▼
Scroll to page 2
of
160
BA00401G/14/FR/06.14 Products Solutions Manuel de mise en service Proservo NMS5 Jaugeur intelligent Services Sommaire Proservo NMS5 Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . Exigences de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles pour certains types d'information . . . . . . . . . . 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Structure de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réception des marchandises, transport et stockage . . . 16 Termes relatifs à la mesure sur cuve . . . . . . . . . . . . . . . 17 Design et dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Outils nécessaires pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Montage du NMS5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Différents types de cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Montage sans système guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Montage avec tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Montage NMS5 avec fil guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Préparation pour le montage du NMS5 . . . . . . . . . . . . . 27 Charge électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Installation du tambour de fil et du displacer . . . . . . . . 29 5 5.1 5.2 5.3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Système d'entrée de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Commande tactile et matrice de programmation . . . . . 41 Position HOME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Commande et nouvel état de fonctionnement. . . . . . . . 47 Configuration du displacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Calcul des niveaux et des densités. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Préréglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Réglages pour les connexions NMT53x . . . . . . . . . . . . . 55 Réglages pour la connexion au NRF560. . . . . . . . . . . . . 56 Etalonnage du niveau de liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Communication à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mesures de la densité et du profil de densité. . . . . . . . . 66 Mesure d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Scellement du NMS5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 2 3 3 3 3 4 4 5 5 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparations d'appareils agréés Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 75 75 75 75 75 9 9.1 9.2 9.3 9.4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chambre d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupteur d'alimentation et de commande . . . . . . . . Vanne d'arrêt NHV4A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bride de réduction NHF4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 76 76 77 77 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 Diagnostic et recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . Sélection du code et de l'historique du diagnostic . . . . Messages d'erreur et d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Organigrammes pour le diagnostic et le dépannage . . Réglage après le remplacement de pièces . . . . . . . . . . . Fonction intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 78 79 81 87 88 89 92 92 93 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 Displacer et fil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forme, diamètre et matériau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage de l'historique de l'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . Liste des messages d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteurs à effet Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage initial du poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 94 95 95 96 98 12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 13 13.1 13.2 Matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Description de la matrice de programmation . . . . . . . 114 14 14.1 14.2 14.3 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminaison RS 485 MODBUS (COM- 5) . . . . . . . . . . Remplacement du fil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . Displacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 150 152 154 Endress+Hauser 1 Conseils de sécurité Proservo NMS5 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme Le jaugeur intelligent Proservo NMS5 est conçu pour la mesure de niveau de haute précision dans des liquides pour des applications de stockage et de process. Le NMS5 permet la gestion de stock en cuve, le contrôle des fuites, et garantit une économie des coûts et la sécurité de fonctionnement. Le NMS5 est conçu pour les installations mono ou multitâche, en convertissant une large gamme de types de mesures. 1.2 Montage, mise en service et utilisation • Seul un personnel formé, dûment autorisé par l'exploitant, est habilité à effectuer le montage, le câblage, la mise en service et la maintenance de l'appareil. • Le personnel doit lire et comprendre les présents conseils de montage avant d'exécuter les procédures. • Seul un personnel formé, dûment autorisé par l'exploitant, est habilité à configurer l'appareil. Toutes les instructions comprises dans le présent manuel doivent être respectées. • L'installateur doit s'assurer que l'ensemble de mesure a été correctement câblé selon les schémas de raccordement. Le système de mesure doit être relié à la terre. • Il convient de respecter toutes les réglementations locales et nationales en vigueur en matière d'ouverture et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Exigences de l'appareil Alimentation Vérifier la tension de l'alimentation avant de la raccorder à l'appareil. Elle doit correspondre à la tension requise pour un fonctionnement correct de l'appareil. Connexion à d'autres appareils Il est possible de connecter l'appareil à d'autres appareils. Se reporter aux différentes instructions d'utilisation lors de la connexion à des appareils. Terre Ne débrancher aucune borne de terre ou fil de terre lorsque l'appareil est sous tension. Câble d'alimentation Utiliser un câble d'alimentation conforme à nos spécifications. L'appareil doit être protégé par une mise à la terre avant qu'il ne soit connecté à un objet de mesure ou à un circuit de commande externe. Endress+Hauser 3 1 Consignes de sécurité Proservo NMS5 1.4 Sécurité de fonctionnement Zone explosible • Utiliser le type antidéflagrant pour la mesure dans les zones qui présentent des dangers d'explosion. • Les appareils installés dans des zones présentant des dangers d'explosion ne doivent pas être ouverts lorsqu'ils sont sous tension. • Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de sécurité doivent être respectés. • La maintenance et la réparation des appareils sont restreintes afin de satisfaire aux directives de protection contre les explosions. • Serrer fermement le presse-étoupe. • Les appareils utilisés dans les zones présentant des dangers d'explosion doivent être installés et câblés dans le respect des directives de protection contre les explosions. • S'assurer que le personnel est suffisamment formé. • Respecter les exigences de certification, ainsi que les réglementations nationales et locales. AVERTISSEMENT Les changements ou modifications autres que ceux approuvés expressément par Endress+Hauser sont strictement interdits. Les modifications non autorisées peuvent occasionner des dysfonctionnements ou des endommagements, qui peuvent à leur tour entraîner des blessures graves, voire la mort. 1.5 Charge électrostatique Le montage avec un tube de mesure est recommandé pour une utilisation dans une cuve qui contient un liquide inflammable avec une conductivité inférieure ou égale à 10-8 S/m. Dans le cas d'un montage sans tube de mesure, laisser suffisamment de temps de tranquillisation selon le tableau ci-dessous avant de laisser descendre le jaugeur jusqu'à la surface du liquide. En cas d'utilisation d'un tube de mesure, le temps de tranquillisation est indiqué dans la colonne "<10" du tableau cidessous. Référence : temps de tranquillisation (min.) Conductivité (S/cm) ≥10-8 Volume de liquide dans une cuve (m3) ≤10 10~50 50~100 ≥5000 ≥1 ≥1 ≥1 ≥2 -8 ≥2 ≥3 ≥10 ≥30 -12 ~10 ≥4 ≥5 ≥60 ≥120 ≤10-14 ≥10 ≥10 ≥120 ≥240 -12 10 -14 10 ~10 (Institut national japonais de la sécurité et de la santé au travail) 4 Endress+Hauser 1 Consignes de sécurité Proservo NMS5 1.6 Conseils et symboles de sécurité Pour souligner dans ce manuel les procédures de fonctionnement importantes pour la sécurité ou alternatives, les conventions suivantes ont été utilisées, chacune étant indiquée par un symbole correspondant se trouvant à gauche. Symbole DANGER A0011189-EN AVERTISSEMENT A0011190-EN ATTENTION A0011191-EN REMARQUE A0011192-EN 1.7 Signification DANGER ! Ce symbole vous avertit de la présence d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, des blessures graves ou mortelles en résulteront. AVERTISSEMENT ! Ce symbole vous avertit de la présence d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, des blessures graves ou mortelles peuvent en résulter. ATTENTION ! Ce symbole vous avertit de la présence d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, des blessures de gravité faible ou moyenne peuvent en résulter. REMARQUE ! Ce symbole contient des informations sur les procédures et d'autres faits, qui n'entraînent pas de dommages corporels. Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Indique des procédures, processus ou actions, qui sont autorisés A0011182 Recommandation Indique des procédures, processus ou actions, qui sont recommandés A0011183 Interdit Indique des procédures, processus ou actions, qui sont interdits A0011184 Conseil Indique des informations additionnelles. A0011193 Endress+Hauser 5 2 Identification Proservo NMS5 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil 2.1.1 Plaque signalétique La plaque signalétique comporte les caractéristiques techniques suivantes : PROSERVO NMS53 ձ Order code ղ Ser. no. ճ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ 0044 Supply մ Measuring range Displacer weight Displacer dia. Measure wire dia. Density range Manufacturing date Test date Tester յ m g mmĭ mmĭ պ ն շ ո չ ~ ջ ռ ս վ Zero point of liquid level gauge is under the reference point. mm Désignation du modèle Référence de commande Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer $IAMÒTREDUlLDEMESURE Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (W&M) Numéro certif. (à l'exception de EX) Numéro certif. NMi W&M Numéro certif. PTB W&M Numéro certif. PTB W&M Only read level when indication "BAL" is present. Ex d տ IIB T6...T3 ATEX II 1/2 G KEMA 05 ATEX 2071 Ambient temperature: 〜 +60°C Process temperature: -200 〜 +200°C Certification no. Tank ID ր ց ւ XA00578G-A/08 㻖㻝㻌㻌㻙㻞㻜㻌䉝㻌㼛㼡㻌㻙㻠㻜㻌䉝㻌㼑㼟㼠㻌㼟㽴㼘㼑㼏㼠㼕㼛㼚㼚㽴㻌㼑㼚㻌㼒㼛㼚㼏㼠㼕㼛㼚㻌㼐㼑㻌㼘㼍㻌 㻌㻌㻌㻌㻌㼟㼜㽴㼏㼕㼒㼕㼏㼍㼠㼕㼛㼚㻌㼐㼡㻌㼜㼞㼛㼐㼡㼕㼠㻚㻌 㻖㻞㻌㻌㻺㻼㻙㻞㻡㻝㻠㻙㼄㻌㻌㼜㼛㼡㼞㻌㻙㻞㻜㻌䉝 䚷䚷㻌㻺㻼㻙㻞㻡㻝㻡㻙㼄㻌㻌㼜㼛㼡㼞㻌㻙㻠㻜㻌䉝 Warning: Do not open the cover when energized. IP67, NEMA 4X Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Made in Japan Yamanashi 406-0846 NP- ### - # (*2) Figure 1 : Agrément ATEX type Ex d/Ex d[ia] PROSERVO NMS53 ձ Order code ղ Ser. no. ճ 0044 Supply մ Measuring range Displacer weight Displacer dia. Measure wire dia. Density range Manufacturing date Test date Tester m g mmĭ mmĭ պ ջ յ ն չ շ ո ~ ռ ս Zero point of liquid level gauge is under the reference point. վ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց Désignation du modèle Référence de commande Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer $IAMÒTREDUlLDEMESURE Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (W&M) Numéro certif. NMi W&M Numéro certif. PTB W&M Numéro certif. PTB W&M mm Only read level when indication "BAL" is present. Ex d IIC T6...T3 ATEX II 1/2 G KEMA 05 ATEX 2071 Ambient temperature: -20 〜 +60°C Process temperature: -200 〜 +200°C Certification no. Tank ID տ ր ց XA00578G-A/08 Warning: Do not open the cover when energized. IP67, NEMA 4X Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Yamanashi 406-0846 Made in Japan NP-2551-4 Figure 2 : Agrément ATEX type Ex d 6 Endress+Hauser 2 Identification Proservo NMS5 ձ ղ ճ մ յ ն PROSERVO NMS53 ձ Order code Ser. no. ղ ճ Input rated Désignation du modèle Référence de commande Numéro de série Alimentation Entrée signal Sortie signal մ Input յ Output ն Relay contact rated 30 V AC, 2A; 42 V DC, 2A, 60 W. Measuring range m Ambient temperature -20 ~ +60 Manufacturing date XP Class I, Div. 1, Gp. C, D XP Class I, Zone 1, Gp. IIB APPROVED DIP Class II, III, Div. 1, Gp. E, F, G Temperarure Class T4 NEMA 4X, IP67 Ambient temperature: -20 㹼 +60Υ FM Warning: Keep cover tight while circuits are alive. Caution: Use supply wires suitable for 70 Υ minimum . Caution: A seal shall be installed within 50 mm of the enclosure. Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Yamanashi 406-0846 Made in Japan NP-2346-4 Figure 3 : Agrément FM type XP 䐟䚷䚷Désignation du modèle 䐠䚷䚷Référence de commande 䐡䚷䚷Numéro de série 䐢䚷䚷Alimentation 䐣䚷䚷Entrée signal 䐤䚷䚷Sortie signal 䐥䚷䚷Numéro de version XA PROSERVO NMS53 ձ Order code Ser. no. ղ ճ Input rated մ Input յ Output ն Relay contact rated 30 V AC, 2A; 42 V DC, 2A, 60 W. Measuring range m Ambient temperature -20 ~ +60 Manufacturing date XP-AIS Class I, Div. 1, Gp. C, D XP-AIS Class I, Zone 1, Gp. IIB DIP Class II, III, Div. 1, Gp. E, F, G APPROVED XP-ANI Class I, Div. 2, Gp. C, D Temperarure class T4 Ambient temperature: -20 㹼 +60Υ FM Warning: Keep cover tight while circuits are alive. Caution : Use supply wires suitable for 70 Υ minimum . Caution : A seal shall be installed within 50 mm of the enclosure. Install: per drawing Ex421-439- շ Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Yamanashi 406-0846 Made in Japan NP-2421-5 Figure 4 : Agrément FM type XP-AIS Endress+Hauser 7 2 Identification Proservo NMS5 䐟䚷䚷Désignation du modèle 䐠䚷䚷Référence de commande PROSERVO NMS53 1 Order code 2 Ser. no. 3 䐡䚷䚷Numéro de série 䐢䚷䚷Alimentation 䐣䚷䚷Entrée signal 䐤䚷䚷Sortie signal Input rated 4 䐥䚷䚷Gamme de mesure 䐦䚷䚷Numéro de version XA Input 5 Output 6 Relay contact rated 30 V AC, 2A; 42 V DC, 2A, 60 W. Measuring range m 7 Manufacturing date R 216422 Ex d[ia] IIB T4; Class I, Zone 1; Class I, Div. 1, Gp. C, D ; [Ex ia] Clsss II, Div. 1, Gp. E, F, G ; Class III Ambient temperature: -20 㹼 +60 Υ MWP psi Type 4X, IP67 Warning: Keep cover tight while circuits are alive. Caution : Use supply wires suitable for 70 Υ minimum . Caution : A seal shall be installed within 50 mm of the enclosure. Intrinsically Safe Outputs when installed per drawing Ex540-742 Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. ⑧ Made in Japan Yamanashi 406-0846 NP-2526-2 Figure 5 : Agrément CSA type Ex d[ia] ձ ղ ճ մ յ ն շ PROSERVO NMS53 ձ Order code Ser. no. ղ ճ Input rated մ Désignation du modèle Référence de commande Numéro de série Alimentation Entrée signal Sortie signal Gamme de mesure Input յ ն Output Relay contact rated 30 V AC, 2A; 42 V DC, 2A, 60 W. Measuring range շ m Manufacturing date R 216422 Exd IIB T4; Class I, Divsion 1, Groups C, D ; Clsss II, Divsion 1, Groups E, F, G ; Class III Ambient temperature: -20 㹼 +60Υ MWP psi Type 4X, IP67 Warning: Keep cover tight while circuits are alive. Caution : Use supply wires suitable for 70 Υ minimum . Caution : A seal shall be installed within 50 mm of the enclosure. Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Yamanashi 406-0846 Made in Japan NP-2342-3 Figure 6 : Agrément CSA type Ex d 8 Endress+Hauser 2 Identification Proservo NMS5 ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ PROSERVO NMS53 ձ Order code ղ Ser. no. ճ մ յ 㜵⇿ᆺᘧEx proof model : 㜵⇿ᵓ㐀Protection class : ᐃ᱁ / Rating 㟁※ࠉ ն Power supply: 䝕䞊䝍ఏ㏦ᅇ㊰㻌/ Data communication: DC 48 V 300 mA 㻝ఏ㏦ᐜ㔞 ᥋Ⅼධຊᅇ㊰㻌/ Contact input :ࠉ DC 30 V 0.6 W 㻝᥋Ⅼᐜ㔞 ᥋Ⅼฟຊᅇ㊰ / Contact output:ࠉ AC 250 V 1.5 A DC 30 V 9 W ࿘ᅖ ᗘ/Ambient temperature: -20 㹼 +60 Υ ὀ ព 䠖 㟁※䜢ษ䛳䛯ᚋ䚸ᐜჾవ⇕䜢㝖ཤ䛩䜛䜎䛷䛿䜢㛤䛡䛺䛔䛷䛟䛰䛥䛔䚹 䚷䚷㻌㻌㻌㻌㻌㻌㔠ᒓ⟶㓄⥺䛾ሙྜ䛿䚸✀䢇䢚䢂䢕⤯⦕㟁⥺㻔HIV㻦⤯⦕ᢠ0.05M䃈䡡Km௨ୖ㻕䜢 㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌㻌⏝䛧䛶䛟䛰䛥䛔ࠋ Note: Be sure to cut off the power and cool down this instrument before opening the cover. In case of conduit wiring method, shall be use HIV wire (insulation resistance over 0.05M-ohm.Km) Measuring range Displacer weight Displacer dia. Measure wire dia. Density range ջ Manufacturing date Test date վ Tester տ շ ո չ պ m g mmĭ mmĭ Désignation du modèle Référence de commande Numéro de série Modèle Ex Classe de protection Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer $IAMÒTREDUlLDEMESURE Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Numéro certif. NMi W&M Numéro certif. PTB W&M Numéro certif. PTB W&M ռ ~ ս Zero point of liquid level gauge is mm under the reference point. Only read level when indication "BAL" is present. ր Certification no. Tank ID ց ւ IP67 NEMA 4X BA 00401G/08 䜶䞁䝗䝺䝇䝝䜴䝄䞊ᒣᰴᘧ♫ Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Made in Japan Yamanashi 406-0846 NP-2645-1 Figure 7 : Agrément TIIS type Ex d PROSERVO NMS53 ձ Order code ղ Ser. no. ճ 0044 Supply մ Measuring range m յ Displacer weight g ն շ Displacer dia. mmĭ Measure wire dia. mmĭ ո Density range ~ չ պ Manufacturing date ջ Test date ռ ս Tester Zero point of liquid level gauge is mm վ under the reference point. ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ Désignation du modèle Référence de commande Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer $IAMÒTREDUlLDEMESURE Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (W&M) Classe de protection Numéro certif. NMi W&M Numéro certif. PTB W&M Numéro certif. PTB W&M Only read level when indication "BAL" is present. Ex d տ IIB T6...T3 Ga/Gb IECEx KEM 09.0062 Ambient temperature: -20°C 〜 +60°C Process temperature: -200 〜 +200°C Certification no. Tank ID ր ց ւ XA00582G-A/08 Warning: Do not open the cover when energized. IP67, NEMA 4X Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Yamanashi 406-0846 Made in Japan NP-2619-2 Figure 8 : Agrément IEC type Ex d -20°C Endress+Hauser 9 2 Identification Proservo NMS5 PROSERVO NMS53 ձ Order code ղ Ser. no. ճ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ 0044 Supply մ Measuring range m յ Displacer weight g ն շ Displacer dia. mmĭ Measure wire dia. mmĭ ո Density range ~ չ պ Manufacturing date ջ Test date ռ ս Tester Zero point of liquid level gauge is mm վ under the reference point. Désignation du modèle Référence de commande Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer $IAMÒTREDUlLDEMESURE Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (W&M) Classe de protection Numéro certif. NMi W&M Numéro certif. PTB W&M Numéro certif. PTB W&M Only read level when indication "BAL" is present. Ex d տ IIB T6...T3 Ga/Gb IECEx KEM 09.0062 Ambient temperature: -40°C 〜 +60°C Process temperature: -200 〜 +200°C Certification no. Tank ID ր ց ւ XA00582G-A/08 Warning: Do not open the cover when energized. IP67, NEMA 4X Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Made in Japan Yamanashi 406-0846 NP-2620-2 Figure 9 : Agrément IEC type Ex d -40°C PROSERVO NMS53 ձ Order code ղ Ser. no. ճ 0044 Supply մ Measuring range Displacer weight Displacer dia. Measure wire dia. Density range Manufacturing date Test date Tester m g mmĭ mmĭ պ ջ յ ն շ ո չ ~ ռ ս Zero point of liquid level gauge is under the reference point. ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց Désignation du modèle Référence de commande Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer $IAMÒTREDUlLDEMESURE Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (W&M) Numéro certif. NMi W&M Numéro certif. PTB W&M Numéro certif. PTB W&M mm վ Only read level when indication "BAL" is present. Ex d IIC T6...T3 Ga/Gb IECEx KEM 09.0062 Ambient temperature: -20 〜 +60°C Process temperature: -200 〜 +200°C Certification no. Tank ID տ ր ց XA00582G-A/08 Warning: Do not open the cover when energized. IP67, NEMA 4X Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Yamanashi 406-0846 Made in Japan NP-2621-2 Figure 10 : Agrément IEC type Ex d IIC 10 Endress+Hauser 2 Identification Proservo NMS5 PROSERVO NMS53 ձ Order code ղ Ser. no. ճ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ 0044 Supply մ Measuring range Displacer weight Displacer dia. Measure wire dia. Density range չ Manufacturing date Test date Tester m g mmĭ mmĭ պ յ ն շ ո ~ ջ ռ ս վ Zero point of liquid level gauge is under the reference point. mm Désignation du modèle Référence de commande Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer $IAMÒTREDUlLDEMESURE Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (W&M) Classe de protection Numéro certif. NMi W&M Numéro certif. PTB W&M Numéro certif. PTB W&M Only read level when indication "BAL" is present. Ex d տ IIB T6...T3 Ga/Gb GYJ111093 〜 +60°C Ambient temperature: Process temperature: -200 〜 +200°C ր Certification no. Tank ID փ ց ւ XA01257G-*/08 Warning: Do not open the cover when energized. Warning: Do not open the cover when an explosive atmosphere is present. IP67, NEMA 4X Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Yamanashi 406-0846 Made in Japan NP-####-x Figure 11 : Agrément NEPSI type IIB PROSERVO NMS53 ձ Order code ղ Ser. no. ճ 0044 Supply մ Measuring range Displacer weight Displacer dia. Measure wire dia. Density range Manufacturing date Test date Tester m g mmĭ mmĭ պ ջ յ ն շ ո չ ~ ռ ս Zero point of liquid level gauge is under the reference point. mm վ ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ ռ ս վ տ ր ց ւ Désignation du modèle Référence de commande Numéro de série Alimentation Gamme de mesure Poids du displacer Diamètre du displacer $IAMÒTREDUlLDEMESURE Limite inf. densité Limite sup. densité Date de fabrication Date du test de fabrication Nom du testeur Point de référence (W&M) Classe de protection Numéro certif. NMi W&M Numéro certif. PTB W&M Numéro certif. PTB W&M Only read level when indication "BAL" is present. Ex d IIC T6...T3 Ga/Gb IECEx KEM 09.0062 Ambient temperature: -20 〜 +60°C Process temperature: -200 〜 +200°C Certification no. Tank ID 㻝㻡 㻝㻢 㻝㻣 XA00582G-A/08 Warning: Do not open the cover when energized. IP67, NEMA 4X Endress+Hauser Yamanashi Co.,Ltd. Yamanashi 406-0846 Made in Japan NP-2621-2 Figure 12 : Agrément NEPSI type IIC Endress+Hauser 11 2 Identification Proservo NMS5 2.2 010 020 030 040 NMS5- 12 Structure de commande Pression nominale au boîtier du tambour ; matériau : 1 0… 200 mbar / 20 kPa / 2.9 psi ; alu 2 0… 200 mbar / 20 kPa / 2.9 psi ; inox 4 0… 5,88 bar / 588 kPa / 85.28 psi ; alu 5 0… 5,88 bar / 588 kPa / 85.28 psi ; inox 6 0… 24,5 bar / 2.45 MPa / 355.34 psi ; inox 9 Version spéciale, n° TSP à spécifier Agrément : 0 Résistant aux intempéries, IP 67 NEMA 4X 1 Ex d IIB T4 TIIS 5 FM XP Cl. I Div. 1 Gr. C-D N FM XP-AIS Cl. I Div.1 Gr. C-D 6 CSA Cl. I Div. 1 Gr. C-D O CSA Ex d[ia] Cl. I Div. 1 Gr. C-D G ATEX II 1/2G Ex d IIB T6...T3 Q ATEX II 1/2G Ex d IIC T6...T3 S ATEX II 1/2G Ex d IIB T6...T3, -40 °C J ATEX II 1/2G Ex d (ia) IIB T6...T3 U ATEX II 1/2G Ex d (ia) IIB T6...T3, -40 °C A IEC Ex d ia IIB T6...T3 Ga/Gb B IEC Ex d IIB T6...T3 Ga/Gb C IEC Ex d IIC T6...T3 Ga/Gb D IEC Ex d ia IIB T6...T3 Ga/Gb, -40 °C E IEC Ex d IIB T6...T3 Ga/Gb, -40 °C T NEPSI Ex d ia IIB T6...T3 V NEPSI Ex d IIB T6...T3 W NEPSI Ex d IIC T6...T3 X NEPSI Ex d ia IIB T6...T3, -40 °C 4 NEPSI Ex d IIB T6...T3, -40 °C 9 Version spéciale, n° TSP à spécifier Application : A Niveau liquide B Homologation de type PTB (<1 mm), niveau liquide C Homologation de type NMi (<1 mm), niveau liquide D Multimesure, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité E Homologation de type PTB (<1 mm), niveau liquide, interface, fond de cuve, densité F Homologation de type NMi (<1 mm), niveau liquide, interface, fond de cuve, densité G Profil de densité multimesure, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité H Homologation de type PTB (< 1 mm), profil de densité, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité J Homologation de type NMi (<1 mm), profil de densité, niveau liquide, interface, fond de cuve, densité Y Version spéciale, n° TSP à spécifier Sortie 1 : F Non sélectionnée A 2 voies 2 fils (protocole V1) J 2 voies 2 fils (protocole MDP) B 2 voies 2 fils (protocole BBB) C 2 voies 2 fils (protocole MIC, RS232C) D 2 voies 2 fils (protocole MIC) G HART active H HART passive L Whessmatic 550, protection contre les surtensions M Mark Space N Enraf BPM P Modbus RS 485 Y Version spéciale, n° TSP à spécifier Référence de commande (suite à la page suivante) Endress+Hauser 2 Identification Proservo NMS5 050 060 Sortie 2 : 0 Non sélectionnée 1 4 x relais SPST 2 2 x 4-20 mA, SIL2 3 4 x relais SPST, 2 x 4 - 20 mA, SIL2 4 2 x relais SPST, sécurité antidébordement TÜV 5 4 x relais SPST, 1 x 4 - 20 mA, SIL2 9 Version spéciale, n° TSP à spécifier Entrée : 0 HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 1 1 x température instantanée Pt100, HART (NRF560, transmetteur de pression) 2 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 3 1 x température instantanée Pt100, 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 1 x état, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 4 5 6 9 070 080 1 x température instantanée Pt100, 1 x état, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) 1 x température instantanée Pt100, 1 x état, 2 x contact fonctionnement, HART (NMT5xx, NRF560, transmetteur de pression) Version spéciale, n° TSP à spécifier Gamme de mesure ; câble : C 0 - 28 m ; SUS316L, 0,15 mm L 0 - 36 m ; SUS316L, 0,15 mm N 0 - 47 m ; SUS316L, 0,15 mm H 0 - 16m ; PFA>SUS316, 0,4 mm K 0 - 16m ; Alloy C, 0,2 mm M 0 - 22m ; Alloy C, 0,2 mm Y Version spéciale, n° TSP à spécifier Entrée de câble : E 4 x raccord fileté G1/2 F 4 x raccord fileté G3/4 G 4 x raccord fileté NPT1/2 H 4 x raccord fileté NPT3/4 L 4 x raccord fileté M20 M 4 x raccord fileté M25 Y 090 Version spéciale, n° TSP à spécifier Raccord process : A 10K 80A RF, bride JIS B2220 C 10K 80A FF, bride JIS B2220 U 10K 150A RF, bride JIS B2220 E 20K 80A RF, bride JIS B2220 G NPS 3" Cl.150 RF, bride ASME B16.5 J NPS 3" Cl.300 RF, bride ASME B16.5 W NPS 4" Cl.300 RF, bride ASME B16.5 100 T NPS 6" Cl.150 RF, bride ASME B16.5 L DN80 PN10 B1, bride EN1092-1 (DIN2527 B) N DN80 PN25 B1, bride EN1092-1 (DIN2527 B) Q 80A 150lbs RF, bride JPI 7S-15 S 80A 300lbs RF (valable pour NMS5-6), bride JPI 7S-15 Y Version spéciale, n° TSP à spécifier Alimentation : 3 NMS5- Endress+Hauser 85 - 264 VAC, 50/60 Hz 4 20 - 62 VDC, 20 - 55 VAC, 50/60 Hz Y Version spéciale, n° TSP à spécifier Référence de commande (suite à la page suivante) 13 2 Identification Proservo NMS5 110 Displacer : N Cylindrique 30 mm, inox316 K Cylindrique 40 mm, inox316 D Cylindrique 50 mm, inox316 W Cylindrique 30 mm, PTFE 120 V Cylindrique 40 mm, PTFE U Cylindrique 50 mm, PTFE T Cylindrique 50 mm, Alloy C B Conique 50 mm, PTFE R Conique 70 mm, inox316 S Conique 110 mm, inox316 Y Version spéciale, n° TSP à spécifier Joint torique ; finition de la chambre : 0 NBR ; non sélectionnée 1 Caoutchouc siliconé ; non sélectionnée 5 Caoutchouc siliconé ; revêtue FEP 3 PTFE (tambour de fil FKM) ; non sélectionnée 4 PTFE (tambour de fil FKM) ; revêtue FEP 6 CR ; non sélectionnée 2 FKM ; non sélectionnée 7 FKM ; revêtue FEP 8 FFKM ; non sélectionnée A FFKM ; revêtue FEP 9 Version spéciale, n° TSP à spécifier 130 Options : A Non sélectionnée C Buse de nettoyage Rc3/8 D Rc3/8 piquage de purge de gaz E Installation avec fil guide G Soupape de décharge H Soupape de décharge, manomètre J Pare-soleil L Rc3/8 piquage de purge de gaz, pare-soleil M Rc3/8 buse de nettoyage, pare-soleil N Rc3/8 piquage de purge de gaz, installation avec fil guide P Rc3/8 buse de nettoyage, installation avec fil guide Q Installation avec fil guide, pare-soleil R Soupape de décharge, installation avec fil guide S Soupape de décharge, manomètre, installation avec fil guide T Soupape de décharge, pare-soleil U Soupape de décharge, manomètre, pare-soleil Y NMS5- 14 Version spéciale, n° TSP à spécifier Référence de commande complète Endress+Hauser 2 Identification Proservo NMS5 2.3 Contenu de la livraison AVERTISSEMENT Il est essentiel de suivre les instructions relatives au déballage, au transport et au stockage des appareils de mesure, qui se trouvent au chapitre "Réception des marchandises, transport, stockage". La livraison comprend : • l'appareil assemblé Documentation jointe : • Instructions de montage (le présent manuel) • Conseils de sécurité (XA) • Manuel de sécurité fonctionnelle (SD), fourni avec sortie relais 4-20 mA et sécurité antidébordement 2.4 Certificats et agréments Marquage CE, déclaration de conformité L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. L'appareil est conforme aux normes et réglementations applicables qui sont mentionnées dans la déclaration de conformité CE et, par conséquent, est conforme aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser certifie que l'appareil a passé les contrôles avec succès. 2.5 Marques déposées HART® Marque déposée par la société HART Communication Foundation, Austin, USA FieldCare® Marque déposée par la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, Suisse Endress+Hauser 15 3 Montage Proservo NMS5 3 Installation 3.1 Réception des marchandises, transport et stockage 3.1.1 Réception des marchandises Vérifier que l'emballage et son contenu ne sont pas endommagés. Contrôler la livraison et s'assurer que rien ne manque et que tous les éléments sont conformes à la commande. 3.1.2 Transport AVERTISSEMENT • Pour les appareils de plus de 18 kg (40 lbs.), respecter les conseils de sécurité et les conditions de transport. • Ne pas soulever l'appareil de mesure par son boîtier pendant le transport. 3.1.3 Stockage Pendant le stockage et le transport, emballer l'appareil de mesure de manière à le protéger contre les chocs. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. La température de stockage admissible est de -40 à +85 °C (-40 à +185 °F) 16 Endress+Hauser 3 Proservo NMS5 3.2 Montage Termes relatifs à la mesure sur cuve NMS5 Ligne de référence Offset point de mesure Piquage Niveau du liquide Trappe de mesure (référence) Niveau limite supérieure Alarme limite supérieure Niveau volume résiduel Longueur réf. jauge Hauteur de la cuve Profondeur du liquide (niveau plein) Couche supérieure Interface supérieure Couche du milieu Niveau interface supérieure Interface inférieure Niveau interface inférieure Alarme limite inférieure Couche inférieure Niveau limite inférieure Point de référence mesure (Dipping Data Place) Fond de la cuve Figure 13 : Termes relatifs à la mesure sur cuve Endress+Hauser 17 3 Montage Proservo NMS5 3.3 Design et dimensions NMS5 - 1/ NMS5 - 4 289*1 338 95*1 ձ ղ ճ մ յ ն շ ո չ պ ջ Max. 39,7mm Distance parcourue par le displacer PPSRXUPGHILO ƣPP PPSRXUPGHILO ƣPP Bride 8 trous Position du displacer au sommet de la cuve (centre de la bride) Position du displacer en fond de cuve NMS5 - 2/ NMS5 - 5 / NMS5 - 6 321 351 Compartiment électrique Boîte à bornes Afficheur (LCD) Entrées de câble (A, B, C, D) Boîtier du tambour Bride Câble de mesure Displacer Fenêtre d'étalonnage Couvercle de la fenêtre Touches de commande *1 En cas d'épaisseur de bride PPVXU-,6.$5) *2 En cas d'épaisseur de bride PPVXU-,6.$5) 99*2 316*2 REMARQUE Max. 41,6mm Distance parcourue par le displacer PPSRXUPGHILO ƣPP PPSRXUPGHILO ƣPP PPSRXUPGHILO ƣPP Bride 8 trous Position du displacer au sommet de la cuve (centre de la bride) Position du displacer en fond de cuve Figure 14 : Dimensions du NMS5 18 Endress+Hauser 3 Proservo NMS5 3.4 Montage Outils nécessaires pour l'installation Les outils suivants sont nécessaires lors du montage du NMS5. 24,26,30,32 Clé polygonale Clé à molette 350 mm Clé hexagonale 3 mm et 5 mm Tournevis ■ plat ■ cruciforme Cosse B #OUPE lL 3 sq mm 1,25 , 2,0 sq Pince multiprise Etalonnage de la densité Poids test Figure 15 : Outils à préparer Endress+Hauser 19 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 4 Montage du NMS5 Les procédures de montage suivantes sont possibles pour le NMS5. • Montage sans guide. • Montage avec tube de mesure • Montage avec un fil guide 4.1 Différents types de cuve Le montage en tube de mesure ou avec fil guide est nécessaire pour les applications suivantes : • Cuve à toit flottant • Cuve à écran flottant • Cuve avec agitateur ou fortes turbulences Pour tous les cas non mentionnés ci-dessus, le montage se fera sans système guide. Se reporter à la figure 14 des applications (montage avec et sans montage tube de mesure, montage avec fil guide) 3ANSTUBEDEMESURE #UVEËTOITlXE !VECTUBEDEMESURE #UVEËTOITmOTTANT #UVEËTOITlXE #UVEËTOITmOTTANT ,ETUBEDEMESUREESTREQUISDANSLECAS DECUVESËTOITmOTTANT #UVEËÏCRAN mOTTANT #UVESPHÏRIQUEOU CYLINDRIQUE !VEClLGUIDE #UVEËÏCRANmOTTANT #UVEËTOITlXE #UVESPHÏRIQUEOU CYLINDRIQUE Figure 16 : Application pour chaque cuve 20 Endress+Hauser 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 4.2 Montage sans système guide Le NMS5 est monté sur un piquage du toit de la cuve sans système guide (se reporter à la figure 14 : Application pour chaque cuve). Il faut pour cela observer certaines recommandations d'installation du piquage et le niveau de mesure minimum. NMS5 D1 Displacer d Figure 17 : Montage sans système guide 4.3 Montage avec tube de mesure Diamètre du tube de mesure Le diamètre du tube de mesure nécessaire pour protéger le fil de mesure sans perturber son fonctionnement dépend de la hauteur de la cuve. Le tube de mesure peut être soit de diamètre constant ou plus fin dans sa partie supérieure et plus large dans sa partie inférieure. La figure 16 montre deux exemples de ce dernier cas, à savoir un tube asymétrique et un tube concentrique. Tube asymétrique (vue latérale) Tube concentrique (vue de face) NMS5 NMS5 Chambre de maintenance Vanne Tube asymétrique Tube concentrique Displacer Figure 18 : Montage dans un tube de mesure : tube asymétrique et tube concentrique Endress+Hauser 21 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 ATTENTION La vanne est nécessaire en cas de montage du NMS5 sur une cuve de liquide sous pression. Le NMS5 doit être monté sur le tube asymétrique dans la direction indiquée ci-dessous sur la figure 16. Pour calculer le diamètre de tube requis, il faut utiliser les formules ci-dessous. Les variables et constantes ont la signification suivante. D1 : diamètre intérieur de la partie supérieure du tube D2 : diamètre intérieur de la partie inférieure du tube L : longueur du tube (de la bride du NMS5 au fond du tube de mesure) en mètres v : déviation du tube de la verticale par unité de longueur (mm/m) d : diamètre du displacer e : décalage latéral du displacer par unité de longueur dû à la fente du tambour de fil Caractéristique : 070 Gamme de mesure / matériau / diamètre du fil e = décalage latéral (mm) C 0-28m : SUS316L, 0,15 mm 0,37 H 0-16m : PFA>SUS316, 0,4 mm 0,40 K 0-16 m : Alloy C, 0,2 mm 0,47 L 0-36m : SUS316L, 0,15 mm 0,33 M 0-22 m : Alloy C, 0,2 mm 0,47 N 0-47 m : SUS316L, 0,15 mm 0,30 • Diamètre supérieur du tube de mesure D1 > d + 10 mm D1 doit être supérieur ou égal à 3". • Diamètre inférieur du tube de mesure – Tube asymétrique D2 > d+ eL + 2vL+ 10 mm – Tube concentrique D2 > d + 2eL + 2vL + 10 mm Recommandations pour le montage du tube de mesure ATTENTION Suivre les recommandations pour le montage du NMS5 avec un tube de mesure : • S'assurer que les soudures du raccordement du tube sont lisses. • Lors du perçage des trous dans le tube, veiller à ce qu'il n'y ait ni copeaux métalliques ni bavures sur la surface interne des trous. • Enduire ou peindre la surface intérieure du tube pour éviter qu'elle ne rouille. • Installer le tube le plus verticalement possible. Vérifier avec un niveau à plomb. • Installer le tube asymétrique sous la vanne et ajuster les centres du NMS5 et de la vanne. • Placer le centre de la partie inférieure du tube asymétrique dans la direction du mouvement du displacer. • Observer les recommandations selon API MPMS chapitre 3.1B. • Vérifier la mise à la terre entre le NMS5 et le piquage de la cuve. 22 Endress+Hauser 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 4.4 Montage NMS5 avec fil guide Il est également possible de guider le displacer à l'aide d'un fil guide pour éviter tout mouvement latéral. Procédure de montage du fil guide 1. Fixer le fil guide [4] au crochet. 2. Fixer les ressorts [3] à la plaque de réduction [2] (voir figure 17). 3. Fixer provisoirement le NMS5 [1] de sorte que les ressorts soient situés à l'extérieur de la plaque de réduction. 4. Effectuer l'étalonnage du poids. 5. Fixer le NMS5 à la plaque de réduction. 6. Placer l'anneau du displacer [7] sur le fil guide et positionner le displacer [5] de sorte que l'anneau repère [6] soit situé sur la position de référence. Ceci termine la procédure de montage du fil guide. CHAMBRE D'ETALONNAGE (pour basse pression) Position de référence Bride 172 Vanne d'arrêt *1 NHV4A (avec bride ANSI) NHV4J (avec bride JIS) NMS5 [1] Anneau repère [6] Plaque de réduction [2] *2 300 Ressort [3] Manchon Chambre de maintenance Bride 6" Bride Chambre d'étalonnage *1 NHC4HP (pour haute pression) NHC4LP (pour basse pression) Ø150 Cuve Ressort [3] Manchon *1 Accessoire pouvant être commandé séparément. *2 Plaque de réduction : 6 mm pour basse pression Bride de réduction : pour haute pression (selon la norme) Fil de mesure Anneau [7] Fil guide [4] Displacer (Ø50 mm, Ø70 mm et Ø110 mm) [5] Fil guide Manchon 100 mm Plaque du crochet d'ancrage Pince à sertir Soudure Fond de la cuve Figure 19 : Montage avec un fil guide Endress+Hauser 23 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 Méthode d'étalonnage du poids pour le montage du fil guide Position de référence 70 mm Figure 20 : Etalonnage du poids pour NMS avec fil guide Procédure d'étalonnage du poids 1. Fixer provisoirement le NMS5 de sorte que le NMS5 soit situé à l'extérieur de la plaque de réduction, afin d'effectuer l'étalonnage du poids. 2. Replacer le fil de mesure à une longueur appropriée. • Lors d'un étalonnage standard du poids, le displacer monte jusqu'à ce qu'il touche la butée mécanique dans le boîtier. • Une fois l'étalonnage du poids terminé, le displacer s'arrête à 70 mm (la valeur est définie dans la matrice (configurable, GVH378)) sous la butée mécanique. Ceci est la position de référence. 3. Pendant cet étalonnage spécial du poids, les bagues de guidage du displacer touchent la face inférieure de la bride. 4. Le displacer descend de 70 mm et s'arrête. Le NMS5 mémorise la distance de 70 mm comme position de référence et l'étalonnage du poids reprend. 5. Une fois l'étalonnage du poids terminé, replacer le NMS5 dans sa position de montage initiale sur le piquage de la cuve. Ceci termine la procédure d'étalonnage du poids. 24 Endress+Hauser 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 4.4.1 Type de cuves Cuve à toit fixe avec tube de mesure NMS5 E - + NMT539 Fil de mesure Displacer Tube de mesure Figure 21 : Tube de mesure dans la cuve à toit fixe Cuve sous pression avec tube de mesure et vanne d'arrêt Proservo NMS5 E-+ Prothermo NMT539 Vanne d'arrêt Réducteur Fil de mesure Displacer Tube de mesure Figure 22 : Tube de mesure dans cuve sous pression Endress+Hauser 25 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 Cuve à toit flottant et/ou cuve à écran flottant NMS5 E - + NMT539 Fil de mesure Displacer Tube de mesure Figure 23 : Tube de mesure dans cuve à toit flottant / cuve à écran flottant ATTENTION Lorsque le NMS5 est monté sur une cuve à toit flottant, veiller à utiliser un tube de mesure. NMS5 E - + Fil de mesure Displacer Figure 24 : Tube de mesure dans cuve à toit flottant 26 Endress+Hauser 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 4.5 4.5.1 Préparation pour le montage du NMS5 Bride Un piquage et une bride doivent être préparés avant le montage du NMS5 sur la cuve. La dimension de la bride et le calibre du NMS5 dépendent des spécifications du client. ATTENTION • Contrôler la dimension de la bride du NMS5. • Monter la bride au sommet de la cuve. Le décalage de la bride par rapport à l'horizontale ne doit pas dépasser +/- 1 degré. • En cas de montage du NMS5 sur un piquage long, s'assurer que le displacer n'entre pas en contact avec la face intérieure du piquage lorsque le piquage est en position verticale. Piquage de montage max. +1° max. -1° Figure 25 : Inclinaison admissible de la bride de montage ATTENTION Lorsque le NMS5 est monté sans système guide, il faut tenir compte des recommandations suivantes : • Placer le piquage de montage dans la zone entre 45° et 90° (ou -45° et -90°) éloignée de l'entrée de la cuve. Cela évite de fortes oscillations du displacer dues à l'agitation du liquide entrant. • Placer le piquage de montage à au moins 500 mm de la paroi de la cuve. Cela évite que la mesure ne soit influencée par les variations de la température ambiante. • Placer le niveau de mesure minimum à au moins 500 mm au-dessus du sommet du tube d'entrée. Cela permet de protéger le displacer de l'écoulement direct du liquide entrant. • Si le tube de mesure ne peut pas être monté dans la cuve, en raison de la forme ou de l'état de la cuve, l'installation d'un système guide est recommandée. Contacter le SAV E+H pour plus d'informations. Endress+Hauser 27 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 90° -90° Piquage de montage Tube d'entrée 45° -45° 0° Piquage de montage õMM Niveau de mesure minimum Tube d'entrée õMM Figure 26 : Installation recommandée pour le piquage de montage et niveau de mesure minimum ATTENTION • Avant de remplir le liquide dans la cuve, vérifier que le liquide circulant à travers l'entrée du tube n'entre pas en contact direct avec le displacer. • En évacuant le liquide de la cuve, s'assurer que le displacer n'est pas pris dans le courant de liquide et est aspiré dans le tube de sortie. 4.6 Charge électrostatique ATTENTION Lorsque le liquide mesuré par le NMS5 présente une conductivité inférieure ou égale à 10-8 s/cm, il est quasiment non conducteur. Dans ce cas, l'utilisation d'un tube de mesure ou d'un fil guide est recommandée. Ceci évacue la charge électrostatique présente à la surface du liquide. (Se reporter au paragraphe "1.5 Charge électrostatique" concernant les détails sur le temps de mesure pour un volume d'un objet chargé). 28 Endress+Hauser 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 4.7 Installation du tambour de fil et du displacer Lorsque le NMS5 est livré, il existe 2 procédures d'emballage différentes en fonction des méthodes de montage d'un displacer. 1. Pour la méthode tout-en-un, le displacer est monté sur le fil de mesure du NMS5. Suivre les instructions pour enlever l'emballage joint au NMS5. 2. Displacer livré séparément. Il est nécessaire d'installer le displacer sur le fil de mesure à l'intérieur du NMS5. Suivre les instructions ci-dessous. 4.7.1 Tout-en-un Le NMS5 est protégé par des matériaux d'emballage ; les enlever comme suit avant de procéder au montage du NMS5 (se reporter à la figure 25 : Procédure de déballage pour version "tout-en-un"). Procédure de retrait des matériaux d'emballage Etape 1 Procédure 1. Tenir le jaugeur de telle manière qu'il reste à l'horizontale par rapport à la bride. Remarques • Ne pas basculer le jaugeur après avoir retiré le support du displacer. 2. Couper les bandes de fixation. 3. Retirer le support du displacer. 4. Monter le NMS5 sur le piquage. 2 3 • S'assurer que le fil de mesure pend verticalement. • Vérifier qu'il n'y a pas de plis ou d'autre anomalies dans la fenêtre d'étalonnage. 5. Retirer le couvercle du boîtier de tambour sur l'unité NMS5. 6. Desserrer deux vis du support du tambour, puis retirer le support et les fixations. 7. Retirer avec précaution l'adhésif du tambour du fil. • Veiller à ne pas perdre le joint torique et les boulons fixes du couvercle du boîtier de tambour. • Retirer l'adhésif à la main afin de ne pas endommager le tambour du fil. • S'assurer que le fil de mesure est enroulé de sorte qu'il s'adapte correctement dans les rainures. 4 • Si ce n'est pas le cas, réenrouler le fil de manière à ce qu'il s'adapte correctement dans les rainures. 5 8. Fixer le couvercle du boîtier de tambour. • Vérifier que le joint torique est dans la rainure. 9. Mettre le NMS5 sous tension et vérifier qu'il affiche "STOP" et que le niveau est "16050 ~16060 mm". 6 10. Actionner la commande "LEVEL", puis actionner "STOP" afin que le displacer s'arrête à une valeur inférieure ou égale à 16000 mm, près du niveau 15950 mm. 11. Actionner la commande "UP" et le displacer s'arrête automatiquement à 16000 mm. 12. Actionner la commande "STOP". Endress+Hauser 29 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 Couvercle du boîtier du tambour Adhésif Vis de réglage Support du tambour Retirer le support du tambour à l'aide d'un tournevis plat. Bande de lXATION Support du displacer Figure 27 : Retirer les matériaux d'emballage pour la version tout-en-un 30 Endress+Hauser 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 4.7.2 Displacer livré séparément Il est nécessaire d'installer le displacer sur le fil de mesure à l'intérieur du NMS5. Procédure A : Installation du displacer avant d'installer le NMS5 sur la cuve Figures Procédure 1. Placer le NMS5 sur des blocs ou sur un socle. Remarques • Veiller à ne pas faire tomber le NMS. 2. Vérifier qu'il y a suffisamment de place sous le NMS5. Figure 28 : Installation du displacer - 1A 3. Enlever les boulons M6. 4. Retirer le couvercle et les fixations du tambour. • Manipuler le fil de mesure avec précaution. 5. Enlever le couvercle, les fixations du tambour, puis le tambour. "OULONS- 6. Retirer l'adhésif. 7. Remonter le tambour du fil, les fixations du tambour et le couvercle. #OUVERCLE !DHÏSIF 3UPPORTDUTAMBOURDElL 4AMBOURDElL Figure 29 : Installation du displacer - 2A 8. Tourner le tambour dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'anneau du fil de mesure apparaisse à l'extérieur de la bride. 9. Accrocher le displacer à l'anneau du fil de mesure. • Le tambour de fil tourne tous les 1/5èmes de tour. • Le displacer se déplace de 300 mm à chaque tour. 10. Fixer le displacer au fil de mesure à l'aide du fil d'attache. 11. Installer le fil de terre du displacer (voir annexe 14.3.1 Installation du displacer). !NNEAUDUlLDEMESURE &ILDETERRE &ILDgATTACHE 12. Tourner le tambour de fil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'anneau du fil de mesure apparaisse dans la fenêtre d'étalonnage. $ISPLACER Figure 30 : Installation du displacer - 3A NMS5 13. Monter le NMS5 sur le piquage au sommet de la cuve. 14. Vérifier que le displacer n'entre pas en contact avec l'intérieur du piquage. 15. Remettre en place le couvercle du boîtier de tambour. • Vérifier que le fil de mesure est enroulé correctement dans les rainures. • Si ce n'est pas le cas, rembobiner le fil correctement dans les rainures. Piquage Figure 31 : Installation du displacer - 4A Endress+Hauser 31 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 4.7.3 Displacer livré séparément (diamètre 50 mm) Dans le cas d'un displacer de diamètre 50 mm, le displacer peut être installé à partir de la fenêtre d'étalonnage. ATTENTION Il n'est pas possible d'installer le displacer à partir de la fenêtre d'étalonnage dans les cas suivants : • à l'exception du displacer cylindrique Ø50 mm, inox et alloy C • à l'exception du fil de mesure 0,15 mm, inox Procédure B : Installation du displacer après avoir installé le NMS5 sur la cuve Figures Procédures Remarques 1. Retirer le couvercle de la fenêtre d'étalonnage. • Veiller à ne pas courber ou endommager le fil de mesure. 2. Enlever les boulons M6. • Manipuler le fil de mesure avec précaution. NMS5 Fenêtre d'étalonnage Figure 32 : Installation du displacer - 1B 3. Retirer le couvercle et les fixations. 4. Retirer le tambour de fil du boîtier de tambour. "OULONS- 5. Retirer l'adhésif qui fixe le fil. #OUVERCLE !DHÏSIF 3UPPORTDUTAMBOURDElL 4AMBOURDElL Figure 33 : Installation du displacer - 2B 6. Tenir le tambour de fil d'une main et laisser pendre le fil de mesure sur environ 50 cm. 4AMBOURDElL Adhésif • Manipuler le fil de mesure avec précaution. 7. Fixer le fil provisoirement avec l'adhésif. 8. Insérer l'anneau du fil dans le boîtier du tambour. 9. Tirer l'anneau du fil de sorte que l'anneau sorte de la fenêtre d'étalonnage. &ENÐTREDgÏTALONNAGE !NNEAUDElL Figure 34 : Installation du displacer - 3B 10. Insérer le tambour du fil provisoirement dans le boî- • Manipuler le fil de mesure avec précaution. Il peut entraîner des domtier du tambour. mages s'il est courbé. 11. Accrocher le displacer à l'anneau du fil. 12. Fixer le displacer au fil de mesure à l'aide du fil d'attache. Tambour de fil 13. Installer le fil de terre pour le displacer (se reporter à "14.3.1 Installation du displacer" pour les détails). Fil de terre Fil d'attache Displacer Figure 35 : Installation du displacer - 4B 32 Endress+Hauser 4 Montage du NMS5 Proservo NMS5 Figures Procédures 14. Tenir le tambour de fil et le displacer par les mains. 15. Retirer le tambour de fil du boîtier de tambour et laisser pendre le fil de mesure d'environ 50 cm. 4AMBOURDElL 16. Tenir le tambour et placer le displacer dans la fenêtre d'étalonnage. Remarques • Le tambour de fil tourne tous les 1/5èmes de tour. • Le displacer se déplace de 300 mm à chaque tour. 17. Tenir le displacer au centre de la fenêtre d'étalonnage. 18. Tenir le tambour de fil et ajouter de la tension au fil de mesure pour ne pas laisser descendre le displacer rapidement. $ISPLACER Figure 36 : Installation du displacer - 5B 19. Relâcher le displacer. 4AMBOURDElL 20. Retirer l'adhésif du tambour de fil. 21. Insérer le tambour du fil dans le boîtier du tambour. 22. Ajuster les fixations du tambour de fil. Couvercle Support du TAMBOURDElL Couvercle de la fenêtre 23. Tourner le tambour manuellement plusieurs fois et vérifier que le displacer n'entre pas en contact avec un piquage à l'intérieur. • Vérifier que le fil de mesure est enroulé correctement dans les rainures avant de mettre l'alimentation sous tension. • Si ce n'est pas le cas, rembobiner le fil correctement dans les rainures. 24. Tirer l'anneau du fil de mesure de telle sorte qu'il puisse être vu depuis la fenêtre d'étalonnage. 25. Remettre en place les couvercles du tambour de fil et de la fenêtre d'étalonnage. Displacer Figure 37 : Installation du displacer - 6B Endress+Hauser 33 5 Câblage Proservo NMS5 5 Câblage 5.1 Câblage Les figures 36-39 montrent les schémas de raccordement du NMS5. ATTENTION Le câble d'alimentation doit avoir les spécifications suivantes : • PVC, PE ou isolation équivalente • Tension de coupure 600 V ou équivalente. • Température de fonctionnement 80 ou plus La taille du fil est définie par la résistance, la perte de charge et la puissance consommée requise. La consommation maximum du NMS5 est de 50 VA. AVERTISSEMENT • Raccorder la borne de terre à la ligne de terre à l'intérieur ou à l'extérieur de la boîte à bornes. • Utiliser un fil d'au moins 4 mm2 pour la terre. • Utiliser des câbles et des fils de dimension et de longueur suffisantes et appropriées pour que le raccordement à chaque borne soit solide. DANGER • Ne pas étirer le câble et les fils. Cela entraînerait un dysfonctionnement, une perte de fonction, et/ ou des dommages à l'appareil et à l'installation. • Couper les câbles et les fils à la longueur appropriée. Ne pas laisser les bouts de câble et de fil coupés dans le compartiment électrique. Cela entraînerait un dysfonctionnement, une perte de fonction, et/ou des dommages à l'appareil et à l'installation. 34 Endress+Hauser 5 Câblage Proservo NMS5 5.2 5.2.1 L L N Alimentation 85...264 V 50/60 Hz AC ou 20...62 V DC 20...55 V CA G Occupation des bornes Signal V1 Serial, Modbus RS485, HART, Enraf BPM 4 ... 20 mA Voie 2 Contact d'alarme Port_A + Communication Port_A (voir Attention !) Contact d'alarme G Contact d'alarme N Port_B + HART sans sécurité intrinsèque pour NRF ou autres Port_B - 7HPSLQVWDQWDQpH37Ʀ Entrée contact Sortie numérique RS485, V1 Serial Pulse ou Remote HART Contact d'alarme 4 ... 20 mA Voie 1 REMARQUE Description des entrées de câble A A C B C Alimentation HART (esclave) local Ex d Bornes : 4 & 5 Sortie numérique : bornes 6 & 7 V1 Serial Pulse, Modbus (RS485) HART, Enraf BPM HART (esclave) local Ex ia ou Pt100 3 fils RTD (voir Attention !) Bornes : 24 & 25 Sortie 4 à 20 mA : Bornes 20 & 21, 22 & 23 ATTENTION B D D Les bornes 22 & 23 sont utilisées comme "Entrée état 1" lorsque l'entrée signal de l'unité de terrain (pos. 60) est : Structure de commande : 060 4 : HART et entrée état 1 5 : HART, Pt100 et entrée état 1 6 : HART, Pt100, contact fonctionnement et entrée état 1 AVERTISSEMENT ・Pour la connexion des bornes du Whessoe Matic 550 (WM550) et Mark Space, voir les pages suivantes. ・Les bornes 4 & 5 et 24 & 25 pour les appareils HART sont interconnectées sur la version anti-déflagrante (Ex d). ・Les bornes 24 & 25 (et 24, 25 & 26 pour temp. instant.) servent à la connexion d'appareils à sécurité intrinsèque uniquement si la version à sécurité intrinsèque a été sélectionnée. Figure 38 : Exemple de câblage 1 Endress+Hauser 35 5 Câblage Proservo NMS5 5.2.2 Alimentation 85...264 V 50/60 Hz AC ou 20...62 V DC 20...55 V CA Whessoe Matic 550 WM550 Voie 2 Contact d'alarme Contact d'alarme HART local Ex d (voir Attention !) Contact d'alarme HART local vers NRF Contact d'alarme Entrée contact 04û lLS24$TEMPINSTANTANÏE WM550 Voie 1 REMARQUE Description des entrées de câble A C A B D Alimentation B HART (esclave) local Ex d Bornes : 4 & 5 C HART (esclave) local Ex d ou Pt100 3 fils RTD (voir Attention !) Bornes : 24 & 25 D Sortie Whessoe Matic (WM) : Bornes 20 & 21, 22 & 23 WM550 est un protocole de communication redondante sur boucle de courant. Etant donné que ces 4 bornes sont occupées par les connexions WM550, la sortie 4/20 mA et l'entrée état 1 ne sont plus disponibles. Normalement, la combinaison de WM550 et 4...20 mA analogique est interdite. Contacter Endress+Hauser si nécessaire. AVERTISSEMENT ・Les bornes 4 & 5 et 24 & 25 pour les appareils HART sont interconnectées sur la version anti-déflagrante (Ex d). ・Les bornes 24 & 25 (et 24, 25 & 26 pour temp. instant.) servent à la connexion d'appareils à sécurité intrinsèque uniquement si la version à sécurité intrinsèque a été sélectionnée. Figure 39 : Exemple de câblage 2 36 Endress+Hauser 5 Câblage Proservo NMS5 5.2.3 L Alimentation 85...264 V 50/60 Hz AC ou 20...62 V DC 20...55 V CA L N Mark / Space Mark Contact d'alarme Space Port_A + Communication Port_A (voir Attention !) Contact d'alarme G G Contact d'alarme N Port_B + HART sans sécurité intrinsèque pour NMT ou autres Port_B - Contact d'alarme 4EMPINSTANTANÏE04û Entrée contact Mark / Space REMARQUE Description des entrées de câble A C A Alimentation B HART (esclave) local Ex d Bornes : 4 & 5 C HART (esclave) local Ex d ou Pt100 3 fils RTD (voir Attention !) Bornes : 24 & 25 D B D Sortie M/S : Bornes 20 & 21, 22 & 23 M/S est un protocole de communication numérique par impulsions série. Etant donné que ces 4 bornes sont occupées par les connexions M/S, la sortie 4/20 mA et l'entrée état 1 ne sont plus disponibles. Normalement, la combinaison de M/S et 4...20 mA analogique est interdite. Contacter Endress+Hauser si nécessaire. AVERTISSEMENT ・Les bornes 4 & 5 et 24 & 25 pour les appareils HART sont interconnectées sur la version anti-déflagrante (Ex d). ・Les bornes 24 & 25 (et 24, 25 & 26 pour temp. instant.) servent à la connexion d'appareils à sécurité intrinsèque uniquement si la version à sécurité intrinsèque a été sélectionnée. Figure 40 : Exemple de câblage 3 Endress+Hauser 37 5 Câblage Proservo NMS5 A l'aide du commutateur de commande externe, s'assurer que les réglages du système sont les mêmes que ceux illustrés dans la table des réglages logiques suivante. Ceci permet à l'utilisateur d'entrer les signaux de commande. (Hoist-CTR1)(Stop-CTR2) CTR 1 CTR 2 OPERATION OFF OFF LEVEL ON OFF HOIST OFF ON STOP ON ON INTERFACE 5.2.4 Entrée et sortie Entrée • Commutateur à contact • HART • Pt 100 Sortie • V1 • WM550 • M/S • ENRAF BPM • MODBUS • HART • ANALOGIQUE 4-20 mA • Sécurité antidébordement (OSP) DANGER • Le câble utilisé pour l'entrée et/ou la sortie doit être supérieur à 24 AWG, et doit être blindé ou armé. Une paire torsadée est nécessaire pour le signal HART et/ou RS 485. • Pour câbler le NMS5, on utilise généralement deux ou trois fils pour le secteur, deux fils pour la sortie numérique et deux fils pour l'entrée HART. L'appareil dispose de quatre entrées de câble maximum. • Contrôler la section de câble et le nombre de câbles avant de commander le NMS5. 5.2.5 Presse-étoupe Lorsque des entrées de câble optionnelles sont inutilisées, monter des bouchons filetés étanches à l'eau. Voir les "Conseils de sécurité XA00578G-A". AVERTISSEMENT Lors de la commande de la spécification TIIS Ex d, des presse-étoupe sont joints au NMS5. Veiller à utiliser les presse-étoupe. 38 Endress+Hauser 5 Câblage Proservo NMS5 5.3 Système d'entrée de température Le NMS5 dispose de deux types d'entrée de température et de deux types de système de protection Ex (Ex d ou Ex [ia]). 5.3.1 Entrée NMT Ex d + entrée HART Le capteur HART Ex d et le NMT53x Ex d sont connectés dans ce système. Capteur HART Ex d Bornier NRF 560 NMT 53x Ex d 4 5 24 25 26 Module CPU TCB 1A J1 1B Ex d HART 1 J3 3 5 Alimentation Module POW Ex d Capteur HART Ex d Figure 41 : Entrée NMT Ex d et entrée HART 5.3.2 Entrée température instantanée Pt100 Ex d + entrée HART Le capteur HART Ex d et la sonde Ex d Pt100 sont connectés dans ce système. Capteur HART Ex d Capteur HART Ex d Module CPU TCB 4 5 1A J1 1B HART+ HART- Ex d HART NRF 560 Ex d Pt 100 24 25 26 1 J3 3 5 A B b Module temp. instant. Module d'alimentation POW Ex d Figure 42 : Entrée température instantanée Pt100 Ex d et entrée HART Endress+Hauser 39 5 Câblage Proservo NMS5 5.3.3 Entrée NMT Ex ia + entrée HART Le capteur HART Ex d et le NMT53x Ex ia sont connectés dans ce système. Capteur HART Ex d NRF 560 Bornier 4 5 Module CPU TCB 1A J1 1B Ex d HART Cloison NMT 53x Ex ia 24 25 26 1 3 5 J3 Alimentation Ex d Module COM-4 Ex ia HART Ex d Ex ia Alimentation Ex ia Module d'alimentation POW Ex ia Figure 43 : Entrée NMT Ex ia et entrée HART 5.3.4 Entrée température instantanée Pt100 Ex ia + entrée HART Le capteur HART Ex d et la sonde Pt100 Ex ia sont connectés dans ce système. Capteur HART Ex d Capteur HART Ex d TCB-4 Module CPU NRF 560 4 5 1A J1 1B HART+ HART- Ex d HART Cloison Ex ia Pt 100 24 25 26 1 J3 3 5 A B b Ex ia Module temp . instant. Alimentation Ex d Ex ia HART Boîtier en plastique Ex d Ex ia Module d’alimentation POW Ex ia Alimentation Ex ia Figure 44 : Entrée température instantanée Pt100 Ex ia et entrée HART 40 Endress+Hauser 6 Configuration Proservo NMS5 6 Configuration 6.1 Commande tactile et matrice de programmation 6.1.1 Eléments d'affichage et de configuration Affichage En fonctionnement normal, le NMS5 a un afficheur LCD rétroéclairé qui indique le niveau, la température et l'état de l'appareil en position "HOME". Pour l'affichage des autres données et la programmation des paramètres, le NMS5 utilise une matrice de programmation conviviale. Eléments de configuration Le NMS5 est configuré à l'aide de trois éléments de configuration visuels, à savoir les touches "E", "+" et "-" . Elles sont actionnées en touchant avec le doigt le champ approprié sur le verre de protection en face avant ("commande tactile"). Les diodes de transmission et de réception correspondantes ne sont pas affectées par des influences externes, p. ex. l'exposition directe au soleil. Le logiciel et le matériel installés dans le NMS5 excluent tout dysfonctionnement. Même en zone explosible, le boîtier antidéflagrant de la commande tactile garantit un accès sûr aux données. LCD rétroéclairé 0.0 °C U-D LEVEL Diode d'émission infrarouge Diode de réception infrarouge 3 touches optiques (commande tactile) Figure 45 : Affichage 6.1.2 Fonctions des éléments de configuration La matrice de programmation est constituée de groupes matriciels, à savoir une matrice "statique" et des matrices "dynamiques" additionnelles. Elle est décrite en détail au chapitre "13 Matrice". Chaque groupe matriciel, groupe de fonctions et fonction dans la matrice de programmation peut être sélectionné au moyen d'éléments de configuration. !FlCHAGE(/-% 0.0 °C U-D LEVEL !FlCHAGE'ROUPEDEFONCTIONS Données niveau Données temp. Symbole état displacer Etat / erreur jaugeur G:0 VH:3* MORE FUNCTION > GROUP SELECT < E Touche Guide Retour Entrée matrice VH:39 ACCESS CODE E G:0 Nombre entré 3 + Go !FlCHAGEMATRICE !FlCHAGEMATRICE G:0 Position GVH: Message groupe 15955 LEVEL OPERATION VH:20 Données de mesure Touche Guide Figure 46 : Affichages Endress+Hauser 41 6 Configuration Proservo NMS5 Structure des matrices Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 Calibration Level Data Calibration Adjustment Auto Wire Calib. Auto Calib. Displ. Display 4 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 1 2 3 Service Meas. Wire & Drum 4 Gauge data System Data Service Sensor Value Sensor Data 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 HART Dev (1) Measured Value P.V. Setting 3ENSOR3PECIlC Alarm Self Diagnostic Device Data 4 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 Adjust Sensor 0 Adjust Sensor HART Error Rate Unit HART Line Interface Adjust 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 9 0 1 0 1 2 3 )NTERFACE0ROlLE Status/Data Density 1-10 Density 11-16 Position 1-10 Position 11-16 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 0 0 1 2 3 Device Data Contact Output Analog Out parts Data Input Signal Communication Status 4 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 Temperature 9 Temperature Data Element Temp. Element Position NMT Adjustment Set Data NMT Device Data 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 HART Dev (2) Measured Value P.V. Setting 3ENSOR3PECIlC Alarm Self Diagnostic Device Data 4 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 0 0 1 2 3 4ANK0ROlLE 0ROlLE/PERATION Status/Data Density 1-10 Density 11-16 Position 1-10 Position 11-16 4 5 6 7 8 9 9 9 4 5 6 7 8 9 Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function Measured Value 1 Measured Value 2 Operation More Function 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 9 Matrice statique Matrice dynamique Figure 47 : Structure des matrices 42 Endress+Hauser 6 Configuration Proservo NMS5 Touche Fonctions • Accès à la matrice de programmation (appuyer sur la touche pendant plus de 3 secondes). • Retour à la position "HOME" (appuyer sur la touche pendant plus de 3 secondes). • Déplacement horizontal dans un groupe de fonctions pour sélectionner des fonctions. • Sauvegarde des paramètres ou codes d'accès. - + • Déplacement vertical pour sélectionner des groupes de fonctions. • Sélection ou réglage de paramètres. • Définition des codes d'accès. REMARQUE L'afficheur LCD retourne en position "HOME" si aucune touche n'est actionnée pendant au moins 10 minutes. Les chiffres sont incrémentés ou décrémentés à l'aide de la touche + ou -. En cas d'actionnement continu de la touche + ou -, le chiffre de droite change en premier. Après un cycle, le deuxième chiffre change. Après un cycle du deuxième chiffre, le troisième change, et ainsi de suite. En relâchant le doigt de la commande tactile, la procédure recommence à partir du premier chiffre (par analogie à un compteur mécanique). En appuyant sur "E" n'importe où dans la matrice pendant au moins 3 s, l'écran affiche la position V0 de la matrice. LCD (position HOME) En appuyant n'importe où dans la matrice pendant au moins 3 s, l'écran revient en position HOME. >3s H 0 1 2 4 3 6 5 8 7 9 0 MATRIX OF G0 V3H0 1 1 CALIBRATION 2 DEVICE DATA 3 SERVICE 4 TEMPERATURE 5 HART DEVICE (1) 6 HART DEVICE (2) 7 ADJ. SENSOR 8 TANK PROFILE 9 INTERFACE PROFILE 2 3 V 4 9 INTERFACE PROFILE 8 TANK PROFILE 5 4 6 5 4 7 6 5 4 8 7 6 5 4 8 7 6 5 4 9 7 6 4 8 5 9 7 6 4 2 DEVICE DATA 8 5 9 8 7 6 5 4 9 9 8 7 6 5 9 8 7 6 9 8 7 9 8 7 ADJ. SENSER 6 HART DEVICE(2) 5 HART DEVICE(1) 4 TEMPERATURE 3 SERVICE 1 CALIBRATION 9 Figure 48 : Sélection des groupes matriciels, groupes de fonctions et fonctions avec la matrice de programmation Endress+Hauser 43 6 Configuration Proservo NMS5 6.2 Position HOME Après la mise sous tension, l'afficheur LCD indique d'abord la valeur actuelle à la position HOME. Figure 49 : Position HOME Les lettres A, B, C et D correspondent aux zones où sont affichées les informations sur les valeurs mesurées et l'état de l'appareil : Zone Information A Niveau actuel B Température actuelle C Etat jaugeur D Etat displacer La signification des messages apparaissant sur l'afficheur LCD est expliquée dans la table ci-dessous. Etat jaugeur 44 Description G - RE Position de référence pour mesure UP Le fil de mesure est levé. STOP Le fil de mesure est arrêté. LIQU Le liquide est mesuré. U - IF Le niveau d'interface supérieur est mesuré. LIF Le niveau d'interface inférieur est mesuré. BOTM Le niveau du fond de cuve est mesuré. U - DE La densité du liquide supérieur est mesurée. M - DE La densité du liquide du milieu est mesurée. B - DE La densité du liquide inférieur est mesurée. CAN RAZ RELE.OVER TENS (défaut de surtension). TEAC L'étalonnage est mesuré. vierge La mesure n'est pas possible. Endress+Hauser 6 Configuration Proservo NMS5 Displacer Etat BAL T-B Symbole Signification Equilibre Le displacer reste à la surface du liquide ou à l'interface et en état d'équilibre. Equilibre temporaire L'étalonnage du poids automatique est en cours. Déséquilibre haut Le displacer est soulevé et en déséquilibre. U-U Déséquilibre bas Le displacer est abaissé et en déséquilibre. U-D Equilibre haut Le displacer est soulevé et en équilibre corrigé. R-U Equilibre bas Le displacer est abaissé et en équilibre corrigé. R-D LOW Le displacer reste à l'arrêt inférieur. REMARQUE Si aucune opération n'est effectuée sur l'afficheur LCD, le NMS5 éteindra le rétroéclairage de l'afficheur 12 heures plus tard. Le rétroéclairage se rallumera lorsque l'afficheur LCD sera de nouveau utilisé. Endress+Hauser 45 6 Configuration Proservo NMS5 6.3 Code d'accès Le code d'accès garantit la confidentialité des données de configuration. Il existe trois niveaux de sécurité avec des codes d'accès. Niveau de sécurité Code d'accès 0 Aucun 1 Pour l'opérateur 50 2 Pour le technicien 51/530/777 REMARQUE Les niveaux supérieurs incluent les niveaux inférieurs. Par exemple, si le code d'accès 50 est spécifié pour une fonction, alors le code 51 permettra également l'édition. En revanche, une fonction nécessitant le code d'accès 51 ne peut pas être éditée avec le code 50. Toutefois, 777 n'est utilisé que pour modifier la configuration des bornes S.I. NMS5- X X J N X X X X X X X X X N P F A J B C D E G Figure 50 : Référence de commande nécessitant le code d'accès 777 Réglage du code d'accès Fonction Procédure 1. Dans la matrice statique "MORE FUNCTION", sélectionner GVH=039 "ACCESS CODE" Matrice statique 2. La valeur par défaut est "0". Appuyer sur la touche "+". 3. Le premier chiffre est incrémenté jusqu'à 9, puis c'est au tour du second. Relâcher la touche "+" lorsque "50" est atteint. MORE FUNCTION ACCESS CODE 039 4. "50" clignote. Appuyer à nouveau légèrement sur la touche "+" pour changer le premier chiffre de 0 à 1. "51" est à présent réglé. Remarques • En appuyant sur "E" lors de l'affichage d'un code d'accès (à l'exception de 0, 50 ou 51), "EDITING LOCKED" apparaît. • Si aucun code d'accès n'a été sélectionné avant d'effectuer les réglages, l'écran "ACCESS CODE" s'affichera automatiquement • Les commandes peuvent être transmises et les données affichées lues par des systèmes à distance, selon la version de NMS5 utilisée. 5. Appuyer sur "E" ; "EDITING ENABLE" s'affiche. Figure 51 : Code d'accès 46 Endress+Hauser 6 Configuration Proservo NMS5 6.4 Commande et nouvel état de fonctionnement 6.4.1 Commandes Un système hôte peut envoyer des commandes au NMS5. Le tableau ci-dessous reprend les codes de commande. Code Endress+Hauser Commande 0 LEVEL 1 UP 2 STOP 3 BOTTOM LEVEL 4 UPPER INTERF. LEVEL 5 MIDD.INTERF.LEVEL 6 UPPER DENSITY 7 MIDDLE DENSITY 8 DENSITY BOTTOM 9 REPEATABILITY 10 WATER DIP Remarques Après l'étalonnage du poids, STOP est réglé comme commande par défaut. 47 6 Configuration Proservo NMS5 6.4.2 Nouvel état de fonctionnement Le tableau ci-dessous montre le nouvel état de fonctionnement disponible lorsque "NEW NMS STATUS", position dans la matrice GVH=272, est réglé sur "ENABLED". Code 48 Signification Affichage NMS 0 Néant - 1 Displacer en position de référence REFERENCE 2 Displacer en train de monter UP 3 Displacer en train de descendre DOWN 4 Displacer à l'arrêt STOP 5 Mesure de niveau, équilibre LEVEL 6 Niveau d'interface du haut, équilibre UPPER INTERF. LEV. 7 Niveau d'interface du milieu, équilibre MIDD. INTERF. LEV. 8 Mesure du fond, équilibre BOTTOM LEVEL 9 Densité du haut terminée UPPER DENSITY 10 Densité du milieu terminée MIDDLE DENSITY 11 Densité du bas terminée DENSITY BOTTOM 12 Relâchement de la tension RELE. OVER TENS. 13 Etalonnage activé CAL. ACTIVE 14 Recherche du niveau LEVEL SEEKING 15 Suivi du niveau LEVEL FOLLOWING 16 Recherche de la densité du haut UPP.DEN.SEEKING 17 Recherche de la densité du milieu MID.DEN.SEEKING 18 Recherche de la densité du bas BOT. DEN. SEEKING 19 Recherche du niveau d'interface du haut UPP. INT. SEEKING 20 Suivi du niveau d'interface du haut UPP. INT. FOLLOWING 21 Recherche du niveau d'interface du milieu MID.INT.SEEKING 22 Suivi du niveau d'interface du milieu MID.INT.FOLLOWING 23 Recherche du niveau du fond BOTTOM SEEKING 24 Pas initialisé NO INITIALIZE 25 Arrêté en position haute UPPER STOP 26 Arrêté en position basse LOWER STOP 27 Test de la répétabilité REPEATABILITY 28 Recherche du niveau d'eau WATER SEEKING 29 Niveau d'eau, équilibre WATER LEVEL 30 Suivi du niveau d'eau WATER FOLLOWING 31 Sur/sous-tension, phase Z, erreur convertisseur A/N EMERGENCY ERROR 32 GVH157 SERVICE MODE = ON MAINTENANCE Endress+Hauser 6 Configuration Proservo NMS5 6.5 Configuration du displacer La configuration du displacer pour la mesure de niveau, niveau de fond, niveau d'interface et densité est possible par commande tactile. Fonction Procédure 1. Sélectionner le groupe de fonction GVH=020 OPERATION 2. Sélectionner l'élément OPERATION. L'afficheur LCD montre la commande émise au NMS5 et la position du displacer. OPERATION Remarques • Régler le code d'accès sur 50. • Si l'édition a préalablement été activée par un code d'accès valide, on ne demandera pas d'entrer le code. OPERATION Figure 52 : Matrice statique Figure 53 : Commande tactile 3. Les commandes suivantes sont disponibles à cette position : • Les commandes optionnelles sont disponibles lorsque ces options sont réglées. • LEVEL • UP • STOP • BOTTOM LEVEL • UPPER INTERF. LEV* • MIDD.INTERF.LEV* • UPPER DENSITY* Niveau • MIDDLE DENSITY* • DENSITY BOTTOM* • WATER DIP* • REPEATABILITY TEST Densité supérieure Niveau d'interface du haut Densité du milieu Mesure d'eau • Les mesures d'interface et de densité ne sont pas disponibles à moins d'être spécifiquement requises. • La mesure du profil de densité est expliquée au chapitre "7 Mise en service". Niveau d'interface du milieu Densité inférieure Fond de cuve Figure 54 : Configuration du displacer Endress+Hauser 49 6 Configuration Proservo NMS5 6.6 Calcul des niveaux et des densités Ce chapitre fait état des formules utilisées par le NMS5 pour calculer les niveaux et les densités. Gaz $ENSITÏNÏGLIGEABLE 0OIDSDEDISPLACERMESURÏ7 Tension T du lLDEMESURE Liquide du haut Densité ρu 0OIDSDEDISPLACERMESURÏ7U ,IQUIDEDUMILIEU Densité ρM 0OIDSDEDISPLACERMESURÏ7M 6OLUME6 DUDISPLACER 6OLUME DgÏQUILIBRE6B Liquide de fond Densité ρB 0OIDSDEDISPLACERMESURÏ7B Figure 55 : Calcul des niveaux et des densités Niveaux de surface et d'interface Lorsque le niveau de surface ou d'interface mesuré est constant, le displacer reste en position d'équilibre. La tension sur le fil de mesure est proportionnelle au poids du displacer moins la poussée d'Archimède dans les deux couches : Niveau Formule Niveau liquide T = W - Vвρu Surface du haut T = W - Vвρm - (V - Vв) ρu Surface du milieu T = W - Vвρb - (V - Vв) ρm Une augmentation ou une chute du niveau augmente ou diminue le volume immergé. Si ce changement excède la tolérance de volume réglée en position GVH=345 "VOLUME TOLERANCE", le changement correspondant activera le moteur du NMS5 jusqu'à ce que l'équilibre soit à nouveau atteint. Niveau du fond de la cuve Pour la mesure du niveau de fond, l'état d'équilibre est défini ainsi : 50 Endress+Hauser 6 Configuration Proservo NMS5 Densités Les densités du haut, du milieu et du fond sont calculées à l'aide des formules suivantes. • Densité du haut (Pu) et profil de densité ρu = W - Wu V • Densité du milieu (Pm) ρm = Wu - W m + V ρu • Densité du fond (Pb) ρ b = W m - Wb V + ρm Tirant d'eau (distance entre la surface du liquide et le bas du displacer) Le tirant d'eau varie suivant la forme du displacer. Pour les displacers cylindriques, le tirant d'eau est : D = (V2 - V1) / A x 10 + h Les variables et constantes représentent : = (V1 - V2 - V3) / A x 10 + h + h1 V1 Volume à l‘équilibre (69 cm3) V2 Volume de l‘hémisphère inférieur V3 Volume de l‘extrémité du displacer A Section du displacer h Hauteur du cône inférieur h1 Hauteur de l‘extrémité du cône Par exemple: displacer standard Ø50,8 mm, forme cylindrique V1 Volume à l‘équilibre (69 cm3) V2 Volume du cône inférieur (24,46 cm3) V3 Volume de l‘extrémité du cône (0,12 cm3) 2 A Section du displacer (20,26 cm ) h1 Hauteur de l‘extrémité du displacer (20 mm) Niveau de liquide ou interface D V2 V3 d h h1 D = (69 - 24.46 - 0.12) / 20.26 x 10 + 20 + 3 = 44.92 Figure 56 : Variables et constantes pour le displacer Le niveau de surface ou d'interface doit se situer dans la partie cylindrique du displacer et environ au milieu de sa hauteur totale. Endress+Hauser 51 7 Mise en service Proservo NMS5 7 Mise en service 7.1 Préréglages Dans la plupart des cas, l'ensemble des préréglages sont nécessaires pour le NMS5. Cependant, en fonction de la spécification du NMS5, certains réglages peuvent ne pas être nécessaires. Régler le code d'accès 51 dans GVH039 avant d'appliquer les préréglages. 7.1.1 Calendrier/horloge système (GVH193 à 197) Les valeurs de calendrier/horloge sont réglées en usine (heure légale du Japon) avant livraison. Modifier ces valeurs pour les adapter à l'heure locale. 7.1.2 Valeurs de densité (GVH005 à 007) ATTENTION Toujours régler GVH=005, densité du haut pour les données de densité réelles dans le GPL et toute application où la densité réelle est inférieure ou égale à 0,7000 g/ml. Si ces données sont mal réglées, cela peut entraîner un dysfonctionnement du jaugeur. Les valeurs de densité pour les 3 phases liquides sont réglées sur 1,000 g/ml avant la livraison. Modifier ces valeurs pour les adapter aux valeurs de densité réelles. Pour les cuves avec une seule phase liquide, régler la densité du haut. Pour les cuves avec 2 ou 3 phases claires, régler également les densités du milieu et du fond. REMARQUE L'écart minimum entre les réglages de phase doit être d'au moins 0,100 g/ml. *GVH005£GVH006£GVH007 Exemple : • GVH005 densité du haut : 0,758 • GVH006 densité du milieu : 0,880 • GVH007 densité du fond : 1,000 7.1.3 Hauteur de la cuve (GVH140) La hauteur de la cuve est réglée à la valeur par défaut en usine avant la livraison. La hauteur de la cuve est la hauteur de référence, généralement une trappe de jaugeage sur la cuve, utilisée pour les mesures de niveau manuelles. Modifier la valeur de GVH140 pour qu'elle soit égale à la hauteur de référence. REMARQUE GVH141 "Dip Point Offset" change automatiquement pour être égal à la différence de hauteur entre la hauteur de référence et la position de référence du NMS5. Offset point de mesure (Différence entre la hauteur du trou de mesure et la ligne de référence de la fenêtre d'étalonnage) Hauteur de la cuve Figure 57 : Hauteur de la cuve 52 Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 7.1.4 Arrêt supérieur/inférieur (GVH161/162) Les arrêts supérieur et inférieur représentent respectivement le point le plus haut et le point le plus bas du déplacement du displacer. Ces données sont réglées respectivement à 16000 mm et 0 mm en usine avant la livraison. Modifier ces données en fonction des limites supérieures et inférieures désirées. 7.1.5 Adresse de communication (GVH285) Différents types de protocoles de communication à sortie numérique sont disponibles auprès d'Endress+Hauser. Le Proservo est NMS5 avec hardware et/ou logiciel de communication installé(s). Seul un réglage minimal des paramètres matriciels, code d'accès 51, est requis. Le protocole de communication est affiché et sélectionné dans G2V8H6 Protocol. Le NMS5 a été préréglé en usine, il n'est pas nécessaire de modifier les réglages. Dans GVH285, sélectionner l'adresse appareil désirée pour le NMS5. Plage d'adresses : 0 à 9, 00 à FF, ou 1 à 247 pour Modbus. REMARQUE FF est fixe pour le protocole MIC. Le réglage de l'adresse WM550 et M/S se fait par l'intermédiaire de commutateurs DIP sur le module de communication dans le NMS5. Pour Rackbus, des résistances de fin de ligne doivent être placées sur le NMS5 en fin de circuit. La plage d'adresses pour Enraf BPM est 00 à 99. Voir chapitre 7.5 pour plus de détails sur le réglage de l'adresse. 7.1.6 Fonction de sécurité proactive (GVH157/158/159) Matrice G1V5H7 G1V5H8 G1V5H9 Réglage Service Mode : par défaut = OFF. Sélectionner OFF si GVH158 Prosafety = ON. Sélectionner ON uniquement en cas de maintenance sur le NMS5. AVERTISSEMENT La sélection de ON désactive la fonction Proactive Safety ! Code d'accès 530 Prosafety : par défaut = ON. Sélectionner OFF uniquement si la fonction de sécurité proactive ne sera pas utilisée. AVERTISSEMENT Si ON n'est pas confirmé, la fonction de sécurité proactive est désactivée ! Code d'accès 530 Safety Level : par défaut = 65000.0 mm (WM550) ou = 99999.0 mm (autres protocoles) Les valeurs de données possibles dépendent de la spécification du récepteur (voir tableau ci-dessous) Code d'accès 530 Niveau de sécurité ("Safety level") par défaut, par protocole de sortie Endress+Hauser Protocole Gamme de données Format des données Modbus 0.0 à 99999.0 mm A virgule flottante V1 0 à 99999.9 mm ASCII / 6 chiffres MDP 0 à 99999 mm BCD / 5 chiffres WM550 0 à 65000 mm 16 bits Mark / Space 19,999 m/32,699 m 20 bit BCD / 5 chiffres Enraf BPM 0 à 99999.9 mm 6 ou 7 octets Rackbus 0 à 99999.9 mm A virgule flottante HART 0 à 99999.9 mm A virgule flottante 53 7 Mise en service Proservo NMS5 7.1.7 Sortie analogique (GVH250 à 256) Lorsque cela est spécifié à la commande, le NMS5 est équipé d'un hardware avec sortie analogique. Les réglages des fonctions peuvent être modifiés de la façon suivante : Fonction Réglage Assign Output 1 Assigner le niveau ou la température à la sortie de la voie 1. Adjust 4mA Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 4 mA. Adjust 20mA Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 20 mA. Assign Output 2 Assigner le niveau ou la température à la sortie de la voie 2. Adjust 4mA Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 4 mA. Adjust 20mA Régler la valeur désirée à laquelle le niveau ou la température délivre 20 mA. Device at Alarm Sélectionner le type de sortie pour l'alarme 7.1.8 Relais sortie alarme (GVH240 à 247) Lorsque cela est spécifié à la commande, le NMS5 est équipé d'un hardware avec sortie analogique. Les réglages des fonctions peuvent être modifiés de la façon suivante : Fonction 54 Réglage Select Relay Sélectionner un relais parmi 1, 2, 3 ou 4. Assign Relay Sélectionner la définition de sortie parmi : None, Level, Liquid Temperature, Caution, Warning, Emergency Error, Balance Signal. Relay Function Sélectionner High ou Low Switching Point Sélectionner la valeur à laquelle le relais est activé Hysteresis Sélectionner la valeur d'hystérésis pour le relais sélectionné. Relay on Alarm Sélectionner "Normal Open" ou "Normal Closed" pour le relais. On Delay Time Régler la valeur de temporisation pour le démarrage de la sortie alarme. Off Delay Time Régler la valeur de temporisation pour l'arrêt de la sortie alarme. Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 7.2 Réglages pour les connexions NMT53x Les réglages suivants sont requis pour afficher les données du NMT539 sur l'écran du NMS5. Fonction Procédure Remarques 1. Dans la matrice statique "MORE FUNCTION", appeler GVH=030 "MATRIX OF" et sélectionner "SERVICE". 2. Appeler la matrice dynamique GVH=362 "CONNECTION NMT". 030 3. Utiliser les touches "+" et "-" pour afficher "AVERAGE" et appuyer sur "E" pour régler les données. MATRIX OF MORE FUNCTION 4. Appuyer sur "E" pour retourner à "SYSTEM DATA" et appuyer sur la touche "-" pour retourner à "MORE FUNCTION". SYSTEM DATA CONNECTION NMT 362 5. Appeler la matrice statique "GVH=030 MATRIX OF". La matrice du NMS5 est divisée en groupes matriciels. Sélectionner "TEMPERATURE" dans ces groupes. 6. "EDITING ENABLED" est affiché à l'écran. 7. La température moyenne du liquide est affichée sur l'écran de la matrice dynamique GVH=440. Figure 58 : Groupe matriciel : Service Matrice statique 8. La température de chaque contact est affichée sur les écrans de la matrice dynamique GVH=450 à GVH=459. 030 MATRIX OF MORE FUNCTION Figure 59 : Matrice statique REMARQUE Pour les connexions du NMT535/539/532, voir le manuel de mise en service de l'appareil concerné. Endress+Hauser 55 7 Mise en service Proservo NMS5 7.3 Réglages pour la connexion au NRF560 Pour connecter le NRF560, le NMS5 requiert les réglages suivants. ATTENTION En premier lieu, mettre le NMS5 sous tension. Fonction Procédure 1. Dans la matrice statique "MORE FUNCTION", appeler GVH=030 "MATRIX OF" et sélectionner "SERVICE". 030 MATRIX OF MORE FUNCTION 2. Appeler la matrice dynamique GVH=361 "CONNECTION NRF". 3. Utiliser les touches "+" et "-" pour sélectionner soit "CONTACT 1" ou "CONTACT 2". Remarques • Régler le code d'accès 51. • CONTACT 1... NRF560 version logicielle 1.6x et antérieure (les NRF560 n'indiquant aucune version logicielle correspondent au type de connexion 1). • CONTACT 2... NRF560 version logicielle 1.8x et supérieure. SYSTEM DATA CONNECTION NRF 361 Figure 60 : Groupe matriciel : Service 56 Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 7.4 7.4.1 Etalonnage du niveau de liquide Cuve ouverte Préparation Sélectionner LEVEL dans GVH020 Operation. Le displacer descend jusqu'à la surface du liquide l'équilibre. Lorsque "BAL" s'affiche, le displacer est à l'arrêt. Pour la mesure manuelle du niveau de liquide, utiliser une méthode approuvée. Réglage du niveau (GVH150) pour cuve ouverte Entrer la valeur dans GVH150 après avoir mesuré le niveau. Mesure manuelle du niveau Figure 61 : Niveau d'étalonnage (mesure manuelle du niveau) Lorsqu'il n'y a pas de liquide dans la cuve ; A= Dépend de la construction de la cuve B = 45 mm Remarque : Ø50 mm (displacer standard) 140 ml (volume du displacer) 70 ml (volume d'équilibre) B A Tirant d'eau Niveau d'étalonnage Figure 62 : Niveau d'étalonnage (cuve vide) ATTENTION Lorsqu'il n'y a pas de liquide dans la cuve, l'étalonnage du niveau n'est pas 0 mm selon le principe de mesure. Si un étalonnage de niveau à 0 mm est nécessaire, se référer à GVH004 (BOTTOM LEVEL) ou GVH142 (DISPLAC. DRAFT). Endress+Hauser 57 7 Mise en service Proservo NMS5 7.4.2 Cuve fermée Procédure d'étalonnage du niveau pour cuve fermée ATTENTION Il n'est pas possible de réaliser une mesure manuelle sur une cuve fermée, p. ex. de GPL. Suivre la procédure indiquée ci-dessous. Figure 63 : Etalonnage du niveau 1 1. Vérifier le paramètre NMS GVH 2. Fonction 005 UPPER DENSITY 340 WIRE DRUM CIRC. 342 DISPLACER WEIGHT 343 DISPLACER VOLUME 344 BALANCE VOLUME Régler le jaugeur sur GVH020 (BOTTOM) Position d'équilibre pour displacer Plaque de fond (plaque de niveau de référence) Figure 64 : Niveau de tirant d'eau du displacer 3. Vérifier que le displacer est équilibré et que l'afficheur LCD indique "Balance". 4. Calculer la position d'équilibre du displacer. • En présence d'un displacer standard de Ø50 mm, le volume d'équilibre (GVH343) est la valeur de référence (la moitié du volume du displacer) • Le point d'équilibre est de 45 mm à partir du fond de la cuve. 58 Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 REMARQUE Voir l'Annexe "14.3 Displacer". 45 mm 45 mm 0 mm Figure 65 : Etalonnage du niveau 2 5. Régler l'étalonnage du niveau à 45 mm dans GVH150 (SET LEVEL) dans la matrice G1 (Calibration). Le fond est à ZERO. • Si la plaque de fond n'est pas à zéro (p. ex. : X mm), ajuster la valeur de niveau en ajoutant la valeur X. NIVEAU = X + 45 (mm) Ceci termine la procédure d'étalonnage du niveau. Endress+Hauser 59 7 Mise en service Proservo NMS5 7.5 Communication à distance 7.5.1 Sortie numérique L'adresse de boucle désirée peut être définie pour la plupart des protocoles numériques dans G2V8H5 ("Address"). La plage admissible pour le réglage varie en fonction du protocole installé dans le NMS5. La plage s'étend de 0 à 9, 00 à FF (FF est fixe pour le protocole MIC), ou de 1 à 247 pour Modbus. • Le réglage de l'adresse des protocoles WM550 et Mark Space se fait par l'intermédiaire de commutateurs sur le module de communication interne du NMS5. • Enraf BPM : plage d'adresses entre 00 et 99. A-F n'est pas disponible. 7.5.2 Réglage de la carte de communication Whessoe Matic 550 (WM550) Réglage des cavaliers Réglage des cavaliers pour la carte de communication WM550 Cavalier Fonction Etat par défaut J3 (mode) Utiliser EPROM [IC4]->court-circuit Court-circuit J4 (test) Test du logiciel Court-circuit J6 (reset) Reset Ouverture J7 (circuit de surveillance) Réglage du circuit de surveillance Court-circuit Si le reset du logiciel est requis ; J6 doit être ouvert. Réglage de l'adresse d'appel AVERTISSEMENT Les adresses d'appel sont réglées mécaniquement à SW1 sur la carte de communication WM550 (pas par la matrice de programmation NMS). Vérifier toutes les adresses d'appel avant le réglage. Le tableau suivant montre le réglage des adresses. Position du commutateur Valeur 1 1 2 2 3 4 4 8 5 16 6 MODE COMPATIBLE Adresse d'appel = 1 Adresse d'appel = 5 ON 1 2 3 4 5 6 Adresse d'appel = 3 1 ON 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Adresse d'appel = 7 ON 1 Adresse d'appel = 9 ON ON 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Exemple de réglage REMARQUE Pour le réglage de la boucle de courant, voir manuel de mise en service pour Whessoe 1098 ou RTU 8130. 60 Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 7.5.3 Réglage de la carte de communication Mark/Space (M/S) Réglage des cavaliers Réglage des cavaliers pour la carte de communication M/S Cavalier Fonction Etat par défaut J3 (mode) Utiliser EPROM [IC4]->court-circuit Court-circuit J3 (reset) Reset Ouverture J3 (WD) Réglage du circuit de surveillance Court-circuit Réglage de l'adresse d'appel AVERTISSEMENT Les adresses d'appel sont réglées mécaniquement à SW1 (1-8) et SW2 (1-2) sur la carte de communication Mark Space (pas par la matrice de programmation du NMS). Vérifier toutes les adresses d'appel avant le réglage. Le tableau suivant montre le réglage des adresses. Position du commutateur Valeur SW - 2 SW - 1 SW1-1 1 SW1-2 2 SW1-3 4 SW1-4 8 SW1-5 16 SW1-6 32 SW1-7 64 SW1-8 128 SW2-1 256 SW2-2 512 ON 1 ON 2 3 5 4 6 7 8 Réglage de l'adresse 1 2 3 4 5 6 7 8 Réglage de la fonction Exemple de réglage (ci-dessus : 267) Réglage des fonctions Chaque fonction est réglée sur SW-2* comme montré ci-dessous. Commutateur Endress+Hauser Fonction Etat par défaut SW2-3 ON : transmission de données en déséquilibre ON SW2-4 ON : réglage de la vitesse de transmission faible OFF SW2-5 ON : données en ft OU 0-20m, OFF : 0-30m OFF SW2-6 ON : valeurs mesurées converties en ft OFF SW2-7 ON : données de température (57 bits) ON SW2-8 ON : unité de température °F, OFF : °C OFF 61 7 Mise en service Proservo NMS5 7.5.4 Réglage de la carte de communication ENRAF Bi Phase (COM-3) Réglage des cavaliers COM-3 Cavalier JP1 (mode) JP2 (reset) J3 (WD) Fonction Réglage type ROM 1-2 court-circuit : 27C4096 2-3 court-circuit : 27C1024 Réglage mode CPU (fixe) Réglage vitesse de transmission 1-2 court-circuit : 1200 bit/s 1-2 ouverture : 2400 bit/s Etat par défaut 2-3 court-circuit 1-2 ouverture 3-4 court-circuit 5-6 court-circuit 1-2 ouverture Réglage de la communication Sélectionner "V1/ENRAF BPM" dans la case matricielle GVH=286. Réglage de la communication L'adresse d'appel est réglée dans GVH=285 "ADDRESS" de la matrice NMS5. La plage admissible est 00 à 99. AVERTISSEMENT A-F ne peut pas être utilisé pour l'adresse d'appel. Réglage de la communication • Commutateur S1 : commutateur reset • Connecteur J3 : port de communication pour débogage 62 Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 7.5.5 Sortie analogique Le réglage de la sortie analogique 4-20 mA est disponible sur commande auprès d'Endress+Hauser. Le NMS5 est livré avec le hardware sortie analogique installé. Pour les réglages des paramètres matriciels suivants, le code d'accès 51 est requis. Matrice Fonction G2V5H0 Assign Output Réglage Assigner la sortie analogique (niveau ou température) pour la voie 1. Adjust 4mA Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 4 mA sur la voie 1. Disponible uniquement si G2V5H0= "Level" ou "Liquid Temp" Niveau : 0 à 99999 mm Température : -999 à 999 °C Par défaut : 0mm / 0°C G2V5H2 Adjust 20mA Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 20 mA sur la voie 1. Disponible uniquement si G2V5H0 = "Level" ou "Liquid Temp." Niveau : 0 à 99999 mm Température : -999 à 999 °C Par défaut : 0mm / 0°C G2V5H3 Assign Output 2 G2V5H1 G2V5H4 Adjust 4mA Assigner la sortie analogique (niveau ou température) pour la voie 2. Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 4 mA sur la voie 2. Disponible uniquement si G2V5H3 = "Level" ou "Liquid Temp." Niveau : 0 à 99999 mm Température : -999 à 999 °C Par défaut : 0 mm / 0 °C G2V5H5 Adjust 20mA Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 20 mA sur la voie 2. Disponible uniquement si G2V5H3 = "Level" ou "Liquid Temp." Niveau : 0 à 99999 mm Température : -999 à 999 °C Par défaut : 0 mm / 0 °C G2V5H6 Device at Alarm Sélectionner le type de sortie pour l'alarme. Sélectionner OFF, HOLD current output, Maximum value ou Minimum value. Par défaut : OFF ATTENTION Si "LEVEL", vérifier que GVH158 (Prosafety) est "NO". Endress+Hauser 63 7 Mise en service Proservo NMS5 7.5.6 Sortie alarme relais La spécification de l'alarme pour le relais de contact de sortie est fournie en tant que partie intégrante du NMS5. Cette spécification permet un maximum de 4 réglages du relais de contact de sortie. Régler le code d'accès 51 dans le cas des paramètres de matrice suivants. Matrice Fonction Réglage G2V4H0 Select Relay Utiliser les touches +/- et E pour sélectionner et activer les relais de sortie 1 à 4. Valeur par défaut = 1. G2V4H1 Assign Relay Sélectionner la définition de sortie parmi : None, Level, Liquid Temp, Caution, Warning, Emergency Error et Balance Signal. Valeur par défaut = NONE. G2V4H2 Relay Function Sélectionner la fonction High ou Low, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = HIGH. G2V4H3 Switching Point Régler le niveau (0-99999 mm) auquel le relais est activé, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = 0 mm. G2V4H4 Hysteresis Régler la valeur d'hystérésis (0-99999 mm) pour le relais sélectionné, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = 0 mm. G2V4H5 Relay on Alarm Sélectionner Normal Open ou Normal Closed, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = NORMAL OPENED. G2V4H6 On Delay time Régler la temporisation (0-999 secondes) pour le démarrage de la sortie alarme, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = 0 seconde. G2V4H7 Off Delay Time Régler la temporisation (0-999 secondes) pour l'arrêt de l'alarme, disponible uniquement si G2V4H1 = "Level" ou "Liquid Temp." Valeur par défaut = 0 seconde. Description des messages d'erreur Type d'erreur 64 Descriptions LEVEL Le niveau de liquide a dépassé la limite supérieure ou inférieure définie. LIQUID TEMPERATURE La température de liquide a dépassé la limite supérieure ou inférieure. CAUTION Erreur d'étalonnage automatique du fil ; erreur d'étalonnage automatique du displacer WARNING La valeur de poids a dépassé la limite d'émission d'alarme définie (limite supérieure : GVH=162 ou limite inférieure : GVH=163). (p. ex. erreur de communication locale, erreur LCD, erreur de communication, erreur de données EEROM) EMERGENCY ERROR Erreur pas d'entrée phase Z, erreur capteur ADC, erreur IC communication, erreur pas d'entrée phase A, erreur driver, coupure de courant Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 7.5.7 Logique des relais Nom du module I/O - 3 Sortie alarme, standard (position structure de commande 050= 1,2,3 ou 5) 4 relais avec contact inverseur sans potentiel, pouvant être assignés librement à la valeur mesurée Points de commutation et hystérésis de commutation librement réglables, courant résiduel commutation de sécurité : minimum ou maximum, au choix Hystérésis, sortie alarme Etat du relais Logique de sortie Configuration initiale (état normal) Ouvert Fermé Alarme Fermé Ouvert Erreur de l'appareil Fermé Ouvert Fermé pour transactions commerciales Ouvert pour transactions commerciales Alimentation électrique anormale (supérieure ou inférieure de 5 % à l'alimentation électrique spécifiée) Panne de courant Maintien du dernier état • max. 250 VAC, 2 A / 62,5 W Pouvoir de coupure, sortie alarme • max. 220 VDC, 2 A / 60 W • FM/CSA : 30 VAC, 2 A / 42 VDC, 2 A, 60 W • TIIS : 250 VAC, 1,5 A / 30 VDC, 9 W Sortie alarme, sécurité antidébordement (position structure de commande 050=4) 2 relais avec contacts inverseurs sans potentiel, pouvant être assignés au niveau Hystérésis, sortie alarme Points de commutation et hystérésis de commutation librement réglables, courant résiduel commutation de sécurité : minimum ou maximum, au choix Etat du relais Logique de sortie Configuration initiale (état normal) Fermé Alarme Ouvert Erreur de l'appareil Ouvert Alimentation électrique anormale (supérieure ou inférieure de 5 % à l'alimentation électrique spécifiée) Ouvert Panne de courant Ouvert • Umax. 200 VDC / 200 VppAC Pouvoir de coupure • Imax. 0,5 AC, DC ou pic AC • Pmax. 15 W Endress+Hauser Entrée de fonctionnement 2 photocoupleurs, pour l'entrée externe du régulateur (interrupteur à bascule, SNCC, etc.) Logique de sortie Etat jaugeur CTR1 CTR2 Niveau 0 (OFF) 0 (OFF) UP 1 (ON) 0 (OFF) STOP 0 (OFF) 1 (ON) Niveau d'interface 1 (ON) 1 (ON) Tension d'entrée 15 VDC, circuit actif (alimenté par le NMS5) Courant d'entrée Environ 5 mA 65 7 Mise en service Proservo NMS5 7.6 Mesures de la densité et du profil de densité Endress+Hauser propose deux types de mesure de densité différents. • Mesure de la densité instantanée pour jusqu'à 3 phases liquides • Mesure du profil de densité 1. Profil de la cuve pour jusqu'à 16 points pour la hauteur de liquide totale. 2. Profil de la cuve pour la phase liquide supérieure uniquement. 3. Profil de la cuve basé sur un paramètre de profil entré manuellement. 7.6.1 Mesure de la densité instantanée La mesure ponctuelle pour jusqu'à 3 phases liquides est une option disponible sur commande auprès d'Endress+Hauser. Les conditions préalables suivantes sont requises pour un fonctionnement sûr et précis. • Le NMS5 doit être configuré pour la mesure de la densité instantanée selon la version commandée à Endress+Hauser. Pour tout renseignement sur la mise à niveau de votre NMS5, contacter Endress+Hauser. • Valeurs de densité : p. ex. 0,760 g/cm3 - Upper Density < Middle Density < Bottom Density Middle Density - Upper Density 0.100 g/cm3 Bottom Density - Middle Density 0.100 g/cm3 p. ex. 0,880 g/cm 3 p. ex. 0,1000 g/cm3 (Exemple) Figure 66 : Mesure de la densité • Les valeurs de densité peuvent être visualisées et modifiées dans les cases matricielles suivantes : G0V0H5 Upper Density G0V0H6 Middle Density G0V0H7 Density Bottom • Le displacer est à l'équilibre au niveau du liquide et la surface du liquide est calme. Pour la mesure de la densité instantanée, les paramètres suivants peuvent être réglés ou sélectionnés. Cependant, les réglages par défaut peuvent également être utilisés. Matrice Fonction Réglage G1V4H3 Displacer Raise Density Régler la distance (0-300 mm) pour que le displacer monte au-dessus de la position du niveau pendant la mesure de densité. Réglage par défaut = 150 mm. Respecter la règle : G1V4H3 + G1V4H4 = 300 n, où n = nombre entier. G1V4H4 Displacer Submerge Density Régler la distance (0-300 mm) pour que le displacer soit immergé pendant la mesure de densité. Réglage par défaut = 150 mm. Respecter la règle : G1V4H3 + G1V4H4 = 300 n, où n = nombre entier. Configuration Sélectionner la mesure de la densité souhaitée parmi UPPER DENSITY, MIDDLE DENSITY ou DENSITY BOTTOM dans G0V2H0 "OPERATION". Le NMS5 fait monter le displacer au-dessus du niveau du liquide, mesure son poids et renvoie le displacer à la mesure de densité. Une fois la densité mesurée, le displacer reste dans cette position jusqu'à ce que la commande UP ou LEVEL soit sélectionnée dans G0V2H0. 66 Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 Couche supérieure (gaz ou liquide) A B Couche inférieure (liquide) Figure 67 : Mesure du profil de densité 7.6.2 Mesure du profil de densité Mesure de densité du profil de cuve En plus des conditions préalables, les conditions supplémentaires suivantes sont requises pour un fonctionnement sûr et précis de la mesure de densité du profil de cuve. Le code d'accès 51 est nécessaire pour éditer les paramètres. • Le NMS5 doit être configuré pour la mesure de la densité instantanée et de densité du profil selon la version commandée à Endress+Hauser. Pour tout renseignement sur la mise à niveau du NMS5, contacter Endress+Hauser. • Le niveau du fond de la cuve standard (GVH004) est à zéro. Si ce n'est pas le cas, la formule utilisée pour le calcul de l'intervalle entre les profils est GVH000 / GVH841. Le displacer heurte le fond de la cuve avant la mesure d'un niveau inférieur (p. ex. 884 mm). • Si le niveau de fond n'est pas égal à 0 mm, sélectionner Manual I/F Profile dans GVH840. Régler GVH843 I/F Manual Level = niveau de fond réel, p. ex. 884 mm. Dans ce cas, les intervalles seront calculés sur la base de GVH000 - GVH843/GVH841. • Le profil de densité peut être mesuré lorsque le liquide est encore dans la cuve. Cependant, selon la hauteur du niveau de liquide, cela peut prendre 1 heure ou plus pour mesurer le profil de densité. Matrice Fonction Réglage G1V5H4 Safe Density Sélectionner la condition résultante désirée lorsque la mesure du profil de densité échoue parce que le displacer atteint la limite basse pour la mesure du profil de densité (réglée dans G1V5H5). Si "ON" est sélectionné, la fonction STOP est activée. Si "IGNOR" est sélectionné, la fonction "LEVEL" est activée, le displacer retournera au niveau de liquide. Si "OFF" est sélectionné, le displacer restera dans la position où la mesure du profil de densité a échoué, et la fonction "DENSITY" est activée. G1V5H5 Den Ope Level Régler la limite basse pour le déplacement du displacer pendant la mesure du profil de densité. Réglage par défaut = 300 mm. REMARQUE D'autres réglages des paramètres matriciels sont nécessaires pour la communication à distance via le protocole WM550. Voir le chapitre "13. Matrice, (matrice dynamique, données de l'appareil : G2), WM550 DENS. SEL.". Endress+Hauser 67 7 Mise en service Proservo NMS5 • A. Profil de la cuve pour jusqu'à 16 points pour la hauteur de liquide totale. G8V4H0 Ope Select : sélectionner 1 : Tank Profile. • B. Profil de la cuve pour la phase liquide supérieure uniquement G8V4H0 Ope Select : sélectionner 2 : I/F Profile. • C. Profil de la cuve basé sur un paramètre de profil entré manuellement. G8V4H0 Ope Select : sélectionner 3 : MANU.I/F Profile. En choisissant A, B, et C ci-dessus, les paramètres suivants peuvent être réglés ou sélectionnés. Les réglages par défaut peuvent également être utilisés. Matrice Fonction Réglage G8V4H1 Ope Point Régler le nombre de points de mesure (2-16) pour la mesure du profil de la cuve. Réglage par défaut = 2. I/F Manu. Level Régler manuellement le niveau d'interface eau (0-99999.9 mm) à référencer pendant la mesure du profil de la cuve. Réglage par défaut = 0 mm. Uniquement utilisé avec C, profil de la cuve basé sur un paramètre de profil entré manuellement. G8V4H4 Bal. Level Régler la gamme autorisée pour le mouvement du niveau (1.0 -99.9 mm) avant la mesure du profil de la cuve. Si le mouvement du niveau dépasse cette valeur, la mesure du profil est annulée. Le réglage 99.9 mm permet de lancer la mesure du profil quel que soit le mouvement du niveau. Réglage par défaut = 2.0 mm. G8V4H5 Up Wait Time Régler le temps d'attente (1-31 minutes) avant de mesurer le poids du displacer à l'air, lorsque le tableau de poids est établi au début de la mesure de profil. Réglage par défaut = 1 minute. G8V4H6 Liq Wait Time Régler le temps (1-31 minutes) nécessaire au displacer pour s'arrêter à chaque position de mesure pendant la mesure du profil. Réglage par défaut = 1 minute. Ope Wait Time Régler le temps d'attente maximum (1-31 minutes) pour que les conditions dans G8V4H4 (Bal Level) soient satisfaites avant que la mesure de profil ne démarre. Par exemple, si le mouvement du niveau dépasse le réglage dans G8V4H4, le NMS5 est en "stand-by" pendant le temps réglé dans cette matrice. Une fois le temps maximum écoulé, la mesure de profil est annulée. Réglage par défaut = 1 minute. G8V4H3 G8V4H7 Réglage initial de la mesure du profil de la cuve (profil de densité) Tous les réglages nécessaires peuvent être effectués dans la matrice "G8 Tank Profile". Il y a six facteurs à configurer avant le fonctionnement effectif. G8V4H0 OPE. SELECT Fonction Groupe matriciel : TANK PROFILE Matrice statique GVH=030 Procédure 1. Sélectionner G0V3H0 "MATRIX OF" dans la ligne "MORE FUNCTION" de la matrice statique, puis sélectionner "Tank Profile". • Régler le code d'accès sur 50. 2. Sélectionner le groupe de fonctions "PROFILE OPE" et G8V4H0 "OPE SELECT". • La ligne de PROFILE OPE est le seul groupe de fonctions nécessitant la configuration du profil de densité. 3. Sélectionner 1 : "TANK PROFILE" en appuyant sur la touche + ou -. • Sélectionner "0:SPOT" permet la mesure de la densité supérieure au lieu du profil de densité. MORE FUNCTION Matrix of Matrice dynamique Remarques 4. Appuyer sur E pour configurer. GVH=840 TANK PROFILE OPE. PROFILE OPE. SELECT STATUS DATA Groupe de fonctions DENSITY 1-10 DENSITY 11-16 Position 1-10 Position 10-16 Figure 68 : G8V4H0 68 Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 G8V4H1 OPE. POINT Fonction Groupe matriciel : TANK PROFILE Groupe de fonctions PROFILE OPE. OPE. POINT Procédure Remarques 1. Sélectionner G8V4H1 "OPE POINT" pour déterminer le nombre de points de mesure de densité. • Régler le code d'accès sur 51. La valeur par défaut est 2 points et il est possible de sélectionner jusqu'à 16 points. 2. Entrer le nombre requis en appuyant sur la touche + ou -, puis sélectionner E pour entrer. • Quel que soit le nombre de point de mesure sélectionné, l'intervalle de mesure entre chaque point est calculé automatiquement. Procédure Remarques 1. Sélectionner G8V4H1 "BAL LEVEL" pour déterminer la gamme de stabilité du liquide pour démarrer la mesure. • Régler le code d'accès sur 51. Le logiciel du NMS dispose de la fonction de scan et d'enregistrement du niveau du liquide toutes les 5 minutes. 2. Entrer la valeur désirée en appuyant sur la touche + ou -, puis sélectionner E pour entrer. La valeur d'entrée de 99,9 mm signifie que la procédure de mesure démarre quel que soit l'état du niveau. • Le NMS5 ne démarre la mesure effective que si le niveau de liquide se trouve dans la valeur entrée comparé aux données de niveau enregistrées il y a 5 minutes. Cette fonction garantit un fonctionnement sûr pour éviter le remplissage ou la vidange de la cuve. Procédure Remarques 1. Sélectionner G8V4H4 "UP WAIT TIME" pour déterminer l'intervalle d'étalonnage du poids du displacer dans l'air. • Régler le code d'accès sur 51. Le displacer monte à environ 500 mm au-dessus de la surface du liquide après confirmation de la stabilité du niveau de liquide dans la fonction "BAL LEVEL". 2. Entrer le temps d'attente désiré en appuyant sur la touche + ou -, puis sélectionner E pour entrer. • Le poids du displacer est étalonné à 8 positions différentes dans l'air et l'intervalle entre ces positions peut être ajusté dans cette fonction pour permettre à l'excédent de liquide de s'écouler du displacer pour une meilleure précision. Figure 69 : G8V4H1 G8V4H4 BAL. LEVEL Fonction Groupe matriciel : TANK PROFILE Groupe de fonctions GVH=844 TANK PROFILE BAL. LEVEL Figure 70 : G8V4H4 G8V4H5 UP WAIT TIME Fonction Groupe matriciel : TANK PROFILE Groupe de fonctions TANK PROFILE GVH=845 UP.WAIT TIME Figure 71 : G8V4H5 Endress+Hauser 69 7 Mise en service Proservo NMS5 G8V4H6 LIQ. WAIT TIME Fonction Procédure Groupe matriciel : TANK PROFILE Groupe de fonctions 1. Sélectionner G8V4H6 "LIQ. WAIT TIME" pour déterminer l'intervalle d'étalonnage du poids du displacer entre chaque point de mesure dans le liquide. • Régler le code d'accès sur 51. Une légère turbulence créée par le mouvement du displacer luimême peut entraîner l'agitation du liquide entourant le displacer et ainsi empêcher une mesure précise. 2. Entrer le temps d'attente désiré en appuyant sur la touche + ou -, puis sélectionner E pour entrer. • Cette fonction permet de maintenir le displacer dans chaque position calculée avant d'effectuer la mesure effective sur la base de la valeur entrée. GVH=846 TANK PROFILE LIQ. WAIT TIME Remarques Figure 72 : G8V4H6 G8V4H7 OPE. WAIT TIME Fonction Procédure Remarques Groupe matriciel : TANK PROFILE 1. Sélectionner G8V4H7 "OPE. WAIT TIME" pour déterminer la limite de temps de maintien du fonctionnement pour accepter "BAL. LEVEL" avant que l'opération actuelle ne démarre. • Régler le code d'accès sur 51. Le fonctionnement ne commence que lorsque l'état décrit en "BAL. LEVEL" est atteint. 2. Entrer le temps d'attente désiré en appuyant sur la touche + ou -, puis sélectionner E pour entrer. • Cette fonction détermine le temps d'attente du NMS si "BAL. LEVEL" ne peut pas être établi avant de quitter le fonctionnement. Groupe de fonctions TANK PROFILE GVH=847 OPE. WAIT TIME Figure 73 : G8V4H7 70 Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 Fonctionnement de la mesure du profil de la cuve (profil de densité) Une fois tous les réglages initiaux terminés, le fonctionnement effectif peut être lancé par une simple commande. L'état de fonctionnement concernant cette fonction est affiché dans G8V5H0 et l'état du niveau de liquide est également affiché dans G8V5H1. Les termes de l'affichage de l'état et des descriptions sont indiqués ci-dessous. Etat de fonctionnement (G8V5H0, OPE. STATUS) Etat Contenu 0: Accepting Acceptation de la commande du profil de densité 1: Standby Prêt à exécuter la commande du profil de densité 2: In operation Exécution de la commande du profil de densité 3: OPR. END Opération du profil de densité réalisée avec succès 4: UN_BALANCE ERR Erreur : Les conditions requises pour l'opération du profil de densité ne sont pas satisfaites 5: IPR. ERR. STOP Erreur : Des conditions anormales se sont produites pendant l'opération du profil de densité Etat du niveau (G8V5H1, LEVEL CONDITION) Fonction Matrice statique Etat Contenu 0: Off Level Meas. L'opération active n'est pas LEVEL (le profil ne peut pas démarrer). 1: Stable Le niveau / la surface du liquide est stable (le profil peut démarrer). 2: Unstable Le niveau / la surface du liquide est instable (le profil ne peut pas démarrer). 3: Ignore condition Ignorer l'état du niveau/de la surface du liquide (le profil ne peut pas démarrer). Procédure 1. Sélectionner G0V2H0 "OPERATION" dans la matrice statique, puis sélectionner "UPPER DENSITY". • Régler le code d'accès sur 50. 2. Appuyer sur E pour lancer le fonctionnement. • Le fonctionnement doit démarrer lorsque le NMS est en mode mesure de niveau. GVH=020 OPERATION OPERATION LEVEL UP STOP BOTTOM LEVEL MIDDLE INTER LEVEL UPPER DENSITY MIDDLE DENSITY DENSITY BOTTOM REPEATABLITY WATER DIP Remarques • La commande de fonctionnement "UPPER DENSITY" est partagée entre la mesure instantanée et profil de la cuve. La mesure de densité dépend de la configuration en G8V4H0. 3. A moins de circonstances incompatibles, le dis- • Pour réduire le risque d'un fonctionnement dangereux, le displacer retourne immédiatement à placer retourne automatiquement à la mesure la mesure de niveau que les données soient traide niveau après le dernier point de mesure. tées ou pas. Figure 74 : Matrice statique Endress+Hauser 71 7 Mise en service Proservo NMS5 Diagramme de fonctionnement du profil de densité 㻼㼞㼛㼟㼑㼞㼢㼛 Proservo NMS5 Piquage 8 points de mesure du poids dans l'air AVECCIRCONFÏRENCEDUTAMBOURDElL de 300 mm) Première ligne de calcul du poids du displacer (env. 500 mm du niveau de liquide) Niveau liquide Point de mesure n° 1 Point de mesure n° 2 0ROlLDgINTERFACE (couche supérieure) 16 points max. Point de mesure n° 3 Point de mesure n° 4 Point de mesure n° 5 Point de mesure n° 6 0ROlLDELACUVE (niveau du liquide à fond de cuve) 16 points max. Point de mesure n° 7 Si les points de mesure de la densité requis sont au nombre de 7, la méthode de calcul de chaque point à partir du niveau de liquide dans NMS avec version logicielle 4.25 est : Niveau liquide x nombre pts mesure (7 points +1) Ex. : si le niveau de liquide est 4000 mm et si la position du point de mesure n °5 doit être déterminée à partir de la surface du liquide ; 4,000 (7 +1) x 5 = 2,500 mm Figure 75 : Profil de densité Procédure 1. Réglage du NMS5 de telle sorte qu'il puisse mesurer le niveau de liquide. 2. Levage du displacer et mesure de chaque poids de 8 points de mesure dans l'air. 3. Mesure de la densité à la position réglée dans le niveau de liquide. 4. Retour à la mesure de niveau. 5. Sauvegarde des données dans la matrice G8. Ceci termine la procédure. AVERTISSEMENT Les données de température et de densité moyennes concernant la fonction de profil de densité (matrice G8) sont totalement différentes des données de la matrice statique G0 qui indique les données (enregistrées en continu) de température et de densité traditionnelles. 72 Endress+Hauser 7 Mise en service Proservo NMS5 7.7 Mesure d'interface Le NMS5 peut mesurer les niveaux d'interface via les opérations suivantes : • Niveau d'interface supérieur : retourne les données de niveau de l'interface entre les 2 phases liquides supérieures. Le displacer reste au niveau d'interface dans l'opération UPPER INTERFACE. • Niveau d'interface du milieu : retourne les données de niveau de l'interface entre les 2 phases liquides inférieures. Le displacer reste au niveau d'interface dans l'opération MIDDLE INTERFACE. • Mesure manuelle de l'eau : retourne les données de niveau de l'interface entre les 2 phases liquides supérieures. Le displacer retourne au niveau de liquide dans l'opération LEVEL. Les conditions préalables suivantes sont requises pour un fonctionnement sûr et précis. • Valeurs de densité : p. ex. 0,760 g/cm3 p. ex. 0,880 g/cm 3 - Upper Density < Middle Density < Bottom Density Middle Density - Upper Density 0.100 g/cm3 Bottom Density - Middle Density 0.100 g/cm3 p. ex. 0,1000 g/cm3 (Exemple) Figure 76 : Mesure d'interface Les valeurs de densité peuvent être visualisées et modifiées dans les cases matricielles suivantes : • G0V0H5 Upper Density • G0V0H6 Middle Density • G0V0H7 Density Bottom REMARQUE D'autres réglages des paramètres matriciels sont nécessaires pour la communication à distance via le protocole WM550. Voir le chapitre "13. Matrice, (matrice dynamique, données de l'appareil : G2), WM550 ALM. SELECT.". Opération : Une fois les conditions préalables ci-dessus confirmées, utiliser la touche "+" ou "-" pour sélectionner l'opération désirée dans le champ matriciel G0V2H0 OPERATION. Une fois l'opération souhaitée affichée, appuyer sur la touche "E". Endress+Hauser 73 7 Mise en service Proservo NMS5 7.8 Scellement du NMS5 Le NMS5 peut être scellé et les données peuvent être rendues non modifiables à des fins de transactions commerciales. Voir ci-dessous. Procédure de scellement du NMS5 1. Régler OPE. DENSITY sur GVH=278 en tant que densité du liquide (si la densité est susceptible de changer pendant cette opération, régler dans ce cas la valeur moyenne). 2. Mettre le NMS5 hors tension et l'ouvrir. 3. Mettre le microrupteur sur la position "on" sur le circuit imprimé TCB (voir figure ci-dessous). Le NMS5 entre ensuite en mode "write-protect" (protection en écriture) et n'acceptera plus aucun changement des données de niveau, de poids et de densité. Ceci termine la procédure de scellement du NMS5. Commutateur de protection 2 CN9 ON C38 OFF TCB CD_L423 SW1 CN14 U3 CN2 U1 CN6 9 20 CN3 U4 C35 1 14 15 U2 CN7 U21 6 U7 C16 1 13 4 5 U15 9 16 CN5 1 U14 U11 5 U13 1 16 1 U19 4 14 8 5 8 9 U20 5 8 U12 U24 Convertisseur DC-DC 1 4 4 1 7 1 8 1 8 8 1 28 U6 8 U10 CNB 1 U9 1 7 C8 1 C7 Figure 77 : Circuit imprimé TCB 74 Endress+Hauser 8 Maintenance Proservo NMS5 8 Maintenance Le NMS5 ne requiert aucune maintenance particulière. 8.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage des surfaces extérieures d'appareils de mesure, toujours utiliser des produits de nettoyage qui ne provoquent pas de corrosion ni d'autres endommagements des surfaces du boîtier et des joints. 8.2 Remplacement des joints Les joints toriques du NMS5 doivent être remplacés périodiquement, et plus fréquemment dans les climats extrêmes. L'intervalle de remplacement dépend de la rigueur du climat, des températures ambiantes et du process. 8.3 Réparations La politique de réparation Endress+Hauser repose sur le fait que les appareils de mesure ont une construction modulaire et que les clients sont capables d'effectuer eux-mêmes les réparations. Les pièces de rechange sont contenues dans des kits correspondants, accompagnées de leur instructions de remplacement. Endress+Hauser fournit les pièces de rechange pour réparation du NMS5, qui sont répertoriées avec leurs références, plus loin dans le présent manuel (voir "10.6 Pièces de rechange"). Pour plus d'informations sur la maintenance et les pièces de rechange, contacter le SAV Endress+Hauser. 8.4 Réparations d'appareils agréés Ex Dans le cas de réparations sur des appareils agréés Ex : • Seul un personnel spécialement formé ou le SAV Endress+Hauser est habilité à effectuer des réparations sur des appareils agréés Ex. • Il faut respecter les normes en vigueur, les réglementations Ex nationales, les conseils de sécurité (XA) ainsi que les autres règles applicables. • Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine fournies par Endress+Hauser. • Lors de la commande de pièces de rechange, noter les informations de l'appareil se trouvant sur la plaque signalétique. Remplacer des pièces uniquement par des pièces ayant la même information d'appareil. • Effectuer les réparations conformément aux instructions. Une fois les réparations terminées, effectuer le test de routine spécifié. • Seul le SAV Endress+Hauser peut convertir un appareil certifié en une variante certifiée différente. • Documenter toutes les réparations et transformations. 8.5 Remplacement Après le remplacement d'un NMS5 ou d'un module électronique, l'ajustement d'un nouveau capteur est nécessaire. Endress+Hauser 75 9 Accessoires Proservo NMS5 9 Accessoires 9.1 Chambre d'étalonnage Se reporter à l'Information technique pour NMS5. NHC4HP : version haute pression NHC4LP : version basse pression Chambre d'étalonnage 8 trous Bride 300 172 Bride Ø150 Figure 78 : Chambre d'étalonnage 9.2 Interrupteur d'alimentation et de commande Interrupteur d'alimentation et de commande CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 110 / 220 V AC INTENSITE NOMINALE 6A/5A INST STOP OFF 120 LIFT FONTE D'ALLIAGE ALUMINIUM BOITIER B TENSION NOMINALE FONTE BOITE A BORNES ANTI-DEFLAGRANTE d3aG5 N° DU CERTIFICAT T3875 STRUCTURE Mise à la terre 65 2 - Ø7 113 SCHEMA DE RACCORDEMENT NHS8 N° borne NMS N° borne Alimentation 2 1 Power L 3 2 Power N 193 1 4 5 16 COM 17 CRT1 7 18 CRT2 h 6 Câblage Position OFF INST STOP INST LIFT Entrée de câble 7 STOP LIFT OFF 6 5 4 2 3 1 Entrée de câble PF (G)1/2 PF (G) 3/4 PF (G)1 h (mm) 17 20 24 B 140 140 145 Figure 79 : Interrupteur d'alimentation et de commande NHS8 76 Endress+Hauser 9 Accessoires Proservo NMS5 9.3 Vanne d'arrêt NHV4A NHV4A : vanne d'arrêt standard avec brides ASME. NHV4J : vanne d'arrêt standard avec brides JIS 153 190 400 Capot du corps Boule Corps Figure 80 : Vanne d'arrêt 9.4 Bride de réduction NHF4 Pression élevée (exemple ASME) Pression faible (exemple JPI) Goujon Bride Goujon Bride Figure 81 : Bride de réduction Endress+Hauser 77 10 Diagnostic et suppression des défauts 10 Proservo NMS5 Diagnostic et recherche des défauts Le NMS5 dispose d'une fonction d'autodiagnostic contrôlant son fonctionnement. En cas d'erreur, le message correspondant est affiché. La position matricielle sélectionnée et le message d'erreur sont affichés alternativement pendant quelques secondes. Il est possible d'accéder aux données lorsque la position matricielle sélectionnée est affichée. Les messages d'erreur sont sauvegardés dans la mémoire du NMS5. La position matricielle GVH=037 donne l'historique du diagnostic. 10.1 Fonction Matrice statique : G0 037 (Message erroné) 036 DIAGNOSTIC CO MORE FUNCTION Figure 82 : Matrice statique Commande tactile Sélection du code et de l'historique du diagnostic Procédure 1. Dans "MORE FUNCTION" , sélectionner GVH=036 "DIAGNOSTIC CO." 2. Les enregistrements précédents de la matrice statique sont affichés alternativement dans l'écran GVH=037, en commençant par le dernier enregistrement. Jusqu'à 100 enregistrements d'alarme peuvent être sauvegardés. Si le nombre d'enregistrements dépasse 100, les enregistrements sont tour à tour écrasés en commençant par l'enregistrement le plus ancien. Par exemple, 973192238 2402 signifie qu'une erreur a eu lieu à 22:38 le 19 mars 1997, la température de l'appareil a alors atteint 24 oC et c'est la deuxième erreur depuis l'installation du NMS5. L'affichage indique l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes, la température de l'appareil et un numéro d'erreur séquentiel, dans cet ordre. Remarques • Le champ GVH=037 ne montre que le message d'erreur, le calendrier et l'indicateur, mais aucune indication sur l'afficheur LCD. Figure 83 : Commande tactile 78 Endress+Hauser 10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 10.2 Message Messages d'erreur et d'état Cause Remède -49,5 °C Indication d'un élément court-circuité dans le capteur de température NMT 358,0 °C L'élément n'est pas activé ou pas installé dans le capteur de température NMT. 359,0 °C Indication d'un élément ouvert dans le capteur de température NMT ADC/SENSOR ERROR Le signal du convertisseur A/N est hors gamme. Contacter le SAV E+H. ADJ. XXXCOUNTER (X=A, I, Z ou combinaison) Erreur de la vérification des données de niveau par l'encodeur phase A, I et/ou Z. Si ce message survient fréquemment, consulter Endress+Hauser. A PHASE NO INPUT L'entrée du signal de phase A de l'encodeur n'est pas disponible. Remplacer le détecteur. Contacter le SAV E+H. BELOWBOT. POINT Indique que la position du displacer NMS est sous le capteur de température NMT le plus bas. DEVICE ERROR: DEV 1 (ou 2) L'appareil HART 1 (ou 2) délivre un signal d'erreur. DEVICE ERROR: NMT Le NMT53x délivre un signal d'erreur. Code d'erreur Vérifier GVH=450 à GVH=459 pour voir l'élément. Vérifier GVH=482 Nombre total d'éléments Vérifier GVH=450 à GVH=459 pour voir l'élément. Vérifier l'appareil HART 1 (ou 2). 107 122 130, 131 Vérifier le raccordement du NMT53x. Vérifier le registre du capteur de température à la position GVH=362 "CONNECTION NMT." 250 DEVICE ERROR: NMT Le capteur de température NMT53x n'est pas disponible. Vérifier le NMT53x. Les messages d'erreur sont expliqués dans le manuel de mise en service du NMT53x. 233 DEVICE ERROR: NRF Le NRF560 délivre un signal d'erreur. Vérifier le NRF560. Les messages d'erreur sont expliqués dans le manuel de mise en service du NRF560. 240 DISPL CALIB ERROR La déviation de l'étalonnage automatique du poids dépasse la limite réglée. Vérifier qu'il n'y a pas de colmatage ou de dépôt sur le displacer. 120 ELEM 0 RANGE OVER Indique que la résistance de référence (°C) sur l'électronique NMT est hors tolérance. IMPOSSIBILITY Le fonctionnement est impossible car il n'y a pas de table des poids. LOCAL ERROR: DEV1 (ou 2) Le NMS5 n'a pas accès à l'appareil HART 1 (ou 2). Vérifier le raccordement de l'appareil HART au NMS5. Vérifier l'enregistrement des appareils dans le groupe matriciel G5/6. 232 LOCAL ERROR: NMT Le signal provenant du capteur de température NMT53x n'est pas disponible. Vérifier le raccordement du NMT53x. Vérifier le registre du capteur de température à la position GVH=362 "CONNECTION NMT." 111 LOCAL ERROR: NRF Le NMS5 ne peut pas accéder au NRF560. Vérifier le raccordement du NRF560 et son enregistrement en position GVH=361 "CONNECTION NRF." 113 MAINTENANCE GVH157 SERVICE MODE = ON Régler GVH157 = OFF 199 MEM. ERROR Défaut dans la mémoire des données utilisée spécialement pour le scellement pour transactions commerciales. Remplacer la carte CPU. Contacter le SAV E+H. 201 MPU RESET L'alimentation du module CPU est tombée sous la valeur minimale. MPU: START ACT* Le NMS5 a été mis hors ou sous tension. Endress+Hauser Si ce message survient fréquemment, consulter Endress+Hauser. 79 10 Diagnostic et suppression des défauts Message Proservo NMS5 Cause Remède Code d'erreur OVERTENSION La tension sur le fil de mesure dépasse la limite supérieure réglée dans GVH=162 "OVER TENS. SET." Vérifier si le displacer est bloqué par colmatage ou s'il est resté collé. Pour relâcher la surtension, aller à GVH=371 "RELE. OVER TENS." 101 POWER FAILURE La tension d'alimentation chute sous la valeur autorisée. Vérifier l'alimentation. 124 RAM FAILURE Défaillance RAM CPU ROM ERROR EEPROM Contacter le SAV E+H. 132 SIFA ERROR Erreur entre la carte de communication et la carte CPU pour la sortie numérique. Remplacer la carte CPU. Contacter le SAV E+H. 114 TEMP BELOW RANGE Indique que les données de température mesurées se trouvent sous la gamme fixée du capteur de température NMT. TEMP COM OPEN Indique une ligne commune ouverte dans le capteur de température NMT TEMP COM SHORT Indique une ligne commune court-circuitée dans le capteur de température NMT TEMP OVER RANGE Indique que les données de température mesurées se trouvent au-dessus de la gamme fixée du capteur de température NMT. UNDERTENSION La tension sur le fil de mesure chute sous la limite inférieure réglée en GVH=163 "UNDER TENS. SET." Vérifier si le fil de mesure est coupé ou si le displacer est perdu. Dans ce cas, vérifier l'installation du NMS5. 102 WIRE CALIB ERROR La déviation de l'étalonnage automatique du fil dépasse la limite réglée. Vérifier le fil et son tambour. 115 Z PHASE NO INPUT L'entrée du signal de phase Z de l'encodeur n'est pas disponible. Remplacer le détecteur. Contacter le SAV E+H. MPU:XXXX* (XXXX=texte) Erreur CPU Cette erreur peut survenir occasionnellement et peut être enregistrée dans GVH=037 (Erroneous Message). Toutefois, elle est normalement négligeable. Si ce message survient fréquemment, consulter Endress+Hauser. OPE.CODE ERROR Une commande interdite a été activée. Si ce message survient fréquemment, consulter Endress+Hauser. LCD CHECK Erreur entre l'afficheur LCD (commande tactile) et la carte CPU pour la sortie numérique. Remplacer la commande tactile. GAUGE TEMP. La température dans le jaugeur dépasse la limite. Vérifier que la température ambiante reste dans les limites. S'il s'agit d'une cuve haute température, prendre des mesures pour éviter le transfert de chaleur de la cuve au NMS5. DRIVER ERROR Une erreur s'est produite dans le motoréducteur. Contacter le SAV E+H. 106, 112 121 REMARQUE Les historiques d'erreurs sont disponibles (Erroneous Message) en position GVH=037. 80 Endress+Hauser 10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 10.3 Organigrammes pour le diagnostic et le dépannage Diagnostic : -49.5 C Diagnostic : ADJ A, I ou Z COUNTER 3IGNIlCATION Elément en court-circuit DANSLECAPTEURDE TEMPÏRATURE.-4 !FlCHAGEDUNIVEAU # Pour jusqu'à 10 éléments, VÏRIlER'6(VIA( pour trouver l'élément en court-circuit. Pour plus de 10 éléments, sélectionner LgÏLÏMENTDANS'6( VISUALISERLATEMPÏRATURE DANS'6( 0EUTNÏCESSITERLEREMPLAceMENTCOMPLETDUCAPTEUR DETEMPÏRATURE.-4 Envoyer toutes les données DELAMATRICEde TEMPÏRA TURE' Ë%NDRESS (AUSER Diagnostic : 358.0 C (dans G4V5_ ou G4V7H3) 3IGNIlCATION %LÏMENTPASACTIVÏOUPAS INSTALLÏDANSLECAPTEURDE TEMPÏRATURE.-4temperAture sensor # 4%-0./N #ECIESTUNEINDICATION PAS UNCODEDgERREUR6ÏRIlERLE NOMBRETOTALDgÏLÏMENTS DANS'6( 99--$$HHMM44ªª -ONTERLEDISPLACERËLA LIGNEROUGEDANSLAFENÐTRE DgÏTALONNAGEOUDANSLA CHAMBREDEMAINTENANCE !NNEAUDElLËUNE POSITIONNORMALE /UI 6('6( /UI .ON $UBRUITINTERFÒREAVECLES '6('6( /UI COMPTEURSLOGICIELSINTERNES %LIMINERLEBRUIT RÏGLERLES CAPTEURSËEFFET(ALL RÏ ÏTALONNER .ON -ONTERLEDISPLACER $ISPLACERSTOPPÏË LgARRÐTSUPÏRIEUR '6( Diagnostic : 359.5 C .ON MANUELLEMENT'6( JUSQUgËLALIGNEROUGEDANS LAFENÐTRE /UI 3IGNIlCATION %LÏMENTOUVERTDANSLE CAPTEURDETEMPÏRATURE !FlCHAGEDUNIVEAU # Pour jusqu'à 10 éléments, VÏRIlER'6(VIA(POUR trouver l'élément ouvert. Pour plus de 10 éléments, SÏLECTIONNERLgÏLÏMENTDANS '6( VISUALISERLA TEMPÏRATUREDANS'6( 0EUTNÏCESSITERLEREMPLA CEMENTCOMPLETDUCAPTEUR DETEMPÏRATURE.-4 Envoyer toutes les données DELAMATRICEDETEMPÏRA TURE' Ë %NDRESS (AUSER Diagnostic : ADC SENSOR ERROR 3IGNIlCATION ,ASORTIESIGNAL!.DU du détecteur ou l'entrée de #05ESTANORMALE !$#3%.3/2%22/2 99--$$HHMM44ªª 4#"#. #. DESSERRÏES 3IGNIlCATION ,gAJUSTEMENTAUTOMATIQUE DULOGICIELFONCTIONNE NORMALEMENT3ERENCONTRE QUELQUEFOISDANSLESAPPLICATIONS AGITÏES !$*! ) : #/5.4%2 /UI ,gAJUSTEMENTAUTOMATIQUE DULOGICIELFONCTIONNE NORMALEMENT3EREN CONTREQUELQUEFOISDANS LESAPPLICATIONSAGITÏES Diagnostic : A PHASE NO INPUT 3IGNIlCATION ,ASORTIESIGNALDEPHASE! de l'encodeur ou l'entrée #05ESTANORMALE SORTIESDEGRÏS !0(!3%./).054 99--$$HHMM44ªª 4#"#. #. DESSERRÏES /UI Serrer fermement les connexions. .ON 2EMPLACERLEDÏTECTEUR RÏGLERLESCAPTEURSËEFFET (ALL RÏÏTALONNER .ON /+ Serrer fermement les connexions. .ON 2EMPLACERLEDÏTECTEUR RÏGLERLESCAPTEURSËEFFET (ALL RÏÏTALONNER Endress+Hauser 81 10 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic : BELOW BOT. POINT 3IGNIlCATION Elément en court-circuit dans le capteur de température NMT (CLIGNOTE QUEL QUE SOIT L'AFFICHAGE) Version log. 4.20 ou supérieure ? Oui Régler G4V9H8 = ON Non Régler G4V8H6 entre 0 et 500 mm. Cela créera un offset pour les éléments de température. 3IGNIlCATION Une erreur s'est produite dans l'appareil HART. Voir le manuel de mise en service de l'appareil HART 3IGNIlCATION Le poids mesuré du displacer dépasse LALIMITEADMISSIBLE G1V8H4 >=G1V8H5 (CLIGNOTE QUEL QUE SOIT L'AFFICHAGE) Dépôt sur le displacer ? Oui .ETTOYERLEDISPLACER LElL LETAMBOURDElL RÏGLERLES capteurs à effet Hall, réétalonner Augmenter G1V8H5 ou régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. Diagnostic : ELEM 0 RANGE OVER 3IGNIlCATION Une erreur s'est produite dans le capteur de température NMT. 3IGNIlCATION La sortie signal de phase A de l'encodeur ou l'entrée de CPU est anormale. 20 sorties = 360 degrés. (CLIGNOTE QUEL QUE SOIT L'AFFICHAGE) G4V4H7 = 0.0 C ? Diagnostic : DEVICE ERROR: NMT (CLIGNOTE QUEL QUE SOIT L'AFFICHAGE) Diagnostic : DISPL CALIB ERROR Non Remarque ! Si la position du displacer se situe sous (pos. élément 0 + G4V8H6), BELOW BOT. 0/).4SgAFlCHERA Diagnostic : DEVICE ERROR: DEV1 (2) (CLIGNOTE QUEL QUE SOIT L'AFFICHAGE) Proservo NMS5 Oui Desserrer le connecteur J3 derrière le bornier du NMS. 6ÏRIlERLECONNECTEUR Non G4V4H7 <+/-9.9 C ? Oui Dans G4V7H1, sélectionner l'élément 0, puis dans G4V4H7. Répéter pour tous les éléments. Non 6ÏRIlERDANS'6(LES codes de diagnostic du NMT, voir le manuel de mise en service du NMT. Enregistrer les données de la matrice de température, remplacer l'électronique de température. Diagnostic : DEVICE ERROR : NRF Diagnostic : IMPOSSIBILITY (CLIGNOTE QUEL QUE SOIT L'AFFICHAGE) Voir le manuel de mise en service du NRF. 82 3IGNIlCATION Une erreur s'est produite dans l'indicateur NRF. IMPOSSIBILITY OPERATION 3IGNIlCATION Fonctionnement impossible car il n'y a pas de table de poids valable. Régler les capteurs à effet Hall et établir une table des poids. Endress+Hauser 10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 Diagnostic : LOCAL ERROR DEV1(2) 3IGNIlCATION 5NEERREURSgESTPRODUITEDANS LgAPPAREIL(!24 #,)'./4%15%,15% 3/)4,g!&&)#(!'% 2ÏGLER' 6(/. 6ÏRIlERLgADRESSEDE '6(/. .ON LgAPPAREIL(!24AVECUN TERMINALPORTABLE (!24$%6lXE (!24$%6lXE /UI 6ÏRIlERLECÉBLAGEDUBUS(!24 !PPAREILË.-3COUPÏOU COURT CIRCUITÏ !PPAREIL Ë.-3 4ENSION$# 6 '6(/. .ON 6OIRLEMANUELDEMISEEN SERVICEDELgAPPAREIL(!24 3IGNIlCATION 5NEERREURSgESTPRODUITEDANS LgINDICATEUR.2& #,)'./4%15%,15% 3/)4,g!&&)#(!'% 6ÏRIlER'6( .2&V #/.4!#4 .2&V #/.4!#4 /UI '6(CORRECT .ON %FFECTUERLERÏGLAGECORRECT DANS'6( 6ÏRIlERLECÉBLAGEDUBUS(!24 .2&Ë.-3COUPÏOU .ON COURT CIRCUITÏ .-3 Ë.2& .-4Ë.-3COUPÏOU COURT CIRCUITÏ 4ENSION$# 6 /+ 2EMPLACERLEMODULE&#" Diagnostic : LOCAL Error NMT #,)'./4%15%,15% 3/)4,g!&&)#(!'% Diagnostic : LOCAL ERROR NRF /+ .ON DANSLE.2& 3IGNIlCATION 5NEERREURSgESTPRODUITE DANSLECAPTEURDETEMPÏRA TURE.-4 2EMPLACERLEMODULE0/7 DANSLE.2& Diagnostic : MEM ERROR 6ÏRIlERDANS'6(LES CODESDEDIAGNOSTICDU .-4 VOIRLEMANUELDE MISEENSERVICEDU.-4 6ÏRIlERLECÉBLAGEDU BUS(!24 .2&Ë.-3COUPÏOU COURT CIRCUITÏ .-3 Ë.-4 .-4Ë.-3COUPÏOU COURT CIRCUITÏ 4ENSION$# 6 -%-%22/2 99--$$HHMM44ªª /+ .ON 2EMPLACERLEMODULE ÏLECTRONIQUEDU.-4 2EMPLACERLEMODULE4#" RÏGLERLESCAPTEURSËEFFET (ALL RÏÏTALONNER Diagnostic : MPU : RESET -%-%22/2 99--$$HHMM44ªª &RÏQUENT 3IGNIlCATION ,gALIMENTATIONDUMODULE #05ACHUTÏSOUSLAVALEUR MINIMALE 2EMPLACERLEMODULE4#" RÏGLERLESCAPTEURSËEFFET (ALL RÏÏTALONNER .ON /+ .ON "RUIT ISOLERETÏLIMINERLA SOURCEDEBRUIT Endress+Hauser 83 10 Diagnostic et suppression des défauts Diagnostic : MPU: START ACT 3IGNIlCATION ,gAPPAREILAÏTÏMISHORSET SOUSTENSION )NDIQUEUNFONCTIONNEMENT NORMAL -0534!24!#4 99--$$HHMM44ªª 6ÏRIlERLgALIMENTATION LOCALE SICELASURVIENT FRÏQUEMMENT Proservo NMS5 Diagnostic : ROM ERROR 3IGNIlCATION $ÏFAILLANCE2/-#05 2/-%22/2 2EMPLACERLEMODULE4#" RÏGLERLECAPTEURËEFFET(ALL RÏÏTALONNER 99--$$HHMM44ªª Diagnostic : SIFA ERROR 3IGNIlCATION $ÏFAILLANCE3)&!#05 3)&!%22/2 Diagnostic : OVERTENSION 3IGNIlCATION ,ATENSIONSURLElLDE MESUREEXCÒDELAVALEUR DE'6( #,)'./4%15%,15% 3/)4,g!&&)#(!'% 4ROUVERETREMÏDIERËLA /UI CAUSEDELARUPTUREDElL 2EMPLACERLEDISPLACER RÏGLERLECAPTEURËEFFET (ALL RÏÏTALONNER .ON 6ÏRIlERLElLDEMESURE LE DISPLACER LETUBEDEMESURE POURTROUVERLACAUSEDELA SURTENSION 99--$$HHMM44ªª 6ÏRIlERLESSPÏCIlCATIONS.-4 6ÏRIlER'6(VIA( 6ÏRIlERLATEMPÏRATUREDANSLACUVE 3IGNIlCATION ,ESDONNÏESDETEMPÏRATURE MESURÏESPOURUNOU PLUSIEURSÏLÏMENTSSE TROUVENTSOUSLAGAMME lXÏEDESSPÏCIlCATIONS.-4 &ONCTIONNEMENTNORMAL $ONNÏESSOUSLA GAMME /UI ,gERREURSERAEFFACÏELORSQUE LATEMPÏRATUREEFFECTIVE SERADANSLESSPÏCIlCATIONS .ON Diagnostic : POWER FAILURE 0/7%2&!),52% Diagnostic : TEMP. BELOW RANGE #,)'./4%15%,15% 3/)4,g!&&)#(!'% 2ÏGLER/PERATION34/0 2ÏGLER'6(/. &ILDEMESURECOUPÏ 2EMPLACERLEMODULE4#" RÏGLERLECAPTEURËEFFET(ALL RÏÏTALONNER 99--$$HHMM44ªª 3IGNIlCATION ,ATENSIONDgALIMENTATION ACHUTÏSOUSLES6!# %NREGISTRERLESDONNÏESDE LAMATRICEDETEMPÏRATURE REMPLACERLgÏLECTRONIQUEDE TEMPÏRATURE Diagnostic : TEMP. COM. OPEN #,)'./4%15%,15% 3/)4,g!&&)#(!'% 3IGNIlCATION %LÏMENTOUVERTDANSLE CAPTEURDETEMPÏRATURE 6ÏRIlERLgALIMENTATION LOCALE %NREGISTRERLESDONNÏESDE $ONNÏES'6( CORRECTES Diagnostic : RAM FAILURE 2!-&!),52% 99--$$HHMM44ªª 3IGNIlCATION $ÏFAILLANCE2!-#05 2EMPLACERLEMODULE4#" RÏGLERLESCAPTEURSËEFFET (ALL RÏÏTALONNER /UI LAMATRICEDETEMPÏRATURE REMPLACERLgÏLECTRONIQUEDE TEMPÏRATURE .ON %NTRERLENOMBRECORRECT DgÏLÏMENTSDETEMPÏRATURE DANS'6( /+ .ON 0EUTNÏCESSITERLEREMPLACEMENT COMPLETDUCAPTEURDETEMPÏ RATURE.-4%NVOYERTOUTESLES DONNÏESDELAMATRICEDETEM PÏRATURE' Ë%NDRESS (AUSER 84 Endress+Hauser 10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 Diagnostic : TEMP. COM. SHORT Diagnostic : UNDERTENSION 3IGNIlCATION Elément en court-circuit dans le capteur de température NMT capteur de température. (CLIGNOTE QUEL QUE SOIT L'AFFICHAGE) Enregistrer les données de Données G4V8H2 CORRECTES Oui la matrice de température, Régler Operation = STOP Régler G3V7H1 = ON remplacer l'électronique de température. 4ROUVERETREMÏDIERËLA Non &ILDEMESURECOUPÏ Entrer le nombre correct d'éléments de température dans G4V8H2. Non Peut nécessiter le remplacement complet du capteur de température .-4%NVOYERTOUTESLESDONNÏES de la matrice de température (G4) à Endress+Hauser. Diagnostic : TEMP. OVER RANGE 3IGNIlCATION Les données de température mesurées pour un ou plusieurs éléments sont AU DESSUSDELAGAMMElXÏE DESSPÏCIlCATIONS.-4 (CLIGNOTE QUEL QUE SOIT L'AFFICHAGE) 6ÏRIlERLESSPÏCIlCATIONS.-4 6ÏRIlER'6(VIA( 6ÏRIlERLATEMPÏRATURE DANSLACUVE Remplacer le displacer, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. 6ÏRIlERLElLDEMESURE LE displacer, le tube de mesure POURTROUVERLACAUSEDELA sous-tension. Diagnostic : WIRE CALIB ERROR (CLIGNOTE QUEL QUE SOIT L'AFFICHAGE) Dépôt sur le lLDEMESURE 3IGNIlCATION ,ALONGUEURMESURÏEDUlL de mesure dépasse LALIMITEADMISSIBLE '6('6( .ETTOYERLEDISPLACER LElL Oui LETAMBOURDElL RÏGLERLES capteurs à effet Hall, réétalonner. Non normal. Oui Fonctionnement L'erreur sera effacée lorsque LATEMPÏRATUREEFFECTIVE SERADANSLESSPÏCIlCATIONS !UGMENTER'6(OU régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. Diagnostic : Z PHASE NO INPUT Non Enregistrer les données de la matrice de température, remplacer l'électronique de température. Oui CAUSEDELARUPTUREDElL /+ Non Données au-dessus DELAGAMME 3IGNIlCATION ,ATENSIONSURLElLDEMESURE ESTSUPÏRIEUREËLAVALEUR minimale dans G1V6H3. (CLIGNOTE QUEL QUE SOIT L'AFFICHAGE) Z PHASE NO INPUT YYMMDDhhmm TT ## 4#"#. #. DESSERRÏES 3IGNIlCATION La sortie signal de phase Z de l'encodeur ou l'entrée de CPU est anormale. SORTIEDEGRÏS Oui Serrer fermement les CONNEXIONS Non Remplacer le détecteur, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. Endress+Hauser Non /+ 85 10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 Diagnostic : échec de l'étalonnage Diagnostic : Pas de réponse à OPERATION Après l'étalonnage G3V7H0 Measured Weight = 0.0 - valeur. G0V2H0 = LEVEL, G0V2H1 0 = (pas LEVEL) 0.0g LEVEL MEASURED WEIGHT OPERATION G0V2H0 Entrer les valeurs correctes G3V4H0, H1, H2 corrects ? Non pour la circonférence, le POIDSDUlLet du displacer, régler les capteurs à effet Hall, réétalonner. Régler les capteurs à effet Non Hall, réétalonner. Si G7V4H0 via H4 = 0 et ne répond pas au réglage, remplacer le détecteur. G0V2H0 Non Sur l'indicateur NRF, régler OPERATION = LEVEL G0V2H5 = LEVEL ? Non Sur la CPU hôte et/ou l'interface, régler OPERATION = LEVEL Oui Oui Ne pas oublier de prendre G3V9H7 a = b = 65000 ? OPERATION STATUS Oui Oui Réglage des capteurs à effet HALL OK ? G0V2H4 = LEVEL ? (pas LEVEL) Oui le displacer en étape 3 de la table des poids Réétalonnage. A répéter. Non G3V7H0 G3V4H2 (+/- 2g)? Non Régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. Oui Inspecter l'EPROM U2 dans Remplacer le module TCB, régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. EPROM OK dans le module TCB Non Remplacer le détecteur, Etalonnage OK ? régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. Non le module TCB. Redresser toutes les pattes courbées. L'EPROM doit être insérée de façon ferme et droite dans l'embase. Remplacer le module TCB, régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. Non Remplacer le détecteur, Fonctionnement OK ? 86 régler les capteurs à effet Hall et réétalonner. Endress+Hauser 10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 10.4 Réglage après le remplacement de pièces Après avoir remplacé une pièce du NMS5, quelle qu'elle soit, et avant de démarrer l'étalonnage du NMS5, indiquer les données suivantes. • Circonférence du tambour de fil (indiquée sur la face avant du tambour) • Poids du displacer (indiqué sur le corps du displacer) • Volume du displacer (indiqué sur le corps du displacer) • Volume d'équilibre (indiqué sur le corps du displacer ou 50% du volume) • Densité du liquide mesuré (jusqu'à trois phases) • Hauteur de la cuve avec le NMS5 monté (voir chapitre "7 Mise en service"). Fonction Procédure Remarques 1. Dans la matrice statique "MORE FUNCTION", • Régler le code d'accès sur 51. appeler GVH=030 "MATRIX OF" et sélectionner "SERVICE". Groupe matriciel : SERVICE 2. Sélectionner la matrice dynamique GVH=340 "WIRE DRUM CIRC." Vérifier si la valeur affichée est égale à la valeur indiquée sur le tambour du fil. • Si ce n'est pas le cas, ajuster la valeur affichée. 3. Sélectionner l'écran de matrice dynamique GVH=341. 030 MATRIX OF MORE FUNCTION MEAS. WIRE & DRUM BALANCE VOLUME 3 4 4 DISPLACER VOLUME 3 4 3 DISPLACER WEIGHT 3 4 2 • Pour méthode de calcul de la position du tirant d'eau. 4. Régler la matrice dynamique GVH=342 "DISPLACER WEIGHT" sur la valeur indiquée sur le displacer. 5. Régler la matrice dynamique GVH=343 "DISPLACER VOLUME" sur la valeur indiquée sur le displacer. 6. Régler la matrice dynamique GVH=344 "BALANCE VOLUME" sur la moitié de la valeur réglée dans "DISPLACER VOLUME". Ce réglage permet d'approcher la position du displacer lorsqu'il se stabilise dans le liquide. REMARQUE • Le poids et le volume du displacer sont indiqués sur son fond. Figure 84 : Matrice dynamique. • Le volume d'équilibre est le volume de la partie du displacer immergée dans le liquide lorsque le displacer est en équilibre dans le liquide. Figure 85 : Displacer Endress+Hauser 87 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.5 10.5.1 Proservo NMS5 Fonction intelligente Fonction de maintenance prédictive L'historique de la maintenance est affiché dans GVH=265 ("Parts Overused Date"). L'afficheur LCD indique les éléments suivants. • Durée de fonctionnement total pour les pièces gérées selon cette valeur • Nombre total de rotations du tambour de fil pour les pièces gérées selon cette valeur Gestion des pièces Pièce Référence (durée de fonctionnement/ NOMBREDEROTATIONS 0/7%25.)4 !LIMENTATION HEURESENVIRONANS $)30,!95.)4 )NDICATEUR,#$ HEURESENVIRONANS -/4/25.)4 -OTEURENTRAÔNEMENT HEURESENVIRONANS 7)2%5.)4 #ÉBLEDEMESURE ROTATIONS "%!2).'35.)4 2OULEMENTSDUTAMBOUR ROTATIONS 3(!&45.)4 !RBREDUTAMBOUR ROTATIONS !FlCHAGE 88 Endress+Hauser 10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 10.6 Pièces de rechange Les pièces de rechange sont disponibles dans des kits. Les pièces de rechange relatives au NMS5, qui peuvent être commandées auprès d'Endress+Hauser, sont répertoriées avec leurs références dans le tableau ci-dessous. Pour plus d'informations, contacter le SAV Endress+Hauser. 10.6.1 NMS5 NMS5 37 51 34 35 37 32 43 52 11 31 52 T-AMP 21 52 44 11 37 11 53 53 21 36 53 33 52 NMS5-1/5-4 52 NMS5-2/5-5/5-6 câble entre borne et module 42 Zone 0 NMS5-2/5-5/5-6 21 Accessoires 21 㻝㻜㻜㻌㼙㼙 ࠉCrochet Partie à souder Fond de la cuve Figure 86 : Pièces de rechange Endress+Hauser 89 10 Diagnostic et suppression des défauts N° 11 21 31 32 33 90 Référence Désignation de la pièce Proservo NMS5 N° Référence Désignation de la pièce 017803-0034 Joint torique, couvercle boîtier de tambour alu, NBR 70106039 Kit de transformation sortie active HART 70106019 Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, CR 56004534 Module de communication WM550, parafoudre 70106020 Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, FKM 52013662 Kit de transformation WM550 70106021 Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, silicone 56004409 Module de communication Mark/Space 56004345 Joint torique, couvercle boîtier tambour alu, PTFE 52013658 Kit de transformation Mark/Space 017803-0066 Joint torique, couvercle boîtier tambour inox, FKM 56004355 Module de communication ENRAF BPM, COM-3 017803-0035 Joint torique, couvercle boîtier tambour inox, silicone 52013649 Kit de transformation ENRAF BPM 70109105 Joint torique, couvercle boîtier tambour inox, NBR 017800-0007 Sortie alarme, 2x contact, I/O3 70109106 Joint torique, couvercle boîtier tambour, D158-d3.5, CR 70109108 Sortie alarme, 2x contact, I/O3, TUV OSP 70109107 Joint torique, couvercle boîtier tambour, D158-d3.5, PFA 52013654 Kit de transformation I/O-3 017803-0033 Joint torique, fenêtre d'étalonnage, NBR 017800-0017 Sortie 4-20 mA, I/O-5, TCB4 70106018 Joint torique, fenêtre d'étalonnage, CR 52013656 Kit de transformation I/O-5 017803-0041 Joint torique, fenêtre d'étalonnage, silicone 56004356 Module de communication Ex i HART, COM-4 33 34 35 36 017803-0036 Joint torique, fenêtre d'étalonnage, FKM 56004442 Oper. I/C.O., température instantanée 56004518 Joint torique, fenêtre d'étalonnage, PTFE 70106035 Kit de transformation oper. I./C.O., temp. Ex d 017803-0030 Joint torique couvercle afficheur, NBA 70106032 Kit de transformation entrée opér./sortie contact 017803-0040 Joint torique, couvercle bornier, NBA 56004441 Entrée opération/sortie contact, support 37 71070894 Garniture+bague PTFE, fenêtre d’étalonnage, Zone 0 56004491 Temp. instantanée avec châssis 017800-0111 Couvercle, module d'affichage, aluminium 56004490 Entrée temp. instantanée T-AMP kit de transformation 017800-0112 Couvercle, boîte à bornes, aluminium, NMS 70106027 Temp. instantanée Ex ia, support 017800-0113 Couvercle, boîtier tambour alu, NMS531/NMS534 70106498 Fusible 250 VAC T2A50, NMS, 10 pces 56004307 Couvercle, boîtier tambour inox, NMS535/NMS536 70106499 Fusible 20-62 VDC T3A15, NMS, 10 pces 56004308 Couvercle, boîtier tambour inox, NMS532 70106500 Cache fusible, jeu de 10, NMS 56004295 Fenêtre d'étalonnage, alu, NMS531/NMS534 52013660 Faisceau de câbles, bornier COM-1/RS485/BPM 56004296 Fenêtre d'étalonnage, inox, NMS532/NMS535 52013650 Faisceau de câbles, bornier HART passif 40 56004297 Fenêtre d'étalonnage, inox, NMS536 70106037 Faisceau de câbles, bornier HART actif 71070909 Fenêtre d'étalonnage, inox, Zone 0, NMS532/535/536 52013657 Faisceau de câbles, bornier Mark/Space 70103940 POW-6, HV, non Ex i 52013648 Faisceau de câbles, bornier ENRAF BPM 70103942 POW-6, HV, Ex i 52013653 Faisceau de câbles, bornier I/O-3 70103941 POW-6, LV, non Ex i 52013652 Faisceau de câbles, I/O-3 TCB 70103943 POW-6, LV, Ex i 52013655 Faisceau de câbles, bornier I/O-5 70103937 TCB-6, module CPU, mise à niveau à TCB-4 70106036 Faisceau de câbles, bornier COM-4 017800-0005 COM-1, module de communication, V1 70106033 CPU, câble module T-AMP Ex d 41 52013661 Kit de transformation V1 70106034 Faisceau de câbles, bornier T-AMP Ex d 71086763 Module Modbus RS485, COM-5 70105996 Faisceau de câbles, bornier T-AMP Ex ia 70106270 Kit de transformation Modbus RS485 70105995 CPU, câble module T-AMP Ex ia 56004484 COM-6 HART, comm. passive à distance, module 56004508 Bornier, filtre de bruit, Exd 52013651 Kit de transformation, HART, passif 56004509 Bornier, filtre de bruit, Exd (ia) 56004485 COM-6 HART, comm. active à distance, module 42 Endress+Hauser 10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 N° Référence 43 017800-0015 Jeu support complet PCB CPU, bague d’espacement 56004257 017800-0021 Module d'affichage 2 lignes, 3 touches optiques 71114403 Fil de mesure 0,15 mm 28 m SUS316L, anneau SUS316 70103938 Module d'affichage 4 lignes, 3 touches optiques 56004255 5x fil de mesure, 16 m, d=0,2 mm, Alloy C 017800-0043 Détecteur NMS, TCC-3 56004914 Fil de mesure, 0,2 mm, Alloy C, 16 m 70103944 Détecteur NMS, TCC-3, V1 56004256 5x fil de mesure, 16 m, d=0,4 mm, PTFE 56004523 Tambour de fil + fil de mesure, 28 m 56004912 5x fil de mesure, 16 m, d=0,4 mm, revêtement PTFE 56004524 Tambour de fil + fil Teflon, 10/16 m 017800-0241 Anneau de fil, 316 56004520 Tambour de fil, fil Alloy, 16 m 017800-0242 Anneau de fil, revêtement PTFE 71114404 Tambour de fil, fil 28 m, CR 017800-0243 Anneau de fil, Alloy C 71114405 Tambour de fil, fil 28 m, silicone 017800-0252 Displacer, 50 mm, cylindrique, SUS316 71114406 Tambour de fil, fil PFA 10/16 m, CR 56004339 Displacer, 50 mm, cylindrique, bague de guidage 71114407 Tambour de fil, fil PFA 10/16 m, silicone 017800-0253 Displacer, 50 mm, conique, PTFE solide 71114408 Tambour de fil, fil Alloy C 16 m, CR 70105994 Displacer, 50 mm, cylindrique, PTFE solide 71114409 Tambour de fil, fil Alloy C 16 m, silicone 017800-0271 Displacer, 50 mm, cylindrique Alloy C 71133077 Tambour de fil + fil 36 m, SUS316L 017800-0263 Displacer, 70 mm, conique, SUS316, NMi 71133079 Tambour de fil + fil 36 m, SUS316L, CR 017800-0267 Displacer, 110 mm, conique, SUS316, bas 71133078 Tambour de fil + fil 36 m, SUS316L, silicone 70104684 Displacer, 110 mm, conique, SUS316, haut 71134099 Tambour de fil + fil 47 m 71083820 Displacer, 50 mm, cylindrique, SUS316, Zone 0 71134100 Tambour de fil + fil 47m, CR 71084149 Displacer, 70 mm, cylindrique, SUS316, Zone 0 71134101 Tambour de fil + fil 47m, silicone 71084150 Displacer, 110 mm, cylindrique, SUS316, Zone 0 56004525 Tambour de fil + fil 47m, alu 71134069 Displacer, 30 mm, cylindrique, SUS316, Zone 0 56004527 Tambour de fil + fil 47m, inox 71134070 Displacer, 40 mm, cylindrique, SUS316, Zone 0 56004526 Support tambour de fil inox, revêtement Teflon 71134071 Displacer, 50 mm, cylindrique, SUS316, Zone 0 avec anneau 017800-0221 Palier, support tambour de fil, PTFE 71134067 Displacer, 70 mm, cylindrique, SUS316, Zone 0 avec anneau 44 51 52 Désignation de la pièce N° 53 Référence Désignation de la pièce 5x fil de mesure, 28 m, d=0,15 mm, 316L 71136789 Tambour de fil 0,15 mm, fil 28 m, FFKM 71134068 Displacer, 110 mm, cylindrique, SUS316, Zone 0 avec anneau 71136790 Tambour de fil 0,15 mm, fil 36 m, FFKM 71134072 Displacer, 50 mm, cylindrique, Alloy C, Zone 0 71067825 Poids étalon 50 g, NMS5 71134095 Crochet, SUS316, L=100 71134096 Crochet, SS400, L=100 75 Endress+Hauser 91 10 Diagnostic et suppression des défauts 10.7 1. Proservo NMS5 Retour de matériel Avant de retourner un appareil NMS5 à Endress+Hauser, p. ex. pour réparation ou pour étalonnage, les mesures suivantes doivent être prises : • Eliminer tous les dépôts de produit en veillant plus particulièrement aux rainures du joint et aux fentes dans lesquelles le produit peut s'infiltrer. Ceci est très important lorsque le produit est corrosif, toxique, cancérigène, radioactif ou présente tout autre danger. • Joindre obligatoirement une "déclaration de décontamination" dûment complétée, faute de quoi Endress+Hauser ne pourra vérifier ou réparer l'appareil retourné. • Si nécessaire, joindre les directives spéciales pour la manipulation, p. ex. une fiche de données de sécurité selon EN 91/155/EEC. 2. Spécifier additionnellement : • Une description précise de l'application • Les caractéristiques chimiques et physiques de l'instrument • Une courte description de l'erreur survenue (indiquer si possible le code d'erreur) • Le temps de fonctionnement de l'appareil Une copie de la "Déclaration de décontamination" est incluse à la fin du présent manuel. AVERTISSEMENT • Des matières dangereuses peuvent être présentes sur les pièces endommagées du NMS5 ou sur sa matière plastique. Aucune demande de réparation du NMS5 ne sera acceptée si ces matières dangereuses n'auront pas été entièrement éliminées. • Les frais occasionnés par une éventuelle mise au rebut de l'appareil ou des dommages corporels (brûlures, etc.) dus à un nettoyage insuffisant seront à la charge du propriétaire de l'appareil. 10.8 Mise au rebut Lors de la mise au rebut, il faut séparer les différents composants de l'appareil selon leurs matériaux. 92 Endress+Hauser 10 Diagnostic et suppression des défauts Proservo NMS5 10.9 Historique du logiciel Version/date du logiciel Endress+Hauser Révisions Modifications de la documentation V2.13, à partir de 09.96 Version d'origine BA001N/08/EN/09.98 V2.20, à partir de 10.97 T2:TCB-2, V1 modifié : commande R&S BA001N/08/EN/11.97 V4.06, à partir de 04.98 Maître HART, T4:TCB-4 V4.06, à partir de 04.98 Maître HART T&W, T4:TCB-4 V4.08X, à partir de 08.98 Réduction de la vitesse arrêt supérieur 3 pas V4.20, à partir de 08.98 WM550, affichage Commuwin II, débogage élém. BA001N/08/EN/12.99 V4.20, à partir de 09.98 T&W BA001N/08/EN/12.99 V4.22, à partir de 05.00 Sélection ligne HART Ajout à la matrice statique : temp. gaz Communication à distance données négatives Traitement données niveau à 6 chiffres Effacement mémoire Matrice de comptage du volume supprimée V4.23B, à partir de 09.00 Mise à jour standard, débogage sortie alarme, sélection niveau NMT V4.24, à partir de 04.01 Mise à jour standard V4.24 OSP, à partir de 06.01 Sécurité antidébordement V4.24T&W, à partir de 07.01 T&W spec. V4.24 T2, à partir de 02.02 TCB-2 CPU, NMT, mesure de niveau V1 V4.25, à partir de 09.02 Fonction Profil de densité BA001N/08/EN/02.02 V4.27, à partir de 09.04 Matrice maintien niveau, affichage des erreurs sur écran Home uniquement BA001N/14/FR/11.04 V4.27 T6/T&O, à partir de 11.05 W&M et sécurité antidébordement BA001N/08/EN/03.06 V4.27 A, à partir de 05.07 Mise à jour standard V4.27B, à partir de 09.08 Mise à jour standard BA1001N/14/FR/12.08 V4.27 C, à partir de 04.09 Fonction Sécurité proactive BA1001N/14/FR/04.09 V4.27 E, à partir de 03.10 Prise en charge DTM BA00401G/08/EN/ 01.11 V4.27 F, à partir de 05.11 SIL BA00401G/14/FR/ 02.11 V4.27 G, à partir de 05.12 Support gamme longue 4-20 mA BA00401G/08/EN/ 03.13 BA001N/08/EN/03.01 93 11 Displacer et fil de mesure Proservo NMS5 11 Displacer et fil de mesure 11.1 Forme, diamètre et matériau 11.1.1 Displacer Il existe différents types de displacer pour le NMS5. • Le type standard a une forme cylindrique et un diamètre de 50 mm. Des diamètres de 30 à 50 mm sont disponibles en option. • La forme cylindrique est utilisée pour les liquides visqueux. Elle est également utile si les parois intérieures du tube de mesure ne sont pas lisses. Le poids et le volume du displacer dépendent de l'application. Les displacers fins sont adaptés à la mesure de niveau, les displacers plus épais à la mesure de niveau de fond, de niveau d'interface et de densité. Un contrepoids est disponible en option en cas de fortes turbulences (sur demande). Les displacers sont disponibles en trois matériaux différents. • Le matériau standard est l'inox 316. • L'Alloy C et le PFA adaptés aux liquides corrosifs sont en option. • Le PFA solide ne peut, toutefois, pas être utilisé pour des liquides inflammables. Pour un appareil avec agrément pour transactions commerciales, le displacer aura la taille suivante. REMARQUE NMi (Pays-Bas)..........................70 mm PTB (Allemagne).......................110 mm 11.1.2 Fil de mesure • Le matériau standard pour le fil de mesure est l'inox SUS316L. • L'Alloy C et l'inox SUS316 revêtu de PFA sont destinés aux liquides corrosifs. Pour un appareil avec agrément pour transactions commerciales, le fil de mesure aura les spécifications suivantes. REMARQUE • Sélectionner SUS316L (0,15 mm) pour les spécifications NMi et PTB. • Voir l'"Information technique TI00452G" séparée pour la sélection du displacer et l'Annexe " 14.3 Displacer" du présent chapitre. 94 Endress+Hauser 11 Displacer et fil de mesure Proservo NMS5 11.2 Affichage de l'historique de l'alarme Fonction Procédure Groupe matriciel : DEVICE DATA Remarques 1. Appeler la matrice statique GVH=034 *ALARM CONTACT." 034 CONTACT D'ALARME MORE FUNCTION Figure 87 : Données de l'appareil Commande tactile Figure 88 : Afficheur (LCD) 2. Les enregistrements précédents de la matrice statique sont affichés alternativement dans l'écran GVH=035, en commençant par le dernier enregistrement. Matrice statique • Jusqu'à 100 enregistrements d'alarme peuvent être sauvegardés. Si le nombre d'enregistrements dépasse 100, les enregistrements sont tour à tour écrasés en commençant par l'enregistrement le plus ancien. MORE FUNCTION (Message d'alarme) 035 Figure 89 : Matrice statique 11.3 • L'affichage indique l'année, le mois, le jour, l'heure et les minutes, la température de l'appareil et un numéro d'erreur séquentiel, dans cet ordre. Par exemple, 97 3192238 2402 signifie qu'une erreur a eu lieu à 22:38 le 19 mars 1997, la température de l'appareil a alors atteint 24 oC et c'est la deuxième erreur depuis l'installation du NMS5. Liste des messages d'alarme Message Endress+Hauser Cause de l'alarme UPPER LIMIT LEVEL Le niveau a dépassé la valeur d'alarme réglée. LOWER LIMIT LEVEL Le niveau a chuté sous la valeur d'alarme réglée. UPPER LIMIT TEMP. La température a dépassé la valeur d'alarme réglée. LOWER LIMIT TEMP. La température a chuté sous la valeur d'alarme réglée. 95 11 Displacer et fil de mesure Proservo NMS5 11.4 Capteurs à effet Hall Après le remplacement du module CPU, du détecteur, du tambour de fil, du fil de mesure (tout ou une partie), il est nécessaire d'ajuster les capteurs à effet Hall et de réaliser un nouvel étalonnage selon le tableau des poids. 1. Déplacer le displacer vers le côté de la fenêtre d'étalonnage ou de la fenêtre de la chambre de maintenance (sommet de la cuve) ou placer le displacer sur un établi de telle sorte que le displacer soit accessible. 530 ACCESS CODE STOP OPERATION ADJ. SENSOR MATRIX OF Figure 90 : Capteur à effet Hall, réglage 1 2. Vérifier que le NMS5 est horizontal et qu'il n'est soumis à aucune vibration ou autre perturbation. • Code d'accès 530 • Régler Operation = STOP • Régler GVH030 = Adj. Sensor 3. Régler A Span et enregistrer Sensor Count (Wa2) dans GVH74. index count sensor count (Ex. Wa2= 25000) 29XX 25000 ADJ. A SPAN (Ex. Wa1= 15000) 29XX 15000 ADJ. A SPAN Figure 91 : Capteur à effet Hall, réglage 2 AVERTISSEMENT Ne pas laisser le fil se détacher du tambour. 4. Monter le displacer jusqu'à ce que Sensor Count soit stable, puis enregistrer la valeur de Sensor Count (Wa1). • |Wa2 - Wa1 | = 10000 (+/-100)? 5. Si oui, aller à l'étape 7 "GVH740 A Zero". 6. Si non, remettre le displacer à sa position d'origine dans GVH741 • Si |Wa2 - Wa1 |<10,000, augmenter Index Count. • Si |Wa2 - Wa1 |>10,000, diminuer Index Count. • Répéter jusqu'à |Wa2 - Wa1 | = 10000 (+/-100). 96 Endress+Hauser 11 Displacer et fil de mesure Proservo NMS5 7. Régler A Zero Sensor Count = 21000 (+/-100) dans GVH740. (Ex Wa2=21000) 29XX 21000 ADJ. A ZERO (Ex Wa1=11000) 29XX 11000 ADJ. A ZERO Figure 92 : Capteur à effet Hall, réglage 3 8. Enregistrer la valeur de Sensor Count (Wa2) 9. Monter le displacer jusqu'à ce que Sensor Count soit stable, puis enregistrer la valeur de Sensor Count (Wa2). • |Wa1 - Wa2 | = 10000 (+/-100)? 10. Si oui, aller à l'étape 12. "GVH743 B Span". 11. Si non, répéter les étapes 3 et 7. 12. Régler B Span à |Wa2 - Wa1|=10000 (+/-100) dans GVH743. (Ex Wa1=11000) 31XX 11000 ADJ. B SPAN (Ex Wa2=21000) 31XX 21000 ADJ. B SPAN Figure 93 : Capteur à effet Hall, réglage 4 13. Régler B Zero Sensor Count = 11000 (+/- 100) dans GVH742. (Ex Wa1 = 11000) 31XX 11000 ADJ. B SPAN Figure 94 : Capteur à effet Hall, réglage 5 14. Régler à |Wa2 - Wa1| = 10000 (+/-100) dans GVH42. (Ex Wa2=21000) 31XX 21000 ADJ. B SPAN Ceci termine le réglage du capteur à effet Hall. Endress+Hauser 97 11 Displacer et fil de mesure Proservo NMS5 11.5 Etalonnage initial du poids 11.5.1 Etalonnage du poids du displacer L'étalonnage selon le tableau des poids doit être effectué après le réglage du capteur à effet Hall. Les procédures d'étalonnage varient en fonction des spécifications de mesure. Utiliser cette procédure UNIQUEMENT pour le NMS5 avec fonction de mesure de niveau. ATTENTION Le vent et les vibrations peuvent influencer l'étalonnage selon le tableau des poids. Il n'est pas nécessaire de réaliser un étalonnage initial pour démarrer des envois "tout-en-un" (displacer joint). Etalonnage du poids pour spécification standard Fonction Procédure Remarques 1. Entrer le code d'accès 51. Displacer Tambour de fil p. ex. 300.110 p. ex. 250,2 g 2. Vérifier les données suivantes. G3V4H0 wire Drum Circum (gravé sur le tambour de fil) G3V4H1 Wire Weight Standard SUS = 1.40 PFA=4.55 Hastelloy=2.8 G3V4H2 Displacer Weight (gravé sur le displacer) Matrice Service : G3 H 51 ACCESS CODE 0 V 4 xxx.xxx 1 2 x.xx xxx.x Figure 95 : Etalonnage 1-A 3. Le displacer se trouve dans la fenêtre d'étalonnage ou dans la chambre de maintenance. Régler le displacer dans l'ordre suivant. • Le displacer se déplace dans la position de la fenêtre d'étalonnage ou de la chambre de maintenance. • Régler Operation = STOP • Régler G3V7H9=0.0 • Régler G3V7H3=ON p. ex. - • Au niveau de "Displacer Down? +/-" entrer No "-" pour la fenêtre d'étalonnage et entrer Yes "+" pour la chambre de maintenance. STOP OPERATION ON WEIGHT CALIB. + Displacer down? Figure 96 : Etalonnage 2-A 4. Maintenir le displacer jusqu'à ce que Sa et Sb soient stables. Appuyer simultanément sur les touches "E" et "-". 5. Remettre le displacer dans sa position d'origine. 2xxxx 1xxxx 0.0 Low on: E& - 1xxxx 2xxxx 0.0 Low on: E& - E - Figure 97 : Etalonnage 3-A 98 Endress+Hauser 11 Displacer et fil de mesure Proservo NMS5 Fonction Procédure 6. Appuyer sur "E" au niveau de "Displacer set ok?". Displacer set: ok? E Displacer on? E & + E 7. Appuyer simultanément sur les touches "E" et "+" au niveau de "Displacer on: E & +". Remarques • L'étalonnage démarre automatiquement, celui-ci dure environ 10 minutes. + Figure 98 : Etalonnage 4-A 8. Entrer "N = -" au niveau de "2 Table make?". 2 Table Make? Yes = +, No = - - OFF WEIGHT CALIB. E • Toujours entrer N = -. 9. Appuyer sur la touche "E" au niveau de "Weight Calibration OFF". 10. Vérifier l'étalonnage du poids au niveau de G3V7H0=G3V4H2+/- 2.0 grams? 11. S'il n'est pas correct, régler le capteur ou réétalonner le poids. Figure 99 : Etalonnage 5-A Endress+Hauser 99 11 Displacer et fil de mesure Proservo NMS5 Etalonnage selon le tableau des poids et densité Fonction Poids 50.x g Procédure Displacer Tambour de fil p. ex. 300.110 p. ex. 250,2 g H 4 H 51 ACCESS CODE V 7 1. Régler le code d'accès 51 et vérifier les données suivantes. • G3V4H0 wire Drum Circum. (gravé sur le tambour de fil) • G3V4H1 Wire Weight Standard SUS = 1.40PFA=4.55 Hastelloy=2.48 Matrice Service : G3 V Remarques 0 xxx.xxx 1 x.xx 2 xxx.x 9 50.2 • G3V4H2 Displacer Weight (gravé sur le displacer) • G3V7H9 Zero Adjust Weght = p. ex. 50.2 2. Vérifier que toutes les données gravées sur le tambour de fil et le displacer sont identiques aux valeurs de la matrice. Figure 100 : Etalonnage 1-B 3. Le displacer se trouve dans la fenêtre d'étalonnage ou dans la chambre de maintenance. Régler Operation = STOP Régler G3V7H9=p. ex. 50.2g (poids test, en g) Régler G3V7H3 Weight Calib. =ON 4. Appuyer sur la touche No "-" au niveau de "Displacer down?" afin d'accéder au displacer via la fenêtre d'étalonnage, et appuyer sur la touche Yes "+" pour accéder via la chambre de maintenance. • Le displacer se déplace dans la position de la fenêtre d'étalonnage ou de la chambre de maintenance. Figure 101 : Etalonnage 2-B 5. Remettre en place le displacer avec un poids de 50.x g et attendre que Sa et Sb soient stables. 6. Appuyer simultanément sur "E" et (-). Figure 102 : Etalonnage 3-B 100 Endress+Hauser 11 Displacer et fil de mesure Proservo NMS5 Fonction Procédure Remarques 7. Enlever le poids de 50.x g du displacer et monter le displacer sur le fil. 8. Appuyer simultanément sur les touches "E" et (+) au niveau de "Displacer on: E & "+". • L'étalonnage démarre automatiquement, celui-ci dure environ 10 minutes. 9. Entrer N = - au niveau de "2 Table Make?" • Toujours entrer N = -. + Figure 103 : Etalonnage 4-B 10. Entrer "E" au niveau de "WEIGHT CALIB." 11. Vérifier G3V7H2 +/- 2.0 grams? Si oui, l'étalonnage est terminé. 12. S'il n'est pas correct, régler le capteur ou réétalonner le poids. Figure 104 : Etalonnage 5-B Endress+Hauser 101 12 Caractéristiques techniques Proservo NMS5 12 Caractéristiques techniques Caractéristiques 102 Descriptions Gamme de mesure 0 à 16, 28 ou 36 m selon le matériau (gammes plus grandes disponibles sur demande) Limites de densité 0,430 à 2,000 g/cm3 (430 à 2000 kg/m3) Précision de mesure Niveau : +/- 0,7 mm (0.027 inch)*1 Interface : +/- 2,7 mm (0.106 inch)*2 Densité : +/- 0,005 g/cm3 *3 Sensibilité +/- 0,1 mm (0.004 inch) Fonction d'auto-diagnostic Etat du système CPU, tension du fil de mesure, communication, état du jaugeur, entrée des données de niveau, etc. Entrée/Sortie Voir Informations à fournir à la commande Temporisation du mouvement Configurable par pas de 20 ms de 0 à 9,9 secondes Alimentation 85 à 264 VAC, 50/60 Hz 20 à 62 VDC, ou 20 à 55 VAC, 50/60 Hz Courant max. 50 VA / 50 W Protection contre les surtensions Alimentation standard Température ambiante -20 à 60 ºC (-4 à 140 ºF) -40 à 60 ºC (-40 à 140 ºF) Agrément ATEX, version basse température Température du liquide -200 à +200 ºC (-328 à +392 ºF) Vitesse du displacer max. 2 500 mm/mn Affichage Afficheur LCD rétroéclairé, niveau, température, état, diagnostics, navigation par menus, en anglais, japonais et chinois Configuration Configuration sur site via commande optique, contact externe Etalonnage Commande optique pour le niveau de la cuve et l'ajustement du capteur par routine logicielle automatisée Poids 12 kg (boîtier du tambour en aluminium NMS5-1, 5-4) 27 kg (boîtier du tambour en inox NMS5-2, 5-5, 5-6) Protection IP67 / NEMA4X Agrément Ex Ex d IIB T4 TIIS FM XP Cl. I Div. 1 Gr. C-D FM XP-AIS Cl. I Div.1 Gr. C-D CSA Cl. I Div. 1 Gr. C-D CSA Ex d[ia] Cl. I Div. 1 Gr. C-D ATEX II 1/2G Ex d IIB T6-T3 ATEX II 1/2G Ex d IIC T6-T3 ATEX II 1/2G Ex d IIB T6-T3, -40 °C ATEX II 1/2G Ex d (ia) IIB T6-T3 ATEX II 1/2G Ex d (ia) IIB T6-T3, -40 °C IEC Ex d ia IIB T6-T3 Ga/Gb IEC Ex d IIB T6-T3 Ga/Gb IEC Ex d IIC T6-T3 Ga/Gb IEC Ex d ia IIB T6-T3 Ga/Gb, -40 °C IEC Ex d IIB T6-T3 Ga/Gb, -40 °C NEPSI Ex d ia IIB T6-T3 NEPSI Ex d IIB T6-T3 NEPSI Ex d IIC T6-T3 NEPSI Ex d ia IIB T6-T3, -40 °C NEPSI Ex d IIB T6-T3, -40 °C Autres certificats Agrément Poids et Mesure pour les transactions commerciales : NMi, PTB Sécurité antidébordement : TÜV Nord SIL (manuel de sécurité fonctionnelle) : TÜV Nord Couleur Corps : bleu (RAL5012) ; capots : blanc (RAL7035) Endress+Hauser 12 Caractéristiques techniques Proservo NMS5 Caractéristiques Documentation complémentaire Descriptions Information technique (TI00452G) Manuel de mise en service (BA00401G) Conseils de sécurité (XA00578G : ATEX, XA00582G : CEIEx EX421-439 : FM, EX540-742 : CSA, XA10257G : NEPSI) Manuel de sécurité fonctionnelle (SD00337G) *1 Conditions de référence PTB Différence de densité du produit au moins 0,100 g/cm3 *3 En option lorsque l'appareil est étalonné pour la mesure de densité *2 Endress+Hauser 103 104 1 2 3 MEASURED VALUE 2 OPERATION MORE FUNCTION H 0.0 mm 4 !FlCHAGE UNBALANCED !FlCHAGE STOP !FlCHAGE STOP Currect data !FlCHAGE Currect data !FlCHAGE Currect data !FlCHAGE 0-8 Sélection NO ALARM NO ALARM ALARM CONTACT 0 LA 0 0 0 0 !FlCHAGE 98 627 8:21:00 !FlCHAGE CALENDER !FlCHAGE MATRIX OF !FlCHAGE Voir tableau d'état ci-dessous NO ERROR Réglage !FlCHAGE !FlCHAGE Code NMS Display NMS Display 3IGNIlCATION Néant 12 2ELÉCHEMENTDELATENSION RELE. OVER TENS. CAL. ACTIVE Displacer en position de référence REFERENCE 13 Etalonnage activé UP LEVEL SEEKING Displacer en train de monter 14 2ECHERCHENIVEAU LEVEL FOLLOWING Displacer en train de descendre DOWN 15 Suivre niveau STOP Displacer à l'arrêt 16 2ECHERCHERDENSITÏDUHAUT UPP. DEN. SEEKING LEVEL Mesure de niveau, équilibre 17 2ECHERCHERDENSITÏDUMILIEU MID. DEN SEEKING .IVEAUINTERFACEDUHAUT ÏQUILIBRE UPPER.INTERF.LEV. 18 2ECHERCHERDENSITÏDUBAS BOT. DEN. SEEKING Niv. d'interf. du milieu, équilibre MIDD.INTERF.LEV. 19 2ECHERCHERNIVINTERFDUHAUT UPP. INT. SEEKING BOTTOM LEVEL UPP. INT. FOLLOWING Mesure du fond, équilibre 20 Suivre niveau d'interface UPPER DENSITY $ENSITÏDUHAUT TERMINÏE 21 2ECHERCHENIVDgINTERFDUMILIEU MID.INT.SEEKING MIDDLE DENSITY Densité du milieu, terminée 22 Suivreniv. d'interf. du milieu MID. INT. FOLLOWING Densité du bas, terminée DENSITY BOTTOM 23 2ECHERCHERNIVEAUDUBAS BOTTOM SEEKING 3IGNIlCATION PHASE: ERREUR!$# Mode service = ON, MAINTENANCE (Modbus / HART only) NMS Display Non initialisé NO INITIALIZE Stoppé à l'arrêt supérieur UPPER STOP Stoppé à l'arrêt inférieur LOWER STOP Test de la répétabilité REPEATABILITY 2ECHERCHEDUNIVEAUDgEAU WATER SEEKING Niveau d'eau, équilibre WATER LEVEL Suivi du niveau d'eau WATER FOLLOWING Sur/sous-tension, EMARGENCY ERROR 3IGNIlCATION 32 GVH157 Code 24 25 26 27 28 29 30 31 2. STOP 3. BOTTOM LEVEL 4. UPPER INTERF. LEVEL 5. MIDD. INTERF. LEVEL 4OUCHE 6. UPPER DENSITY + 7. MIDDLE DENSITY 8. DENSITY BOTTOM 9. REPEATABILITY 10.WATER DIP 0. LEVEL 1. UP Commandes de fonctionnement 0, 50, 51, 777 Matrice de programmation Currect data 13.1 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 0 RESET ALM. DIAGNO. ACCESS CODE MPU:START ACT OFF 98 627 752 0 0 Matrice Currect data DIAGNOSTIC CO 0 8424 SOFTWARE VERSION DEVICE ID OPERAT. BY HOST !FlCHAGE LENGTH UNIT mm 9 OPERAT.BY NRF !FlCHAGE SPAN ZERO POINT !FlCHAGE 16000.0 mm !FlCHAGE LEVEL DATA 0.0 mm 8 0 mm !FlCHAGERÏGLAGE DENSITY BOTTOM 0.000 - 3.000 1.000 g/ml 7 0 CALIBRATION Voir commandes de fonctionnement ci-dessous Sélection (50) OPERATION 16000 OPERATING STATUS BALANCING STATUS !FlCHAGERÏGLAGE MIDDLE DENSITY 0.000 - 3.000 1.000 g/ml 6 LEVEL !FlCHAGERÏGLAGE UPPER DENSITY 0.000 - 3.000 1.000 g/ml 5 LEVEL !FlCHAGE GAS TEMPERATURE WATER BOTTOM DEV(1) LIQUID TEMP. !FlCHAGE 0.0 mm DEV(2) !FlCHAGE 0.0°C !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE 0.0 mm 3 UPPER INTERF. LEV. MIDD. INTERF. LEV BOTTOM LEVEL 0.0 mm 2 0.0°C !FlCHAGE 0.0 mm ULLAGE LEVEL 1 MEASURED LEVEL 16000.00mm 0 Mode (Code) 13 Lorsque le nouvel état du NMS est sélectionné dans GVH=272, les nouveaux codes d'état sont indiqués dans la case matricielle GVH=021 comme suit ; 0 V MEASURED VALUE 1 GROUP MESSAGE Matrice de programmation NMS5 (matrice statique) Display Text Parameters, unit, etc Default Data 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser 5 6 7 8 9 CALIBRATION ADJUSTMENT AUTO WIRE CALIB. AUTO CALIB. DISPL DISPLAY H 4 V LEVEL DATA GROUP MESSAGE Réglage (51) NONE Réglage (51) Sélection (51) Sélection (51) ULLAGE LEVEL MEASURED LEVEL Réglage (51) Sélection (51) DISPL. RAIS. REP. Réglage (51) 0.0 mm 0.0 mm 10 - 99 mm 0 - 12 Réglage heure Réglage mois courant (51) Réglage jour courant (51) courante (51) Réglage année courante (51) 0 - 23 HOUR SETTING 13 Réglage (51) 10 - 999 sec. DISPL. WAIT REP. 10 s 6 0 - 99 0 - 31 DAY SETTING 15 1 MONTH SETTING Réglage (51) Réglage (51) 2 Sélection (51) YEAR SETTING 0 - 99.9 COMPENS. LIMIT 0.0 g Réglage (51) Réglage (51) 0.0 g 0 - 99999.9 0 - 99999.9 0 - 999.9 Réglage (51) 0 - 15 Réglage (51) 10 mm Réglage (51) 60 - 1800 mm SLOW HOIST AUTO COMPENSAT. DEVIATION OFF Sélection (51) ON ON LCD CONTRAST Sélection (51) 60 mm 0 - 99999.9 mm DEN.OPE LEVEL 300.0 mm 5 AUTO COMPENSAT. ZERO CORRECTION COMPENS. LIMIT OFF Réglage (51) 0 - 999 g UNDER TENS. SET 0 - 9999 hour INTERVAL TIME JAPANESE CHINESE SELECT DISP. MODE LANGUAGE MEASURED LEVEL ENGLISH 0 - 999999 0-2 CALIBR. AUTO/MAN START TIME Réglage (51) Réglage (51) 99123123 Réglage (51) O hour 0 - 9999 hour O hour INTERVAL TIME 99123123 NONE 0 - 999999 Réglage (50) Réglage (50) 0 - 999 g OVER TENS. SET MANUAL AUTOMATIC 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm CALIBR. AUTO/MAN START TIME LOWER STOP UPPER STOP 50 g Réglage (51) 350 g Réglage (51) Réglage (50) 16000.0 mm ON IGNOR 0 - 59.999 mm/m 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm OFF 0.000 mm/m TANK CORRECT LEV TANK CORRE. COEF SAFE DENSITY Réglage (51) Réglage (51) Réglage (50) 0 - 1500 mm 0.0 mm 0 - 300 mm SET LEVEL 0 mm Réglage (50) 16000.0 mm Réglage (50) 0 - 999.9 mm 0 - 99999.9 mm 150 mm 150 mm DISPL. RAISE DENS DISPL. SUBM DENS 10.0 mm 0 - 99999.9 mm 0.0 mm 4 3 2 DIP POINT OFFSET DISPLAC. DRAFT 1 TANK HEIGHT 16000.0 mm 0 Matrice de programmation NMS5 (matrice dynamique, Calibration : G1) Réglage minute courante (51) 0 - 59 MINUTE SETTING 59 Réglage (51) 10 - 999 sec. DISPL. WAIT DIP 10 s Réglage (530) ON SERVICE MODE OFF 7 Sélection (51) , SELECT DECIMAL [ .] Réglage (530) OFF PROSAFETY ON 8 Sélection (51) ON LCD CHECK OFF Réglage (530) 0 - 99999.0 mm SAFETY LEVEL Sélection (51) 99999.0 mm 0 mm LEVEL BELOW 0 99999 mm 9 Proservo NMS5 13 Matrice 105 106 7 INPUT SIGNAL STATUS 9 8 6 PARTS DATA COMMUNICATION 5 ANALOG OUT. ADJUST H 4 V CONTACT OUTPUT GROUP MESSAGE OFF NONE Réglage (51) Réglage (51) Réglage (51) Sélection (51) DEVICE AT ALARM ADJUST 20mA HOUR Réglage (51) Réglage (51) Réglage (51) Sélection (51) Sélection (51) Réglage (51) NORMAL OPENED NORMAL CLOSED (ALARM =OPEN) (ALARM=CLOSE) Sélection (51) Sélection (51) 1-3 Sélection (51) 0-1 Sélection (51) 0-2 Réglage (51) 0 - 99 SELECT CONTACT WM550 ALM. SELECT WM550 BSW. SELECT WM550 DENS. SEL. WM550 SW_ID_20xx à 99 s STATUS1 DELAY 37 Réglage (51) 0 - FF FOR-)# &&lXED 1 - 247 Modbus ADDRESS 0 !FlCHAGE NONE 1 NONE 6.00 Sélection (51) REPLACED PARTS 0s Sélection (51) 7 0 Réglage (51) 0 !FlCHAGE 2 - 256 0 - 3.000 0 OPE. CONT, STATUS 9 OPE. DENSITY 1.00 g/ml 8 Réglage (51) !FlCHAGE Réglage (51) à 99 s BALANCE DELAY 0s Réglage (51) 0 - 14 COMMU. LINE ADJ. COMMUNIC. STATUS -/$"53#ONlG F MH 0 0 0 NONE Réglage (50) Max. 999 s OFF DELAY TIME BBB, MDP, V1, ENRAF, 0 - F RACK BUS, HART PROTOCOL WM550, M/S !FlCHAGE SOFT WARE VERSION HARD WARE VERSION 4.27 !FlCHAGE 0s 0 Max. 99999.9 mm Max. 99999.9 mm 0 SET LEVEL ALARM 2 HYSTERISIS LOW NONE Max. 99999.9 mm LOW NONE 0.0 mm Réglage (51) HOUR PH 0 0 0 Réglage (51) POWER UNIT Réglage (51) OPERATION TIME FOR LIQUID TEMP. FOR LIQUID TEMP. LEVEL ALARM 1 HIGH 0.0 mm OFF HOLD CURNT. OUT MAX MIN Sélection (51) Réglage (50) Réglage (50) 0 mm Réglage (50) 0 mm Max. 999 s ON DELAY TIME 6 NORMAL CLOSED RELAY ON ALARM NORMAL OPENED 0 s 5 Max. 9999 mm SET LEVEL ALARM 1 LEVEL ALARM 2 Sélection (51) !FlCHAGE HIGH ENABLED 0.0 mm HOUR DRUM REVOLT. MAINTEN. FACTOR MAINTEN. VALUE OPERATION HOUR HOUR DISABLED 0 mm ASSIGN OUTPUT 2 ADJUST 4mA NONE Max. 99999 mm LEVEL LIQUID TEMP. Sélection (51) ACTIVATED 0 mm 4 SWITCHING POINT HYSTERISIS 3 FOR LIQUID TEMP. ADJUST 20mA CUSTODY TRANSFER NEW NMS STATUS Sélection (51) Sélection (51) OPE. CONTACT POWER UNIT, DISPLAY, MOTOR, WIRE, BEARINGS, SHAFT Max 10 1 PARTS TYPE Réglage (51) NONE Sélection (51) PARTS NUMBER ADJUST 4mA FOR LIQUID TEMP. 0 mm 0 mm LEVEL LIQUID TEMP. Sélection (50) Sélection (50) LEVEL, LIQUID TEMP., LOW CAUTION, WARNING, EMERGENCY ERROR ASSIGN OUTPUT 1 NONE Sélection (50) Max 4 HIGH RELAY FUNCTION NONE ASSIGN RELAY 2 1 1 SELECT. RELAY 0 Matrice de programmation NMS5 (matrice dynamique, Device Data : G2) 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser 4 5 6 7 8 9 GAUGE DATA SYSTEM DATA SERVICE SENSOR VALUE SENSOR DATA V MEAS. WIRE & DRUM GROUP MESSAGE H 1.4g / 10m 1 255.0 g 145.0 ml 3 60 ml 4 !FlCHAGE !FlCHAGE Sb=11000 : B=11000 Sa=21000 : A=21000 !FlCHAGE Sélection (51) ON MEASURED WEIGHT RELE. OVER TENS OFF Sélection (51) ON DRUM SETTING Sélection (51) ON WEIGHT CALIBR. 0 0 0..0 g !FlCHAGE !FlCHAGE WT. COUNT CAL A WT. COUNT CAL B 0.0 g Sélection (51) SOFT RESET OFF Réglage (51) 0 - 99 Réglage (51) Réglage (51) DISPL. REFERENCE ZERO ADJ. WEIGHT 70 mm Sélection (51) IF_LEVEL SELECT OFF !FlCHAGE GAUGE TEMP. Sélection (51) 0 0.0 g Réglage (51) 0 - 300 Réglage (51) 0 - 99.00 0.0 g 0 Réglage (51) 0 - 600 0 count 9 DRUM CORRECTION DISPL. HUNT.COUNT 0.00 mm/m 8 UP_IF_LEVEL WATER BOTTOM WATER BOTTOM 2 OFF Sélection (51) ON Réglage (51) 0 - 99 DELAY 20 X 100 mS 7 SPOT TEMP. AVERAGE TEMP. CONNECTION NRF CONNECTION NMT OFF Sélection (51) ON 999 °C 6 REMOTED COM. ON CONTACT 1 SOFTWARE =04.24 HARDWARE = TGB 04 CONTACT 2 GEAR 1:36 NOT OVERSPILL Sélection (51) SENSOR DATA LOCAL : MASTER OFF !FlCHAGE 0.0 mm 50 mm Réglage (51) 0 - 99.9 NON HYSTER. MODE HI.ACCURACY MODE HI. ACCR. OPE. TIME HI. ACC. DISP. UP 0s OFF 0 Count ENCODER COUNT Réglage (51) Réglage (51) OFF Réglage (51) Réglage (51) Réglage (51) 0 - 999.9 0 - 999.9 0 - 999.9 0 - 999.9 ACTUAL LEVEL 1.0 ml 5 DISPLACER WEIGH DISPLACER VOLUM BALANCE VOLUME VOLUME TOLERANCE 2 0 - 999.9 WIRE DRUM CIRC. WIRE WEIGHT 300.00 mm 0 Matrice de programmation NMS5 (matrice dynamique, Service : G3) Proservo NMS5 13 Matrice 107 108 7 8 ELEMENT POSITION NMT ADJUSTMENT SET DATA NMT 9 6 ELEMENT TEMP. DEVICE DATA NMT 5 TEMPERATURE DATA V 4 GROUP MESSAGE H 2 !FlCHAGE 0.0 °C !FlCHAGE mm 5 !FlCHAGE Réglage (51) 2 - 16 OFF Réglage (51) 1 - 16 2 !FlCHAGE 500.0 mm 17 Sélection (51) UNEQUAL 6 Réglage (51) 0.0 mm à 500.0 mm KIND OF INTERVAL BOTTOM POINT EQUAL !FlCHAGE !FlCHAGE Sélection (51) !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE -49.5 °C Réglage (51) AVERAGE TIME 2 !FlCHAGE 359.0 °C !FlCHAGE ACCESS CODE 530 !FlCHAGE 2 Réglage (51) !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE DEVICE TYPE CODE DEVICE !FlCHAGE ELEMENT INTERVAL TEMP. ELEM. SHORT TEMP. ELEM. OPEN 200.0 mm INSTRUMENT CODE LAST DIAGNOSTIC OUTPUT AT ERROR CUSTODY TRANSFER POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID SOFTWARE VERSION HARDWARE VERSION ON xxxxxx !FlCHAGE !FlCHAGE Current data xx Current data ELEMENT POSITION xxx.x mm !FlCHAGE GAIN ADJUST ELEMENT TEMP. xx.x °C TEMPERATURE UNIT TOTAL NO. ELEMENT PREAMBLE NUMBER LENGTH UNIT °C DIAGNOSTIC Réglage (51) 0 ZERO ADJUST Réglage (51) 0 - 15 sélectionnable SELECT POINT +1 = ELEMENT No. SELECT POINT 1.000 !FlCHAGE !FlCHAGE x.x °C !FlCHAGE 0 !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. ELEM. 6 POSITION ELEM. 7 POSITION ELEM. 8 POSITION ELEM. 9 POSITION ELEM. 10 POSITION 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. ELEM. 5 POSITION 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. xxx.x mm !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. TEMP. NO.10 jj.j °C !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. REFERENCE 150 150.0 °C 9 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. xxx.x mm !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. TEMP. NO.9 ii.i °C 8 ELEM. 2 POSITION ELEM. 3 POSITION ELEM. 4 POSITION xxx.x mm !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. TEMP. NO.8 HHH # !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. REFERENCE ZERO 7 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. xxx.x mm !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. TEMP. NO.7 gg.g °C 6 ELEM. 1 POSITION xxx.x mm !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. TEMP. NO.6 ff.f °C 5 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. xxx.x mm xxx.x mm xxx.x mm xxx.x mm !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE TEMP. NO.5 ee.e °C !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. xxx.x mm dd.d °C TEMP. NO.4 Sélection (51) !FlCHAGE VH00 ou VH08 cc.c °C TEMP. NO.3 0.0 mm 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. !FlCHAGE VH00 4 LEV. DATA SELECT WATER BOTTOM 3 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. TEMP. NO.2 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. TEMP. NO.1 bb.b °C aa.a °C 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. !FlCHAGE !FlCHAGE et une valeur mesurée. 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. aaaa.a mm 3ELONUNESPÏCIlCATION 1 GAS TEMPERATURE MEASURED LEVEL xx °C zz °C LIQUD TEMP. 0 Matrice de programmation NMS5 (matrice dynamique, Temperature : G4) 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser 4 5 6 7 8 9 P.V. SETTING SENSOR SPECIFIC ALARM SELF DIAGNOSTIC DEVICE DATA V MEASURED VALUE GROUP MESSAGE H !FlCHAGE !FlCHAGE 1 2 3 Réglage (51) Réglage (51) !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE ERROR CODE (3) !FlCHAGE !FlCHAGE ERROR CODE (4) Réglage (51) !FlCHAGE ERROR CODE (5) 4 !FlCHAGE (FIXED ADDRESS) !FlCHAGE !FlCHAGE Réglage (51) POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID DEVICE TYPE CODE PREAMBLES 4 ERROR CODE (2) !FlCHAGE ERROR CODE (1) !FlCHAGE SENSOR SERIAL NO UPPER SENSOR LMT LOWER SENSOR LMT Réglage (51) P. V. RANGE UNIT P. V. UPPER RANGE P. V. LOWER RANGE DAMP VALUE SV DATA PV DATA 0 Matrice de programmation NMS5 (matrice dynamique, HART DEVICE (1) : G5) !FlCHAGE SW VERSION 5 !FlCHAGE HW VERSION 6 !FlCHAGE DEVICE ID 7 8 OFF Sélection (51) ON LIQUID TEMP. GAS TEMPERATURE HART DEVICE (1) 9 Proservo NMS5 13 Matrice 109 110 6 7 8 SENSOR SPECIFIC ALARM SELF DIAGNOSTIC 9 5 P.V. SETTING DEVICE DATA 4 V MEASURED VALUE GROUP MESSAGE H !FlCHAGE !FlCHAGE 2 3 Réglage (51) Réglage (51) !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE ERROR CODE (3) !FlCHAGE !FlCHAGE ERROR CODE (4) Réglage (51) !FlCHAGE ERROR CODE (5) 4 !FlCHAGE (FIXED ADDRESS) !FlCHAGE !FlCHAGE Réglage (51) POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID DEVICE TYPE CODE PREAMBLES 5 ERROR CODE (2) !FlCHAGE ERROR CODE (1) !FlCHAGE SENSOR SERIAL NO UPPER SENSOR LMT LOWER SENSOR LMT Réglage (51) P. V. RANGE UNIT P. V. UPPER RANGE P. V. LOWER RANGE DAMP VALUE SV DATA 1 PV DATA 0 Matrice de programmation NMS5 (matrice dynamique, HART DEVICE (2) : G6) !FlCHAGE SW VERSION 5 !FlCHAGE HW VERSION 6 !FlCHAGE DEVICE ID 7 8 OFF Sélection (51) ON LIQUID TEMP. GAS TEMPERATURE HART DEVICE (2) 9 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser 7 HART LINE LEVEL CORRECTION 9 8 6 UNIT INTERFACE ADJUST 5 HART ERROR RATE H 4 V ADJ. SENSOR GROUP MESSAGE XXXX YYYYY 0.00% 0.00% Sélection (777) 15 TERMINAL PORT A Sélection (777) 150 Sélection (777) 0.3 mL !FlCHAGE 0.00% Réglage (51) Réglage (51) Réglage (51) Réglage (51) 0 - 255 Réglage (51) IF 2 OFFSET 0 - 9999.9 mm IF 1 OFFSET 0 - 9999.9 mm BALANCE COUNT BRAKE RATE 0 - 255 0.0 mm 0 - 99.9 mL 0.0 mm !FlCHAGE 4 VOL. TOL. FOR I/F TERMINAL PORT A HART DEVICE (1) NMT TERMINAL PORT A HART DEVICE (2) TERMINAL PORT B TERMINAL PORT B TERMINAL PORT B Sélection (51) TEMP. UNIT (HOST) DEN. UNIT (HOST) LEV. UNIT (HOST) Sélection (51) °C Kg/m3, Ib/gl, SGU, Kg/gl/.l, lb/in,st/y 3 g/mL !FlCHAGE !FlCHAGE mm °F °R °K !FlCHAGE ERR. RATE NMT ERR. RATE NRF m inch cm ft Sélection (51) YYYYY ADJ. B SPAN XXXX 3 ERR. RATE DE(1) ERR. RATE DE(2) !FlCHAGE 0.00% ADJ. B ZERO !FlCHAGE YYYYY !FlCHAGE XXXX 2 ADJ. A SPAN YYYYY 1 ADJ. A ZERO XXXX 0 Matrice de programmation NMS5 (matrice dynamique, ADJ. SENSOR : G7) Sélection (51) °F °R °K Sélection (51) m inch cm ft Sélection (51) g/mL DEN. UNIT Kg/m , Ib/gl, SGU, Kg/gl/.l, lb/in,st/y °C TEMP. UNIT 7 LEV. UNIT 6 mm 5 8 9 Proservo NMS5 13 Matrice 111 112 6 7 8 $%.3)49 $%.3)49 0/3)4)/. 9 5 34!453$!4! 0/3)4)/. 4 V 02/&),%/0% '2/50-%33!'% H !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE MM !FlCHAGE ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE MM !FlCHAGE MM !FlCHAGE 0 mm !FlCHAGE MM ./0/3)4)/. 0 mm ./0/3)4)/. 0 mm !FlCHAGE MM ./0/3)4)/. 0 mm !FlCHAGE GML ./$%.3)49 GML !FlCHAGE GML ./$%.3)49 GML ./0/3)4)/. 0 mm MM MM 0 mm ./0/3)4)/. ./0/3)4)/. ./0/3)4)/. 0 mm MM 0 mm ./0/3)4)/. MM 0 mm 0 mm ./0/3)4)/. !FlCHAGE !FlCHAGE 0 mm GML GML 0 mm ./$%.3)49 GML ./$%.3)49 ./$%.3)49 !FlCHAGE GML GML !FlCHAGE GML !FlCHAGE GML GML !FlCHAGE GML !FlCHAGE !FlCHAGE ./$%.3)49 ./$%.3)49 GML !FlCHAGE !FlCHAGE GML GML GML ./$%.3)49 GML ./$%.3)49 ./$%.3)49 # 2ÏGLAGE MIN GM, # GML 1 min ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE MM !FlCHAGE 0 mm !FlCHAGE GML ./$%.3)49 GML 2ÏGLAGE MIN ./0/3)4)/. 0 mm !FlCHAGE GML ./$%.3)49 GML 2ÏGLAGE MIN 1 min ,)17!)44)-% /0%7!)44)-% 7 1 min 6 507!)44)-% 5 !6%2!'%$%.3)49 !6%2!'%4%-0 GML ./$%.3)49 GML GML 2ÏGLAGE 2ÏGLAGE GML MM MM ./$%.3)49 GML !FlCHAGE !FlCHAGE 4 0 MM )&-!.5,%6%, "!,,%6%, 3 GML ,%6%,#/.$)4)/. /0%4)-% /0%34!453 0 $$((-- 2ÏGLAGE 0 2 SPOT TANKPROlLE )&PROlLE -!.5)&PROlLE !FlCHAGERÏGLAGE 2 /0%0/).4 /0%3%,%#4 1 /30/4 0 -ATRICEDEPROGRAMMATION.-3MATRICEDYNAMIQUE 4ANK0ROlLE' !FlCHAGE MM ./0/3)4)/. 0 mm !FlCHAGE MM ./0/3)4)/. 0 mm !FlCHAGE ./$%.3)49 GML ./$%.3)49 GML !FlCHAGE GML 9 GML 8 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser 6 7 8 9 $%.3)49 $%.3)49 0/3)4)/. 0/3)4)/. 4 5 V 34!453$!4! '2/50-%33!'% H ,%6%,#/.$)4)/. /0%4)-% 0 mm 0 mm ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE 0 mm !FlCHAGE !FlCHAGE 0 mm !FlCHAGE 0 mm ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE MM !FlCHAGE !FlCHAGE MM !FlCHAGE MM MM 0 mm ./0/3)4)/. 0 mm MM ./0/3)4)/. 0 mm MM ./0/3)4)/. ./0/3)4)/. ./0/3)4)/. 0 mm !FlCHAGE GML ./$%.3)49 GML !FlCHAGE GML ./$%.3)49 GML # ./0/3)4)/. 0 mm 0 mm 0 mm !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE GML GML !FlCHAGE ./$%.3)49 ./$%.3)49 GML GML GML GML GML GML GML !FlCHAGE GML GML !FlCHAGE ./$%.3)49 GML !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE GML GML ./$%.3)49 ./$%.3)49 GML GML ./$%.3)49 GML # 5 !6%2!'%$%.3)49 !6%2!'%4%-0 GML 4 GML ./$%.3)49 ./$%.3)49 ./$%.3)49 GML 3 )&,%6%, MM 0 mm ./$%.3)49 GML !FlCHAGE GML !FlCHAGE /0%34!453 $$((-- 2 0 1 0 0 -ATRICEDEPROGRAMMATION.-3MATRICEDYNAMIQUE )NTERFACE0ROlLE' ./0/3)4)/. MM !FlCHAGE MM !FlCHAGE 0 mm !FlCHAGE GML ./$%.3)49 GML 7 ./0/3)4)/. 0 mm !FlCHAGE GML ./$%.3)49 GML 6 !FlCHAGE MM ./0/3)4)/. 0 mm !FlCHAGE MM ./0/3)4)/. 0 mm !FlCHAGE ./$%.3)49 GML GML !FlCHAGE GML ./$%.3)49 9 GML 8 Proservo NMS5 13 Matrice 113 114 STATIC MATRIX (pas indiqué) MEASURED VALUE 1 Groupe matriciel Groupe de fonctions 0.0 mm 1.000 g/ml 1.000 g/ml 1.000 g/ml 16000.0 mm Indique la dernière mesure du niveau de fond enregistrée. Voir GVH004 Indique la dernière mesure de densité supérieure enregistrée OU le réglage manuel. Indique la dernière mesure de densité du milieu enregistrée OU le réglage manuel. Indique la dernière mesure de densité du fond enregistrée OU le réglage manuel. Indique la dernière mesure de niveau enregistrée selon l'état DgÏQUILIBRE 0 0 51 51 51 0 MIDD. INTERF. LEV BOTTOM LEVEL UPPER DENSITY MIDDLE DENSITY DENSITY BOTTOM STATUS 1 0 0.0 mm Indique la dernière mesure de niveau d'interface du milieu enregistrée LEVEL DATA 0.0 mm Indique la dernière mesure de niveau d'interface supérieure enregistrée 0 Active/désactive la fonction de sortie de l'état d'entrée du relais 1, NOTAMMENTPOURLgENTRÏEDUDÏTECTEURDEFUITEDgHUILE Lorsque le signal du relais d'entrée est actif, il est délivré comme alarme d'état 1 et enregistré dans G0V3H7 OFF 0.0 mm UPPER INTERF. LEV Indique la différence entre la position actuelle du displacer et la HAUTEURDELACUVE 0 16000.0 mm Valeur par défaut ULLAGE LEVEL Indique la position du displacer par rapport au volume mort OUTAGE OUJAUGEAGEPARLEPLEININNAGE COMMEDÏlNIDANS GVH190 Display Mode. Description 0 Code d'accès Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES !FlCHAGE OFF / ON !FlCHAGE 0.000...3.000 g/ml !FlCHAGE 0.000...3.000 g/ml réglage !FlCHAGE 0.000...3.000 g/ml réglage !FlCHAGE 0.000...3.000 g/ml réglage !FlCHAGE 0.0 ... 99999.9 mm !FlCHAGE 0.0 ... 99999.9 mm !FlCHAGE 0.0 ... 99999.9 mm !FlCHAGE 0.0 ... 99999.9 mm !FlCHAGE 0.0 ... 99999.9 mm Réglage Sélection !FlCHAGE 009 008 007 006 005 004 003 002 001 000 N° index GVH 13.2 MEASURED LEVEL Fonction 13 Matrice Proservo NMS5 Description de la matrice de programmation Endress+Hauser Endress+Hauser STATIC MATRIX (pas indiqué) Groupe matriciel MEASURED VALUE 2 Groupe de fonctions 0 DEV(1) 0 0 SPAN LENGTH UNIT 0 0 WATER BOTTOM ZERO POINT 0 GAS TEMPERATURE DEV(2) 0 Code d'accès LIQUID TEMP. Fonction Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Indique l'unité de longueur (sélectionnée dans G7V6H0) pour le BARGRAPH#OMMUWIN)) !FlCHAGE mm 014 !FlCHAGE !FlCHAGE 0.0 ... 99999.9 mm 16000.0 mm 013 !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C 019 018 017 012 011 010 N° index GVH !FlCHAGE 0.0 ... 99999.9 mm )NDIQUELgÏTENDUEPOURLEBARGRAPH#OMMUWIN)) !FlCHAGE 0.0 ... 99999.9 mm !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C Réglage Sélection !FlCHAGE !FlCHAGE 0.0 ... 99999.9 mm 0.0 °C Valeur par défaut !FlCHELESDONNÏESVARIABLESPRIMAIRESVENANTDE'6( (HART Dev 2) si G6V4H9 = ON ou Gas Temperature. Les données de température du gaz sont également copiées dans G0V1H3 Indique les données de température du gaz provenant de G4V4H1, 0.0 °C ou de G5V4H0 lorsque G5V4H9 = Gas Temperature, ou de G6V4H0 lorsque G6V4H9 = Gas Temperature Indique les données de niveau d'interface eau provenant du 0.0 mm .-40ROTHERMO )NDIQUELEPOINTZÏROPOURLEBARGRAPH#OMMUWIN)) 0 mm )NDIQUELESDONNÏESDELAVARIABLEPRIMAIREPROVENANTDE G5V4H0 (HART Dev 1) lorsque G5V4H0 = ON, Liquid Temperature ou Gas Temperature. Les données de température du liquide sont également copiées dans G0V1H0. Les données de température du gaz sont également copiées dans G0V1H0, à moins que G6V4H9 = Gas temperature Indique les données de température du liquide provenant de G4V4H0 (NMT) ou de G5V4H0 (HART Dev 1) Si G5V4H9 = "Liquid Temperature" Description Proservo NMS5 13 Matrice 115 116 Groupe de fonctions OPERATION Groupe matriciel STATIC MATRIX (pas indiqué) OPERATING STATUS OPERATION ËPARTIRDgUNETOUCHE optique) Fonction 0 50 Code d'accès STOP SPOT Mode de fonctionnement du displacer ou état de position du Proservo Valeur par défaut Sélectionner la commande pour le mouvement du displacer Description 021 !FlCHAGE REFERENCE UP DOWN STOP LEVEL UPPER. INTERF. LEV. MIDD. INTERF. LEV. BOTTOM LEVEL UPPER DENSITY MIDDLE DENSITY DENSITY BOTTOM RELE. OVER TENS. CAL. ACTIVE LEVEL SEEKING LEVEL FOLLOWING UPP. DEN. SEEKING MID. DEN. SEEKING BOT. DEN. SEEKING UPP. INT. SEEKING UPP. INT. FOLLOWING MID. INT. SEEKING MID. INT. FOLLOWING BOTTOM SEEKING NO INITIALIZE UPPER STOP LOWER STOP REPEATABILITY WATER SEEKING WATER LEVEL WATER FOLLOWING EMERGENCY ERROR MAINTENANCE N° index GVH 020 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Sélection Voir matrice statique G0, Commandes de fonctionnement. Réglage Sélection !FlCHAGE 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions OPERATION Groupe matriciel STATIC MATRIX (pas indiqué) !FlCHAGE 0 Indique l'ID appareil du Proservo NMS5 Indique la version logicielle du Proservo NMS5 0 0 DEVICE ID SOFTWARE VERSION !FlCHAGE !FlCHAGE LEVEL )NDIQUELgÏTATDEFONCTIONNEMENTDELA#05HÙTE S'il n'y a pas d'HÔTE raccordé, des astérisques ******* SgAFlCHENT 0 OPERAT. BY HOST 428 !FlCHAGE LEVEL Indique l'état de fonctionnement du NRF. S'il n'y a pas de NRF raccordé, des astérisques ******* SgAFlCHENT 0 OPERAT. BY NRF Réglage Sélection !FlCHAGE UNBALANCED !FlCHAGE Valeur par défaut )NDIQUELgÏTATDgÏQUILIBREDUDISPLACER Description 0 Code d'accès BALANCE STATUS Fonction LEVEL UP STOP BOTTOM LEVEL MIDD. INTERF. LEVEL UPPER DENSITY MIDDLE DENSITY DENSITY BOTTOM REPEATABILITY WATER DIP LEVEL UP STOP BOTTOM LEVEL MIDD. INTERF. LEVEL UPPER DENSITY MIDDLE DENSITY DENSITY BOTTOM REPEATABILITY WATER DIP BALANCED UNBALANCED Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES 029 028 025 024 022 N° index GVH Proservo NMS5 13 Matrice 117 118 Groupe de fonctions MORE FUNCTION Groupe matriciel STATIC MATRIX (pas indiqué) !FlCHAGE -05 5TILISERLESTOUCHES ET POURFAIREDÏlLERLgHISTORIQUEDES ERREURSDANSLEFORMATYYMMDDHHMM ªª*USQUgËALARMES START ACT sont enregistrées, puis la plus ancienne est écrasée par une nouvelle. 2ÏINITIALISELgHISTORIQUEDESERREURSLORSQUE/.ESTACTIVÏ 0 0 0 (Historique des erreurs) RESET ALM. DIAGNO ACCESS CODE 2ÏGLERLECODEDgACCÒSPOURCONSULTERETMODIlERLESDONNÏESDES 0 matrices. Des codes d'accès plus élevés (sauf 777) donnent plus de privilèges d'édition. OPÏRATEUR TECHNICIEN NÏCESSAIREPOURSÏLECTIONNERLALIGNE(!24%%XI OFF !FlCHAGE NO ERROR )NDIQUELECODEDgAUTO DIAGNOSTICACTUEL 0 Réglage !FlCHAGE 0, 50, 51, 530, 777 Historique des erreurs Message d'erreur Historique des alarmes DIAGNOSTIC CO !FlCHAGE NO ALARM 5TILISERLESTOUCHES ET POURFAIREDÏlLERLgHISTORIQUEDES ALARMES*USQUgËALARMESSONTENREGISTRÏES PUISLAPLUS ancienne est écrasée par une nouvelle. 0 (Historique des alarmes) Message d'alarme !FlCHAGE NO ALARM 0 ALARM CONTACT Indique le message d'alarme qui dépend de l'état actuel. 0 (Calendar) PEX 9EAR-ONTH$AY ((--33 CALIBRATION DEVICE DATA SERVICE TEMPERATURE HART DEVICE (1) HART DEVICE (2) ADJ. SENSOR Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES !FlCHAGE 0 MATRIX OF Sélection Réglage Sélection !FlCHAGE Heure locale japonaise Valeur par défaut )NDIQUELADATEETLgHEURESOUSLAFORMETIME YYMMDD??HHMMSS 0ASTRANSFÏRÏPAR2ACKBUS Description CALIBRATION Code d'accès 5TILISERLESTOUCHES ET POURFAIREDÏlLERLESGROUPESDE matrices dynamiques. Sélectionner un groupe en appuyant sur "E" pour accéder à plus de données. Fonction 038 037 036 035 034 033 030 N° index GVH 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions LEVEL DATA Groupe matriciel CALIBRATION 50 DISPLAC. DRAFT LEVEL BELOW 0 DISPL. SUBM. DENS 51 51 51 50 DIP POINT OFFSET DISPL. RAISE DENS 50 Code d'accès TANK HEIGHT Fonction 30 mm 50 mm 149 Sélection 0 - 99999 mm 3ÏLECTIONNERLAMÏTHODEDETRAITEMENTDEDONNÏESDENIVEAU 99999 mm négatives avec le protocole de communication V1. Sélectionner ƀMMƀPOURAFlCHERLESDONNÏESDENIVEAUNÏGATIVESË LgENVERSENPARTANTDEMM3ÏLECTIONNERƀMMƀPOURAFlCHER toutes les données de niveau négatives comme 0 mm. 0 - 1500 mm 144 0 - 300 mm Réglage 35 mm 16,9 mm 10 mm 142 141 140 N° index GVH Régler la distance pour que le displacer descende sous la position 150 mm du niveau pendant la mesure de densité. 2ESPECTERLARÒGLE'6( '6(N OáNNOMBREENTIER 45 mm PTB 0 - 999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES 143 Varie NMi 70 mm 110 mm Réglage Réglage Réglage Réglage Sélection !FlCHAGE Réglage Varie 50 mm Spécial Standard Conique 40 mm 10.0 mm 0.0 mm 16000.0 mm Valeur par défaut Régler la distance pour que le displacer monte au-dessus de la 150 mm position du niveau pendant la mesure de densité. 2ESPECTERLARÒGLE'6( '6(N OáNNOMBREENTIER Tirant d'eau 3PÏCIlCATION Spécial Diamètre Réglages typiques du tirant d'eau du displacer Bottom Level measurement. Régler le tirant d'eau du displacer. Cette valeur est utilisée pour calculer G0V0H4 $IFFÏRENCEENTRELAHAUTEURDELACUVEETLAPOSITIONDERÏFÏRENCEDU Proservo NMS5. Ces données sont automatiquement ajustées par le logiciel du Proservo lorsque la procédure de réglage du niveau est exécutée. Hauteur de la référence de relevé manuel. Description Proservo NMS5 13 Matrice 119 120 Groupe de fonctions CALIBRATION Groupe matriciel CALIBRATION 50 51 51 51 51 530 530 530 4!.+#/22%#4,%6 4!.+#/22%#/%& SAFE DENSITY $%./0%,%6%, 3%26)#%-/$% 02/3!&%49 SAFETY LEVEL Code d'accès SET LEVEL Fonction Réglage Réglage Réglage Réglage 300 mm OFF ON 2ÏGLERLALIMITEBASSEPOURLEDÏPLACEMENTDUDISPLACERPENDANT LAMESUREDUPROlLDEDENSITÏ Désactiver la fonction Prosafety pendant la maintenance ; valeur de niveau pas valable. La fonction de sécurité proactive délivre une valeur de niveau maximum en cas d'erreur Ajuster la valeur de niveau max. délivrée en fonction des SPÏCIlCATIONSDURÏCEPTEUR Réglage Réglage Réglage Réglage Sélection !FlCHAGE Réglage MMM MM MM Valeur par défaut Sélectionner la condition résultante désirée lorsque la mesure de OFF PROlLDEDENSITÏÏCHOUEPARCEQUELEDISPLACERATTEINTLALIMITE INFÏRIEUREDEMESUREDUPROlLDEDENSITÏRÏGLÏEDANS'6( 3Iƀ/.ƀESTSÏLECTIONNÏ LAFONCTION34/0ESTACTIVÏE3Iƀ)'./2ƀ ESTSÏLECTIONNÏ LAFONCTIONƀ,%6%,ƀESTACTIVÏE LEDISPLACER RETOURNERAAUNIVEAUDELIQUIDE Si "OFF" est sélectionné, le displacer restera dans la position où LAMESUREDUPROlLDEDENSITÏAÏCHOUÏ #OEFlCIENTLINÏAIREPOURLACOMPENSATIONENNIVEAUDUTOITDELA CUVE ,ANCERLENIVEAUPOURLACOMPENSATIONENNIVEAUDUTOITDELACUVE Cette compensation est utilisée en cas de déformation du toit de LACUVESOUSLgEFFETDELAPRESSIONHYDROSTATIQUESURLESPAROISDELA CUVE %TALONNERLgAFlCHAGEDUNIVEAUDU0ROSERVO.-3ENFONCTIONDU NIVEAURELEVÏMANUELLEMENT!VEC/PERATION,EVELET.-3EN ÏTATDgÏQUILIBRE UTILISERLESTOUCHES ET%POURAJUSTERRÏGLER LESDONNÏES Description 0...99999.0 ON / OFF ON / OFF MM OFF ON IGNOR MMM MM MM Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES 158 157 155 154 153 152 150 N° index GVH 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions ADJUSTMENT Groupe matriciel CALIBRATION DISPL. WAIT DIP. DISPL. WAIT REP. 51 51 51 51 SLOW HOIST DISPL. RAIS. REP. 51 UNDER TENS. SET 51 50 LOWER STOP OVER TENS. SET 50 Code d'accès UPPER STOP Fonction 161 160 N° index GVH 60 mm Utilisé pour la commande Water Level. Régler le temps d'attente ENTRELgÏTATDgÏQUILIBREDUDISPLACERETLERETOURAUNIVEAU Régler le temps d'attente une fois le displacer monté au-dessus de LASURFACEDULIQUIDEPENDANTLETESTDERÏPÏTABILITÏ 10 s 10 s Régler la distance pour monter le displacer au-dessus de la surface 10 mm DULIQUIDEPENDANTLETESTDERÏPÏTABILITÏ Le displacer va ralentir selon cette valeur, utile si le displacer est en contact avec des vannes étroites. Réglage 10 - 999 sec. Réglage 10 - 999 sec. Réglage 10 - 99 mm Réglage 60 - 1800 mm 0 - 999 g 167 166 165 164 163 Réglage 0 - 999 g 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Régler cette valeur de sorte que, si le poids mesuré du displacer 50 g en G3V7H0 est égal ou inférieur au réglage en G1V6H3, le moteur s'arrête. 3INÏCESSAIRE DIMINUERCEPARAMÒTREPOURLESLIQUIDESHAUTEMENTVISQUEUX Réglage Réglage Réglage Réglage Sélection !FlCHAGE 162 0 mm 16000 mm Valeur par défaut Régler cette valeur de sorte que, si le poids mesuré du displacer en G3V7H0 350 g est égal ou supérieur au réglage en G1V6H2, le moteur s'arrête. 3INÏCESSAIRE AUGMENTERCEPARAMÒTREPOURLESLIQUIDESHAUTEMENTVISQUEUX Attention ! Le couplage magnétique se déconnecte au-dessus de 800 g de tension. Régler la limite supérieure du mouvement du displacer en fonctionnement normal. Régler la limite inférieure du mouvement du displacer en fonctionnement normal. Description Proservo NMS5 13 Matrice 121 122 Groupe de fonctions DISPLAY Groupe matriciel CALIBRATION Réglage Réglage Jour courant Heure courante OFF 51 LCD CHECK 3I/.ESTACTIVÏ LgAFlCHAGEDEVIENTSOMBREPENDANTSECONDES SITOUTESTNORMAL3I/&&ESTACTIVÏ LgAFlCHEURDEVIENTBLANC pendant 3 secondes si tout est normal. 0 - 59 0 - 23 0 - 31 0 - 12 OFF Sélection ON Sélection ;= ; = ;= Sélectionner le type de signe décimal : point ou virgule. SELECT DECIMAL 51 MINUTE SETTING Minute courante Réglage 51 HOUR SETTING -INUTE,gHORLOGEDÏMARREËSLORSQUEƀMINUTEƀESTRÏGLÏ 51 51 DAY SETTING Heure. Jour civil. Réglage 199 198 197 196 195 194 193 Mois courant Mois civil. 51 MONTH SETTING 0 - 99 Année courante Année civile. 51 YEAR SETTING Réglage 192 Réglage 0 - 15 !JUSTERLECONTRASTEDELgAFlCHEUR,#$ ENGLISH 51 LANGUAGE LCD CONTRAST 51 SELECT DISP. MODE 190 N° index GVH 191 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Sélection ENGLISH JAPANESE CHINESE Réglage Sélection !FlCHAGE 3ÏLECTIONNERSOITƀ%NGLISHƀSOITƀ*APANESEƀ ;,ECHINOISESTÏGALEMENTDISPONIBLESURDEMANDE= Valeur par défaut 51 Description Sélection ULLAGE LEVEL MEASURED LEVEL Code d'accès Sélectionner soit "Ullage (Outage) Level" soit "Measured (Innage) MEASURED Level". LEVEL Fonction 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions CONTACT OUTPUT Groupe matriciel DEVICE DATA 50 50 RELAY ON ALARM ON DELAY TIME OFF DELAY TIME 50 Sélection Max. 999 s 0s 2ÏGLERLATEMPORISATIONPOURLgALARME DISPONIBLEUNIQUEMENT SI'6(ƀ,EVELƀOUƀ,IQUID4EMPƀ Max. 999 s Réglage 0s NORMAL OPEN NORMAL CLOSE Régler la temporisation pour le démarrage de la sortie d'alarme, DISPONIBLEUNIQUEMENTSI'6(ƀ,EVELƀOUƀ,IQUID4EMPƀ Sélection NORMAL OPENED 3ÏLECTIONNER.ORMAL/PENOU.ORMALCLOSE DISPONIBLEUNIQUE MENTSI'6(ƀ,EVELƀOUƀ,IQUID4EMPƀ Max. 9999 mm Réglage 50 HYSTERISIS 2ÏGLERLENIVEAUAUQUELLERELAISESTACTIVÏ DISPONIBLEUNIQUEMENT 0 mm SI'6(ƀ,EVELƀOUƀ,IQUID4EMPƀ 2ÏGLERLAVALEURDgHYSTÏRÏSISPOURLERELAISSÏLECTIONNÏ DISPONIBLE 0 mm UNIQUEMENTSI'6(ƀ,EVELƀOUƀ,IQUID4EMPƀ Max. 99999 mm 51 SWITCHING POINT Réglage Sélection HIGH LOW HIGH 3ÏLECTIONNERLAFONCTION(IGHOU,OW DISPONIBLEUNIQUEMENT SI'6(ƀ,EVELƀOUƀ,IQUID4EMPƀ ASSIGN RELAY 51 50 SELECT. RELAY RELAY FUNCTION Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Sélection LEVEL, LIQUID TEMP, CAUTION, WARNING, EMERGENCY ERROR Réglage Sélection !FlCHAGE 3ÏLECTIONNERLADÏlNITIONDESORTIEPARMI.ONE ,EVEL NONE Liquid Temp, Caution, Warning, Emergency Error, Balance Signal. Valeur par défaut 51 Description Sélection Max 4 Code d'accès 5TILISERLESTOUCHES ET%POURSÏLECTIONNERETACTIVERLESRELAIS 1 de sortie 1 à 4. Fonction 247 246 245 244 243 242 241 240 N° index GVH Proservo NMS5 13 Matrice 123 124 DEVICE DATA Groupe matriciel Fonction 51 51 51 51 51 51 ADJUST 20mA ASSIGN OUTPUT 2 ADJUST 4mA ADJUST 20mA DEVICE AT ALARM 51 Code d'accès ADJUST 4mA ANALOG OUT. ADJUST ASSIGN OUTPUT 1 Groupe de fonctions /&&AUCUNEMESURESPÏCIlQUENgESTPRISE HOLD : maintien de la valeur courante. MAX : sortie 22 mA au lieu de la valeur de courant. MIN : sortie 2 mA au lieu de la valeur de courant. Sélectionner le type de sortie pour l'alarme. Sélectionner OFF, HOLD current output, Maximum value ou Minimum value Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 20 mA sur la voie 2. $ISPONIBLEUNIQUEMENTSI'6(ƀ,EVELƀOUƀ,IQUID4EMPƀ Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 4 mA sur la voie 2. $ISPONIBLEUNIQUEMENTSI'6(ƀ,EVELƀOUƀ,IQUID4EMPƀ Affecter une sortie analogique à la voie 2. Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 20 mA sur la voie 1. $ISPONIBLEUNIQUEMENTSI'6(ƀ,EVELƀOUƀ,IQUID4EMPƀ Régler la valeur de niveau ou de température pour la sortie 4 mA sur la voie 1. $ISPONIBLEUNIQUEMENTSI'6(ƀ,EVELƀOUƀ,IQUID4EMPƀ Affecter une sortie analogique à la voie 1. Description OFF 0 mm /0°C 0 mm /0°C NONE 0 mm /0°C 0 mm /0°C NONE Valeu par défaut Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Sélection OFF HOLD CURNT. OUT MAX MIN Réglage FOR LEVEL ou UPPER. INTEREF. LEV: 0 à 99999 For LIQUID TEMP.: -999.9 à 999.9 Réglage FOR LEVEL ou UPPER. INTEREF. LEV: 0 à 99999 For LIQUID TEMP.: -999.9 à 999.9 Sélection NONE LEVEL UPPER. INTERF. LEV: LIQUID TEMP. Réglage FOR LEVEL ou UPPER. INTEREF. LEV: 0 à 99999 For LIQUID TEMP.: -999.9 à 999.9 Réglage FOR LEVEL ou UPPER. INTEREF. LEV: 0 à 99999 For LIQUID TEMP.: -999.9 à 999.9 Sélection NONE LEVEL UPPER. INTERF. LEV: LIQUID TEMP. Réglage Sélection !FlCHAGE 256 255 254 253 252 251 250 N° index GVH 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions PARTS DATA Groupe matriciel DEVICE DATA OPERATION HOUR H 3ÏLECTIONNERLAMÏTHODEDESURVEILLANCEDESPIÒCES SOIT Operation Hours soit Drum Revolutions. 2ÏGLERLAVALEURDEMAINTENANCECIBLEHEURESOUTOURS pour les pièces sélectionnées 51 51 51 51 51 51 MAINTEN. VALUE OPERATION TIME (Parts Overused Data) REPLACED PARTS (Parts Replaced Data) !FlCHAGE Sélection POWER UNIT NONE NONE )NDIQUELADATEËLAQUELLELESPIÒCESONTATTEINTLAVALEURCIBLE RÏGLÏEDANS'6(&ORMATYYMMDDHHMM Sélectionner la pièce ayant été remplacée )NDIQUELADATEËLAQUELLELESPIÒCESONTÏTÏREMPLACÏES &ORMATYYMMDDHHMM !FlCHAGE !FlCHAGE HOUR réglage HOUR )NDIQUELADURÏEDEFONCTIONNEMENTCUMULÏEOULENOMBREDE H tours de la pièce sélectionnée. 2EMARQUE2EMETTRECETTEVALEURËUNEFOISLESPIÒCESREMPLACÏES Réglage Sélection OPERATION HOUR DRUM REVILT. 267 266 265 264 263 262 261 260 N° index GVH TEMP,CAUTION, WARNING, EMERGENCY ERROR MAINTEN. FACTOR PARTS TYPE Sélection NONE, LEVEL, LIQUID 51 PARTS NUMBER NONE Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES 3ÏLECTIONNERLETYPEDEPIÒCEËSURVEILLER Réglage Sélection !FlCHAGE 51 Valeur par défaut Sélection Max. 10 Description 1 Code d'accès 2ÏGLERLENOMBREDEPIÒCESCIBLESDANSLE0ROSERVO ËSURVEILLER Fonction Proservo NMS5 13 Matrice 125 126 Groupe de fonctions INPUT SIGNAL Groupe matriciel DEVICE DATA Valeur par défaut 4.xx - Indique la version logicielle du NMS53x Proservo. )NDIQUELAVERSIONHARDWAREDU.-3X0ROSERVO "2.00" = TCB-2, "4.00" = TCB - 4, "6.00 = TCB - 6" 51 51 51 51 51 SW VERSION HW VERSION OPE. DENSITY OPE. CONT. STATUS )NDIQUELENOMBREDEBORNESUTILISÏES BINAIRECONVERTIENDÏCIMAL 0 Indique le réglage de la densité du liquide utilisée pour calculer la 1.00g/mL POUSSÏEDg!RCHIMÒDEËPARTIRDgUNVOLUMEDgÏQUILIBREDONNÏENMODE transactions commerciales. Commuter les codes d'état NMS entre ancienne et nouvelle version ; la nouvelle version comprend de nouvelles opérations et de DISABLED NOUVEAUXÏTATS2EMARQUE0OURLACOMMUNICATION2ACKBUS il est nécessaire de régler "Operating Status" sur ON ou OFF. OFF NEW NMS STATUS Le displacer indique si le logiciel de transactions commerciales a été installé et activé ou non (OFF ou ON). 51 CUSTODY TRANSFER &ONCTIONNEMENTDUDISPLACERPARENTRÏEDECONTACT$ISPONIBLESI NONE LAFONCTION#ONTACT)NPUT)/CARD ESTINSTALLÏE,gAFlCHAGE indique "NONE" ou "Activated" Description 51 Code d'accès OPE. CONTACT Fonction Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Réglage Réglage 2 - 256 279 278 276 !FlCHAGE 272 271 275 0 - 3.000 DISABLED ENABLED OFF, ON 270 N° index GVH !FlCHAGE Sélection !FlCHAGE Sélection NONE ACTIVATED Réglage Sélection !FlCHAGE 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions COMMUNICATION Groupe matriciel DEVICE DATA 51 51 51 51 51 LEVEL ALARM 2 SET LEVEL ALARM 2 HYSTERISIS ADDRESS PROTOCOL -/$"53#ONlG COMMUNIC. STATUS 51 51 51 SET LEVEL ALARM 1 COMMU. LINE ADJ 51 Code d'accès LEVEL ALARM 1 Fonction 0.0 mm 2ÏGLERLgHYSTÏRÏSISPOURLESALARMESET 0 BPS /pair BPS BPS /pair /pair BPS /néant BPS BPS BPS BPS /néant /néant /néant /néant BPS BPS BPS BPS BPS /impair /impair /impair /impair /impair BPS BPS /pair /pair 0ARAMÒTRES-ODBUSPOUR'6( Réglage !FlCHAGE F Ajuster la résistance de ligne pour la communication serial pulse V1. )NDIQUELgÏTATDECOMMUNICATIONACTUELAVECLgHÙTE VOIRCODEDgÏTAT.-3 0 Réglage WM550, M/S 2ÏGLERLACONlGURATIONDELACOMMUNICATION-ODBUS 0 - FF for MIC.->FF Fixed -ODBUS 0 - 14 0-F Sélection BBB, MDP, V1/ENRAF, RACK BUS, HART, MarkSpace, WM550, MODBUS Réglage Réglage Max. 99999.9 mm Sélectionner le protocole de communication pour la communication multidrop/à distance 2ÏGLERLgADRESSE,AGAMMEESTDE &&&&ESTlXEPOUR LEPROTOCOLE-)#OU POUR-ODBUS POURLACOMMUNICATION 0 multidrop/à distance. 0.0 mm HIGH Réglage Max. 99999.9 mm HIGH Sélection LOW NONE Réglage Max. 99999.9 mm 0.0 mm HIGH LOW NONE Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Sélection Réglage Sélection !FlCHAGE HIGH Valeur par défaut Sélectionner la limite supérieure ou inférieure du niveau de jaugeage par le plein relative au réglage de l'alarme 2 pour la COMMUNICATIONlLSBIDIRECTIONNELLE Régler le niveau de sortie alarme pour l'alarme 2 Sélectionner la limite supérieure ou inférieure du niveau de jaugeage par le plein relative au réglage de l'alarme 1 pour la COMMUNICATIONlLSBIDIRECTIONNELLE Régler le niveau de sortie alarme pour l'alarme 1 Description 289 288 287 286 285 284 283 282 281 280 N° index GVH Proservo NMS5 13 Matrice 127 128 Groupe de fonctions STATUS Groupe matriciel DEVICE DATA 51 WM550 ALM. SELECT 51 51 51 WM550 DENS. SEL. WM550 SW_ID_20xx BALANCE DELAY 51 51 SELECT CONTACT WM550 BSW SELECT 51 Code d'accès STATUS 1 DELAY Fonction Source de données de densité Source de données de température 0s 2ÏGLERLETEMPSENTRELgÏQUILIBREDUDISPLACERETLASORTIESIGNAL DELgÏQUILIBRE 0 0 2ÏGLERLESDERNIERSDIGITSXX DELgADRESSEDUCAPTEUR 7-XX DISPONIBLEUNIQUEMENTAVECSPÏCIlCATION7- G0V0H5 Upper Density '6(,IQUID4EMP 0ROlLE!VE$ENS G8V5H4 Average Density G8V5H5 Average Temp. 2: IF Prof. Ave. Dens. G9V5H4 Average Density G9V5H5 Average Temp. Paramètre 0: upper Density 3ÏLECTIONNERLASOURCEDESDONNÏESTRANSMISESENRÏPONSEËLATÉCHE SOUS TÉCHEDISPONIBLEUNIQUEMENTAVECSPÏCIlCATION7- Sélectionner la source des données de niveau BSW pour la communication WM550. ƀƀ5PPER)&,EVEL ƀƀ.-4 7ATER"OTTOMLEVEL DISPONIBLEUNIQUEMENTAVECSPÏCIlCATION7- BITALARMEN BITALARMEN BITALARMEN BITALARMEN ,OW LOW ,OW (IGH HIGH (IGH Réglage 0 s - 99 s Réglage 0 - 99 Sélection 0 - 2 Sélection 0 - 1 299 295 294 293 292 Sélection 1 - 3 1 0s 2ÏGLERLEBITDgALARMEPOURLACOMMUNICATION7- DISPONIBLEUNIQUEMENTAVECSPÏCIlCATION7- Régler la temporisation entre l'activation du signal d'entrée de l'état 1 ON et le signal de sortie de l'état 1. 291 N° index GVH Sélection NONE NORMAL OPENED NORMAL CLOSED !,!2-/0%. !,!2-#,/3%$ Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Sélectionner l'état du relais normal pour l'état 1 : Normal Open ou NONE Normal Closed. Réglage Sélection !FlCHAGE 290 Valeur par défaut Réglage 0 s - 99 s Description 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser 51 51 DISPLACER VOLUME BALANCE VOLUME Valeur par défaut $ÏlNITLENOMBREDEFOISOáLEDISPLACERRECHERCHELgÏQUILIBRE0OURLgÏQUI LIBREENSURFACEDESOLIDES RÏGLERUNEVALEURDIFFÏRENTEDEZÏROPEX 51 DISPL. HUNT. COUNT 0 count Réglage Réglage 0 - 99.00 0.00 mm/m Utilisé uniquement pour SW V2.xx 51 DRUM CORRECTION 0 - 99 0 - 99 x 100mS Réglage 20 x 100 mS ,gINTERVALLEJUSQUgAUDISPLACERRÏPONDAUCHANGEMENTDUNIVEAU de liquide. 51 0 - 99.9 Réglage 1.0 mL 0 - 999.9 Réglage 60 mL )MMUNITÏDUDISPLACERAUXVARIATIONSDUNIVEAUDELASURFACEDULIQUIDE ËLgÏQUILIBRE"ASÏESURLADENSITÏ RÏGLAGEPOURUNDISPLACERSTANDARD DEMMM,G !UGMENTERPOURCONTRERLESTURBULENCESETLES ONDES,APRÏCISIONDUNIVEAUVARIEINVERSEMENTËLATOLÏRANCEDEVOLUME 0 - 999.9 Réglage 145.0 mL ,EVOLUMETOTALDUDISPLACERESTMESURÏENUSINEETINSCRITSUR LETAMBOUR5TILISÏPARLA#05POURCALCULERLENIVEAUDgINTERFACE et les densités. ,EVOLUMEDgÏQUILIBREDUDISPLACERESTMESURÏENUSINEETINSCRIT SURLETAMBOURDElL ENVIRONLAMOITIÏDUVOLUMEDU DISPLACER'6( 5TILISÏEPARLA#05POURCALCULERLENIVEAU MESURÏETLENIVEAUDgINTERFACE 349 348 347 345 344 343 342 0 - 999.9 Réglage 0 - 999.9 340 N° index GVH Le poids du displacer est mesuré en usine et inscrit 255.0 g SURLETAMBOUR5TILISÏPARLA#05POURCALCULERLENIVEAUMESURÏ LENIVEAUDgINTERFACEETLESDENSITÏS Set 0 - 999.9 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES 341 1.40 g/10 m Réglage Réglage Sélection !FlCHAGE 0OIDSDUlLDEMESUREPOURMÒTRES5TILISÏPARLA#05POUR DÏTERMINERLEPOIDSDgÏQUILIBRE&ILDEMESURESTANDARD GM&IL0&! GM&IL(ASTELLOY# 2,8 g/10 m ,ACIRCONFÏRENCEDUTAMBOURDElLESTMESURÏEENUSINEETINSCRITE 300.00 mm SURLETAMBOUR5TILISÏEPARLA#05POURCALCULERLENIVEAUMESURÏ Description DELAY 51 51 DISPLACER WEIGHT VOLUME TOLERANCE 51 51 Code d'accès WIRE WEIGHT MEAS. WIRE & DRUM WIRE DRUM CIRC. SERVICE Fonction Groupe de fonctions Groupe matriciel Proservo NMS5 13 Matrice 129 Groupe de fonctions GAUGE DATA SYSTEM DATA Groupe matriciel SERVICE 130 SERVICE Réglage 0 - 300 $ISTANCEDEMONTÏEDUDISPLACERENMODEDEHAUTEPRÏCISION )NDIQUELATEMPÏRATUREDANSLEBOÔTIERDELgÏLECTRONIQUEDU.-3 999 °C 51 51 ()!##$)3050 '!5'%4%-0 51 IF_LEVEL_SELECT 51 51 CONNECTION NMT SOFT RESET 51 CONNECTION NRF SENSOR DATA Réglage 0 - 600 )NTERVALLEDgÏQUILIBRETEMPORAIREJUSQUgËCEQUELEDISPLACERMONTE 0 s et soit pesé. .-47",ESDONNÏESDENIVEAUDEFONDDgEAUSONTDESTI nées à HART FreeScan. La commande d'interface supérieure RETOURNEDESDONNÏESBASÏESSURLESRÏGLAGESDU0ROSERVO5PPER )NTERFACEOU7ATER$IPOPERATION $ESDONNÏESDEFONDDgEAU SONTPRÏLEVÏESVIAINTERRUPT SCANDANSLACOMMUNICATION(!24 2ELANCELELOGICIELDU0ROSERVO.-3 7!4%2 "/44/- RIEUREESTREÎUEPARLgHÙTEVIACOMMUNICATION63AKURA LE NIVEAUDEFONDDgEAUESTRETOURNÏ$gAUTRESOPÏRATIONSRETOUR NENTDESDONNÏESBASÏESSURLESRÏGLAGESDU0ROSERVO5PPER Interface ou water Dip operation). Des données de fond d'eau SONTPRÏLEVÏESVIAINTERRUPT SCANDANSLACOMMUNICATION(!24 3ÏLECTIONNERLASOURCEDEDONNÏESLIBREPOURLENIVEAUDgEAU7- uniquement). 3OURCEDEDONNÏESLIBRE 0ARAMÒTRE 50?)&?,%6%, 0ROSERVO.-35PPER)NTERFACE,EVELOU7ATER$IP Operation .-47",ESDONNÏESDENIVEAUDEFONDDgEAUSONT 7!4%2 destinées à HART FreeScan. Si la commande d'interface supéBOTTOM 3ÏLECTIONNERLECOMMUTATEURPOURLACOMMUNICATIONAVECLE0ROTHERMO.-4 3ÏLECTIONNER!VERAGEOU3POT 3ÏLECTIONNERLECOMMUTATEURPOURLACOMMUNICATIONAVECLE0ROMONITOR.2& 0OUR.2&37VETANTÏRIEUR SÏLECTIONNER#ONTACT0OUR.2& 37VETPOSTÏRIEUR SÏLECTIONNER#ONTACT OFF OFF OFF )NDIQUELESSPÏCIlCATIONSDU.-30ROSERVOVERSIONSLOGICIELLES ,/#!, et matérielles, communication à distance (On/Off), rapport du MASTER pignon de commande. 50 mm Réglage Sélection 50?,%6%,?3%,%#4 50?)&?,%6%, 7!4%2"/44/7!4%2"/44/- !FlCHAGE REMOTED COM. ON 3/&47!2%XXX (!2$7!2%4#"X '%!2 ./4/6%230),, Sélection OFF CONTACT 1 #/.4!#4 Sélection /&& 30/44%-0 !6%2!'%4%-0 !FlCHAGE Sélection OFF ON 51 OFF ()!##2/0%4)-% ,ORSQUELEDISPLACERATTEINTLgÏQUILIBRETEMPORAIRE ILMONTEDE '6( MM ESTPESÏ PUISRECHERCHEËNOUVEAULgÏQUILIBRE 51 HI. ACCURACY MODE -ODEDEFONCTIONNEMENTNONHYSTÏRÏSIS,ORSQUgILESTSUR/. LEDISPLACER OFF MONTEDgENVMM PUISRECHERCHEËNOUVEAULgÏQUILIBRE 51 NON HYSTER. MODE Sélection OFF ON 369 368 361 360 356 355 354 353 351 !FlCHAGE 0 .OMBREDgIMPULSIONSDELgENCODEUR 530 ENCODER COUNT 350 !FlCHAGE 0 530 ACTUAL LEVEL .IVEAUDELAPOSITIONDERÏFÏRENCEDUDISPLACER N° index GVH Réglage Réglages, sélection Sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES !FlCHAGE Valeur par défaut Description Code d'accès Fonction 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser SERVICE SERVICE SERVICE DATA SERVICE VALUE Groupe de fonctions Groupe matriciel 51 51 51 51 51 51 51 51 DRUM SETTING WEIGHT CALIBR. DISPL. REFERENCE ZERO ADJ. WEIGHT SENSOR VALUE WT. COUNT CAL A WT. COUNT CAL. B Code d'accès RELE. OVER TENS MEASURED WEIGHT Fonction OFF 2ELÉCHERLASURTENSIONDUDISPLACER 2EMARQUE$gABORD RÏGLER'6(/PERATION34/0 0 0.0 g !FlCHAGE 0 0..0 g !FlCHAGE )NDIQUELESVALEURS!.ETLESVALEURSDECORRECTIONDUPOIDSDUDISPLACER 0 POURLECAPTEUR"5TILISERLESTOUCHES ET POURFAIREDÏlLERLESPOINTS !FlCHAGE 0 )NDIQUELESVALEURS!.ETLESVALEURSDECORRECTIONDUPOIDSDU DISPLACERPOURLECAPTEUR!5TILISERLESTOUCHES ET POURFAIRE DÏlLERLESPOINTS Sa ~ 21000: A ~21000 ~ 3B B ~ 11000 G Réglage 0.0 g 0OIDSBASPOURLgÏTALONNAGEDUPOIDS )NDIQUELESVALEURS!.DELgENCODEUR MM Réglage Sélection OFF ON Sélection OFF ON Sélection OFF ON 70 mm OFF Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES !FlCHAGE G Réglage Sélection !FlCHAGE Longueur pour la position du départ de l'étalonnage du poids. ,EDISPLACERSgARRÐTERAËCETTEPOSITIONSANSTENIRCOMPTEDU NIVEAUDgARRÐTHAUTLORSQUgILESTHISSÏ SILENIVEAUDgARRÐTHAUTEST RÏGLÏPLUSHAUTQUECEPOINT ,ANCELAPROCÏDUREDERÏÏTALONNAGESELONLETABLEAUDESPOIDS ,ETABLEAUEXISTANTESTÏCRASÏPARLENOUVEAU !TTENTIONſ5NEFOISLERÏÏTALONNAGELANCÏ ILFAUTQUgILARRIVEË SONTERME ËSAVOIRILNEPEUTPASÐTRESTOPPÏOUANNULÏ !LIGNERLETAMBOURDElLAVECLgUNITÏDEDÏTECTIONINTERNE,ORSQUELE OFF DISPLACERESTENVOYÏSÏPARÏMENTETLETAMBOURDElLRETIRÏPOURINSTALLERLE DISPLACER RÏGLERCETTEFONCTIONAVANTDERÏALISERUNNOUVELÏTALONNAGEDE POIDS0ASNÏCESSAIREPOURLESENVOISTOUT EN UNDU0ROSERVO.-3 0.0 g Valeur par défaut )NDIQUELATENSIONSURLElLDEMESURESELONLECALCULDUMODULE CPU du NMS. Description 380 378 373 372 371 370 N° index GVH Proservo NMS5 13 Matrice 131 132 Groupe de fonctions TEMPERATURE DATA Groupe matriciel TEMPERATURE 449 !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. 150.0 °C Indique la résistance de référence sur le circuit imprimé correspondant à 150 °C. 51 REFERENCE 150 447 51 DIAGNOSTIC 444 443 !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. 51 WATER BOTTOM Sélection VH00 ou VH08 0.0 °C VH00 Sélectionner les données de niveau à recevoir du Proservo NMS5/7, utilisées pour le calcul de moyennes. Sélectionner "VH00" pour recevoir le niveau mesuré (position réelle du displacer). Sélectionner "VH08" pour recevoir les données de niveau (dernière position de niveau enregistrée). 51 LEV. DATA SELECT 442 Indique la résistance de référence sur le circuit imprimé correspondant à 0 °C. aaaa.a mm Indique les données du niveau mesuré par le Proservo NMS5/7, selon la sélection dans G4V4H3 Level Data Select. 51 MEASURED LEVEL 441 440 N° index GVH !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. zz °C Indique la température moyenne actuelle du gaz. 51 GAS TEMPERATURE Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. !FlCHAGE 3ELONUNESPÏCIlCATION et une valeur mesurée. Réglage Sélection !FlCHAGE Indique les données de niveau d'eau du NMT 539 Water Bottom. 0.0 mm G3V6H8 doit être réglé soit sur "WATER BOTTOM" soit sur "WATER BOTTOM2 xx °C Valeur par défaut Indique la température moyenne actuelle du liquide. Description 51 Code d'accès LIQUID TEMP. Fonction 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser ELEMENT TEMP. TEMPERATURE Selon une SPÏCIlCATIONET une valeur mesurée. Groupe de fonctions Groupe matriciel 457 !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C HHH # ii.i °C jj.j °C Indique la température de l'élément 8. Indique la température de l'élément 9. Indique la température de l'élément 10. 51 51 51 TEMP. NO.9 TEMP. NO.10 TEMP. NO.8 456 !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C gg.g °C Indique la température de l'élément 7. 51 TEMP. NO.7 !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C ff.f °C Indique la température de l'élément 6. 51 TEMP. NO.6 !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C ee.e °C 51 TEMP. NO.5 Indique la température de l'élément 5. 51 TEMP. NO.4 459 458 455 454 453 452 !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C Indique la température de l'élément 4. 51 TEMP. NO.3 Indique la température de l'élément 3. 51 TEMP. NO.2 dd.d°C 451 450 N° index GVH !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C aa.a °C Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Réglage Sélection !FlCHAGE Valeur par défaut cc.c °C Indique la température de l'élément 2. )NDIQUELATEMPÏRATUREDELgÏLÏMENTÏLÏMENTLEPLUSBAS Description !FlCHAGE -49.9 ... 249.9 °C 51 Code d'accès BBB # TEMP. NO.1 Fonction Proservo NMS5 13 Matrice 133 134 ELEMENT POSITION TEMPERATURE Selon une SPÏCIlCATION Groupe de fonctions Groupe matriciel !FlCHAGE 0 ... 99999 mm xxx.x mm 51 ELEM.10 POSITION !FlCHAGE 0 ... 99999 mm xxx.x mm Indique la température de l'élément 10. Indique la température de l'élément 9. 51 ELEM.9 POSITION 467 !FlCHAGE 0 ... 99999 mm xxx.x mm Indique la température de l'élément 8. 51 ELEM.8 POSITION 466 !FlCHAGE 0 ... 99999 mm xxx.x mm Indique la température de l'élément 7. 51 ELEM.7 POSITION !FlCHAGE 0 ... 99999 mm xxx.x mm Indique la température de l'élément 6. 51 ELEM.6 POSITION !FlCHAGE 0 ... 99999 mm xxx.x mm Indique la température de l'élément 5. 51 ELEM.5 POSITION !FlCHAGE 0 ... 99999 mm xxx.x mm Indique la température de l'élément 4. 51 ELEM.4 POSITION 469 468 465 464 463 462 !FlCHAGE 0 ... 99999 mm Indique la température de l'élément 3. 51 ELEM.3 POSITION xxx.x mm 461 460 N° index GVH !FlCHAGE 0 ... 99999 mm !FlCHAGE 0 ... 99999 mm xxx.x mm Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Réglage Sélection !FlCHAGE Valeur par défaut xxx.x mm Indique la température de l'élément 2. Indique la position de l'élément 1, ÏGALEMENTAPPELÏƀ"OTTOMLEPLUSBAS %LEMENTƀ Description 51 51 Code d'accès ELEM.2 POSITION ELEM.1 POSITION Fonction 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions NMT ADJUSTMENT Groupe matriciel TEMPERATURE 51 51 51 51 51 51 51 ZERO ADJUST GAIN ADJUST ELEMENT TEMP ELEMENT POSITION AVERAGING ACCESS CODE Code d'accès SELECT. POINT Fonction xxx.x mm 2 Indique la température pour l'élément 11-15 (16 éléments NMT uniquement) si sélectionné dans G4V7H0 Select Point. 2ÏGLERLECOEFlCIENTDgÏCHANTILLONNAGEPOURLESDONNÏESDEMOYENNE !UGMENTERPOURCONTRERLEFACTEURDEBRUIT Indique le code d'accès actuel. xx.x °C Réglage Réglage !FlCHAGE !FlCHAGE 1 ...10 0 ...99999 mm -49.9 ...249.9°C Réglage 2ÏGLERLAVALEURDgAJUSTEMENTDUGAINPOURLAMESUREDETEMPÏRATURE 1.000 Attention ! Ce réglage est effectué en usine avant l'envoi de LgAPPAREILETNEDOITPASÐTREAJUSTÏSURLETERRAIN Indique la température pour l'élément 11-15 (16 éléments NMT uniquement) -20.0 ...20.0°C Réglage 0.0 °C Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES SÏLECTIONNABLE 0 (élément n° 1) 10 (élément n° 11) Réglage Sélection !FlCHAGE Sélection Valeur par défaut 0 3ÏLECTIONNELENOMBREDgÏLÏMENTSPOURLgAJUSTEMENTDUZÏRO La sélection démarre à 0, qui correspond à l'élément 1. Sélectionner 1 pour l'élément 2, etc. Egalement utilisé pour sélectionner les éléments 11-16 (entrée 10-15) 2ÏGLERLAVALEURDgAJUSTEMENTDUZÏROPOURLgÏLÏMENTSÏLECTIONNÏ dans G4V7H1. Description 479 478 474 473 472 471 470 N° index GVH Proservo NMS5 13 Matrice 135 136 Groupe de fonctions SET DATA NMT Groupe matriciel TEMPERATURE 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 TEMPERATURE UNIT TOTAL NO. ELEMENT PREAMBLE NUMBER LENGTH UNIT KIND OF INTERVAL BOTTOM POINT ELEMENT INTERVAL TEMP. ELEM. SHORT TEMP. ELEM. OPEN Code d'accès DIAGNOSTIC Fonction XX 5 2ÏGLERLENOMBRETOTALDgÏLÏMENTSDANSLECAPTEURDE température NMT. )NDIQUELENOMBREDEPRÏAMBULESPOURLEPROTOCOLE(!24 489 # Régler l'indication de la température envoyée à la position Home DU0ROSERVO.-3LORSQUELgÏLÏMENTESTOUVERTET'6(/. 6ALEURPARDÏFAUT # Réglage 488 Réglage -49.5 °C Régler l'indication de la température envoyée à la position Home du Proservo NMS5/7 lorsque l'élément est court-circuité ET'6(/.6ALEURPARDÏFAUT # 0.0 ... 99999.9 mm Réglage 2000.0 mm Régler l'espacement entre les éléments. $ISPONIBLEUNIQUEMENTSI'6(%QUAL 487 486 Réglage 0.0 mm à 500.0 mm 485 484 500.0 mm EQUAL UNEQUAL 2 ... 14 HEX 482 481 480 N° index GVH Sélection !FlCHAGE !FlCHAGE a ... A HEX 0 ... 255 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES EQUAL Sélectionner l'intervalle type entre les éléments de température. Si Unequal est sélectionné, il faut régler les positions des éléments dans G4V6 H0 à 9, G4V7H4. 2ÏGLERLAPOSITIONDELgÏLÏMENTÏLÏMENTLEPLUSBAS AU DESSUS DUFONDDELACUVE$ISPONIBLEUNIQUEMENTSI'6(%QUAL Indique l'unité de longueur sélectionnée. !FlCHAGE C Indique l'unité de température sélectionnée. mm !FlCHAGE 0 Indique le code diagnostic NMT actuel. Réglage Réglage Sélection !FlCHAGE Valeur par défaut Description 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions DEVICE DATA NMT Groupe matriciel TEMPERATURE 17 5 3ÏLECTIONNERLgADRESSEDgAPPEL & POURLE0ROTHERMO.-4 POURUNEUTILISATIONDANSDESAPPLICATIONSMULTIDROP 2ÏGLERLgADRESSEPOURLACONNEXIONAVECLE0ROSERVO.-3 )NDIQUELENUMÏRODgIDENTIlCATIONDU0ROTHERMO.-4 %NDRESS (AUSER )NDIQUELAVERSIONLOGICIELLEDU0ROTHERMO.-4 )NDIQUELAVERSIONHARDWAREDU0ROTHERMO.-4 51 51 51 51 51 POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID SW VERSION HW VERSION "%,/7"/40/).4 DEVICE TYPE CODE 499 !FlCHAGE )NDIQUELECODEDUTYPEDgAPPAREILPOUR0ROTHERMO .-4 DEVICE 498 Sélection 497 496 495 494 Sélectionner ON pour annuler la sortie du message d'erreur "NMT ON "ELOW"OTTOM0OINTƀVERSLE.-3LORSQUELEDISPLACERCHUTESOUS LgÏLÏMENTDETEMPÏRATURELEPLUSBAS !FlCHAGE OUSUPÏRIEURE !FlCHAGE OUSUPÏRIEURE !FlCHAGE OFF )NDIQUELgÏTATDELAFONCTIONDETRANSACTIONSCOMMERCIALES 51 ON CUSTODY TRANSFER OUTPUT AT ERROR Sélection OFF ON Sélection OFF ON & Sélection (16 adresses au total peuvent être réglées) 51 LAST DIAGNOSTIC 3ÏLECTIONNER/.POURLASORTIEETLgAFlCHAGEENCASDgÏLÏMENTEN COURT CIRCUITOUOUVERT 51 INSTRUMENT CODE 51 N° index GVH 491 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES !FlCHAGE Réglage Sélection !FlCHAGE )NDIQUELEDERNIERMESSAGEDgERREUR Valeur par défaut 490 Description !FlCHAGE Code d'accès )NDIQUELENOMBREDgUNITÏSHARDWARE Fonction Proservo NMS5 13 Matrice 137 138 MEASURED VALUE HART DEVICE SENSOR SPECIFIC P.V.SETTING Groupe de fonctions Groupe matriciel Indique la limite inférieure de l'appareil HART. Indique la limite supérieure de l'appareil HART. UPPER SENSOR LMT LOWER SENSOR LMT Indique le numéro de série du capteur 2ÏGLAGEDELgAMORTISSEMENTDELAVARIABLEPRIMAIRE 51 DAMP VALUE SENSOR SERIAL NO Réglage 2ÏGLAGEDELAGAMMEINFÏRIEUREDELAVARIABLEPRIMAIRE 51 P.V.LOWER RANGE !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE Réglage Réglage 2ÏGLAGEDELAGAMMESUPÏRIEUREDELAVARIABLEPRIMAIRE 51 Réglage P.V.UPPER RANGE 2ÏGLAGEDELgUNITÏDEGAMMEPOURLAVARIABLEPRIMAIRE dans le code de commande HART. 51 P.V.RANGE UNIT 562 561 560 553 552 551 550 549 Sélection OFF LIQUID TEMP. GAS TEMPERATURE ON OFF Sélectionner la fonction de l'appareil HART 1 : OFF, ON, Liquid Temperature, Gas Temperature. Si "Liquid Temperature" est sélectionné, la valeur se trouve dans G0V1H0 et G0V1H1 HART DEVICE (1) 51 541 !FlCHAGE N° index GVH )NDIQUELESDONNÏESDELAVARIABLESECONDAIREDELgAPPAREIL(!24 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES SV DATA Réglage Sélection !FlCHAGE 540 Valeur par défaut !FlCHAGE Description )NDIQUELESDONNÏESDELAVARIABLEPRIMAIREDELgAPPAREIL(!24 Code d'accès PV DATA Fonction 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Indique le code erreur (3) de l'appareil HART. ERROR CODE (3) %22/2#/$% DEVICE DATA Indique le code erreur (2) de l'appareil HART. ERROR CODE (2) Consulter le manuel de mise en service de l'appareil HART !FlCHAGE Indique le code erreur (5) de l'appareil HART. )NDIQUELgADRESSEDgAPPELDELgAPPAREIL(!24!DRESSElXE ERROR CODE (5) POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID !FlCHAGE !FlCHAGE Indique le code du type d'appareil HART. 2ÏGLERLENOMBREDEPRÏAMBULESPOURLgAPPAREIL(!24 Indique la version logicielle pour l'appareil HART. )NDIQUELAVERSIONHARDWAREPOURLgAPPAREIL(!24 Indique l'ID appareil pour l'appareil HART. DEVICE TYPE CODE PREAMBLES SW VERSION HW VERSION DEVICE ID !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE 592 !FlCHAGE )NDIQUELENUMÏRO)$DUFABRICANTDELgAPPAREIL(!24 597 596 595 593 591 !FlCHAGE 583 !FlCHAGE )NDIQUELECODEERREUR DELgAPPAREIL(!24 580 N° index GVH 582 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES 581 !FlCHAGE Réglage Sélection !FlCHAGE !FlCHAGE Valeur par défaut !FlCHAGE Indique le code erreur (1) de l'appareil HART. ERROR CODE (1) Description SELF DIAGNOSTIC Code d'accès HART DEVICE Fonction Groupe de fonctions Groupe matriciel Proservo NMS5 13 Matrice 139 140 MEASURED VALUE HART DEVICE SENSOR SPECIFIC P.V.SETTING Groupe de fonctions Groupe matriciel LOWER SENSOR LMT UPPER SENSOR LMT Indique la limite inférieure de l'appareil HART. Indique la limite supérieure de l'appareil HART. Indique le numéro de série du capteur 2ÏGLAGEDELgAMORTISSEMENTDELAVARIABLEPRIMAIRE 51 DAMP VALUE SENSOR SERIAL NO Réglage 2ÏGLAGEDELAGAMMEINFÏRIEUREDELAVARIABLEPRIMAIRE 51 P.V.LOWER RANGE !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE Réglage Réglage 2ÏGLAGEDELAGAMMESUPÏRIEUREDELAVARIABLEPRIMAIRE 51 Réglage P.V.UPPER RANGE 2ÏGLAGEDELgUNITÏDEGAMMEPOURLAVARIABLEPRIMAIRE dans le code de commande HART. 51 P.V.RANGE UNIT 662 661 660 653 652 651 650 649 HART DEVICE (2) OFF Sélection OFF LIQUID TEMP. GAS TEMPERATURE ON Sélectionner la fonction de l'appareil HART 2 : OFF, ON, Gas Temperature, Si "Gas Temperature" est sélectionnée, la valeur se trouve dans G0V1H0 et G0V1H1 51 641 !FlCHAGE N° index GVH )NDIQUELESDONNÏESDELAVARIABLESECONDAIREDELgAPPAREIL(!24 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES SV DATA Réglage Sélection !FlCHAGE 640 Valeur ar défaut !FlCHAGE Description )NDIQUELESDONNÏESDELAVARIABLEPRIMAIREDELgAPPAREIL(!24 Code d'accès PV DATA Fonction 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Indique le code erreur (3) de l'appareil HART. ERROR CODE (3) ERROR CODE (4) DEVICE DATA Indique le code erreur (2) de l'appareil HART. ERROR CODE (2) Consulter le manuel de mise en service de l'appareil HART 692 !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE Réglage !FlCHAGE !FlCHAGE )NDIQUELECODEERREUR DELgAPPAREIL(!24 )NDIQUELgADRESSEDgAPPELDELgAPPAREIL(!24!DRESSElXE )NDIQUELENUMÏRO)$DUFABRICANTDELgAPPAREIL(!24 Indique le code du type d'appareil HART. 2ÏGLERLENOMBREDEPRÏAMBULESPOURLgAPPAREIL(!24 Indique la version logicielle pour l'appareil HART. )NDIQUELAVERSIONHARDWAREPOURLgAPPAREIL(!24 Indique l'ID appareil pour l'appareil HART. %22/2#/$% POLLING ADDRESS MANUFACTURE ID DEVICE TYPE CODE PREAMBLES SW VERSION HW VERSION DEVICE ID !FlCHAGE 691 !FlCHAGE 697 696 694 693 684 683 !FlCHAGE Indique le code erreur (4) de l'appareil HART. 680 N° index GVH 682 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES !FlCHAGE !FlCHAGE Réglage Sélection !FlCHAGE 681 Valeur par défaut !FlCHAGE Indique le code erreur (1) de l'appareil HART. ERROR CODE (1) Description SELF DIAGNOSTIC Code d'accès HART DEVICE Fonction Groupe de fonctions Groupe matriciel Proservo NMS5 13 Matrice 141 142 ADJ. SENSOR Groupe matriciel INTERFACE ADJUST HART LINE UNIT HART ERROR RATE ADJ. SENSOR Groupe de fonctions 51 LEV. UNIT (HOST) 51 TEMP. UNIT 0.0 mm 0.0 mm #HANGERCERÏGLAGEPOURCORRIGERLADÏVIATIONDUNIVEAUDgINTERFACE #HANGERCERÏGLAGEPOURCORRIGERLADÏVIATIONDUNIVEAUDgINTERFACE 51 51 IF 2 OFFSET 15 IF 1 OFFSET BALANCE COUNT 51 51 5TILISÏPOURLAMESUREDgINTERFACE,ESIGNALDgÏQUILIBREESTGÏNÏRÏAPRÒS LERALENTISSEMENTDUMOUVEMENTDUMOTEURUNNOMBREDEFOISSPÏCIlÏ #OORDONNERCERÏGLAGEAVECLERÏGLAGEDANS'6("ALANCE$ELAY BRAKE RATE Utilisé pour la mesure d'interface. Augmenter Brake Rate pour 150 RÏDUIRELAZONEDgÏQUILIBREETDIMINUERLETEMPSDEMESUREDgINTERFACE 0.3 mL 2ÏGLERLATOLÏRANCEDEVOLUMEPOURLgÏQUILIBREPENDANTLA mesure d'interface 51 VOL. TOL. FOR I/F M, TERMINAL PORT B TERMINAL PORT A 783 784 !FlCHAGE MM 782 781 780 772 771 770 767 766 765 762 761 !FlCHAGE MM !FlCHAGE !FlCHAGE Réglage Réglage TERMINAL PORT B Sélectionner le port A (Ex ia) ou B (Ex d) pour l'appareil HART 2. 777 HART DEVICE (2) TERMINAL PORT B TERMINAL PORT A Réglage TERMINAL PORT B HART DEVICE (1) Sélectionner le port A (Ex ia) ou B (Ex d) pour l'appareil HART 1. 777 NMT 777 Sélection +GM LBGL 3'5 +GL GL LBIN STY Sélection °C, °F, °R, °K Sélection M INCH CM FT 3 Sélection +GM LBGL 3'5 +GL GL LBIN STY 3 Réglage TERMINAL PORT B TERMINAL PORT A g/mL °C mm g/mL Sélection °C, °F, °R, °K TERMINAL PORT B 3ÏLECTIONNERLESUNITÏSPOURLESDONNÏESDENIVEAUAFlCHÏESEN local sur le NMS/NRF 3ÏLECTIONNERLESUNITÏSPOURLESDONNÏESDETEMPÏRATUREAFlCHÏESEN local sur le NMS/NRF 3ÏLECTIONNERLESUNITÏSDgAFlCHAGEPOURLESDONNÏESDEDENSITÏË ENVOYERËLA#05HÙTEVIACOMMUNICATIONËDISTANCE °C Sélection M INCH CM FT 3ÏLECTIONNERLESUNITÏSDgAFlCHAGEPOURLESDONNÏESDENIVEAU ËENVOYERËLA#05HÙTEVIACOMMUNICATIONËDISTANCE 3ÏLECTIONNERLESUNITÏSDgAFlCHAGEPOURLESDONNÏESDETEMPÏRA TUREËENVOYERËLA#05HÙTEVIACOMMUNICATIONËDISTANCE 753 !FlCHAGE Taux d'erreur communication 760 752 !FlCHAGE Taux d'erreur communication 3ÏLECTIONNERLESUNITÏSPOURLESDONNÏESDEDENSITÏAFlCHÏESEN local sur le NMS/NRF Sélectionner le port A (Ex ia) ou B (Ex d) pour le raccordement du NMT 51 51 LEV. UNIT DEN. UNIT 51 DEN. UNIT (HOST) 51 530 ERR. RATE DEV(2) TEMP UNIT (HOST) 530 ERR. RATE DEV(1) mm 530 ERR. RATE NMT 751 750 !FlCHAGE Taux d'erreur communication 530 ERR. RATE NRF !FlCHAGE 743 !FlCHAGE Signal étendue capteur à effet Hall B 530 ADJ B SPAN Taux d'erreur communication 742 !FlCHAGE Signal étendue capteur à effet Hall B 530 ADJ B SPAN 741 N° index GVH !FlCHAGE Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Signal zéro capteur à effet Hall A 530 Réglage Sélection !FlCHAGE 740 ADJ A ZERO Valeur par défaut !FlCHAGE Signal zéro capteur à effet Hall A Description 530 Code d'accès ADJ A ZERO Fonction 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser PROFILE OPE. TANK PROFILE OPE. SELECT Fonction Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES 2ÏGLERLETEMPSNÏCESSAIREAUDISPLACERPOURSgARRÐTERËCHAQUE POSITIONDEMESUREPENDANTLAMESUREDUPROlL 51 51 51 UP WAIT TIME LIQ. WAIT TIME OPE. WAIT TIME Par exemple, si le mouvement du niveau dépasse le réglage dans 1 min. '6( LE0ROSERVOESTENƀSTAND BYƀPENDANTLETEMPSRÏGLÏ dans cette matrice. Une fois le temps maximum écoulé, la mesure DEPROlLESTANNULÏE 1 min. Régler la gamme autorisée pour le mouvement du niveau avant la 2.0 mm MESUREDUPROlLDELACUVE3ILEMOUVEMENTDUNIVEAUDÏPASSE CETTEVALEUR LAMESUREDUPROlLESTANNULÏE,ERÏGLAGEMM PERMETDELANCERLAMESUREDUPROlLQUELQUESOITLEMOUVEMENT du niveau. Régler le temps d'attente avant de mesurer le poids du displacer à l'air, 1 min. LORSQUELETABLEAUDEPOIDSESTÏTABLIAUDÏBUTDELAMESUREDEPROlL 51 BAL. LEVEL Réglage Réglage Réglage 1 - 31 min 1 - 31 min 1 - 31 min Réglage 1.0 - 99.9 mm Réglage 0 - 99999.9 mm 0 mm Régler manuellement le niveau de l'interface eau à référencer PENDANTLAMESUREDUPROlLDELACUVE 2 - 16 Réglage Sélection 0: stop TANKPROlLE )&PROlLE -!.5)&PROlLE Réglage Sélection !FlCHAGE 2 O: stop Valeur par défaut 2ÏGLERLENOMBREDEPOINTSDEMESUREPOURLAMESUREDUPROlL de la cuve. 3ÏLECTIONNERLAMÏTHODEDEMESUREDEDENSITÏ SPOT4ANK0ROlLE)&0ROlLE-!.5)&0ROlLE Description 51 51 51 Code d'accès I/F MANU. LEVEL NOTE!: Les données dans G8V4H0 à G8V4H9 sont utilisées à la fois pour LAMESUREDUPROlLDE OPE. POINT CUVEETDUPROlL d'interface Groupe de fonctions Groupe matriciel 847 846 845 844 843 841 840 N° index GVH Proservo NMS5 13 Matrice 143 144 Groupe de fonctions STATUS/DATA Groupe matriciel TANK PROFILE 0RÐTËEXÏCUTERLACOMMANDEDUPROlLDEDENSITÏ %XÏCUTIONDELACOMMANDEDUPROlLDEDENSITÏ /PÏRATIONDUPROlLDEDENSITÏRÏALISÏEAVECSUCCÒS 3TANDBY 2: In operation 3: OPR. END ,gOPÏRATIONACTIVENgESTPAS,%6%,LEPROlLNEPEUT pas démarrer) ,ENIVEAULASURFACEDULIQUIDEESTSTABLELEPROlLPEUT démarrer) ,ENIVEAULASURFACEDULIQUIDEESTINSTABLE LEPROlLNEPEUTPASDÏMARRER 0-6 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES DIAG. CODE 858 855 !FlCHAGE 0 -0359.5 °C )NDIQUELAVALEURDETEMPÏRATUREMOYENNE AVERAGE TEMP. 0.0 °C 854 !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 g/ml )NDIQUELAVALEURDEDENSITÏMOYENNE AVERAGE DENSITY 851 850 N° index GVH 852 !FlCHAGE 0 - 4 !FlCHAGE Réglage Sélection !FlCHAGE !FlCHAGE 0000000 - 312359 0 0 Valeur par défaut DDHHMM 3: Ignor Condition Ignorer I'état du niveau/surface de liquide LEPROlLNEPEUTPASDÏMARRER 5NSTABLE 3TABLE 0: Off Level Meas Indique l'état du niveau / de la surface de liquide surveillé avant LgOPÏRATIONDEPROlL 4: UN_BALANCE ERR %CHEC,ESCONDITIONSREQUISESPOURLgOPÏRATION DEPROlLDEDENSITÏNESONTPASSATISFAITES %CHEC$ESCONDITIONSANORMALESSESONTPRO 5: OPR. ERR. STOP DUITESLORSDELgOPÏRATIONDEPROlLDEDENSITÏ !CCEPTATIONDELACOMMANDEDUPROlLDEDENSITÏ 0: Accepting )NDIQUELgÏTATDEFONCTIONNEMENTDUPROlL Description )NDIQUELgHEUREËLAQUELLELgOPÏRATIONDEPROlLDELACUVEEST terminée (DD/HH/MM) Code d'accès OPE. TIME LEVEL CONDITION OPE. STATUS Fonction 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser DENSITY1 - 10 TANK PROFILE DENSITY11 - 16 Groupe de fonctions Groupe matriciel 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ NO. 3 DENSITY NO. 4 DENSITY NO. 5 DENSITY NO. 6 DENSITY NO. 7 DENSITY NO. 8 DENSITY NO. 9 DENSITY NO. 10 DENSITY NO. 11 DENSITY NO. 12 DENSITY NO. 13 DENSITY NO. 14 DENSITY NO. 15 DENSITY NO. 16 DENSITY 0.000 g/ml 861 !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 g/ml )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ NO. 2 DENSITY 860 N° index GVH !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Réglage Sélection !FlCHAGE Valeur par défaut 0.000 g/ml Description )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ Code d'accès NO. 1 DENSITY Fonction Proservo NMS5 13 Matrice 145 146 POSITION1 - 10 TANK PROFILE DENSITY11 - 16 Groupe de fonctions Groupe matriciel NO. 16 POSITION NO. 15 POSITION NO. 14 POSITION NO. 13 POSITION NO. 12 POSITION NO. 11 POSITION NO. 10 POSITION NO. 9 POSITION NO. 8 POSITION NO. 7 POSITION NO. 6 POSITION NO. 5 POSITION NO. 4 POSITION NO. 3 POSITION NO. 2 POSITION NO. 1 POSITION Fonction Code d'accès Indique la position 11 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 12 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 13 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 14 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 15 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 16 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 8 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 9 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 10 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 1 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 2 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 3 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 4 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 5 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 6 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 7 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Description 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE !FlCHAGE 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 895 894 893 892 891 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm 0 - 99999.9 mm 890 889 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 - 99999.9 mm !FlCHAGE 0 mm 888 0 mm 0 - 99999.9 mm !FlCHAGE 886 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm 0 mm 885 0 - 99999.9 mm !FlCHAGE 0 mm 887 884 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm 0 - 99999.9 mm 883 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm !FlCHAGE 882 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm 0 mm 881 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm N° index GVH 880 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm Réglage Sélection !FlCHAGE 0 mm Valeur par défaut 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser Groupe de fonctions STATUS/DATA Groupe matriciel INTERFACE PROFILE AVERAGE TEMP. AVERAGE DENSITY I/F LEVEL OPE. TIME LEVEL CONDITION OPE. STATUS Fonction Code d'accès 0RÐTËEXÏCUTERLACOMMANDEDUPROlLDEDENSITÏ %XÏCUTIONDELACOMMANDEDUPROlLDEDENSITÏ /PÏRATIONDUPROlLDEDENSITÏRÏALISÏEAVECSUCCÒS 3TANDBY 2: In operation 3: OPR. END ,gOPÏRATIONACTIVENgESTPAS,%6%,LEPROlLNEPEUT pas démarrer) ,ENIVEAULASURFACEDULIQUIDEESTSTABLELEPROlLPEUT démarrer) ,ENIVEAULASURFACEDULIQUIDEESTINSTABLELEPROlLNE peut pas démarrer) )NDIQUELENIVEAUDgINTERFACEUTILISÏPOURLAMESUREDUPROlL d'interface. )NDIQUELAVALEURDEDENSITÏMOYENNECALCULÏEËPARTIRDELA MESUREDUPROlLDgINTERFACE )NDIQUELAVALEURDETEMPÏRATUREMOYENNECALCULÏEËPARTIRDELA MESUREDUPROlLDgINTERFACE )NDIQUELgHEUREËLAQUELLELgOPÏRATIONDEPROlLDgINTERFACEEST terminée (DD/HH/MM). 3: Ignor Condition Ignorer I'état du niveau/surface de liquide LEPROlLNEPEUTPASDÏMARRER 5NSTABLE 3TABLE 0: Off Level Meas Indique l'état du niveau / de la surface de liquide surveillé avant LgOPÏRATIONDEPROlL 4: UN_BALANCE ERR %CHEC,ESCONDITIONSREQUISESPOURLgOPÏRATION DEPROlLDEDENSITÏNESONTPASSATISFAITES 5: OPR. ERR. STOP %CHEC$ESCONDITIONSANORMALESSESONTPRO DUITESLORSDELgOPÏRATIONDEPROlLDEDENSITÏ !CCEPTATIONDELACOMMANDEDUPROlLDEDENSITÏ 0: Accepting )NDIQUELgÏTATDEFONCTIONNEMENTDUPROlL Description 0.0 °C 0.000 g/ml DDHHMM 0 0 Valeur par défaut 0-6 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES 954 !FlCHAGE 0 -359.5 °C 955 953 952 951 950 N° index GVH !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0000000 - 312359 !FlCHAGE 0 - 4 !FlCHAGE Réglage Sélection !FlCHAGE Proservo NMS5 13 Matrice 147 148 DENSITY1 - 10 TANK PROFILE DENSITY11 - 16 Groupe de fonctions Groupe matriciel 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml 0.000 g/ml )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ 0.000 g/ml )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ 0.000 g/ml )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ 0.000 g/ml )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ 0.000 g/ml )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ 0.000 g/ml )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ 0.000 g/ml NO. 3 DENSITY NO. 4 DENSITY NO. 5 DENSITY NO. 6 DENSITY NO. 7 DENSITY NO. 8 DENSITY NO. 9 DENSITY NO. 10 DENSITY NO. 11 DENSITY NO. 12 DENSITY NO. 13 DENSITY NO. 14 DENSITY NO. 15 DENSITY NO. 16 DENSITY 0.000 g/ml 961 !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml 0.000 g/ml )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ NO. 2 DENSITY 960 N° index GVH !FlCHAGE 0.000 - 9.999 g/ml Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES Réglage Sélection !FlCHAGE Valeur par défaut 0.000 g/ml Description )NDIQUELESVALEURSDEDENSITÏPOURLEPOINTDANSLEPROlLDEDENSITÏ Code d'accès NO. 1 DENSITY Fonction 13 Matrice Proservo NMS5 Endress+Hauser Endress+Hauser POSITION1 - 10 TANK PROFILE DENSITY11 - 16 Groupe de fonctions Groupe matriciel NO. 16 POSITION NO. 15 POSITION NO. 14 POSITION NO. 13 POSITION NO. 12 POSITION NO. 11 POSITION NO. 10 POSITION NO. 9 POSITION NO. 8 POSITION NO. 7 POSITION NO. 6 POSITION NO. 5 POSITION NO. 4 POSITION NO. 3 POSITION NO. 2 POSITION NO. 1 POSITION Fonction Code d'accès Indique la position 11 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 12 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 13 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 14 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 15 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 16 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 8 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 9 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 10 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 1 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 2 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 3 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 4 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 5 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 6 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Indique la position 7 de la mesure prise pendant le PROlLDEDENSITÏ Description 993 994 995 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm !FlCHAGE 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 - 99999.9 mm 991 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm 992 990 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 989 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm 0 mm 988 986 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 985 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm 0 mm 984 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm 987 983 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 982 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm 0 mm 981 !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm 0 mm N° index GVH 980 Réglages, sélection OUAFlCHAGEPOSSIBLES !FlCHAGE 0 - 99999.9 mm Réglage Sélection !FlCHAGE 0 mm Valeur par défaut Proservo NMS5 13 Matrice 149 14 Annexe Proservo NMS5 14 Annexe 14.1 Terminaison RS 485 MODBUS (COM- 5) Procédure de réglage de l'interrupteur de terminaison 1. Module de communication RS-485 jusqu'à 2008 Mettre tous les interrupteurs à glissière (4 bits) sur ON lorsque la terminaison est requise. 4 Interrupteur de terminaison OFF 3 2 1 O N 4 Interrupteur de terminaison ON 3 2 1 O N Figure 105 : Module de communication RS-485 2. 150 Module de communication COMM-5 RS-485 à partir de 2009 Endress+Hauser 14 Annexe Proservo NMS5 Mettre les interrupteurs de type piano S1-1, S2-3, S2-4 sur ON (UP) lorsque la terminaison est requise. ON ON 4 SW2 3 2 SW1 1 OFF OFF 4 SW2 3 1 SW1 2 Figure 106 : Module de communication COM-5 RS-485 Endress+Hauser 151 14 Annexe Proservo NMS5 14.2 Remplacement du fil de mesure Procédure d'enroulement du fil sur le tambour de fil 1. Préparer une boîte d'env. 300 mm (l) × 300 mm (p) × 50 mm (h) pour stocker le fil. 2. Sortir le fil de mesure de son sachet plastique. 3. Placer le fil dans la boîte sans le tordre. 4. Placer une des extrémités du fil dans un trou sur une rainure du tambour. 5. Fixer l'extrémité du fil au moyen d'une vis. 6. S'asseoir sur une chaise. 7. Saisir le tambour avec la main gauche et tenir le fil avec le pouce gauche. 8. Tenir le fil entre le pouce et l'index droits. 9. Exercer une tension pour sécuriser le fil et qu'il ne sorte pas de la rainure. 10. Tourner le tambour pour enrouler le fil sur la rainure en maintenant avec le pouce gauche. Ceci termine la procédure d'enroulement du fil sur le tambour de fil. Vis Trou 4ROUDUlL Figure 107 : Fil de mesure 152 Endress+Hauser 14 Annexe Proservo NMS5 Procédure de fixation du fil 1. Poser le tambour de fil sur le bureau et fixer le fil avec du ruban adhésif en laissant env. 500 mm de fil. Ruban adhésif 500 mm r ap ueu g Lon x. pro Figure 108 : Fil et tambour de fil 2. Enrouler le fil en direction du tambour de fil, 2 fois autour de l'anneau. 3. Enrouler le fil 10 fois. 4. Laisser un espace en forme de triangle et enrouler le fil 10 fois en direction de la flèche A. 5. Enrouler le fil 10 fois en direction de la flèche B. • Maintenir une certaine tension sur l'anneau. 6. Enrouler le fil 10 fois supplémentaires. 7. Enrouler le fil 10 fois en direction de la flèche C. 8. Enrouler le fil 10 fois en direction de la flèche D. • Laisser environ 100 mm à 200 mm de fil pour le monter sur le displacer. Ceci termine la procédure de fixation du fil. rs ve 20 0 le m ta m m bo ur Etape 2 eA ch Flè Etapes 3 à 5 Laisser un espace en forme de triangle. eB ch Flè Maintenir une certaine tension. Etape 6 eC ch Etapes 7 à 8 Flè eD ch Flè 100 mm à 200 mm Figure 109 : Fixation du fil Endress+Hauser 153 14 Annexe Proservo NMS5 14.3 14.3.1 Displacer Installation du displacer Procédure d'installation 1. Monter le displacer sur l'anneau de fil. 2. Enrouler le fil d'attache sur l'anneau. 3. Enrouler le fil de terre deux fois entre les rondelles. 4. Bloquer l'écrou à l'aide d'une clé. Ceci termine la procédure de montage du displacer. Etape 1 Etape 2 Anneau DElL Fil de terre Displacer Etape 3 Fil d'attache Etape 4 Fil de terre du displacer Ecrou Clé Rondelle Figure 110 : Displacer 154 Endress+Hauser 14 Annexe Proservo NMS5 14.3.2 Installation du displacer en PTFE Procédure d'installation 1. Enlever la vis à l'aide d'un tournevis plat. 2. Monter le displacer sur l'anneau de Teflon. 3. Fil en PTFE : installer le fil de terre du displacer à partir de la fente d'insertion du fil, jusqu'à ce que le fil de terre touche la paroi du trou de vis. 4. Fil en inox : installer le fil de terre du displacer à partir de la fente d'insertion du fil, jusqu'à ce que le fil de terre touche la paroi du trou de vis. Ensuite, installer le fil de terre 10 mm plus loin. 5. Serrer la vis. • Appliquer le bout du doigt sur le fil de terre, afin que le fil ne puisse sortir de la fente. 6. Lever le displacer à l'aide du tournevis plat et vérifier que le fil de terre ne sort pas de la fente. Ceci termine la procédure d'installation. Etape 2 Etape 1 "AGUEEN4EmON 6IS04&%- 4ROUDgINSERTIONPOURlL 4ROUDEVIS &ILDETERREPOURDISPLACER $ISPLACER %TAPElL04&% %TAPElLINOX 㼙㼙 㻝㻜㻌 Etape 5 Etape 6 "OUTDUDOIGT Figure 111 : Displacer en PTFE Endress+Hauser 155 14 Annexe Proservo NMS5 14.3.3 Displacers La position réelle du tirant d'eau peut varier légèrement selon les paramètres de la cuve. Ø30 mm PTFE cylindrique Ø30 mm inox cylindrique 9,5 mm Ø11 mm 261 g 85 cm3 Volume d'équilibre 41,3 cm3 Point de tirant d'eau 63,8 mm Poids Volume 240 g 108 cm3 Volume d'équilibre 53,7 cm3 Point de tirant d'eau 79,5 mm 172 mm 140 mm 165,5 mm Poids Volume Point de tirant d'eau Ø 30 mm Ø40 mm inox cylindrique 9,5 mm 3,6 mm Ø 30 mm 79,5 mm 63,8 mm 121 mm Point de tirant d'eau Ø40 mm PTFE cylindrique 11 mm Ø11 mm 254 g 152 cm3 Volume d'équilibre 71,1 cm3 Point de tirant d'eau 64,1 mm 280 g 126 cm3 Volume d'équilibre 62,6 cm3 Point de tirant d'eau 54,5 mm Point de tirant d'eau Ø40 mm 11 mm 54,5 mm 64,1 mm 87 mm 121 mm Point de tirant d'eau 3,6 mm Ø40 mm Poids Volume 122 mm 165.5 mm Poids Volume Figure 112 : Dimensions du displacer 1 156 Endress+Hauser 14 Annexe Proservo NMS5 Ø50 mm inox cylindrique Ø50 mm Alloy C cylindrique Poids Volume 253 g 138 cm3 Volume d'équilibre 70,8 cm3 Point de tirant d'eau 45.0 mm Poids Volume 116,6 mm 128,8 mm 250 g 138 cm3 Volume d'équilibre 70,8 cm3 Point de tirant d'eau 45.0 mm 250 g 131 cm3 Volume d'équilibre 55,7 cm3 Point de tirant d'eau 35 mm 12 mm 16 mm Poids Volume Point de tirant d'eau Ø50 mm 5 mm 35,0 mm 38,0 mm Point de tirant d'eau 93 mm 89 mm 53 mm Ø11 mm 60 mm 250 g 130 cm3 Volume d'équilibre 59 cm3 Point de tirant d'eau 38 mm 11,5 mm Poids Volume 11,5 mm Ø50,8 mm 45,0 mm Ø50 mm PTFE conique Ø50 mm PTFE cylindrique Ø11 mm 85 mm Ø50,8 mm 2,5 mm 2,5 mm Ø50,8 mm Point de tirant d'eau 45,0 mm 85 mm Point de tirant d'eau Figure 113 : Dimensions du displacer 2 Endress+Hauser 157 14 Annexe Proservo NMS5 Ø70 mm inox conique NMi-W&M 245 g 122 cm3 Volume d'équilibre 52,7 cm3 Point de tirant d'eau 16.9 mm Point de tirant d'eau 1 mm Ø70 mm 16,9 mm 47,6 mm 90 mm Poids Volume Ø110 mm inox conique PTB-W&M 223 g 136 cm3 Volume d'équilibre 36,3 cm3 Point de tirant d'eau 10.0 mm Ø110 mm 10,0 mm Point de tirant d'eau 2 mm 26 mm 67 mm Poids Volume Figure 114 : Dimensions du displacer 3 158 Endress+Hauser Adresse de retour : Endress+Hauser France 3, rue du Rhin 68331 HUNINGUE Contact : Service Réparation/Etalonnage Tél : + 33 892 702 280 option 3 Fax : + 33 3 89 69 55 11 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Without this document or for dirty instrument, Endress+Hauser is authorized to send back the device and the tranport cost will be covered by the owner. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente fiche de décontamination dûment complétée, signée et datée pour traiter votre commande. Veuillez impérativement la coller à l'exterieur de l'emballage. Sans retour de ce document sous un délai de 2 semaines, Endress+Hauser se réserve le droit de retourner le matériel en l'état, les frais de port étant à la charge du propriétaire. Il en sera de même si l'appareil retourné n'est pas propre. Type of instrument / sensor Type d'appareil/de capteur ____________________________________________ Serial number Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température _____ [°F] _____ [°C] Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _____ [ Pa ] 2 Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm /s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit / Concentration Identification flammable inflammable CAS No. toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l'environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manipulation. Motif du retour / Reason for return _________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société Company /Société _________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-mail ____________________________________________ Your order No. / Votre n° de cde ____________________________ Without written information 30 days after the date of our offer/quotation, the owner accept the right at Endress+Hauser to destroy the instrument. “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge. We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” Sans information écrite de la part du donneur d'ordre dans un délai de 30 jours après réception de notre offre, ce dernier reconnaît tacitement l'abandon du matériel concerné au profit d'Endress+Hauser. A ce titre, Endress+Hauser pourra procéder à la destruction du matériel de plein droit. “Par la présente nous certifions qu'à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu'à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu'ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Nom, service (please print/caractères d'imprimerie SVP) Signature / Signature www.addresses.endress.com