Endres+Hauser Soliwave FQR56/FDR56 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Endres+Hauser Soliwave FQR56/FDR56 Mode d'emploi | Fixfr
BA01684F/14/FR/01.17
Products
Solutions
Manuel de mise en service
Soliwave FQR56/FDR56
Barrière à micro-ondes
Services
Soliwave FQR56/FDR56
RM
Soliwave FDR56/FQR56
RM
Order code:
Ext.Order
ord.code:
cd.:
1.
1.
XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ser.-No.:
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
XXXXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXXX
XXX.XXXX.XX
→
Serial number
2.
www.endress.com/deviceviewer
Serial number
Endress+Hauser Operations Ap
2.
www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser Operations Ap
3.
Technical Information
Soliwave FQR56/FDR56
Microwave Barrier
Technical Information
Soliwave FQR56/FDR56
Microwave Barrier
Technical Information
Soliwave FQR56/FDR56
Microwave Barrier
3.
FQR56 emitter
FQR56 emitter
FDR56 transceiver
Application
The Soliwave microwave barrier FQR56
uses a emitter
contact-free
procedure for detection. It can be installed in containers, conduits, shafts or on free fall shafts. It is possible
to take a measurement through non-metallic container
materials from the outside.
Your benefits
• Flush-mounted installation, non-contact installation
possible
• Easy installation using R 1½ or 1½ NPT thread or
suitable installation brackets
A0
FDR56 transceiver
• Electronics housing can be rotated by 360°, allowing
Suitable as level limit switch for controlling and counting all
orientation into optimum
position after installation
Application
Your benefits
types of bulk solids or piece goods (such as bags or boxes).
The Soliwave microwave barrier uses a contact-free
• Flush-mounted installation, non-contact installation
• Mechanical robustness
Typical bulk solids include:
procedure for detection. It can be installed in- No
contaipossible
wear
• Wood chips, wood
dustconduits,
or flour shafts or on free fall shafts. It is- possible
ners,
Process-wetted•ceramic
sensor diaphragm
(optional)
Easy installation
using R 1½
or 1½ NPT thread or
FDR56 transceiver
• Plaster, cement, ash
to take a measurement through non-metallic container
- Long service life suitable installation brackets
• Paper or cardboard
shred from the outside.
materials
- Maintenance-free
• Electronics housing can be rotated by 360°, allowing
• Gravel, sand
Suitable as level limit
switch for controlling and counting
all of the signal
• Indication
strengthinto
on the
transceiver
Application
Your
benefits
orientation
optimum
position after installation
• Dried powders in general
types of bulk solids The
or piece
goods (such
as bags or
boxes).
Soliwave
microwave
uses sensitivity
a contact-free
• Flush-mounted installation, non-contact installation
•barrier
Adjustable
• Mechanical robustness
The FQR56 emitter and FDR56 transceiver
arefor
compact
procedure
detection. It can be installed in- contaiTypical bulk solids include:
No supply
wear voltagepossible
• Direct connection of the
transmitters with integrated power unit,
andconduits,
the transceiver
ners,
fall shafts. It is -possible
• Wood chips, wood
dust or flour shafts or on free
Easy installation
using R 1½
or 1½ NPT thread or
Process-wetted
sensor diaphragm
(optional)
(emitter and transceiver
separately or•ceramic
together)
has an additional integrated switching to
amplifier, which ena• Plaster, cement, ash take a measurement through non-metallic container
installation brackets
- Longtoservice
life suitable
bles easy electrical installation onsite. materials from the outside. • Mechanically compatible
FQR50/FDR50
microwave
• Paper or cardboard shred
- Maintenance-free
Electronics
barrier, existing process
connections •can
continue housing
to be can be rotated by 360°, allowing
The microwave barrier
hassand
an optional
• Gravel,
Suitableanalog
as leveloutput
limit switch for controlling and counting
all of the signal
orientation
position after installation
• Indication
strengthinto
on optimum
the transceiver
used; likewise, accessories
such as adapter
flanges,
instal(4 – 20 mA current •output)
for analysis
of build-up,
fouling
Dried powders
intypes
general
of bulk solids
or piece goods (such as bags or boxes).
lation brackets and
sight glassessensitivity
can •stillMechanical
be used. robustness
• Adjustable
etc. This allows, for example, the progress of fouling to be
The FQR56 emitter
and bulk
FDR56
transceiver
Typical
solids
include: are compact
- No
evaluated from "uncontaminated" to "contaminated" (the
•transceiver
Conforms to ATEX,
CSA and
IECEx of
• Direct
connection
the wear
supply voltage
transmitters with integrated
powerwood
unit, dust
and the
• Wood chips,
or flour
- Process-wetted
sensor diaphragm (optional)
limits can be configured individually).
(emitter and transceiver
separately orceramic
together)
has an additional integrated
amplifier, which ena• Plaster,switching
cement, ash
- Long service life
bles easy electrical installation
onsite.
• Mechanically compatible
to FQR50/FDR50 microwave
• Paper or cardboard
shred
- Maintenance-free
barrier, existing process connections can continue to be
• Gravel,
The microwave barrier
hassand
an optional analog output
• Indication
of as
theadapter
signal strength
on the transceiver
used; likewise, accessories
such
flanges, instalDried powders
in general
(4 – 20 mA current•output)
for analysis
of build-up, fouling
• Adjustable
sensitivity
brackets and
sight glasses
can still be used.
etc. This allows, forThe
example,
progress
fouling transceiver
to be
FQR56the
emitter
andofFDR56
are lation
compact
• Direct
connection
"contaminated"
(theand the •
Conforms to ATEX,
CSA and
IECEx of the supply voltage
transmitters withtointegrated
power unit,
transceiver
TI00443F/97/EN/16.16 evaluated from "uncontaminated"
(emitter and transceiver separately or together)
71330435
limits can be configured
has anindividually).
additional integrated switching amplifier, which enables easy electrical installation onsite.
• Mechanically compatible to FQR50/FDR50 microwave
barrier, existing process connections can continue to be
The microwave barrier has an optional analog output
used; likewise, accessories such as adapter flanges, instal(4 – 20 mA current output) for analysis of build-up, fouling
lation brackets and sight glasses can still be used.
etc. This allows, for example, the progress of fouling to be
evaluated from "uncontaminated" to "contaminated" (the
• Conforms to ATEX, CSA and IECEx
TI00443F/97/EN/16.16
limits can be configured individually).
71330435
A0
TI00443F/97/EN/16.16
71330435
2
Endress + Hauser
Soliwave FQR56/FDR56
Sommaire
Sommaire
1
Informations sur le document �������������������������������������������������������������������������������������� 5
2
Consignes de sécurité de base �������������������������������������������������������������������������������������� 8
3
Description du produit ������������������������������������������������������������������������������������������������ 10
4
Réception du matériel et identification du produit ������������������������������������������������� 11
1.1
1.2
1.3
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
But du document ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Symboles utilisés ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Documentation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Exigences imposées au personnel ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
Utilisation conforme à l’usage prévu �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Santé et sécurité au travail ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
Sécurité et fiabilité de fonctionnement ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Sécurité du produit ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Réception du matériel ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11
Identification du produit �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
Plaque signalétique ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Stockage et transport ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
Élimination de l’emballage  ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
5
Installation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
6
Raccordement électrique �������������������������������������������������������������������������������������������� 22
7
Options de configuration �������������������������������������������������������������������������������������������� 30
5.1
5.2
5.3
6.1
6.2
6.3
6.4
Exigences concernant l’installation �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Installation de l’appareil �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Contrôle du montage ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Exigences concernant le raccordement �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Compensation de potentiel ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Raccordement de l’appareil ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
Contrôle du raccordement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
7.1
7.2
Présentation ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
Structure et fonctionnement du menu de configuration ���������������������������������������������������������������������������������������������� 32
8
Mise en service ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 34
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Contrôle de l’installation et du fonctionnement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
Mise sous tension de l’appareil  �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
Configuration de l’appareil ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
Paramètres avancés ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
Réinitialisation aux paramètres d’usine (fonction F) ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 42
Simulation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
9
Diagnostic et suppression des défauts ����������������������������������������������������������������������� 44
10
Maintenance ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
9.1
9.2
9.3
10.1
10.2
Suppression générale des défauts ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
Aperçu des informations de diagnostic �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
Réinitialisation de l’appareil ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44
Recommandation de maintenance ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
Services Endress+Hauser ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
Endress + Hauser
3
Sommaire
Soliwave FQR56/FDR56
11
Réparation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46
12
Accessoires ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 51
13
Caractéristiques techniques ��������������������������������������������������������������������������������������� 52
14
Annexe ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
11.1
11.2
11.3
11.4
14.1
14.2
Généralités ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 46
Pièces de rechange ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47
Retour de matériel ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 50
Mise au rebut �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
Paramètres du Soliwave FDR56 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 53
Aperçu des fonctions de l’appareil ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54
Index �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55
4
Endress + Hauser
Informations sur le document
Soliwave FQR56/FDR56
1
Informations sur le document
1.1
But du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l’appareil : de l’identification du produit, la réception
et le stockage, en passant par l’installation, le raccordement, le fonctionnement et la mise
en service jusqu’à la suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles de sécurité
Symbole
Signification
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT!
Cet avertissement vous avertit d’une situation dangereuse. Si cette situation n’est
pas évitée, des blessures sérieuses ou fatales peuvent en être la conséquence.
REMARQUE
AVIS !
Cette remarque contient des informations sur les procédures et d’autres éléments
qui n’entraînent pas de risque de blessure corporelle.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Raccordement du fil de terre
Borne devant être mise à la terre avant que d’autres connexions ne puissent être
établies.
1.2.3
Symboles d’outil
Symbole
Signification
Tournevis plat
Tournevis cruciforme
Clé Allen
Clé à fourche
Endress + Hauser
5
Informations sur le document
1.2.4
Soliwave FQR56/FDR56
Symboles pour différents types d’informations
Symbole
Signification
Autorisé
Désigne les procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Conseil
Indique des informations supplémentaires.



Renvoi à la documentation
Fait référence à la documentation d’appareil correspondante.
Renvoi à la page
Fait référence au numéro de page correspondant.
Renvoi à la figure
Fait référence au numéro de figure et au numéro de page correspondants.
Contrôle visuel
1.2.5
Symboles spécifiques à l’appareil
Symbole
Signification
LED allumée
Indique une LED allumée
LED éteinte
Indique une LED éteinte
Mode de configuration
Indique le numéro ou la valeur de la fonction
Fonctionnement normal
Indique uniquement l’intensité du signal du mouvement des solides en vrac
Touche (+)
Indique la touche permettant d’augmenter une valeur de fonction
Touche (-)
Indique la touche permettant de diminuer une valeur de fonction
Faisceau libre
Indique un passage de faisceau libre de la détection de seuil de remplissage
Faisceau recouvert
Indique un passage de faisceau recouvert de la détection de seuil de remplissage
6
Endress + Hauser
Informations sur le document
Soliwave FQR56/FDR56
1.2.6
Symboles dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, etc.
,
,
Numéro d’éléments
, etc.
Zone dangereuse
.
1.3
Séries d’étapes
Zone sûre (zone non explosible)
Documentation
Les types de document répertoriés sont disponibles :
dans la zone de téléchargement du site Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Téléchargements
1.3.1
Documentation standard
Document
But et contenu du document
Information technique
TI00443F/14/FR
Aide à la planification pour votre appareil
1.3.2
Ce document contient toutes les caractéristiques techniques de
l’appareil et donne un aperçu de tous les éléments qui peuvent être
commandés pour être utilisés avec ou comme partie intégrante de
l’appareil.
Documentation supplémentaire en fonction de l’appareil
En fonction de l’agrément, des consignes de sécurité (XA) sont fournis avec l’appareil lorsqu’il
est livré. Ces consignes de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service.
Instructions relatives
à la sécurité
Fonction 010
Agrément
BA
ATEX II 1/2D Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66
ATEX II 2D Ex tb IIIC T102°C Db IP66
XA00509F/97/A3
CB
CSA C/US Class II, Div. 1, Group E-G
XA01244F/97/EN
IA
IECEx Ex ta/tb IIIC T102°C Da/Db IP66
IECEx Ex tb IIIC T102°C Db IP66
XA00543F/97/EN
Endress + Hauser
7
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Soliwave FQR56/FDR56
Le personnel chargé de l’installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance
doit se conformer aux exigences suivantes :
• Spécialistes formés, qualifiés : doivent être qualifiés pour ce rôle et cette tâche spécifiques
• Autorisé par l’exploitant de l’installation
• Familier avec les réglementations nationales
• Avant de commencer le travail : lire et s’assurer d’avoir compris les instructions du manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l’application).
‣ Suivre les instructions et se conformer aux exigences générales
Le personnel de service doit se conformer aux exigences suivantes :
• Doit être instruit et autorisé selon les exigences de la tâche par l’exploitant de l’installation
• Suivre les instructions figurant dans ce manuel
2.2
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’appareil décrit dans ce manuel est uniquement destiné à la détection du seuil de remplissage
de solides et de liquides en vrac. Selon la version commandée, l’appareil peut également
détecter des substances explosives.
• Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou
non conforme. Aucune transformation ni modification ne doit être effectuée sur l’appareil.
• L’appareil est conçu pour une utilisation dans un environnement industriel et ne peut être
utilisé qu’une fois installé.
• L’appareil ne peut et ne doit être réparé que par le fabricant.
La barrière à micro-ondes Soliwave est approuvée pour une utilisation en zone dangereuse.
AVERTISSEMENT
Respecter les consignes de sécurité.
→ 7
2.3
Santé et sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l’appareil :
• Porter l’équipement de protection individuelle requis conformément à la réglementation
nati1onale.
8
Endress + Hauser
Soliwave FQR56/FDR56
2.4
Consignes de sécurité de base
Sécurité et fiabilité de fonctionnement
Risque de blessure !
• L’appareil ne doit être utilisé que s’il est en parfait état de fonctionnement et exempt
de défauts.
• Il incombe à l’exploitant de s’assurer que l’appareil fonctionne sans incident.
Zone dangereuse
Pour éliminer tout danger pour les personnes ou l’installation lorsque l’appareil est utilisé
en zone dangereuse (p. ex. protection contre les explosions) :
• Vérifier sur la plaque signalétique si l’appareil commandé peut être utilisé comme prévu
dans la zone dangereuse.
• Respecter les indications de la documentation complémentaire séparée, qui fait partie
intégrante du présent mode d’emploi.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil de mesure ultramoderne a été testé pour s’assurer qu’il est conçu et fabriqué
selon les règles de l’art et fonctionne de manière sûre et fiable.Il a quitté l’usine en parfait
état de fonctionnement.
Il répond aux normes de sécurité générales et aux exigences légales.Il est également conforme
aux directives de l’UE énumérées dans la déclaration de conformité UE spécifique à l’appareil.
Endress+Hauser le confirme en affichant le marquage CE sur l’appareil.
Endress + Hauser
9
Description du produit
3
Soliwave FQR56/FDR56
Description du produit
La barrière à micro-ondes Soliwave se compose d’un émetteur FQR56 et d’un émetteurrécepteur FDR56, et est utilisée pour la détection sans contact du seuil de remplissage
de solides et de liquides en vrac pulvérulents à grumeleux, pour la surveillance et le comptage
de marchandises en vrac ainsi que pour la détection de dépôts.
Les appareils de la barrière à micro-ondes Soliwave sont disponibles en différentes versions ;
le choix des appareils utilisés dépend de l’application spécifique, ainsi que de facteurs tels
que le type de zone pour laquelle ils sont approuvés et le raccordement électrique.
A
1
B
C
Variantes d’appareil
Versions
Exemples
A
B
C
F16 Polyester
F15 Inox
F34 Aluminium
Raccordement
­électrique
Presse-étoupe M20
Connecteur Harting
Connecteur M12
Raccord process
Raccord fileté G 1½
Raccord fileté R 1½
Raccord fileté 1½ NPT
Boîtier
Pour les informations détaillées sur les variantes d’appareils disponibles dans le
configurateur de produits, consulter la page d’accueil Endress+Hauser www.endress.com.
10
Endress + Hauser
Réception du matériel et identification du produit
Soliwave FQR56/FDR56
4
Réception du matériel et identification du produit
4.1
Réception du matériel
1
DELIVERY NOTE
2
3
1=2
4
La référence de commande figurant sur le bon de livraison (1) est-elle identique à la référence
de commande figurant sur l’étiquette du produit (2) ?
5
6
Le matériel est-il intact ?
Les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations
relatives à la commande et au bon de livraison ?
S i l’une des conditions n’est pas satisfaite :
Contacter Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
L’appareil de mesure peut être identifié par l’un des moyens suivants :
• En utilisant les spécifications de la plaque signalétique
• En utilisant la référence de commande avec une ventilation des caractéristiques de l’appareil
sur le bon de livraison
• En entrant les numéros de série issus des plaques signalétiques dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations concernant l’appareil de mesure
seront affichées.
Pour une vue d’ensemble de l’étendue de la documentation technique fournie, se reporter :
• À la section « Documentation supplémentaire »
• Au W@M Device Viewer : entrer le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
Endress + Hauser
11
Réception du matériel et identification du produit
4.3
Soliwave FQR56/FDR56
Plaque signalétique
1
Soliwave FDR56/FQR56
Order code :
2
Ext. ord. cd. :
3
Ser.-No. :
4
5
10
6
7
9
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4.4
Date :
8
Exemple de plaque signalétique
Lieu de fabrication
Référence de commande
Référence de commande étendue
Numéro de série
Indice de protection (IP)
Gamme de température ambiante, texte optionnel pour l’agrément
Instructions de configuration et consignes de sécurité pour l’appareil
Date de fabrication : Année-Mois
Marquage CE
Paramètres d’entrée et de sortie
Stockage et transport
Noter les points suivants :
• Conserver dans l’emballage d’origine pour assurer une protection contre les chocs.
• La température de stockage admissible est de -40 à +80 °C (-40 à +176 °F) ; un stockage aux
limites de température est uniquement autorisé pendant un temps limité (48 heures max.).
4.5
Élimination de l’emballage
Le carton est respectueux de l’environnement et 100 % recyclable conformément à la directive
européenne 2004/12/CE sur les emballages (la recyclabilité est confirmée par le symbole
RESY sur le carton).
12
Endress + Hauser
Installation
Soliwave FQR56/FDR56
5
Installation
5.1
Exigences concernant l’installation
5.1.1
Emplacement d’installation
L’émetteur FQR56 et l’émetteur-récepteur FDR56 peuvent être installés dans n’importe quelle
position, par exemple sur un conteneur ou une bande transporteuse.
3
FDR56
FQR56
FDR56
FQR56
Exemple de détection de seuil de remplissage (signalant lorsqu’un conteneur est plein ou vide)
REMARQUE
• Choisir un emplacement pour installer l’appareil à un endroit où les influences spécifiques
à l’application seront minimes.
• Les appareils doivent également être munis des protections mécaniques nécessaires
(par exemple pour éviter la chute d’éléments volumineux).
• Éviter les interférences causées par les réflexions des pièces métalliques.
Pour les appareils destinés à être utilisés en atmosphère explosible, lire les informations
et respecter les instructions de la documentation Ex (XA).
Endress + Hauser
13
Installation
5.1.2
Soliwave FQR56/FDR56
Remarques concernant la position de montage
A
α
B
β
4
A
B
α
β
Position de montage
Gamme de détection 0,3 ... 100 m
Gamme de détection 0,03 ... 0,3 m
Angle de rayonnement approx. 9 °
90 °
REMARQUE
• Comme les micro-ondes sont polarisées, le FQR56 et le FDR56 ne doivent pas être
désalignés l’un par rapport à l’autre le long de leur axe longitudinal (exception : ils peuvent
être installés à un angle de 180° l’un par rapport à l’autre ou de 90° si la gamme de détection
est inférieure à 300 mm, voir ci-dessous).
• Une distance minimale de 30 mm doit être respectée entre le FQR56 et le FDR56.
• Si la gamme de détection est inférieure à 300 mm, le FQR56 et le FDR56 doivent être
installés à un angle de 90° l’un par rapport à l’autre pour éviter d’éventuels dépassements
de la gamme.
14
Endress + Hauser
E-E ( 1 : 10 )
Installation
Soliwave FQR56/FDR56
Il est possible d’améliorer la qualité du signal en installant l’émetteur FQR56 et l’émetteurrécepteur FDR56 de manière à ce qu’ils puissent être déplacés le long de leur axe longitudinal.
FDR56
FQR56
A
A
5
A
Amélioration de la qualité du signal
Mouvement de ±10 mm
Procédure d’installation pour améliorer la qualité du signal pour le passage de faisceau libre
ou minimum recouvert après une configuration exécutée :
Déplacer l’appareil 1 (exemple FDR56) pour augmenter l’intensité de signal maximale
possible affichée sur le FDR56.
(Exemple :
→
)
éplacer ensuite l’appareil 2 (exemple FQR56) pour augmenter une nouvelle fois
D
l’intensité de signal maximale possible sur le FDR56.
(Exemple :
→
)
REMARQUE
Après tout repositionnement des appareils (horizontal dans ce cas), une nouvelle
configuration doit être effectuée (→ 34).
Endress + Hauser
15
Installation
5.1.3
Soliwave FQR56/FDR56
Utilisation de réflecteurs
Si des facteurs de design structurels ne permettent pas d’installer le FQR56 et le FDR56
directement l’un en face de l’autre, le faisceau de micro-ondes peut être redirigé à l’aide
de miroirs métalliques plats (réflecteurs).
1
1
α
α
α
α
6
1
α
1
α
Utilisation de réflecteurs
Réflecteur
REMARQUE
• Noter que le FQR56 et le FDR56 doivent être positionnés symétriquement par rapport au
réflecteur (angle d’incidence = angle d’émission), sinon le FDR56 ne recevra pas un signal
qu’il pourra évaluer.
• L’utilisation de réflecteurs réduit la gamme de la barrière à micro-ondes d’environ 10 % par
réflecteur.
5.1.4
Installation avec des accessoires
Différents adaptateurs de process sont disponibles dans la gamme d’accessoires, en fonction
de l’endroit où l’appareil doit être installé et en fonction des conditions du process.
REMARQUE
• Pour plus d’informations sur la gamme d’accessoires disponible
→ 51
• Pour plus d’informations sur les différentes options d’installation
→ TI00443F/97/EN
5.1.5
Utilisation parallèle
Dans la pratique, plusieurs barrières à micro-ondes sont parfois utilisées en parallèle à un
même endroit (par exemple, pour détecter plusieurs seuils de remplissage dans une conduite).
Pour éviter les interférences entre les barrières à micro-ondes, un canal séparé (entre 1 et 5)
peut être sélectionné sur l’émetteur FQR56 pour chaque barrière à micro-ondes. En outre,
chaque deuxième barrière à micro-ondes devrait être tournée de 90 °.
16
Endress + Hauser
Installation
Soliwave FQR56/FDR56
A
α
α
D
7
A
D
α
Fonctionnement parallèle
Distance entre les barrières à micro-ondes
Distance de détection
90 °
En cas d’utilisation de différentes fréquences de modulation et de différents modes de
fonctionnement, comme indiqué dans l’exemple de fonctionnement en parallèle, la
dépendance suivante de la distance de détection D par rapport à la distance des différentes
barrières à micro-ondes A s’applique.
Amin [cm]
40
30
20
10
180
160
140
120
100
80
60
40
20
8
200
D [cm]
0
Dépendance entre la distance de détection et la distance des barrières à micro-ondes
REMARQUE
• Utiliser les canaux dans l’ordre séquentiel, c.-à-d. 1, 2, etc. à 5, puis de nouveau jusqu’à 1, etc.
• Aucun réglage n’est nécessaire sur l’émetteur-récepteur FDR56.
• Détails sur les réglages
→ 33
Endress + Hauser
17
Installation
5.1.6
Soliwave FQR56/FDR56
Cotes de montage
169 (6.65)
85 (3.35)
L1
49 (1.93)
60 (2.36)
*2
*1
183 (7.20)
164 (6.46)
L2
49 (1.93)
77 (3.03)
*1
*2
189 (7.44)
95 (3.74)
L3
49 (1.93)
175 (6.89)
*1
*2
*2
mm (in)
9
1
2
18
Cotes de montage
Raccord fileté R 1½, 1½ NPT ou G 1½
Hexagone de 55
Endress + Hauser
Installation
Soliwave FQR56/FDR56
Dimensions L1 à L3 en fonction du boîtier et du raccordement électrique :
Raccordement électrique
Boîtier
Presse-étoupe
M20
Raccord fileté
½ NPT
Connecteur
Binder M12
Connecteur
Harting HAN8D
F16, dimension L1
114 (4.49)
111 (4.37)
101 (3.98)
133 (5.24)
F15, dimension L2
93 (3.66)
94 (3.70)
88 (3.46)
120 (4.72)
F34, dimension L3
116 (4.57)
117 (4.60)
111 (4.37)
143 (5.63)
5.2
Installation de l’appareil
Le FQR56 et le FDR56 sont tous deux pourvus d’un filetage standard (R 1½ selon EN 10226,
1½ NPT selon ANSI/ASME B1.20.1 ou G 1½ selon ISO 228-1) en tant que raccord process,
les rendant facile à installer dans des douilles ou piquages de réservoir existants.
5.2.1
10
Installation avec un raccord fileté étanche (R 1½ et 1½ NPT)
Installation avec un raccord fileté étanche
Endress + Hauser
19
Installation
Soliwave FQR56/FDR56
Procédure d’installation :
Visser le raccord fileté étanche R 1½ ou 1½ NPT dans le process.
55 mm (AF)
Aligner le FQR56 et le FDR56 l’un par rapport à l’autre (les deux appareils doivent être
positionnés avec leur faces avant orientées l’une vers l’autre sur le même axe).
Fixer le boîtier en place.
1
2 mm
5.2.2
2
3
Installation d’un raccord fileté non étanche (G 1½)
4
5
6
11
Installation avec un raccord fileté non étanche
Procédure d’installation :
Visser le raccord fileté non étanche G 1½ dans le process à l’aide du joint de process
fourni.
55 mm (AF)
Serrer le contre-écrou sur le filetage.
55 mm (AF)
Aligner le FQR56 et le FDR56 l’un par rapport à l’autre (les deux appareils doivent être
positionnés avec leur faces avant orientées l’une vers l’autre sur le même axe).
20
Endress + Hauser
Soliwave FQR56/FDR56
Installation
Fixer le boîtier en place.
2 mm
REMARQUE
• Si le raccord process n’est pas vissé suffisamment dans la paroi de process, il y a un risque
que de la matière s’accumule à l’avant du FQR56/FDR56, amortissant en conséquence le
signal micro-ondes.
• Si, d’autre part, le raccord process est vissé trop loin dans le process, il y a un risque
d’endommagement dû à la chute d’éléments importants de produit.
5.3
Contrôle du montage

L’appareil est-il intact (inspection visuelle) ?

L’appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process
• Pression de process
• Température ambiante

L’identification et l’étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (inspection visuelle) ?

L’appareil est-il protégé de façon adéquate contre l’humidité et l’ensoleillement direct ?

L’appareil est-il correctement fixé ?
Endress + Hauser
21
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences concernant le raccordement
Soliwave FQR56/FDR56
REMARQUE
Tenir compte des points suivants avant de raccorder l’appareil :
• La tension d’alimentation doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
• Couper la tension d’alimentation avant de raccorder l’appareil.
• Raccorder un câble d’équipotentialité à la borne à utiliser sur l’appareil avant de le raccorder
à l’alimentation électrique.
• Lors du raccordement au réseau électrique public, un interrupteur d’alimentation de
l’appareil doit être installé à portée de main de ce dernier. L’interrupteur doit être identifié
comme dispositif de déconnexion pour l’appareil (EN/IEC 61010).
• Les presse-étoupe et les connecteurs ne sont autorisés que pour le raccordement de câbles et
de lignes fixes. L’opérateur doit assurer une décharge de traction adéquate.
• L’appareil doit être fixé de manière à ce que le presse-étoupe soit protégé des dommages
mécaniques (degré de risque mécanique « faible » - énergie de rupture : 4 joules).
• Les ouvertures de guidage inutilisées doivent être obturées à l’aide de bouchons
d’obturation ; le bouchon d’obturation de transport en plastique ne répondant pas à cette
exigence, il doit donc être remplacé lors du montage.
Pour les appareils destinés à être utilisés en atmosphère explosible, lire les informations
et respecter les instructions de la documentation Ex (XA).
6.1.1
Outils nécessaires
Pour les bornes :
0,6 x 3,5 mm
Pour le presse-étoupe :
25 mm (AF) (plastique) ou 22 mm (AF) (métal)
6.1.2
Exigences relatives aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement fournis par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes :
• Sécurité électrique conformément aux réglementations nationales applicables.
• Gamme de température autorisée →  52
• Câble d’installation normal avec au moins trois fils
• Sections de câble : 0,2 à 2,5 mm2 (24 à 12 AWG)
Pour les connecteurs homologues fournis en option, les exigences suivantes s’appliquent :
• Gamme de serrage du câble :
- 6 ... 8 mm (connecteur M12 homologue, Binder série 713/763)
- 7 ... 10,5 mm (connecteur homologue Harting HAN8D)
• Section de câble : 0,75 mm2 max. (18 AWG)
REMARQUE
Pour le raccordement électrique avec des connecteurs, des câbles de raccordement
préconfectionnés sont disponibles comme accessoires → 51.
22
Endress + Hauser
Soliwave FQR56/FDR56
6.2
Raccordement électrique
Compensation de potentiel
Les exigences suivantes s’appliquent à la compensation de potentiel :
• Le câble de compensation de potentiel doit être raccordé à la borne de terre externe sur le
FQR56/FDR56.
• Pour obtenir une compatibilité électromagnétique optimale, le câble de compensation de
potentiel doit être aussi court que possible.
• La section de câble minimum recommandée est de 2,5 mm2.
• La compensation de potentiel pour le FQR56/FDR56 doit être intégrée dans la compensation
de potentiel existante du site.
6.3
Raccordement de l’appareil
Le raccordement électrique est réalisé au moyen de bornes internes ou de connecteurs
externes.
REMARQUE
• Pour le raccordement électrique avec des connecteurs, des connecteurs homologues adaptés
peuvent être commandés selon le configurateur de produit ou comme accessoire.
• Des câbles de raccordement préconfectionnés, pourvus de connecteurs homologues adaptés,
sont également disponibles comme accessoires.
• Pour plus d’informations sur la gamme d’accessoires disponible
→ 51
Endress + Hauser
23
Raccordement électrique
6.3.1
Soliwave FQR56/FDR56
Connexion du boîtier F16 (plastique)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
12
1
2
3
4
5
5
Raccordement de l’appareil, boîtier F16
Bornes de raccordement
Connexion de compensation de potentiel
Presse-étoupe
(Gammes de serrage de 5 à 10 mm selon EN 50262 ou de 7 à 10 mm selon UL-514 B)
Câble de raccordement
Connecteur homologue (optionnel avec le câble de raccordement préconfectionné)
Procédure de raccordement au moyen de bornes et de presse-étoupe :
Visser l’écrou borgne jusqu’à ce que le joint en caoutchouc touche le câble de tous les
côtés, serrer l’écrou borgne d’un ½ tour.
Raccorder l’alimentation et la sortie signal.
Raccorder la terre de protection.
Procédure de raccordement à l’aide de connecteurs :
Raccorder la terre de protection.
Brancher les connecteurs et les fixer.
24
Endress + Hauser
Raccordement électrique
Soliwave FQR56/FDR56
6.3.2
Raccordement du boîtier F15 (inox) et F34 (aluminium)
1
2
5
3
4
1
2
5
3
4
13
1
2
3
4
5
Raccordement de l’appareil, boîtiers F15 et F34
Bornes de raccordement
Connexion de compensation de potentiel
Presse-étoupe
(Gamme de serrage 7 à 10,5 mm)
Câble de raccordement
Connecteur homologue (optionnel avec le câble de raccordement préconfectionné)
Procédure de raccordement :
Serrer l’écrou borgne (couple jusqu’à 10 Nm).
Raccorder l’alimentation et la sortie signal.
Raccorder la terre de protection.
Procédure de raccordement à l’aide de connecteurs :
Raccorder la terre de protection.
Brancher les connecteurs et les fixer.
Endress + Hauser
25
Raccordement électrique
6.3.3
Soliwave FQR56/FDR56
Raccordement de l’alimentation
1
2
1
2
14
Raccordement de l’alimentation
Selon la version d’appareil sélectionnée, une alimentation électrique avec les valeurs suivantes
peut être raccordée :
•  85 à 253 V, 50/60 Hz
•  20 à 60 V ou  20 à 30 V, 50/60 Hz
A(1:1)
Raccordement électrique
Alimentation électrique
Bornes de raccordement
Borne 1 − 2
Connecteur M12 (Binder série 713/763)
Connecteur 1, contact 1 − 2
Connecteur Harting type HAN8D
Connecteur 1, contact 1 − 2
B(1:1)
REMARQUE
• Si nécessaire, la polarité de la tension d’alimentation peut être définie.
• Le raccordement électrique à l’aide de connecteurs est uniquement disponible
pour l’alimentation avec
 20 ... 60 V ou  20 ... 30 V, 50/60 Hz (option de commande « E »).
26
Endress + Hauser
Raccordement électrique
Soliwave FQR56/FDR56
6.3.4
Raccordement de la sortie signal (uniquement FDR56)
3
4
5
2
3
4
5
15
Raccordement de la sortie signal
6.3.4.1
Relais
3 (NO)
Les caractéristiques suivantes s’appliquent à la sortie signal
à relais (contact sec) :
• Pouvoir de coupure :
 250 V / 4 A,  125 V / 0,4 A ou 30 V / 4 A
• Matériau des contacts : AgCdO (doré par soufflage)
• Fréquence de commutation : 4 Hz max.
A(1:1)
4 (CC)
5 (NF)
Raccordement électrique
Bornes de raccordement
B(1:1)
Relais
Borne 3 (NO)
Connecteur M12 (Binder série 713/763)
Borne 4 (CC)
Borne 5 (NF)
Connecteur 2
Borne 2 (NO)
Connecteur Harting type HAN8D
Borne 3 (CC)
Borne 4 (NF)
Connecteur 2
Borne 3 (NO)
Borne 4 (CC)
Borne 5 (NF)
REMARQUE
• Le matériau des contacts est également adapté pour la commutation de circuit à signaux
faibles. Cela n’est toutefois possible que si aucune charge inductive ou courant important
n’a été commuté auparavant.
• Pour une fréquence de commutation élevée, il convient d’utiliser le relais statique.
• En cas d’utilisation du connecteur Harting du type HAN8D, la tension de commutation
maximale est de  120 V ou  50 V.
Endress + Hauser
27
Raccordement électrique
6.3.4.2
Soliwave FQR56/FDR56
Relais statique
Les caractéristiques suivantes s’appliquent à la sortie
signal à relais statique (contact de commutation d’un
relais semi-conducteur) :
• Pouvoir de coupure :  30 V / 0,4 A ou  40 V / 0,4 A
• Fréquence de commutation : 4 Hz max.
3
4
Raccordement électrique
Relais statique
Bornes de raccordement
Borne 3 − 4
Connecteur M12 (Binder série 713/763)
Connecteur 2, contact 3 − 4
Connecteur Harting type HAN8D
Connecteur 2, contact 3 − 4
REMARQUE
Si nécessaire, la polarité du relais statique peut être définie.
6.3.4.3
Sortie courant
3+
A
Les caractéristiques suivantes s’appliquent pour
la sortie courant :
• 4-20 mA, active
• Charge max. : 600 Ω
4-
Raccordement électrique
Sortie courant
Bornes de raccordement
Borne 3 (+) − 4 (−)
Connecteur M12 (Binder série 713/763)
Connecteur 2, contact 3 (+) − 4 (−)
Connecteur Harting type HAN8D
Connecteur 2, contact 3 (+) − 4 (−)
28
Endress + Hauser
Soliwave FQR56/FDR56
6.4
Raccordement électrique
Contrôle du raccordement

L’appareil et le(s) câble(s) de raccordement sont-ils intacts (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés sont-ils conformes aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils munis d’une décharge de traction adéquate ?

Tous les presse-étoupe ou connecteurs sont-ils installés, bien serrés et étanches ?

La tension d’alimentation coïncide-t-elle avec les spécifications sur la plaque signalétique ?

L’affectation des bornes est-elle correcte ?

Lorsque l’alimentation électrique est sous tension : l’appareil est-il opérationnel (au moins une
LED allumée) ?

Le couvercle du boîtier est-il installé et bien serré ?

Pour la version Ex uniquement : le couvercle de protection est-il correctement installé ?
Endress + Hauser
29
Options de configuration
Soliwave FQR56/FDR56
7
Options de configuration
7.1
Présentation
7.1.1
Émetteur-récepteur FDR56
La barrière à micro-ondes est configurée sur le FDR56 à l’aide d’un sélecteur de fonction
(commutateur de codage) et de deux boutons de configuration. Avec ceux-ci, entre autres,
le réglage de la sensibilité est effectué pour une détection claire et sans ambiguïté des seuils
de remplissage des produits.
La configuration des paramètres est mémorisée en interne et est conservée même après la
déconnexion de la tension d’alimentation. Aucune autre intervention de l’opérateur n’est
nécessaire pendant le fonctionnement.
L’ajustement des conditions de process ne doit être effectué que lors de la première
installation. Des modifications ultérieures peuvent être réalisées et enregistrées à tout
moment.
1
2
3
4
5
6
16
1
2
3
4
5
6
30
Eléments d’affichage et de configuration du FDR56
Sélecteur de fonction
LED Prêt (verte)
Afficheur
- Intensité du signal en mode normal
- Numéro de la fonction et valeur de la fonction en mode configuration
LED sortie de commutation (jaune), relais
Bouton de configuration pour l’augmentation de la valeur ou la permutation
Bouton de configuration pour la diminution de la valeur ou la permutation
Endress + Hauser
Options de configuration
Soliwave FQR56/FDR56
REMARQUE
• L’appareil est en mode configuration uniquement dans la position « 0 » du commutateur
de codage. Toutes les autres positions sont destinées à la configuration des paramètres.
La barrière à micro-ondes continue de fonctionner en arrière-plan, les réglages modifiés
sont pris en compte immédiatement.
• Penser à remettre le commutateur de codage sur la position initiale « 0 » (= configuration)
lorsque la configuration des paramètres est terminée.
7.1.2
Émetteur FQR56
Pour éviter les interférences d’intermodulation causées par les barrières à micro-ondes
situées à proximité l’une de l’autre, il est possible de configurer différents canaux (différentes
fréquences de fonctionnement) pour le fonctionnement en parallèle (→33) avec le
commutateur de codage rotatif de l’émetteur FQR56.
1
2
17
1
2
Eléments d’affichage et de configuration du FQR56
LED Prêt (verte)
Commutateur de canal (fonctionnement parallèle)
REMARQUE
En fonctionnement individuel, la position du commutateur n’a pas d’importance et peut être
quelconque.
Endress + Hauser
31
Options de configuration
Soliwave FQR56/FDR56
7.2
Structure et fonctionnement du menu de configuration
7.2.1
FDR56
Sélection de la fonction
CD
AB E
...
4 56
78 9
...
4 56
CD
AB E
Affichage de la fonction sélectionnée
F0 1
23
23
F0 1
789
après env. 2 secondes
Affichage de la valeur de la fonction
(exemple : fonction hystérésis 5)
18
Configuration du FDR56
Procédure de paramétrage :
Sélectionner une fonction quelconque (aperçu →54)
→ Commutateur de codage 1 sur F
→ L’afficheur indique la fonction sélectionnée pendant deux secondes.
Exemple fonction 3 :
Paramétrage de la fonction sélectionnée
Exemple : fonction 3 (configuration manuelle avec faisceau libre)
→ Utiliser les deux boutons de configuration et pour augmenter ou diminuer
la sensibilité par pas de 10 %.
ou
→
→
→
...
→
...
La valeur configurée est enregistrée sitôt que la fonction est commutée. La valeur peut
être réaffichée à tout moment en sélectionnant la fonction de configuration de paramètres
correspondante, et changée si nécessaire.
Lorsque la configuration des paramètres est terminée (c’est-à-dire lorsque la barrière à
micro-ondes a été adaptée au produit concerné), le commutateur de codage doit être remis
sur la position « 0 ». Le Soliwave FDR56 est maintenant prêt à fonctionner.
32
Endress + Hauser
Options de configuration
Soliwave FQR56/FDR56
7.2.2
FQR56
Les canaux suivants (fréquences de fonctionnement) peuvent être sélectionnés conformément
à la table suivante.
CD
AB E
CD
AB E
CD
AB E
7 89
7 89
CD
AB E
45 6
45 6
45 6
45 6
7 89
45 6
CD
AB E
23
5
F01
23
4
F01
23
3
F01
23
2
F01
23
7 89
Position de
l’interrupteur
1
F01
7 89
Canal
REMARQUE
• Utiliser les canaux dans l’ordre séquentiel, c.-à-d. 1, 2, etc. à 5, puis de nouveau jusqu’à 1, etc.
• Les positions de commutateur 5 ... F sont sans fonction, le canal est similaire à la position 0
du commutateur dans ces réglages.
Endress + Hauser
33
Mise en service
8
Mise en service
8.1
Contrôle de l’installation et du fonctionnement
Soliwave FQR56/FDR56
S’assurer que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués avant de mettre
en service le point de mesure :
• Liste de contrôle « Contrôle du montage » → 21
• Liste de contrôle « Contrôle du raccordement » → 29
Tous les réglages sélectionnés peuvent être notés à des fins de documentation
(table → 53).
8.2
Mise sous tension de l’appareil
La barrière à micro-ondes est mise sous tension après avoir appliqué l’alimentation sur
l’émetteur FQR56 et l’émetteur-récepteur FDR56.
La LED verte est allumée sur les deux appareils lorsque l’alimentation est appliquée.
8.3
Configuration de l’appareil
La barrière à micro-ondes peut être étalonnée sur le FDR56. La configuration peut être
effectuée avec un faisceau libre ou un faisceau recouvert. Par conséquent, des fonctions
sont disponibles pour une configuration automatique et une configuration manuelle.
Pour la plupart des applications, la configuration automatique est suffisante.
Réglages additionnels pour une adaptation optimale
→ 37
Configuration du mode de fonctionnement parallèle
→ 33
8.3.1
Étalonnage avec passage de faisceau libre ou minimum recouvert (fonction 1)
Cette fonction de configuration automatique peut être utilisée si le passage du faisceau est
libre ou recouvert à un minimum.
Mettre le commutateur de codage sur la position 1
→ Affichage du numéro de la fonction
Après 2 secondes : affichage de l’intensité de signal courante, exemple :
resser simultanément les touches et sur l’appareil avec le passage de faisceau libre
P
ou minimum recouvert
→ L’étalonnage automatique est effectué
→ Affichage de l’intensité du signal avec un débit maximum de solides
Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0
→ Affichage de l’intensité de signal courante
34
Endress + Hauser
Soliwave FQR56/FDR56
Mise en service
En option : étalonnage manuel supplémentaire avec passage de faisceau maximum
recouvert (fonction 4)
Pour la plupart des applications, la configuration automatique est suffisante. La configuration
manuelle peut être utilisée pour adapter la barrière à micro-ondes individuellement à
l’application ou au produit.
Si, après une configuration automatique avec le passage de faisceau libre (fonction 1), le
produit ne peut pas être détecté de façon sûre (le point de commutation de la détection de
seuil n’est pas dépassé par défaut avec le faisceau maximum recouvert), la sensibilité doit
être réduite à l’aide de la fonction de configuration manuelle 4.
Déplacer le commutateur de codage sur la position 4
→ Affichage du numéro de la fonction
Après 2 secondes : affichage de l’intensité de signal courante, exemple :
resser la touche ou sur l’appareil pour obtenir une augmentation ou une diminution
P
de l’affichage de l’intensité du signal avec le passage de faisceau maximum recouvert
→ Affichage de l’intensité du signal avec le passage de faisceau maximum recouvert
(toutes les 10 LED sont allumées)
Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0
→ Affichage de l’intensité de signal courante
REMARQUE
• La barrière à micro-ondes Soliwave est étalonnée avec le passage de faisceau maximum
recouvert
a) et les appareils avec sortie de commutation, le point de commutation (LED 5) est dépassé
par défaut de façon sûre ou
b) sur les appareils avec sortie courant, toutes les 10 LED ne sont pas allumées.
• Tout nouvel étalonnage automatique (fonction 1 ou fonction 2) réinitialise tout étalonnage
précédent.
Endress + Hauser
35
Mise en service
8.3.2
Soliwave FQR56/FDR56
Étalonnage avec passage de faisceau maximum recouvert
Cette fonction de configuration automatique peut être utilisée si le passage du faisceau est
recouvert au maximum.
Déplacer le commutateur de codage sur la position 2
→ Affichage du numéro de la fonction
Après 2 secondes : affichage de l’intensité de signal courante, exemple :
resser simultanément les touches et sur l’appareil avec le passage de faisceau
P
maximum recouvert
→ L’étalonnage automatique est effectué
→ Affichage de l’intensité du signal avec le passage de faisceau maximum recouvert
Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0
→ Affichage de l’intensité de signal courante
En option : étalonnage manuel supplémentaire avec passage de faisceau libre ou
minimum recouvert (fonction 3)
Pour la plupart des applications, la configuration automatique est suffisante. La configuration
manuelle peut être utilisée pour adapter la barrière à micro-ondes individuellement à
l’application ou au produit.
Si, après une configuration automatique avec le faisceau recouvert (fonction 2), l’état
« faisceau libre » ne peut pas être détecté de façon sûre (le point de commutation de la
détection de seuil n’est pas dépassé par excès avec le faisceau libre ou minimum recouvert),
la sensibilité doit être augmentée avec la fonction de configuration manuelle 3.
Déplacer le commutateur de codage sur la position 3
→ Affichage du numéro de la fonction
Après 2 secondes : affichage de l’intensité de signal courante, exemple :
resser la touche ou sur l’appareil pour obtenir une augmentation ou une diminution
P
de l’affichage de l’intensité du signal avec le passage de faisceau libre ou minimum recouvert
→ Affichage de l’intensité du signal avec le passage de faisceau libre ou minimum
recouvert (tous les 10 LED sont allumées)
Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0
→ Affichage de l’intensité de signal courante
REMARQUE
• La barrière à micro-ondes Soliwave est étalonnée si, avec le faisceau libre ou minimum recouvert
a) et les appareils avec sortie de commutation, le point de commutation (LED 5) est dépassé
par excès de façon sûre ou
b) sur les appareils avec sortie courant, un minimum de 6 LED sont allumées (idéalement
toutes les 10 LED sont allumées).
• Tout nouvel étalonnage automatique (fonction 1 ou fonction 2) réinitialise tout étalonnage précédent.
36
Endress + Hauser
Mise en service
Soliwave FQR56/FDR56
8.4
Paramètres avancés
Les réglages suivants sont optionnels et non nécessaires dans la plupart des cas ; il peut être
judicieux de ne les utiliser que pour des adaptations particulières à l’application et/ou au
système d’analyse aval (système numérique de contrôle commande) :
• Hystérésis (fonction 5) : réglage d’une hystérésis de commutation (uniquement pour relais
à sortie signal ou relais statique, → 37)
• Fonction signal seuil (fonction 6) : réglage des caractéristiques de commutation
(uniquement pour relais à sortie signal ou relais statique, → 38)
• Temporisation à la commutation (fonction 7 et fonction 8) : réglage d’une temporisation à
l’enclenchement et/ou au déclenchement (uniquement pour relais à sortie signal ou relais
statique, → 39)
• Amortissement (fonction A) : moyenne de l’intensité de signal détectée (→ 41)
REMARQUE
Aperçu des réglages d’usine par défaut
→ 44
8.4.1
Hystérésis (fonction 5)
Une hystérésis de 1 à 4 LED peut être programmée pour la sortie de commutation (contact
inverseur avec relais, contact de fermeture avec relais statique, sans importance pour la
sortie courant). Le point de commutation fixe avec intensité de signal croissante se situe à la
transition entre la LED 5 et la LED 6. Pour une intensité de signal décroissante, le point de
détection peut être configuré à la transition entre la LED 5 et la LED 4 (hystérésis minimum
d’une LED) et au maximum entre la LED 2 et la LED 1 (hystérésis maximum de quatre LED).
Hystérésis = 1
Hystérésis
19
Hystérésis = 4
Hystérésis
Réglage de l’hystérésis de commutation
Endress + Hauser
37
Mise en service
Soliwave FQR56/FDR56
L’hystérésis est configurée comme suit :
Déplacer le commutateur de codage sur la position 5
→ Affichage du numéro de la fonction
→ Après 2 secondes : affichage de l’hystérésis configurée, exemple :
resser la touche ou sur l’appareil afin de configurer l’hystérésis dans la plage
P
de 1 à 4 LED
→ Affichage de l’hystérésis modifiée, exemple :
(hystérésis augmentée de 3 LED à 4 LED)
Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0
→ Affichage de l’intensité de signal courante
REMARQUE
• Une hystérésis plus grande peut également être utilisée pour empêcher la sortie de
commuter continuellement avec une intensité de signal fluctuante. Si, par exemple,
l’intensité du signal fluctue continuellement entre la troisième et la huitième LED,
l’hystérésis par défaut d’une LED entraînerait une commutation continuelle de la sortie
de commutation lorsque la quatrième LED est dépassée par défaut.
• Ce réglage n’a pas d’importance pour la sortie courant.
8.4.2
Fonction signal seuil (fonction 6)
Pour les appareils disposant d’un relais et d’un relais statique, la fonction signal seuil
détermine le comportement de commutation en cas de dépassement par excès et par défaut
du seuil (seuil supérieur LED 5, seuil inférieur déterminé par l’hystérésis).
1
1
20
1
2
3
38
2
3
Réglage de la fonction signal seuil
Position de repos (absence de tension d’alimentation)
Sécurité maximum
Sécurité minimum
Endress + Hauser
Mise en service
Soliwave FQR56/FDR56
La fonction signal seuil est configurée comme suit :
Déplacer le commutateur de codage sur la position 6
→ Affichage du numéro de la fonction
→ Après 2 secondes : affichage de la fonction signal seuil configurée, exemple :
Presser la touche ou sur l’appareil afin de commuter entre les deux fonctions
signal seuil possibles
→ Affichage de la fonction signal seuil modifiée, exemple :
Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0
→ Affichage de l’intensité de signal courante
Sortie
Position
de repos
Réglage
Dépassement par
excès du point de
­commutation
(LED 5)
Dépassement par
défaut
de l’hystérésis
(fonction 5)
Relais
(Contacts 3-4-5)
ou
Relais
statique
3
4
3
4
5
3
4
5
3
4
5
3
4
5
5
(Contacts 3-4)
REMARQUE
• Ces réglages sont destinés à l’adaptation de la fonction de commutation au système
d’analyse aval (système numérique de contrôle commande).
• Ce réglage n’a pas d’importance pour la sortie courant.
8.4.3
Temporisation à la commutation (fonctions 7 et 8)
Une temporisation supplémentaire à l’enclenchement et/ou au déclenchement peut être
configurée pour la sortie de commutation. Cette option peut être utilisée, par exemple, pour
stabiliser la sortie de commutation lorsque l’intensité du signal fluctue grandement, si bien
que le relais ne commute pas tant que le point de commutation n’est pas dépassé par excès
ou par défaut pendant une durée correspondante.
Tant que les durées, pendant lesquelles un seuil est dépassé par défaut, sont inférieures aux
temporisations au déclenchement, la sortie de commutation reste à l’« état non recouvert ».
REMARQUE
La figure suivante dépend du réglage de la fonction signal seuil (fonction 6)
Endress + Hauser
39
Mise en service
Soliwave FQR56/FDR56
t(S)
21
t(S)
t(T)
t(T)
Réglage des temporisations à la commutation
t(S) Temporisation à l’enclenchement (fonction 7)
t(T) Temporisation au déclenchement (fonction 8)
Réglage
Temporisation
t(S), t(T)
Réglage
Temporisation
t(S), t(T)
off
2s
100 ms
3s
200 ms
5s
300 ms
10 s
500 ms
20 s
1s
Les temporisations à la commutation t(S) et t(T) sont configurées comme suit :
Déplacer le commutateur de codage sur la position 7 (temporisation à l’enclenchement
t(S)) ou sur la position 8 (temporisation au déclenchement t(T))
→ Affichage du numéro de la fonction, temporisation au déclenchement, exemple
→ Après 2 secondes : affichage de la temporisation configurée, exemple :
(temporisation au déclenchement = off)
Presser la touche ou sur l’appareil pour configurer la temporisation
→ Affichage de la temporisation modifiée, exemple :
(temporisation au déclenchement = 300 ms)
Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0
→ Affichage de l’intensité de signal courante
40
Endress + Hauser
Mise en service
Soliwave FQR56/FDR56
REMARQUE
• Les temporisations influencent uniquement les sorties de commutation (relais et relais
statique) ; elles n’ont aucune importance pour la sortie courant.
• Si la détection complète des solides en vrac (incluant l’affichage de l’intensité du signal)
n’est pas stabilisée, il est judicieux d’entrer un amortissement (additionnel) (moyenne sur
une durée définie, voir la section suivante).
8.4.4
Amortissement (fonction A)
Dans le cas de conditions de process instables, l’affichage de l’intensité du signal peut être
stabilisé par un amortissement configurable ; une moyenne du signal de sortie est effectuée
sur une durée définie.
Réglage
Amortissement
Réglage
Amortissement
off
2s
100 ms
3s
200 ms
5s
300 ms
10 s
500 ms
20 s
1s
L’amortissement est configuré comme suit :
Déplacer le commutateur de codage sur la position A
→ Affichage du numéro de la fonction
→ Après 2 secondes : affichage de l’amortissement configuré, exemple :
(amortissement = 200 ms)
Presser la touche ou sur l’appareil pour configurer l’amortissement
→ Affichage de l’amortissement modifié, exemple :
(amortissement augmenté à 500 ms)
Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0
→ Affichage de l’intensité de signal courante
REMARQUE
• La durée réglée n’amortit pas seulement l’affichage de l’intensité du signal, elle a également
une influence sur la sortie de commutation (par exemple, une commutation temporisée) et
la sortie courant (montées / descentes avec une temporisation).
• Si seule la sortie de commutation doit être stabilisée, il est judicieux de configurer une
temporisation à l’enclenchement et/ou au déclenchement (→ 39).
• La temporisation à l’enclenchement et/ou au déclenchement et l’amortissement peuvent
être combinés, ce qui ralentit sensiblement la détection.
Endress + Hauser
41
Mise en service
8.5
Soliwave FQR56/FDR56
Réinitialisation aux paramètres d’usine (fonction F)
Cette fonction permet de réinitialiser le FDR56 afin de restaurer ses paramètres d’usine,
comme suit :
Déplacer le commutateur de codage sur la position F
→ Affichage du numéro de la fonction
→ Toutes les LED s’éteignent après 2 secondes.
resser les touches et sur l’appareil pour restaurer ses paramètres d’usine
P
→ Toutes les LED s’allument en guise de confirmation.
Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0
→ Affichage de l’intensité de signal courante
Aperçu des réglages par défaut :
Fonction
Description
5
Hystérésis
6
Fonction signal seuil
7
Temporisation à l’enclenchement
8
Temporisation au déclenchement
A
Amortissement
Valeur par défaut
REMARQUE
• Toutes les fonctions non répertoriées sont des fonctions automatiques sans réglage par
défaut.
• Aperçu des fonctions de l’appareil
→ 54
42
Endress + Hauser
Soliwave FQR56/FDR56
8.6
Mise en service
Simulation
Le FDR56 offre la possibilité de simuler un signal et, par conséquent, une variable de sortie,
indépendamment du process, par exemple, afin de configurer un API ou un enregistreur de
données situé en aval.
La simulation est effectuée comme suit :
Déplacer le commutateur de codage sur la position 9
→ Affichage du numéro de la fonction
→ Après 2 secondes : affichage de l’intensité de signal simulée
(intensité du signal = 0 LED, sortie de commutation : non commutée,
sortie courant : 4 mA)
Presser la touche ou sur l’appareil pour configurer l’intensité du signal souhaitée
→ Affichage de l’intensité de signal simulée modifiée, exemple :
(intensité du signal = 8 LED, sortie de commutation : commutée,
sortie courant : 16,8 mA)
Déplacer le commutateur de codage sur la position initiale 0
→ Affichage de l’intensité de signal courante
REMARQUE
La simulation s’arrête sitôt que le commutateur de codage n’est plus sur la position 9.
Endress + Hauser
43
Diagnostic et suppression des défauts
Soliwave FQR56/FDR56
9
Diagnostic et suppression des défauts
9.1
Suppression générale des défauts
S’assurer au préalable que les contrôles suivants ont été effectués :
• Liste de contrôle « Contrôle du montage » (→ 21)
• Liste de contrôle « Contrôle du raccordement » (→ 29)
REMARQUE
Si la gamme de détection est inférieure à 300 mm, le FQR56 et le FDR56 doivent être installés
à un angle de 90 ° l’un par rapport à l’autre, afin d’éviter d’éventuels dépassements de gamme
et, par conséquent, des mesures erronées (→ 4).
9.2
Aperçu des informations de diagnostic
Défaut
Cause
Solution
LED jaune éteinte avec
passage du faisceau libre
Pas d’alimentation ou alimentation
trop faible
(la LED verte ne s’allume pas)
Contrôler l’alimentation
Émetteur FQR56 défectueux
Remplacer l’émetteur
Passage du faisceau recouvert
(p. ex. fenêtre sale)
Contrôler le passage du faisceau
et nettoyer si nécessaire
Installation incorrecte
Contrôler l’installation
→ 29
Paramètres incorrects
Contrôler les paramètres
→ 34
Émetteur-récepteur FDR56
défectueux
Remplacer l’émetteur-récepteur
Atténuation du produit trop faible
Ajuster la sensibilité
→ 34
Paramètres incorrects
Contrôler les paramètres
→ 34
Application turbulente, réflexions,
etc.
Augmenter l’amortissement
du signal
→ 41
LED jaune allumée avec
passage du faisceau recouvert
Forte fluctuation de l’intensité
du signal
9.3
Réinitialisation de l’appareil
Pour réinitialiser l’émetteur-récepteur FDR56, procéder comme suit :
• Déconnecter brièvement la borne ou le connecteur ; tous les réglages sont conservés
→ 19
• Activer la fonction de réinitialisation F ; tous les réglages sont remplacés par les valeurs
par défaut
→ 42
44
Endress + Hauser
Soliwave FQR56/FDR56
10
Maintenance
Maintenance
Aucune tâche de maintenance spéciale n’est nécessaire.
10.1
Recommandation de maintenance
En cas d’accumulation de produit, il est toutefois recommandé de contrôler régulièrement
le passage du faisceau et de le nettoyer le cas échéant. Ceci peut être effectué en utilisant :
• Un disque PTFE ou céramique au niveau du raccord process
• Un support ou des accessoires configurables avec disque PTFE ou céramique
• Des matériaux que le client utilise dans le process et qui permettent le passage des
micro-ondes.
10.2
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une large gamme de services pour la maintenance tels que l’inspection
sur site, y compris la maintenance ou les essais d’appareils.
Contacter Endress+Hauser pour plus d’informations sur les services et les pièces de
rechange.
Endress + Hauser
45
Réparation
11
Soliwave FQR56/FDR56
Réparation
Les appareils FQR56 et FDR56 de la barrière à micro-ondes Soliwave ne doivent pas être
réparés sur place.
11.1
Généralités
11.1.1
Politique de réparation
La politique de réparation d’Endress+Hauser prévoit que les réparations des appareils de
conception modulaire peuvent être effectuées par le SAV Endress+Hauser ou par les clients
disposant d’une formation appropriée.
Les pièces de rechange sont combinées dans des kits utiles et sont accompagnées
d’instructions de remplacement associées. Pour plus d’informations sur le service et les pièces
de rechange, contacter le SAV Endress+Hauser.
11.1.2
Réparation d’appareils certifiés Ex
En cas de réparation d’appareils certifiés Ex, tenir également compte des points suivants :
• Les appareils certifiés Ex ne doivent être réparés que par un personnel qualifié ou par le
SAV Endress+Hauser.
• Les normes, réglementations nationales et consignes de sécurité (XA) ainsi que les
certificats correspondants doivent être respectés.
• Seules des pièces de rechange d’origine Endress+Hauser peuvent être utilisées.
• Lors de la commande de pièces de rechange, relever la désignation de l’appareil sur
la plaque signalétique.
Les pièces ne peuvent être remplacées que par des pièces identiques.
• Effectuer les réparations conformément aux instructions. Après une réparation, l’essai
individuel prescrit pour l’appareil doit être effectué.
• Un appareil certifié peut être converti en une autre version certifiée uniquement par le
SAV Endress+Hauser.
• Toutes les réparations et toutes les modifications doivent être documentées.
11.1.3
Remplacement du module électronique ou d’un appareil
Après remplacement du module électronique ou d’un appareil (FDR56), un nouvel étalonnage
est nécessaire, étant donné que les paramètres sont enregistrés dans le module électronique.
S’il est encore possible de lire les paramètres avant d’effectuer le remplacement, les noter
(→ 53) et les réintroduire après le remplacement. Dans tous les cas, un nouvel étalonnage
doit être effectué après cela !
REMARQUE
L’électronique des variantes d’appareil avec connecteur et option de commande étendue
« électronique encapsulée » peut uniquement être remplacée par le fabricant.
Pour les informations détaillées sur les variantes d’appareils disponibles dans le
configurateur de produits, consulter la page d’accueil Endress+Hauser www.endress.com.
46
Endress + Hauser
Soliwave FQR56/FDR56
11.2
Réparation
Pièces de rechange
Des modules électroniques sont disponibles pour toutes les versions d’appareil. Les
spécifications relatives au module électronique requis sont visibles sur la plaque signalétique.
REMARQUE
• Toutes les pièces de rechange relatives à l’appareil, référence de commande incluse,
sont répertoriées et peuvent être commandées sur le site Internet www.endress.com/
deviceviewer (W@M Device Viewer). Si disponibles, les instructions de montage
correspondantes peuvent également être téléchargées ici.
• Chaque module électronique est identifié par une référence. Lors d’un remplacement,
veiller à installer le module électronique correct.
AVERTISSEMENT
• Dans le cas d’appareils certifiés pour les zones explosibles, l’installation d’un module
électronique incorrect entraîne une perte de conformité, ce qui signifie que l’appareil n’est
plus autorisé à fonctionner dans une zone dangereuse.
• La sélection d’une tension d’alimentation incorrecte peut entraîner la destruction immédiate
de l’électronique.
• La sélection d’une sortie signal incorrecte peut entraîner l’endommagement de la machine
aval.
11.2.1
Électronique disponible
Référence
Variante d’appareil
• 71125423
• 71324253
• 71324267
• 71125424
• 71324258
• 71324268
• 71125425
• 71324271
• 71125426
• 71324274
• 71125427
• 71324276
• 71125428
• 71324277
FDR56-AA1A****, F15/F16 (Code date jusqu’en 04.2016)
FDR56-AA1A****, F15/F16 (Code date à partir de 05.2016)
FDR56-AA1A****, F34
FDR56-AA1E****, F15/F16 (Code date jusqu’en 04.2016)
FDR56-AA1E****, F15/F16 (Code date à partir de 05.2016)
FDR56-AA1E****, F34
FDR56-AA2A****, F15/F16
FDR56-AA2A****, F34
FDR56-AA2E****, F15/F16
FDR56-AA2E****, F34
FDR56-AA3A****, F15/F16
FDR56-AA3A****, F34
FDR56-AA3E****, F15/F16
FDR56-AA3E****, F34
• 71125417
• 71324242
• 71125418
• 71324243
FQR56-AAA****, F15/F16
FQR56-AAA****, F34
FQR56-AAE****, F15/F16
FQR56-AAE****, F34
Endress + Hauser
Agrément
.
sans
47
Réparation
Soliwave FQR56/FDR56
Référence
Variante d’appareil
• 71125429
• 71324279
• 71324300
• 71125430
• 71324280
• 71324301
• 71125431
• 71324324
• 71125432
• 71324325
• 71125433
• 71324327
• 71125434
• 71324329
FDR56-BA1A****, F15 (Code date jusqu’en 04.2016)
FDR56-BA1A****, F15 (Code date à partir de 05.2016)
FDR56-BA1A****, F34
FDR56-BA1E****, F15 (Code date jusqu’en 04.2016)
FDR56-BA1E****, F15 (Code date à partir de 05.2016)
FDR56-BA1E****, F34
FDR56-BA2A****, F15
FDR56-BA2A****, F34
FDR56-BA2E****, F15
FDR56-BA2E****, F34
FDR56-BA3A****, F15
FDR56-BA3A****, F34
FDR56-BA3E****, F15
FDR56-BA3E****, F34
• 71125419
• 71324246
• 71125420
• 71324247
FQR56-BAA****, F15
FQR56-BAA****, F34
FQR56-BAE****, F15
FQR56-BAE****, F34
• 71258315
• 71258316
• 71258317
• 71258318
• 71258319
• 7125832
FDR56-CA1A****, F15/F16
FDR56-CA1E****, F15/F16
FDR56-CA2A****, F15/F16
FDR56-CA2E****, F15/F16
FDR56-CA3A****, F15/F16
FDR56-CA3E****, F15/F16
• 71258291
• 71258311
FQR56-CAA****, F15/F16
FQR56-CAE****, F15/F16
• 71258322
• 71258324
• 71258325
• 71258327
• 71258329
• 71258330
FDR56-CB1A****, F15
FDR56-CB1E****, F15
FDR56-CB2A****, F15
FDR56-CB2E****, F15
FDR56-CB3A****, F15
FDR56-CB3E****, F15
• 71258313
• 71258314
FQR56-CBA****, F15
FQR56-CBE****, F15
48
Agrément
ATEX
.
CSA
CSA
Endress + Hauser
Réparation
Soliwave FQR56/FDR56
Référence
Variante d’appareil
• 71125436
• 71324380
• 71324382
• 71125437
• 71324381
• 71324383
• 71125438
• 71324387
• 71125439
• 71324388
• 71125440
• 71324389
• 71125441
• 71324390
FDR56-IA1A****, F15 (Code date jusqu’en 04.2016)
FDR56-IA1A****, F15 (Code date à partir de 05.2016)
FDR56-IA1A****, F34
FDR56-IA1E****, F15 (Code date jusqu’en 04.2016)
FDR56-IA1E****, F15 (Code date à partir de 05.2016)
FDR56-IA1E****, F34
FDR56-IA2A****, F15
FDR56-IA2A****, F34
FDR56-IA2E****, F15
FDR56-IA2E****, F34
FDR56-IA3A****, F15
FDR56-IA3A****, F34
FDR56-IA3E****, F15
FDR56-IA3E****, F34
• 71125421
• 71324250
• 71125422
• 71324252
FQR56-IAA****, F15
FQR56-IAA****, F34
FQR56-IAE****, F15
FQR56-IAE****, F34
11.2.2
1
2
3
IECEx
Remplacement de l’électronique
3
22
Agrément
2
1
Remplacement de l’électronique
Électronique
Vis
Entretoises
L’électronique est maintenue par deux entretoises auto-serrantes et est fixée à l’aide d’une vis.
Pour remplacer l’électronique, procéder comme suit :
Desserrer la vis
PH2
S éparer le module électronique en l’extrayant des deux entretoises et en le sortant
verticalement de l’appareil
Introduire le nouveau module électronique verticalement dans le boîtier, le presser sur les
entretoises afin de le clipser, puis le fixer avec la vis (1 ... 2 Nm)
Endress + Hauser
49
Réparation
11.3
Soliwave FQR56/FDR56
Retour de matériel
L’appareil doit être retourné en cas de réparation, de livraison ou de commande incorrecte.
En tant qu’entreprise certifiée ISO et en raison des réglementations légales, Endress+Hauser
est tenue d’utiliser des techniques de manipulation particulières pour tous les produits
retournés qui sont entrés en contact avec un produit.
Pour garantir un retour sûr, correct et rapide de l’appareil : consulter la procédure et les
conditions de base sur le site Internet d’Endress+Hauser
www.services.endress.com/return-material
REMARQUE
Formulaire préimprimé de « Déclaration de décontamination »
→ TI00443F/97/EN
11.4
Mise au rebut
11.4.1
Démontage de l’appareil
Exécuter dans l’ordre inverse les étapes d’installation et de raccordement indiquées sous
« Installation de l’appareil » (→ 19) et « Raccordement de l’appareil » (→ 23) en
tenant compte des conseils de sécurité.
AVERTISSEMENT
Danger pour les personnes dû aux conditions du process ! Prudence en présence de conditions
de process dangereuses, telles que des températures élevées ou des produits agressifs ou
corrosifs.
11.4.2
Mise au rebut de l’appareil
AVERTISSEMENT
Danger pour le personnel et l’environnement dû à des produits dangereux pour la santé.
Veiller à ce que l’appareil de mesure et toutes les cavités soient exempts de produits résiduels
dangereux pour la santé ou l’environnement, par exemple de substances qui se sont infiltrées
dans les fissures ou qui se sont diffusées par le plastique.
REMARQUE
Observer les points suivants lors de la mise au rebut de l’appareil :
• Se conformer aux réglementations nationales applicables.
• Veiller à une séparation correcte par type de substance et au recyclage des composants
de l’appareil.
50
Endress + Hauser
Accessoires
Soliwave FQR56/FDR56
12
Accessoires
es informations détaillées sur les accessoires peuvent être trouvées dans la
D
documentation technique
→ TI00443F/97/EN
Désignation
Informations complémentaires
Connecteur homologue
• M12 Binder série 713/763, 4 pôles
• Harting HAN8D
Câble de raccordement
préconfectionné
• M12 Binder série 713/763, 4 pôles, longueur hors tout 2 m
• M12 Binder série 713/763, 4 pôles, longueur hors tout 5 m
• Harting HAN8D, longueur hors tout 2 m
• Harting HAN8D, longueur hors tout 5 m
Support de montage
• Aluminium
• Plastique
Bride d’installation
• Rp 1½ selon EN 1092-1: DN 40 à DN 100, PN 16, 316Ti
• 1½ NPT selon ANSI/ASME : 1½" à 3 NPT", 150 lbs, 316Ti
• G 1½ selon ISO 228-1 : DN 40 à DN 100, PN 16, 316Ti
• Disponible en option avec certificat matière selon EN 10204-3.1
Fenêtre
• Ensemble de soudage : DN 50 à DN 100, Tmax +200 °C, exempt de pression, 316Ti
• Ensemble de soudage : DN 50 à DN 100, Tmax +200 °C, Pmax 1 MPa
(10 bar), 316Ti
• Ensemble de bride : DN 50 à DN 100, Tmax +200 °C, Pmax 2,5 MPa
(25 bar), 316Ti
Adaptateur haute
température
• R 1½/Rp 1½, 55 mm (AF), 316Ti
• 1½ NPT, 55 mm (AF), 316Ti
Extension
Pour les adaptateurs haute température et d’autres accessoires : 225 à 525
mm
(8.86 à 20.67 in), R 1½/Rp 1½ ou& 1½ NPT, 55 mm (AF), 316Ti
Adaptateur haute
pression
• Raccord process : G 1½ selon ISO 228-1
• Raccordement de l’appareil : G 1½ selon ISO 228-1 (également adapté pour
R 1½ selon EN 10226) ou 1½ NPT selon ANSI/ASME
• Matériau : 316Ti (fenêtre permettant le passage du rayonnement : PTFE)
• Disponible en option avec certificat matière selon EN 10204-3.1
Piquage à souder
FAR50 → TI01362F/97/EN
Adaptateur d’insertion
FAR51 → TI01368F/97/EN
Adaptateurs de process
FAR52 → TI01369F/97/EN
Tube d’écartement
FAR53 → TI01370F/97/EN
Bouchon
FAR54 → TI01371F/97/EN
Guide d’onde
FAR55 → TI01372F/97/EN
Endress + Hauser
51
Caractéristiques techniques
13
Soliwave FQR56/FDR56
Caractéristiques techniques
lus d’informations sur les caractéristiques techniques peuvent être trouvées dans la
P
documentation technique
→ TI00443F/97/EN
Alimentation électrique
Tension d’alimentation
• Version AC : 85 ... 253 V, 50/60 Hz
• Version DC : 20 ... 60 V ou 20 ... 30 V, 50/60 Hz
Consommation
• FQR56 :
- max. 2,5 VA ( 85 ... 253 V, 50/60 Hz)
- max. 1 W ( 20 ... 60 V) ou 1,2 VA ( 20 ... 30 V, 50/60 Hz)
• FDR56 :
- max. 4,8 VA ( 85 ... 253 V, 50/60 Hz)
- max. 2,2 W ( 20 ... 60 V) ou 3 VA ( 20 ... 30 V, 50/60 Hz)
Environnement
Température ambiante
-40 à +70 °C (-40 à +158 °F)
Pression ambiante
80 à 110 kPa (0,8 à 1,1 bar), pression absolue
Indice de protection
IP66 (IP20 lorsque le boîtier est ouvert)
Process
Température du process
• -40 à +70 °C (-40 à +158 °F)
• -40 à +450 °C (-40 à +842 °F) avec adaptateur haute température
optionnel
Pression du process
• 50 à 680 kPa (0,5 à 6,8 bar), pression absolue
• 80 à 510 kPa (0,8 à 5,1 bar), pression absolue, avec adaptateur haute
température optionnel
• 50 à 2000 kPa (0,5 à 20 bar), pression absolue, avec adaptateur haute
pression optionnel
52
Endress + Hauser
Annexe
Soliwave FQR56/FDR56
14
Annexe
14.1
Paramètres du Soliwave FDR56
Les valeurs des paramètres peuvent être notées à des fins de documentation à l’aide de la
table suivante :
Référence de commande :
FDR56 Numéro de l’instrument :
Fonction / signification
5=
Hystérésis
Gamme de valeurs
Réglage
(Minimum)
···
(Maximum)
6=
Fonction signal seuil (sécurité
mn./max., sortie relais uniquement)
Interrupteurs à relais pour
solides en vrac mobiles ou
Interrupteurs à relais pour
solides en vrac immobiles
7=
Temporisation à la commutation
(délai de réponse)
(off)
8=
Temporisation à la commutation
(temporisation à la retombée)
(100 ms)
··· (200/300/500 ms,
1/2/3/5/10 s)
A=
Amortissement
(20 s)
Endress + Hauser
53
Annexe
14.2
Soliwave FQR56/FDR56
Aperçu des fonctions de l’appareil
Fonction
Description
Valeur par défaut
0
Affichage de l’intensité du signal
―
1
Configuration automatique avec faisceau libre
―
2
Configuration automatique avec faisceau recouvert
―
3
Configuration manuelle avec faisceau libre
―
4
Configuration manuelle avec faisceau recouvert
―
5
Hystérésis
6
Fonction signal seuil
7
Temporisation à l’enclenchement
8
Temporisation au déclenchement
9
Simulation
A
Amortissement
B
- n’a aucune fonction -
―
C
- n’a aucune fonction -
―
D
- n’a aucune fonction -
―
E
- n’a aucune fonction -
―
F
Réinitialisation aux paramètres d’usine
―
54
―
Endress + Hauser
Index
Soliwave FQR56/FDR56
Index
A
Accessoires........................................................................ 51
Alimentation électrique............................................ 26, 52
Amortissement................................................................. 41
Aperçu des fonctions de l’appareil.................................. 54
C
Câble de raccordement..................................................... 22
Caractéristiques techniques............................................ 52
Compensation de potentiel.............................................. 23
Configuration............................................................. 30, 34
Connecteurs...................................................................... 22
Q
Qualité du signal............................................................... 15
R
Raccordement électrique................................................. 22
Réflecteurs......................................................................... 16
Réglages par défaut.......................................................... 42
Réinitialisation........................................................... 42, 44
Relais................................................................................. 27
Relais statique................................................................... 28
Réparation......................................................................... 46
S
D
Diagnostic.......................................................................... 44
Dimensions....................................................................... 18
Documentation................................................................... 7
E
Électronique...................................................................... 47
Étalonnage........................................................................ 34
Exigences concernant l’installation................................ 13
F
Fonction signal seuil........................................................ 38
Fréquence de commutation............................................. 27
Simulation......................................................................... 43
Sortie courant................................................................... 28
Sortie signal...................................................................... 27
Suppression des défauts.................................................. 44
Symboles électriques.......................................................... 5
Symboles spécifiques à l’appareil...................................... 6
T
Température ambiante.................................................... 52
Température du process................................................... 52
Temporisation à la commutation.................................... 39
U
Utilisation parallèle................................................... 16, 33
H
Hystérésis.......................................................................... 37
V
Variantes d’appareil......................................................... 10
I
Identification du produit.................................................. 11
Indice de protection.......................................................... 52
Installation................................................................. 13, 19
Instructions relatives à la sécurité.................................... 8
M
Maintenance.....................................................................
Menu de configuration....................................................
Mise en service.................................................................
Mise sous tension.............................................................
P
Paramètres........................................................................
Pièces de rechange...........................................................
Plaque signalétique..........................................................
Position de repos..............................................................
Pression ambiante............................................................
Pression du process..........................................................
Endress + Hauser
45
32
34
34
53
47
12
39
52
52
55
www.addresses.endress.com

Manuels associés