence : 71102216).
Endress+Hauser
23
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
FMP56 : Dimensions du raccord process/de la sonde
A
122
(4.8)
15
(0.6)
52
(2.05)
6.1.3
43
(1.7)
61
(2.4)
rmin= 100 (4)
B
ø82.5
(ø3.25)
25
(0.98)
68.8 (2.71)
ø59.35
(ø2.34)
SW36
AF36
R
SW10
AF10
C
D
SW10
AF10
SW10
AF10
ø6
(ø0.24)
M14
mm (in)
ø22 (ø0.87)
150 (5.91)
20 (0.79)
150 (5.91)
20 (0.79)
LN
ø4
(ø0.16)
M14
ø22 (ø0.87)
A0012781
A
B
C
D
LN
R
24
Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600)
Filetage ISO228 G3/4 ou ANSI MNPT3/4 (caractéristique 100)
Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060)
Sonde à câble 6mm (1/4"), PA>acier (caractéristique 060)
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
FMP57 : Dimensions du raccord process/de la sonde
A
122
(4.8)
15
(0.6)
52
(2.05)
6.1.4
rmin= 100 (4)
SW55
AF55
61
(2.4)
ø59.5
(ø2.34)
ø82.5
(ø3.25)
94.8 (3.73)
SW55
AF55
D
ø59.5
(ø2.34)
94.8 (3.73)
94.8 (3.73)
ø59.5
(ø2.34)
43
(1.7)
C
B
SW14
AF14
SW14
AF14
ø16
(ø0.63)
ø30
(ø1.18)
SW14
AF14
ø6
(ø0.24)
ø4
(ø0.16)
M20
M20
ø30
(ø1.18)
150 (5.91)
20 (0.79)
20 (0.79)
150 (5.91)
LN
mm (in)
ø8
(ø0.31)
ø6
(ø0.24)
I
H
M14
M14
ø22
(ø0.87)
150 (5.91)
G
SW14
AF14
20 (0.79)
F
SW14
AF14
20 (0.79)
E
SW14
AF14
SW14
AF14
150 (5.91)
26
(1.02)
25
(0.98)
R
SW14
AF14
ø22
(ø0.87)
A0012782
A
B
C
D
E
F
G
H
I
LN
R
Endress+Hauser
Etrier de montage pour construction de sonde "Capteur déporté" (caractéristique 600)
Filetage ISO228 G1-1/2 (caractéristique 100)
Filetage ANSI MNPT1-1/2 (caractéristique 100)
Bride ANSI B16.5, EN1092-1, JIS B2220 (caractéristique 100)
Sonde à câble 16mm (caractéristique 060)
Sonde à câble 6mm ou 1/4" (caractéristique 060)
Sonde à câble 8mm ou 1/3", PA>acier (caractéristique 060)
Sonde à câble 4mm ou 1/6" (caractéristique 060)
Sonde à câble 6mm ou 1/4", PA>acier (caractéristique 060)
Longueur de sonde
Point de référence de la mesure
25
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
6.2
Conditions de montage
6.2.1
Position de montage appropriée
1
2
3
B
A
4
C
A0012851-FR
Distances de montage
• Distance (A) entre les sondes à câble et à tige et la paroi de la cuve :
– dans le cas de parois métalliques lisses : > 50 mm (2 in)
– dans le cas de parois en matière synthétique : > 300 mm (12 in) des parties
métalliques à l'extérieur de la cuve
– dans le cas de parois en béton : > 500 mm (20 in), sinon la gamme de mesure
admissible peut être réduite.
• Distance (B) entre les sondes à tige et les éléments internes (3) : > 300 mm (12 in)
• Distance (C) entre l'extrémité de la sonde et le fond de la cuve :
– Sonde à câble : > 150 mm (6 in)
– Sonde à tige : > 10 mm (0,4 in)
Conditions supplémentaires
• Lorsque l'appareil est monté en extérieur, il peut être protégé contre les intempéries au
moyen d'un capot de protection climatique (1).
• Dans les cuves métalliques, il est préférable de ne pas monter la sonde au milieu (2), car
cela augmente les échos parasites.
S'il n'est pas possible d'éviter de monter la sonde au milieu, il est impératif d'effectuer une
suppression des échos parasites (mapping) après la mise en service.
• Ne pas monter la sonde dans la veine de remplissage (3).
• Eviter que la sonde à câble ne se plie pendant le montage ou pendant son
fonctionnement (par ex. par un mouvement de produit contre la paroi) en choisissant un
emplacement de montage approprié.
• La sonde doit être inspectée régulièrement en cours de fonctionnement pour s'assurer
qu'elle n'est pas endommagée.
26
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
Dans le cas des sondes à câble en suspension libre, la distance entre le câble de la
sonde et les éléments internes ne doit pas chuter sous les 300 mm (12 in) à cause
des mouvements du produit. Un contact intermittent entre le poids de la sonde et le
cône de la cuve n'a toutefois aucune influence sur la mesure, tant que le coefficient
diélectrique est d'au moins CD = 1,8.
Si le boîtier est monté dans un renfoncement (par ex. dans une dalle en béton), il faut
laisser une distance minimum de 100 mm (4 in) entre le couvercle du compartiment
de raccordement/compartiment de l'électronique et la paroi. Sinon le compartiment de
raccordement/compartiment de l'électronique ne sera plus accessible après le
montage.
6.2.2
Montage dans un espace réduit
Montage avec sonde déportée
La version avec sonde déportée est appropriée pour les espaces de montage réduits. Dans
ce cas, le boîtier de l'électronique est monté séparément de la sonde.
B
A
6 Nm
6 Nm
rmin= 100 mm (4”)
3 m (9 ft)
3 m (9 ft)
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
6 Nm
A0014794
A
B
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
• Version du Levelflex (voir structure du produit) :
Caractéristique 600 "Construction de la sonde", option MB "Capteur déporté, 3m câble"
(→  20)
• Pour cette version, le câble de raccordement est compris dans la livraison.
– Longueur : 3 m (9 ft)
– Rayon de courbure minimal : 100 mm (4 inch)
• Pour cette version, le support de montage pour le boîtier de l'électronique est compris
dans la livraison. Possibilités de montage :
– Montage mural
– Montage sur mât ou sur tube avec diamètre 42 ... 60 mm (1-1/4 ... 2 inch)
• Le câble de raccordement est équipé d'un connecteur droit et d'un connecteur coudé à
90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être raccordé à la sonde ou au
boîtier de l'électronique.
Endress+Hauser
27
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
6.2.3
Remarques concernant la charge mécanique de la sonde
Résistance à la traction des sondes à câble
Capteur Caractéristique 060 Sonde
Résistance à la traction
[kN]
Force de rupture
max. [kN] 1)
FMP56
FMP57
1)
LA, LB
Câble 4mm (1/6") 316
12
20
NB, NE
Câble 6mm (1/4") PA>acier 12
20
LA, LB
Câble 4mm (1/6") 316
12
20
LC, LD
Câble 6mm (1/4") 316
30
42
NB, NE
Câble 6mm (1/4") PA>acier 12
20
NC, NF
Câble 8mm (1/3") PA>acier 30
42
La capacité de charge du toit du silo doit être déterminée en fonction de cette force de rupture maximale.
Charge de traction
Les solides en vrac exercent sur le câble de la sonde des forces de traction dont l'intensité
augmente avec :
• la longueur de la sonde, c'est-à-dire le recouvrement max.
• la densité apparente du produit
• le diamètre du silo et
• le diamètre du câble de la sonde
Les diagrammes suivants montrent les charges typiques pour des solides en vrac courants.
Le calcul est effectué pour les conditions suivantes :
• Calcul selon DIN 1055 , partie 6 pour la partie cylindrique du silo
• Sonde non amarrée (extrémité inférieure de la sonde non fixée)
• Solides en vrac en mouvement. Pour un écoulement en fond conique, le calcul n'est pas
possible. Dans le cas de corniches qui s'effondrent, des contraintes relativement fortes
peuvent se produire.
• Les forces de traction indiquées contiennent le facteur de sécurité 2 (en plus des facteurs
de sécurité déjà contenus dans DIN 1055), qui compense la gamme de fluctuation
normale pour les solides coulants.
28
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
60
40
36
50
32
28
F6 mm [kN]
B
30
C
24
20
16
20
D
F4 mm [kN]
A
40
12
8
10
4
0
0
5
10
15
20
25
30
0
35
L [m]
A0017170
8
A
B
C
D
Sable dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des
diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
18
12
16
10
14
A
8
12
10
C
8
6
6
F4 mm [kN]
F6 mm [kN]
B
4
D
4
2
2
0
0
5
10
15
20
25
30
0
35
L [m]
A0017171
9
A
B
C
D
Endress+Hauser
Granulés de polyéthylène dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du
niveau L pour des diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
29
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
36
24
32
20
28
F6 mm [kN]
20
C
16
12
16
12
D
F4 mm [kN]
A
B
24
8
8
4
4
0
35
0
0
5
10
15
20
25
30
L [m]
A0017172
 10
A
B
C
D
Blé dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des
diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
60
40
36
50
32
F6 mm [kN]
B
30
28
24
20
C
16
20
F4 mm [kN]
A
40
12
D
8
10
4
0
0
5
10
15
20
25
30
0
35
L [m]
A0017173
 11
A
B
C
D
30
Ciment dans un silo métallique avec parois lisses ; charge de traction en fonction du niveau L pour des
diamètres de câble de 6mm (0,24 in) et 4mm (0,16 in)
Diamètre du silo 12 m (40 ft)
Diamètre du silo 9 m (30 ft)
Diamètre du silo 6 m (20 ft)
Diamètre du silo 3 m (10 ft)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
Les forces de traction dépendant également fortement du pouvoir d'écoulement du produit,
un facteur de sécurité plus élevé est nécessaire pour les produits extrêmement visqueux et
s'il y a un risque de formation de corniches. Dans les cas critiques, utiliser un câble de 6
mm plutôt qu'un câble de 4 mm.
Les mêmes forces agissent sur le toit du silo. Les forces de traction qui s'exercent sur un
câble fixé sont toujours plus importantes, mais ne peuvent pas être calculées. Tenez
compte de la résistance à la traction des sondes.
Possibilités de réduction des forces de traction :
• Raccourcir la sonde.
• Si la charge de traction max. est dépassée, vérifier s'il est possible d'utiliser un
transmetteur à ultrasons ou un radar de niveau sans contact.
Capacité de charge latérale des sondes à tige
Capteur Caractéristique 060 Sonde
FMP57
6.2.4
AE, AF
Capacité de charge latérale (résistance à la
flexion) [Nm]
Tige 16mm (0,63") 316L 30
Remarques sur le raccord process
Les sondes sont montées sur le raccord process avec un raccord fileté ou une bride. Si, lors
du montage, il y a un risque que l'extrémité de la sonde bouge fortement et entre en
contact par intermittence avec le fond ou le cône de la cuve, il faut, si nécessaire, raccourcir
et fixer la sonde à son extrémité (→  33).
Raccord fileté
A0015121
 12
Montage avec raccord fileté ; affleurant avec le plafond de la cuve
Joint
Le raccord fileté ainsi que la forme du joint sont conformes à DIN 3852 partie 1, bouchon
fileté forme A.
On peut y adapter les bagues d'étanchéité suivantes :
• Pour le raccord fileté G3/4" : selon DIN 7603 avec les dimensions 27 x 32 mm
• Pour le raccord fileté G1-1/2" : selon DIN 7603 avec les dimensions 48 x 55 mm
Utiliser une bague d'étanchéité selon cette norme de forme A, C ou D dans un matériau
résistant à l'application.
Pour la longueur du bouchon fileté, se référer au plan d'encombrement :
• FMP56 : (→  24)
• FMP57 : (→  25)
Endress+Hauser
31
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
ø £150 (6)
H
£150 (6)
Montage sur piquage avec bride
mm (in)
A0015122
Longueur H de la partie rigide de la sonde à câble
Sonde
H
FMP56,  câble 4 mm (0,16 in)
94 mm (3,7 in)
FMP57,  câble 4 mm (0,16 in)
120 mm (4,7 in)
FMP57,  câble 6 mm (0,24 in)
135 mm (5,3 in)
Hauteur et diamètre du piquage
• Diamètre de piquage admissible : ≤150 mm (6 in).
Dans le cas de plus grands diamètres, la capacité de mesure dans la zone proche peut
être réduite.
Pour les piquages ≥ DN300 : (→  32).
• Hauteur de piquage admissible 1) : ≤150 mm (6 in).
Dans le cas de plus grandes hauteurs, la capacité de mesure dans la zone proche peut
être réduite.
Des hauteurs de piquage plus grandes sont possibles dans des cas particuliers (voir
section "Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57").
Dans les cuves calorifugées, le piquage doit également être isolé pour éviter la
formation de condensats.
Tige prolongatrice/centrage HMP40 pour FMP57
Pour le FMP57 avec sondes à câble, la tige prolongatrice/centrage HMP40 est disponible
comme accessoire(→  84). Elle doit être utilisée pour éviter que le câble de sonde
n'entre en contact avec le bord inférieur du piquage.
Cet accessoire se compose d'une tige prolongatrice correspondant à la hauteur du
piquage, sur laquelle peut être montée une plaque de centrage en cas de piquages
étroits et d'utilisation dans des solides en vrac. Cet élément est livré séparément.
Pensez à commander un câble plus court.
Les disques de centrage avec un petit diamètre (DN40 et DN50) ne doivent être
utilisés que s'il n'y a pas d'important colmatage dans le piquage au-dessus du disque.
Le piquage ne doit pas être obstrué par le produit.
Piquages ≥ DN300
S'il est impossible d'éviter le montage dans un piquage ≥ 300 mm/12", l'installation doit
être réalisée conformément au schéma suivant pour prévenir les signaux parasites dans la
zone de mesure proche.
1)
32
Hauteurs de piquage supérieures sur demande
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
4
1
3
2
A0014199
1
2
3
4
Bord inférieur du piquage
A peu près affleurant avec le bord inférieur du piquage (± 50 mm)
Plaque
Tube  150 ... 180 mm
Diamètre du piquage
Diamètre de la plaque
300 mm (12")
280 mm (11")
≥ 400 mm (16")
≥ 350 mm (14")
6.2.5
Fixation de la sonde
Fixation des sondes à câble
C
B
2
A
1
A0012609
A
B
C
1
2
Endress+Hauser
Flèche : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de sonde) [0.12 in/(1 ft de longueur de sonde)]
Fixation reliée à la terre de façon sûre
Fixation isolée de façon sûre
Fixation dans le raccord taraudé du contrepoids de la sonde
Kit de montage isolé(→  86)
33
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
• L'extrémité de la sonde à câble doit être fixée sous les conditions suivantes :
– si, faute de quoi, la sonde entre en contact par moments avec la paroi de la cuve, le
cône, les éléments internes ou autres.
– si la sonde s'approche à moins de 0,5 m (1,6 ft) d'une paroi en béton.
• Pour la fixation, l'extrémité basse du contrepoids de la sonde est taraudée :
– Câble 4 mm (1/6"), 316 : M14
– Câble 6 mm (1/4"), 316 : M20
– Câble 6 mm (1/4"), PA>acier : M14
– Câble 8 mm (1/3"), PA>acier : M20
• Des charges de traction relativement élevées apparaissent lors de la fixation de la sonde.
C'est pourquoi il faut utiliser de préférence la sonde à câble de 6 mm (1/4").
• La fixation doit être reliée à la terre ou isolée de façon sûre. Si la fixation avec une
isolation sûre n'est pas possible d'une autre manière : utiliser le kit de montage isolé
(→  86).
• Dans le cas d'une fixation reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Capteur →
Evaluation EOP → Rech. EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Sinon la
correction automatique de la longueur de sonde n'est pas possible.
• Pour éviter une charge de traction extrêmement élevée (par ex. par dilatation
thermique) et le risque de rupture du câble, le câble ne doit pas être tendu. Flèche
nécessaire : ≥ 10 mm/(1 m de longueur de câble) [ 0.12 in/(1 ft de longueur de câble)].
Résistance à la traction des sondes à câble :(→  28)
Fixation des sondes à tige
• Pour l'agrément Ex : Pour des longueurs de sonde ≥3 m (10 ft), un étayage est
nécessaire.
• Une fixation est en général nécessaire en cas d'écoulement horizontal (par ex. par un
agitateur) ou de fortes vibrations.
• Ne fixer les sondes à tige que directement à leur extrémité.
34
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
øa
øb
1
»50 (1.97)
2
3
ø<25 (1.0)
»3 (0.12)
4
»50 (1.97)
5
6
mm (in)
A0012607
1
2
3
4
5
6
Tige de sonde, non revêtue
Manchon étroitement foré pour assurer le contact électrique entre la tige et le manchon.
Tube métallique court, par ex. soudé en place
Tige de sonde, revêtue
Manchon en matière synthétique, par ex. PTFE, PEEK, PPS
Tube métallique court, par ex. soudé en place
AVIS
Une mauvaise mise à la terre de l'extrémité de la sonde peut entraîner des erreurs de
mesure.
‣ Percer étroitement le manchon de fixation pour assurer un bon contact électrique entre
le manchon et la tige de sonde.
AVIS
Le soudage peut endommager le module électronique principal.
‣ Avant le soudage : mettre la tige de sonde à la terre et démonter l'électronique.
6.2.6
Conditions de montage particulières
Silos en béton
Le montage sur une épaisse dalle en béton doit être affleurant à la surface inférieure de la
dalle. La sonde peut également être montée dans un tube ne dépassant pas la surface
inférieure de la dalle. Le tube doit être aussi court que possible. Suggestions de montage,
voir schéma.
Endress+Hauser
35
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
≥100
≥4
≥100
≥4
1
2
ø80...150
(ø3.2...6)
3
mm (in)
A0014138
1
2
3
Plaque métallique
Tube métallique
Tige prolongatrice/centrage HMP40 (voir "Accessoires")
Remarque concernant le montage avec la tige prolongatrice/centrage (accessoire) : en cas
de fort dégagement de poussière, il peut se former un dépôt derrière le disque de centrage.
Cela peut provoquer une réflexion parasite. Pour toute autre option de montage, veuillez
consulter Endress+Hauser.
Montage latéral
)
16 .63
Ø 0 26 02)
(Ø
< 1.
<
Ø
(Ø
Ø
.5
16
5)
.6
(0
mm (in)
A0014140
• S'il n'est pas possible de monter le Levelflex sur le toit de la cuve, il peut être installé sur
le côté.
• Dans ce cas, toujours fixer la sonde à câble (→  33).
• Supporter les sondes à tige et coaxiales en cas de dépassement de la capacité de charge
latérale (→  31). Fixer les sondes à tige uniquement à l'extrémité de la sonde
(→  34).
36
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
Cuves non métalliques
2
1
A0012527
1
2
Cuve non métallique
Plaque métallique ou bride métallique
Pour mesurer, le Levelflex avec sonde à câble ou à tige a besoin d'une surface métallique au
raccord process. Pour cette raison :
• Utiliser un appareil avec bride métallique (taille minimum DN50/2").
• Alternative : placer une plaque métallique avec un diamètre d'au moins 200 mm (8 in)
perpendiculairement à la sonde sur le raccord process.
Cuves avec isolation thermique
Pour éviter l'échauffement de l'électronique par rayonnement thermique ou
convection, il faut inclure l'appareil dans l'isolation usuelle de la cuve (1) en cas de
températures de process élevées. L'isolation ne doit pas dépasser les points marqués
"MAX" sur le schéma.
2
3
MAX
1
MAX
A0014653
 13
1
2
3
Endress+Hauser
Raccord process avec filetage - FMP56, FMP57
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur déporté (caractéristique 600)
37
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
2
1
MAX
40 (1.57)
MAX
40 (1.57)
3
mm (in)
A0014654
 14
1
2
3
38
Raccord process avec bride - FMP57
Isolation de la cuve
Appareil compact
Capteur déporté (caractéristique 600)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
6.3
Montage de l'appareil
6.3.1
Outil de montage nécessaire
• Pour raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm
• Pour raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm
• Pour raccourcir les sondes à tige ou coaxiales : scie
• Pour raccourcir les sondes à câble :
– Clé pour vis six pans AF3 (pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm)
– Scie ou coupe-boulon
• Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié
• Pour tourner le boîtier : clé à molette 8 mm
6.3.2
Préparation de l'appareil pour le montage
Lors du raccourcissement de la sonde : consigner la nouvelle longueur de sonde dans
le manuel d'Instructions condensées qui se trouve dans le boîtier de l'électronique
derrière l'afficheur.
A0014241
Raccourcissement des sondes à tige
Les sondes à tige doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le
cône de sortie est inférieure à 10 mm (0,4 in). Pour raccourcir la sonde à tige, scier
l'extrémité inférieure.
Les sondes à tige du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur
revêtement.
Raccourcissement des sondes à câble
Les sondes à câble doivent être raccourcies lorsque la distance avec le fond de la cuve ou le
cône de sortie est inférieure à 150 mm (6 in).
Les sondes à câble du FMP52 ne peuvent pas être raccourcies à cause de leur
revêtement.
Endress+Hauser
39
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
60 / 80 mm
2.3 / 3.1 inch
4 / 6 mm
0.16 / 0.25 inch
5/15 Nm
A0012453
1.
Dévisser les 3 vis sans tête du contrepoids à l'aide d'une clé pour vis six pans AF3
(pour les câbles de 4 mm) ou AF4 (pour les câbles de 6 mm). Remarque : Les vis sans
tête ont un revêtement bloquant pour éviter un desserrage accidentel, de sorte qu'il
faut un couple de serrage plus élevé pour les desserrer.
2.
Retirer le câble détaché du contrepoids.
3.
Mesurer la nouvelle longueur du câble.
4.
Mettre du ruban adhésif à l'endroit où le câble doit être raccourci pour éviter qu'il ne
se détorde.
5.
Scier le câble à angle droit ou le couper à l'aide d'un coupe-boulon.
6.
Introduire complètement le câble dans le contrepoids : câble 4 mm (0,16 in) :
60 mm (2,4 in) de profondeur ; câble 6 mm (0,24 in) : 80 mm (3,2 in) de
profondeur.
7.
Revisser les vis sans tête. En raison du revêtement bloquant des vis sans tête, il n'est
pas nécessaire d'utiliser un liquide de verrouillage. Couple de serrage : câble
4 mm (0,16 in) : 5 Nm (3,7 lbf ft) ; câble 6 mm (0,24 in) : 15 Nm (11 lbf ft).
6.3.3
Montage de l'appareil
Monter des appareils avec raccord fileté
A0012528
40
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
Visser l'appareil avec le raccord fileté dans un manchon ou une bride et le fixer à la cuve de
process.
• Ne visser qu'à la tête hexagonale :
– Raccord fileté 3/4" : clé à molette 36 mm
– Raccord fileté 1-1/2" : clé à molette 55 mm
• Couple de serrage maximal autorisé :
– Raccord fileté 3/4" : 45 Nm
– Raccord fileté 1-1/2" : 450 Nm
• Couple de serrage recommandé en cas d'utilisation du joint en fibre aramide fourni
et d'une pression de process de 40 bar :
– Raccord fileté 3/4" : 25 Nm
– Raccord fileté 1-1/2" : 140 Nm
• Dans le cas d'un montage dans une cuve métallique, veiller au bon contact
métallique entre le raccord process et la cuve.
Monter des appareils avec bride
Pour le montage avec joint, utiliser des boulons métalliques non peints pour garantir un
bon contact électrique entre la bride de process et la bride de la sonde.
Monter les sondes à câble
AVIS
Les décharges électrostatiques peuvent endommager l'électronique de mesure.
‣ Mettre le boîtier à la terre avant de faire descendre la sonde à câble dans la cuve.
*
*
A0012529
Lors de l'introduction de la sonde à câble dans la cuve, veiller aux points suivants :
• Dérouler lentement le câble de la sonde et la faire descendre avec précaution dans la
cuve.
• Ne pas plier le câble.
• Eviter de laisser balancer le contrepoids de façon incontrôlée, car les chocs peuvent
endommager les éléments internes de la cuve.
Montage des sondes à câble dans un silo partiellement rempli
Il n'est pas toujours possible de vider un silo déjà en cours d'utilisation. Si la cuve est
vide au minimum aux 2/3, il est également possible de monter la sonde à câble dans
un silo partiellement rempli. Dans ce cas, effectuer si possible un contrôle visuel après
le montage : il ne doit y avoir aucun noeud lorsque le silo se vide. Une mesure précise
n'est possible que lorsque le câble de la sonde est entièrement déroulé.
Endress+Hauser
41
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
6.3.4
Montage de la version "Capteur déporté"
Cette section ne s'applique qu'aux versions d'appareil "Construction de la sonde" =
"Capteur déporté" (caractéristique 600, option MB).
Pour la version "Construction de la sonde" = "Capteur déporté", la livraison comprend :
• La sonde avec raccord process
• Le boîtier de l'électronique
• Le support de montage pour montage mural ou sur mât du boîtier de l'électronique
• Le câble de raccordement (3m/9ft). Le câble est équipé d'un connecteur droit et d'un
connecteur coudé à 90°. Selon les conditions du site, le connecteur coudé peut être
raccordé à la sonde ou au boîtier de l'électronique.
!ATTENTION
Les tensions mécaniques peuvent endommager les connecteurs du câble de
raccordement ou entraîner un desserrage involontaire du connecteur.
‣ Dans un premier temps, monter la sonde et le boîtier de l'électronique en serrant
fermement. Ensuite, raccorder le câble de raccordement.
‣ Le câble de raccordement ne doit pas être soumis à des tensions mécaniques. Rayon de
courbure minimal : 100 mm (4").
‣ Lors du raccordement du câble de raccordement : visser d'abord le connecteur droit, puis
le connecteur coudé. Couple de serrage pour l'écrou fou des deux connecteurs : 6 Nm.
En cas de fortes vibrations, on peut utiliser en plus un liquide de verrouillage aux
connecteurs embrochables, par ex. Loctite 243.
Montage du boîtier de l'électronique
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
86
(3.4)
70
(2.8)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
 15
A
B
Montage du boîtier de l'électronique avec le support de montage
Montage mural
Montage sur mât
Raccordement du câble de raccordement
Outil nécessaire :
Clé à molette de 18
42
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Montage
B
A
6 Nm
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
3 m (9 ft)
3 m (9 ft)
rmin= 100 mm (4”)
6 Nm
6 Nm
A0014794
 16
A
B
Raccordement du câble de raccordement. Les possibilités suivantes existent :
Connecteur coudé sur la sonde
Connecteur coudé sur le boîtier de l'électronique
6.3.5
Tourner le boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
max. 350°
8 mm
8 mm
A0013713
Endress+Hauser
1.
Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette.
2.
Tourner le boîtier dans la direction souhaitée.
3.
Serrer fermement la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ;
2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox).
43
Montage
Levelflex FMP56, FMP57
6.3.6
Tourner l'afficheur
1
–
+
E
3 mm
A0013905
1.
Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) :
desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide
d'une clé pour vis six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement.
4.
Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les
directions.
5.
Passer le câble spiralé dans l'espace du boîtier au-dessus du module électronique
principal et embrocher l'afficheur dans l'orientation souhaitée sur le boîtier de
l'électronique jusqu'à ce qu'il encliquette.
6.
Revisser fermement le couvercle du compartiment de l'électronique sur le boîtier du
transmetteur.
7.
Si disponible (c'est-à-dire pour les appareils avec agrément Ex poussières/DIP) : serrer
fermement la griffe de sécurité à l'aide d'une clé pour vis six pans (2,5 Nm).
6.4
m
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
m
44
Par exemple :
• Température du process
• Pression de process
• Température ambiante
• Gamme de mesure
m
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
m
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement direct du soleil ?
m
La vis de fixation et la griffe de sécurité sont-ils correctement serrés ?
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
7.1
Options de raccordement
7.1.1
PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
5
4
2
+
1 2-
4-
mm
2
Sp
a
7110 re pa
0283x4 rt
x5x7
PIAE
F
/LFDF
B
++
31 -42
3+
en
10
A
US
F4IE- wire
-20L lev
el
mD
ABU
FA
P
IE/F
S
F B PFS
[2
06/ LD
U
07]
2
S
op
3
1
B
3+
6
+
3 4
4-2
2-c
41
han
[17
]
nel
+
1 4-2 2
0m
A/
ove
rvo
ltag
FIE 0mA
/
LD
BU
S
ro
ep
tec
tion
711
286
19
A0011341
 17
A
B
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Occupation des bornes PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
Sans protection intégrée contre les surtensions
Avec protection intégrée contre les surtensions
Blindage de câble : respecter la spécification de câble (→  46)
Bornes de raccordement sortie tout ou rien (collecteur ouvert)
Bornes de raccordement PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus
Borne de raccordement pour câble d'équipotentialité
Entrées de câble
Module de protection contre les surtensions
45
Raccordement électrique
Levelflex FMP56, FMP57
7.1.2
Exemples de raccordement de la sortie tout ou rien
Pour les appareils HART, la sortie tout ou rien est disponible en option. Voir structure
de commande, caractéristique 20 : "Alimentation, sortie", option B: "2 fils ; 4-20mA
HART, sortie tout ou rien".
Les appareils avec PROFIBUS PA et FOUNDATION Fieldbus ont toujours une sortie
tout ou rien.
+
1
2
3+
3+
+
-
4-
4-
A0015909
 18
Raccordement d'un relais
A0015910
 19
Relais adaptés (exemples) :
• Relais à semi-conducteurs : Phoenix Contact OV-24DC/
480AC/5 avec support pour rail profilé UMK-1 OM-R/AMS
• Relais électromécanique : Phoenix Contact PLCRSC-12DC/21
1
2
7.2
Conditions de raccordement
7.2.1
Spécification de câble
Raccordement à une entrée numérique
Résistance de pull-up
Entrée de commutation
PROFIBUS
Utiliser une paire torsadée blindée, de préférence de type A.
Pour plus d'informations concernant la spécification de câble, se référer au manuel de
mise en service BA00034S "PROFIBUS DP/PA : Guidelines for planning and
commissioning" (en anglais), à la directive PNO 2.092 "PROFIBUS PA User and
Installation Guideline" ainsi qu'à la norme IEC 61158-2 (MBP).
7.2.2
46
Diamètre de câble et section de fil
Type de
protection
Presse-étoupe
Diamètre de câble
admissible
Section de fil admissible
• Standard
• Ex ia
• Ex ic
Matière
synthétique
M20x1,5
5…10 mm (0,2…0,39 in)
0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
•
•
•
•
Métal M20x1,5
7…10 mm (0,28…0,39 in)
Ex tD
Ex nA
Agrément FM
Agrément CSA
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Raccordement électrique
7.2.3
Parafoudre
Si l'appareil doit être utilisé pour la mesure de niveau de liquides inflammables, qui
nécessite une protection contre les surtensions selon DIN EN 60079-14, standard d'essai
60060-1 (10 kA, impulsion 8/20 μs) : garantir une protection contre les surtensions par
un parafoudre intégré ou externe.
Protection intégrée contre les surtensions
Il existe un parafoudre intégré pour les appareils 2 fils HART ainsi que pour PROFIBUS PA
et FOUNDATION Fieldbus.
Structure de commande : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Protection
contre les surtensions".
Caractéristiques techniques
Résistance par voie
2 * 0,5 Ω max
Tension continue de seuil
400…700 V
Tension de choc de seuil
< 800 V
Capacité à 1 MHz
< 1,5 pF
Courant de décharge nominal (⁸⁄₂₀ μs)
10 kA
Protection externe contre les surtensions
Par exemple, les parafoudres HAW562 et HAW569 d'Endress+Hauser sont adaptés pour
la protection externe contre les surtensions.
Vous trouverez plus d'informations dans les documents suivants :
• HAW562 : TI01012K
• HAW569 : TI01013K
7.3
Données de raccordement
7.3.1
PROFIBUS PA
"Energie auxiliaire ; sortie" 1)
Tension aux bornes
G : 2 fils ; PROFIBUS PA, sortie tout ou rien
9…32 VDC
1)
Endress+Hauser
Caractéristique 020 de la structure de commande
47
Raccordement électrique
Levelflex FMP56, FMP57
7.4
Raccorder l'appareil
!AVERTISSEMENT
Risque d'explosion !
‣ Respecter les normes nationales en vigueur.
‣ Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA).
‣ N'utiliser que les presse-étoupe spécifiés.
‣ Vérifier que l'alimentation correspond aux indications de la plaque signalétique.
‣ Avant de raccorder l'appareil : mettre l'appareil hors tension.
‣ Avant de mettre l'appareil sous tension : raccorder la ligne d'équipotentialité à la borne
de terre externe.
Outils/accessoires nécessaires :
• Pour les appareils avec broche de sécurité pour le couvercle : clé pour vis six pans AF3
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de fils toronnés : une extrémité préconfectionnée pour chaque
conducteur à raccorder.
3.
1.
2.
5.
10 (0.4)
4.
5.
10 (0.4)
mm (in)
A0012619
48
1.
Dévisser la vis de la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement
et pivoter la griffe de sécurité de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Retirer la gaine du câble.
5.
Dénuder les extrémités du câble de 10 mm (0,4 in). Dans le cas de fils toronnés : fixer
en plus des extrémités préconfectionnées.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Raccordement électrique
7.
3
4
1
2
A0013837
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes (→  45).
8.
En cas d'utilisation d'un câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de
terre.
9.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
10. Le cas échéant : tourner la sécurité du couvercle de sorte qu'elle se trouve au-dessus
du bord du couvercle ; puis serrer.
Bornes à ressort embrochables
Pour les versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions, le
raccordement électrique se fait sur des bornes à ressort embrochables. Les
conducteurs rigides et souples avec ou sans extrémité préconfectionnée peuvent être
introduits directement dans le point de raccordement sans actionnement du levier
d'ouverture, et le contact est établi automatiquement.
Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat ≤ 3
mm sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer
l'extrémité du câble hors de la borne.
≤ 3 (0.12)
mm (in)
A0013661
Endress+Hauser
49
Raccordement électrique
Levelflex FMP56, FMP57
7.5
50
Contrôle du raccordement
m
L'appareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
m
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
m
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
m
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
m
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
m
L'occupation des bornes est-elle correcte ?
m
Si nécessaire : Le fil de terre est-il correctement raccordé ?
m
Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il
sur le module d'affichage ?
m
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?
m
La griffe de sécurité est-elle correctement serrée ?
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Vue d'ensemble
8.1.1
Configuration sur site
1
2
2.1
2.2
A0014125
 20
1
2
2.1
2.2
Possibilités de configuration sur site
Module d'affichage SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert
Possibilité d'utilisation via interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare)
Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil
8.1.2
Configuration via l'afficheur déporté FHX50
1
2
3
A0013137
 21
1
2
3
Possibilités de configuration via FHX50
Boîtier de l'afficheur déporté FHX50
Afficheur SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration
Afficheur SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle (en préparation)
8.1.3
Intégration système par PROFIBUS PA
Un maximum de 32 appareils (selon le coupleur de segment, 10 en zone explosible Ex ia
IIC selon le modèle FISCO) peuvent être raccordés au bus alimenté par le coupleur de
segment. Il est possible d'effectuer la configuration sur site ou à distance.
Endress+Hauser
51
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57
2
3
1
PROFIBUS DP
ENDRESS + HAUSER
PROFIBUS PA
T
4
6
5
Prosonic
Micropilot
Levelflex
A0011275
 22
1
2
3
4
5
6
52
Le dispositif de mesure se compose d'appareils et :
Coupleur de segments
Ordinateur avec Profiboard/Proficard et outil de service (FieldCare)
API (automate programmable industriel)
Autres fonctions (vannes, etc.)
Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare)
Commubox FXA291 (interface CDI)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Options de configuration
8.2
Le menu de configuration
8.2.1
Structure
Language
Affic./Fonction.
Paramètre 1
Paramètre 2
Paramètre N
Configuration
Paramètre config. 1
Paramètre config. 2
Paramètre config. N
Config. étendue
Entrer code libération
Paramètre 1
Paramètre N
Sous-menu 1
Sous-menu N
Diagnostic
Paramètre 1
Paramètre N
Sous-menu 1
Sous-menu N
Expert
Accès direct
Système
Mesure
Sortie
Communication
Application
Diagnostic
A0011407-FR
 23
Endress+Hauser
Structure (schématique) du menu de configuration ; gris : sous-menus ; blanc : paramètres
53
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57
8.2.2
Sous-menus et profils utilisateur
Certaines parties du menu sont affectées à des profils utilisateur définis. A chaque profil
utilisateur correspondent des applications typiques au cours du cycle de vie de l'appareil.
Rôle
utilisateur
Applications typiques
Menu
Contenu/signification
Opérateur
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage.
• Lecture des valeurs mesurées.
"Language"
Définit la langue de programmation.
"Affic./Fonction."
Contient tous les paramètres nécessaires en mode
mesure :
Configuration de l'affichage de la valeur mesurée
(valeurs affichées, format d'affichage, contraste
d'affichage...).
Mise en service :
• Configuration de la mesure.
• Configuration du traitement des valeurs mesurées
(mise à l'échelle, linéarisation, détection de valeur
limite, etc.).
• Configuration de la sortie de la valeur mesurée
(interface de communication analogique et
numérique).
"Configuration"
Contient tous les paramètres pour la mise en service :
• Paramètres de configuration
Une fois ces paramètres réglés, la mesure devrait en
principe être entièrement paramétrée.
• Sous-menu "Configuration étendue"
Contient d'autres sous-menus et paramètres :
– pour une configuration plus précise de la mesure
(adaptation à des conditions de mesure
particulières).
– pour la conversion de la valeur mesurée (mise à
l'échelle, linéarisation).
– pour la mise à l'échelle du signal de sortie.
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression des erreurs process.
• Interprétation des messages d'erreur de l'appareil et
suppression des erreurs correspondantes.
"Diagnostic"
Contient tous les paramètres nécessaires à la détection
et à l'analyse des erreurs de fonctionnement.
• Liste diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages d'erreur actuellement
valables.
• Journal événements
Contient les 10 derniers messages d'erreur (qui ne
sont plus valables).
• Sous-menu "Info appareil"
Contient des informations pour l'identification de
l'appareil.
• Sous-menu "Valeur mesurée"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des
valeurs de sortie.
Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du
principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures pour des applications
particulières.
• Adaptation optimale de la mesure pour des
applications particulières.
• Configuration détaillée de l'interface de
communication.
• Diagnostic des défauts dans des applications
particulières.
"Expert"
Contient tous les paramètres de l'appareil (même ceux
déjà compris dans l'un des autres menus). Ce menu est
organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres système de l'appareil,
qui ne concernent ni la mesure ni la communication
des valeurs mesurées.
• Sous-menu "Capteur"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la mesure.
• Sous-menu "Sortie"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
la sortie tout ou rien (PFS)
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres pour la configuration de
l'interface de communication numérique.
• Sous-menu "Diagnostic"
Contient tous les paramètres nécessaires à la
détection et à l'analyse des erreurs de
fonctionnement.
Maintenance
Expert
54
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Options de configuration
8.2.3
Verrouillage du menu
Verrouillage du menu au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage
hardware)
Le commutateur de verrouillage sur l'appareil permet de bloquer l'accès à l'ensemble du
menu. Les valeurs de la plupart des paramètres sont visibles mais ne peuvent pas être
modifiées.
3
(B)
CDI
WP SIM
DISPL
(A)
Spare part: FMP52X-AB
SW
02.01.03 Dev_R
ex works
SW update #1
SW update #2
1
2
4
5
A0013132
1.
Dévisser le couvercle de l'afficheur.
2.
Tourner l'afficheur pour le retirer.
3.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) dans la position souhaitée.
(A) : libre ; (B) : bloqué
4.
Placer l'afficheur dans la direction souhaitée jusqu'au blocage.
5.
Dévisser le couvercle du boîtier.
Verrouillage du menu via la configuration (verrouillage software)
Endress+Hauser
Etape Paramètre
Action
Description
1
Configuration → Configuration
étendue
→Définir code de libération
Pour verrouiller :
Définir le code de libération défini par
l'utilisateur.
(→  106)
2
Configuration → Configuration
étendue
→Entrer code de libération
Pour déverrouiller :
Entrer le code de libération défini
précédemment.
(→  105)
3
Configuration → Configuration
étendue
→Entrer code de libération
Pour reverrouiller :
(→  105)
Entrer un autre nombre que le code de libération
défini précédemment.
55
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57
8.3
Afficheur
8.3.1
Apparence de l'affichage
2
1
2.1
2.2
2.4
2.5
2.3
2.6
OPEN
OPEN
1.1
1.2
1.3
1.4
ESC
3
3.1
E
3.2
5
4
20
User
ABC_
LMNO
XYZ
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
A0012635
 24
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
3
3.1
3.2
4
5
56
Apparence de l'affichage sur l'afficheur
Affichage de la valeur mesurée (1 valeur)
En-tête avec tag et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Symboles de la valeur mesurée
Valeur mesurée
Unité
Affichage de la valeur mesurée (bargraph + 1 valeur)
Bargraph de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 1 (avec unité)
Symboles de la valeur mesurée 1
Valeur mesurée 2
Unité pour valeur mesurée 2
Symboles de la valeur mesurée 2
Représentation d'un paramètre (ici : paramètre avec liste de sélection)
En-tête avec nom du paramètre et symbole d'erreur (en cas d'erreur)
Liste de sélection ;  indique la valeur actuelle du paramètre.
Matrice d'entrée pour les nombres
Matrice d'entrée pour le texte, les nombres et les caractères spéciaux
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Options de configuration
Symboles d'affichage pour les sous-menus
Symbole
A0011975
A0011974
A0011976
A0011977
Signification
Affic./Fonction.
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Affic./Fonction."
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Affic./Fonction."
Configuration
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Configuration"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Configuration"
Expert
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Expert"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Expert"
Diagnostic
apparaît :
• dans le menu principal à côté de la sélection "Diagnostic"
• à gauche dans l'en-tête dans le menu "Diagnostic"
Signaux d'état
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
"Test de fonction"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
"Hors spécifications"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de
l'étendue paramétrée)
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Symboles d'affichage pour l'état de verrouillage
Symbole
A0011978
Signification
Paramètre d'affichage
Indique les paramètres en affichage seul et qui ne peuvent pas être édités.
Appareil verrouillé
A0011979
Endress+Hauser
• Devant le nom d'un paramètre : L'appareil est verrouillé via le hardware et/ou le software.
• Dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée : L'appareil est verrouillé via le hardware.
57
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57
Symboles de la valeur mesurée
Symbole
Signification
Val. mesurée
Niveau
A0011995
Distance
A0011996
Sortie courant
A0011998
Courant mesuré
A0011999
Tension aux bornes
A0012106
Température de l'électronique ou du capteur
A0012104
Voies de mesure
Voie de mesure 1
A0012000
Voie de mesure 2
A0012107
Etat de la valeur mesurée
A0012102
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. La sortie prend l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est
généré.
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
A0012103
58
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Options de configuration
8.3.2
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Moins
Pour le menu, sous-menu
Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut.
A0013969
Pour l'éditeur de texte et numérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en
arrière).
Touche Plus
Pour le menu, sous-menu
Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le bas.
A0013970
Pour l'éditeur de texte et numérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en
avant).
Touche Enter
Pour l'affichage des valeurs mesurées
• Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration.
• Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel.
A0013952
Pour le menu, sous-menu
• Bref appui sur la touche :
Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre :
Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Pour l'éditeur de texte et numérique
• Bref appui sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
+
A0013971
Pour le menu, sous-menu
• Bref appui sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau
immédiatement supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du
paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage des valeurs mesurées
("position Home").
Pour l'éditeur de texte et numérique
Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des
modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les
touches)
+
A0013953
Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les
touches et les maintenir enfoncées)
+
A0013954
+
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément
les touches)
+
A0013955
Endress+Hauser
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Pour l'affichage des valeurs mesurées
Active ou désactive le verrouillage des touches.
59
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57
8.3.3
Entrer des chiffres et du texte
Editeur numérique
Editeur de texte
1
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
3
4
A0013941
1
2
3
4
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur numérique et de texte :
Editeur numérique
Symbole
Signification
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
0
…
9
A0013998
Place le séparateur décimal à la position du curseur
.
A0016619
Place le signe moins à la position du curseur
–
A0016620
Confirme la sélection
A0013985
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
A0016621
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
A0013986
Efface tous les caractères entrés
A0014040
Editeur de texte
Symbole
Signification
ABC _
…
XYZ
Sélectionner les lettres de A à Z
A0013997
60
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Options de configuration
Aa1
A0013981
Commuter
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Confirme la sélection
A0013985
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction
A0013987
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
A0013986
Efface tous les caractères entrés
A0014040
Symboles de configuration dans l'éditeur numérique
A0016621
A0013985
Confirme la sélection
Décale la position du curseur d'une
position vers la gauche
A0013986
Quitte l'entrée sans prendre en
compte les modifications
–
.
A0016619
Place le séparateur décimal à la
position du curseur
A0016620
Place le signe moins à la position du
curseur
A0014040
Efface tous les caractères entrés
Symboles de configuration dans l'éditeur de texte
A0013985
Confirme la sélection
A0013987
Permet d'accéder à la sélection des
outils de correction
A0013986
Quitte l'entrée sans prendre en
compte les modifications
Aa1
A0014040
Efface tous les caractères entrés
A0013981
Commuter
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères
spéciaux
Correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés
A0013989
Décale la position du curseur d'une position vers la droite
A0013991
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
A0013990
Efface un caractère à gauche de la position du curseur
A0013988
Endress+Hauser
61
Options de configuration
Levelflex FMP56, FMP57
Symboles de correction de texte sous
A0013989
Efface tous les caractères
entrés
62
A0013990
A0013991
Décale la position du
Décale la position du
curseur d'une position vers curseur d'une position vers
la gauche
la droite
A0013988
Efface un caractère à
gauche de la position du
curseur
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Options de configuration
8.3.4
Affichage de la courbe écho sur l'afficheur
Pour évaluer le signal de mesure, la courbe écho et, si un mapping a été réalisé, la courbe
de mapping sont représentées sur l'afficheur :
E
(2s)
2x
+
E
-
E
+
+
+
+
E
+
+
A0014277
Endress+Hauser
63
Intégration dans un réseau PROFIBUS
Levelflex FMP56, FMP57
9
Intégration dans un réseau PROFIBUS
9.1
Aperçu du fichier des données-mères (GSD)
ID fabricant
17 (0x11)
Ident number
0x1558
Version profil
3.02
Fichier GSD
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.profibus.org
Version du fichier GSD
Régler l'adresse appareil
2
1
98
ON
3
4
5
6
7
8
DIP
9.2
A0015686
 25
Commutateur d'adresses dans le compartiment de raccordement
9.2.1
Adressage hardware
1.
Régler le commutateur 8 en position "OFF".
2.
Régler l'adresse avec les commutateurs 1 à 7 selon le tableau ci-dessous.
Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. L'appareil redémarre.
Commutateur
1
2
3
4
5
6
7
Valeur en position "ON"
1
2
4
8
16
32
64
Valeur en position "OFF"
0
0
0
0
0
0
0
ON
98
DIP
1
2
3
4
5
6
7
8
2 + 8 = 10
A0015902
 26
Exemple pour l'adressage hardware ; le commutateur 8 est en position "OFF" ; les commutateurs 1 à 7
définissent l'adresse.
9.2.2
64
Adressage software
1.
Régler le commutateur 8 en "OFF".
2.
L'appareil redémarre automatiquement. Son adresse reste la même (réglage par
défaut : 126).
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Intégration dans un réseau PROFIBUS
3.
Régler l'adresse via le menu de configuration : Setup → Adresse appareil
ON
98
DIP
1
2
3
4
5
6
7
8
A0015903
 27
Endress+Hauser
Exemple pour l'adresse software ; le commutateur 8 est en position "ON" ; l'adresse est définie dans le menu
de configuration (Setup → Adresse appareil).
65
Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare)
Levelflex FMP56, FMP57
10
Mise en service via le menu de configuration
(afficheur local, FieldCare)
10.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Assurez-vous que les contrôles du montage et du raccordement ont été effectués avant de
mettre votre point de mesure en service :
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→  44)
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→  50)
10.2
Réglage du contraste de l'afficheur
•  +  (pressés simultanément) : augmente le contraste.
•  +  (pressés simultanément) : diminue le contraste.
10.3
Déverrouillage de la configuration
Si l'appareil a été verrouillé contre la configuration, il doit d'abord être déverrouillé.
10.3.1
Verrouillage hardware
A0013649
 28
Affichage de la valeur mesurée d'un appareil dont le hardware est verrouillé
Le cadenas dans l'en-tête de l'affichage indique que le hardware de l'appareil est verrouillé.
Pour déverrouiller l'appareil (marqué "WP"), mettre en position "off" le commutateur de
protection en écriture qui se trouve sous l'afficheur (→  55).
10.3.2
Verrouillage software
E
A0013651
 29
Invite d'entrée du code d'accès des paramètres verrouillés
Les paramètres concernés par le verrouillage sont marqués d'un cadenas devant leur nom.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. Entrer le code d'accès
défini par l'utilisateur pour déverrouiller le software (→  55).
66
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare)
10.4
Réglage de la langue de programmation
10.4.1
Réglage de la langue via l'afficheur local
1.
4.
E
E
+
2.
5.
E
3.
A0013637
10.4.2
Réglage de la langue via l'outil de configuration (FieldCare)
A0015305-FR
Endress+Hauser
67
Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare)
10.5
Levelflex FMP56, FMP57
Configuration de la mesure de niveau
R
100%
D
E
F
LN
L
0%
A0012838
 30
Paramètres de configuration pour la mesure de niveau dans les solides
LN = Longueur de sonde
R = Point de référence de la mesure
D = Distance
E = Etalonnage vide (= point zéro)
L = Niveau
F = Etalonnage plein (= plage de mesure)
Si le coefficient diélectrique est inférieur à 7 pour les sondes à câble, il n'est pas
possible d'effectuer une mesure à proximité du contrepoids. Dans ce cas, l'étalonnage
vide E doit être au maximum de LN - 250 mm (LN - 10 in).
68
Etape Paramètres
Action
Description
1
Configuration → Unité de
longueur
Sélectionner l'unité de longueur.
(→  100)
2
Configuration → Caract.
réservoir
Sélectionner les propriétés de la cuve.
(→  100)
3
Configuration → Distance du
point zéro
Entrer la distance "vide" E (distance entre le point de
référence R et la marque 0%).
(→  101)
4
Configuration → Plage de
mesure
Entrer la distance "plein" F (distance entre les marques
0% et 100%).
(→  101)
5
Configuration → Niveau
Affichage du niveau mesuré L.
(→  102)
6
Configuration → Distance
Affichage de la distance D entre le point de référence R
et le niveau L.
(→  102)
7
Configuration → Qualité signal
Affichage de la qualité du signal de l'écho de niveau
évalué.
(→  103)
8
Configuration → Suppression → Comparer la distance affichée avec la valeur effective
Confirmation distance
pour démarrer l'enregistrement d'une courbe de
mapping.
(→  104)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare)
10.6
Configuration de l'afficheur sur site
10.6.1
Réglage par défaut de l'afficheur local pour les mesures de
niveau
Paramètres
Réglage par défaut pour les appareils
avec 1 sortie courant
Réglage par défaut pour les appareils avec
2 sorties courant
Format d'affichage 1 val., taille max.
1 val., taille max.
Affichage valeur 1 Niveau linéarisé
Niveau linéarisé
Affichage valeur 2 Distance
Distance
Affichage valeur 3 Sortie courant 1
Sortie courant 1
Affichage valeur 4 Aucun
Sortie courant 2
10.6.2
Ajustement de l'afficheur local
L'afficheur local peut être ajusté dans les menus suivants :
Configuration → Config. étendue → Affichage (→  137)
10.7
Gérer la configuration
Après la mise en service, il existe la possibilité de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente de l'appareil. Ceci fonctionne à l'aide du paramètre Gestion données et ses
options.
Chemin de navigation
Configuration → Configuration étendue → Sauvegarde données afficheur → Gestion
données
Fonctions des options de paramètre
Options
Description
Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage
de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de
l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est restaurée à partir
du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde
englobe les données du transmetteur de l'appareil.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Comparer
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage est comparée
avec la configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est effacée du module
d'affichage de l'appareil.
HistoROM
Une HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM
(mémoire morte à reprogrammation électrique).
Pendant que l'action est exécutée, la configuration via l'afficheur local est verrouillée
et un message de progression du processus apparaît à l'affichage.
Endress+Hauser
69
Mise en service via le menu de configuration (afficheur local, FieldCare)
10.8
Levelflex FMP56, FMP57
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Il existe deux manières de protéger les réglages contre un accès non autorisé :
• Verrouillage au moyen d'un commutateur de verrouillage (verrouillage hardware)
(→  55)
• Verrouillage via la configuration (verrouillage software)(→  55)
70
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Suppression des défauts
11
Suppression des défauts
11.1
Recherche des défauts
Erreurs générales
Erreur
Cause possible
Remède
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur la
plaque signalétique.
Appliquer la tension correcte.
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
L'affichage est trop clair ou trop
sombre.
• Régler l'affichage plus clair en
appuyant simultanément sur  et .
• Régler l'affichage plus sombre en
appuyant simultanément sur  et .
Le connecteur de l'afficheur n'est pas
correctement embroché.
Embrocher correctement le connecteur.
L'afficheur est défectueux.
Remplacer l'afficheur.
La communication via
l'interface CDI ne fonctionne
pas.
Mauvais réglage de l'interface COM
sur l'ordinateur.
Vérifier le réglage de l'interface COM sur
l'ordinateur et corriger si nécessaire.
L'appareil mesure de façon
incorrecte.
Erreur de paramétrage.
Vérifier le paramétrage et corriger (voir
ci-dessous).
Aucune valeur affichée
Erreurs de paramétrage pour la mesure de niveau
Endress+Hauser
Erreur
Cause possible
Remède
Valeur mesurée erronée
Si la distance mesurée
(Configuration → Distance)
correspond à la distance réelle :
Erreur d'étalonnage
• Vérifier le paramètre Etalonnage
vide et corriger si nécessaire
(→  101).
• Vérifier le paramètre Etalonnage
plein et corriger si nécessaire
(→  101).
• Vérifier la linéarisation et corriger si
nécessaire (→  112).
Si la distance mesurée
(Configuration → Distance) ne
correspond pas à la distance réelle :
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos
parasites (mapping) (→  104).
Pas de changement de la
valeur mesurée lors du
remplissage ou de la vidange
Présence d'un écho parasite.
Effectuer une suppression des échos
parasites (mapping) (→  104).
Dépôt sur la sonde.
Nettoyer la sonde.
Le message d'erreur F941 ou
S941 "Echo perdu" apparaît à
la mise sous tension.
Niveau de bruit trop élevé pendant
l'initialisation.
Entrer à nouveau le paramètre
Etalonnage vide(→  101).
L'appareil affiche un niveau
alors que la cuve est vide.
Longueur de sonde incorrecte
1. Corriger la longueur de sonde
(→  120).
2. Réaliser un mapping sur l'ensemle de
la longueur de sonde avec la cuve vide
(→  104).
Pente du niveau incorrecte
sur l'ensemble de la gamme
de mesure
Propriété de la cuve mal réglée.
Régler correctement le paramètre
Propriété cuve(→  100).
71
Suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57
11.2
Information de diagnostic sur l'afficheur local
11.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de message de diagnostic en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée.
Affichage de la valeur mesurée en cas de panne
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
S
XXXXXXXXX
S441
3
4
Sortie cour.1
mA
i
Menu
2
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Symbole d'état (symbole pour le niveau d'événement)
Symbole d'état avec événement diagnostic
Texte d'événement
Eléments de configuration
Signaux d'état
"Défaut"
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
"Test de fonction"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
"Hors spécifications"
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou le
nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. niveau en dehors de
l'étendue paramétrée)
"Maintenance nécessaire"
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Symboles d'état (symbole pour le niveau d'événement)
A0013961
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. Les sorties signal prennent l'état d'alarme défini. Un message
de diagnostic est généré.
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré.
A0013962
72
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Suppression des défauts
Evénement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état
correspondant précède l'événement de diagnostic.
Evénement de diagnostic
Symbole d'état
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte
d'événement
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
Numéro à 3
chiffres
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
avec la plus haute priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic présents peuvent
être affichés dans le sous-menu Liste diagnostic(→  147).
Les anciens messages de diagnostic qui n'ont plus lieu sont affichés dans le sous-menu
Journal d'événem.(→  148).
Eléments de configuration
Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu
Touche Plus
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
A0013970
Touche Enter
Ouvre le menu de configuration.
A0013952
11.2.2
Appeler les mesures correctives
Message relatif aux mesures correctives
XXXXXXXXX
S
XXXXXXXXX
20.50
S
S441
Sortie cour.1
i
mA
1
2
5
Sortie cour.1
(ID:153)
S441 2d11h05m55s
1.Vérifier process
2.Vérifier régl.sortie courant
3
4
A0013940-FR
1
2
3
4
5
Texte d'événement
Symbole pour le comportement en cas d'événement diagnostic
ID événement pour le Service
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Endress+Hauser
73
Suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57
1.
Appuyer sur la touche  (symbole ).
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
11.3
Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic s'est produit dans l'appareil, le signal d'état apparaît en haut
à gauche dans la barre d'état avec le symbole correspondant pour le comportement en cas
d'événement selon NAMUR NE 107 :
• Défaut (F)
• Test de fonctionnement (C)
• En dehors de spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
A0014014-FR
Appeler les mesures correctives
74
1.
Naviguer vers le menu "Diagnostic".
 Dans le paramètre "Diagnostic actuel", l'événement diagnostic est affiché avec un
texte d'événement.
2.
Placer le curseur à droite dans la zone d'affichage, au-dessus du paramètre
"Diagnostic act.".
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Suppression des défauts
11.4
Liste diagnostic
Dans le sous-menu Liste diagnostic il est possible d'afficher 5 messages de diagnostic
actuels. En présence de plus de 5 messages, seuls ceux avec la plus haute priorité sont
affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
Appeler et fermer les mesures d'élimination
1.
Activer .
 Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic
sélectionné s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé.
Message relatif aux mesures d'élimination (→  73)
11.5
Aperçu des événements de diagnostic
11.5.1
Défauts du capteur
Evénement de diagnostic
Endress+Hauser
Mesure corrective
Mode défaut
Code
Description
F003
Rupture de sonde
détectée
1. Vérifier le mapping.
2. Vérifier le capteur.
Alarme
F046
Dépôt sur le capteur
Nettoyer le capteur.
Alarme
F083
Contenu de la
mémoire
1. Redémarrer.
2. Restaurer les données.
3. Remplacer le capteur.
Alarme
F104
Câble HF
1. Sécher le raccord du câble HF et vérifier les joints.
2. Remplacer le câble HF.
Alarme
F105
Câble HF
1. Vérifier le raccord du câble HF.
2. Remplacer le câble HF.
Alarme
F106
Capteur
1. Vérifier le revêtement du capteur.
2. Remplacer le capteur.
Alarme
75
Suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57
11.5.2
Défauts électroniques
Evénement de diagnostic
Mode défaut
Code
Description
F242
Software incompatible
1. Vérifier le software.
2. Flasher ou remplacer l'électronique principale.
Alarme
F252
Module incompatible
1. Vérifier le module électronique.
2. Remplacer le module E/S ou le module électronique
principal.
Alarme
F261
Module électronique
1. Redémarrer l'appareil.
2. Vérifier le module électronique.
3. Remplacer le module E/S ou l'électronique principale.
Alarme
F262
Liaison modules
1. Vérifier les connexions de module.
2. Remplacer les modules électroniques.
Alarme
F270 Défaut de
M270 l'électronique
principale
Remplacer le module électronique principal.
Alarme
Avertissement
F271
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module électronique principal.
Alarme
F272 Défaut de
M272 l'électronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F273
Défaut de
l'électronique
principale
1. Mode d'urgence par l'affichage.
2. Remplacer l'électronique principale.
Alarme
F275
Défaut du module E/S
Remplacer le module E/S.
Alarme
F276
Défaut du module E/S
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module E/S
Alarme
F282
Mémoire des données
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
F283
Contenu de la
mémoire
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
1. Transférer les données ou réinitialiser l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
Avertissement
Défaut de
l'électronique
principale
F311 Défaut électronique
M311
11.5.3
Défauts de configuration
Evénement de diagnostic
Code
Mesure corrective
Mode défaut
Description
F410
Transmission de
données
1. Vérifier la connexion.
2. Vérifier la configuration (langues disponibles, sorties
disponibles).
3. Répéter la transmission de données.
Alarme
F411
C411
Upload/download
Upload/download actif, patienter.
Alarme
Avertissement
C431
Réétalonnage
F435
Linéarisation
Vérifier le tableau de linéarisation.
Alarme
F437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le Service.
Alarme
1. Vérifier le fichier de jeu de données.
2. Vérifier le paramétrage de l'appareil.
3. Upload et download de la nouvelle configuration.
Avertissement
M438 Jeu de données
76
Mesure corrective
Avertissement
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Suppression des défauts
Evénement de diagnostic
Code
Mesure corrective
Mode défaut
Description
S441
Sortie courant 1
1. Vérifier le process.
2. Vérifier le réglage de la sortie courant.
Avertissement
C484
Simulation mode
erreur
Désactiver la simulation.
Alarme
C485
Simulation valeur
mesurée
Désactiver la simulation.
Avertissement
C491
Simulation sortie
courant
Désactiver la simulation.
Avertissement
C585
Simulation distance
Désactiver la simulation.
Avertissement
11.5.4
Défauts du process
Evénement de diagnostic
Mesure corrective
Mode défaut
1. Augmenter la tension.
2. Remplacer le module E/S
Avertissement
F803 Courant de boucle 1
M803
1. Vérifier le câblage.
2. Remplacer le module E/S.
Alarme
Avertissement
F825
S825
Température de
service
1. Vérifier la température ambiante.
2. Vérifier la température de process.
Alarme
Avertissement
S921
Modification de la
référence
1. Vérifier le réglage de la référence.
2. Vérifier la pression de process.
3. Vérifier le capteur.
Avertissement
F936
Interférence CEM
Vérifier la CEM sur l'installation.
Alarme
F941
S941
Echo perdu
Vérifier le réglage de la valeur CD.
Alarme/
avertissement
S942
Dans la distance de
sécurité
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier la distance de sécurité.
3. Réinitialiser l'automaintien.
Avertissement
/alarme 2)
S943
Dans distance blocage
Vérifier le niveau.
Avertissement
S944
Gamme de niveau
Précision réduite. Niveau au raccord process.
Avertissement
S968
Niveau limité
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier les valeurs limites.
Avertissement
F970
Linéarisation
1. Vérifier le niveau.
2. Vérifier la linéarisation.
Alarme
Code
S801
1)
2)
Description
Energie trop faible
1)
Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Configuration (Configuration → Config.
étendue → Régla.sécurité → Sort.perte écho).
Le comportement de ce défaut peut être configuré dans le menu Expert (Expert → Capteur → Régla.sécurité
→ Dans dist.sécur.).
11.6
Journal des événements
11.6.1
Historique des événements
Un aperçu chronologique des messages événement apparus est fourni par le sous-menu
Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal événements → Liste événements
Endress+Hauser
77
Suppression des défauts
Levelflex FMP56, FMP57
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
20 messages événement max. peuvent être affichés dans l'ordre chronologique. Si la
fonction avancée de l'HistoROM est libérée dans l'appareil (option de commande), on
pourra aller jusqu'à 100 messages.
L'historique des événements comprend des entrées relatives aux :
• événements de diagnostic
• événements d'information
A chaque événement est affecté, outre le moment de son apparition, un symbole qui
signale si l'événement est apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
– : apparition de l'événement
– : fin de l'événement
• Evénement d'information
: apparition de l'événement
Appeler et fermer les mesures d'élimination
1.
Activer .
 Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic
sélectionné s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé.
• Message relatif aux mesures d'élimination (→  73)
• Pour le filtrage des messages événement affichés (→  78)
11.6.2
Filtrer le journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages
événement est affichée dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tout
• Défaut (F)
• Maintenance nécessaire (M)
• Test fonction (C)
• Hors spécifications (S)
• Information (I)
78
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Suppression des défauts
11.6.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
I1000
-------- (Appareil OK)
I1089
Démarrage appareil
I1090
Configuration remise à zéro
I1091
Configuration modifiée
I1092
Enregistrement valeurs mesurées effacé
I1110
Commutateur de protection en écriture modifié
I1111
Défaut d'étalonnage de masse volumique
I1137
Electronique remplacée
I1151
Historique remis à zéro
I1154
Tension aux bornes minimum/maximum remise à zéro
I1155
Température à l'électronique remise à zéro
I1156
Défaut de mémoire bloc tendance
I1157
Contenu mémoire liste événements
I1185
Affichage appareil sécurisé
I1186
Appareil avec affichage restauré
I1187
Point de mesure copié via affichage
I1188
Données affichage effacées
I1189
Sauvegarde appareil comparée
I1264
Séquence de sécurité interrompue
I1335
Logiciel modifié
11.7
Date
07.2011
Version
de
software
Modifications
01.00.zz
Software d'origine
Endress+Hauser
Texte de l'événement
Historique du software
Documentation (FMP56, FMP57, PROFIBUS)
CD-ROM
Manuel de mise en
service
Description des
paramètres de
l'appareil
Information technique
CD00518F/00/
A2/14.11
BA01009F/00/FR/
10.10
GP01001F/00/FR/
10.10
TI01004F/00/FR/13.11
79
Réparation
Levelflex FMP56, FMP57
12
Réparation
12.1
Généralités
12.1.1
Concept de réparation
Le concept de réparation Endress+Hauser tient compte du fait que les appareils sont
construits de façon modulaire et que les réparations peuvent être effectuées par le service
Endress+Hauser ou par des clients spécialement formés.
Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de remplacement
correspondantes.
Pour plus de renseignements sur le SAV et les pièces de rechange, veuillez vous adresser
au Service Endress+Hauser.
12.1.2
Réparation des appareils certifiés Ex
Lors de réparations d'appareils certifiés Ex, il faut tenir compte de ce qui suit :
• Seul du personnel spécialisé ou le Service Endress+Hauser est autorisé à effectuer des
réparations sur les appareils certifiés Ex.
• Il faut obligatoirement respecter les normes et les directives nationales en vigueur, ainsi
que les Conseils de sécurité (XA) et les certificats.
• Seules des pièces de rechange provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, il faut respecter la désignation de l'appareil
sur la plaque signalétique. Les pièces ne doivent être remplacées que par des pièces
semblables.
• Les réparations doivent être effectuées en tenant compte des instructions. Après une
réparation, il faut exécuter l'essai individuel prescrit pour l'appareil.
• Seul le Service Endress+Hauser est autorisé à réaliser la transformation d'un appareil
certifié en une autre version certifiée.
• Chaque réparation ou transformation doit être documentée.
12.1.3
Remplacement des modules électroniques
Après le remplacement des modules électroniques, il n'est pas nécessaire de refaire un
étalonnage, étant donné que les paramètres sont stockés dans l'HistoROM situé dans le
boîtier. Toutefois, après le remplacement de l'électronique principale, il peut s'avérer
nécessaire de réaliser une nouvelle suppression des échos parasites (mapping).
12.1.4
Remplacement d'un appareil
Après le remplacement d'un appareil complet, les paramètres peuvent être chargés à
nouveau dans l'appareil de l'une des manières suivantes :
• Via l'afficheur
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable dans
l'afficheur (→  143).
• Via FieldCare
Condition : La configuration de l'ancien appareil a été mémorisée au préalable via
FieldCare dans l'ordinateur.
Les mesures peuvent reprendre sans nouvel étalonnage. Il faut, le cas échéant, effectuer
une nouvelle suppression des échos parasites.
80
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Réparation
12.2
Pièces de rechange
• Certains composants d'appareil interchangeables sont identifiés par une plaque
signalétique de pièce de rechange. Celle-ci comprend des informations sur la pièce de
rechange.
• Dans le couvercle du compartiment de raccordement de l'appareil, se trouve une plaque
signalétique de pièce de rechange comprenant les indications suivantes :
– Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de
commande.
– L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de
commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les
instructions de montage à télécharger.
Spare parts for: Levelflex FMP5x
8A21AC098AF4
Ser.-no.:
Pos. no. Spare part
Sensor
Main electr.
IO module
Cover (front)
Cover (right)
Display
Spare no./structure
XPF0002- / XPF0003XPF000171023451
71023451
71023451
71023451
002847-A
1
2
3
4
5
6
Additional information: www.endress.com/deviceviewer
A0014979
 31
Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et de la pièce de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro série" dans le sous-menu "Information
appareil".
Endress+Hauser
81
Maintenance
Levelflex FMP56, FMP57
13
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif
pour la surface du boîtier et les joints.
82
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Accessoires
14
Accessoires
14.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
Accessoires
Description
222 (8.74)
Capot de protection
climatique
mm (in)
A0015466
273.8 (10.8)
164 (6.46)
298.5 (11.8)
255.1 (10)
(6.1
155
°
65
)
a
35°
55°
b
mm (in)
A0015472
a
b
37,8 mm (1,49 in)
54 mm (2,13 in)
Le capot de protection climatique peut être commandé en même temps que
l'appareil (structure de commande, caractéristique 620 "Accessoires joints",
option PB "Capot de protection climatique").
Il est également disponible comme accessoire ; référence 71132889.
Endress+Hauser
83
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57
Accessoires
Description
Support de montage pour
le boîtier de l'électronique
B
52
(2)
A
122 (4.8)
140 (5.5)
175 (6.9)
70
(2.8)
86
(3.4)
158 (6.2)
Ø 42 ... 60
(1-1/4 ... 2)
mm (inch)
A0014793
A
B
Montage mural
Montage sur mât
Pour la version d'appareil "Capteur séparé" (voir caractéristique 060 de la
structure de produit), le support de montage est compris dans la livraison. Il
peut toutefois aussi être commandé séparément comme accessoire
(référence : 71102216).
Accessoires
Description
Tige prolongatrice /
centrage HMP40
• Utilisable pour :
FMP57
• Température
admissible
au bord inférieur du
piquage :
-40 ... +150 °C
(-40 ...+302 °F)
• Informations
supplémentaires :
SD01002F
1
2
3
A0013597
1
2
3
84
Hauteur du piquage
Tige prolongatrice
Disque de centrage
010
Agrément :
A
Zone non Ex
M
FM DIP Cl.II Div.1 Gr.E-G N.I., Zone 21,22
P
CSA DIP Cl.II Div.1 Gr.G + coal dust N.I.
S
FM Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2,20,21,22
U
CSA Cl.I, II, III Div.1 Gr.A-G N.I., Zone 0,1,2
1
ATEX II 1G
2
ATEX II 1D
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Accessoires
Accessoires
Description
020
1
115mm ; 150-250mm / 6-10"
2
215mm ; 250-350mm / 10-14"
3
315mm ; 350-450mm / 14-18"
4
415mm ; 450-550mm / 18-22"
9
Version spéciale ; n° TSP à spécifier
030
Endress+Hauser
Tige prolongatrice ; hauteur du piquage :
Disque de centrage :
A
Non sélectionné
B
DN40 / 1-1/2", d. intérieur = 40-45mm, PPS
C
DN50 / 2", d. intérieur = 50-57mm, PPS
D
DN80 / 3", d. intérieur = 80-85mm, PPS
E
DN80 / 3", d. intérieur = 76-78mm, PPS
G
DN100 / 4", d. intérieur = 100-110mm, PPS
H
DN150 / 6", d. intérieur = 152-164mm, PPS
J
DN200 / 8", d. intérieur = 210-215mm, PPS
K
DN250 / 10", d. intérieur = 253-269mm, PPS
Y
Version spéciale ; n° TSP à spécifier
85
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57
Accessoires
Description
Kit de montage, isolé
1
2
D
A0013586
1
2
Manchon isolant
Anneau à vis
Pour une fixation isolée en toute sécurité des sondes à câble.
Température de process max. : 150 °C (300 °F)
Pour les sondes à câble 4 mm (¹⁄₆ in) ou 6 mm (1/4 in) avec PA>acier :
• Anneau à vis M8 DIN 580
• Diamètre D = 20 mm (0,8 in)
• Référence : 52014249
Pour les sondes à câble 6 mm (¹⁄₄ in) ou 8 mm (1/3 in) avec PA>acier :
• Anneau à vis M10 DIN 580
• Diamètre D = 25 mm (1 in)
• Référence : 52014250
Etant donné le risque de chargement électrostatique, le manchon isolant n'est pas
adapté pour l'utilisation en zone Ex ! La sonde doit être raccordée à la terre de
façon fiable.
Le kit de montage peut également être commandé directement avec l'appareil
(Structure du produit Levelflex, caractéristique 620 "Accessoire fourni", option
PG "Kit de montage, isolé, câble").
86
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Accessoires
Accessoires
Description
Affichage déporté FHX50
A0019128
• Matériau :
– Plastique PBT
– 316L (en préparation)
• Compatible avec le module d'affichage :
– SD02 (bouton-poussoir)
– SD03 (commande tactile) (en préparation)
• Câble de raccordement :
– Câble fourni jusqu'à 30 m (98 ft)
– Câble standard non fourni jusqu'à 60 m (196 ft)
• Si l'afficheur séparé doit être utilisé, il faut commander le Levelflex en version "Préparé pour l'afficheur FHX50"
(caractéristique 030, version L ou M). Pour le FHX50, dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de
mesure", il faut sélectionner l'option A : "Préparé pour l'afficheur FHX50".
• Si un Levelflex n'a pas été commandé en version "Préparé pour l'afficheur FHX50" et qu'il doit être équipé d'un
FHX50, il faut commander un FHX50 en sélectionnant dans la caractéristique 050 : "Version de l'appareil de
mesure" la version B : "Pas préparé pour l'afficheur FHX50". Dans ce cas, le FHX50 est livré avec un kit de
transformation pour le Levelflex, avec lequel celui-ci peut être préparé pour l'utilisation du FHX50.
Pour plus de détails, voir document SD01007F.
14.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
Pour les détails : document "Information technique" TI405C
14.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04 et BA059S/04
Endress+Hauser
87
Accessoires
Levelflex FMP56, FMP57
14.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une
carte DSD ou une clé USB.
Pour les détails : document "Information technique" TI133R et manuel de
mise en service BA247R
88
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Retour de matériel
15
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et
conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser
www.services.endress.com/return-material
Endress+Hauser
89
Mise au rebut
Levelflex FMP56, FMP57
16
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs
matériaux.
90
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Vue d'ensemble du menu de configuration
17
Vue d'ensemble du menu de configuration
Language
Affic./Fonction. →
Configuration →
Configuration →
(→  96)
Accès afficheur
(→  97)
Etat verrouill.
(→  97)
Format d'affich.
(→  97)
Affich. contraste
(→  99)
Affich. interval.
(→  100)
Unité longueur
(→  100)
Type cuve/silo
(→  100)
Dista. point zéro
(→  101)
Plage de mesure
(→  101)
Niveau
(→  102)
Distance
(→  102)
Qualité signal
(→  103)
Suppression →
Configuration →
Adresse capteur
Configuration →
Config. étendue →
Configuration →
Configuration →
Endress+Hauser
Config. étendue →
Config. étendue →
Confirm. distance
(→  104)
Fin suppression
(→  104)
Enregis. suppres.
(→  105)
(→  103)
Etat verrouill.
(→  97)
Accès afficheur
(→  97)
Ent. code d'accès
(→  105)
Déf. code d'accès
(→  106)
Désign. point mes.
(→  106)
Niveau →
Linéarisation →
Type de produit
(→  108)
Propriété produit
(→  108)
Propriété process
(→  108)
Cond. av. process
(→  109)
Unité du niveau
(→  110)
Distance blocage
(→  110)
Correcti. niveau
(→  111)
Type linéaris.
(→  112)
Unité apr.linéa.
(→  112)
Texte libre
(→  113)
Valeur maximale
(→  113)
Diamètre
(→  114)
91
Vue d'ensemble du menu de configuration
Configuration →
Config. étendue →
Levelflex FMP56, FMP57
Régla.sécurité →
Haut.interméd.
(→  114)
Mode tableau
(→  115)
Numéro tableau
(→  115)
Niveau
(→  115)
Valeur client
(→  116)
Activer tableau
(→  116)
Sort.perte écho
(→  117)
Val. perte écho
(→  117)
Rampe perte écho
(→  117)
Distance blocage
(→  110)
Configuration →
Config. étendue →
Confirmation WHG →
(→  119)
Configuration →
Config. étendue →
SIL/WHG désact. →
(→  119)
Configuration →
Config. étendue →
Corr.long.sonde →
Configuration →
Configuration →
Configuration →
92
Config. étendue →
Config. étendue →
Config. étendue →
Sortie commutation →
Analog input 1...6 →
Digital input 1...4 →
Conf.long. sonde
(→  120)
Long.sonde actu.
(→  121)
Affectation sortie état
(→  121)
Affecter état
(→  122)
Affecter seuil
(→  122)
Affecter niveau diagnostic
(→  123)
Seuil d'enclenchement
(→  123)
Temporisation à
l'enclenchement
(→  124)
Seuil de déclenchement
(→  123)
Temporisation au
déclenchement
(→  125)
Mode défaut
(→  125)
Etat de commutation
(→  125)
Signal sortie inversé
(→  126)
Channel
(→  127)
PV filter time
(→  127)
Fail safe type
(→  127)
Fail safe value
(→  128)
Out value
(→  128)
Out status
(→  128)
Out status HEX
(→  128)
Channel
(→  130)
Invert
(→  130)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Configuration →
Configuration →
Configuration →
Endress+Hauser
Config. étendue →
Config. étendue →
Config. étendue →
Vue d'ensemble du menu de configuration
Analog output 1...4 →
Digital output 1...4 →
Affichage →
Fail safe type
(→  130)
Fail safe value
(→  131)
Out value
(→  131)
Out status
(→  131)
Out status HEX
(→  131)
Set point value
(→  132)
Set point status
(→  132)
Fail safe time
(→  132)
Fail safe type
(→  133)
Fail safe value
(→  133)
Out value
(→  133)
Out status
(→  133)
Out status HEX
(→  134)
Set point value
(→  134)
Set point status
(→  134)
Invert
(→  134)
Fail safe time
(→  135)
Fail safe type
(→  135)
Fail safe value
(→  135)
Out value
(→  136)
Out status
(→  136)
Out status HEX
(→  136)
Format d'affich.
(→  97)
Affich. valeur 1
(→  137)
Nomb.décimales 1
(→  137)
Affich. valeur 2
(→  138)
Nomb.décimales 2
(→  138)
Affich. valeur 3
(→  138)
Nomb.décimales 3
(→  139)
Affich. valeur 4
(→  139)
Nomb.décimales 4
(→  140)
Affich. interval.
(→  100)
Amort. affichage
(→  140)
Ligne d'en-tête
(→  141)
Texte ligne d'en-tête
(→  141)
Carac. séparation
(→  142)
Format numérique
(→  142)
Menu décimales
(→  142)
93
Vue d'ensemble du menu de configuration
Configuration →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
94
Config. étendue →
Levelflex FMP56, FMP57
Sauv.donné.affi.→
Temps de fonctionm.
(→  143)
Dernière sauveg.
(→  143)
Gestion données
(→  143)
Compar. résultats
(→  144)
Diagnostic act.
(→  145)
Derni. diagnostic
(→  145)
Tps fct de.redém.
(→  145)
Temps de fonctionm.
(→  143)
Liste diagnost. →
Journ.événement. →
Info. appareil →
Val. mesurée →
Val. mesurée →
Val. mesurée →
Diagnostic 1
(→  147)
Diagnostic 2
(→  147)
Diagnostic 3
(→  147)
Diagnostic 4
(→  147)
Diagnostic 5
(→  147)
Options filtre
(→  148)
Liste événements
(→  148)
Désign.point mes.
(→  150)
Numéro de série
(→  150)
Version logiciel
(→  150)
Nom d'appareil
(→  150)
Code commande
(→  151)
Réf. commande 1
(→  151)
Réf. commande 2
(→  151)
Réf. commande 3
(→  151)
Status PROFIBUS Master Config
(→  151)
PROFIBUS ident number
(→  151)
Distance
(→  102)
Niveau linéarisé
(→  153)
Etat commutation
(→  125)
Analog input 1...6 →
Digital input 1...4 →
Channel
(→  127)
Out value
(→  128)
Out status
(→  128)
Out status HEX
(→  128)
Channel
(→  130)
Out value
(→  131)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Diagnostic →
Val. mesurée →
Val. mesurée →
Enreg.val.mes. →
Simulation →
Test appareil →
Vue d'ensemble du menu de configuration
Analog output 1...4 →
Digital output 1...4 →
Out status
(→  131)
Out status HEX
(→  131)
Out value
(→  133)
Out status
(→  133)
Out status HEX
(→  134)
Out value
(→  136)
Out status
(→  136)
Out status HEX
(→  136)
Affectat.voie 1
(→  155)
Affectat.voie 2
(→  155)
Affectat.voie 3
(→  155)
Affectat.voie 4
(→  155)
Interval. mémori.
(→  155)
RAZ tous enregis
(→  156)
Affichage voie 1
(→  156)
Affichage voie 2
(→  156)
Affichage voie 3
(→  156)
Affichage voie 4
(→  156)
Aff.sim.gran.mes
(→  158)
Valeur var. mes.
(→  158)
Simul. sortie commut.
(→  158)
Etat commutation
(→  159)
Simul.alarme app.
(→  159)
Démarra.test app.
(→  160)
Résult.test app.
(→  160)
Dernier test
(→  160)
Signal de niveau
(→  160)
Signal couplage
(→  161)
Reset appareil
(→  162)
Diagnostic →
Reset appareil →
Expert
Le menu "Expert" est décrit dans la documentation GP01000F ("Description des paramètres de
l'appareil").
Endress+Hauser
95
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil
(menu de configuration)
•
•
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'afficheur
: Indique le chemin de navigation vers le paramètre via l'outil de configuration
(par ex. FieldCare)
•
: Indique les paramètres pouvant être verrouillés via le verrouillage du software
(→  55).
Language
Navigation
Language
Affich./Fonction. → Language
Description
Réglage de la langue de l'afficheur local
Sélection
• Anglais
• Autre langue de programmation (voir structure du produit, caractéristique 500, "Autre
langue de programmation").
Réglage par défaut
Anglais
96
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.1
Menu "Affichage/Fonctionnement"
Ce menu ne s'affiche que s'il y a un affichage sur site.
Affichage droits d'accès
Navigation
Description
Affich./Fonction. → Affichage droits d'accès
Configuration → Configuration étendue → Affichage droits d'accès
Affichage des droits d'accès aux paramètres via la configuration sur site. Si un symbole
apparaît devant le paramètre, c'est que ce dernier ne peut pas être modifié via l'afficheur
local avec les droits d'accès actuels.
• Les droits d'accès peuvent être modifiés via le paramètre Entrer code
libération(→  105).
• Si une protection en écriture supplémentaire est activée, elle limite encore plus les
droits d'accès actuels. La protection en écriture peut être visualisée via le paramètre
Etat verrouillage(→  97).
Affichage
• Opérateur
• Maintenance
Informations sur les rôles utilisateur "Utilisateur" et "Maintenance" : (→  54)
Etat verrouillage
Navigation
Description
Affich./Fonction. → Etat verrouillage
Configuration → Configuration étendue → Etat verrouillage
Affichage de la protection en écriture active. Si plusieurs modes de protection en écriture
sont actifs, c'est la protection en écriture avec le plus haute priorité qui est affichée.
Le symbole apparaît devant les paramètres ne pouvant pas être modifiés en raison
d'une protection en écriture.
Affichage
• Verrouillage hardware (priorité 1)
Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique
principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (→  55).
• Verrouillage temporaire (priorité 2)
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données,
reset) l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces
opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
• Voir droit d'accès (priorité 3)
Ce sont les droits d'accès affichés dans le paramètre Affichage droits d'accès qui
s'appliquent (→  97).
Format affichage
Endress+Hauser
97
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Navigation
Description
Levelflex FMP56, FMP57
Affich./Fonction. → Format affichage
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format affichage
Sélection du mode d'affichage sur l'afficheur local. Le format de l'affichage (taille,
bargraph) et le nombre de valeurs mesurées affichées (1...4) peuvent être réglés. Ce
réglage ne s'applique qu'au mode normal.
• Les paramètres Affichage valeur 1 - Affichage valeur 4 permettent de déterminer
les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local et dans quel ordre (→  137).
• Si on a déterminé plus de valeurs mesurées que l'affichage choisi ne le permet,
l'appareil affiche les valeur par alternance. La durée de l'affichage jusqu'au prochain
changement se règle via le paramètre Intervalle affichage(→  100).
Sélection
• 1 valeur, taille max.
• Bargraph + 1 valeur
• 2 valeurs
• Valeur taille max. + 2 valeurs
• 4 valeurs
Réglage par défaut
1 valeur, taille max.
98
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Information complémentaire1 valeur, taille max.
A0011948-FR
Bargraph + 1 valeur
A0012011-FR
2 valeurs
A0012013-FR
Valeur taille max. + 2 valeurs
A0012016-FR
4 valeurs
A0012019-FR
Affichage contraste
Navigation
Description
Affich./Fonction. → Contraste affichage
Adaptation du contraste de l'affichage aux conditions environnantes (par ex. à l'angle de
lecture ou à l'éclairage).
Régler le contraste par les touches :
• Plus clair : appuyer simultanément sur les touches
• Plus sombre : appuyer simultanément sur les touches
Entrée
Endress+Hauser
E
E
20…80 %
99
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Réglage par défaut
Levelflex FMP56, FMP57
30 %
Intervalle affichage
Navigation
Description
Affich./Fonction. → Intervalle affichage
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Intervalle affichage
Réglage de la durée d'affichage des valeurs mesurées sur l'afficheur local, lorsque celles-ci
sont affichées en alternance. Ce type d'affichage en alternance ne se fait automatiquement
que si on a défini plus de valeurs mesurées à afficher simultanément que ne le permet le
format d'affichage choisi.
• Les paramètres Affichage valeur 1...Affichage valeur 4 permettent de déterminer
les valeurs mesurées à afficher sur l'afficheur local (→  137).
• Le format d'affichage des valeurs mesurées affichées est déterminé via le paramètre
Format Affichage(→  97).
Entrée
1…10 s
Réglage par défaut
5s
18.2
Menu "Configuration"
Unité de longueur
Navigation
Configuration → Unité longueur
Description
Détermination de l'unité de longueur
Sélection
•m
• ft
• in
• mm
Réglage par défaut
m
Type de cuve/silo
Navigation
Description
100
Configuration → Type de cuve
Détermination du type de cuve
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sélection
• Béton
• Plastique / bois
• Métallique
• Aluminium
Réglage par défaut
Métallique
Distance du point zéro
Navigation
Configuration → Distance du point zéro
Description
Détermination de l'étalonnage vide E.
E est la distance entre le point de référence de
la mesure (bord inférieur de la bride resp. du
raccord fileté) et le niveau minimal (0%).
E
0%
A0013180
Entrée
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Réglage par défaut
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Plage de mesure
Navigation
Configuration → Plage de mesure
Description
Détermination de l'étalonnage plein F.
F est la distance entre le niveau minimal (0%)
et le niveau maximal (100%).
100%
F
0%
A0013191
Endress+Hauser
101
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Entrée
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Réglage par défaut
Dépend de l'unité de longueur sélectionnée et de la sonde.
Levelflex FMP56, FMP57
Niveau
Navigation
Description
Configuration → Niveau
Indique le niveau mesuré LL (avant
linéarisation)
LL
0%
A0013196
Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→  110).
Distance
Navigation
Description
Configuration → Distance
Diagnostic → Val. mesurée → Distance
Indique la distance mesurée DL entre le point
de référence (bord inférieur de la bride resp. du
raccord fileté) et le niveau
DL
A0013201
Information complémentairePour l'affichage, c'est l'"Unité de niveau" sélectionnée qui est utilisée (→  110).
102
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Qualité signal
Navigation
Configuration → Qualité signal
Description
Affichage de la qualité du signal
Affichage
• Fort
L'écho évalué dépasse d'au moins 10 mV le seuil d'écho
• Moyen
L'écho évalué dépasse d'au moins 5 mV le seuil d'écho
• Faible
L'écho évalué dépasse de moins de 5 mV le seuil d'écho
• Pas de signal
L'appareil ne trouve pas d'écho évaluable et génère le message d'erreur
– F941, si dans le paramètre Sortie perte d'écho(→  117), l'option Alarme a été
sélectionnée.
– S941, si dans le paramètre Sortie perte écho(→  117), une autre option a été
sélectionnée.
Information complémentaireLa qualité de signal affichée se rapporte toujours à l'écho actuellement évalué : soit l'écho
de niveau direct soit l'écho de l'extrémité de la sonde. Pour faire la distinction, la qualité du
signal de l'extrémité de sonde est toujours représentée entre parenthèses.
Adresse capteur
Navigation
Description
Configuration → Adresse capteur
Dépend de la méthode d'adressage :
• Dans le cas de l'adressage software (→  64) :
Paramètre modifiable pour le réglage de l'adresse bus de l'appareil
• Dans le cas de l'adressage hardware (→  64) :
Paramètre en lecture seule ; indique l'adresse bus qui a été réglée au moyen du
commutateur d'adressage.
Gamme de valeurs
Endress+Hauser
0…126
103
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.2.1
Levelflex FMP56, FMP57
La séquence "Suppression"
Confirmation distance
Navigation
Configuration → Suppression → Confirmation dist.
Description
Confirmation que la distance affichée correspond à la distance réelle. A l'aide de l'entrée,
l'appareil détermine la zone de suppression.
Sélection
• Suppression manuelle
A sélectionner lorsque la zone de suppression doit être déterminée manuellement via le
paramètre Fin suppression. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de comparer la distance
affichée et la distance réelle.
• Distance OK
A sélectionner lorsque la distance affichée et la distance réelle correspondent. L'appareil
effectue un mapping puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Distance inconnue
A sélectionner lorsque la distance réelle est inconnue. Aucun mapping n'est réalisé.
L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Distance trop petite
A sélectionner lorsque la distance affichée est plus petite que la distance réelle.
L'appareil effectue un mapping et retourne au paramètre Confirmation distance. La
distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de façon itérative
jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle.
• Distance trop grande
A sélectionner lorsque la distance affichée est plus grande que la distance réelle.
L'appareil corrige l'évaluation du signal et retourne au paramètre Confirmation
distance. La distance est recalculée et affichée. La comparaison doit être répétée de
façon itérative jusqu'à ce que la distance affichée corresponde à la distance réelle.
• Réservoir vide
A sélectionner lorsque la cuve est entièrement vide. L'appareil effectue un mapping sur
l'ensemble de la gamme de mesure puis quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Effacer mapping
A sélectionner lorsqu'une courbe de mapping éventuellement présente doit être effacée.
L'appareil retourne au paramètre Confirmation distance et un nouveau mapping peut
être lancé.
Réglage par défaut
Distance inconnue
Information complémentaireA titre de référence, la distance mesurée est affichée avec ce paramètre.
Dans le cas des mesures d'interface, la distance se rapporte toujours au niveau total (pas à
la hauteur d'interface).
Si la procédure d'aide Distance trop grande ou Distance trop petite est quittée sans
confirmer la distance, aucun mapping ne sera réalisé et la procédure sera réinitialisée
après 60 s.
Fin suppression
Navigation
104
Configuration → Suppression → Fin suppression
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Confirmation distance, l'option Suppression
manuelle a été sélectionnée.
Description
Indication de la distance jusqu'à laquelle un mapping doit être réalisé.
Entrée
0,1 m (0,33 ft) ... longueur de sonde (LN)
Réglage par défaut
0,1 m (0,33 ft)
Information complémentaireLa distance est mesurée à partir du point de référence, c'est-à-dire à partir du bord
inférieur de la bride de montage ou du raccord fileté.
A titre de référence, le paramètre Suppression actuelle est affiché avec ce paramètre.
Suppression actuelle indique la distance jusqu'à laquelle une courbe de mapping a déjà été
enregistrée.
Enregistrement suppression
Navigation
Configuration → Suppression → Enregis. suppres.
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Fin suppression, une valeur a été indiquée.
Description
Démarrage de l'enregistrement de la courbe de mapping.
Sélection
• Non
Aucune courbe de mapping n'est enregistrée. L'appareil quitte la séquence ("End of
sequence" s'affiche).
• Enregistrer suppression
La courbe de mapping est enregistrée. L'appareil indique ensuite la nouvelle distance
mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur  pour valider ces
valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Effacer mapping
Une courbe de mapping éventuellement présente est effacée. L'appareil indique ensuite
la nouvelle distance mesurée ainsi que la zone de suppression actuelle. Appuyer sur 
pour valider ces valeurs. L'appareil quitte alors la séquence ("End of sequence" s'affiche).
Réglage par défaut
Non
18.2.2
Etat verrouillage
(→  97)
Droits d'accès via afficheur
(→  97)
Sous-menu "Configuration étendue"
Entrer code d'accès
Endress+Hauser
105
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Navigation
Description
Levelflex FMP56, FMP57
Configuration → Config. étendue → Ent. code d'accès
Libération des paramètres protégés en écriture via configuration sur site ou outil de
configuration. Pour la configuration sur site, le code d'accès spécifique à l'utilisateur défini
dans le paramètre Définir code d'accès est entré (→  106). En cas d'entrée d'un
mauvais code d'accès, l'utilisateur conserve ses droits d'accès actuels.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le
symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est
protégé en écriture.
Si aucune touche n'a été activée pendant 10 minutes ou si l'utilisateur passe de la vue de
navigation ou d'édition à l'affichage de la valeur mesurée, l'appareil bloque les paramètres
protégés en écriture automatiquement après 60 s supplémentaires.
En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
Entrée
0…9 999
Définir code d'accès
Navigation
Description
Configuration → Config. étendue → Déf. code d'accès
Restriction de l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de
l'appareil contre toute modification involontaire via la configuration sur site. Pour cela, un
code d'accès spécifique à l'utilisateur est défini.
La protection en écriture affecte tous les paramètres marqués dans le document avec le
symbole . Sur l'afficheur local, le symbole placé devant un paramètre indique qu'il est
protégé en écriture.
Après définition du code d'accès, les paramètres protégés en écriture ne pourront à
nouveau être modifiés qu'après avoir entré le code d'accès dans le paramètre Entrer
code d'accès(→  105).
Modifier le code d'accès
• Entrer le code d'accès actuel dans le paramètre Entrer code d'accès et confirmer.
• Définir un nouveau code d'accès.
En cas de perte du code d'accès : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
Entrée
0…9 999
Réglage par défaut
0
Information complémentaireEntrée
Si le code d'accès n'est pas dans la gamme d'entrée, l'appareil délivre un message
correspondant.
Réglage par défaut
Si le réglage par défaut n'est pas modifié ou si 0 est défini comme code d'accès, les
paramètres ne sont pas protégés en écriture et les données de configuration de l'appareil
peuvent ainsi toujours être modifiées. L'utilisateur est connecté avec le rôle Maintenance.
Désignation du point de mesure
106
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Navigation
Description
Configuration → Config. étendue → Design. point mes.
Entrée d'un nom unique pour le point de mesure afin de pouvoir l'identifier rapidement
dans l'installation. Il est indiqué dans l'en-tête :
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Texte ligne d'en-tête
Entrée
Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Réglage par défaut
Levelflex
Information complémentaireEntrée
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Endress+Hauser
107
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Sous-menu "Niveau"
Type de produit
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Type de produit
Description
Détermination du type de produit
Sélection
• Liquide
• Solide
Réglage par défaut
Liquide
Caractéristique produit
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. produit
Description
Détermination du coefficient diélectrique
Sélection
• Inconnu
• CD 1,4 ... 1,6
• CD 1,6 ... 1,9
• CD 1,9 ... 2,5
• CD 2,5 ... 4
• CD 4 ... 7
• CD 7 ... 15
• CD > 15
Réglage par défaut
Inconnu
Information complémentaire
Les coefficients diélectriques pour de nombreux produits utilisés dans l'industrie sont
indiqués dans la documentation SD106F, téléchargeable depuis le page Internet
Endress+Hauser (www.endress.com).
Caractéristique process
Navigation
Description
108
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Caract. process
Détermination de la vitesse de variation de niveau typique
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Sélection
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Pour "Type de produit" = "Liquide"
• Rapide > 1 m (40")/min
• Standard < 1 m (40")/min
• Moyen < 10 cm (4")/min
• Lent < 1 cm (0,4")/min
• Pas de filtre
Pour "Type de produit" = "Solide"
• Rapide > 10 m (33 ft)/h
• Standard < 10 m (33 ft)/h
• Moyen < 1 m (3 ft)/h
• Lent < 0,1 m (0.3 ft)/h
• Pas de filtre
Réglage par défaut
Standard < 1m/min
Information complémentaireL'appareil adapte les filtres internes de l'évaluation du signal
et l'amortissement du signal de sortie à la vitesse de variation
de niveau typique indiquée :
Pour "Type de produit" =
"Liquide"
Caractéristique process
Temps de réponse à un
échelon [s]
Rapide > 1m (40")/min
3
Standard < 1 m (40")/min
13
Moyen < 10 cm (4")/min
38
Lent < 1 cm (0,4")/min
73
Pas de filtre
< 0,8
Pour "Type de produit" = "Solide"
Caractéristique process
Temps de réponse à un
échelon [s]
Rapide > 10 m (33ft)/h
37
Standard < 10 m (33 ft)/h
74
Moyen < 1 m (3ft)/h
145
Lent < 0,1 m (0,03ft)/h
290
Pas de filtre
< 0,8
D'autres réglages (par ex. des valeurs intermédiaires)
sont possibles dans le menu "Expert". Pour cela, voir
GP01001F "Levelflex FMP50/51/52/53/54/55/56/57 Description des paramètres de l'appareil - PROFIBUS PA".
Conditions process avancées
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Cond. process avancées
Indication de conditions de process supplémentaires (si nécessaire)
109
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sélection
Levelflex FMP56, FMP57
• Dépôt
• Aucun
En plus pour "Type de produit" = "Liquide"
• Couche d'émulsion
• Sonde près du fond
Réglage par défaut
Aucun
Information complémentaireDans le cas de produits multiphasiques, la sélection "Couche d'émulsion" peut garantir que
c'est toujours le niveau total qui est détecté (exemple : application hydrocarbure/
condensats).
La sélection "Sonde près du fond" permet d'améliorer la détection du vide notamment dans
le cas de sondes montées à proximité du fond de la cuve.
Unité de niveau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Unité niveau
Description
Détermination de l'unité de niveau
Sélection
•%
•m
• mm
• ft
• in
Réglage par défaut
%
Information complémentaireL'unité de niveau peut différer de l'unité définie dans le paramètre Unité de
longueur(→  100) :
• L'unité de longueur est utilisée pour l'étalonnage ("Etalonnage vide", "Etalonnage plein")
• L'unité de niveau est utilisée pour l'affichage du niveau (non linéarisé).
Distance de blocage
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Distance de blocage
Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Distance de blocage
Description
Détermination de la distance de blocage supérieure UB
Entrée
0 ... 200 mm (0 ... 7,8 in)
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau :
• Avec sonde coaxiale : 0 mm
• Avec sonde à tige ou à câble jusqu'à 8 m (26 ft) : 200 mm (8")
• Avec sonde à tige ou à câble de plus de 8 m (26 ft) : 0,025 * longueur de la sonde
110
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Information complémentaireAucun écho n'est évalué dans la distance de
blocage supérieure UB. UB peut par conséquent
être utilisée pour supprimer les écho parasites
à l'extrémité supérieure de la sonde.
UB
A0013221
Correction niveau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Niveau → Correction niveau
Signification
Détermination d'une correction de niveau
Entrée
En fonction de l'unité de niveau sélectionnée :
• -100,0 ... 100,0 %
• -200,0 ... +200,0 m
• -656,2 ... +656,2 ft
• -7874,0 ... +7874,0 inch
• -200.000,0 ... +200.000,0 mm
Réglage par défaut
0%
Information complémentaireLa valeur indiquée est ajoutée au niveau mesuré (avant linéarisation).
Endress+Hauser
111
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Sous-menu "Linéarisation"
Type linéarisation
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Type linéarisation
Description
Détermination de la linéarisation
Sélection
• Aucun
Le niveau est délivré sans conversion dans
l'unité de niveau.
• Linéaire (A)
• Tableau (B)
• Fond trapézoïdal (C)
• Fond conique (D)
• Fond incliné (E)
• Cylindr. horizontal (F)
• Cuve sphérique (G)
100%
A
0%
100%
B
0%
100%
C/D
0%
100%
E
0%
100%
F/G
0%
A0013299
Réglage par défaut
Aucun
Unité après linéarisation
Navigation
112
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Unité après lin.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Condition
Visible uniquement si une linéarisation a été sélectionnée (c'est-à-dire Type
linéarisation¹Aucun)
Description
Choix de l'unité pour la valeur linéarisée
Sélection
• Texte libre
•t
• lb
• ton
• kg
• impGal
• UsGal
• cf
• cm3
• dm3
• m3
• hl
•l
•%
Réglage par défaut
%
Information complémentaireL'unité sélectionnée n'est utilisée que pour l'affichage. Il n'y a pas de conversion de la valeur
mesurée selon l'unité sélectionnée.
Texte libre
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Texte libre
Condition
Visible uniquement pour Unité après linéarisation = Texte libre.
Description
Entrée d'une unité
Entrée
Jusqu'à 32 caractères alphanumériques (lettres, chiffres, caractères spéciaux)
Réglage par défaut
Texte libre
Valeur maximale
Navigation
Condition
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur maximale
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Linéaire
• Fond trapézoïdal
• Fond conique
• Fond incliné
• Cylindr. horizontal
• Cuve sphérique
Endress+Hauser
113
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Description
Entrée de la capacité maximale de la cuve (100%), mesurée dans l'Unité après
linéarisation
Entrée
-50000 ... +50000
Réglage par défaut
100
Diamètre
Navigation
Condition
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Diamètre
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Cylindr. horizontal
• Cuve sphérique
Description
Entrée du diamètre de la cuve
Entrée
0 ... 9999.999 m (32808 ft)
Réglage par défaut
2 m (6.6 ft)
Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→  100).
Hauteur intermédiaire
Navigation
Condition
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Hauteur intermédiaire
Visible uniquement si l'un des types de linéarisation suivants a été sélectionné :
• Fond trapézoïdal
• Fond conique
• Fond incliné
Description
Entrée de la hauteur intermédiaire H
H
0%
A0013264
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
0 m (0 ft)
Information complémentaireL'entrée se fait dans l'unité de longueur sélectionnée (→  100).
114
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Mode tableau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Mode tableau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Choix du mode d'entrée pour le tableau de linéarisation
Sélection
• Manuel
Le niveau et la valeur linéarisée correspondante sont entrés manuellement pour chaque
point du tableau
• Semi-automatique
Le niveau est mesuré par l'appareil pour chaque point du tableau. La valeur linéarisée
correspondante est entrée manuellement.
• Effacer tableau
Le tableau de linéarisation existant est effacé.
• Trier tableau
Les points du tableau sont triés par ordre croissant.
Réglage par défaut
Manuel
Information complémentaireConditions pour le tableau de linéarisation :
• Le tableau peut contenir jusqu'à 32 couples de valeurs "Niveau - Valeur linéarisée".
• Le tableau doit être monotone (croissant ou décroissant).
• La première valeur du tableau doit correspondre au niveau minimal.
• La dernière valeur du tableau doit correspondre au niveau maximal.
N° tableau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → N° tableau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication du numéro du point du tableau qui est entré par la suite.
Entrée
1 ... 32
Réglage par défaut
1
Niveau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Niveau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication ou affichage du niveau (non linéarisé) pour le point de tableau correspondant
Endress+Hauser
115
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Entrée
Dépend de la gamme de niveau paramétrée, voir paramètre Etalonnage vide(→  101)
et Etalonnage plein(→  101).
Réglage par défaut
0
Information complémentairePour Mode tableau = Manuel : Le paramètre Niveau est un paramètre d'entrée.
Pour Mode tableau = Semi-automatique : Le paramètre Niveau est un paramètre en
lecture seule.
Valeur client
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Valeur client
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Indication de la valeur linéarisée pour le point de tableau correspondant
Entrée
-3,0 x 1038 ... +3,0 x 1038
Réglage par défaut
0
Activer tableau
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Linéarisation → Activer tableau
Condition
Visible uniquement si le type de linéarisation "Tableau" a été sélectionné.
Description
Activer ou désactiver le tableau de linéarisation
Sélection
• Désactiver
Aucune linéarisation n'est calculée. L'appareil délivre le message d'erreur F435 lorsque le
type de linéarisation "tableau" a été sélectionné.
• Activer
La valeur mesurée est linéarisée selon le tableau entré.
Réglage par défaut
Désactiver
Information complémentaireLors de l'édition du tableau, ce paramètre est automatiquement remis sur Désactiver et
doit ensuite être réglé à nouveau sur Activer.
116
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sous-menu "Réglages sécurité"
Sortie perte écho
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Sortie perte écho
Description
Détermination du signal de sortie en cas de perte d'écho
Sélection
• Dernière valeur valable
En cas de perte d'écho, la dernière valeur mesurée valable est maintenue.
• Rampe perte écho
En cas de perte d'écho, la sortie est dirigée vers 0% ou 100% avec une rampe constante.
La pente de la rampe est définie dans le paramètre Rampe perte écho.
• Valeur perte écho
En cas de perte d'écho, la sortie prend la valeur définie dans le paramètre Valeur perte
écho.
• Alarme
La sortie réagit comme en cas d'alarme ; voir paramètre Mode erreur.
Réglage par défaut
Dernière valeur valable
Valeur perte écho
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Valeur perte écho
Condition
Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Valeur perte écho a
été sélectionnée.
Description
Détermination de la valeur de sortie constante en cas de perte d'écho
Entrée
0 ... 200000
Réglage par défaut
0
Information complémentaireL'unité est la même que celle définie pour la sortie :
• Sans linéarisation : paramètre Unité niveau(→  110).
• Avec linéarisation : paramètre Unité après linéarisation(→  112).
Rampe perte écho
Navigation
Condition
Endress+Hauser
Configuration → Configuration étendue → Réglages sécurité → Rampe perte écho
Visible uniquement si dans le paramètre Sortie perte écho, l'option Rampe perte écho a
été sélectionnée.
117
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Description
Levelflex FMP56, FMP57
Détermination de la pente de la rampe en cas
de perte d'écho
100%
B
A
C
0%
t
min
A0013269
A
B
C
Entrée
-9999999,0 ... + 9999999,0 %/min
Réglage par défaut
0 %/min
Temporisation de la perte d'écho
Rampe de la perte d'écho (valeur positive)
Rampe de la perte d'écho (valeur négative)
Information complémentaire• La pente de la rampe est indiquée en pourcentage de la gamme de mesure paramétrée
par minute (%/min)
• Pente négative de la rampe : La valeur mesurée est dirigée vers 0%.
• Pente positive de la rampe : La valeur mesurée est dirigée en continu vers 100%.
Distance de blocage
118
(→  110)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Séquence "Confirmation WHG"
La séquence "Confirmation WHG" n'est disponible que pour les appareils avec
agrément WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité
antidébordement WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG.
La séquence "Confirmation WHG" est nécessaire pour verrouiller l'appareil selon WHG.
Séquence "Désactiver WHG"
La séquence "Désactiver WHG" n'est disponible que pour les appareils avec agrément
WHG (caractéristique 590 : "Autre agrément", option LC : "Sécurité antidébordement
WHG" ), tant qu'ils ne sont pas verrouillés selon WHG.
La séquence "Désactiver WHG" est nécessaire pour débloquer le verrouillage selon WHG de
l'appareil.
Endress+Hauser
119
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Séquence "Correction longueur sonde"
La séquence "Correction longueur sonde" permet de s'assurer que l'appareil affecte
correctement le signal de l'extrémité de la sonde dans la courbe écho. L'affectation est
correcte si la longueur de sonde affichée par l'appareil correspond à la longueur de sonde
réelle. La correction automatique de la longueur de sonde ne peut être réalisée que si la
sonde est montée dans la cuve et est découverte sur toute la longueur (pas de produit). Si
la cuve est partiellement remplie et que la longueur de sonde est connue, sélectionner
l'option Manuel dans le paramètre Confirmation longueur sonde pour entrer
manuellement la valeur.
Si la sonde a été raccourcie et qu'ensuite un mapping a été enregistré, il n'est alors pas
possible de réaliser une correction automatique de la longueur de sonde. Dans ce cas,
il y a deux possibilités :
• D'abord effacer la courbe de mapping (→  105). La correction de la longueur de
sonde sera alors à nouveau possible. Une nouvelle courbe de mapping peut ensuite
être enregistrée.
• Alternative : Dans le paramètre Confirmation longueur sonde, sélectionner
l'option Manuel et entrer manuellement la longueur de sonde dans le paramètre
Longueur sonde actuelle.
Dans le cas d'une sonde amarée reliée à la terre, dans le paramètre Expert → Sonde →
Evaluation EOP → Mode recherche EOP, il faut sélectionner l'option EOP positif. Si
ce n'est pas le cas, la correction automatique de la longueur de sonde n'est pas
possible.
Confirmation longueur sonde
Navigation
Description
120
Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Confirm. long. sonde
Confirmation que la valeur affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle
correspond à la longueur de sonde réelle.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sélection
• Longueur sonde ok
A sélectionner lorsque la longueur de sonde affichée est correcte. Il n'est pas nécessaire
de corriger. L'appareil quitte la séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Sonde trop courte
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus petite que la longueur de sonde réelle.
Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée
est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée
de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur
de sonde réelle.
• Sonde trop longue
A sélectionner lorsque la valeur affichée est plus grande que la longueur de sonde réelle.
Le signal de l'extrémité de sonde est réaffecté et la nouvelle longueur de sonde calculée
est affichée dans le paramètre Longueur sonde actuelle. La procédure doit être répétée
de façon itérative jusqu'à ce que la longueur de sonde affichée corresponde à la longueur
de sonde réelle.
• Sonde recouverte
A sélectionner lorsque la sonde est recouverte (partiellement ou entièrement). Dans ce
cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors la
séquence ("End of sequence" s'affiche).
• Manuel
A sélectionner lorsque la correction automatique de la longueur de sonde ne doit pas
être réalisée. Au lieu de cela, le paramètre Longueur sonde actuelle apparaît, dans
lequel la longueur de sonde réelle doit être entrée.
Dans le DTM, il n'est pas nécessaire de sélectionner explicitement Manuel ; il est ici
toujours possible d'éditer manuellement la longueur de sonde.
• Longueur sonde inconnue
Dans ce cas, il n'est pas possible de corriger la longueur de sonde. L'appareil quitte alors
la séquence ("End of sequence" s'affiche).
Réglage par défaut
Longueur sonde ok
Longueur sonde actuelle
Navigation
Description
Configuration → Configuration étendue → Corr. long. sonde → Long. sonde act.
Dépend de la configuration :
• Dans la plupart des cas :
Affichage de la longueur de sonde mesurée (selon le signal de l'extrémité de sonde
détecté).
• Uniquement pour Confirmation longueur sonde = Manuel :
Entrée de la longueur de sonde réelle
Entrée
0 ... 200 m (0 ... 656 ft)
Réglage par défaut
4 m (13 ft)
Sous-menu "Sortie commutation"
Affectation sortie état
Endress+Hauser
121
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Navigation
Levelflex FMP56, FMP57
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. sor état
Description
Définit la fonction de la sortie tout ou rien (sortie collecteur ouvert).
Sélection
• Arrêt
La sortie est toujours ouverte (non conductrice).
• Marche
La sortie est toujours fermée (conductrice).
• Niveau d'événement
La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en présence d'un message de
diagnostic (événement). Le paramètre Affecter niveau diagnostic(→  123) définit
pour quel type de message de diagnostic la sortie s'ouvre.
• Seuil
La sortie est normalement fermée et ne s'ouvre qu'en cas de dépassement par excès ou
par défaut de seuils librement définissables. Les seuils sont définis dans les paramètres
Affecter seuil (→  122), Seuil enclenchement (→  123) et Seuil déclenchement
(→  123).
• Sortie numérique
L'état de commutation de la sortie suit la valeur de sortie numérique d'un bloc DI. Le bloc
DI est défini dans le paramètre Affecter état.
Réglage par défaut
Arrêt
Affecter état
Navigation
Configuration → Config. étendue. → Sortie commutation → Affecter état
Condition
Uniquement visible pour Affectation sortie état = Sortie numérique.
Description
Assigne un bloc DI à la sortie tout ou rien.
Sélection
• Arrêt
Aucune sortie n'est assignée.
• Sortie numérique 1
• Sortie numérique 2
• Sortie numérique 3
• Sortie numérique 4
Réglage par défaut
Arrêt
Affecter seuil
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. seuil
Condition
Uniquement visible pour Affecter sortie état = Seuil.
Description
Assigne à la sortie tout ou rien une grandeur mesurée, pour laquelle il faut vérifier qu'elle
ne dépasse pas le seuil.
122
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sélection
• Arrêt
Aucune grandeur mesurée n'est affectée.
• Niveau linéarisé
• Distance
• Tension aux bornes
• Température électronique
• Amplitude écho relative
Réglage par défaut
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Affec. niv. diag.
Condition
Uniquement visible pour Affectation sortie état = Comportement événement.
Description
Définit à quelle classe d'événements diagnostic la sortie tout ou rien réagit.
Sélection
• Alarme
• Alarme + avertissement
• Avertissement
Réglage par défaut
Alarme
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Seuil enclench./Seuil
déclench.
Condition
Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt.
Description
Définit le point d'enclenchement et de déclenchement pour la sortie de seuil.
Gamme de valeurs
Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affecter seuil)
Réglage par défaut
Dépend de la grandeur mesurée choisie (paramètre Affecter seuil)
Endress+Hauser
123
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Information complémentaireLe comportement à la commutation se fait selon la position relative de ces deux points de
commutation.
Seuil d'enclenchement > Seuil de déclenchement :
La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée dépasse le point d'enclenchement.
La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée chute sous le point de déclenchement.
A
B
t
C
D
t
A0015585
A
B
C
D
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Sortie fermée
Sortie ouverte
Seuil d'enclenchement < Seuil de déclenchement :
La sortie se ferme lorsque la valeur mesurée chute sous le point d'enclenchement.
La sortie s'ouvre lorsque la valeur mesurée dépasse le point de déclenchement.
B
A
t
C
D
t
A0015586
A
B
C
D
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Sortie fermée
Sortie ouverte
Temporisation à l'enclenchement
Navigation
124
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Tempo. enclench.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Condition
Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt.
Description
Définit la temporisation pour l'activation de la sortie.
Gamme de valeurs
0…100 s
Réglage par défaut
0s
Temporisation au déclenchement
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Tempo. déclench.
Condition
Uniquement visible pour Affec. sor. état = Seuil et Affecter seuil ≠ ¹Arrêt.
Description
Définit la temporisation pour la désactivation de la sortie.
Gamme de valeurs
0…100 s
Réglage par défaut
0s
Mode défaut sortie commutation
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Mode défaut sortie
commut.
Description
Définit l'état que prend la sortie en présence d'une erreur.
Sélection
• Etat actuel
La sortie tout ou rien conserve l'état présent lors de l'apparition de l'erreur.
• Ouvert
• Fermé
Réglage par défaut
Ouvert
Etat de commutation
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Etat commutat.
Diagnostic → Valeur mesurée → Etat commutat.
Description
Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien
Affichage
• Ouvert
• Fermé
Endress+Hauser
125
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Signal sortie inversé
Navigation
Configuration → Config. étendue → Sortie commutation → Signal sor. inver.
Description
Permet l'inversion du comportement à la commutation
Sélection
• Non
La sortie tout ou rien se comporte selon la description ci-dessus.
• Oui
Les états Ouvert et Fermé sont inversés par rapport à la description ci-dessus.
126
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6"
Les sous-menus Analog input 1 ... Analog input 6 permettent de paramétrer les blocs AI
de l'appareil.
Channel
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Channel
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Channel
Description
Assigne une grandeur mesurée au bloc AI.
Sélection
• Niveau linéarisé
• Distance
• Tension aux bornes
• Température électronique
• Amplitude écho absolue
• Amplitude écho relative
• Amplitude EOP absolue
• Niveau de bruit
• Décalage EOP
Réglage par défaut
Niveau linéarisé
PV filter time
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → PV filter time
Description
Entrer le temps d'intégration du bloc AI.
Gamme de valeurs
0…3,4 1038 s
Réglage par défaut
0s
Fail safe type
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Fail safe type
Description
Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur.
Sélection
• Fail safe value
La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value.
• Failback value
La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée.
• Off
La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD.
Réglage par défaut
Off
Endress+Hauser
127
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Fail safe value
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Fail safe value
Condition
Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value.
Description
Définit la valeur de sortie du bloc AI en cas d'erreur.
Gamme de valeurs
Dépend de la grandeur mesurée affectée
Réglage par défaut
Dépend de la grandeur mesurée affectée
Out value
Navigation
Description
Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Out value
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Out value
Indique la valeur de sortie du bloc AI.
Out status
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Out status
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Out status
Description
Indique l'état de la valeur de sortie du bloc AI.
Affichage
• Good
• Uncertain
• Bad
Information complémentairePour la signification de l'état, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for planning
and commissioning"
Out status HEX
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog input 1...6 → Out status HEX
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog input 1...6 → Out status HEX
Description
Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc AI (octet d'état).
128
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Information complémentaireLe code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le
paramètre Out status.
Pour la signification du code hexadécimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines
for planning and commissioning".
Endress+Hauser
129
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4"
Les sous-menus Digital input 1 ... Digital input 4 permettent de paramétrer les blocs DI
de l'appareil.
Channel
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital input 1...4 → Channel
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Channel
Description
Assigne une variable logique au bloc DI.
Sélection
• Aucun
• Sortie commutation
Le bloc DI suit le comportement de la sortie tout ou rien.
Réglage par défaut
Aucun
Information complémentaireSi l'option Sortie tout ou rien est sélectionnée, la valeur de sortie du bloc DI suit l'état de la
sortie tout ou rien :
• Sortie tout ou rien ouverte : 0
• Sortie tout ou rien fermée : 1
Le paramètre Invert permet d'inverser cette affectation.
Invert
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital input 1...4 → Channel
Description
Permet l'inversion du signal de sortie discret (interversion des états "0" et "1").
Sélection
• Arrêt
• Marche
Réglage par défaut
Off (c'est-à-dire pas d'inversion)
Fail safe type
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe type
Description
Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur.
Sélection
• Fail safe value
La valeur de sortie en cas d'erreur est définie dans le paramètre Fail safe value.
• Failback value
La dernière valeur de sortie valable avant l'apparition de l'erreur est conservée.
• Off
La valeur de sortie suit la valeur mesurée actuelle. L'état est réglé sur BAD.
130
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Réglage par défaut
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Off
Fail safe value
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe type
Condition
Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value.
Description
Définit la valeur de sortie du bloc DI en cas d'erreur.
Gamme de valeurs
00 ... FF(hex)
Réglage par défaut
00(hex)
Out value
Navigation
Description
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Out value
Indique la valeur de sortie du bloc DI.
Out status
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Out value
Description
Indique l'état de la valeur de sortie du bloc DI.
Affichage
• Good
• Uncertain
• Bad
Out status HEX
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital input 1...4 → Out value
Indique le code hexadécimal pour l'état de la valeur de sortie du bloc DI (octet d'état).
131
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Information complémentaireLe code hexadécimal donne des informations plus précises sur l'état de l'appareil que le
paramètre Out status.
Pour la signification du code hexadécimal, voir BA00034S, "PROFIBUS DP/PA - Guidelines
for planning and commissioning".
Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4"
Les sous-menus Analog ouput 1 ... Analog output 4 permettent de paramétrer les blocs
AO de l'appareil.
Set point value
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Set point value
Description
Entrée de la valeur de consigne pour le bloc AO.
Gamme de valeurs
Nombre à virgule flottante IEEE au choix :
-3,4 1038 ... +3,4 1038
Réglage par défaut
0
Set point status
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Set point status
Description
Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO.
Gamme de valeurs
0…255
Réglage par défaut
0
Fail safe time
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Fail safe time
Description
Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition
d'une erreur et le moment où le bloc AO prend l'état de défaut défini.
Gamme de valeurs
Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix :
0…3,4 1038 s
Réglage par défaut
0s
132
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Fail safe type
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Fail safe type
Description
Définit le comportement de sortie du bloc AO en cas d'apparition d'une erreur.
Sélection
• Fail safe value
La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value.
• Fallback value
La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur.
• Off
La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée.
Réglage par défaut
Fallback value
Fail safe value
Navigation
Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Fail safe value
Condition
Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value
Description
Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur.
Gamme de valeurs
Nombre à virgule flottante IEEE au choix :
-3,4 1038 ... + 3,4 1038
Réglage par défaut
0
Out value
Navigation
Description
Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Out value
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog output 1...4 → Out value
Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc.
Out status
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Out status
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog output 1...4 → Out status
Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc.
133
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Affichage
Levelflex FMP56, FMP57
• Good
• Uncertain
• Bad
Out status HEX
Navigation
Description
Configuration → Config. étendue → Analog output 1...4 → Out status HEX
Diagnostic → Valeur mesurée → Analog output 1...4 → Out status HEX
Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc.
Information complémentaireL'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out
status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for
planning and commissioning".
Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4"
Les sous-menus Digital ouput 1 ... Digital output 4 permettent de paramétrer les blocs
DO de l'appareil.
Set point value
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Set point value
Description
Entrée de la valeur de consigne pour le bloc DO.
Gamme de valeurs
0…255
Réglage par défaut
0
Set point status
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Set point value
Description
Entrée des octets d'état pour la valeur de consigne du bloc AO.
Gamme de valeurs
0…255
Réglage par défaut
0
Invert
Navigation
134
Configuration → Config. étendue → Digital input 1...4 → Channel
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Description
Définit si la valeur d'entrée doit être inversée avant d'être traitée dans le bloc DO.
Sélection
• Arrêt
• Marche
Réglage par défaut
Arrêt
Fail safe time
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe time
Description
Définit le temps de sécurité (fail safe), c'est-à-dire le temps qui s'écoule entre l'apparition
d'une erreur et le moment où le bloc DO prend l'état de défaut défini.
Gamme de valeurs
Nombre à virgule flottante IEEE positif au choix :
0…3,4 1038 s
Réglage par défaut
0
Fail safe type
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe type
Description
Définit le comportement de sortie du bloc DO en cas d'apparition d'une erreur.
Sélection
• Fail safe value
La sortie prend la valeur définie dans Fail safe value.
• Fallback value
La sortie conserve la valeur qu'elle avait au moment de l'apparition de l'erreur.
• Off
La sortie prend la valeur conformément à l'état actuel du bloc. L'erreur est ignorée.
Réglage par défaut
Fallback value
Fail safe value
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Fail safe value
Condition
Uniquement visible pour Fail safe type = Fail safe value
Description
Définit la valeur que prend la sortie bloc en cas d'apparition d'une erreur.
Gamme de valeurs
0…255
Réglage par défaut
0
Endress+Hauser
135
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Out value
Navigation
Description
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out value
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital output 1...4 → Out value
Affichage de la valeur actuelle de la sortie bloc.
Out status
Navigation
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out status
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital output 1...4 → Out status
Description
Affichage de l'état actuel de la valeur de sortie bloc.
Affichage
• Good
• Uncertain
• Bad
Out status HEX
Navigation
Description
Configuration → Config. étendue → Digital output 1...4 → Out status HEX
Diagnostic → Valeur mesurée → Digital output 1...4 → Out status HEX
Affichage de l'état hexadécimal de la valeur de sortie bloc.
Information complémentaireL'état hexadécimal peut coder des informations plus précises sur la valeur de sortie que Out
status. Pour la signification du code hexadécimal, voir "PROFIBUS DP/PA - Guidelines for
planning and commissioning".
136
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Le sous-menu "Affichage"
Pour les outils de configuration : Le sous-menu Affichage n'est visible que si un
afficheur est raccordé à l'appareil.
Format affichage
(→  97)
Affichage valeur 1
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 1
Description
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 1ère position. La valeur n'est
affichée qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont
définis dans le paramètre Format affichage(→  97).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau
Niveau linéarisé
Décimales valeur 1
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 1
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 1(→  137).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 1. Ce réglage n'affecte
pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et
l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local
indique.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Endress+Hauser
137
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Affichage valeur 2
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 2
Description
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plusieurs valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 2ème position. La valeur n'est
affichée qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont
définis dans le paramètre Format affichage(→  97).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau
Distance
Décimales valeur 2
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 2
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 2(→  138).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 2. Ce réglage n'affecte
pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et
l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local
indique.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 3
Navigation
138
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 3
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a plus de deux valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 3ème position. La valeur n'est
affichée qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont
définis dans le paramètre Format affichage(→  97).
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau
Sortie courant 1
Décimales valeur 3
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 3
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 3(→  138).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 3. Ce réglage n'affecte
pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et
l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local
indique.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Affichage valeur 4
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Affichage valeur 4
Description
Sélection d'une valeur mesurée représentée sur l'afficheur local. S'il y a quatre valeurs
mesurées l'une en dessous de l'autre, celle-ci apparaît en 4ème position. La valeur n'est
affichée qu'en mode mesure normal.
Le nombre de valeurs mesurées à afficher simultanément et le mode d'affichage sont
définis dans le paramètre Format affichage(→  139).
Endress+Hauser
139
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Sélection
• Aucun
• Niveau linéarisé
• Distance
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 (uniquement pour les appareils avec 2 sorties courant)
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
Réglage par défaut
Pour la mesure de niveau et 1 sortie courant
Aucun
Pour la mesure de niveau et 2 sorties courant
Sortie courant 2
Décimales valeur 4
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Décimales valeur 4
Condition
Une valeur mesurée est déterminée dans le paramètre Affichage valeur 4(→  139).
Description
Détermination du nombre de décimales pour l'affichage de la valeur 4. Ce réglage n'affecte
pas la précision de mesure ou de calcul de l'appareil. La flèche entre la valeur mesurée et
l'unité signifie que l'appareil calcule avec plus de chiffres que ce que l'afficheur local
indique.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage standard
x.xx
Intervalle affichage
(→  100)
Amortissement affichage
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Amortissement affichage
Description
Réglage du temps de réaction de l'afficheur local lors de fluctuations de la valeur mesurée
causées par le process. Pour cela, une constante de temps est entrée : Si la constante de
temps est faible, l'affichage réagit particulièrement rapidement aux fluctuations des
grandeurs mesurées, si la constante de temps est élevée, en revanche, la réaction est
amortie.
Entrée
0…999 s
Réglage par défaut
0s
140
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
En-tête
Navigation
Description
Configuration → Configuration étendue → Affichage → En-tête
Sélection du contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode mesure
normal.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Sélection
• Tag appareil
• Texte libre
Réglage par défaut
Tag appareil
Information complémentaireTag appareil
Est défini dans le paramètre Tag appareil(→  106).
Texte libre
Est défini dans le paramètre Texte en-tête(→  141).
Texte en-tête
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Texte en-tête
Condition
L'option Texte libre est sélectionnée dans le paramètre En-tête(→  141).
Description
Entrée d'un texte personnalisé pour les en-têtes de l'afficheur local. Il n'apparaît qu'en mode
mesure normal.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Position du texte de l'en-tête sur l'affichage
Entrée
Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Réglage par défaut
------------
Endress+Hauser
141
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Information complémentaireEntrée
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Séparateur
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Séparateur
Description
Sélection du séparateur de décimales pour les valeurs numériques.
Sélection
• . (point)
• , (virgule)
Réglage par défaut
. (point)
Format nombre
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Format nombre
Description
Sélection du format des nombres pour l'affichage des valeurs mesurées.
Sélection
• Décimal
• ft-in-1/16" (valable uniquement pour les unités de longueur)
Réglage par défaut
Décimal
Menu décimales
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affichage → Menu décimales
Description
Nombre de décimales pour les nombres dans le menu de configuration.
Sélection
•x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Réglage par défaut
x.xxxx
Information complémentaireNe s'applique qu'aux nombres dans le menu de configuration (par exemple Etalonnage
vide, Etalonnage plein), pas à l'affichage des valeurs mesurées.
Pour l'affichage des valeurs mesurées, le nombre de décimales est réglé dans les
paramètres Décimales valeur 1 ... Décimales valeur 4(→  137).
142
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Sous-menu "Affichage sauvegarde données"
Le sous-menu Sauvegarde données n'est visible que si un afficheur est raccordé à
l'appareil.
La configuration de l'appareil peut être sauvegardée à un instant donné dans l'afficheur. La
configuration sauvegardée peut être chargée à nouveau dans l'appareil ultérieurement (par
exemple pour recréer un état défini). La configuration peut également être transmise à un
autre appareil du même type à l'aide de l'afficheur.
Durée fonctionnement
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données →Durée
fonctionnement
Diagnostic → Durée fonctionnement
Description
Affichage de la durée pendant laquelle l'appareil a été en service jusqu'à maintenant.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Information complémentaireAffichage
Le nombre de jours maximal est de 9999, ce qui correspond à 27 ans.
Dernière sauvegarde données
Navigation
Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Dernière
sauvegarde
Description
Affichage de la durée de fonctionnement lors de la dernière sauvegarde des données dans
l'afficheur.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Gérer données configuration
Navigation
Description
Endress+Hauser
Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Gérer données
Sélection de l'action pour la sauvegarde des données dans l'afficheur. Pendant que cette
action est en cours, la configuration via l'afficheur sur site est bloquée et, un message
indique l'état d'avancement du processus sur l'afficheur.
143
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Sélection
• Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
• Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée de l'HistoROM (intégrée dans
l'appareil) dans l'afficheur de l'appareil.
• Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est chargée de
l'afficheur dans l'HistoROM de l'appareil.
• Dupliquer
La configuration du transmetteur est transmise à un autre appareil par l'intermédiaire de
son afficheur.
• Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration
d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
• Effacer sauvegarde des données
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de
l'appareil.
Réglage par défaut
Annuler
Information complémentaireComparer
Le résultat peut être visualisé dans le paramètre Résultat comparaison(→  144).
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Résultat comparaison
Navigation
Description
Configuration → Configuration étendue → Affich. sauveg. données → Résultat
comparaison
Affichage du dernier résultat de la comparaison entre la configuration d'appareil actuelle
et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur.
La comparaison est lancée via l'option Comparer réglages dans le paramètre Gérer
données configuration(→  143).
Affichage
144
• Réglages identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM correspond à sa copie de sauvegarde
dans l'afficheur.
• Réglages pas identiques
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM ne correspond pas à sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur.
• Pas de sauvegarde
Il n'existe pas dans l'afficheur de copie de sauvegarde de la configuration d'appareil de
l'HistoROM.
• Sauvegarde données défectueuse
La configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM n'est pas compatible avec sa copie de
sauvegarde dans l'afficheur ou est défectueuse.
• Non vérifié
Aucune comparaison n'a encore été réalisée entre la configuration d'appareil de
l'HistoROM et sa copie de sauvegarde dans l'afficheur.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.3
Menu "Diagnostic"
Diagnostic actuel
Navigation
Description
Diagnostic → Diagnostic actuel
Affichage du message de diagnostic actuel. S'il y a plusieurs messages de diagnostic
simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché.
Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée
d'apparition de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaireAffichage
Exemple de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
Dernier diagnostic
Navigation
Description
Diagnostic → Dernier diagnostic
Affichage du message de diagnostic ayant précédé le message actuel. Cet état peut
toujours exister.
Les mesures correctives pour éliminer la cause du message peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée
d'apparition de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaireAffichage
Exemple de format d'affichage :
C411 01d5h14min20s
Upload/download actif
Temps de fct depuis redémarrage
Navigation
Diagnostic → Temps depuis redémarrage
Description
Affichage de la durée écoulée depuis le dernier redémarrage de l'appareil.
Affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s)
Endress+Hauser
145
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Temps de fonctionnement
146
Levelflex FMP56, FMP57
(→  143)
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.3.1
Sous-menu "Liste diagnostic"
Dans ce sous-menu, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés. S'il y a
plus de 5 messages de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont
affichés.
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Informations sur les mesures de diagnostic préventives de l'appareil et aperçu de tous
les messages de diagnostic : (→  72)
Diagnostic 1...5
Navigation
Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 1
Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 2
Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 3
Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 4
Diagnostic → Liste diagnostic → Diagnostic 5
Description
Affichage des messages de diagnostic en cours avec les priorités de la première à la
cinquième.
Affichage
Symbole pour le comportement en cas d'événement, l'événement diagnostic, la durée
d'apparition de l'événement et le texte de l'événement
Information complémentaireAffichage
Exemple 1 de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
Exemple 2 de format d'affichage :
F276 10d8h12min22s
Erreur module E/S
Endress+Hauser
147
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.3.2
Levelflex FMP56, FMP57
Sous-menu "Journal événements"
Options de filtre
Navigation
Description
Diagnostic → Journal événements → Options de filtre
Sélection de la catégorie (signal état) dont les messages d'événement sont affichés dans la
liste des événements.
Les signaux d'état sont classés selon NAMUR NE 107 : F = failure, M = maintenance
request, C = function check, S = out of specification
Sélection
• Tous
• Défaut (F)
• Besoin de maintenance (M)
• Contrôle de fonctionnement (C)
• Hors spécification (S)
• Information (I)
Réglage par défaut
Tous
Liste événements
Navigation
Description
Diagnostic → Journal événements → Liste événements
Affichage de l'historique des messages d'événement de la catégorie sélectionnée dans le
paramètre Options de filtre(→  148). Un maximum de 20 messages d'événement est
affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans
l'appareil, la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées.
Les symboles suivants indiquent si un événement s'est produit ou s'il est terminé (symboles
d'état) :
• : Apparition d'un événement
• : Fin d'un événement
Des informations sur la cause du message et son remède peuvent être visualisées via
le symbole sur l'affichage.
Affichage
148
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) I : signal d'état, numéro
d'événement, durée d'apparition, texte de l'événement
• En cas de message d'événement de la catégorie (signal d'état) F, M, C, S : événement de
diagnostic, symbole d'état, durée d'apparition, texte de l'événement
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Information complémentaireAffichage
Exemple 1 de format d'affichage :
I 1091 24d12h13m00s
Configuration modifiée
Exemple 2 de format d'affichage :
S441 01d4h12min30s
Sortie courant 1
HistoROM
Un HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Endress+Hauser
149
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.3.3
Levelflex FMP56, FMP57
Sous-menu "Information appareil"
Désignation appareil
Navigation
Diagnostic → Info appareil → Désign. appareil
Description
Affichage de la désignation de l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux
(par ex. @, %, /)
Réglage par défaut
Levelflex
Numéro de série
Navigation
Description
Diagnostic → Info appareil → Numéro de série
Affichage du numéro de série de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque
signalétique.
Utilisation du numéro de série
• Pour identifier rapidement l'appareil, par ex. pour contacter Endress+Hauser.
• Pour obtenir des informations ciblées sur l'appareil à l'aide du Device Viewer :
www.endress.com/deviceviewer
Affichage
Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres
Version logiciel
Navigation
Diagnostic → Info appareil → Version logiciel
Description
Affichage de la version de firmware installée sur l'appareil.
Affichage
Chaîne de max. 6 caractères dans le format xx.yy.zz
Nom d'appareil
Navigation
Description
150
Diagnostic → Info appareil → Nom de l'appareil
Affichage du nom de l'appareil. Il se trouve également sur la plaque signalétique.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Code commande
Navigation
Description
Diagnostic → Info appareil → Code commande
Affichage de la référence de commande de l'appareil. EIle se trouve également sur la
plaque signalétique. La référence est générée par transformation réversible de la référence
de commande étendue, qui indique les options de toutes les caractéristiques de l'appareil
dans la structure du produit. A l'inverse, les caractéristiques de l'appareil ne sont pas
directement visibles dans la référence de commande.
Utilisation de la référence de commande
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour identifier rapidement et facilement l'appareil, par ex. pour contacter Endress
+Hauser.
Référence de commande 1...3
Navigation
Description
Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 1
Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 2
Diagnostic → Info appareil → Réf. commande 3
Affichage de la première, deuxième ou troisième partie de la référence de commande
étendue. En raison de la longueur des caractères, celle-ci est divisée en max. 3 paramètres.
La référence de commande étendue indique pour l'appareil les options de toutes les
caractéristiques de la structure du produit et définit ainsi l'appareil de façon unique. EIle se
trouve également sur la plaque signalétique.
Utilisation de la référence de commande étendue
• Pour commander un appareil de remplacement identique.
• Pour vérifier les caractéristiques d'appareil commandées au moyen du bon de
livraison.
Status PROFIBUS Master Config
Navigation
Diagnostic → Info appareil → Status PROFIBUS Master Config
Description
Indique si la configuration du maître PROFIBUS est active pour l'appareil.
Affichage
• Actif
• Non actif
PROFIBUS ident number
Navigation
Endress+Hauser
Diagnostic → Info appareil → PROFIBUS ident number
151
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Description
152
Levelflex FMP56, FMP57
Indique le numéro d'identification PROFIBUS.
A l'aide de ce numéro, un maître PROFIBUS peut identifier le type de l'appareil.
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.3.4
Distance
Sous-menu "Valeur mesurée"
(→  102)
Niveau linéarisé
Navigation
Diagnostic → Valeur mesurée → Niveau linéarisé
Description
Affichage du niveau linéarisé
Etat de commutation
(→  125)
Sous-menu "Analog input 1" ... "Analog input 6"
Channel
(→  127)
Out value
(→  128)
Out status
(→  128)
Out status HEX
(→  128)
Sous-menu "Digital input 1" ... "Digital input 4"
Channel
(→  130)
Out value
(→  131)
Out status
(→  131)
Out status HEX
(→  131)
Endress+Hauser
153
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Levelflex FMP56, FMP57
Sous-menu "Analog output 1" ... "Analog output 4"
Out value
(→  133)
Out status
(→  133)
Out status HEX
(→  134)
Sous-menu "Digital output 1" ... "Digital output 4"
Out value
(→  136)
Out status
(→  136)
Out status HEX
(→  136)
154
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.3.5
Sous-menu "Mémoire valeurs mesurées"
Ce menu n'est affiché que si la fonction étendue de l'HistoROM est activée dans
l'appareil.
Affectation voie 1...voie 4
Navigation
Description
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 1
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 2
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 3
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affect. voie 4
Affectation d'une grandeur de process à la voie de sauvegarde.
Dans l'ensemble, 1000 valeurs mesurées sont mémorisées. Cela signifie :
• Si utilisation d'une voie de sauvegarde : 1000 points de données
• Si utilisation de deux voies de sauvegarde : 500 points de données
• Si utilisation de trois voies de sauvegarde : 333 points de données
• Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : 250 points de données
Lorsque le nombre maximal de points de données a été atteint, les points de données les
plus anciens dans la mémoire sont écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours les
1000, 500, 333 ou 250 dernières valeurs mesurées en mémoire (principe de la mémoire
circulaire).
Si la sélection est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Sélection
• Off
• Niveau
• Distance
• Sortie courant 1
• Courant mesuré
• Tension aux bornes
• Température de l'électronique
• Amplitude absolue de l'écho
• Amplitude relative de l'écho
• Amplitude EOP absolue
• Rapport bruit-signal
• Bruit de fond
• Décalage EOP
Réglage par défaut
Off
Intervalle mémoire
Navigation
Endress+Hauser
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Intervalle mémoire
155
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Description
Levelflex FMP56, FMP57
Définition de l'intervalle tlog de sauvegarde des valeurs mesurées. Il détermine l'intervalle
de temps entre chaque point de données dans la mémoire des données et ainsi le temps de
process Tlog maximal enregistrable :
• Si utilisation d'une voie de sauvegarde : Tlog = 1000 ⋅ tlog
• Si utilisation de deux voies de sauvegarde : Tlog = 500 ⋅ tlog
• Si utilisation de trois voies de sauvegarde : Tlog = 333 ⋅ tlog
• Si utilisation de quatre voies de sauvegarde : Tlog = 250 ⋅ tlog
Une fois ce temps écoulé, les points de données les plus anciens dans la mémoire sont
écrasés cycliquement, de sorte qu'il reste toujours une heure de Tlog en mémoire (principe
de la mémoire circulaire).
Si la longueur de l'intervalle de sauvegarde est modifiée, le contenu de la mémoire des
valeurs mesurées est effacé.
Entrée
1,0…3 600,0 s
Réglage par défaut
10,0 s
Information complémentaireExemple
Si utilisation d'une voie de sauvegarde :
• Tlog = 1000 ⋅1 s = 1 000 s@15 min
• Tlog = 1000 ⋅10 s = 10 000 s@3 h
• Tlog = 1000 ⋅80 s = 80 000 s@1 d
• Tlog = 1000 ⋅3 600 s = 3 600 000 s@41 d
Effacer mémoire des données
Navigation
Diagnostic → Mémoire des valeurs mesurées → Effacer données
Description
Efface l'ensemble de la mémoire des données
Sélection
• Annuler
La mémoire n'est pas effacée. Toutes les données sont conservées.
• Effacer données
La mémoire des données est effacée. Le processus de sauvegarde repart de zéro.
Réglage par défaut
Annuler
Affichage voie 1...voie 4
Navigation
156
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 1
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 2
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 3
Diagnostic → Mémoire valeurs mesurées → Affich. voie 4
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Affichage de l'évolution des valeurs mesurées pour la voie de sauvegarde sous la forme
d'une courbe.
A0013859
• Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs
mesurées d'une grandeur de process.
• Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
La grandeur de process, dont la courbe des valeurs mesurées apparaît, est définie dans
le paramètre Affectation voie 1...voie 4(→  155).
Information complémentaireSur appel de ce paramètre, un diagramme s'affiche, qui représente l'évolution dans le
temps de la grandeur mesurée affectée à chaque voie. En appuyant simultanément sur 
et , on quitte le diagramme et on retourne au menu de configuration.
Endress+Hauser
157
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.3.6
Levelflex FMP56, FMP57
Sous-menu "Simulation"
Affectation simulation grandeur mesure
Navigation
Description
Diagnostic → Simulation → Aff.sim.gran.mes.
Sélection d'une grandeur de process pour la simulation qui est activée. Tant que la
simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message de
diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C).
La valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée est déterminée dans le
paramètre Valeur variable mesurée(→  158).
Sélection
• Arrêt
• Niveau
• Niveau linéarisé
Réglage par défaut
Arrêt
Valeur variable mesurée
Navigation
Condition
Diagnostic → Simulation → Valeur var. mes.
L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affectation simulation
grandeur mesure :
• Niveau
• Niveau linéarisé
Description
Entrée de la valeur de simulation de la grandeur de process sélectionnée : Le traitement de
la valeur mesurée en aval ainsi que la sortie signal suivent cette valeur. De cette manière, il
est possible de vérifier si l'appareil est correctement paramétré.
Entrée
Dépend de la variable de process sélectionnée
Réglage par défaut
La valeur de la grandeur de process sélectionnée au moment où la simulation est activée.
Simulation sortie commutation
Navigation
Diagnostic → Simulation → Simul. sort. comm.
Description
Active ou désactive la simulation de la sortie tout ou rien.
Sélection
• Arrêt
• Marche
Réglage par défaut
Arrêt
158
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Etat de commutation
Navigation
Diagnostic → Simulation → Etat de commutation
Condition
Visible uniquement pour Simulation sortie commutation = Marche.
Description
Définit l'état de commutation pour la simulation.
Sélection
• Ouvert
• Fermé
Réglage par défaut
Ouvert
Simulation alarme appareil
Navigation
Diagnostic → Simulation → Simul. alarme app.
Description
Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. De cette manière, il est possible de
vérifier que la sortie courant est correctement ajustée et que les transmetteurs en aval
fonctionnent correctement.
Tant que la simulation est active, l'affichage alterne entre la valeur mesurée et un message
de diagnostic de la catégorie Test de fonctionnement (C).
Sélection
• Marche
• Arrêt
Réglage par défaut
Arrêt
Endress+Hauser
159
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.3.7
Levelflex FMP56, FMP57
Sous-menu "Test appareil"
Démarrer test appareil
Navigation
Diagnostic → Test appareil → Démarrer test appareil
Description
Démarrage d'un test de l'appareil.
Sélection
• Non
L'appareil quitte le paramètre sans qu'un test de l'appareil n'ait eu lieu.
• Oui
Un test de l'appareil est réalisé.
En cas d'erreur S941 "Echo perdu", il n'est pas possible de réaliser un test de l'appareil.
La cause de cette erreur doit d'abord être éliminée.
Réglage par défaut
Non
Résultat test appareil
Navigation
Diagnostic → Test appareil → Résultat test appareil
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil
Affichage
• Installation OK
• Précision réduite
Une mesure est possible, mais en raison des amplitudes du signal, la précision de mesure
peut être réduite.
• Capacité de mesure réduite
Une mesure est actuellement toujours possible, mais il y un risque de perte de l'écho en
cours de fonctionnement. Vérifier le montage et la valeur CD du produit.
• Non vérifié
Dernier test
Navigation
Description
Diagnostic → Test appareil → Dernier test
Affichage de la durée de fonctionnement à laquelle le dernier test de l'appareil a été
réalisé.
Information complémentaireFormat affichage
Jours (d), heures (h), minutes (m), secondes (s) : 0000d00h00m00s
Signal de niveau
160
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Navigation
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
Diagnostic → Test appareil → Signal de niveau
Condition
Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de niveau
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
Vérifier le montage et la valeur CD du produit.
• Contrôle OK
Signal couplage
Navigation
Diagnostic → Test appareil → Signal couplage
Condition
Visible uniquement après qu'un test de l'appareil a été réalisé.
Description
Affichage du résultat du test de l'appareil, spécialement pour le signal de couplage
Affichage
• Non vérifié
• Contrôle pas OK
Vérifier le montage. Dans le cas de cuves non métalliques, utiliser une plate métallique
ou une bride métallique.
• Contrôle OK
Endress+Hauser
161
Description des paramètres de l'appareil (menu de configuration)
18.3.8
Levelflex FMP56, FMP57
Sous-menu "Reset appareil"
Reset appareil
Navigation
Diagnostic → Reset appareil → Reset appareil
Description
Réinitialisation de l'ensemble de la configuration de l'appareil ou d'une partie de la
configuration d'un état défini.
Sélection
• Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
• Au réglage usine
Tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut spécifiques à la référence
de commande.
• Etat à livraison
Tous les paramètres sont réinitialisés à l'état à la livraison. L'état à la livraison peut
différer des réglages par défaut si des valeurs de paramètres personnalisées ont été
indiquées à la commande.
• De configuration client
Remet tous les paramètres utilisateur aux réglages par défaut. Les paramètres service
sont conservés.
• Aux valeurs standard transducteur
Remet tous les paramètres utilisateur qui influencent la mesure aux réglages par défaut.
Les paramètres service et les paramètres qui concernent uniquement la communication
sont conservés.
• Redémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire
volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs
mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Réglage par défaut
Annuler
162
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
Index
Index
A
Accessoires
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Spécifiques à l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . 87
Spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Activer tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Adresse capteur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Affectation simulation grandeur mesure (paramètre)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Affectation sortie état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 121
Affectation voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Affectation voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Affectation voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Affectation voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Affecter état (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Affecter niveau diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . 123
Affecter seuil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Affichage (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Affichage de la courbe écho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Affichage droit d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 97
Affichage sauvegarde données (sous-menu) . . . . . . . 143
Affichage valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Affichage valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Affichage valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Affichage valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Affichage voie 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Affichage voie 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Affichage voie 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Affichage voie 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Affichage/Fonctionnement (menu) . . . . . . . . . . . . . . 97
Afficheur FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Afficheur local
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Amortissement affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . 140
B
Boîtier
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Boîtier du transmetteur
Tourner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Boîtier électronique
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
C
Caractéristique process (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 108
Caractéristique produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 108
Channel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 130
Code commande (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Concept de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Conditions process avancées (paramètre) . . . . . . . . . 109
Endress+Hauser
Configuration (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configuration d'une mesure de niveau . . . . . . . . . . . . 68
Configuration de la mesure de niveau . . . . . . . . . . . . . 68
Configuration étendue (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 105
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Confirmation distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 104
Confirmation longueur sonde (paramètre) . . . . . . . . 120
Conseils de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contraste affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Contraste de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Correction longueur sonde (séquence) . . . . . . . . . . . 120
Correction niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cuves non métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
D
Décimales valeur 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Décimales valeur 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Décimales valeur 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Décimales valeur 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Définir code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 106
Démarrer test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 160
Dernier diagnostic (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Dernier test (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Dernière sauvegarde données (paramètre) . . . . . . . . 143
Désignation appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 150
Désignation du point de mesure (paramètre) . . . . . . 106
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Diagnostic (menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Diagnostic 1 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Diagnostic 2 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Diagnostic 3 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Diagnostic 4 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Diagnostic 5 (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Diagnostic actuel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Diamètre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Diamètre de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dimensions
Boîtier de l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccord process/sonde FMP56 . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccord process/sonde FMP57 . . . . . . . . . . . . . . . 25
Distance (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Distance de blocage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 110
Distance du point zéro (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 101
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Durée fonctionnement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 143
163
Index
E
Effacer mémoire des données (paramètre) . . . . . . . . 156
Eléments de configuration
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
En-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Enregistrement suppression (paramètre) . . . . . . . . . 105
Entrer code d'accès (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Etat de commutation (paramètre) . . . . . . . . . . 125, 159
Etat de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Etat verrouillage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Evénements de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fail safe time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 132, 135
Fail safe type (paramètre) . . . . . . . . 127, 130, 133, 135
Fail safe value (paramètre) . . . . . . . . 128, 131, 133, 135
FHX50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fin suppression (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fixation des sondes à câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fixation des sondes à tige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Format affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Format nombre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
G
Gérer données configuration (paramètre) . . . . . . . . . 143
Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 69
H
Hauteur intermédiaire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 114
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
I
Information appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 150
Intervalle affichage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Intervalle mémoire (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Invert (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 134
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
J
Journal événements (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 148
L
Language (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Linéarisation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Liste diagnostic (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Liste événements (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Longueur sonde actuelle (paramètre) . . . . . . . . . . . . 121
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mémoire valeurs mesurées (sous-menu) . . . . . . . . . 155
164
Levelflex FMP56, FMP57
Menu
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Menu de configuration
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sous-menus et profils utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 54
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Verrouillage hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verrouillage software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Menu décimales (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Messages d'erreur
Défauts de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Défauts du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Défauts du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Défauts électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mode défaut sortie commutation (paramètre) . . . . . 125
Mode tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Module de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
N
N° tableau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 115
Niveau (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Niveau d'événement
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Niveau linéarisé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Nom d'appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Numéro de série (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
O
Options de filtre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Out status (paramètre) . . . . . . . . . . . 128, 131, 133, 136
Out status HEX (paramètre) . . . . . . . 128, 131, 134, 136
Out value (paramètre) . . . . . . . . . . . 128, 131, 133, 136
Outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
P
Parafoudre
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Plage de mesure (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Position de montage pour la mesure de niveau . . . . . . 26
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PROFIBUS ident number (paramètre) . . . . . . . . . . . . 151
PV filter time (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Q
Qualité signal (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Endress+Hauser
Levelflex FMP56, FMP57
R
Raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rampe perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Référence de commande 1 (paramètre) . . . . . . . . . . 151
Référence de commande 2 (paramètre) . . . . . . . . . . 151
Référence de commande 3 (paramètre) . . . . . . . . . . 151
Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . 67
Réglages
Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . 69
Réglages sécurité (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Remplacement d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 80, 80
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Reset appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Reset appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Résultat comparaison (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 144
Résultat test appareil (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 160
Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
S
Section de fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Séparateur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Set point status (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . 132, 134
Set point value (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 132, 134
Seuil d'enclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . . 123
Seuil de déclenchement (paramètre) . . . . . . . . . . . . 123
Sigle CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . 10
Signal couplage (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Signal de niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Signal sortie inversé (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . 126
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 72
Simulation (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Simulation alarme appareil (paramètre) . . . . . . . . . . 159
Simulation sortie commutation (paramètre) . . . . . . . 158
Sonde à câble
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonde à tige
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sondes à câble
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Résistance à la traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sondes à tige
Capacité de charge latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccourcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sortie perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sous-menu
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Status PROFIBUS Master Config (paramètre) . . . . . . 151
Structure du produit FMP56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Structure du produit FMP57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Suppression (séquence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Symboles
Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . 60
Endress+Hauser
Index
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Symboles d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Symboles de la valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
T
Temporisation à l'enclenchement (paramètre) . . . . . 124
Temporisation au déclenchement (paramètre) . . . . . 125
Temps de fct depuis redémarrage (paramètre) . . . . . 145
Test appareil (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Texte en-tête (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Texte libre (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transmetteur
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Type de cuve/silo (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Type de produit (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Type linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
U
Unité après linéarisation (paramètre) . . . . . . . . . . . . 112
Unité de longueur (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Unité niveau (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
V
Valeur client (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur maximale (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur mesurée (sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur perte écho (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valeur variable mesurée (paramètre) . . . . . . . . . . . .
Version logiciel (paramètre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116
113
153
117
158
150
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
165
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Erklärung zur Kontamination und Reinigung
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese
auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung.
RA No.
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene
"Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der
Verpackung an.
Serial number
Seriennummer ________________________
Type of instrument / sensor
Geräte-/Sensortyp
____________________________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen
Process data/Prozessdaten
Pressure / Druck
_____ [psi] _____ [ Pa ]
2
Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s]
Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C]
Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm]
Medium and warnings
Warnhinweise zum Medium
Medium /concentration Identification flammable
CAS No.
Medium /Konzentration
entzündlich
toxic
giftig
corrosive
ätzend
harmful/
irritant
gesundheitsschädlich/
reizend
other *
harmless
sonstiges* unbedenklich
Process
medium
Medium im
Prozess
Medium for
process cleaning
Medium zur
Prozessreinigung
Returned part
cleaned with
Medium zur
Endreinigung
* explosive; oxidizing; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen.
Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Angaben zum Absender
P/SF/Konta XIV
Company /Firma ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner:
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen
weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.”
(place, date / Ort, Datum)
Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift)
Signature / Unterschrift
*71235536*
71235536
www.addresses.endress.com

Manuels associés