Endres+Hauser Indumax CLS52 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser Indumax CLS52 Mode d'emploi | Fixfr
BA01592C/07/FR/02.17
71377406
Products
Solutions
Manuel de mise en service
Indumax CLS52
Capteur de conductivité
Services
Indumax CLS52
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises
et identification du produit . . . . 6
3.1
3.2
3.3
3.4
Réception des marchandises . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . .
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
5
5
6
6
6
6
7
8
5
Raccordement électrique . . . . . 14
5.1
5.2
5.3
Raccordement au transmetteur . . . . . . . . 14
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . 14
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 15
6
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.1
7.2
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.1
8.2
Prolongateur de câble . . . . . . . . . . . . . . . 17
Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . 17
9
Caractéristiques techniques . . 18
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Indumax CLS52
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles utilisés
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

1.3
Symbole
Résultat d'une étape
Symboles sur l'appareil
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
4
Endress+Hauser
Indumax CLS52
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
L'Indumax CLS52 est conçu pour la mesure inductive de la conductivité des liquides. Ce capteur
est particulièrement adapté à une utilisation dans des applications hygiéniques dans
l'industrie agroalimentaire.
A utiliser avec les transmetteurs Liquiline CM42 et Liquisys CLM223/253 ; partie intégrante
de l'ensemble de mesure Smartec CLD132.
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
2.4
Indumax CLS52
Sécurité de fonctionnement
1.
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les
raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et
les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
2.
Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise
en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux.
3.
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés :
Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire.
2.5
Sécurité du produit
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée.
 Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande.
4.
Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
3.2
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• Capteur dans la version commandée
• Manuel de mise en service
6
Endress+Hauser
Indumax CLS52
3.3
Identification du produit
3.3.1
Plaque signalétique
Réception des marchandises et identification du produit
La plaque signalétique se trouve sur le capteur.
Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Constante de cellule (valeur nominale)
• Indice de protection
• Spécification de pression à 20 °C
• Température en régime continu
Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
3.3.2
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/cls52
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil.
2.
Au bas de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne et sélectionnez Contrôlez les
caractéristiques de votre appareil.
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
3.
Entrez la référence se trouvant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche,
puis cliquez sur Recherche.
 Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de
la référence de commande.
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
Endress+Hauser
7
Montage
Indumax CLS52
3.4
Certificats et agréments
3.4.1
Marquage 
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
4
Montage
4.1
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend au moins les composants suivants :
• Le capteur de conductivité inductif CLS52
• Un transmetteur, par ex. Liquiline CM42
2
1
3
A0028357
1
1
2
3
8
Exemple d'un ensemble de mesure
Indumax CLS52
Transmetteur Liquiline CM42
Câble surmoulé (sur le capteur)
Endress+Hauser
Indumax CLS52
4.2
Montage
Construction
1
3
2
4
A0028354
2
1
2
3
4
Indumax CLS52
Boîtier
Capteur de température
Raccord process
Orifice de passage
4.3
Conditions de montage
4.3.1
Orientation
Le produit doit s'écouler à travers un canal de mesure conique dans la direction indiquée.
Endress+Hauser
9
Montage
Indumax CLS52
b
1
b
c
c
a
2
A0028424
3
a
b
c
1
2
Montage du CLS52 dans une conduite avec écoulement horizontal (centre) et vertical (droite)
Distance du capteur par rapport à la paroi
Flèche indiquant le sens d'écoulement
Sens d'écoulement
Manchon à souder
Conduite
4.3.2
Facteur d'installation
Le courant ionique dans le liquide est affecté par les parois dans des espaces de montage
réduits. Cet effet est compensé par ce que l'on appelle le facteur d'installation. Le facteur
d'installation peut être entré dans le transmetteur pour la mesure ou la constante de cellule
est corrigée en la multipliant par le facteur d'installation.
La valeur du facteur d'installation dépend du diamètre, de la conductivité du piquage et de la
distance entre la paroi et le capteur.
Le facteur d'installation (f = 1,0) peut être ignoré si la distance de la paroi est suffisante
(a > 15 mm, à partir de DN 65).
Si la distance de la paroi est plus petite, le facteur d'installation augmente pour les conduites
isolées électriquement (f > 1), et diminue pour les conduites électriquement conductrices
(f < 1).
Il peut être mesuré à l'aide de solutions d'étalonnage ou déterminé approximativement à partir
du diagramme ci-contre.
10
Endress+Hauser
Indumax CLS52
Montage
f
1.40
1.20
1.00
2
1
0.80
10
20
30
40
a [mm]
0.39
0.79
1.18
1.57
a [inch]
A0028359
4
1
2
Relation entre le facteur d'installation f et la distance de la paroi a
Conduite conductrice
Conduite non conductrice
4.3.3
Air set
Pour compenser le couplage résiduel dans le câble et entre les deux bobines de capteur,
l'ajustage du zéro dans l'air ("air set") doit être réalisé avant d'installer le capteur. Suivez les
instructions contenues dans le manuel de mise en service du transmetteur utilisé.
Endress+Hauser
11
Montage
4.4
Indumax CLS52
Dimensions
62 (2.44)
68 (2.68)
192 (7.56)
77 (3.03)
22 (0.87)
SW46
AF 46
94 (3.70)
11 (0.43)
60 (2.36)
9 (0.35)
34 / 1.34
36 (1.42)
A0028353
5
12
Dimensions du CLS52 en mm (inch)
Endress+Hauser
Indumax CLS52
4.4.1
Montage
Raccords process
B
D
C
92 (3.62)
83 (3.27)
83 (3.27)
83 (3.27)
46 (1.81)
A
84 (3.31)
84 (3.31)
64
(2.52)
A0028358
6
A
B
C
D
Raccords process pour CLS52, dimensions en mm(inch)
Raccord laitier DN 50 (DIN 11851)
SMS 2
Clamp 2" (ISO 2852)
Varivent N DN 40 à DN 125
Raccord clamp
Il est possible d'utiliser des colliers tôle ou des colliers non emboutis pour fixer le capteur.
Les colliers tôle ont une stabilité dimensionnelle plus faible, des surfaces d'appui
irrégulières entraînant des charges ponctuelles, et quelquefois des arêtes vives pouvant
endommager le raccord clamp.
Nous vous recommandons vivement de n'utiliser que des colliers non emboutis en raison
de leur meilleure stabilité dimensionnelle. Les colliers non emboutis peuvent être utilisés
sur l'ensemble de la gamme de pression/température.
4.5
Contrôle du montage
Ne mettez le capteur en service que si vous pouvez répondre par "oui" aux questions suivantes :
• Le capteur et le câble sont-ils intacts ?
• L'orientation est-elle correcte ?
• Le capteur a été monté dans le raccord process, et ne pend pas librement par le câble ?
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
5
Indumax CLS52
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles.
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant le début des travaux de raccordement, vérifiez qu'aucune tension n'est présente sur
aucun des câbles.
5.1
Raccordement au transmetteur
Le capteur est fourni avec un câble surmoulé. Le schéma de raccordement se trouve dans le
manuel de mise en service du transmetteur utilisé.
Pour prolonger le câble, il est nécessaire d'utiliser une boîte de jonction VBM. La prolongation
vers le transmetteur se fait au moyen du câble CLK6.
Coax WH
WH
Coax RD
RD
} Ferrule
Ferrule BU
Ferrule RD
} Ferrule BU
Blindage
Connecteur interne
Blindage
Connecteur interne
GN
WH
YE
BN n.c.
Pt 1000
Câble
RD
}
A0005433-FR
7
Câble surmoulé / câble de mesure CLK6
Longueur de câble :
5.2
Longueur totale maximum 55 m (180 ft)
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travaillez avec soin.
Sinon, en raison d'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés,
certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique,
immunité CEM) pourraient ne plus être garantis.
14
Endress+Hauser
Indumax CLS52
5.3
Maintenance
Contrôle du raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'extérieur du capteur, de la sonde, du câble présente-t-il aucun
dommage ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
Les câbles installés sont-ils exempt de toute contrainte et non
vrillés ?
Les fils de câble sont-il suffisamment dénudés et correctement
positionnés dans la borne ?
A vérifier (en tirant légèrement)
Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ?
Serrer
Toutes les entrées de câble sont-elles montées, serrées et étanches ?
Pour les entrées de câble latérales, assurez-vous
que les boucles de câble sont orientées vers le
bas pour que l'eau puisse s'écouler
Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou
montées sur le côté ?
6
Maintenance
LATTENTION
Substances chimiques corrosives
Risques de brûlures chimiques des yeux et de la peau. Risques d'endommagement des
vêtements et des équipements
‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous
manipulez des acides, des bases et des solvants organiques !
‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité.
‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager.
‣ Tenez compte des informations fournies dans les fiches de données de sécurité des
substances chimiques utilisées.
Etant donné qu'il n'y a pas de contact galvanique avec le produit, les capteurs inductifs sont
beaucoup moins sensibles à l'encrassement et aux impuretés que les capteurs conductifs
traditionnels.
Toutefois, les impuretés peuvent obstruer la voie de mesure qui, à son tour, peut modifier la
constante de cellule. Dans de tels cas, le capteur inductif doit également être nettoyé.
Endress+Hauser
15
Réparation
Indumax CLS52
Eliminez les dépôts sur le capteur en fonction du type de dépôts :
• Dépôts huileux et graisseux :
Nettoyez avec un dégraissant, par ex. alcool, acétone, éventuellement de l'eau chaude et du
liquide vaisselle.
• Dépôts de calcaire et d'hydroxyde métallique :
Dissolvez les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincez soigneusement à
l'eau claire.
• Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations
d'épuration) :
Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le
commerce), puis rincez soigneusement à l'eau claire.
• Dépôts contenant des protéines (par ex. industrie agroalimentaire) :
Utilisez un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le
commerce), puis rincez soigneusement à l'eau claire.
7
Réparation
7.1
Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais
produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui
concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de votre appareil, consultez les procédures
et conditions de retour sur
http://www.fr.endress.com/fr/support-assistance-ligne/retour-materiel-declarationdecontamination.
7.2
Mise au rebut
Le produit contient des composants électroniques. Il doit, par conséquent, être mis au rebut
comme déchet électronique.
Veillez à respecter les directives locales.
16
Endress+Hauser
Indumax CLS52
8
Accessoires
8.1
Prolongateur de câble
8.1.1
Câble de mesure
Accessoires
Câble de mesure CLK6
• Câble prolongateur pour les capteurs de conductivité inductifs, pour la prolongation via une
boîte de jonction VBM
• Vendu au appareil, réf. :71183688
8.1.2
Boîte de jonction
VBM
• Boîte de jonction pour câble prolongateur
• 10 borniers
• Entrées de câble : 2 x Pg 13,5 ou 2 x NPT ½"
• Matériau : aluminium
• Indice de protection : IP 65
• Références
– Entrées de câble Pg 13,5 : 50003987
– Entrées de câble NPT ½" : 51500177
Sachet déshydratant
• Sachet déshydratant avec indicateur de couleur pour boîte de jonction VBM
• Réf. 50000671
8.2
Solutions d'étalonnage
Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11
Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour
l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000
• CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081903
• CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081904
• CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081905
• CLY11-E, 107,00 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz)
Réf. 50081906
Information technique TI00162C
Endress+Hauser
17
Caractéristiques techniques
Indumax CLS52
9
Caractéristiques techniques
9.1
Entrée
9.1.1
Valeurs mesurées
• Conductivité
• Température
9.1.2
Gamme de mesure
Conductivité
Température
9.1.3
c = 5,9
Gamme recommandée : 100 μS/cm à 2000 mS/cm
(non compensé)
-5 à +140 °C (+23 à 284 °F)
Constante de cellule
cm–1
9.1.4
Mesure de température
Pt1000 (selon DIN EN 60751)
9.2
Performances
9.2.1
Temps de réponse de la température
t90 < 5 s
9.2.2
Ecart de mesure maximum
-5 à +100 °C (+23 à 212 °F) :
> 100 °C (212 °F) :
±(10 μS/cm + 0,5 % de la mesure)
±(30 μS/cm + 0,5 % de la mesure)
9.3
Environnement
9.3.1
Gamme de température ambiante
-10 à +70 °C (+10 à +160 °F)
9.3.2
Température de stockage
-25 à +80 °C (-13 à +176 °F)
9.3.3
Humidité relative
5 à 95 %
9.3.4
Indice de protection
IP 67 / NEMA 6
18
Endress+Hauser
Indumax CLS52
Caractéristiques techniques
9.4
Process
9.4.1
Température de process
-5 à +125 °C (+21 à +257 °F)
9.4.2
Stérilisation
140 °C (284 °F) / 5 bar (72 psi) absolue, (max. 30. min.)
9.4.3
Pression de process (absolue)
17 bar (264.5 psi) jusqu'à 90 °C (194 °F)
9.4.4
Courbe température/pression
[psi]
[bar]
246.5
17
188.5
13
130.5
9
72.5
5
14.5
1
(abs)
A
10
30
50
70
90
110
125
140 [° C]
32 50
86
122
158
194
230
257
284 [°F]
–5 0
A0028355
8
A = Temporairement pour stérilisation (max. 30 min.)
9.5
Construction mécanique
9.5.1
Dimensions
→ Section "Montage"
9.5.2
Poids
0,4 à 0,8 kg (0.88 à 1.76 lb.) selon la version
9.5.3
Matériaux
Capteur :
Bride Varivent :
Bride :
Endress+Hauser
PEEK-GF20
Inox 1.4435 (AISI 316L)
19
Caractéristiques techniques
Indumax CLS52
Joint :
Douille sonde de température métallique :
Douille :
Joint :
9.5.4
EPDM
Inox 1.4435 (AISI 316L)
Chemraz
Résistance chimique
Produit
Concentration
PEEK
1.4435
Chemraz
EPDM
Soude caustique
NaOH
0 à 10 %
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 90 °C
(68 à 194 °F)
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
0 à 50 %
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 90 °C
(68 à 194 °F)
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 60 °C
(68 à 140 °F)
0 à 10 %
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 100 °C1)
(68 à 212 °F)1)
20 °C
(68 °F)
0 à 25 %
20 à 40 °C
(68 à 104 °F)
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 100 °C1)
(68 à 212 °F)1)
Ne peut pas être
utilisé
Acide
phosphorique
H3PO4
0 à 10 %
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 80 °C
(68 à 176 °F)
0 à 30 %
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 85 °C
(68 à 185 °F)
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 80 °C
(68 à 176 °F)
Acide sulfurique
H2SO4
0 à 2,5 %
20 à 100 °C1)
(68 à 212 °F)1)
20 à 70 °C
(68 à 158 °F)
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 30 °C
(68 à 86 °F)
0 à 30 %
20 à 100 °C1)
(68 à 212 °F)1)
Ne peut pas être
utilisé
20 à 100 °C
(68 à 212 °F)
20 à 30 °C
(68 à 86 °F)
Acide nitrique
HNO3
1)
20
Légère corrosion possible
Endress+Hauser
Indumax CLS52
Index
Index
A
I
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Adresse du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Air set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interprétation de la référence de commande . . . 7
B
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Marquage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capteur de température . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 18
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . 19
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 15
Courbe température/pression . . . . . . . . . . 19
D
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . 18
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . 5
F
Facteur d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 10
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gamme de température ambiante . . . . . . . . 18
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . 14
H
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Endress+Hauser
M
O
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
P
Page produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
R
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 14
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . 6
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Résistance chimique . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . 17
Stérilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
T
Température de process . . . . . . . . . . . . . . 19
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . 18
Temps de réponse de la température . . . . . . 18
21
Index
Indumax CLS52
U
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
18
Endress+Hauser
*71377406*
71377406
www.addresses.endress.com

Manuels associés