Endres+Hauser RIA45 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser RIA45 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions condensées
RIA45
Indicateur de process
KA00271R/14/FR/14.12
Sommaire
RIA45
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service, exploitation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
3
3
3
4
2.1 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6
7
7
8
8
4.1 Raccordement de l'indicateur de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.2 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
Configuration et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage et indication de l'état de l'appareil / LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
16
17
18
22
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées.
Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel de mise en service et la
documentation complémentaire contenus sur le CD-ROM fourni.
Ces Instructions condensées ne remplacent pas le manuel de mise en service.
La documentation complète de l'appareil comprend :
• les présentes Instructions condensées
• un CD-ROM avec :
– le manuel de mise en service
– les agréments et certificats de sécurité
– d'autres informations spécifiques à l'appareil.
2
Endress+Hauser
RIA45
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
Le fonctionnement sûr et sans danger de l'indicateur de process n'est assuré que si les présentes
instructions de mise en service ont été lues et si les conseils de sécurité ont été suivis.
1.1
Utilisation conforme
L'indicateur de process exploite des grandeurs de process analogiques et les affiche en plusieurs
couleurs. A l'aide de ces sorties ainsi que de relais de seuil, il est possible de surveiller et de
piloter des process. Pour ce faire, l'appareil est équipé d'une multitude de fonctions logicielles.
Avec l'alimentation de transmetteur intégrée, il est possible d'alimenter des capteurs en
technique 2 fils.
– L'appareil est un matériel électrique associé qui ne doit pas être installé en zone explosible.
– Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages résultant d'une utilisation
non conforme. Il n'est pas permis de modifier l'appareil.
– L'appareil est prévu pour le montage en armoire électrique et ne doit être exploité qu'à l'état
monté.
1.2
Montage, mise en service, exploitation
Cet appareil a été conçu de manière sûre d'après les derniers progrès techniques et tient compte
des instructions et directives CE en vigueur. Si l'appareil est toutefois utilisé de manière non
conforme, il peut être source de dangers résultant de l'application.
Le montage, le câblage et la maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un
personnel spécialisé dûment formé. Le personnel spécialisé aura lu et compris le présent manuel
et en suivra impérativement les instructions qui y sont données. Les indications des schémas
électriques (voir chap. 4 "Câblage") devront être suivies scrupuleusement.
1.3
Sécurité de fonctionnement
Amélioration technique
Le fabricant se réserve le droit d'adapter certains détails aux progrès techniques sans notification
préalable. Votre agence ou représentation vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles
extensions du présent manuel.
1.4
Retour de matériel
L'appareil doit être correctement emballé lors d'un retour, notamment dans le cas d'une
réparation. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les réparations ne doivent
être effectuées que par le service après-vente de votre fournisseur.
!
Remarque !
Lors d'une réparation, joignez à votre envoi une note décrivant le défaut constaté et votre
application.
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
1.5
RIA45
Symboles de sécurité
Les conseils de sécurité figurant dans le présent manuel sont mis en évidence à l'aide des
symboles suivants :
"
Attention !
Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dysfonctionnements ou la
destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement.
#
Danger !
Ce symbole signale les actions ou procédures risquant d'entraîner des dommages corporels, un
risque pour la sécurité ou la destruction de l'appareil si elles ne sont pas menées correctement.
!
4
Remarque !
Ce symbole signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le
fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été
menées correctement.
Endress+Hauser
RIA45
Identification
2
Identification
2.1
Désignation de l'appareil
2.1.1 Plaque signalétique
Comparez la plaque signalétique sur l'appareil avec la figure suivante :
a0010405
Plaque signalétique de l'indicateur de process (exemple) : A - Version non Ex, B - Version Ex
1
2
3
4
5
Désignation, référence, numéro de série et n° d'identification de l'appareil
Alimentation électrique
Puissance consommée
Agrément
Gamme de température
2.2
Contenu de la livraison
La livraison de l'indicateur de process comprend :
•
•
•
•
•
!
Indicateur de process pour montage en armoire électrique
Instructions condensées et documentation Ex (XA) sous forme papier
Manuel de mise en service et documentation complémentaire sur CD
Matériel de fixation
Entretoise pour bornes (si Option Ex sélectionnée)
Remarque !
Tenez compte des accessoires de l'appareil figurant au chap. 'Accessoires' du présent manuel.
Endress+Hauser
5
Montage
2.3
RIA45
Certificats et agréments
Marque CE, déclaration de conformité
L'indicateur de process a été construit et contrôlé dans les règles de l'art. Il a quitté nos
établissements dans un état technique parfait. Il a été construit selon CEI 61 010 -1 - "Directives
de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire".
L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives CE.
Par l'apposition de la marque CE, le fabricant certifie que l'appareil a passé avec succès les
différents contrôles.
Un aperçu de tous les certificats et agréments disponibles figure dans les caractéristiques
techniques au chapitre 10.
3
Montage
3.1
Réception, transport, stockage
Les températures ambiantes et de stockage sont à respecter. Des spécifications précises se
trouvent au chapitre "Caractéristiques techniques".
3.1.1 Réception des marchandises
A la réception de la marchandise, contrôlez les points suivants :
• L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ?
• La livraison est-elle complète ? Comparez la livraison avec les indications sur votre bon de
commande.
3.1.2 Transport et stockage
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Emballez correctement l'appareil pour le transport et le stockage. L'emballage d'origine offre
une protection optimale.
• Gamme de température de stockage admissible : -40 à +85 °C (-40 à +185 °F) ; le stockage
aux températures limites est possible sur une courte durée (au maximum 48 heures).
6
Endress+Hauser
RIA45
Montage
3.2
Conditions de montage
L'indicateur de process est conçu pour une utilisation en armoire électrique.
L'implantation est déterminée par la lisibilité de l'affichage. Les raccordements et sorties se font
au dos de l'appareil. Le raccordement des câbles se fait à l'aide de bornes munies de
détrompeurs.
Gamme de température de service :
Appareils non Ex/Ex : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F)
Appareils UL : -20 à 50 °C (-4 à 122 °F)
"
Attention !
• Afin d'éviter toute accumulation de chaleur, il convient d'assurer en permanence un
refroidissement suffisant de l'appareil.
• Lors de l'utilisation de l'indicateur dans la partie supérieure de la gamme de température,
sa durée de vie est réduite.
3.3
Dimensions
Tenez compte de la profondeur de montage de 150 mm (5,91 Inches) pour l'appareil avec les
bornes de raccordement et les étriers de fixation.
Pour les appareils avec agrément Ex, le cadre Ex est prescrit et une profondeur de montage de
175 mm (6,89 Inches) doit être prise en compte. D'autres dimensions se trouvent au chap. 10
"Caractéristiques techniques".
•
•
•
•
Découpe d'armoire : 92 x 45mm (3,62 x 1,77").
Epaisseur de paroi de l'armoire : max. 26 mm (1").
Angle de lecture max. : 45° à gauche et à droite à partir de l'axe central de l'afficheur.
Lors d'un alignement des appareils dans le sens X (horizontal) ou dans le sens Y (vertical),
il faut tenir compte de l'écart mécanique (dépendant du boîtier et de la face avant).
Endress+Hauser
7
Montage
RIA45
3.4
Procédure de montage
La découpe d'armoire nécessaire est de 92x45 mm (3,62x1,77 Inches).
a0010404
Fig. 1 : Montage en armoire électrique
1.
Vissez les tiges filetées (pos. 1) dans les positions souhaitées sur le châssis de montage
(pos. 2). Pour ce faire, vous disposez au choix de quatre positions se faisant face (pos. 3/4).
Insérez l'appareil avec le joint par l'avant à travers la découpe.
Afin de fixer le châssis dans l'armoire électrique, tenez l'appareil horizontalement et
insérez le cadre (pos. 2) avec les tiges filetées vissées jusqu'à ce que le châssis soit
clipsé (1.).
Serrez ensuite les tiges filetées afin de fixer l'appareil (2.).
Dans le cas de l'option Ex, montez l'entretoise (pos. 6) pour les bornes de raccordement.
2.
3.
4.
5.
Pour démonter l'appareil, on peut le déverrouiller au niveau des pattes de fixation (pos. 5) et le
retirer ensuite.
3.5
•
•
•
•
•
8
Contrôle du montage
La rondelle d'étanchéité est-elle endommagée ?
Le châssis de montage est-il bien encliqueté sur le boîtier de l'appareil ?
Les tiges filetées sont-elles serrées ?
L'appareil est-il positionné bien au milieu de la découpe d'armoire ?
L'entretoise est-elle montée (option Ex) ?
Endress+Hauser
RIA45
Câblage
4
#
"
!
Câblage
Danger !
Veuillez noter que le raccordement électrique doit être exclusivement effectué hors tension.
Attention !
• La liaison à la terre doit être réalisée avant toutes les autres. La rupture du câble de terre
génère des dangers.
• Avant la mise en service, vérifiez que la tension d'alimentation correspond aux indications sur
la plaque signalétique (face gauche de l'appareil).
• Prévoyez un contacteur adéquat au niveau de l'installation du bâtiment. Ce fusible de
protection doit être placé à proximité de l'appareil (facilement accessible) et marqué comme
dispositif de séparation.
• Le câble de réseau nécessite un parafoudre (courant nominal = 10 A).
Remarque !
• Tenez compte de la désignation des bornes de raccordement au dos de l'appareil.
• Le raccordement mixte de basses et de très basses tensions aux relais n'est pas permis.
4.1
Raccordement de l'indicateur de process
Une alimentation de transmetteur est mise à disposition pour chaque entrée. L'alimentation de
transmetteur est essentiellement prévue pour l'alimentation de capteurs 2 fils ; elle est
galvaniquement séparée du système et des sorties.
Endress+Hauser
9
Câblage
RIA45
a0010228
Fig. 2 : Vue de dos et occupation des bornes de l'indicateur de process (deuxième voie entrée et sortie analogiques ainsi
que relais en option)
10
Endress+Hauser
RIA45
Câblage
Aperçu des possibilités de raccordement à l'indicateur de process
Occupation des bornes entrées analogiques voies 1 et 2 (en option)
a0010406
Raccordement alimentation de transmetteur
2 fils
4 fils
a0010407
a0010408
Raccordement entrée analogique
RTD/résistance 2 fils
RTD/résistance 3 fils
a0010581
RTD/résistance 4 fils
a0010582
U1V
Thermocouple
a0010583
U>1V
a0010409
a0010410
a0010411
Courant
a0011934
Endress+Hauser
11
Câblage
RIA45
Raccordement relais (en option)
Relais 1
Relais 2
a0010413
a0010412
Raccordement sortie analogique
Sortie analogique 1
Sortie analogique 2 (en option)
a0010416
a0010414
Raccordement sortie numérique
Sortie numérique / collecteur ouvert
a0010415
Raccordement tension d'alimentation
24 à 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60 Hz
a0010418
Interface pour la configuration avec logiciel PC FieldCare
a0010417
"
12
Attention !
S'il faut s'attendre à des transitoires puissants avec des câbles de signal longs, nous recommandons
la mise en place d'un parafoudre adéquat.
Endress+Hauser
RIA45
Câblage
4.2
Contrôle du raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou le câble est-il endommagé ?
Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications figurant sur la
plaque signalétique ?
24 à 230 V AC/DC
(-20 % / +10 %) 50/60 Hz
Toutes les bornes sont-elles correctement embrochées dans leurs emplacements ?
Les détrompeurs sur les différentes bornes sont-ils corrects ?
-
Les câbles sont-ils montés avec une décharge de traction ?
-
La tension d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ?
Voir schéma de raccordement sur le
boîtier.
Endress+Hauser
13
Configuration et mise en service
5
RIA45
Configuration et mise en service
Le concept d'utilisation simple de l'appareil permet une mise en service sans manuel imprimé
pour de nombreuses applications.
Une configuration aisée de l'appareil est possible à l'aide du logiciel FieldCare. Il explique les
différents paramètres au moyen de brefs textes d'aide.
5.1
Eléments de configuration
5.1.1 Configuration sur site sur l'appareil
La configuration de l'appareil se fait à l'aide des trois touches intégrées dans la face avant.
• Ouverture du menu de configuration
• Validation d'une entrée
• Sélection d'un paramètre ou d'un sous-menu proposé dans le menu
Dans le menu de configuration :
• Déroulement progressif des paramètres/positions de menu/signes proposés
• Incrémentation ou décrémentation du paramètre sélectionné
En dehors du menu de configuration :
• Affichage des voies activées et calculées ainsi que des valeurs min. et max. correspondant aux voies
actives.
Les points du menu/sous-menu peuvent être quittés à la fin du menu via le point "x Back".
Sortie directe du setup sans mémorisation des modifications par une activation simultanée et
longue (> 3s) des touches ‘-’ et ‘+’.
5.1.2 Configuration via interface et logiciel de configuration PC FieldCare Device
Setup
"
Attention !
Pendant le paramétrage avec FieldCare, l'appareil peut adopter des états non définis ! Ceci peut
entraîner la commutation involontaire de sorties et relais.
Pour la configuration de l'appareil via le logiciel FieldCare Device Setup, il convient de relier
l'appareil au PC. Pour cela, il faut un adaptateur d'interface spécial, par ex. la Commubox
FXA291.
Le connecteur à quatre broches du câble d'interface doit être embroché dans la prise
correspondante à l'arrière de l'appareil, et le connecteur USB doit être embroché dans un
emplacement USB libre sur le PC.
Installation des DTM communication dans FieldCare
Avant de pouvoir paramétrer l'indicateur, il faut installer FieldCare Device Setup.
Vous trouverez les instructions d'installation dans le manuel de FieldCare.
14
Endress+Hauser
RIA45
Configuration et mise en service
Installez ensuite le driver d'appareil FieldCare selon les instructions suivantes :
1. Installez d'abord le driver d'appareil "CDI DTMlibrary" dans FieldCare. Il se trouve dans
FieldCare sous "Endress+Hauser Device DTMs É Service / Specific É CDI".
2. Il faut ensuite actualiser le catalogue des DTM dans FieldCare. Ajoutez les DTM
nouvellement installés dans le catalogue des DTM.
Installation du driver Windows pour TXU10/FXA291
Pour installer le driver sous Windows, vous devez avoir les droits d'administrateur. Procédez de
la façon suivante :
1. Raccordez l'appareil au PC à l'aide de l'adaptateur d'interface TXU10/FXA291. Le nouvel
appareil est détecté et l'assistant d'installation de Windows démarre.
2. Ne pas laisser l'assistant d'installation rechercher automatique des logiciels. Pour cela,
sélectionnez "No not this time" et cliquez sur "Next".
3. Dans la fenêtre suivante, sélectionnez "Install from a list or specific location" puis cliquez
sur "Next".
4. Dans la fenêtre suivante, cliquez sur "Browse" et sélectionnez le répertoire dans lequel le
driver de l'adaptateur TXU10/FXA291 est sauvegardé.
5. Le driver est installé. Terminez l'installation avec "Finish".
6. Un nouvel appareil est détecté et l'assistant d'installation de Windows redémarre.
A nouveau, sélectionnez "No not this time" et cliquez sur "Next".
7. Dans la fenêtre suivante, sélectionnez "Install from a list or specific location" puis cliquez
sur "Next".
8. Dans la fenêtre suivante, cliquez sur "Browse" et sélectionnez le répertoire dans lequel le
driver de l'adaptateur TXU10/FXA291 est sauvegardé.
9. Le driver est installé. Terminez l'installation avec "Finish".
L'installation des drivers pour l'adaptateur d'interface est à présent terminée. Le port COM
affecté est indiqué dans le gestionnaire d'appareils Windows.
Etablissement de la connexion
Pour établir la connexion avec FieldCare, procédez de la façon suivante :
1. Commencez par éditer la macro de connexion. Pour cela, démarrez un nouveau projet et,
dans la fenêtre qui s'ouvre, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "Service
(CDI) FXA291" et choisissez "Edit".
2. Dans la fenêtre suivante à droite à côté de "Serial Interface", sélectionnez le port COM qui
a été affecté à l'adaptateur TXU10/FXA291 lors de l'installation du driver Windows.
3. La macro est à présent configurée, terminez en cliquant sur "Finish".
4. Lancez la macro "Service (CDI) FXA291" en double-cliquant dessus et répondez par "Oui"
à la question qui suit.
5. Le système recherche un appareil raccordé et le DTM correspondant s'ouvre.
Le paramétrage en ligne démarre.
Le paramétrage de l'appareil sera ensuite réalisé à l'aide du manuel de mise en service de ce
dernier. Le menu de configuration, avec tous les paramètres qui y figurent, se trouve également
dans le FieldCare Device Setup.
Endress+Hauser
15
Configuration et mise en service
!
RIA45
Remarque !
Il est possible d'écraser les paramètres avec le logiciel PC FieldCare et les DTM appareil même
lorsque l'accès est protégé.
Si la protection de l'accès à l'aide d'un code doit également être étendue au logiciel, il convient
d'activer cette fonctionnalité dans la configuration avancée de l'appareil.
Pour ce faire, sélectionnez et validez : Menu É Setup / Expert É System É Overfill protect É
German WHG.
5.2
Affichage et indication de l'état de l'appareil / LED
L'indicateur de process possède un afficheur LCD rétroéclairé divisé en deux zones. La zone
Segment indique la valeur mesurée de la voie ainsi que d'autres informations et alarmes.
La zone Matrice représente toutes les informations de voie comme le TAG, l'unité ou le
bargraph. En cours de fonctionnement, les éléments de texte sont représentés en anglais.
Les paramètres pour le réglage de l'affichage sont détaillés au chapitre 6.4 du manuel de mise en
service se trouvant sur le CD-ROM.
a0010223
Fig. 3 : Afficheur de l'indicateur de process
1 : Indication de la voie : 1 : Entrée analogique 1 ; 2 : Entrée analogique 2 ; 1M : Valeur calculée 1 ; 2M : Valeur calculée 2
2 : Affichage matriciel pour TAG, bargraph, unité
3 : Marques de seuil dans le bargraph
4 : Affichage du verrouillage
5 : LED verte ; on - sous tension
6 : LED rouge ; on - défaut/alarme
7 : LED jaune ; on - relais 1 attiré
8 : LED jaune ; on - relais 2 attiré
9 : Affichage valeur min./max.
En cas de défaut, l'appareil commute automatiquement entre l'affichage du défaut et la voie, voir
chapitre 6.5.3 et chapitre "Suppression de défauts" du manuel de mise en service se trouvant sur
le CD-ROM.
16
Endress+Hauser
RIA45
Configuration et mise en service
5.3
Symboles
5.3.1 Symboles d'affichage
L'appareil est verrouillé / configuration verrouillée ; la configuration de l'appareil est verrouillée contre les
modifications des paramètres ; l'affichage peut être modifié.
1
2
1M
2M
Max
Min
Voie un (Analog in 1)
Voie deux (Analog in 2)
Première valeur calculée (Calc value 1)
Deuxième valeur calculée (Calc value 2)
Valeur max. / valeur de l'indicateur de suivi de la voie affichée
Valeur min. / valeur de l'indicateur de suivi de la voie affichée
Défaut possible :
Affichage :
, pas d'affichage de la valeur mesurée
Dépassement de gamme par défaut/par excès :
Affichage :
!
Remarque !
Dans la zone matricielle, le défaut et la désignation de la voie (TAG) sont indiqués.
5.3.2 Symboles en mode édition
Les caractères suivants sont disponibles pour l'entrée de texte libre :
‘0-9’, ‘a-z’, ‘A-Z’, ‘+’, ‘-’, ‘*’, ‘/’, ‘\’, ‘%’, ‘°’, ‘2’, ‘3’, ‘’, ‘.’, ‘,’, ‘;’, ‘:’, ‘!’, ‘?’, ‘_’, ‘#’, ‘$’, ‘"’, ‘´’,
‘(’, ‘)’, ‘~’
Pour l'entrée de chiffres, on dispose des chiffres ‘0-9’ et de la décimale.
Par ailleurs, on utilise les symboles suivants dans le mode d'édition :
Symbole pour la configuration
Symbole pour la configuration experte
Symbole pour le diagnostic
Valider l'entrée.
Si on choisit ce symbole, on valide l'entrée à une position quelconque et on quitte le mode d'édition.
Refuser l'entrée.
Si on choisit ce symbole, on refuse l'entrée et on quitte le mode d'édition. Le texte entré au préalable est conservé.
Se déplacer d'une position vers la gauche.
Si ce symbole est choisi, le curseur se déplace d'une position vers la gauche.
Effacer en arrière.
Si ce symbole est sélectionné le caractère à gauche de la position de curseur est effacé.
Tout effacer.
Si ce symbole est effacé, c'est l'ensemble de l'entrée qui est effacée.
Endress+Hauser
17
Configuration et mise en service
5.4
RIA45
Matrice de programmation
Vous trouverez ci-dessous la liste de tous les menus avec les fonctions.
Menu Display
Description
F
AI1 Reset minmax*
Remise à zéro des valeurs min/max pour Analog in 1
O
AI2 Reset minmax*
Remise à zéro des valeurs min/max pour Analog in 2
O
CV1 Reset minmax*
Remise à zéro des valeurs min/max pour Calc value 1
O
CV2 Reset minmax*
Remise à zéro des valeurs min/max pour Calc value 2
O
Analog in 1
Réglage de l'affichage pour l'entrée analogique 1
O
Analog in 2
Réglage de l'affichage pour l'entrée analogique 2
O
Calc value 1
Réglage de l'affichage pour la valeur calculée 1
O
Calc value 2
Réglage de l'affichage pour la valeur calculée 2
O
Contrast
Contraste de l'affichage
O
Brightness
Luminosité de l'affichage
O
Alternating time
Durée de commutation entre les valeurs sélectionnées pour
être affichées
O
Back
Retour au menu principal
*) Affiché uniquement si, dans le menu "Expert", "Allow reset" = "Yes" pour la voie correspondante.
Menu Setup
Description
F
Sélection de l'application
Application
1-channel
Application 1 voie
2-channel
Application 2 voies
Diff-pressure
Application pression différentielle
O
AI1 Lower range*
Limite de gamme de mesure inférieure pour Analog in 1
O
AI1 Upper range*
Limite de gamme de mesure supérieure pour Analog in 1
O
AI2 Lower range*
Limite de gamme de mesure inférieure pour Analog in 2
O
AI2 Upper range*
Limite de gamme de mesure supérieure pour Analog in 2
O
CV Factor*
Facteur pour la valeur calculée
O
CV Unit*
Unité de la valeur calculée
O
CV Bar 0%*
Seuil inférieur bargraph pour la valeur calculée
*) Est affiché uniquement si "Application" = "Diff pressure" a été réglé.
18
Endress+Hauser
RIA45
Configuration et mise en service
Menu Setup
Description
O
CV Bar 100%*
Seuil supérieur bargraph pour la valeur calculée
O
Linearization*
Linéarisation pour la valeur mesurée
O
No lin points
Nombre de points de référence
X-value
Valeurs X pour les points de référence
Y-value
Valeurs Y pour les points de référence
Analog in 1
Signal type
Type de signal
Signal range
Gamme de signal
Connection (uniquement pour Signal type =
RTD)
Type de raccordement
Lower range
Limite de gamme de mesure inférieure
Upper range
Limite de gamme de mesure supérieure
Tag
Désignation de l'entrée analogique
Unit
Unité de l'entrée analogique
Temperature unit
Unité de température, visible uniquement lorsque "Signal
type" = RTD ou TC
Offset
Offset de l'entrée analogique
Ref junction (uniquement pour Signal type
= TC)
Point de mesure de référence
Reset min/max
O
Entrée analogique 1
Analog in 2
Réinitialiser les valeurs min/max de l'entrée analogique
Entrée analogique 2
Voir Analog in 1
*) Est affiché uniquement si "Application" = "Diff pressure" a été réglé.
Endress+Hauser
19
Configuration et mise en service
Menu Setup
O
O
Calc value 1
RIA45
Description
Valeur calculée 1
Calculation
Mode de calcul
Tag
Désignation de la valeur calculée
Unit
Unité de la valeur calculée
Bar 0%
Seuil inférieur bargraph pour la valeur calculée
Bar 100%
Seuil supérieur bargraph pour la valeur calculée
Factor
Facteur pour la valeur calculée
Offset
Offset de la valeur calculée
No lin points
Nombre de points de référence pour la linéarisation
X-value
Valeurs X pour les points de référence
Y-value
Valeurs Y pour les points de référence
Reset min/max
Réinitialiser les valeurs min/max
Calc value 2
Valeur calculée 2
Voir Calc value 1
O
Analog out 1
Assignment
Sortie analogique 1
Affectation de la sortie analogique
Signal type
Type de signal de la sortie analogique
Lower range
Seuil inférieur pour la sortie analogique
Upper range
Seuil supérieur pour la sortie analogique
O
Analog Out 2
O
Relay 1
Sortie analogique 2
Voir Analog out 1
O
Relais 1
Assignment
Affectation valeur à surveiller pour le relais
Function
Fonctionnement du relais
Set point
Consigne pour le relais
Set point 1/2 (uniquement si Function =
Inband, Outband)
Consignes 1 et 2 pour le relais
Time base (uniquement si Function =
Gradient)
Base temps pour l'analyse de gradient
Hysteresis
Hystérésis pour le relais
Relay 2
Relais 2
Voir Relay 1
*) Est affiché uniquement si "Application" = "Diff pressure" a été réglé.
20
Endress+Hauser
RIA45
Configuration et mise en service
Menu Setup
Description
O
Retour au menu principal
Back
*) Est affiché uniquement si "Application" = "Diff pressure" a été réglé.
Menu Diagnostics
Description
F
Current diagn
Message de diagnostic actuel
O
Last diagn
Dernier message de diagnostic
O
Operating time
Durée de fonctionnement de l'appareil
O
Diagnost logbook
Logbook diagnostic
O
Device information
Informations de l'appareil
O
Back
Retour au menu principal
Menu Expert
Description
F
Direct access
Accès direct à une fonction de commande
O
System
Réglages du système
Endress+Hauser
Access code
Protection de la configuration par un code d'accès
Overfill protect
Sécurité antidébordement
Reset
Réinitialisation de l'appareil
Save user setup
Sauvegarder les réglages du menu Setup
21
Configuration et mise en service
RIA45
Menu Expert
Description
O
Entrées
Input
En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles :
Analog in 1 / 2
O
Entrée analogique 1 / 2
Bar 0%
Seuil inférieur bargraph pour entrée analogique
Bar 100%
Seuil supérieur bargraph pour entrée analogique
Decimal places
Décimales pour entrée analogique
Damping
Amortissement
Failure mode
Mode erreur
Fixed fail value (uniquement si
Valeur fixe en cas de défaut
Namur NE43
Tolérance selon Namur
Allow reset
Réinitialisation des valeurs min/max autorisée via le menu
Output
Sorties
En plus des paramètres du menu Setup, les paramètres suivants sont disponibles :
Analog out 1 / 2
Fail mode
Mode erreur
Fixed fail value (uniquement si Fail
Valeur fixe en cas de défaut
Relay 1 / 2
Time delay
5.5
Sortie analogique 1 / 2
Relais 1/2
Temporisation de commutation
Operating mode
Mode de fonctionnement
Failure mode
Comportement en cas de défaut
Configuration de l'appareil
Vous trouverez des informations détaillées sur la configuration de l'appareil dans le manuel de
mise en service sur le CD-ROM fourni.
22
Endress+Hauser
RIA45
Endress+Hauser
Configuration et mise en service
23
www.endress.com/worldwide
KA00271R/14/FR/14.12
FM9

Manuels associés