▼
Scroll to page 2
of
9
03 CP16is französisch 40-57 CONTENU DE L'EMBALLAGE: 1. Montre avec bracelet 2. Bandelette émettrice 3. Bande élastique pour le torse (réglable) Mode d'emploi 1. 31.08.2005 10:06 Uhr Seite 2 Félicitations! Vous venez juste d'acheter un cardiofréquencemètre aux très hautes performances, qui vous fournira des informations tout à fait précieuses pour votre entraînement. CICLOPULS CP 16is dispose d'un appareillage électronique tout à fait moderne, il est imperméable et vous étonnera par son exceptionnelle durée. Le CICLOPULS CP 16is est pourvu de surcroît de la toute nouvelle fonction CICLOI nZone®, qui, en évaluant les données personnelles effectives de l'utilisateur et la sua forme journalière calcule l’intervalle de la fréquence cardiaque idéale pour un entraînement optimale (voir également le cap.6). Nous vous souhaitons de parvenir aux tout meilleurs résultats, avec CICLOPULS CP 16is. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . 42 2. MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . 42 2.1 Montage de la bandelette émettrice . . . . . . . 43 3. COMMANDES DU CLAVIER . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4. RÉGLAGES DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4.1 Réglage de l'heure et de la date . . . . . . . . . 43 4.2 Réglage du réveil (modalité réveil) . . . . . . . . 45 4.3 Activation/désactivation du signal acoustique d’alarme de la fréquence cardiaque et calcul des valeurs limites de la fréquence cardiaque avec CicloInZone, ou leur insertion manuelle . . . . . 46 6. Avant de mettre en marche l’appareil, nous vous conseillons de lire attentivement et entièrement le présent mode d'emploi. 2. 3. 40 5.5 Affichage graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 5.6 Signal acoustique d'alarme fréquence cardiaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5.7 Activation/désactivation du bip . . . . . . . . . . 52 5.8 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 5. FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5.1 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5.2 Chronomètre – fonction de mémorisation . . 49 5.3 Compteur consommation calories . . . . . . . . 50 5.4 Modalité Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 CICLOI nZone® Philosophie et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7. REMPLACEMENT BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . 53 8. MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL . . 54 9. SOLUTION D'ÉVENTUELS PROBLÈMES . . . . . . . . 55 10. CONDITIONS DE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . 56 11. DONNÉES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 12. CERTIFICAT DE GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 41 03 CP16is französisch 40-57 31.08.2005 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Le sport maintient le corps jeune et en forme. Ceux qui pratiquent régulièrement une activité sportive en perçoivent à la première personne les avantages, du fait de se sentir mieux, plus en forme et capables de faire face à n'importe quel travail. CP 16is est l’appareil idéal pour mesurer la fréquence cardiaque, et pour guider et surveiller l’entraînement en posant des valeurs limites de la fréquence cardiaque. En cas de dépassement de l'intervalle de la fréquence cardiaque préréglé, CP 16is émet un signal optique et un autre acoustique d'avertissement. Le cardiofréquencemètre CP 16is est aussi capable de calculer la consommation de calories et d'afficher graphiquement le niveau de fatigue, compte tenu des fréquences cardiaques préréglées. Attention: en règle générale, toute personne qui se soumet à des entraînements de fitness doit passer un contrôle médical portant sur son état de santé général, en ce qui concerne notamment les débutants et les adultes de plus de 35 ans d'âge, ainsi que tous ceux qui auraient subi dans le passé des maladies ou des accidents. Si des facteurs de risque devaient être décelés tels que le tabac, des valeurs excessives de tension sanguine, des taux élevés de cholestérol dans le sang, du diabète, une carence de mouvement et un excès de poids, il est 42 10:06 Uhr Seite 4 conseillé de consulter en tout état de cause un médecin. (voir également le chap. 6). Il est conseillé aux porteurs de pacemaker de n'adopter de cardiofréquencemètre qu'après avoir consulté leur médecin traitant! 2. MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL En ligne générale sont valables les règles suivantes: - Une mesure de la fréquence cardiaque n'est possible que si la bandelette émettrice est montée correctement et si le CP 16is est bien placé dans le champ de réception (environ 70 cm) du transmetteur. - Pour activer le récepteur inséré dans le CP 16is, appuyer rapidement sur la touche Mode. Lorsque le CP16is ne reçoit plus aucun signal de la fréquence cardiaque pendant plus de 5 minutes, il se désactive automatiquement, en passant à la modalité de standby. En appuyant rapidement sur la touche Mode, le CP 16is revient à la modalité de fonctionnement normal (en même temps le récepteur de la fréquence cardiaque sera lui aussi activé à son tour). - Lorsque le CP 16is reçoit les signaux de la bandelette d'émission de la fréquence cardiaque, on verra clignoter sur l'affichage un symbole représentant un coeur. 2.1 Montage de la bandelette émettrice La bandelette émettrice se Electrodes branche sur la bande élastique pour le torse. Le transmetteur (l’élément en plastique Emetteur présentant une inscription) devrait être placé sur le torse en position centrale, juste sous le sternum, de manière que l'inscription sur le transmetteur s'avère lisible (vue de face) (voir figure). Les électrodes intégrées dans la bandelette, placées à gauche et à droite du transmetteur, doivent être au contact de la peau. Tendre bien la bande de manière qu'elle ne puisse pas glisser et que soit assuré un contact constant avec le corps pendant le mouvement. Si le CP 16is n'affiche aucune fréquence cardiaque, cela signifie probablement qu'il n'y a pas de contact entre la peau et les électrodes. Il suffit souvent d'humecter les électrodes et la peau sur laquelle elles sont placées. L'on obtient le meilleur contact avec un gel spécial pour électrodes (disponible dans les pharmacies). 3. COMMANDES DU CLAVIER L’appareil CICLOPULS CP16is est pourvu de due touches: Touche Mode Touche Set 4. RÉGLAGES DE BASE 4.1 Réglage de l'heure et de la date Appuyer rapidement plusieurs fois sur la touche Mode, jusqu'à ce que n'apparaissent sur l'affichage l’heure et la date. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Mode. On verra clignoter sur l'affichage l'indication 12 ou 24 heures. 43 03 CP16is französisch 40-57 31.08.2005 À ce moment-là, en appuyant rapidement sur la touche Set l'on pourra sélectionner l'affichage à 24 ou à 12 heures. En sélectionnant l'affichage à 12 heures sera sélectionné automatiquement aussi le format américain du calendrier mois/jour (format européen: jour/mois). En appuyant rapidement sur la touche Mode sauvegarder la valeur affichée. À ce moment-là, on verra clignoter sur l'affichage l’indication de l'heure. En appuyant sur le touche Set modifier la valeur affichée et la sauvegarder avec la touche Mode (en maintenant la pression plus longtemps sur la touche Set, la valeur affichée “défilera” plus vite). À présent on verra clignoter sur l'affichage l’indication des minutes. En appuyant sur la touche Set, modifier la valeur affichée et la sauvegarder avec la touche Mode. 10:06 Uhr Seite 6 À présent on verra clignoter sur l'affichage l’indication de l'année. En appuyant sur la touche Set modifier la valeur affichée et la sauvegarder avec la touche Mode. En appuyant sur la touche Set modifier la valeur affichée et la sauvegarder avec la touche Mode. À ce moment-là, on verra clignoter sur l'affichage le jour de la semaine. En appuyant sur la touche Set modifier la valeur affichée et la sauvegarder avec la touche Mode. À ce moment-là, il faut prérégler les minutes. Lorsque sur l'affichage apparaissent l’heure et la date, appuyer pendant 3 secondes sur la touche Set. En appuyant sur la touche Set, modifier la valeur affichée et la sauvegarder en appuyant sur la touche Mode. À ce moment-là, on verra clignoter sur l'affichage l’indication du mois. Le préréglage de l'heure et de la date est terminé à ce moment-là. 44 4.2 Réglage du réveil (modalité réveil) L'on verra apparaître sur l'affichage l'indication “AL”, ainsi que l’heure préréglée pour le réveil. Pour activer ou désactiver le réveil, appuyer alternativement pour un court instant sur la touche Set, en modalité Réveil. Sur l'affichage apparaîtra le symbole du réveil. En appuyant pendant 3 secondes sur la touche Mode on verra clignoter l’indication des heures. En appuyant sur la touche Set, à ce moment-là, l'on pourra modifier la valeur affichée, qu'il faudra ensuite sauvegarder avec la touche Mode. 45 03 CP16is französisch 40-57 31.08.2005 4.3 Activation/désactivation du signal acoustique d’alarme de la fréquence cardiaque et calcul des valeurs limites de la fréquence cardiaque avec CicloInZone, ou leur insertion manuelle Cela rend possible le préréglage d'une limite supérieure et d'une limite inférieure de la fréquence cardiaque avec CicloInZone, au dépassement de laquelle le CP 16is émettra un signal d'alarme optique (l'affichage de la fréquence cardiaque clignote) et (s'il est activé) acoustique. Appuyer rapidement plusieurs fois sur la touche Mode, jusqu'à ce que sur la partie supérieure de l'affichage apparaisse le chronomètre. En appuyant pendant 3 secondes sur la touche Mode, on verra clignoter sur l'affichage le réglage du signal acoustique d'alarme de la fréquence cardiaque (WS = Signal d'alarme). 46 10:06 Uhr Seite 8 À ce moment-là, avec la touche Set l'on pourra activer (on) ou désactiver (oFF) le signal acoustique d'alarme et la sauvegarder avec la touche Mode. Sur l'affichage apparaîtra à ce moment-là, la date de naissance et l'on verra clignoter l’indication de l'année. Avec la touche Set modifier la valeur affichée et la sauvegarder avec la touche Mode. À ce moment-là, le mois de naissance clignotera sur l'affichage. En appuyant sur la touche Set modifier la valeur affichée et la sauvegarder avec la touche Mode. À ce moment-là, le jour de naissance clignotera sur l'affichage. En appuyant sur la touche Set modifier la valeur affichée et la sauvegarder avec la touche Mode. On verra à présent clignoter sur l'affichage une lettre (“M” pour male = homme, “F” pour female = femme). En appuyant rapidement sur la touche Set l'on pourra passer d'une valeur à l'autre. Si le calcul de l'CicloInZone est préréglé sur 'oFF', en appuyant rapidement sur la touche Mode apparaîtra sur l'affichage la visualisation pour insertion manuelle des valeurs limites de la fréquence cardiaque. Sauvegarder la valeur avec la touche Mode et prérégler à présent le poids, en appuyant sur la touche Set. Intervalle valeurs: 20 - 199 kg ou bien 50 - 500 lb (L’unité de poids kg/lb dépend du format de l'heure préréglé). Si le calcul de l'CicloInZone est préréglé sur 'on', en appuyant rapidement sur la touche Mode apparaîtra sur l'affichage la visualisation pour le niveau de forme (FitLvL). En appuyant rapidement sur la touche Mode, la valeur sera mémorisée et sur l'affichage apparaîtra le calcul de l'CicloInZone (pour l'CicloInZone voir également le chap. 6) En appuyant sur la touche Set il est possible d'activer (on) ou désactiver (oFF) le calcul de l'CicloInZone. En appuyant sur la touche Set l'on pourra insérer une valeur de 1 à 4, qui correspond aux niveaux suivants: 1 – non entraîné 2 – moyennement entraîné 3 – bien entraîné 4 – top de la forme En appuyant sur la touche Mode, la valeur sera mémorisée et le calcul commence. Calcul de l'CicloInZone (pour l'CicloInZone voir également le chap. 6) 47 03 CP16is französisch 40-57 31.08.2005 Afin de permettre un calcul correct de sa propre CicloInZone, il est nécessaire d'indiquer en premier lieu les valeurs personnelles relatives au sexe, au poids, à l'âge et au niveau de l'entraînement. Pour effectuer le calcul de l'CicloInZone positionner correctement la bande pour le torse, se mettre dans une position de repos (rester assis décontractés), démarrer ensuite le calcul de l'CicloInZone. Le cardiofréquencemètre CP16is démarrera, à ce moment-là, un compte à rebours de 5 minutes. Pendant ce laps de temps, vous restez toujours assis décontracté et calme, puisque le CP16is mesurera la fréquence cardiaque minimale atteinte au cours de cette période (fréquence cardiaque à repos) et saisira une telle valeur pour le calcul suivant. Au bout de ces 5 minutes on entendra un signal acoustique et l'on verra l'afficheur indiquer la fréquence cardiaque minimale. En appuyant rapidement sur la touche Mode on verra apparaître la valeur maximale. 48 10:06 Uhr Seite 10 En appuyant rapidement sur la touche Mode on verra apparaître la valeur supérieure correspondant à l'CicloInZone personnelle calculée. En appuyant sur la touche Mode c'est la valeur inférieure de l'CicloInZone qui sera affichée. En appuyant rapidement sur la touche Mode, le CP16is passera à la modalité de fonctionnement normal et sera prêt pour l'usage. Insertion manuelle des valeurs limites de la fréquence cardiaque Si le calcul de l'CicloInZone est préréglé sur 'oFF', en appuyant rapidement sur la touche Mode apparaîtra sur l'affichage la valeur limite supérieure (valeur préréglée: 240 battements minute). À ce moment-là, pour prérégler la valeur souhaitée vous appuyez sur la touche Set. Intervalle de valeurs: de 240 à (limite inférieure + 1) battements minute (exemple: la valeur limite inférieure est 120, la valeur limite supérieure doit être min. 121) 5. FONCTIONS Les quatre fonctions principales du cardiofréquencemètre CICLOPULS CP16is peuvent être sélectionnées avec la touche Mode. La fréquence cardiaque courante est visualisée dans la partie inférieure de l'affichage pour chaque fonction. 5.1 Heure Pour sauvegarder la valeur vous appuyez sur la touche Mode. À ce moment-là, l'on pourra prérégler la valeur limite inférieure (valeur préréglée: 30 battements minute) en appuyant sur la touche Set. Intervalle de valeurs: da 30 à (limite supérieure moins 1) battements minute (Exemple: si la limite supérieure est 140, la limite inférieure peut être max. 139). En appuyant rapidement sur la touche Mode, l'on sauvegarde le préréglage et le CP16is sera prêt à l'usage. Ça permet de visualiser dans la partie supérieure de l'affichage la date courante, avec le jour de la semaine et dans la partie inférieure de l'affichage l’heure. 5.2 Chronomètre – fonction de mémorisation Pour connaître les temps (et la fréquence cardiaque moyenne et maximale, ainsi que la consommation de calories) pendant lesquels l'on s'est entraîné en restant, ou pas, dans la plage des valeurs limites de la fréquence cardiaque préréglées, il est nécessaire de faire démarrer le chronomètre au début de l'entraînement. 49 03 CP16is französisch 40-57 31.08.2005 Pour le mettre en marche, il suffit de sélectionner, avec la touche Mode, l'affichage de la fonction chronomètre et d'actionner rapidement la touche Set (en même temps sera également lancée la fonction de mémorisation). Pour acquitter le chronomètre (et donc aussi, par la même occasion, les temps d'entraînement, la fréquence cardiaque moyenne et maximale et le compteur de la consommation de calories), il suffit de maintenir sous pression pendant 3 secondes la touche Set dans la fonction chronomètre. Attention: en procédant de la sorte l'on effacera aussi les valeurs mémorisées. Pendant que l'on est en train de mémoriser des valeurs, il est toujours possible de rappeler une autre fonction sans bloquer le chronomètre. Le chronomètre fonctionne jusqu'à la valeur limite de 23:59:59 h. Lorsqu'il atteint une telle valeur le chronomètre se bloquera. 50 10:06 Uhr Seite 12 5.3 Compteur consommation calories Sur l'affichage apparaissent les visualisations suivantes: Les calories consommées ne sont calculées que si la fonction de mémorisation a été actionnée (voir chap. 5.2). L'affichage se fait en kilocalories. L'affichage indique la consommation de calories actuelle ou la consommation de calories totale changer en deux secondes. - les temps d'entraînement dans la plage des valeurs limites de la fréquence cardiaque préréglées Pour acquitter l'affichage des calories actuelle, il est nécessaire de remettre à zéro le chronomètre. 5.5 Affichage graphique - les temps d'entraînement au-delà des valeurs limites de la fréquence cardiaque préréglées 5.4 Modalité Memory En appuyant rapidement plusieurs fois sur la touche Set, il est possible de récupérer les valeurs mémorisées. Est visualisée toujours en même temps, dans la partie inférieure de l'affichage la fréquence cardiaque habituelle. - la fréquence cardiaque maximale (MA) - les temps d'entraînement audessous des valeurs limites de la fréquence cardiaque préréglées - la fréquence cardiaque moyenne (Av) (ça change toutes les 2 secondes) Le CP 16is offre de surcroît la possibilité d'obtenir dans la partie centrale de l'affichage (exception faite dans l'affichage de l'heure) une visualisation graphique de l'effort accompli dans la plage des fréquences cardiaques préréglées. Avec des battements cardiaques dans la plage des limites de la fréquence cardiaque préréglées les segments bleus (da gauche à droite) se colorent en noir. Le nombre de segments noirs dépend de la fréquence cardiaque courante. Si tous les segments bleus se colorent en noir, la fréquence cardiaque relevée est au-delà de la limite supérieure. Si la fréquence cardiaque relevée est au-dessous de la limite inférieure, ne seront colorés en noir que les deux premiers segments. 51 03 CP16is französisch 40-57 31.08.2005 5.6 Signal acoustique d'alarme fréquence cardiaque Le cardiofréquencemètre CP 16is dispose d'un signal d'alarme optique: l'affichage de la fréquence cardiaque clignote lors du dépassement des valeurs limites inférieure ou supérieure de la fréquence cardiaque préréglées. Et d'un signal d'alarme acoustique: le dépassement des valeurs limites inférieure ou supérieure de la fréquence cardiaque préréglées est signalé par l'émission d'une alarme acoustique. Le signal d'alarme acoustique s'active et se désactive dans la modalité de préréglage des limites de la fréquence cardiaque (voir chap. 4.3). Lorsque le signal d'alarme a été émis, pour le désactiver il suffit d'appuyer sur une touche quelconque. 5.7 Activation/désactivation du bip En appuyant rapidement sur la touche Set dans la modalité d'affichage de l'Heure l'on peut activer ou désactiver le bip (qui accompagne toute pression des touches et l'alarme acoustique). 52 10:06 Uhr Seite 14 Lorsque le bip est activé, le symbole apparaît à drôite de l'affichage. correspondant 5.8 Éclairage En appuyant 1 seconde sur la touche Mode dans la modalité de fonctionnement normal, l'on active l’éclairage pendant environ 5 sec. 6. CICLOI nZone PHILOSOPHIE ET UTILISATION ® CicloInZone est une solution pour personnaliser au mieux votre entraînement. Sur la base de données personnelles et du battement du pouls à repos, il est possible de calculer grâce à la fonction CicloInZone le seuil optimal d'entraînement. CicloInZone est la solution idéale pour le cardiotraining personnalisé appliqué à n'importe quel sport, de la course, à la randonnée nordique, à la bicyclette, au cyclisme indoor ... Améliorer sa condition physique? – Perdre du poids? – S'entraîner sans jamais perdre de vue sa santé? Chacun trouvera son juste objectif à poursuive pendant son entraînement. Ma comment s'entraîne-t-on pour atteindre de la maniera la plus efficace possible ses propres objectifs? Comment repère-t-on la bonne intensité d'effort pendant l’entraînement? CicloInZone est l’INTERVALLE optimal d'entraînement pour la force, la résistance et pour maigrir. Que produit l'CicloIN-ZONE®? Ça permet de calculer l’intervalle d'entraînement optimal pour la force, la résistance et pour maigrir. Les valeurs varient d'une personne à l'autre et offrent un soutien valable pour conduire l’entraînement, en le maintenant toujours de 70 à 85 % de la fréquence cardiaque maximale. (+/- 5% de tolérance, compte tenu de la fréquence cardiaque effective à repos et du niveau d'entraînement). Avec CicloInZone le problème de brûler des graisses est placé sous sa “juste” lumière, sur la base des données personnelles collectées. 7. REMPLACEMENT BATTERIE Informations sur la batterie: La batterie du CICLOPULS CP16is a une durée d'environ 1 année alors que celle de la bandelette pour le torse est égale à environ 2 ans (avec une durée moyenne d'utilisation de 1h/jour). Batterie du CICLOPULS CP16is: Pour remplacer la batterie l'on peut s'adresser à un magasin de réparation d'horlogerie (mieux si l'on emporte aussi le présent mode d'emploi), ou bien l'on peut exécuter personnellement cette opération, à condition que l'on soit doté d'une certaine manualité. Il suffit d'utiliser un tournevis de précision avec embout cruciforme. Une petite pince vous facilitera la tâche, compte tenu des dimensions des vis. Attention: en cas de remplacement des batteries, toutes les valeurs et tous les préréglages seront effacés. - Prendre alors note de toutes les valeurs personnalisées et de celles à entrer. - Appuyer la montre, avec l'affichage tourné vers le bas, contre une superficie propre, qui ne risque pas de l'érafler. - Dévisser les quatre vis et ôter la plaque de protection arrière. 53 03 CP16is französisch 40-57 31.08.2005 - En s'aidant d'une aiguille desserrer l'agrafe de fixation de la batterie à hauteur du bout supérieur. - Éliminer la vieille batterie et en introduire une nouvelle au lithium CR2032, en vérifiant de bien positionner le pôle NEGATIF orienté vers le haut. - Bloquer à nouveau l'agrafe de fixation de la batterie. - Vérifier que le joint en caoutchouc pour le couvercle métallique est bien encore placé dans sa bonne position, pour sauvegarder les caractéristiques d'imperméabilité de l'appareil. - Repositionner la plaque de protection et la fixer avec les quatre vis (en se servant du tournevis mais sans trop forcer!). - Contrôler l'affichage, les touches et l’alarme acoustique. Au cas où une touche ne fonctionnerait pas correctement, vérifier que la partie interne a bien été positionnée correctement! - Il se pourrait que lors du remplacement de la batterie le processeur ne soit pas correctement acquitté. Dans un tel cas pourraient apparaître sur l'affichage des valeurs dépourvues de sens, ou l'on pourrait constater l'absence de toute valeur affichée. Pour y remédier, extraire la nouvelle batterie, attendre environ 20 secondes et la réintroduire à nouveau. - Prérégler à nouveau les valeurs personnalisées et celles à entrer. 54 10:06 Uhr Seite 16 Si le remplacement de la batterie a été exécuté correctement, en respectant le présent mode d'emploi, l'on continuera de jouir de la garantie. Batterie de la bande pour le torse: Dévisser dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre le couvercle de la batterie et extraire la vieille batterie. Insérer une nouvelle batterie du type CR2032 avec le pôle positif orienté vers le haut et revisser le couvercle. Il est recommandé de ne pas jeter à la poubelle les batteries usagées, mais de les destiner aux conteneurs prévus à cet effet. la bandelette émettrice, la brosser avec précaution, en utilisant un détergent synthétique. Ne pas l'exposer directement aux rayons du soleil pour la faire sécher. La bande élastique pour le torse est lavable, mais avant l'utilisation elle doit être complètement sèche. Après chaque utilisation laver la bandelette émettrice sous l’eau courante, surtout en cas de contact avec de l'eau saline. Même en ce qui concerne la montre, s'il y a eu contact avec de l'eau saline et si l'on a abondamment transpiré, il faudra procéder à son nettoyage avec un chiffon humide. En cas de contact avec de l’eau, bien se garder d'actionner aucune touche. 9. SOLUTION D'ÉVENTUELS PROBLÈMES 8. MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL Protéger l’appareil contre l'exposition directe aux rayons du soleil, contre la chaleur et contre le gel (température au-dessous de 0°C et au-dessus de 50°C). Garder propre la bandelette d'émission de la fréquence cardiaque: Ne pas laver la bandelette émettrice avec ses électrodes spéciales incorporées, dans la machine à laver. Pour laver Aucune visualisation de valeurs sur l'affichage, ou des valeurs dépourvues de sens • Contrôler la batterie • Acquitter le logiciel: maintenir sous pression les deux touches en même temps pendant 3 sec. La montre sera acquittée sur les préréglages de fabrication. Affichage noir ou délai de visualisation de l'affichage trop lent • La température est trop élevée (au-delà de 50°C) ou bien • L'affichage est resté trop longtemps directement exposé aux rayons du soleil • La température est trop inférieure (au-dessous de 0°C) Signaux acoustiques à des intervalles réguliers • vérifier si le signal d'alarme de la fréquence cardiaque est activé Aucune visualisation de la fréquence cardiaque sur l'affichage, ou bien les valeurs affichées s'avèrent erronées ou instables • Le récepteur n'est pas raccordé: appuyer sur la touche souhaitée • Contrôler la bandelette émettrice • Peau trop sèche / trop froid • Distance trop grande entre le CP 16is et la bandelette émettrice (elle ne devrait pas dépasser 70 cm) • Interférence, due par ex. à des poteaux de haute tension, à d'autres cardiofréquencemètres, à des téléphones portables, etc. Une fois sorti du champ d'interférence, l'affichage redeviendra normal. 55 03 CP16is französisch 40-57 31.08.2005 10. CONDITIONS DE GARANTIE Nous appliquons à l'appareil CP16is une garantie de 24 mois. La garantie est limitée à des défauts de matériau et de fabrication. Les batteries et les parties soumises à usure sont exclues de la garantie. La garantie n'est valable que si le CP16is est utilisé avec le soin nécessaire, conformément aux consignes fournies. E cas de droit de jouissance de la garantie, s'adresser à son propre revendeur ou distributeur local, ou bien envoyer le CP16is en même temps que la preuve d’achat (date) et tous les accessoires, avec un affranchissement suffisant, à l'adresse suivante: CICLO SPORT Service K.W. Hochschorner GmbH Konrad-Zuse-Bogen 8 D-82152 Krailling Téléphone: +49 / 180 / 500 47 43 (12 cent./min depuis réseau fixe) Télécopie: +49 / 89 / 714 07 83 E-Mail: [email protected] 56 10:06 Uhr Seite 18 Avant d'envoyer l’appareil à l'assistance, prière de lire entièrement le mode d'emploi, en particulier le chapitre 9 "Solution d'éventuels problèmes", en vérifiant bien qu'il s'agit effectivement d'un dysfonctionnement. E cas de droit de jouissance de la garantie, l’appareil réparé ou un appareil de remplacement seront envoyés gratuitement. Au cas où l’appareil serait envoyé pour la réparation, ou bien au cas où le droit à la garantie ne serait pas reconnu, l'on procédera automatiquement à la réparation jusqu'à concurrence d'un montant de 19,- Euros. En cas de coûts de réparation dépassant ce chiffre, le possesseur de l'appareil en sera informé. L'envoi de l'appareil réparé sera effectué contre remboursement. Pour consulter des réponses à des questions spécifiques concernant ce produit, se connecter à l'adresse Internet de CICLOSPORT: http://www.ciclosport.de Pour envoyer des questions directes à l'assistance CICLOSPORT, écrire un e-mail à l'adresse suivante: [email protected] 11. DONNÉES TECHNIQUES CICLOPULS CP 16is Imperméable: jusqu'à 20 m (prendre soin de ne pas actionner les touches en cas de contact avec de l'eau) Température ambiante: de 0°C à 50°C Batterie: CR2032 au lithium Durée moyenne de la batterie: 1 année (avec une utilisation en moyenne de 1h/jour) 12. CERTIFICAT DE GARANTIE Expéditeur: Nom, prénom Adresse CP / localité Téléphone (en cours de journée) Bandelette émettrice Imperméable: jusqu'à 3 m Température ambiante: da 0°C à 50°C Batterie: CR2032 au lithium Durée moyenne de la batterie: 2 ans (avec une utilisation en moyenne de 1 heure/jour) Fréquence de transmission: 5,3 kHz E-mail Motif de l'envoi: Après l'expiration de la garantie: Les réparations seront effectuées jusqu'à un maximum de EUROS______ 57