Endres+Hauser RIA452 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser RIA452 Manuel utilisateur | Fixfr
KA00264R/14/FR/14.20
71481619
2020-01-28
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
RIA452
Afficheur de process
avec commande de pompe
Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de
mise en service.
Des informations détaillées relatives à l'appareil figurent dans
le manuel de mise en service et d'autres documentations :
Pour toutes les versions d'appareil disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App
RIA452
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
RIA452
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
5
5
6
6
Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
3.2
3.3
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.1
5.2
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6.1
6.2
6.3
Option entrée universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordement de l'afficheur de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.1
7.2
7.3
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.1
8.2
8.3
Contrôles de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1
Informations relatives au document
1.1
Conventions de représentation
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
RIA452
ATTENTION
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
AVIS
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles électriques
Symbole
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Signification
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation.
1.1.3
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Signification
A privilégier
Procédures, processus ou actions à
privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation.
Renvoi à la figure.
Résultat d'une étape.
4
Symbole
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés.
A
1. , 2. , 3. …
Renvoi à la page.
Série d'étapes.
Contrôle visuel.
Endress+Hauser
RIA452
1.1.4
Consignes de sécurité
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
Zone explosible
1.1.5
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Marques déposées
HART®
Marque déposée par la HART Communication Foundation, Austin, USA
Applicator®, FieldCare®, Field Xpert™, HistoROM®
Marques déposées par le Groupe Endress+Hauser
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2
Utilisation conforme
L'afficheur de process évalue les grandeurs de process et les affiche sur son écran couleur. Les
sorties et les relais de seuil de l'afficheur permettent de surveiller et de commander les
process. Pour ce faire, l'appareil est doté d'un grand nombre de fonctions logicielles. Des
capteurs 2 fils peuvent être alimentés par l'alimentation de transmetteur intégrée.
• L'appareil est considéré comme un appareil associé et ne peut pas être installé en zone
explosible.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme. Il est interdit de transformer ou de modifier l'appareil.
• L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne peut être utilisé
que lorsqu'il est monté.
Endress+Hauser
5
Réception des marchandises et identification du produit
2.3
RIA452
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.4
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Le fabricant confirme ces faits par l'apposition du marquage CE.
3
Réception des marchandises et identification du
produit
3.1
Identification du produit
3.1.1
Plaque signalétique
Comparer la plaque signalétique sur l'appareil avec la figure suivante :
1
6
2
5
3
4
A0031242
1
1
2
3
4
5
6
6
Plaque signalétique de l'afficheur de process (exemple)
Référence de commande et numéro de série de l'appareil
Alimentation
Numéro de version du software
Température ambiante
Puissance
Nom et adresse du fabricant
Endress+Hauser
RIA452
3.1.2
Certificats et agréments
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.fr.endress.com
3.2
Contenu de la livraison
La livraison de l'afficheur de process comprend :
• Afficheur de process pour montage en façade d'armoire électrique
• Instructions condensées multilingues (exemplaire papier)
• CD-ROM avec logiciel de configuration PC et câble interface RS232 (en option)
• Étriers de fixation
• Bague d'étanchéité
Noter les accessoires de l'appareil au chapitre "Accessoires" du manuel de mise en service.
3.3
Stockage et transport
Température de stockage
–30 … +70 °C (–22 … +158 °F)
4
Certificats et agréments
4.1
Marquage CE
Le produit satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives CE. Par l'apposition du marquage CE, le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès.
5
Montage
5.1
Conditions de montage
Les conditions ambiantes autorisées doivent être respectées lors du montage et de la
configuration (voir le chapitre "Caractéristiques techniques" du manuel de mise en service).
L'appareil doit être protégé contre la chaleur.
5.1.1
Dimensions de montage
Découpe d'armoire nécessaire 92 mm (3,62 in)x92 mm (3,62 in). Prévoir une profondeur de
montage de 150 mm (5,91 in) pour l'appareil + le câble. Pour d'autres dimensions, voir
→  2,  8 et le chapitre "Caractéristiques techniques" du manuel de mise en service.
Endress+Hauser
7
Montage
5.1.2
RIA452
Emplacement de montage
Montage en façade d'armoire électrique. L'emplacement de montage ne doit pas être soumis à
des vibrations. Une enceinte électrique, ignifuge et mécanique appropriée doit être fournie.
5.1.3
Position de montage
Horizontale, ±45 ° dans toutes les directions.
5.2
Montage de l'afficheur
92 (3.62
3.
)
2.
92 (3.62)
1.
2
4.
3.
2.
1
1)
145 (5.7
A0031247
2
Montage en façade d'armoire électrique
Montage de l'afficheur
8
1.
Glisser l'appareil avec la bague d'étanchéité (pos. 1) par l'avant dans la découpe
d'armoire.
2.
Maintenir l'appareil droit et accrocher les étriers de fixation (pos. 2) dans les encoches
prévues à cet effet.
3.
Serrer les vis des étriers de fixation à l'aide d'un tournevis.
4.
Enlever la pellicule de protection de l'affichage.
Endress+Hauser
RIA452
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
+
-
+
-
1
2
3
+
+
8
-
+
-
7
+
+
-
4
+
-
5
-
6
A0031253
3
Occupation des bornes de l'afficheur de process. Circuits internes illustrés par des lignes pointillées.
1
Entrée courant, bornes 12 et 82 pontées en interne.
6
Sortie numérique, collecteur ouvert passif, max.
28 V, 200 mA
2
Boucle de courant, alimentation de transmetteur
max. 22 mA entrée courant
7
3
Entrée courant 0 … 20 mA
4
Sortie analogique 0 … 20 mA, 0 … 10 VDC
Entrées numériques selon DIN 19240 ; niveau de
tension : bas –3 … 5 V, haut 12 … 30 V, courant
d'entrée typ. 3 mA (avec protection contre la
surcharge et l'inversion de polarité), tension d'entrée
max. 34,5 V, fréquence de balayage max. 10 Hz
5
Alimentation de transmetteur, 24 V, ≤250 mA.
8
Sortie relais : relais 1-8; 250 VAC/30 VDC, 3 A
Endress+Hauser
9
Raccordement électrique
RIA452
Borne Occupation des bornes
Description
L/L+
L pour AC
L+ pour DC
Raccordement secteur
N/L-
N pour AC
L- pour DC
NC
Non connecté
J1
Cavalier pour le verrouillage de la configuration de l'appareil L'appareil peut toujours être configuré avec le
via hardware. Si le cavalier est sur J1, le réglage ne peut pas logiciel PC via RS232 même si le cavalier est sur
être modifié.
J1.
J2
Non connecté
11
+0/4 … 20 mA
12
Masse signal (courant)
81
24 V, alimentation capteur 1
82
Masse, alimentation capteur 1
41
Normalement fermé (NC)
42
Commun (COM)
43
Normalement ouvert (NO)
51
Normalement fermé (NC)
52
Commun (COM)
53
Normalement ouvert (NO)
44
Normalement fermé (NC)
45
Commun (COM)
46
Normalement ouvert (NO)
54
Normalement fermé (NC)
55
Commun (COM)
56
Normalement ouvert (NO)
141
Normalement fermé (NC)
142
Commun (COM)
143
Normalement ouvert (NO)
151
Normalement fermé (NC)
152
Commun (COM)
153
Normalement ouvert (NO)
144
Normalement fermé (NC)
145
Commun (COM)
146
Normalement ouvert (NO)
10
Entrée courant
Alimentation de transmetteur (à sécurité
intrinsèque le cas échéant)
Relais 1
Relais 2
Relais 3
Relais 4
Relais 5
Relais 6
Relais 7
Endress+Hauser
RIA452
Raccordement électrique
Borne Occupation des bornes
Description
154
Normalement fermé (NC)
Relais 8
155
Commun (COM)
156
Normalement ouvert (NO)
96
Masse pour entrées état numériques
97
+ entrée état numérique 1
197
+ entrée état numérique 2
297
+ entrée état numérique 3
397
+ entrée état numérique 4
31
+ sortie analogique
32
Masse, sortie analogique
33
+ sortie numérique
34
Masse, sortie numérique
91
24 V, alimentation capteur 2
92
Masse, alimentation capteur 2
6.1
Entrées numériques
Sortie analogique (en option)
Sortie numérique (en option)
Alimentation de transmetteur
Option entrée universelle
L'appareil peut être équipé en option d'une entrée universelle à la place de l'entrée courant.
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
RIA452
19
17
15
13
11
12
+
-
1
+
-
2
+
-
3
+
-
4
5
6
A0031256
4
Occupation des bornes entrée universelle
1
Entrée courant 0/4 … 20 mA
4
Thermocouples
2
Entrée tension ±1 V
5
Thermorésistance, 4 fils
3
Entrée tension ±30 V
6
Thermorésistance, 3 fils
Borne
Occupation des bornes
11
Signal +0/4 … 20 mA
12
Masse signal (courant, tension, température)
13
+1 V, + signal thermocouples, - thermorésistance (3/4 fils)
15
+ signal thermorésistance (4 fils)
17
+30 V
19
+ alimentation thermorésistance (3/4 fils)
12
Endress+Hauser
RIA452
6.2
Raccordement électrique
Raccordement de l'afficheur de process
LAVERTISSEMENT
Danger ! Risque de choc électrique !
‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension.
6.2.1
Raccordement de l'alimentation
• Avant de raccorder l'appareil, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux
indications de la plaque signalétique.
• Pour la version 90 … 250 VAC (raccordement secteur), un commutateur marqué comme
disjoncteur ainsi qu'un dispositif de protection contre les surtensions (puissance nominale
≤ 10 A) doivent être installés dans le câble d'alimentation à proximité de l'appareil
(facilement accessible).
• Pour la version 20 … 35 VDC ou 20 … 28 VAC : L'appareil doit uniquement être alimenté avec
un bloc d'alimentation fonctionnant avec un circuit électrique à énergie limitée selon
UL/EN/IEC 61010-1, chapitre 9.4 et les exigences du tableau 18.
20...36 VDC
=
20...28 VAC 50/60 Hz
90..250 VAC 50/60 Hz
N/L-
L/L+
A0031259
5
Raccordement de l'alimentation
6.2.2
Raccordement des capteurs externes
Il est possible de raccorder à l'appareil des capteurs actifs et passifs avec des capteurs
analogiques, thermocouples, résistances et thermorésistances.
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
RIA452
Entrée courant 0/4 … 20 mA
A
B
81
81
82
82
1
1
11
+
Y
-
+
11
Y
-
12
12
A0031272
6
A
B
1
Raccordement du capteur 2 fils à l'entrée courant 0/4 … 20 mA
Capteur actif
Capteur passif
Bornes 12 et 82 pontées en interne
Entrée universelle
A
B
1
C
91
91
92
92
11
11
-
12
Y
-
12
+
+
Y
-
+
Y
+
+
2
11
-
-
12
A0031273
7
A
1
B
C
2
14
Raccordement du capteur 4 fils, de l'alimentation de transmetteur et de l'entrée universelle
Capteur actif, 4 fils
Alimentation
Capteur passif, 4 fils
Capteur passif, 2 fils
Bornes 12 et 92 pontées en interne
Endress+Hauser
RIA452
6.3
Options de configuration
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
-
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications figurant sur la plaque
signalétique ?
90 … 250 VAC (50/60 Hz)
20 … 36 VDC
20 … 28 VAC (50/60 Hz)
Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ? Le codage
sur chaque borne est-il correct ?
-
Les câbles installés sont-ils libres de toute traction ?
-
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement sur
le boîtier
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
-
7
Options de configuration
7.1
Aperçu des options de configuration
Pour plus d'informations sur l'exploitation et la configuration de l'appareil et pour une
BA00265R. Un aperçu
description de chaque fonction, voir le manuel de mise en service →
de tous les paramètres d'exploitation est fourni dans le manuel de mise en service.
7.1.1
Éléments d'affichage et de configuration
Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité.
Endress+Hauser
15
Options de configuration
RIA452
1
5
2
6
3
7
4
8
9
A0031274
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Éléments d'affichage et de configuration
Affichage d'état, vert, est allumé lorsque l'appareil est sous tension
Affichage d'alarme, rouge, clignote en cas de défaut du capteur ou de l'appareil
Indicateur de seuil : le symbole est affiché si un relais est sous tension.
État des entrées numériques : vert indique qu'elles sont prêtes à fonctionner, jaune indique la présence
d'un signal
Bargraph, jaune, 42 segments, avec dépassement de gamme en orange/rouge
Affichage 7 digits, 14 segments, blanc pour les valeurs mesurées
Affichage matriciel 9x77, blanc, pour les textes, unités et icônes de menu
Symboles clé et cadenas, indiquent si la configuration de l'appareil est verrouillée (voir chapitre 5.3.3)
Commutateur rotatif pour configuration sur site
7.1.2
Affichage
Pour les informations de suppression des défauts, voir la section "Suppression des
défauts" .
Gamme
Affichage
Relais
Sortie analogique
Intégration
Courant d'entrée sous le
seuil d'erreur inférieur
Affichage
État d'erreur
Mode défaut configuré
Pas d'intégration
Courant d'entrée audessus du seuil d'erreur
inférieur et sous le seuil
inférieur de validité
Affichage
Commutation de
seuil normale
Comportement normal avec
Comportement
dépassement positif de 10 %
normal (intégration
max. Pas de sortie < 0 mA/0 V négative impossible)
possible
Courant d'entrée dans la
gamme de validité
Affichage de la Commutation de
valeur
seuil normale
mesurée mise
à l'échelle
Comportement normal avec
Comportement
dépassement positif de 10 %
normal (intégration
max. Pas de sortie < 0 mA/0 V négative impossible)
possible
16
Endress+Hauser
RIA452
Options de configuration
Gamme
Affichage
Relais
Sortie analogique
Intégration
Courant d'entrée sous le
seuil d'erreur supérieur
et au-dessus du seuil
supérieur de validité
Affichage
Commutation de
seuil normale
Comportement normal avec
Comportement
dépassement positif de 10 %
normal (intégration
max. Pas de sortie < 0 mA/0 V négative impossible)
possible
Courant d'entrée audessus du seuil d'erreur
supérieur
Affichage
État d'erreur
Mode défaut configuré
Pas d'intégration
Indicateur de relais
• Relais désactivé : aucune indication
(symbole allumé)
• Relais activé :
Affichage d'état pour entrées numériques
• Entrée numérique configurée :
(vert)
(jaune)
• Signal à l'entrée numérique :
7.2
M1
M2
M3
Structure et principe du menu de configuration
Entrée analogique
INPUT
Affichage
DISPLAY
Sortie analogique*
ANALOG OUT
Endress+Hauser
Type de
signal
Type de
raccordemen
t*
Courbe
Amortisseme
nt du signal
Signal type
Connection
Curve
Damp
Unité
Point décimal Valeur 0 %
Valeur 100 %
Dimensions
Dec. point
0% value
100% value
Offset
Temp. de
comparaison
*
Température
de
comparaison
fixe*
Détection
circuit ouvert
de câble
Offset
Comp. temp.
Const. temp.
Open circ.
Affectation
affichage
numérique
Affichage
alterné
valeur
mesurée
Affectation
bargraph
Point décimal
bargraph
Ref. num.
Displ. sw.
Ref. bargraph
Dec. point
Bargraph
valeur 0 %
Bargraph
valeur 100 %
Affectation
bargraph
Bar 0%
Bar 100%
Ref. bargraph
Affectation
Amortisseme
nt
Gamme de
sortie
Point décimal
Ref. num.
Out damp
Out range
Dec. point
Valeur 0 %
Valeur 100 % Offset
Sortie en cas
d'erreur
17
Options de configuration
M5
M10M17
M18
18
Entrée numérique 1-4
DIGITAL INP
Seuils 1-4 (8)*
LIMIT
Intégration*
Integration
RIA452
Out 0%
Out 100%
Offset
Fail mode
Valeur de
défaut
Simulation
mA
Simulation
volt
Fail value
Simu mA
Simu V
Fonction
entrée
numérique
1-4
Niveau actif
1-4
Temps
échantillonn
age
surveillance
pompe
Function
Level
Sampl. time
Affectation
Fonctions
1-4 (8)
Point décimal Point de
consigne A
Point de
consigne B
Ref. num
Function
Dec. point
Setpoint A
Setpoint B
Hystérésis ou
gradient
Délai de
commutation
1-4 (8) en
secondes
Fonction
alternée 1-4
1ère mise
sous tension
après 24 h
retarde par
1ère mise
sous tension
après une
durée de 24 h
Hysteresis
Delay
Alternate
Sw. delay
Sw. period
Afficher
temps de
fonctionnem
ent 1-8
Afficher
fréquence de
commutation
1-8
RAZ
fréquence de
commutation
et temps de
fonct.
Simulation
relais
Runtime
Count
Reset
Simu relay
Source signal
pour
intégration
Compteur à
présélection
Base
d'intégration
Point décimal Facteur
facteur
conversion
Ref. Integr.
Pre-counter
Integr. base
Dec. factor
Factor
Dimension
totalisateur
Point décimal Régler
totalisateur
compteur à
présélection
Régler
alarme
préliminaire
Afficher
totalisateur
Dimensions
Dec. point T
Set count A
Set count B
Totalizer
RAZ
totalisateur
Calcul débit
Dimension
signal
d'entrée
Dimension de Point décimal
la valeur
pour
linéarisée
formules
Reset total
Calc flow
Dim. Input
Dim. flow
Dec. flow
Point décimal Valeur alpha
pour
affichage
Valeur bêta
Valeur
gamma
Valeur C
Dec. point
Alpha
Beta
Gamma
C
Canaux
KhafagiVenturi
Canaux
Venturi ISO
Canaux
Venturi selon
British
Standard
Canaux
Parshall
Canaux
ParshallBowlus
Endress+Hauser
RIA452
M19
M20
M21
Options de configuration
Sortie impulsion*
PULSE OUT
Mémoire Min/Max
MIN/MAX
Tableau de linéarisation
LIN-TABLE
M23Mxx
Points lin.
NO 01 NO 32
M55
Paramètres de
configuration
PARAMETERS
Kha Venturi
Iso-Venturi
BST-Venturi
Parshall
Parshall-Bow
Déversoirs
rectangulaire
s
Déversoirs
Déversoirs
rectangulaire rectangulaire
s avec
s selon NFX
étranglement
Déversoirs
Déversoirs
rectangulaire trapézoïdaux
s selon NFX
avec
étranglement
Rect. WTO
Rect. WThr
NFX Rect.
WTO
NFX Rect.
WThr
Déversoirs
triangulaires
Déversoirs
triangulaires
selon British
Standard
Déversoirs
triangulaires
selon NFX
Largeur
V. weir
BST V. weir
NFX V. weir
width
Point décimal Valeur
valeur
impulsion
impulsion
Largeur
impulsion
Simulation
sortie
impulsion
Dec value
Unit value
Pulse width
Sim pulseout
Source signal
pour Min/
Max
Point décimal Affichage
valeur
minimale
Ref. Min/Max
Dec. point
Min. value
Affichage
valeur
maximale
RAZ valeur
minimale
RAZ valeur
maximale
Max. value
Reset min
Reset max
Nombre de
points
Dimension
valeur
linéarisée
Point décimal Supprimer
axe Y
tous les
points de
linéarisation
Afficher tous
les points de
linéarisation
Counts
Dimensions
Dec. Y value
Del points
Show points
Axe X
Axe Y
X value
Y value
Code
utilisateur
Verrouillage
seuil
Nom du
programme
Version du
programme
Fonction
rotation
pompes
User code
Limit lock
Prog. name
Version
Func. alt.
Tempos
verrouillage
relais
Mode défaut
relais
Temps pour
évaluation
gradient
Mode défaut
à l'entrée
4-20 mA
Seuil erreur 1
Lock time
Rel. mode
Grad. time
Namur
Range 1
Trap. WTO
Seuil erreur 2 Seuil erreur 3 Seuil erreur 4 Contraste
affichage
Range 2
Endress+Hauser
Range 3
Range 4
Contrast
19
Options de configuration
RIA452
M56
SERVICE
Réservé au personnel de service. Le code de service doit être entré.
M57
EXIT
Quitter le menu. Si des paramètres ont été modifiés, un message apparaît,
demandant si les modifications doivent être enregistrées.
M58
SAVE
Les modifications sont enregistrées et le menu est quitté.
*) Uniquement disponible si l'option correspondante est installée dans l'appareil
7.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
Le menu de configuration est activé par pression sur le commutateur rotatif pendant au moins
3 secondes.
7.3.1
Configuration via le commutateur rotatif
A) Touche 3 fonctions
• Pression = "Enter"
• Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre = "+"
• Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre = "-"
A0031352
9
Configuration via le commutateur rotatif
B) Sélection de liste
▾
Flèche vers le bas :
La sélection se trouve en début de liste. En tournant le
commutateur rotatif vers la droite, d'autres entrées
deviennent visibles.
▴
▾
Les deux flèches sont visibles :
L'utilisateur se trouve au milieu de la liste de sélection.
▴
Flèche vers le haut :
La fin de la liste de sélection a été atteinte. En tournant
le commutateur rotatif vers la gauche, l'utilisateur se
déplace vers le haut de la liste.
A0031353
 10
20
Sélection de liste via le commutateur rotatif
Endress+Hauser
RIA452
7.3.2
Options de configuration
Entrée de texte
1.
2.
3.
7.
4.
5.
6.
A0031359
 11
Entrée de texte sur l'afficheur de process
1.
Appuyer sur le commutateur rotatif pendant au moins 3 s.
 Le premier caractère commence à clignoter.
2.
Pour changer de caractère, tourner le commutateur vers la gauche ou vers la droite.
3.
Appuyer brièvement sur le commutateur rotatif.
 Les caractères sont acceptés et le caractère suivant clignote.
4.
Pour changer de caractère, tourner le commutateur vers la gauche ou vers la droite.
Sélectionner le caractère " " pour retourner au caractère précédent.
5.
Appuyer brièvement sur le commutateur rotatif.
 Les caractères sont acceptés et le caractère suivant clignote.
6.
Régler/modifier tous les caractères de cette manière. Une fois le dernier caractère réglé,
appuyer brièvement sur le commutateur rotatif.
 L'entrée est acceptée.
7.
En alternative, appuyer sur le commutateur rotatif à tout moment pendant plus de 1 s,
puis relâcher.
 L'entrée est rejetée.
Caractères possibles
Il est possible d'entrer du texte à l'aide des caractères suivants :
Espace
+ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789/\%
°23+-.;:*() (symbole retour)
Endress+Hauser
21
Mise en service
7.3.3
RIA452
Verrouillage de la configuration
Code utilisateur
La configuration peut être verrouillée pour la protéger contre tout accès non autorisé en
entrant un code à 4 chiffres. Ce code est défini dans l'option de menu 55 "Paramètre/Code
utilisateur". Tous les paramètres d'exploitation restent visibles mais ne pourront être modifiés
qu'après avoir entré le code utilisateur. Le symbole "clé" s'affiche à l'écran.
Si les seuils sont également verrouillés, régler "Limit Code" sur "On" dans l'option de menu 55.
Les seuils ne pourront alors être modifiés qu'après avoir entré le code utilisateur. Si le Limit
Code est réglé sur "Off", les seuils peuvent être modifiés sans avoir à entrer le code utilisateur.
Tous les autres paramètres sont toutefois verrouillés.
Verrouillage du hardware
La configuration peut également être verrouillée à l'aide d'un connecteur à l'arrière de
l'appareil (→  12,  22). Ce verrouillage est indiqué par le symbole "cadenas" sur
l'affichage. Pour verrouiller le hardware de l'appareil, placer le cavalier dans le coin supérieur
droit en position J1.
A0031364
 12
Position du cavalier à l'arrière de l'appareil
Le verrouillage du hardware n'a aucun effet sur le logiciel de configuration PC.
8
Mise en service
8.1
Contrôles de l'installation
Il convient de s'assurer que tous les contrôles finaux ont été effectués avant de mettre
l'appareil en service :
Check-list 'Contrôle du raccordement' →  15
Enlever la pellicule de protection de l'affichage sans quoi sa lisibilité est restreinte.
22
Endress+Hauser
RIA452
8.2
Mise en service
Mise sous tension de l'appareil de mesure
Après la mise sous tension, la DEL verte signale que l'appareil est prêt à fonctionner.
• A la livraison, les paramètres d'appareil sont utilisés selon les réglages usine.
• Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure débute
conformément aux réglages effectués. Les seuils commutent seulement après
détermination de la première valeur mesurée.
• Les seuils sont activés en fonction de leur paramétrage uniquement en présence d'une
valeur mesurée valable.
8.3
Configuration d'appareil
Des informations détaillées sur la configuration de l'appareil se trouvent dans le manuel de
mise en service →
BA00265R.
Endress+Hauser
23
*71481619*
71481619
www.addresses.endress.com

Manuels associés