▼
Scroll to page 2
of
104
Instructions d’utilisation Téléphone sans fil SIP KX-TGP600 Nº de modèle Combiné Sans Fil SIP Nº de modèle KX-TPA60 Poste SIP sans fil Nº de modèle KX-TGP600 KX-TPA60 KX-TPA65 KX-TPA65 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’utilisation du produit et gardez-le pour toute consultation ultérieure. Veuillez n’utiliser que les batteries fournies et chargez les batteries pendant environ 6 heures avant de n’utiliser le combiné pour la première fois. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Chargement des piles”, Page 78 de ce manuel. Remarque R Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle a été omis, à moins qu’il soit nécessaire. R Les illustrations ainsi que certaines touches peuvent varier par rapport à l’apparence du produit actuel. R Il est possible que certains produits et certaines fonctions détaillés dans ce document ne soient pas disponibles dans votre pays ou votre région. Contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/ fournisseur de services. R Le contenu et le concept du logiciel peuvent être modifiés sans avis préalable. Version du document : 2015-12 Introduction Généralités Ce manuel décrit les informations sur l’installation et l’opération des KX-TGP600, KX-TPA60 et KX-TPA65. Documentation Associée R Guide de démarrage rapide Décrit les informations de base sur l’installation et les mesures de sécurité visant à empêcher les blessures corporelles et/ou les dommages matériels. R Guide de l’administrateur Fournit des informations détaillées sur la configuration et la gestion de cette unité. Ce guide fournit des informations sur le KX-TGP600 uniquement. Les manuels et informations d’assistance sont fournis sur le site Web Panasonic : http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ Pour référence future Notez les informations dans l’espace ci-dessous afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Remarque R Le numéro de série de ce produit se trouve sur les étiquettes collées aux endroits suivants : – Station de base (KX-TGP600) : au dos de l’unité – Combiné (KX-TPA60) : à l’intérieur du compartiment de la batterie, au dos du combiné – Chargeur (KX-TPA60) : en dessous du chargeur – Téléphone de bureau (KX-TPA65) : en dessous du téléphone Vous devriez noter les numéros de série de ces unités dans l’espace prévu et garder le présent manuel en tant que preuve permanente de votre achat et identification des produits en cas de vol. NUM. DE MODÈLE NUM. DE SÉRIE DATE D’ACHAT NOM DU REVENDEUR ADRESSE DU REVENDEUR NUM. DE TÉLÉPHONE DU REVENDEUR 2 Table des matières Informations importantes Installation et configuration Informations importantes .............................................4 Pour les utilisateurs des pays européens ....................5 Pour des performances optimales ...............................6 Informations relatives aux batteries (KX-TPA60 uniquement) .................................................................7 Installation et configuration ........................................75 Connexions ................................................................77 Mise à jour du logiciel ................................................81 Enregistrer/Désenregistrer un combiné/téléphone de bureau dans le KX-TGP600 ......................................81 Avant d’utiliser les téléphones Annexe Avant d’utiliser les téléphones .....................................9 Informations au sujet des accessoires ......................11 Emplacement des commandes .................................14 Les Ecrans et Icônes .................................................25 Réglage du volume ....................................................36 Journal des appels entrants/sortants .........................37 Mode parallèle (KX-TPA65 uniquement) ...................38 Définition du mot de passe ........................................39 Verrouillage du clavier ...............................................39 Sélection de la langue ...............................................40 Saisie des caractères ................................................40 Allumer/Eteindre (KX-TPA60 uniquement) ................42 Mode Économie d’énergie .........................................42 Fonctionnement de base ...........................................42 Annexe ......................................................................84 Appels Appels ........................................................................43 Appel de base ............................................................43 Numérotation facile ....................................................44 Effectuer un appel général vocal multicast ................47 Pour recevoir des appels Pour recevoir des appels ...........................................48 Réponse aux appels ..................................................48 Mode Mains-libres .....................................................49 Répondre à un appel interne .....................................50 Mode silencieux .........................................................50 Réduction Bruit (KX-TPA60 uniquement) ..................50 En cours de conversation En cours de conversation ..........................................52 Avant de quitter votre bureau Renvoi d’appel/Ne Pas Déranger ..............................57 Ecouter des messages de boîte vocale (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) ...........57 Utiliser le répertoire Utiliser le répertoire ...................................................58 Utilisation du répertoire du combiné ..........................59 Utilisation du répertoire de la station de base (lorsque vous êtes connecté à une station de base autre que le seul KX-TGP600) ......................................................65 Utilisation du répertoire distant (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) ...................67 Personnaliser le téléphone Personnaliser le téléphone ........................................68 3 Informations importantes Informations importantes Sécurité des données R Ce téléphone communique à l’aide de signaux numériques difficiles à intercepter. Il est cependant possible que les signaux soient interceptés par un tiers. R Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit : – Maintenez secrets les mots de passe (par ex. le PIN d’enregistrement). – Modifiez le mot de passe par défaut. – Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné. – Modifiez régulièrement le mot de passe. R Ce produit peut servir à stocker vos renseignements privés ou confidentiels. Afin de protéger votre vie privée/ confidentialité, nous recommandons d’effacer les informations tels que le répertoire et le journal des appels de la mémoire avant d’éliminer, de transférer, de renvoyer ou de faire réparer le produit. R Configurez le mot de passe lorsque vous enregistrez le combiné/téléphone de bureau sur la station de base. R Nous recommandons de verrouiller le répertoire ou le journal des appels pour empêcher des fuites d’informations stockées dans votre combiné, lorsque vous déplacez le combiné ou si vous le perdez. L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. 4 Informations importantes Pour les utilisateurs des pays européens La déclaration suivante s’applique uniquement aux modèles KX-TGP600A/KX-TGP600CE/KX-TGP600UK/ KX-TPA60CE/KX-TPA60A/KX-TPA60UK/KX-TPA65A/KX-TPA65CE/KX-TPA65UK/KX-TPA65X Ce périphérique est un poste DECT fonctionnant selon une bande de fréquences comprises entre 1880 MHz et 1900 MHz. L’utilisation de ce périphérique est généralement autorisée dans tous les pays de l’Union européenne. Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres provisions pertinentes de la directive sur les équipements terminaux de radio et télécommunications (R&TTE) 1999/5/ CE. Les déclarations de conformité concernant les produits Panasonic décrits dans le présent manuel peuvent être téléchargées sur le site suivant : http://www.ptc.panasonic.eu Contacter un représentant autorisé : Panasonic Testing Center Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Ecodesign information Ecodesign information under EU Regulation (EC) No.1275/2008 amended by (EU) Regulation No.801/2013. ======================================= Please visit here: www.ptc.panasonic.eu click [Downloads] ® Energy related products information (Public) ======================================= Power consumption in networked standby and guidance are mentioned in the web site above. 5 Informations importantes Pour des performances optimales Portée de fonctionnement R La portée de fonctionnement varie en fonction de la topographie de votre bureau, de la météo ou des conditions d’utilisation, car les signaux sont transmis par ondes radio entre la station de base et le combiné/téléphone de bureau. R La portée est normalement plus grande à l’extérieur qu’à l’intérieur. En cas de présence d’obstacles, tels que des murs, des parasites peuvent interférer avec les appels téléphoniques. Les étagères en métal ou les murs en béton armé peuvent notamment réduire la portée de fonctionnement. R Selon la structure du bâtiment, il est possible que le combiné/téléphone de bureau ne fonctionne pas s’il est trop éloigné de la station de base. R Nous vous recommandons vivement de tenir le combiné par sa partie inférieure pour bénéficier d’une qualité d’appel optimale. L’antenne est en effet située sur la partie supérieure du combiné (KX-TPA60 uniquement). Parasites Des parasites ou des interférences peuvent parfois survenir en raison du rayonnement électromagnétique d’objets tels que des réfrigérateurs, des fours à micro-ondes, des télécopieurs, des téléviseurs, des radios ou des ordinateurs personnels. Si les parasites perturbent vos appels téléphoniques, maintenez le combiné/téléphone de bureau à l’écart de ces appareils électriques. Environnement R Maintenez le produit à distance des équipements de chauffage et des appareils générant des parasites électriques, tels que lampes fluorescentes et les moteurs. Ces sources de parasites peuvent en effet altérer le niveau de performances du produit. R Ne placez pas le produit dans des salles où la température est inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). R Afin d’éviter des dommages, veuillez ne charger la batterie que dans la plage de températures de 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F). R Laissez 10 cm (3–15/16 in) d’espace autour du produit pour permettre une aération adaptée. R Evitez les environnements soumis à une fumée excessive, à de la poussière, à de l’humidité, à des vibrations mécaniques, à des chocs ou à la lumière directe du soleil. R L’appareil est conçu pour être installé et fonctionner dans des conditions contrôlées en matière de température ambiante et d’humidité relative. Entretien normal R Débranchez l’adaptateur AC de la prise électrique et déconnectez le câble Ethernet avant l’entretien. R Essuyez le produit avec un chiffon doux. R Ne nettoyez pas l’unité à l’aide de poudres abrasives ou d’agents chimiques, tels que le benzène ou du dissolvant. R N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. R Nettoyez régulièrement la borne du chargeur. Mise en place R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit. R Vous devez veiller à ce qu’aucun objet ne tombe sur le produit ou qu’aucun liquide ne soit versé dessus. R Placez le chargeur sur une surface plane. R Placez le KX-TPA65 dans un endroit où le Voyant de puissance du signal indique Moyen (" ") ou Fort (" 6 "). Informations importantes Informations relatives aux batteries (KX-TPA60 uniquement) Lorsque vos batteries sont complètement chargées (à 25 °C [77 °F]) : Opération Durée de fonctionnement En conversation (Rétroéclairage éteint*1, mode Bande étroite) Jusqu’à environ 11 heures En conversation (Rétroéclairage allumé*2, mode Bande large) Jusqu’à environ 8 heures En veille (non utilisé) Jusqu’à environ 200 heures *1 Lorsque le paramètre "En communicat." de "Rétroéclairage" est configuré sur "Non". Pour plus de détails, reportez-vous à “Choix affichage”, Page 89. *2 Lorsque le paramètre "En communicat." de "Rétroéclairage" est configuré sur "Oui". Pour plus de détails, reportez-vous à “Choix affichage”, Page 89. R Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, il est possible que la durée de fonctionnement soit moins importante que celle indiquée ci-dessus. R Les batteries se déchargent lentement, même si le combiné est éteint. R Le combiné peut recevoir des appels lors du chargement. R La consommation de la batterie augmente lorsque le combiné est hors portée (si " " clignote, éteignez le combiné). R Nettoyez les contacts du combiné et du chargeur avec un chiffon doux et sec une fois par mois. Nettoyez-les plus souvent si l’appareil est soumis à des graisses, de la poussière ou un taux élevé d’humidité. Sinon, les batteries ne seront pas chargées correctement. Avertissement relatif à un faible niveau des batteries Les piles doivent être chargées dans les conditions suivantes : R L’indication de charge de batterie indique vide (" ") et l’alarme retentit*1. R "Charge batterie!" s’affiche. Le combiné ne peut alors pas être utilisé. *1 Si l’avertissement relatif à un faible niveau des batteries se produit pendant une conversation, au bout de 1 minute, celle-ci sera déconnectée, et au bout de 1 autre minute, le combiné s’éteindra. Remplacement des piles Si l’indication de charge de batteries se vide (" ") après n’avoir utilisé le téléphone que pendant une courte période, même lorsque les batteries avaient été totalement chargées, les batteries doivent être remplacées. Avant de remplacer les batteries, vérifiez que l’avertissement relatif à un faible niveau des batteries s’affiche, puis quittez l’alimentation afin d’éviter des pertes de mémoire. Remplacez les batteries et chargez les nouvelles batteries pendant environ 6 heures. Si vous remplacez les batteries avant que l’avertissement d’épuisement n’apparaisse, l’icône de puissance des batteries peut afficher une valeur incorrecte. Dans ce cas, utilisez le combiné normalement, avec les nouvelles batteries. Lorsque l’avertissement d’épuisement des batteries se présente, chargez-les pendant environ 6 heures. Ensuite, l’icône de puissance de batterie affichera une lecture correcte. Pour l’installation des batteries, consultez “Installation de la batterie”, Page 78. R Veuillez utiliser des batteries AAA Ni-MH 1,2 V, 630 mAh uniquement. (Contactez votre revendeur de systèmes téléphoniques/fournisseur de services.) R Le remplacement incorrect des batteries présente un risque d’explosion. 7 Informations importantes (Pour les Etats-Unis et le Canada uniquement) Des batteries nickel-hydrure métalliques recyclables alimentent le produit que vous avez acheté. Veuillez appeler le numéro 1-800-8-BATTERY pour de plus amples informations sur le recyclage de ces batteries. Remarque importante concernant l’utilisation et le chargement corrects des piles au nickel-métal-hydrure Les batteries, de par leur structure, sont soumises à un effet d’usure. La durée de vie des batteries dépend également d’un entretien correct. Le chargement et le déchargement sont les facteurs les plus importants. Vous devez prendre en compte les éléments suivants de manière à bénéficier d’une durée de vie des batteries aussi longue que possible. Un phénomène appelé "effet mémoire" peut se présenter sur des batteries Ni-MH. Si des batteries totalement chargées sont utilisées à plusieurs reprises pendant seulement 15 minutes dans le combiné et sont ensuite rechargées, la capacité des batteries est réduite à 15 minutes à cause de l’effet mémoire. Vous devez donc complètement vider les batteries, i.e. les utiliser dans le combiné jusqu’à ce que l’indication de charge des batteries affiche vide (" "). Puis rechargez-les comme indiqué dans le manuel. Une fois que l’effet mémoire s’est manifesté, il est possible de récupérer pratiquement la pleine capacité des batteries Ni-MH en chargeant et en déchargeant plusieurs fois de suite. Les batteries Ni-MH peuvent également s’auto-décharger. Cet auto-déchargement dépend de la température ambiante. Il est le plus faible lorsque la température est inférieure à 0 °C (32 °F). Des conditions d’humidité élevée et de température élevée favorisent l’auto-décharge. Le stockage à long terme mène également à l’auto-décharge. MISE EN GARDE IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LES BATTERIES SONT REMPLACÉES PAR UN TYPE INCORRECT. ÉLIMINEZ LES BATTERIES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONS. 8 Avant d’utiliser les téléphones Avant d’utiliser les téléphones Aperçu du système <Quand la station de base est un KX-TGP600> Le KX-TGP600 est un téléphone sans fil SIP, composé d’une station de base, d’un combiné sans fil et d’un téléphone de bureau sans fil, qui possède les caractéristiques suivantes. Le combiné est identique au KX-TPA60 et le téléphone de bureau est semblable au KX-TPA65. R Extensible en combinés/téléphones de bureau sans fil [KX-TPA60, KX-TPA65, série KX-UDT*1 (sauf pour le KX-UDT111)]. Jusqu’à 8 téléphones au total. R Jusqu’à 8 appels simultanés (mode Bande étroite), ou jusqu’à 4 appels simultanés (mode Bande large) R Son de qualité supérieure utilisant une technologie de réduction de bruit et de correction d’erreurs R Vous pouvez augmenter la portée du signal de la station de base en utilisant un KX-A406. Remarque R Si vous connectez un combiné de la série KX-UDT*1 (sauf pour le KX-UDT111) au KX-TGP600, téléchargez d’abord le micrologiciel du site Web suivant et mettez à jour le KX-TGP600. Par la suite, lorsque vous enregistrerez un combiné de la série KX-UDT dans le KX-TGP600, le combiné sera mis à jour automatiquement. Cependant, il existe des différences de fonctionnalités entre les combinés de la série KX-TPA60/KX-TPA65 et de la série KX-UDT. Pour plus de détails, reportez-vous au site Web suivant. http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ "Download" ® "KX-TGP600 series" *1 Pour la série KX-UDT, fichier logiciel version 06.000 ou supérieure KX-A406 KX-TPA60 KX-TGP600 KX-TPA60 KX-TPA65 Série KX-UDT*1 : Internet 9 Avant d’utiliser les téléphones <Quand la station de base n’est pas un KX-TGP600> Le KX-TPA60 et le KX-TPA65 prennent en charge la norme CAT-iq (Cordless Advanced Technology-internet and quality [Technologie avancée sans fil-Internet et qualité]) 2.0 et peuvent être connectés et utilisés avec n’importe quelle station de base prenant en charge cette norme. Ce manuel décrit comment se connecter à une station de base autre que le KX-TGP600, mais la disponibilité de certaines caractéristiques, et les spécifications de certains paramètres et de certaines fonctions dépendront de la station de base utilisée. KX-TPA60 KX-TPA65 : Internet : station de base autre qu’un KX-TGP600 10 Avant d’utiliser les téléphones Informations au sujet des accessoires Accessoires inclus KX-TGP600 Adaptateur secteur pour station de base : 1 Nº de modèle Référence KX-TGP600/KX-TGP600C/ KX-TGP600LA PQLV219 KX-TGP600AL PQLV219AL KX-TGP600A/KX-TGP600CE/ KX-TGP600RU PQLV219CE KX-TGP600LC PQLV219BX KX-TGP600UK PQLV219E Nº de modèle Référence KX-TPA60/KX-TPA60C/ KX-TPA60LA PNLV226 KX-TPA60AL PNLV226AL KX-TPA60A/KX-TPA60CE/ KX-TPA60RU PNLV226CE KX-TPA60LC PNLV226BX KX-TPA60UK PNLV226E Chargeur : 1 Batteries*2 : 2 Pince de ceinture : 1 Câble Ethernet : 1 Vis : 2 Rondelles : 2 Sortie DC : 6,5 V Adaptateur secteur pour chargeur : 1*1 Sortie DC : 5,5 V *1 L’adaptateur secteur est relié au chargeur. *2 Batteries AAA Ni-MH rechargeables de 1,2 V, 630 mAh 11 Avant d’utiliser les téléphones KX-TPA60 Adaptateur secteur pour chargeur : 1 Nº de modèle Référence KX-TPA60/KX-TPA60C/ KX-TPA60LA PNLV226 KX-TPA60AL PNLV226AL KX-TPA60A/KX-TPA60CE/ KX-TPA60RU PNLV226CE KX-TPA60LC PNLV226BX KX-TPA60UK PNLV226E Batteries*1 : 2 Pince de ceinture : 1 Sortie DC : 5,5 V Chargeur : 1 *1 Batteries AAA Ni-MH rechargeables de 1,2 V, 630 mAh KX-TPA65 Adaptateur secteur pour téléphone de bureau : 1 Nº de modèle Référence KX-TPA65/KX-TPA65C/ KX-TPA65LA PQLV219 KX-TPA65AL PQLV219AL KX-TPA65A/KX-TPA65CE/ KX-TPA65RU PQLV219CE KX-TPA65LC PQLV219BX KX-TPA65UK PQLV219E Combiné : 1 Support : 1 Sortie DC : 6,5 V Cordon du combiné : 1 Remarque Pour les utilisateurs aux Etats-Unis uniquement Pour commander des accessoires, appelez le numéro gratuit 1-800-332-5368. 12 Avant d’utiliser les téléphones Accessoires optionnels KX-TPA65 Élément Nº de modèle Kit de montage mural KX-TPA65/KX-TPA65C: KX-A440 KX-TPA65A/KX-TPA65AL/KX-TPA65CE/KX-TPA65LA/KX-TPA65LC/ KX-TPA65RU/KX-TPA65UK: KX-A440X 13 Avant d’utiliser les téléphones Emplacement des commandes Station de base (KX-TGP600) Voyant d’état Etat Couleur Vert Rouge 14 Etat des voyants Signification Allumé R La station de base est connectée à Internet. Le processus de démarrage est terminé, et vous pouvez désormais passer et recevoir des appels Internet. Clignotant lent R La station de base est utilisée pour un appel. R La station de base télécharge des données. Ne débranchez pas le câble Ethernet ou l’adaptateur secteur de la station de base tant que le voyant STATUS n’a pas cessé de clignoter pour passer au vert. Clignotant rapide R Le combiné/téléphone de bureau est occupé. Allumé R Quand la station de base est activée, le voyant STATUS s’allume en rouge pendant 40 secondes environ. Clignotant lent R La station de base enregistre un combiné/téléphone de bureau. Clignotant rapide R La station de base communique avec les combinés/téléphones de bureau (en utilisant le bouton de localisation de combiné). Avant d’utiliser les téléphones Ambre Allumé R L’adresse IP de la station de base peut entrer en conflit avec les adresses IP d’autres appareils sur votre réseau local. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Clignotant lent R La station de base reçoit une adresse IP ou des configurations. Veuillez patienter. R La station de base s’enregistre avec votre système téléphonique. Veuillez patienter. R Si le voyant STATUS continue de clignoter, vérifiez les éléments suivants : – Les paramètres de réseau peuvent ne pas être corrects. Contactez votre administrateur. – De nombreuses questions d’installation peuvent être résolues en réinitialisant l’équipement. Tout d’abord, éteignez votre modem, router, concentrateur, station de base et ordinateur. Ensuite, rallumez les appareils, l’un après l’autre, dans cet ordre : modem, router, concentrateur, station de base et ordinateur. – Si vous ne pouvez pas accéder aux page Web d’Internet via votre ordinateur, vérifiez si votre système téléphonique rencontre des problèmes de connexion dans votre zone. – Pour obtenir une assistance supplémentaire, contactez votre administrateur. Clignotant rapide R Débranchez l’adaptateur secteur de la station de base pour réinitialiser l’unité, puis rebranchez-le. Si le voyant STATUS continue de clignoter rapidement, il peut y avoir un problème avec le matériel de la station de base. Contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. Basculement lent (RougeaVertaAmbreaÉteint) La station de base est en mode de maintenance. Eteignez la station de base, puis rallumez-la. Basculement rapide (RougeaVertaAmbreaÉteint) La station de base redémarre. Patientez quelques instants. Éteint R La station de base n’est pas sous tension. R Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté. Branchez-le. R Vos appareils réseau (concentrateur, router, etc.) ne sont pas sous tension. Vérifiez les voyants pour connaître l’état de lien des appareils. — Remarque R Le voyant clignote de la manière suivante : – Clignotant lent : 60 fois par minute – Clignotant rapide : 240 fois par minute Bouton de localisation de combiné Vous pouvez localiser un combiné/téléphone de bureau égaré en communiquant avec lui. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, ou après 60 secondes, la communication avec le combiné/téléphone de bureau cessera. Vous pouvez également enregistrer le combiné/téléphone de bureau sur la station de base en maintenant le bouton pendant 3 secondes environ. Pour plus de détails, reportez-vous à “Enregistrement de combiné/téléphone de bureau en utilisant la station de base”, Page 82. 15 Avant d’utiliser les téléphones Combiné (KX-TPA60) [Vue arrière] (KX-TPA60 uniquement) (KX-TPA60C uniquement) (KX-TPA60RU uniquement) (Tous les autres modèles) Voyant de la sonnerie/du chargeur/de message Etat Couleur Rouge Éteint 16 Signification Etat des voyants Allumé En charge Clignotant lent Indique un nouvel appel manqué ou message vocal. Clignotant rapide Recevoir un Appel — Complètement chargé ou le combiné n’est pas connecté au chargeur. Avant d’utiliser les téléphones Fiche du casque Des casques peuvent être utilisés avec cette unité. (Toutes les fonctions des casques ne peuvent être garanties.) Pour des informations de mises à jour à propos de casques validés sur cette unité, consultez les sites Web suivants : http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ Touche (APPEL/Haut-parleur) Permet d’emettre des appels et d’y répondre, ou de basculer entre le mode Récepteur et le mode Mains-libres lors d’une conversation. Lors d’une conversation, le mode mains-libres ne fonctionne pas si vous utilisez un casque. Touche Navigation La touche de navigation comporte quatre touches à flèches et une touche centrale. Les touches à flèches sont utilisées pour régler le volume de la sonnerie/du récepteur ou pour déplacer le curseur et sélectionner un élément. La touche centrale est utilisée pour confirmer une sélection. Au mode veille, les touches permettent d’exécuter les fonctions suivantes : GAUCHE ( ) ® Permet de régler le volume de la sonnerie. HAUT ( DROITE ( BAS ( ) ® Permet d’afficher le journal des appels entrants.*1 ) ® Permet d’ouvrir le répertoire.*1 ) ® Permet d’afficher le journal des appels sortants. CENTRE ® Permet d’afficher le Menu. Dans ce manuel, lorsqu’une procédure vous indique d’appuyer sur OK , vous pouvez également appuyer sur la touche du [CENTRE] pour confirmer la sélection. *1 Quand la fonction BroadCloud (Présence) est activée, le téléphone fonctionnera comme suit. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. GAUCHE : s’utilise pour afficher la Présence. DROITE : s’utilise pour afficher les Favoris. Touche / /[HOLD/MSG] Permet de mettre un appel en attente pendant une conversation. En mode veille, permet de récupérer un appel en attente ou d’accéder à votre boîte vocale si aucun appel n’est en attente. Touche (Mode silencieux) Permet d’activer ou de désactiver le mode silencieux en appuyant pendant plus de 2 secondes en mode veille. Pour plus de détails, reportez-vous à “Mode silencieux”, Page 50. Touche /[LINE] S’utilise pour confirmer l’état de la ligne ou prendre une ligne. Récepteur Écran Pour plus de détails, reportez-vous à “Écran”, Page 25. 17 Avant d’utiliser les téléphones Touches polyvalentes A/B/C (de gauche à droite) permettent de sélectionner le sujet affiché à la dernière ligne de l’écran. Pour plus de détails concernant les touches polyvalentes affichées ici, consultez “Touches polyvalentes”, Page 27. Touche (ALIMENTATION/ANNULER) Permet de raccrocher, de quitter le répertoire ou le mode Fonction. Maintenez enfoncée cette touche pour allumer ou éteindre le combiné. Touche / /[XFER/CLR] Permet de transférer un appel ou d’effacer des chiffres ou des caractères. Touche /[FUNC] En appuyant sur cette touche puis un chiffre du clavier (0–9), vous pouvez exécuter rapidement plusieurs fonctions communes. Pour plus de détails, reportez-vous à “Touches fonctionnelles”, Page 36. Microphone Contacts de charge Orifices de la dragonne Permettent de fixer les dragonnes de téléphone et accessoires similaires. Haut-parleur 18 Avant d’utiliser les téléphones Téléphone de bureau KX-TPA65 A B FG HI J K L M N C DE O P Q 19 Avant d’utiliser les téléphones KX-TPA65AL, KX-TPA65LA, KX-TPA65LC, KX-TPA65UK, KX-TPA65X A B FG HI 20 J K L M N C DE O P Q Avant d’utiliser les téléphones KX-TPA65C A B FG HI J K L M N C DE O P Q 21 Avant d’utiliser les téléphones KX-TPA65A, KX-TPA65CE A B FG HI 22 J K L M N C DE O P Q Avant d’utiliser les téléphones KX-TPA65RU A B FG HI J C K L M N DE O P Q Crochet du combiné Maintient le combiné stable lorsque l’appareil est monté sur un mur. Pour plus de détails, reportez-vous à “Accrocher le combiné (KX-TPA65)”, Page 80. Voyant de la sonnerie/de message Si un appel entrant arrive, le voyant clignote selon le paramètre Etat de la lampe. Etat Couleur Bleu Éteint Significations Etat des voyants Clignotant lent Indique un nouvel appel manqué ou message vocal. Clignotant rapide Recevoir un Appel — Alimentation coupée Écran Touches polyvalentes (A/B/C) A/B/C (de gauche à droite) permettent de sélectionner le sujet affiché à la dernière ligne de l’écran. Pour plus de détails concernant les touches polyvalentes affichées ici, consultez “Touches polyvalentes”, Page 27. Touche Navigation La touche de navigation comporte quatre touches à flèches et une touche centrale. Les touches à flèches sont utilisées pour régler le volume de la sonnerie/du récepteur ou pour déplacer le curseur et sélectionner un 23 Avant d’utiliser les téléphones élément. La touche centrale est utilisée pour confirmer une sélection. Au mode veille, les touches permettent d’exécuter les fonctions suivantes : GAUCHE (F) ® Permet d’afficher le journal des appels entrants.*1 HAUT (D) ® Permet de régler le volume de la sonnerie. DROITE (E) ® Permet d’ouvrir le répertoire.*1 BAS (C) ® Permet d’afficher le journal des appels sortants. ENTER ® Permet d’afficher le Menu. *1 Quand la fonction BroadCloud (Présence) est activée, le téléphone fonctionnera comme suit. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. GAUCHE : s’utilise pour afficher la Présence. DROITE : s’utilise pour afficher les Favoris. Dans ce manuel, lorsqu’une procédure vous indique d’appuyer sur OK , vous pouvez également appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer la sélection. Touche /[MESSAGE] Utilisé pour accéder à votre boîte vocale. Touche /[FUNCTION] En appuyant sur cette touche puis un chiffre du clavier (0–9), vous pouvez exécuter rapidement plusieurs fonctions communes. Pour plus de détails, reportez-vous à “Touches fonctionnelles”, Page 36. Touche / /[REDIAL] Permet de recomposer le dernier numéro composé. Touche /[MUTE] Permet de mettre le microphone/combiné en secret lors d’une conversation. Touche /[VOL] Permet de régler le volume. Touche /[SP-PHONE] (haut-parleur) Permet d’effectuer des opérations mains-libres. Touche /[LINE] S’utilise pour confirmer l’état de la ligne ou prendre une ligne. Touche / /[TRANSFER/CLEAR] Permet de transférer un appel ou d’effacer des chiffres ou des caractères. Touche / /[HOLD] Permet de mettre un appel en attente pendant une conversation. En mode Veille, permet de récupérer un appel en attente s’il y en a un. Touche /[CONF] Permet d’établir une conversation à plusieurs interlocuteurs. Touche /[CANCEL] Permet d’annuler la sélection. Fiche du casque Des casques peuvent être utilisés avec cette unité. (Toutes les fonctions des casques ne peuvent être garanties.) Pour des informations actualisées concernant les casques testés avec cette unité, visitez le site Web suivant : http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ 24 Avant d’utiliser les téléphones Les Ecrans et Icônes Écran [Exemple] 1 2 3 4 5 6 Pictogramme Voyant de puissance du signal - Fort Témoin des batteries*1 - Elevé Voyant de puissance du signal - Moyen Témoin des batteries*1 - Intermédiaire Voyant de puissance du signal - Faible Témoin des batteries*1 - Faible Voyant de puissance du signal - Très faible Témoin des batteries*1 - Très faible Voyant de puissance du signal - Hors de portée Témoin des batteries*1 - Rechargement nécessaire. Combiné décroché Journal des appels entrants Témoin de l’interphone*2 Journal des appels sortants Message vocal Répertoire Guide touche Navigation *1 KX-TPA60 uniquement. *2 Ne s’affiche pas lors d’une connexion à une station de base autre qu’un KX-TGP600. 25 Avant d’utiliser les téléphones Informations relatives à l’état du combiné/téléphone de bureau Suffixe (aucun)/C/ LA/LC Signification A/UK/AL/ RU/CE Sonnerie désactivée Mode silencieux Réponse automatique Numéro de la station de base (lors d’un enregistrement à plusieurs unités de base)*1 Numéro d’enregistrement du combiné/téléphone de bureau*1 Fwd Renvoi d’appels DND Ne Pas Déranger*1 *1 Ne s’affiche pas lors d’une connexion à une station de base autre qu’un KX-TGP600. Affichage de l’heure Affichage de la date, d’un nouveau message ou des appels manqués Numéro et nom du combiné/téléphone de bureau (lors d’une connexion à un KX-TGP600 uniquement) Touches polyvalentes Pour plus de détails, reportez-vous à la Page 27. Remarque R Les illustrations du présent manuel sont uniquement des exemples, et la couleur et/ou l’aspect de l’écran de votre téléphone peuvent être différents. 26 Avant d’utiliser les téléphones Touches polyvalentes Les icônes et les informations affichées à l’écran varient en fonction du contexte. Pour sélectionner un élément affiché à l’écran, appuyez sur la touche polyvalente correspondante. Touche polyvalente A (touche gauche) Suffixe (aucun)/C/ LA/LC Signification A/UK/AL/ RU/CE Affiche de nouveau l’écran précédent. Permet d’ouvrir le répertoire. En appuyant pendant plus de 2 secondes sur cette touche, le répertoire est verrouillé. S’affiche lorsque le répertoire est verrouillé. Appuyer sur cette touche et ensuite saisir le mot de passe (par défaut : non enregistré), déverrouille temporairement le répertoire. Appuyer sur cette touche pendant plus de 2 secondes, et ensuite saisir le mot de passe (par défaut : non enregistré), déverrouille le répertoire. Si vous n’avez pas configuré un mot de passe, vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire. Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez “Définition du mot de passe”, Page 39. Affiche les informations relatives à l’appelant stockées dans le répertoire du combiné lors de la réception d’un appel. BASE Affiche les informations relatives à l’appelant stockées dans la station de base lors de la réception d’un appel. CONF Etablit une conversation avec plusieurs intervenants (conférence). MUTE Active ou désactive le microphone lors d’une conversation. Clignote lorsque le microphone est désactivé. ANSWER Touche Répondre 27 Avant d’utiliser les téléphones Touche polyvalente B (touche centrale) Suffixe (aucun)/C/ LA/LC Signification A/UK/AL/ RU/CE Confirme la saisie. OK MENU Ouvre le menu principal. En mode Veille, lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur cette touche, toutes les touches se verrouillent. MENU Permet d’ouvrir le menu des listes (modification/suppression dans le répertoire, etc.). Permet d’enregistrer un nouvel élément dans le répertoire. Passe un appel. APP. S’affiche lorsque le mode Verrouillage du clavier est activé. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour déverrouiller les touches. Désactive la sonnerie. Touche polyvalente C (touche droite) Suffixe (aucun)/C/ LA/LC Signification A/UK/AL/ RU/CE Affiche l’écran suivant. SUIV Affiche le journal des appels sortants. Ouvre le journal des appels entrants. *3 REDIAL *3 P *3 AVGLE*1 Affiche le dernier numéro composé. Touche Pause Permet de faire un transfert non surveillé (aveugle). ABC S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères alphabétiques est activé. 0-9 S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères numériques est activé. S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 1) est activé. 28 Avant d’utiliser les téléphones S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 2) est activé. S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères grecs est activé. Efface les chiffres ou les caractères. DEBLQ Permet d’effectuer une recherche alphabétique dans le répertoire. Permet de sélectionner un élément lorsque le mode de réglage est activé. Permet de sélectionner AM ou PM lors du réglage de la fonction Liste Alarme. AM/PM FLASH *4 RECALL *4 Permet de mettre fin à l’appel actuel et de passer un autre appel sans raccrocher. Permet d’annuler le paramètre. CANCEL DELETE Permet de supprimer le paramètre. AVC Activer/désactiver la Réduction du bruit.*2 Permet d’enregistrer un paramètre. ENRG S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères cyrilliques est activé. Permet de passer ou de répondre à des appels internes. INT Permet de rejeter un appel entrant. REJECT Permet d’activer ou de désactiver le mode Réponse automatique en mode veille. Lors d’une conversation, permet d’activer ou de désactiver la fonction Secret du microphone. Pour plus d’informations sur les fonctions Secret/Réponse automatique, consultez “Touches fonctionnelles”, Page 36. *4 *4 Fwd/DND *4 Permet de récupérer un appel mis en attente dans une zone de parcage (Appel de parcage). STAT. *3*4 HOT0 … HOT9 RADI. *3*4 *4 *1 *2 *3 *4 Permet de régler les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger. *4 Permet de composer le numéro attribué à la touche de raccourci. Permet de passer un appel général vocal multicast (Multicast Voice Paging). Permet de configurer la Liste Alarme. Ne s’affiche pas lors d’une connexion à une station de base autre qu’un KX-TGP600. KX-TPA60 uniquement. Cette touche polyvalente ne s’affiche que lorsqu’elle a été configurée sur le téléphone. Cette touche polyvalente peut être configurée pour être la touche polyvalente A, B ou C. Modification des touches polyvalentes Modification des paramètres par défaut [En mode Veille] / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 29 Avant d’utiliser les téléphones 3. [D]/[C]: "Options Touches" a OK 4. [D]/[C]: "Editer touche" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez une touche polyvalente. a OK 6. [D]/[C]: "Au repos"/"En communicat." a OK 7. [D]/[C]: "Défaut" a OK Attribution des touches fonctionnelles [En mode Veille] 1. / MENU 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Options Touches" a OK 4. [D]/[C]: "Editer touche" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez une touche polyvalente. a OK 6. [D]/[C]: "Au repos"/"En communicat." a OK 7. [D]/[C]: "Touche prog." a OK 8. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a OK Attribution des touches de raccourci de numérotation [En mode Veille] / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Options Touches" a OK 4. [D]/[C]: "Editer touche" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez une touche polyvalente. a OK 6. [D]/[C]: "Au repos"/"En communicat." a OK 7. [D]/[C]: "Appel rapide" a OK 8. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a OK 30 Avant d’utiliser les téléphones Touche LINE La touche LINE peut être utilisée pour saisir une ligne afin de passer ou de recevoir un appel. En mode Veille, appuyez sur la touche LINE pour afficher la liste des lignes disponibles. La couleur de chaque numéro de ligne indique l’état de la ligne ou l’état de la fonction attribuée à la touche. L’icône affichée sur la ligne suivante indique l’état de chaque ligne. Les lignes disponibles peuvent être modifiées avec le paramètre Multiligne. Reportez-vous à “Réglages système”, Page 93. Cependant, lorsque vous vous connectez à une station de base autre qu’un KX-TGP600, vous ne pouvez saisir une ligne qu’avec cette touche. Vous ne pouvez vérifier l’état des lignes. [Exemple] R Lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 R Pour choisir une touche, appuyez sur [D] ou [C] pour sélectionner la touche désirée. a OK R Si vous appuyez sur une touche de numérotation lorsque vous affichez l’état des lignes, seule la ligne limitée apparaît. R Le nom de la ligne peut être modifié. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Indication de l’état*1 Etat Couleur Vert Rouge Éteint Signification Etat des voyants Allumé "Occupé" R Vous passez un appel. Clignotant lent "En attente" R Un appel est en attente. Clignotant rapide "Appel entrant/Rappeler" R Un appel (y compris les rappels en attente) est en cours de réception. Allumé "Occupé" R Une ligne partagée est utilisée ou en attente confidentielle sur une autre unité. Clignotant lent "En attente" R Une ligne partagée est en attente sur une autre unité. Clignotant rapide "Appel entrant" R Un appel est en cours de réception sur une ligne partagée. — "Mains libres" R La ligne est libre. *1 La signification de la couleur des numéros de touches varie en fonction de l’état de la ligne externe. 31 Avant d’utiliser les téléphones Icône d’état Icônes Description Indique le numéro (1–8) du combiné/téléphone de bureau utilisé ou en attente. Affiche le paramètre Blocage d’appels anonymes. Pour en savoir plus sur l’opération, reportez-vous à “Réglages appel”, Page 94. S’affiche lorsqu’un appel anonyme est spécifié. Pour en savoir plus sur l’opération, reportez-vous à “Réglages appel”, Page 94. S’affiche lorsque le Renvoi d’appels est spécifié. S’affiche quand Ne Pas Déranger (NPD) est spécifié. S’affiche lorsque le paramètre Confidentialité est désactivé. <x> 32 Indique le numéro d’index de la ligne partagée. (x : le numéro d’index) Avant d’utiliser les téléphones Vue d’ensemble du fonctionnement Schéma de changement d’écran Les fonctions du combiné/téléphone de bureau sont accessibles via le menu de l’écran et sont sélectionnées à l’aide des touches polyvalentes. [Exemple] <En mode Veille> <Etat de la ligne>*1 <Touches fonctionnelles>*3 *2 FUNC LINE / MENU <Répertoire du combiné> <Menu principal> <Journal des appels sortants> <Journal des appels entrants> *1 L’écran Etat de la ligne est différent si vous êtes connecté à un KX-TGP600 ou à une autre station de base. Pour plus de détails, reportez-vous à “Touche LINE”, Page 31. *2 /[FUNCTION] pour le KX-TPA65. 33 Avant d’utiliser les téléphones *3 L’écran Touches fonctionnelles est différent si vous êtes connecté à un KX-TGP600 ou à une autre station de base. Pour plus de détails, reportez-vous à “Touches fonctionnelles”, Page 36. R L’élément sélectionné est mis en évidence. R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la “Tableau des modes de saisie des caractères”, Page 84. R Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la “Utiliser le répertoire”, Page 58. 34 Avant d’utiliser les téléphones Menus fonctionnels Appuyez sur sous-menus. / MENU ou sur la touche de navigation [CENTRE]/[ENTER] pour afficher le menu principal et les Menu principal – en mode Veille Jrnal entrant (Page 37) Affiche le journal des appels entrants. Volume sonnerie (Page 36) Affiche le paramètre "Volume sonnerie". Nouv. Répert. (Page 59) Stocke un nouvel élément dans le répertoire. PROG.COMBINE (Page 71) Affiche le paramètre "PROG.COMBINE". Réglages système (Page 71) Affiche le paramètre "Réglages système". Liste Alarme (Page 69) Affiche le paramètre "Liste Alarme". Menu secondaire – lorsque le combiné est décroché/lors d’une conversation Répertoire (Page 62) Ouvre le répertoire. Nouv. Répert. (Page 59) Stocke un nouvel élément dans le répertoire. Jrnal sortant (Page 37) Affiche le journal des appels sortants. Jrnal entrant (Page 37) Affiche le journal des appels entrants. Coupure micro (Page 55) Active ou désactive le microphone lors d’une conversation. Réduction Bruit (Page 50) (KX-TPA60 uniquement) Active ou désactive le mode de réduction de bruit. 35 Avant d’utiliser les téléphones Touches fonctionnelles Les fonctions du combiné/téléphone de bureau peuvent être activées à l’aide de la liste des touches de l’écran. En mode Veille ou lors d’une conversation, appuyez sur /[FUNC]/[FUNCTION] pour afficher la liste des touches de fonction. Les touches suivantes sont les touches par défaut, et vous pouvez modifier la liste des touches. L’ordre de la liste peut varier en fonction de votre pays/région. Pour plus de détails, reportez-vous à Page 70. 1: Bis (Page 44) Permet de composer de nouveau le dernier numéro composé. 2: RNV/NPD*1 (Page 57) Affiche et/ou active les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger. 3: Conférence (Page 54) Etablit une conversation avec plusieurs intervenants. 4: Réponse Auto Répond automatiquement à un appel entrant en mode Mains libres. 5: R/Rappeler (Page 43) Permet de mettre fin à l’appel actuel et de passer un autre appel sans raccrocher. 6: Jrnal entrant (Page 37) Permet de passer un appel à l’aide du journal des appels entrants. 7: Jrnal sortant (Page 37) Permet de passer un appel à l’aide du journal des appels sortants. 8: Répertoire (Page 58) Permet de faire un appel à l’aide du répertoire. 9: Parc.A*2 (Page 53) Permet de mettre en attente et de récupérer un appel dans une zone de parcage prédéfinie. 0: Recherche*2 (Page 47) Permet d’effectuer une annonce vocale simultanée sur les combinés ou les téléphones de bureau. *1 "Transf. appel" s’affiche lors d’une connexion à une station de base autre qu’un KX-TGP600. *2 "Parc.A" et "Recherche" s’affichent uniquement lorsqu’ils sont activés dans les paramètres. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Réglage du volume Réglage du volume du récepteur/du haut-parleur/du casque Lors d’une conversation, appuyez sur [D] ou [C] pour régler le volume (niveau 1–6). Remarque R En utilisant un KX-TPA65, le volume peut être réglé avec /[VOL]. Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie [En mode Veille] / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C] : sélectionnez le paramètre désiré. a OK *1 36 Avant d’utiliser les téléphones *1 En utilisant un KX-TPA65, le volume peut être réglé avec /[VOL]. Remarque R Vous pouvez appuyer sur la touche [D] au lieu d’exécuter les étapes 1 et 2. R Pour des détails sur la configuration du train de sonnerie, consultez “Option appels”, Page 85. Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie lors des appels Lorsque vous recevez un appel, procédez comme suit pour régler le volume de la sonnerie ou couper la sonnerie : Remarque R Si vous connectez un casque lorsque vous recevez un appel entrant, la sonnerie du combiné ne passe pas au casque. Si vous connectez un casque avant de recevoir un appel entrant et que la sonnerie du casque est configurée sur "Oui", la sonnerie s’entendra dans le casque. Pour régler le volume de la sonnerie 1. [D]/[C] : permet de régler le volume.*1 2. KX-TPA60: , / /[XFER/CLR] : Quitter KX-TPA65: /[CANCEL], / /[TRANSFER/CLEAR] : Quitter *1 Le niveau réglé pour le volume sera également utilisé pour les appels suivants. /[VOL]. En utilisant un KX-TPA65, le volume peut être réglé avec Pour désactiver la sonnerie 1. Journal des appels entrants/sortants Quand le téléphone de bureau et le combiné sont connectés en parallèle, le journal des appels entrants/sortants est partagé entre le téléphone de bureau et le combiné. Pour plus de détails sur les paramètres de connexion en parallèle, reportez-vous à “Mode parallèle (KX-TPA65 uniquement)”, Page 38. Afficher le journal des appels entrants [En mode Veille] 1. [F] 2. [D]/[C]: "Jrnal entrant" a OK *1 *1 Si "Appels manq." n’est pas affiché sur l’écran LCD en mode Veille, cette étape peut être ignorée. Lorsque vous êtes connecté à une station de base autre qu’un KX-TGP600, sélectionnez "Appel manqué"/"Appel répondu" car "Jrnal entrant" n’apparaît pas. Remarque R Pour en savoir plus sur les autres opérations, reportez-vous à “Schéma de changement d’écran”, Page 33. Afficher le journal des appels sortants [En mode Veille] 1. [C]*1 *1 Vous pouvez également appuyer sur / . Remarque R Pour en savoir plus sur les autres opérations, reportez-vous à “Schéma de changement d’écran”, Page 33. 37 Avant d’utiliser les téléphones Passer un appel à l’aide du journal des appels entrants/sortants Reportez-vous à “Utilisation du journal des appels entrants/sortants”, Page 45. Stocker un élément à l’aide du journal des appels entrants/sortants Reportez-vous à “Stocker un élément à l’aide du journal des appels entrants ou sortants”, Page 60. Supprimer le journal des appels entrants [Quand le journal des appels entrants est affiché] / MENU 1. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a 2. [D]/[C]: "EFFACEMENT"*1 a OK 3. [D]/[C]: "Oui" a OK Pour effacer d’autres éléments, revenez à l’étape 1. *1 Vous pouvez également sélectionner "EFFACEMEN.TOTAL" pour supprimer tous les éléments. Supprimer le journal des appels sortants [Quand le journal des appels sortants est affiché] / MENU 1. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a 2. [D]/[C]: "EFFACEMENT"*1 a OK 3. [D]/[C]: "Oui" a OK Pour effacer d’autres éléments, revenez à l’étape 1. *1 Vous pouvez également sélectionner "EFFACEMEN.TOTAL" pour supprimer tous les éléments. Mode parallèle (KX-TPA65 uniquement) En utilisant un téléphone de bureau comme téléphone de bureau principal (KX-TPA65), un combiné (KX-TPA60) peut être configuré et appairé avec celui-ci, afin que le numéro de téléphone (compte) du téléphone de bureau principal soit attribué au combiné (appairé) secondaire. Grâce aux paramètres d’appairage, le téléphone de bureau peut être utilisé lorsque vous êtes à votre bureau, et le combiné secondaire peut être utilisé quand vous n’êtes pas à votre bureau. KX-TPA65: / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Réglages système" a OK 4. [D]/[C]: "Rég. parallèle" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez le téléphone de bureau (KX-TPA65) à utiliser comme unité principale. a OK 6. [D]/[C]: "Jumelage" a OK 7. [D]/[C] : sélectionnez le combiné (KX-TPA60) à utiliser comme unité appairée. R Pour annuler l’appairage : "Non" a OK 8. [D]/[C]: "Mode" a OK 9. [Pour qu’une unité reçoive un signal Occupé quand l’autre est en ligne] [D]/[C]: "Occupé" a OK [Pour qu’une unité prenne un appel quand l’autre est en ligne] [D]/[C]: "Accepter appel" a OK 38 Avant d’utiliser les téléphones Pour plus de détails au sujet du paramètre, reportez-vous à Rég. parallèle (KX-TPA65 uniquement) Page 94. Définition du mot de passe Le mot de passe du combiné/téléphone de bureau n’est pas défini par défaut. Vous devez enregistrer un mot de passe de combiné/téléphone de bureau (4 chiffres) avant l’utilisation. Vous ne pourrez pas utiliser les fonctions suivantes avant de définir un mot de passe : R Verrouillage du répertoire (consultez “Verrouillage du répertoire du combiné”, Page 64). R "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour "Type Verrou.Tou" (consultez “Options Touches”, Page 87). R Réinitialisation du combiné (reportez-vous à “Autres options”, Page 91). Remarque R Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit : – Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné. – Modifiez régulièrement le mot de passe. R Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier. Pour valider [En mode Veille] / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Autres options" a OK 4. [D]/[C]: "Modif. Password" a OK 5. Saisissez un nouveau mot de passe (4 chiffres [0–9]). 6. Confirmez le mot de passe en le saisissant une nouvelle fois comme à l’étape 5. Verrouillage du clavier Vous pouvez verrouiller toutes les touches, sauf la touche Navigation, lorsque le combiné/téléphone de bureau est en mode Veille. L’un de 4 types de verrouillage de touches peut être sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à “Options Touches”, Page 87. Remarque R Si vous sélectionnez "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour "Type Verrou.Tou", vous devez saisir le mot de passe pour déverrouiller le combiné/téléphone de bureau. Si un mot de passe incorrect est saisi 3 fois, vous ne pourrez pas saisir un autre mot de passe pendant environ 30 secondes. R Si aucun mot de passe n’a été configuré, vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ni "Auto+Passwrd" pour "Type Verrou.Tou". Pour configurer un mot de passe, consultez “Définition du mot de passe”, Page 39. R Quand "AUTO" ou "Auto+Passwrd" est sélectionné, le temps d’attente avant que les touches ne se verrouillent automatiquement (Heure Bloc.Auto) peut être défini. Reportez-vous à “Options Touches”, Page 87. Pour verrouiller Maintenez / MENU ou la touche de navigation [CENTRE]/[ENTER] pendant plus de 2 secondes pour verrouiller les touches du combiné/téléphone de bureau. L’icône sont verrouillées. est affichée pour indiquer que les touches 39 Avant d’utiliser les téléphones Pour déverrouiller Pour déverrouiller les touches du combiné/téléphone de bureau, maintenez ou la touche de navigation [CENTRE]/[ENTER] pendant plus de 2 secondes. L’icône touches ont été déverrouillées. / MENU , pour indiquer que les change à Sélection de la langue Vous pouvez sélectionner la langue affichée sur le combiné/téléphone de bureau. [En mode Veille] / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Choix affichage" a OK 4. [D]/[C]: "Langage" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez une langue. a OK R Le combiné/téléphone de bureau redémarrera après avoir changé la langue de l’affichage. R Pour la liste des langues sélectionnables, consultez “Choix affichage”, Page 89. Saisie des caractères Vous pouvez saisir des caractères et des chiffres à l’aide des touches de numérotation. Vous pouvez sélectionner un des modes de saisie des caractères en appuyant sur la touche polyvalente droite lors de la saisie d’un nom. L’icône fonctionnelle située au-dessus de la touche polyvalente affiche le mode de saisie des caractères activé. Pour connaître les caractères disponibles, reportez-vous à “Tableau des modes de saisie des caractères”, Page 84. Pour modifier le mode de saisie des caractères lors de la saisie d’un nom dans le répertoire, appuyez sur la touche polyvalente droite. Nº de modèle KX-TPA60, KX-TPA60C KX-TPA65, KX-TPA65C Transition des modes de saisie des caractères (Latin) ¯ (Numérique) ¯ (Etendu 1) 40 Avant d’utiliser les téléphones KX-TPA60A, KX-TPA60CE, KX-TPA60UK, KX-TPA60AL, KX-TPA60LA, KX-TPA60LC KX-TPA65CE, KX-TPA65UK, KX-TPA65A, KX-TPA65AL, KX-TPA65LA, KX-TPA65LC, KX-TPA65X (Latin) ¯ (Numérique) ¯ (Grec) ¯ (Etendu 1) ¯ (Etendu 2) KX-TPA60RU KX-TPA65RU (Cyrillique) ¯ (Numérique) ¯ (Latin) ¯ (Etendu 1) ¯ (Etendu 2) Exemple : pour saisir "Anne" en mode Latin. 2 a [E] a [G] a 6 a 6 a [E] a 6 a 6 a [E] a 3 a 3 R Pour passer des majuscules aux minuscules, appuyez sur KX-TPA60: KX-TPA65: R Pour saisir un caractère situé sur la même touche de numérotation que le caractère précédent, déplacez le curseur en appuyant sur la touche Navigation [E], puis saisissez le caractère souhaité. R Pour modifier un caractère saisi 1. Appuyez sur [F] ou [E] pour mettre le caractère en surbrillance. 2. Supprimez le caractère. KX-TPA60: / /[XFER/CLR] KX-TPA65: / /[TRANSFER/CLEAR] 3. Saisissez le bon caractère. R Pour supprimer une ligne entière. KX-TPA60: / /[XFER/CLR] KX-TPA65: Maintenez / /[TRANSFER/CLEAR] pendant plus de 1 seconde. R Pour déplacer le curseur, appuyez sur la touche Navigation [F], [E], [D] ou [C]. 41 Avant d’utiliser les téléphones Allumer/Eteindre (KX-TPA60 uniquement) Pour allumer ou éteindre le combiné, maintenez . Mode Économie d’énergie Le mode Économie d’énergie désactive automatiquement la sonnerie, le rétroéclairage de l’écran LCD et/ou le rétroéclairage des touches, après un nombre programmé de secondes à la réception d’un appel. Pour plus de détails sur la configuration des paramètres du mode Économie d’énergie, consultez “Option appels”, Page 85. Fonctionnement de base Les opérations de base pour le KX-TPA65 sont décrites ici. Pour décrocher et raccrocher Le téléphone vous permet de décrocher et de raccrocher de différentes manières : R Utilisation du combiné filaire R Utilisation de la touche /[SP-PHONE], /[CANCEL] R Utilisation de la touche polyvalente Pour décrocher Dans le présent manuel, l’expression "décrocher" correspond à n’importe laquelle des actions suivantes : R Soulever le combiné filaire de son support. R Appuyez sur /[SP-PHONE] lorsque le combiné se trouve sur son support. Le mode mains-libres est activé. R Appuyez sur /[SP-PHONE] lorsque vous utilisez un casque. R Appuyez sur /[LINE], puis appuyez sur une touche de numérotation ou [D]/[C] pour sélectionner le numéro de ligne. Remarque R Certaines touches polyvalentes, notamment ANSWER , fonctionnent comme la touche /[SP-PHONE]. Pour raccrocher Dans le présent manuel, l’expression "raccrocher" correspond à n’importe laquelle des actions suivantes : R Replacer le combiné filaire sur son support. R Appuyez sur /[SP-PHONE] lorsque vous utilisez un casque ou lorsque vous avez activé le mode mains-libres. R Appuyez sur /[CANCEL]. 42 Appels Appels R Pour saisir des caractères, reportez-vous à “Saisie des caractères”, Page 40 R Vous pouvez vérifier que le numéro a été composé correctement avant d’appeler (Pré-numérotation) en saisissant le numéro, puis KX-TPA60: Appuyez sur . KX-TPA65: Combiné décroché R Pour effacer un numéro entier pendant la pré-numérotation, KX-TPA60: Appuyez sur / /[XFER/CLR] pendant plus de 1 seconde. KX-TPA65: Appuyez sur / /[TRANSFER/CLEAR] pendant plus de 1 seconde. R Si un appel externe est reçu d’un numéro de téléphone stocké dans le répertoire du combiné, le numéro et le nom de l’appelant sont affichés dans le journal des appels. R Pour annuler la numérotation, appuyez sur KX-TPA60: KX-TPA65: /[CANCEL] R Si clignote, rapprochez-vous de la station de base et procédez de nouveau à la numérotation. R Pour ajouter une pause de 3 secondes entre les numéros de téléphone, appuyez sur P *1. Cette fonction est utile, par exemple, lorsque vous voulez gérer un service de messagerie vocale sans devoir écouter une annonce préenregistrée. Le cas échéant, répétez ce processus pour créer des pauses plus longues. *1 Cette touche polyvalente ne s’affiche que lorsqu’elle a été configurée sur le téléphone. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Appel de base Appeler en numérotant 1. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché 2. Composez le numéro de l’interlocuteur externe. 3. APP. 4. KX-TPA60: : Terminer l’appel KX-TPA65: Raccrocher : Terminer l’appel Remarque Pour composer un nouveau numéro sans raccrocher, suivez la procédure ci-dessous. 1. /[FUNC]/[FUNCTION] : Terminer l’appel 43 Appels 2. [D]/[C]: "R/Rappeler" 3. OK Pré-numérotation [En mode Veille] 1. Composez le numéro lorsque le combiné est raccroché. 2. Après la numérotation KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché Effectuer un appel interne Les appels internes peuvent être effectués entre les combinés/téléphones de bureau. [En mode Veille] 1. / MENU 2. / INT 3. [D]/[C] : sélectionnez le combiné/téléphone de bureau désiré. a OK 4. KX-TPA60: : Terminer l’appel KX-TPA65: Raccrocher : Terminer l’appel Numérotation facile Passer un appel à partir de la liste de renumérotation Le dernier numéro de téléphone composé est stocké dans la liste de renumérotation (32 caractères maximum). [En mode Veille] 1. /[FUNC]/[FUNCTION] a 1 Remarque R Si la touche Renumérotation n’est pas attribuée à la touche de numérotation 1, appuyez sur la touche de numérotation attribuée actuelle. R Avec un KX-TPA65, / /[REDIAL] peut également être utilisé. Numérotation depuis une touche de raccourci Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone à chaque touche numérique et ensuite accéder au numéro de téléphone désiré en appuyant et en maintenant la touche numérique attribuée. 1. Maintenez enfoncée la touche de numérotation (0–9) désignée en tant que touche de raccourci pendant plus de 1 seconde. 2. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché 44 Appels Remarque R Lorsque les informations de la touche de raccourci sont affichées, vous pouvez appuyer sur [D] ou [C] pour sélectionner un autre numéro de touche de raccourci. R Si la numérotation par touche de raccourci est configurée sur "AUTO", un numéro de touche de raccourci peut également être composé en maintenant enfoncée la touche de numérotation attribuée pendant un nombre de secondes spécifié. Pour plus de détails, reportez-vous à “Sélection du type de numérotation à l’aide de touches de raccourci”, Page 69. R Pour des détails sur l’attribution de touches de raccourci, consultez “Attribution de touches de raccourci depuis le répertoire”, Page 68. Utilisation de la hot line Si votre administrateur a configuré cette fonction, vous pouvez passer automatiquement un appel vers un numéro de téléphone enregistré. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. [En mode Veille] 1. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché Utilisation du journal des appels entrants/sortants A l’aide du journal des appels entrants [Quand le journal des appels entrants est affiché] 1. [D]/[C] : sélectionnez un journal d’appels entrants. 2. Passer un appel KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché 3. Terminer l’appel KX-TPA60: KX-TPA65: Raccrocher A l’aide du journal des appels sortants [Quand le journal des appels sortants est affiché] 1. [D]/[C] : sélectionnez un journal d’appels sortants. 2. Passer un appel KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché 3. Terminer l’appel KX-TPA60: KX-TPA65: Raccrocher 45 Appels Utiliser le répertoire Utilisation du répertoire du combiné [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire" a OK *1 3. Saisissez le nom ou le ou les premiers caractères du nom désiré. a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a / MENU *2 5. [D]/[C] : sélectionnez le numéro de téléphone désiré. 6. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché 7. KX-TPA60: : Terminer l’appel KX-TPA65: Raccrocher : Terminer l’appel *1 Si le seul répertoire du combiné est autorisé, cette étape est ignorée. *2 Si vous maintenez [D]/[C], les éléments suivants/précédents s’afficheront automatiquement. Remarque R Si le répertoire du combiné n’est pas autorisé, cette fonction ne peut être utilisée. Pour plus de détails, contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. R Pour en savoir plus sur comment passer un appel avec le répertoire du combiné, consultez “Recherche d’un élément dans le répertoire du combiné”, Page 62. Utilisation du répertoire de la station de base (lorsque vous êtes connecté à une station de base autre que le seul KX-TGP600) [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire base" a OK 3. Saisissez le nom ou le ou les premiers caractères du nom désiré. a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a / MENU *1 5. [D]/[C] : sélectionnez le numéro de téléphone désiré. 6. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché 7. KX-TPA60: : Terminer l’appel KX-TPA65: Raccrocher : Terminer l’appel *1 Si vous maintenez [D]/[C], les éléments suivants/précédents s’afficheront automatiquement. 46 Appels Remarque R Pour en savoir plus sur comment passer un appel avec le répertoire de la station de base, consultez “Recherche d’un élément dans le répertoire de la station de base”, Page 66. Utilisation du répertoire distant (lorsque vous êtes connecté à une station de base autre que le seul KX-TGP600) [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire dist." a OK *1 3. Saisissez le nom ou le ou les premiers caractères du nom désiré. a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a / MENU *2 5. Appuyez sur [D] ou [C] pour sélectionner le numéro de téléphone désiré. 6. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché 7. KX-TPA60: : Terminer l’appel KX-TPA65: Raccrocher : Terminer l’appel *1 Si le seul répertoire distant est autorisé, cette étape est ignorée. *2 Si vous maintenez [D]/[C], les éléments suivants/précédents s’afficheront automatiquement. Remarque R Si le répertoire distant n’est pas autorisé, cette fonction ne peut être utilisée. Pour plus de détails, contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. R Pour en savoir plus sur comment passer un appel avec le répertoire distant, consultez “Recherche d’un élément dans le répertoire distant”, Page 67. Effectuer un appel général vocal multicast Lorsque vous effectuez un appel général depuis le combiné/téléphone de bureau, votre voix sera entendue par l’intermédiaire du haut-parleur des autres combinés/téléphones de bureau. [En mode Veille] 1. /[FUNC]/[FUNCTION] 2. [D]/[C]: "Recherche" a OK 3. [D]/[C] : sélectionnez le groupe de canaux désiré. a OK Remarque R Cette fonction peut être activée à l’aide de la programmation via interface Web. Pour plus de détails, contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. 47 Pour recevoir des appels Pour recevoir des appels R Vous pouvez sélectionner la sonnerie pour chaque type d’appels entrants. Reportez-vous à “Option appels”, Page 85. R Vous pouvez aussi utiliser "Réponse touche"*1, "Réponse rapide"*1 ou "Réponse Auto" pour répondre à un appel. Reportez-vous à “Option réponse”, Page 86. R Vous pouvez éteindre ou régler le volume de la sonnerie. Reportez-vous à “Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie”, Page 36. R Si vous connectez un casque avant de recevoir un appel entrant et que la sonnerie du casque est configurée sur "Oui", la sonnerie s’entendra dans le casque. R Veuillez tenir compte des éléments suivant lorsque "Réponse rapide"*1 est configuré sur "Oui". Si une courte coupure secteur survient pendant que le combiné placé sur le chargeur reçoit un appel, – si "Commu.en charge" est configuré à "Non" (par défaut), l’appel peut être déconnecté après avoir obtenu une réponse. – si "Commu.en charge" est configuré à "Oui", l’appel peut être répondu automatiquement. Dans ce cas, veuillez remarquer que les droits de confidentialité pourraient être violés ou que des informations sensibles pourraient être transmises à des personnes non autorisées. *1 KX-TPA60 uniquement. ID de l’appelant Lorsqu’un appel externe contenant des informations d’ID de l’appelant (le nom et le numéro de téléphone de l’appelant) est reçu, ces informations seront enregistrées dans le journal des appels entrants et affichés à l’écran du combiné/téléphone de bureau. Lorsqu’un appel d’un numéro correspondant à un numéro enregistré dans le répertoire est reçu, le nom enregistré dans le répertoire pour ce numéro sera affiché ensemble avec le numéro. Si des informations de l’appelant sont envoyées par le système téléphonique et que des informations sont également enregistrées dans le répertoire pour ce même numéro, vous pouvez choisir quelles informations seront affichées à l’écran du combiné/téléphone de bureau. Les informations de l’appelant envoyées par le système téléphonique sont affichées par défaut. Pour plus de détails, reportez-vous à “Choix affichage”, Page 89. Si vous configurez le combiné/téléphone de bureau pour qu’il affiche les informations de l’appelant enregistrées dans le répertoire, les informations de l’appelant envoyées par le système téléphonique ne seront affichées que lorsque le numéro de l’appelant n’est pas enregistré dans le répertoire. Réponse aux appels Pour répondre à un appel entrant – KX-TPA60: – KX-TPA65 : combiné décroché Remarque R Lors de la réception d’un appel interne, le nom du combiné s’affiche sur l’écran LCD. Pour répondre à un appel entrant sur une ligne spécifique (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) 1. /[LINE] : Affiche les touches de ligne. 2. Appuyez sur la touche de numérotation ou [D]/[C] pour sélectionner le numéro de la ligne. a OK Vous pouvez également répondre à un appel à l’aide des fonctions suivantes : – Réponse touche*1 48 Pour recevoir des appels – Réponse rapide*1 – Réponse Auto Pour des détails sur la configuration de ces fonctions, consultez “Option réponse”, Page 86. *1 KX-TPA60 uniquement. Remarque R Les touches de ligne ayant des appels entrants clignotent rapidement en vert. R Si "Réponse rapide"*1 est configuré sur "Oui" et qu’une courte coupure secteur survient pendant que le combiné placé sur le chargeur reçoit un appel, les événements suivants peuvent se produire : – Si "Commu.en charge" est configuré sur "Non" (par défaut), l’appel peut être déconnecté après avoir obtenu une réponse. – Si "Commu.en charge" est configuré sur "Oui", l’appel peut être répondu automatiquement. Dans ce cas, veuillez remarquer que les droits de confidentialité pourraient être violés ou que des informations sensibles pourraient être transmises à des personnes non autorisées. *1 KX-TPA60 uniquement. R Vous pouvez sélectionner la séquence de sonnerie pour chaque type d’appels entrants. Pour plus de détails, reportez-vous à “Option appels”, Page 85. Rejeter un appel entrant Vous pouvez rejeter un appel entrant à partir de votre combiné/téléphone de bureau. 1. Lorsqu’un appel entrant sonne, appuyez sur / REJECT . 2. L’appel sera rejeté et le combiné/téléphone de bureau retourne en mode Veille. Remarque R Des appels de numéros spécifiques peuvent être rejetés automatiquement. Pour plus de détails, reportez-vous à “Blocage d’appels entrants (pour les utilisateurs de services avec ID de l’appelant uniquement)”, Page 72. Mode Mains-libres Le mode mains-libres vous permet d’entendre et de parler à une autre personne sans l’aide du combiné. Ce mode est utile si vous effectuez d’autres tâches lors de la conversation (si vous écrivez, par exemple). Remarque [KX-TPA60] R Pendant une conversation avec le combiné, la touche n’est pas disponible. R Lorsqu’un combiné en mode Mains-libres est sur son chargeur, vous ne pouvez pas annuler le mode. R Quand "Commu.en charge" est configuré sur "Oui", vous pouvez poursuivre la conversation si vous placez le combiné en mode mains-libres sur le chargeur. [KX-TPA65] R Lors d’une conversation avec le combiné, appuyer sur la touche /[SP-PHONE] déconnectera l’appel. R Si vous appuyez sur /[SP-PHONE] en mode mains-libres, vous déconnecterez l’appel. Activation du mode mains libres [KX-TPA60] Si vous appuyez sur lors d’une conversation, vous pouvez activer le mode mains-libres. Vous pouvez ensuite replacer le combiné sur son chargeur. [KX-TPA65] En mode veille, vous pouvez activer le mode mains-libres en appuyant sur mode Mains-libres, vous pouvez raccrocher sans déconnecter l’appel. /[SP-PHONE]. Quand vous êtes en 49 Pour recevoir des appels Annulation du mode Mains-libres [KX-TPA60] Vous pouvez annuler le mode Mains-libres de l’une des manières suivantes : R Pendant une conversation en mode Mains-libres, appuyez sur . R Pendant une conversation en mode Mains-libres avec le combiné placé sur le chargeur, retirez le combiné de son chargeur. [KX-TPA65] Pendant une conversation en mode Mains-libres, décrochez. Répondre à un appel interne 1. KX-TPA60: : Répondre à l’appel. KX-TPA65: Décrocher : Répondre à l’appel. Mode silencieux Le mode Silencieux désactive la sonnerie à la réception d’appels. Cela peut être utile lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé par la sonnerie, par exemple lors d’une réunion. Lorsque le mode Silencieux est activé, les fonctions suivantes seront automatiquement activées ou désactivées selon la programmation et indépendamment de leur configuration. – Volume sonnerie – Sonne. en charge*1 – Réponse Auto – Bip touche *1 KX-TPA60 uniquement. Remarque R Lorsque le mode Silencieux est activé, l’alarme de batterie faible ne sera pas émise au mode veille. R Lorsque le mode Silencieux est activé, les tonalités de confirmation de la configuration du train de sonnerie ou du volume de sonnerie ne seront pas émises. Pour activer ou désactiver 1. KX-TPA60: Maintenez enfoncé KX-TPA65: Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. pendant plus de 2 secondes. Réduction Bruit (KX-TPA60 uniquement) Lorsque la Réduction du bruit est activé, le bruit ambiant est réduit pour améliorer et conserver la qualité du son pour l’autre participant à la conversation. Le volume du récepteur est également augmenté, d’après le niveau du bruit ambiant. Cela est utile dans des environnements bruyants, tels que des entrepôts, des usines, des restaurants et des garages. La Réduction de bruit peut être activée par défaut pour utilisation normale, ou activée/désactivée pendant un appel. 50 Pour recevoir des appels Remarque R La Réduction du bruit ne peut être utilisée qu’en mode Récepteur ou lorsqu’un casque est connecté. La fonction ne peut être utilisée en mode Mains-libres. R Pendant une conversation en mode Réduction du bruit, soit la touche polyvalente / AVC clignotera ou "Réduction Bruit" s’affichera sur l’écran LCD. R Pendant une conversation avec un casque en mode Réduction du bruit par défaut, le mode Réduction du bruit continuera même si vous déconnectez le casque du combiné. R Pendant une conversation sans casque en mode Réduction du bruit par défaut, le mode Réduction du bruit continuera même si vous connectez le casque du combiné. Activer ou désactiver la Réduction de bruit [En mode Veille] / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Option communic." a OK 4. [D]/[C]: "Réduction Bruit" a OK 5. [D]/[C]: "Oui"/"Non" a OK Activer ou désactiver temporairement la Réduction de bruit pendant un appel Vous pouvez activer ou désactiver la Réduction de bruit pendant un appel en réalisant l’une des procédures suivantes : a. / AVC Pour afficher la touche polyvalente / AVC , modifiez les touches polyvalentes affichées. Reportez-vous à “Options Touches”, Page 87. b. c. /[FUNC]/[FUNCTION] a [D]/[C]: "Réduction Bruit" a OK / MENU a [D]/[C]/[F]/[E]: "Réduction Bruit" a OK 51 En cours de conversation En cours de conversation Transférer un appel (Transfert d’appels) Vous pouvez transférer un appel vers une autre destination (poste ou personne externe). Pour transférer [En cours de conversation] 1. KX-TPA60: / /[XFER/CLR] KX-TPA65: / /[TRANSFER/CLEAR] 2. Composez le numéro de l’interlocuteur vers lequel vous souhaitez transférer. a APP. 3. Attendez la réponse de l’autre interlocuteur avant d’annoncer le transfert. 4. KX-TPA60: *1 KX-TPA65: Raccrochez*1 *1 Lorsque vous êtes connecté à une station de base autre qu’un KX-TGP600, l’opération est la suivante. KX-TPA60: / /[XFER/CLR] KX-TPA65: / /[TRANSFER/CLEAR] Remarque R Pour retourner à l’appel avant que la destination du transfert réponde, appuyez sur CANCEL . Pour effectuer un transfert non surveillé (aveugle) (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) 1. Appuyez sur AVGLE*1 pendant une conversation. 2. Composez le numéro de l’interlocuteur vers lequel vous souhaitez transférer. a APP. *1 Si les transferts non surveillés (aveugles) ne sont pas autorisés, cette touche polyvalente ne s’affiche pas. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Pour transférer un appel interne Les appels externes peuvent être transférés entre 2 combinés/téléphones de bureau. [En mode Veille] / MENU pendant une conversation. 1. 2. / INT 3. [D]/[C] : sélectionnez le combiné/téléphone de bureau désiré. a OK 4. Attendez que l’interlocuteur contacté réponde. 5. KX-TPA60: *1 KX-TPA65: Raccrochez*1 *1 Lorsque vous êtes connecté à une station de base autre qu’un KX-TGP600, l’opération est la suivante. 52 En cours de conversation KX-TPA60: / /[XFER/CLR] KX-TPA65: / /[TRANSFER/CLEAR] Pour mettre un appel en attente Vous pouvez mettre un appel en attente en le mettant en attente sur votre poste. Mise en attente d’appels Pour mettre en attente l’appel en cours 1. KX-TPA60: / /[HOLD/MSG] KX-TPA65: / /[HOLD] Remarque R Si vous sélectionnez une touche LINE autre que celle de l’appel en cours, l’appel est mis en attente ou est déconnecté selon les paramètres de Mise en attente automatique d’appels. Pour plus de détails, contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. Pour récupérer un appel en attente 1. KX-TPA60: / /[HOLD/MSG] KX-TPA65: / /[HOLD] Pour récupérer un appel mis en attente sur votre ligne (lorsque vous êtes connecté sur un KX-TGP600 uniquement) /[LINE] 1. 2. Appuyez sur la touche de numérotation qui correspond au voyant de LIGNE clignotant lentement en vert, ou appuyez sur [D] ou [C] pour sélectionner un voyant de LIGNE clignotant lentement en vert. a OK Mise en attente dans une zone de parcage d’appels du système (Parcage d’appels) Vous pouvez utiliser cette fonction en tant que fonction de transfert. Quand le Parcage d’appels est autorisé, l’élément "Parc.A" est disponible dans la liste des touches de fonction. Cependant, le numéro de la fonction Parcage d’appels doit être défini préalablement. Selon votre système téléphonique, vous devrez peut-être également saisir un numéro de zone de parcage pour récupérer un appel parqué. La fonction dépend de votre système téléphonique. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Pour valider 1. /[FUNC]/[FUNCTION] a 9 ("Parc.A") Pour récupérer (Récupération de parcage d’appels) [En mode Veille] 1. Saisissez le numéro de la fonction Récupération de parcage d’appels. 2. KX-TPA60: KX-TPA65 : combiné décroché 53 En cours de conversation Remarque R Selon le système du téléphone, il est possible que la touche polyvalente STAT. clignote pour indiquer qu’un appel est parqué sur la ligne. Dans ce cas, vous pouvez récupérer l’appel en appuyant sur la touche polyvalente STAT. clignotante. Cependant, vous devez préalablement définir le numéro de la fonction Récupération de parcage d’appels pour récupérer un appel parqué à l’aide d’une touche polyvalente. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Parler alternativement à deux correspondants (Va et vient) Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant alors qu’un autre correspondant est en attente, vous pouvez passer alternativement d’un correspondant à l’autre. Pour appeler un tiers, puis alterner entre les deux 1. KX-TPA60: / /[HOLD/MSG] KX-TPA65: / /[HOLD] 2. Composez le numéro d’extension de l’autre interlocuteur. 3. Après avoir parlé à l’autre interlocuteur, appuyez sur KX-TPA60: / /[HOLD/MSG] KX-TPA65: / /[HOLD] 4. Parlez au premier interlocuteur. Conférence à trois Lors d’une conversation, vous pouvez ajouter une autre personne à l’appel et établir un appel de conférence. Remarque R Votre appareil peut supporter des fonctions avancées de conférence, comme par exemple les appels de conférence avec au moins quatre correspondants. Dans ce cas, les procédures de traitement d’un appel de conférence peuvent être différentes de celles expliquées dans cette section. Pour plus de détails, contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. Établir un appel de conférence 1. /[FUNC]/[FUNCTION] en cours de conversation. a "Conférence" 2. Appelez l’interlocuteur que vous souhaitez ajouter à la conversation. a APP. 3. CONF / Remarque R La touche polyvalente CONF / peut également être utilisée pour accéder directement à la fonction Conférence. Pour afficher cette touche, éditez les touches polyvalentes affichées. Pour plus de détails, reportez-vous à “Options Touches”, Page 87. R Si vous possédez un KX-TPA65, /[CONF] peut également être utilisé aux étapes 1 et 3. Supprimer un correspondant de la conférence (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) Pendant une conférence, vous pouvez supprimer d’autres personnes de la conférence. Cependant, cette opération est uniquement disponible pendant les appels de conférence que vous initiez. 1. Lors d’un appel de conférence, appuyez sur 54 En cours de conversation KX-TPA60: / /[HOLD/MSG] KX-TPA65: / /[HOLD] /[LINE] 2. 3. Appuyez sur la touche de numérotation, ou appuyez sur [D] ou [C], puis appuyez sur OK pour sélectionner le numéro de LIGNE correspondant à l’interlocuteur que vous souhaitez déconnecter. 4. KX-TPA60: a /[LINE] KX-TPA65: Raccrochez a /[LINE] 5. Appuyez sur la touche de numérotation, ou appuyez sur [D] ou [C], puis appuyez sur OK pour sélectionner le numéro de LIGNE correspondant à l’interlocuteur restant. Remarque R Pour rétablir la conférence sans retirer aucun des interlocuteurs, appuyez sur "Conférence" après l’étape 3. /[FUNC]/[FUNCTION], puis sur Terminer un appel de conférence Pour raccrocher et terminer l’appel de conférence, KX-TPA60: . appuyez sur KX-TPA65: Raccrocher Secret Vous pouvez désactiver le microphone ou le combiné pour consulter d’autres personnes dans le bureau, tout en écoutant le correspondant en ligne, par le biais du haut-parleur ou du combiné. Pour valider/annuler 1. / MUTE Remarque R Quand / MUTE clignote, l’option Secret est activée. Si la touche polyvalente / MUTE n’est pas affichée sur l’écran LCD, /MUTE est affiché sur la 1ère ligne de l’écran LCD. R En mode Secret, celui-ci se poursuit même si vous activez/désactivez le haut-parleur. R En mode Secret, celui-ci se poursuit même si vous branchez/débranchez un casque. R Avec un KX-TPA65, /[MUTE] peut également être utilisé. Appel en attente Lors d’une conversation, lorsqu’un second appel arrive, vous entendez une tonalité d’appel en attente. Vous pouvez répondre au second appel en déconnectant ou en mettant en attente l’appel en cours. Ceci est un service optionnel de l’opérateur téléphonique. Vous pouvez recevoir une tonalité d’appel en attente et les informations à propos du correspondant. Pour plus de détails, contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/ fournisseur de services. 55 En cours de conversation Pour déconnecter l’appel en cours et passer au nouveau correspondant [Quand vous entendez la tonalité d’appel en attente] 1. KX-TPA60: KX-TPA65: Raccrocher 2. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché Pour mettre en attente l’appel en cours et passer au nouveau correspondant / ANSWER 1. Remarque R Vous pouvez aussi répondre à des appels en attente comme suit : KX-TPA60: / /[HOLD/MSG] KX-TPA65: / /[HOLD] Surveillance au décroché (KX-TPA65 uniquement) Lors d’une conversation à deux avec un combiné filaire, vous pouvez permettre à d’autres personnes d’écouter la conversation à travers le haut-parleur pendant que vous continuez la conversation avec le combiné filaire. Pour démarrer/Pour annuler 1. /[SP-PHONE] Remarque R Lorsque la surveillance au décroché est active, replacer le combiné filaire sur son support active le mode Mains-libres. 56 Avant de quitter votre bureau Renvoi d’appel/Ne Pas Déranger Vous pouvez renvoyer automatiquement les appels entrants vers une autre destination. Vous pouvez également rejeter les appels entrants (Ne Pas Déranger). Remarque R Ne Pas Déranger est disponible uniquement lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600. Pour accéder aux paramètres RNV/NPD 1. En mode Veille, appuyez sur /[FUNC]/[FUNCTION], puis sur 2 ("RNV/NPD"*1). 2. Si l’unité a plusieurs lignes, appuyez sur [D] ou [C] pour sélectionner la ligne désirée. a OK 3. [D]/[C] : sélectionnez le type de paramètre RNV ou NPD à appliquer. a OK Les paramètres sont : R NPD : Activer Ne Pas Déranger*2 (Tous les appels entrants sont automatiquement rejetés.) R RNV(Tout) : Activer Renvoyer tous les appels (Tous les appels entrants sont renvoyés.) R RNV(Occ.) : Activer Renvoyer sur occupation (Les appels entrants ne sont renvoyés que lorsque votre poste est occupé.) R RNV(PDR) : Activer Renvoyer sur non-réponse (Les appels entrants sont renvoyés si vous ne répondez pas à l’appel dans un certain temps.) 4. Si un paramètre de renvoi est sélectionné, saisissez un nouveau numéro de destination pour le renvoi ou confirmez et modifiez un numéro de destination de renvoi défini au préalable. a OK *1 "Transf. appel" s’affiche lors d’une connexion à une station de base autre qu’un KX-TGP600. *2 Uniquement lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600. Remarque R Lorsque Renvoi d’appels et/ou Ne Pas Déranger sont activés, /Fwd et/ou mode Veille. R Les fonctions de RNV ne peuvent être utilisées sur une ligne partagée. /DND apparaissent à l’écran en Ecouter des messages de boîte vocale (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) apparaît. Lorsque vous recevez un message vocal, "MSG vocal" est affiché et Vous pouvez consulter vos nouveaux messages en accédant à votre boîte vocale. [En mode Veille] 1. Maintenez KX-TPA60: / /[HOLD/MSG] KX-TPA65: /[MESSAGE] 2. [D]/[C] : sélectionnez la ligne sur laquelle est affiché. a OK Remarque R L’étape 2 n’est pas nécessaire si une seule ligne est configurée sur le combiné/téléphone de bureau. R Avec un KX-TPA60, cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque vous avez un appel en attente. 57 Utiliser le répertoire Utiliser le répertoire Le KX-TGP600 dispose de 3 types de répertoire. 1. Répertoire du combiné Ce répertoire est stocké dans le combiné/téléphone de bureau. 2. Répertoire de la station de base (lorsque vous êtes connecté à une station de base autre que le seul KX-TGP600) Ce répertoire est stocké dans la station de base. 3. Répertoire distant (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) Si votre entreprise de téléphonie vous fournit un service de répertoire distant, vous pouvez l’utiliser. Pour plus de détails, contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. Répertoire du com- Répertoire de la biné station de base Répertoire distant Stocker de nouveaux éléments ü ü — Modifier des éléments stockés ü ü — Supprimer des éléments stockés ü ü — Recherche sur le nom dans le répertoire ü ü ü Recherche par catégorie dans le répertoire ü — — Jusqu’à 5 Jusqu’à 2 Jusqu’à 5*1 ü — — Numéros de téléphone pour chaque élément Sonnerie privée *1 Ce numéro dépend du service utilisé. 58 Utiliser le répertoire Utilisation du répertoire du combiné Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 numéros de téléphone avec des noms associés dans le combiné/téléphone de bureau pour y accéder facilement. Vous pouvez également configurer des trains de sonnerie pour différentes catégories, afin d’identifier des appels entrants. Tous les éléments du répertoire sont stockés par ordre alphabétique. Pour des raisons de sécurité, vous pouvez verrouiller le répertoire. R Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la “Recherche d’un élément dans le répertoire du combiné”, Page 62. R Pour vous reporter à un autre répertoire qui peut contenir plus de 500 éléments, consultez “Utiliser le répertoire distant”, Page 67. Remarque R Nous recommandons de réaliser des sauvegardes des données du répertoire du combiné et du téléphone de bureau, au cas où ces données se perdraient à cause d’un dysfonctionnement du produit. R Une entrée unique (un nom, par exemple) peut avoir plusieurs numéros de téléphone. La capacité du répertoire étant limitée par le nombre de numéros de téléphone enregistrés, stocker plusieurs numéros de téléphone dans une entrée diminue le nombre d’entrées maximum. R En outre, si votre fournisseur de services téléphoniques prend en charge les données de répertoire suivantes, vous pouvez les télécharger via le réseau. Si un nom dépasse 24 caractères, les caractères en surplus seront supprimés. Les numéros de téléphone qui dépassent 32 chiffres ne sont pas valides. Sonnerie privée Vous pouvez organiser les entrées du répertoire dans l’une des 9 catégories Sonnerie privée. Il est possible de définir une séquence de sonnerie différente*1 pour chaque catégorie. Si l’ID d’appelant affiché*2 correspond à un numéro de téléphone ou un nom stocké dans le répertoire, le combiné/téléphone de bureau sonne conformément aux réglages de la catégorie Sonnerie privée. *1 Pour les séquences de sonnerie, reportez-vous à “Option appels”, Page 85. *2 Pour plus d’informations au sujet de l’ID de l’appelant, reportez-vous à “ID de l’appelant”, Page 48. Stockage d’un élément dans le répertoire du combiné Stockage d’un nouvel élément [En mode Veille] / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. Saisissez un nom (max. 24 caractères). a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez un type de numéro de téléphone ( à ). a OK 5. Saisissez le numéro de téléphone (max. 32 chiffres). a OK 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres types de numéros de téléphone. 7. [D]/[C]: "Sans catégorie" a OK 8. Sélectionnez une catégorie. a OK 9. Pour sélectionner un numéro par défaut pour l’élément, appuyez sur [D] ou [C] afin de sélectionner "N° tél par déf". a OK 10. [D]/[C] : sélectionnez le numéro à utiliser en tant que numéro par défaut. a OK 11. ENRG 59 Utiliser le répertoire Remarque R Les étapes 7 et 8 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer une catégorie. R Les étapes 9 et 10 peuvent être ignorées si vous ne désirez pas attribuer de numéro par défaut. (Le premier numéro saisi pour un élément sera automatiquement désigné comme le numéro par défaut.) R Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", "G", "B", "J", "P". R Lorsqu’un élément avec le même nom et le même numéro existe déjà, les nouvelles informations ajoutées seront fusionnées avec les informations de l’élément existant. R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la “Saisie des caractères”, Page 40. Stockage d’un élément à l’aide de la numérotation Vous pouvez composer d’abord un numéro, puis l’ajouter comme élément de répertoire. [En mode Veille] 1. Composez un numéro. 2. 3. Saisissez un nom (max. 24 caractères). a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez un type de numéro de téléphone ( à ). a OK 5. Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a OK 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres types de numéros de téléphone. 7. [D]/[C]: "Sans catégorie" a OK 8. Sélectionnez une catégorie. a OK 9. Pour sélectionner nu numéro par défaut pour l’élément, appuyez sur [D] ou [C] afin de sélectionner "N° tél par déf" a OK 10. [D]/[C] : sélectionnez le numéro à utiliser en tant que numéro par défaut. a OK 11. ENRG Remarque R Les étapes 7 et 8 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer une catégorie. R Les étapes 9 et 10 peuvent être ignorées si vous ne désirez pas attribuer de numéro par défaut. (Le premier numéro saisi pour un élément sera automatiquement désigné comme le numéro par défaut.) R Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", "G", "B", "J", "P". R Lorsqu’un élément avec le même nom et le même numéro existe déjà, les nouvelles informations ajoutées seront fusionnées avec les informations de l’élément existant. R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la “Saisie des caractères”, Page 40. Stocker un élément à l’aide du journal des appels entrants ou sortants Vous pouvez ajouter un numéro enregistré dans le journal d’appels entrants ou sortants dans le répertoire du combiné. [En mode Veille] 1. Affichez le journal des appels entrants ou sortants. Pour plus de détails, reportez-vous à Page 37. / MENU 2. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a 3. [D]/[C]: "Enreg. Répert." a OK 4. Modifiez le nom si nécessaire. a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez un type de numéro de téléphone ( à ). a OK 6. Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire. a OK 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour ajouter d’autres types de numéros de téléphone. 60 Utiliser le répertoire 8. [D]/[C]: "Sans catégorie" a OK 9. Sélectionnez une catégorie. a OK 10. Pour sélectionner nu numéro par défaut pour l’élément, appuyez sur [D] ou [C] afin de sélectionner "N° tél par déf" a OK 11. [D]/[C] : sélectionnez le numéro à utiliser en tant que numéro par défaut. a OK 12. ENRG Remarque R Les étapes 8 et 9 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer une catégorie. R Les étapes 10 et 11 peuvent être ignorées si vous ne désirez pas attribuer de numéro par défaut. (Le premier numéro saisi pour un élément sera automatiquement désigné comme le numéro par défaut.) R Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", "G", "B", "J", "P". R Lorsqu’un élément avec le même nom et le même numéro existe déjà, les nouvelles informations ajoutées seront fusionnées avec les informations de l’élément existant. R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la “Saisie des caractères”, Page 40. R Lorsque vous êtes connecté à une station de base autre qu’un KX-TGP600, un menu s’affiche pour sélectionner la destination de sauvegarde du répertoire, entre les étapes 3 et 4. Modifier un élément stocké dans le répertoire du combiné Modification d’un élément stocké [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire" a OK *1 3. Saisissez le nom ou le ou les premiers caractères du nom désiré. a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a / MENU 5. [D]/[C]: "MODIFICATION" a OK 6. [D]/[C] : sélectionnez le nom, le numéro de téléphone, la catégorie ou le numéro de téléphone par défaut souhaité. a OK 7. Modifiez les données, le cas échéant. a OK 8. Répétez les étapes 6 à 7 et modifiez les éléments que vous souhaitez changer. 9. ENRG *1 Si le seul répertoire du combiné est autorisé, cette étape est ignorée. Remarque R Pour modifier un caractère ou un chiffre. 1. Appuyez sur [F] ou [E] pour mettre un caractère ou un chiffre en surbrillance. 2. Supprimez le caractère ou le chiffre. KX-TPA60: / /[XFER/CLR] KX-TPA65: / /[TRANSFER/CLEAR] 3. Saisissez le nouveau caractère ou chiffre. R Pour supprimer une ligne entière. KX-TPA60: Maintenez / /[XFER/CLR] pendant plus de 1 seconde. 61 Utiliser le répertoire KX-TPA65: Maintenez / /[TRANSFER/CLEAR] pendant plus de 1 seconde. R Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite, appuyez sur [F] ou [E], respectivement. R Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez “Saisie des caractères”, Page 40. Modification des noms de catégories Vous pouvez modifier les noms des catégories du répertoire. [En mode Veille] / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Choix affichage" a OK 4. [D]/[C]: "Nom catégories" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez le numéro de catégorie désiré (1–9). a OK 6. Saisissez un nom pour la catégorie (max. 13 caractères). a OK 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque nom de catégorie à modifier. Remarque R Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez “Saisie des caractères”, Page 40. Supprimer un élément stocké dans le répertoire du combiné Suppression d’un élément stocké [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire"*1 a OK 3. Saisissez le nom ou le ou les premiers caractères du nom désiré. a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. 5. / MENU 6. [D]/[C]: "EFFACEMENT" a OK *2 7. [D]/[C]: "Oui" a OK *1 Si le seul répertoire du combiné est autorisé, cette étape est ignorée. *2 Pour supprimer tous les éléments, sélectionnez "EFFACEMEN.TOTAL" au lieu de "EFFACEMENT". Recherche d’un élément dans le répertoire du combiné Procédez comme suit pour rechercher un élément du répertoire. Recherche sur le nom Vous pouvez également rechercher un élément dans le répertoire en saisissant un nom : [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire"*1 a OK 3. Saisissez le nom ou le ou les premiers caractères du nom désiré. a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré.*2 62 Utiliser le répertoire 5. Appuyez sur la touche de navigation [CENTRE]/[ENTER]. 6. [D]/[C] : sélectionnez le numéro de téléphone désiré. 7. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché *1 Si le seul répertoire du combiné est autorisé, cette étape est ignorée. *2 Si vous maintenez [D]/[C], les éléments suivants/précédents s’afficheront automatiquement. Recherche par catégorie Si des catégories ont été attribuées à des éléments du répertoire, vous pouvez rechercher par catégorie. [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire"*1 a OK 3. [#] 4. [D]/[C] : sélectionnez une catégorie. a OK 5. Saisissez le nom de l’élément dans la catégorie. a OK 6. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. 7. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché *1 Si le seul répertoire du combiné est autorisé, cette étape est ignorée. Recherche en utilisant les touches de numérotation Vous pouvez également rechercher un élément dans le répertoire en utilisant diverses touches de numérotation quand la liste du répertoire est affichée. 1. Appuyez sur les touches de numérotation pour saisir le nom désiré en fonction des tableaux de caractères*1. *1 Pour plus de détails sur les caractères attribués aux touches de numérotation, consultez le tableau suivant. Suffixe A/CE/UK/AL/LA/LC/X*1/C/(aucun) A/CE/UK/AL/X*1 RU Touches ABC (Latin) ΑΒΓ (Grec) АБВ (Cyrillique) 1 B®G®1 B®G®1 B®G®1 2 A®B®C®2 Α®Β®Γ®2 А®Б®В®Г®2®A®B®C®2 3 D®E®F®3 Δ®Ε®Ζ®3 Д®Е®Ё®Ж®З®3®D®E®F®3 4 G®H®I®4 Η®Θ®Ι®4 И®Й®К®Л®4®G®H®I®4 5 J®K®L®5 Κ®Λ®Μ®5 М®Н®О®П®5®J®K®L®5 6 M®N®O®6 Ν® ®Ο®6 ЮѮҮӮ6®M®N®O®6 7 P®Q®R®S®7 Π®Ρ®Σ®7 Ф®Х®Ц®Ч®7®P®Q®R®S®7 8 T®U®V®8 Τ®Υ®Φ®8 Ш®Щ®Ъ®Ы®8®T®U®V®8 9 W®X®Y®Z®9 Χ®Ψ®Ω®9 Ь®Э®Ю®Я®9®W®X®Y®Z®9 0 0®Espace 0®Espace 0®Espace *1 KX-TPA65 uniquement. 63 Utiliser le répertoire R Appuyer de manière répétitive sur une touche permet de parcourir les caractères associés à cette touche. Par exemple, pour saisir la lettre "C" en mode Latin, appuyez sur 2 3 fois. R Les représentations des touches dans le tableau peuvent présenter un aspect différent par rapport aux touches réelles sur le combiné/téléphone de bureau. Tableau de caractères pour effectuer une recherche dans le répertoire du combiné Ce tableau est disponible uniquement pour les touches de numérotations lors d’une recherche dans le répertoire du combiné. Pour en savoir plus sur le tableau de caractères pour d’autres opérations, reportez-vous à “Tableau des modes de saisie des caractères”, Page 84. Exemple : pour saisir "ANNE" en mode Latin. 2 a 6 a 6 a [E] a 6 a 6 a 3 a 3 Remarque R La disponibilité dépend de votre système téléphonique. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Verrouillage du répertoire du combiné Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le répertoire lorsque le combiné/téléphone de bureau est en mode Veille. Si vous n’avez pas configuré un mot de passe, vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire. Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez “Définition du mot de passe”, Page 39. Verrouiller/déverrouiller le répertoire Pour verrouiller 1. Maintenez durant plus de 2 secondes. s’affiche.*1 Pour déverrouiller 1. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. 2. Saisissez votre mot de passe.*2 3. Pour retourner au mode Veille, appuyez sur KX-TPA60: KX-TPA65: /[CANCEL] Déverrouiller temporairement le répertoire 1. 2. Saisissez votre mot de passe.*2 *1 Le journal d’appel est également verrouillé. *2 Si un mot de passe incorrect est saisi 3 fois, vous ne pourrez pas saisir un autre mot de passe pendant environ 30 secondes. 64 Utiliser le répertoire Utilisation du répertoire de la station de base (lorsque vous êtes connecté à une station de base autre que le seul KX-TGP600) Stockage d’un élément dans le répertoire de la station de base Stockage d’un nouvel élément 1. / MENU 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Répertoire base" a OK 4. Saisissez un nom (max. 24 caractères). a OK *1 5. [D]/[C] : sélectionnez un type de numéro de téléphone (A à C*2). a OK 6. Saisissez le numéro de téléphone (max. 32 chiffres). a OK 7. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres types de numéros de téléphone. 8. ENRG *1 Si le répertoire ne peut pas être enregistré, "Non disponible" s’affiche. *2 Vous pouvez enregistrer jusqu’à 2 numéros de téléphone par élément. Remarque R Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", "G", "B", "J". R Lorsqu’un élément avec le même nom et le même numéro existe déjà, les nouvelles informations ajoutées seront fusionnées avec les informations de l’élément existant. R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la “Saisie des caractères”, Page 40. Modifier les éléments stockés dans le répertoire de la station de base [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire base" a OK 3. Saisissez le nom ou le ou les premiers caractères du nom désiré. a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a / MENU 5. [D]/[C] : sélectionnez le numéro de téléphone désiré. a OK 6. [D]/[C]: "MODIFICATION" a OK 7. Saisissez le nom et le numéro de téléphone, comme nécessaire. 8. ENRG Supprimer les éléments stockés dans le répertoire de la station de base Répertoire de la station de base [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire base" a OK 3. Saisissez le nom ou le ou les premiers caractères du nom désiré. a OK 65 Utiliser le répertoire 4. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a / MENU 5. [D]/[C] : sélectionnez le numéro de téléphone désiré. a OK 6. [D]/[C]: "EFFACEMENT" a OK *1 7. [D]/[C]: "Oui" a OK *1 À l’étape 6, vous pouvez également sélectionner "EFFACEMEN.TOTAL" pour supprimer tous les éléments. Recherche d’un élément dans le répertoire de la station de base Recherche sur le nom Vous pouvez également rechercher un élément dans le répertoire en saisissant un nom : [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire base" a OK 3. Saisissez le nom ou le ou les premiers caractères du nom désiré. a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a / MENU *1. 5. [D]/[C] : sélectionnez le numéro de téléphone désiré. 6. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché *1 Si vous maintenez [D]/[C], les éléments suivants/précédents s’afficheront automatiquement. 66 Utiliser le répertoire Utilisation du répertoire distant (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) Vous pouvez vous reporter au répertoire distant en plus du répertoire du combiné, si le répertoire distant est disponible. Remarque R Nous vous recommandons de paramétrer cette fonction avec votre administrateur. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Recherche d’un élément dans le répertoire distant Recherche sur le nom Vous pouvez également rechercher un élément dans le répertoire en saisissant un nom : [En mode Veille] 1. 2. [D]/[C]: "Répertoire dist."*1. a OK 3. Saisissez le nom ou le ou les premiers caractères du nom désiré. a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a OK *2 5. [D]/[C] : sélectionnez le numéro de téléphone désiré. 6. KX-TPA60: KX-TPA65: Combiné décroché *1 Si le seul répertoire distant est autorisé, cette étape est ignorée. *2 Si vous maintenez [D]/[C], les éléments suivants/précédents s’afficheront automatiquement. 67 Personnaliser le téléphone Personnaliser le téléphone Modifier l’affichage du numéro et du nom du combiné Vous pouvez modifier l’affichage du numéro et du nom du combiné lorsque le combiné/téléphone de bureau est en mode Veille. 1. / MENU 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Choix affichage" a OK 4. [D]/[C]: "Ecran de veille" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez l’élément désiré. a OK Touches de raccourci En attribuant des numéros de téléphone aux touches de numérotation, vous pouvez passer un appel en maintenant une touche de numérotation. R “Numérotation depuis une touche de raccourci”, Page 44 Attribution de touches de raccourci depuis le répertoire Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone stocké dans le répertoire du combiné à une touche utilisée en tant que touche de raccourci. 1. En mode veille, maintenez enfoncé une touche de numérotation (0–9) pendant plus de 1 seconde. / MENU 2. 3. [D]/[C] : sélectionnez "Copier dep rép". a OK 4. Saisissez le nom désiré. a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez un numéro a OK 6. "SAUVEGARDE" a OK Remarque R Pour plus de détails sur la recherche d’un élément dans le répertoire, consultez “Recherche d’un élément dans le répertoire du combiné”, Page 62. Modification des touches de raccourci 1. En mode veille, maintenez enfoncé une touche de numérotation (0–9) pendant plus de 1 seconde. / MENU 2. 3. [D]/[C]: "MODIFICATION" a OK 4. Si nécessaire, modifiez le nom de la touche de raccourci. a OK 5. Si nécessaire, modifiez le numéro de la touche de raccourci. a OK 6. "SAUVEGARDE" a OK Suppression d’une touche de raccourci 1. En mode Veille, maintenez enfoncée la touche de numérotation désignée en tant que touche de raccourci pendant plus de 1 seconde.*1 68 Personnaliser le téléphone 2. / MENU 3. [D]/[C]: "EFFACEMENT" a OK *2 4. [D]/[C]: "Oui" a OK *1 Lorsque les informations de la touche de raccourci sont affichées, vous pouvez appuyer sur [D] ou [C] pour sélectionner un autre numéro de touche de raccourci. *2 Pour supprimer tous les éléments, sélectionnez "EFFACEMEN.TOTAL" au lieu de "EFFACEMENT". Sélection du type de numérotation à l’aide de touches de raccourci Vous pouvez sélectionner un des 2 types de numérotation à l’aide de touches de raccourci pour chaque touche de raccourci attribuée. 1. En mode veille, maintenez enfoncé une touche de numérotation (0–9) pendant plus de 1 seconde. / MENU 2. 3. [D]/[C]: "Appel Auto." a OK 4. "Manuel"/"AUTO" a OK R Manuel: Effectuer l’opération de numérotation passe un appel vers le numéro attribué à la touche de raccourci. Pour plus de détails, reportez-vous à “Numérotation depuis une touche de raccourci”, Page 44. R AUTO: Maintenir enfoncée une touche de raccourci attribuée, pendant un nombre de secondes prédéfini, compose immédiatement le numéro attribué à cette touche de raccourci. Remarque R Pour sélectionner le délai en secondes avant le passage automatique de l’appel, consultez "TempsToucheRacc" dans “Options Touches”, Page 87. Paramètre de l’alarme mémo Une alarme est émise à l’heure définie. Un mémo peut également être affiché. La fonction Liste Alarme est uniquement disponible lorsque le combiné/téléphone de bureau se trouve à portée d’une station de base. Remarque R Vous pouvez sélectionner la séquence de sonnerie de chaque Liste Alarme. Pour plus de détails, reportez-vous à “Option appels”, Page 85. R Si un appel est en cours au moment où l’alarme doit sonner, l’alarme sonne une fois l’appel terminé. Configurer une Liste Alarme [En mode Veille] / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C] : sélectionnez un numéro d’alarme (1–3). a OK 4. [D]/[C] : sélectionnez un mode d’alarme. a OK Les modes d’alarme sont : R Non : Désactive l’alarme sélectionnée. R UNE FOIS : L’alarme sélectionnée est émise à une seule occasion. R CHAQUE JOUR : L’alarme sélectionnée sera émise tous les jours à la même heure. R Hebdomadaire : L’alarme sélectionnée sera émise tous les jours sélectionnés à la même heure. 5. Configurez l’heure et la date pour l’alarme. Les informations à donner dépendent du mode d’alarme. 69 Personnaliser le téléphone R UNE FOIS : saisissez la date et l’heure, à l’aide des touches de navigation et/ou des touches de numérotation. a OK R CHAQUE JOUR : saisissez l’heure quotidienne, à l’aide des touches de navigation et/ou des touches de numérotation. a OK R Hebdomadaire: a. [D]/[C] : sélectionnez un jour de la semaine. a Une coche ü est affichée en regard de chaque jour sélectionné de la semaine. De cette façon, vous pouvez sélectionner plusieurs jours de la semaine. b. Après avoir sélectionné 1 ou plusieurs jours de semaine. a OK c. Saisissez une heure quotidienne, à l’aide des touches de navigation et/ou des touches de numérotation. a OK 6. Saisissez un message texte à afficher à l’instant de l’alarme. a OK 7. OK 8. "SAUVEGARDE" a OK Remarque R Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez “Saisie des caractères”, Page 40. R Lorsque vous saisissez une heure quotidienne, appuyez sur [AM/PM] pour basculer entre AM ou PM. [AM/PM] ne sera pas affiché si l’affichage de l’heure est défini sur 24 heures. Supprimer une alarme [En mode Veille] / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C] : sélectionnez un numéro d’alarme (1–3). a DELETE / 4. [D]/[C]: "Oui" a OK Arrêter une alarme [Quand l’alarme sonne] 1. KX-TPA60: , / KX-TPA65: /[CANCEL], /[XFER/CLR], / ou placez le combiné sur le chargeur /[TRANSFER/CLEAR] ou Modification des touches fonctionnelles [En mode Veille] 1. / MENU 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Options Touches" a OK 4. [D]/[C]: "Touche prog." a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez l’élément à modifier. a OK .*1 6. [D]/[C] : sélectionnez le nouvel élément à attribuer. a OK *1 70 Personnaliser le téléphone *1 Pour faire défiler vers le bas, appuyez sur SUIV . Remarque R Vous pouvez attribuer la même fonction à plusieurs touches de numérotation. R Vous devez attribuer une fonction à chaque touche. Modification des paramètres par défaut du combiné Pour sélectionner l’élément principal en mode Veille 1. / MENU 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C] : sélectionnez l’élément principal. a OK Elément principal Option appels Option communic. Elément secondaire Page Volume sonnerie Type sonnerie Sonne. en charge Liste Alarme EconomiBatterie Sonnerie casque Page 85 Réduction Bruit Volumemain-libre Volume combiné Volume casque Volume micro Commu.en charge Page 86 Réponse rapide Réponse Auto Page 86 Touche prog. Editer touche Nom Touche prog Page 87 Type Verrou.Tou Heure Bloc.Auto TempsToucheRacc Langage Rétroéclairage Luminosité LCD Ecran de veille Nom combiné Nom catégories Format de date Format d’heure AFFICHE APPEL. Égaliseur Option réponse Réponse touche DELAI REP.AUTO Options Touches Choix affichage Schéma couleurs Surveiller base Option bip Bip touche Bip perte signal Option Système INSCRIP.COMBINE ANNULATION BASE SELECTION BASE Opt.Système Ver. Modif. Pin Info. Combiné Modif. Password Paramètre défaut Web intégré Autres options Page 89 Page 90 Page 90 Page 91 Modification des paramètres par défaut du système IMPORTANT R La fonction dépend de votre système téléphonique. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. [En mode Veille] 1. / MENU 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C] : sélectionnez l’élément principal. a OK 71 Personnaliser le téléphone Elément principal Statut Elément secondaire Etat ligne Réglages réseau Réglages système Réglages appel Page Version Firmware Mode IP Réglages IPv4 Réglages IPv6 Adresse MAC LLDP VLAN Sélect. mode IP Réglages IPv4 Réglages IPv6 LLDP VLAN Vitesse liaison INSCRIP.COMBINE Annul. Combiné Changer PIN base Rég. Date/heure Mode répéteur Rég. multilignes Réglage Xsi Authentification Code d’accés Rég. com unifiée Rég. parallèle Blocage anonyme Appel anonyme Blocage ID N’importe où Bureau distant Sonnerie simult. Page 92 Page 92 Page 93 Page 94 Bloquer les appels anonymes (quand vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) Cette fonction permet à l’unité de rejeter des appels lorsqu’elle reçoit un appel sans présentation du numéro de téléphone. Le paramètre par défaut est "Non". IMPORTANT R Nous recommandons de le configurer avec votre administrateur. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. R Cette fonction n’est pas disponible avec les lignes partagées. 1. / MENU 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Réglages appel" a OK 4. [D]/[C]: "Blocage anonyme" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez la ligne désirée. a OK 6. [D]/[C]: "Oui"/"Non" a OK Blocage d’appels entrants (pour les utilisateurs de services avec ID de l’appelant uniquement) Cette fonction permet à l’unité de rejeter les appels de certains numéros de téléphone auxquels vous ne voulez pas répondre, comme les appels indésirables. Quand l’appel est reçu, l’unité ne sonne pas, mais l’interlocuteur est identifié. Si le numéro de téléphone correspond à une entrée dans la liste des appels bloqués, l’unité rejette l’appel. Stockage des appelants indésirables (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) Vous pouvez stocker jusqu’à 20 numéros de téléphone par ligne dans la liste des appels bloqués en utilisant la liste des appelants ou en saisissant directement les numéros. / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Réglages appel" a OK 72 Personnaliser le téléphone 4. [D]/[C]: "Blocage ID" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez la ligne désirée. a OK 6. [D]/[C] : sélectionnez une ligne vierge. a OK 7. Saisissez le numéro de téléphone (32 chiffres maximum). a OK Modification des numéros de téléphone à rejeter (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) 1. / MENU 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Réglages appel" a OK 4. [D]/[C]: "Blocage ID" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez la ligne désirée. a OK 6. [D]/[C] : sélectionnez le numéro de téléphone désiré. a / MENU 7. [D]/[C]: "MODIFICATION" a OK 8. Saisissez le numéro de téléphone. a OK Suppression des numéros de téléphone à rejeter (lorsque vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) 1. / MENU 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Réglages appel" a OK 4. [D]/[C]: "Blocage ID" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez la ligne désirée. a OK 6. [D]/[C] : sélectionnez le numéro de téléphone désiré. a 7. [D]/[C]: "Supprimer N°"*1 a / MENU OK 8. [D]/[C]: "Oui" a OK *1 Pour supprimer tous les éléments, sélectionnez "Suppr. ts les N°" au lieu de "Supprimer N°". Passer un appel anonyme (quand vous êtes connecté à un KX-TGP600 uniquement) Avant d’effectuer un appel, spécifiez les éléments suivants : IMPORTANT R Nous recommandons de le configurer avec votre administrateur. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. 1. / MENU 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Réglages appel" a OK 4. [D]/[C]: "Appel anonyme" a OK 5. [D]/[C] : sélectionnez une ligne. a OK 6. [D]/[C]: "Oui"/"Non" a OK 73 Personnaliser le téléphone Programmation d’interface utilisateur Web Ce produit fournit une interface Web pour la configuration de paramètres et fonctions variés, y compris certains qui ne sont pas directement programmables depuis le combiné/téléphone de bureau. La liste suivante contient quelques fonctions utiles qui sont programmables via l’interface Web. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. R Langage Web R Mot de passe utilisateur (pour l’accès à l’interface Web) R Paramètres de base du combiné R Sélection Groupe de combinés/Combinés pour la réception d’appels R Sélection Combiné et Numéro de ligne pour passer un appel R Importation et exportation du répertoire Remarque R Chaque fois que vous souhaitez accéder à l’interface Web, vous devez activer la programmation Web (Web intégré). Reportez-vous à “Autres options”, Page 91. 74 Installation et configuration Installation et configuration Remarque R Panasonic n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. AVERTISSEMENT R Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne surchargez pas les prises secteur et les cordons d’alimentation. R Insérez complètement la fiche d’alimentation/de l’adaptateur secteur dans la prise électrique. Faute de quoi, cela peut provoquer des décharges électriques et/ou une chaleur excessive entraînant un incendie. R Nettoyez régulièrement la poussière de l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation à l’aide d’un tissu sec après l’avoir débranché(e) de la prise de courant. La poussière accumulée peut être la cause d’un défaut d’isolation contre l’humidité, etc. Ce qui peut causer un incendie. Attacher le support (KX-TPA65) Attachez le support au téléphone de bureau. 1. Insérez le support dans les crochets situés dans l’unité. 2. Tournez le support pour bureau doucement dans la direction indiquée jusqu’à ce qu’il soit libéré. Réglage de la position du support (KX-TPA65) Poussez les marques PUSH dans la direction indiquée, avec les deux mains, et inclinez le support jusqu’à ce qu’il soit placé dans la position désirée. 75 Installation et configuration R Position haute ® Position basse PUSH PUSH R Position basse ® Position haute PUSH PUSH Retirer le support (KX-TPA65) Inclinez le support dans la direction indiquée pendant que vous poussez les marques PUSH avec les deux mains. PUSH PUSH 76 Installation et configuration Connexions KX-TPA65 (téléphone de bureau) Fixez l’adaptateur secteur, le combiné filaire et le casque au téléphone de bureau. PQLV219xx KX-TGP600 (station de base) Branchez l’adaptateur secteur et le câble Ethernet à la station de base. Concentrateur PQLV219xx R Le paramètre initial pour l’adresse IP du KX-TGP600 est "DHCP—AUTO". Pour plus d’informations sur votre environnement réseau, contactez votre administrateur. Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglages réseau”, Page 92. Chargeur pour KX-TPA60 Connectez l’adaptateur secteur au chargeur. PNLV226xx 77 Installation et configuration R L’adaptateur secteur doit être branché dans une prise secteur orientée verticalement ou installée au sol. Ne branchez pas l’adaptateur secteur dans une prise secteur installée au plafond, le poids de l’adaptateur pourrait provoquer une déconnexion. R Fixez le cordon de l’adaptateur secteur sur le support de cordon. R N’utilisez que l’adaptateur secteur Panasonic inclus. Installation de la batterie Ouvrez le couvercle de la batterie, insérez les piles et refermez le couvercle comme illustré ci-dessous. Fixation de la pince de ceinture Procédez comme suit pour fixer le combiné à votre ceinture. 1. Fixez la pince au dos du combiné. 2. Insérez la pince dans les encoches indiquées du combiné. Chargement des piles Au moment de l’expédition, les batteries ne sont pas chargées. Veuillez charger les batteries pendant environ 6 heures avant de commencer à utiliser le combiné. R L’indicateur de charge s’éteint lorsque les batteries sont totalement chargées. Pour plus d’informations sur le chargement des batteries, consultez “Informations relatives aux piles”, Page 7. R Il est normal que le combiné et le chargeur chauffent lors du chargement des piles. R Maintenez les périphériques sensibles aux champs magnétiques à l’écart du chargeur. R Utilisez uniquement le chargeur inclus. 78 Installation et configuration Montage mural Remarque R Vérifiez que le mur et la technique de fixation sont suffisamment résistants pour supporter le poids de l’unité. KX-TGP600 (station de base) 1. Vissez les vis dans le mur à une distance de 55 mm (2 5/32 in) l’une de l’autre et montez l’appareil sur le mur. *1 *2 *3 *1 55 mm (2 5/32 in) *2 Rondelle *3 Vissez la vis jusqu’à cet endroit. KX-TPA65 (téléphone de bureau) 1. Branchez le cordon du combiné. 2. Insérez les pattes de l’adaptateur du montage mural dans les ouvertures désignées dans la base, et ensuite glissez l’adaptateur dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il se verrouille. 3. Attachez l’adaptateur du montage mural sur la base avec la vis. (Moment de torsion recommandé : 0,4 N·m [4,08 kgf·cm/3,54 lbf·in] à 0,6 N·m [6,12 kgf·cm/5,31 lbf·in]) 4. Branchez l’adaptateur secteur. 79 Installation et configuration 5. Vissez les vis dans le mur à une distance de 83 mm (3 1/4 in), ou 100 mm (3 15/16 in), l’une de l’autre et montez l’unité sur le mur. 3 5 *1 *3 *4 *2 *5 *6 R R R R *1 Adaptateur secteur *2 Cordon du combiné *3 Rondelle *4 Vissez la vis jusqu’à cet endroit. *5 83 mm (3 1/4 in) *6 100 mm (3 15/16 in) Vous pouvez trouver un modèle de montage mural à la fin de ce manuel. Lors de l’insertion des vis, évitez les tuyaux, les câbles électriques, etc. qui peuvent être présents/enterrés. Les têtes des vis ne doivent pas être au même niveau que le mur. Pour certains types de murs, il peut être nécessaire de fixer des chevilles dans le mur avant d’insérer les vis. Accrocher le combiné (KX-TPA65) Pour fixer le combiné lors d’une conversation 1. Accrochez le combiné sur la partie supérieure de l’appareil. Pour verrouiller le crochet du combiné lorsque l’appareil est monté au mur KX-TPA65 (téléphone de bureau) 1. Enlevez le crochet du combiné du slot. 2. Retournez-le. 3. Remettez le crochet du combiné dans le slot jusqu’à ce qu’il soit verrouillé. 80 Installation et configuration 4. Le combiné est bien accroché lorsqu’il est dans le support. Mise à jour du logiciel Lorsque la station de base nécessite de mettre à jour le logiciel du combiné/téléphone de bureau, les combinés/ téléphones de bureau enregistrés dans la station de base lanceront automatiquement leur mise à jour logicielle. Mise à jour du logiciel du combiné/téléphone de bureau Les combinés/téléphones de bureau suivants peuvent mettre à jour leur propre logiciel, qui peut être téléchargé automatiquement via le KX-TGP600 : – KX-TPA60 – KX-TPA65 – Série KX-UDT (excepté pour KX-UDT111) Après que la station de base demande à lancer le téléchargement du logiciel du combiné/téléphone de bureau, vous ne pouvez plus interagir avec les touches. La mise à jour se fait automatiquement. Suivez les instructions sur l’écran LCD et patientez jusqu’à la fin de la mise à jour. Remarque R Si la mise à jour échoue, contactez votre administrateur. Enregistrer/Désenregistrer un combiné/téléphone de bureau dans le KX-TGP600 Enregistrer un combiné/téléphone de bureau dans le KX-TGP600 Vous pouvez enregistrer un combiné/téléphone de bureau avec jusqu’à 4 unités de base. Vous pouvez enregistrer une station de base avec jusqu’à 8 combinés/téléphones de bureau (séries KX-TPA60/ KX-TPA65/KX-UDT). Il existe 2 types de méthode d’enregistrement. R Enregistrement de combiné/téléphone de bureau en utilisant la station de base R Enregistrement de combiné/téléphone de bureau en utilisant le combiné/téléphone de bureau Le combiné/téléphone de bureau et la station de base fournis sont pré-enregistrés. Si pour une raison quelconque, le combiné/téléphone de bureau n’est pas enregistré dans la station de base (par exemple, la puissance du signal est hors de portée, même quand le combiné/téléphone de bureau est proche de la station de base), réenregistrez le combiné/téléphone de bureau. 81 Installation et configuration Enregistrement de combiné/téléphone de bureau en utilisant la station de base Lorsque vous ajoutez un nouveau combiné/téléphone de bureau : 1. Station de base : a. Maintenez le bouton de localisation de combiné pendant 3 secondes environ. Le voyant STATUS sur la station de base clignotera en rouge (clignotant lent). 2. Combiné/téléphone de bureau non enregistré : [Lorsque vous ajoutez un nouveau combiné/téléphone de bureau] R Enregistrement facile En mode Veille, maintenez OK jusqu’à ce que "ATTENDEZ SVP" s’affiche. Après que "Enregistré" s’est affiché sur l’écran LCD, l’enregistrement est terminé. Les étapes a à e peuvent être ignorées. [Lors de l’enregistrement d’un combiné/téléphone de bureau sur une autre station de base] R Enregistrement normal a. / MENU b. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK c. [D]/[C]: "Option Système" a OK d. [D]/[C]: "INSCRIP.COMBINE" a OK e. Sélectionnez une station de base. a OK Après que "Enregistré" s’est affiché sur l’écran LCD, l’enregistrement est terminé. R Si 4 unités de base ont été enregistrées dans un combiné/téléphone de bureau, "Mémoire pleine" s’affiche sur l’écran LCD à l’étape d. Enregistrement de combiné/téléphone de bureau en utilisant le combiné/téléphone de bureau Si l’utilisation de la station de base est difficile, ou si vous voulez spécifier le numéro du combiné/téléphone de bureau pendant l’enregistrement, vous pouvez utiliser un combiné/téléphone de bureau enregistré pour ajouter de nouveaux combinés/téléphones de bureau. Avant d’utiliser le combiné/téléphone de bureau, confirmez que le voyant STATUS de la station de base est vert (Activé/Clignotant lent/Clignotant rapide). 1. Combiné/téléphone de bureau enregistré : a. / MENU b. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK c. [D]/[C]: "Réglages système" a OK d. [D]/[C]: "INSCRIP.COMBINE" a OK e. Sélectionnez un combiné/téléphone de bureau. a OK Si plus de 5 combinés/téléphones de bureau sont enregistrés, vous pouvez appuyer sur SUIV pour défiler vers le bas. Le voyant STATUS sur la station de base clignotera en rouge (clignotant lent). 2. Combiné/téléphone de bureau non enregistré : Suivez la procédure à partir de l’étape 2 ci-dessus pour le combiné/téléphone de bureau que vous voulez ajouter. Désenregistrer un combiné/téléphone de bureau Un combiné/téléphone de bureau peut annuler son propre enregistrement (ou l’enregistrement d’un autre combiné/ téléphone de bureau) qui est stocké dans la station de base. Cela permet au combiné/téléphone de bureau de mettre fin à sa connexion sans fil avec le système. 1. Combiné/téléphone de bureau : 82 Installation et configuration En mode Veille, appuyez sur / MENU , puis sur [E] et [C] pour sélectionner "Réglages système". a OK 2. Combiné/téléphone de bureau : [D]/[C]: "Réglages système" a OK 3. Combiné/téléphone de bureau : [D]/[C]: "Annul. Combiné" a OK 4. Combiné/téléphone de bureau : Sélectionnez un combiné/téléphone de bureau. a OK Enregistrer/désenregistrer le combiné/téléphone de bureau dans une station de base autre que le KX-TGP600 Enregistrer le combiné/téléphone de bureau Les opérations/paramètres de la station de base doivent être effectués en fonction des instructions de la station de base. Enregistrement de combiné/téléphone de bureau en utilisant la station de base 1. Station de base : Accédez au mode d’enregistrement de combiné/téléphone de bureau. 2. Combiné/téléphone de bureau : En utilisant un combiné/téléphone de bureau non enregistré, appuyez sur OK et suivez les instructions à l’écran jusqu’à la fin de l’enregistrement. Désenregistrer le combiné/téléphone de bureau Un combiné/téléphone de bureau peut supprimer son propre enregistrement (ou l’enregistrement d’un autre combiné/ téléphone de bureau) stocké dans la station de base. Cela permet au combiné/téléphone de bureau de mettre fin à sa connexion sans fil avec le système. / MENU 1. 2. [D]/[C]/[F]/[E]: a OK 3. [D]/[C]: "Réglages système" a OK 4. [D]/[C]: "Liste intercom" a OK 5. [D]/[C]: "Combiné" a OK 6. [D]/[C]: "EFFACEMENT" a OK 7. [D]/[C]: "Oui"/"Non" a OK 83 Annexe Annexe Tableau des modes de saisie des caractères KX-TPA60/KX-TPA65 (Suffixe : A/CE/UK/AL/LA/LC/X) Touches 1 ABC (Latin) Espace B & ’ ( ) G,–./1 0–9 (Numérique) 1 ABC2 2 4 5 AÄà (Étendu 1) SŚŠ (Étendu 2) Espace B & ’ ( ) G , – . / 1 ΑΒΓ2 2 abc2 3 ΑΒΓ (Grec) DEF3 def3 GHI4 ghi4 JKL5 jkl5 αβγ2 3 4 5 ΔΕΖ3 δεζ3 ΗΘΙ4 ηθι4 ΚΛΜ5 JKL5 κλμ5 jkl5 MNO6 6 6 mno6 7 8 9 PQRS7 pqrs7 TUV8 tuv8 WXYZ9 νξο6 7 8 ΠΡΣ7 πρσ7 ΤΥΦ8 τυφ8 9 wxyz9 0 Espace ! ? " : ; + = <>0 # 0 Espace ! ? " : ; + = < > 0 # *1 KX-TPA65 uniquement. R Pour sélectionner les majuscules ou les minuscules avant ou après avoir saisi un caractère, appuyez sur KX-TPA60: 84 Annexe KX-TPA65: R Appuyer de manière répétitive sur une touche permet de parcourir les caractères associés à cette touche. Par exemple, pour saisir la lettre "C" en mode Latin, appuyez sur 2 3 fois. R Les caractères saisis à l’aide de la touche # (par exemple, "$") ne peuvent être saisis lors d’une recherche dans le répertoire. Reportez-vous à “Recherche d’un élément dans le répertoire du combiné”, Page 62. R Les représentations des touches dans le tableau peuvent présenter un aspect différent par rapport aux touches réelles sur le combiné/téléphone de bureau. Organisation des menus de paramètres du combiné Option appels Elément secondaire Description Volume sonnerie Permet de régler le volume de la sonnerie Réglage Augmenter Baisser Niv. 1–6 Non Niv. 3 Valeur par défaut Type sonnerie (quand vous utilisez un KX-TGP600) R Ligne 1–8 R Sonnerie Int. R SonneAppelprivé (CATEGORIE 1–9) Train sonnerie Permet de sélectionner la tonalité de sonnerie pour chaque type d’appel.*1 Sonnerie 1–19, 25–32 Ligne 1–8: Sonnerie 1–8 Sonnerie Int.: Sonnerie 9 SonneAppelprivé: Sonnerie 1 Train couleur*2 Permet de sélectionner la séquence de couleur pour chaque type d’appels. Normal Jaune Rouge Normal Type sonnerie (en utilisant une station de base autre que le KX-TGP600) R Sonnerie ext. R Sonnerie Int. R SonneAppelprivé (CATEGORIE 1–9) Train sonnerie Sonnerie ext. Permet de sélectionner la tonalité Enreg. 1–7 de sonnerie pour chaque type d’apSonnerie Int. pel.*1 Sonnerie 1–19, 25–32 Train couleur*2 Permet de sélectionner la séquence de couleur pour chaque type d’appels. Normal Jaune Rouge Sonne. en charge (KX-TPA60 uniquement) Permet d’activer ou de désactiver le mode de sonnerie lorsque le combiné est placé dans le chargeur.*3 Oui Non Liste Alarme Train sonnerie Permet de sélectionner la tonalité de sonnerie pour chaque Liste Alarme. Sonnerie 1–19, 25–32 — — — Oui 85 Annexe Elément secondaire Description EconomiBatterie (KX-TPA60 uniquement) GainTempsCharge 0s–60s Permet de sélectionner le nombre de secondes avant la désactivation automatique des éléments d’économie d’énergie ci-dessous lors de la réception d’un appel. 30s Economie Energ. Permet de sélectionner les éléments à désactiver. Sonnerie Rétroéclairage Non sélectionné Permet d’indiquer si une tonalité est émise par le casque connecté lors de la réception d’un appel. Oui Non Non Sonnerie casque Réglage Valeur par défaut *1 Les mélodies préréglées dans ce produit sont utilisées avec l’autorisation de © 2010 Copyrights Vision Inc. *2 Uniquement affiché lorsque l’option "SonneAppelprivé" est sélectionnée. *3 Lorsque l’option "Sonne. en charge" est réglée sur "Oui" mais que l’option "Volume sonnerie" est réglée sur "Non", le combiné sonne au niveau 1. Option communic. Elément secondaire Description Réduction Bruit (KX-TPA60 uniquement) Activer/désactiver la Réduction du bruit. Réglage Volumemain-libre Permet de régler le volume du haut-parleur arrière. Niv. 1–6 Niv. 3 Volume combiné Permet de régler le volume du récepteur. Niv. 1–6 Niv. 2 Volume casque Permet de régler le volume du haut-parleur du casque. Niv. 1–6 Niv. 2 Volume micro Permet de régler le volume du microphone du casque. Niv. 1–6 Niv. 6 Commu.en charge (KX-TPA60 uniquement) Permet d’indiquer si la conversation doit être interrompue si le combiné est placé dans le chargeur lors de la conversation. Oui Non Non Égaliseur Règle le registre supérieur du récepteur.+++++ Normal Aigus Normal Oui Non Valeur par défaut Non Option réponse Elément secondaire Description Réponse touche (KX-TPA60 uniquement) Permet de répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation. Oui Non Non Réponse rapide (KX-TPA60 uniquement) Permet de répondre à un appel lorsque le téléphone est en cours de chargement en décrochant le combiné du chargeur. Oui Non Non 86 Réglage Valeur par défaut Annexe Elément secondaire Description Réponse Auto Permet de sélectionner le type d’appels auxquels il est possible de répondre à l’aide de la fonction Réponse automatique. Réglage DELAI REP.AUTO Permet de sélectionner le nombre de secondes à l’issue duquel une réponse est automatiquement apportée à l’appel lorsque la fonction Réponse automatique est activée. 0s–20s 6s Elément secondaire Description Réglage Valeur par défaut Touche prog. Permet de modifier la liste des touches fonctionnelles. Suffixe : A/CE/UK/AL/RU/ LA/LC Bis RNV/NPD*1 Conférence Réponse Auto R/Rappeler Jrnal entrant Jrnal sortant Répertoire Parc.A*2*3 Intercom Pause*3 TYPE D’ALARME Réduction Bruit*4 Recherche*2*3 Aucun 1: Bis 2: RNV/NPD*1 3: Conférence 4: Réponse Auto 5: R/Rappeler 6: Jrnal entrant 7: Jrnal sortant 8: Répertoire 9: — 0: — :— #: — Suffixe : (aucun/C) Bis RNV/NPD*1 R/Rappeler Réponse Auto Conférence Jrnal entrant Jrnal sortant Répertoire Parc.A*2*3 Intercom Pause*3 TYPE D’ALARME Réduction Bruit*4 Recherche*2*3 Aucun 1: Bis 2: RNV/NPD*1 3: R/Rappeler 4: Réponse Auto 5: Conférence 6: Jrnal entrant 7: Jrnal sortant 8: Répertoire 9: — 0: — :— #: — INTERNE SEUL INT/EXT Valeur par défaut INT/EXT Options Touches 87 Annexe Elément secondaire Description Editer touche R Touche A R Touche B R Touche C Permet de modifier les touches polyvalentes dans les situations suivantes. R Au repos R En communicat. Réglage Défaut Touche prog. Appel rapide*5 Non stocké Nom Touche prog R Touche A R Touche B R Touche C Permet de modifier les noms des touches polyvalentes dans les situations suivantes. R Au repos R En communicat. 5 caractères max. Non stocké Type Verrou.Tou Permet de sélectionner le type de verrouillage des touches. Heure Bloc.Auto Permet de définir le nombre de se- 0s–60s condes à l’issue duquel le verrouillage du clavier du combiné/téléphone de bureau est activé lorsque "AUTO" est sélectionné comme "Type Verrou.Tou". 10s TempsToucheRacc Permet de sélectionner le délai en 1s–20s secondes avant le passage automatique d’un appel lorsque vous maintenez la touche de raccourci attribuée à "AUTO" enfoncée. 2s Manuel Manuel+Psswrd*6*7 AUTO Auto+Passwrd*6*7 Valeur par défaut Manuel *1 "Transf. appel" s’affiche lors d’une connexion à une station de base autre qu’un KX-TGP600. *2 Non disponible lors d’une connexion à une station de base autre qu’un KX-TGP600. *3 "Parc.A", "Pause" et "Recherche" s’affichent uniquement lorsqu’ils sont activés dans les paramètres. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. *4 KX-TPA60 uniquement. *5 Uniquement affiché lorsque l’option "Au repos" est sélectionnée. *6 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit : R Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné. R Modifiez régulièrement le mot de passe. *7 Si aucun mot de passe n’a été configuré, vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ni "Auto+Passwrd" pour "Type Verrou.Tou". Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez “Définition du mot de passe”, Page 39. 88 Annexe Choix affichage Elément secondaire Description Langage Permet de sélectionner la langue Suffixe : A/CE/UK/AL de l’écran. AUTO Jusqu’à 10 langues peuvent être téEnglish léchargées depuis la station de baDeutsch se. La fonction dépend de votre sysEspañol tème téléphonique. Contactez voFRANÇAIS tre administrateur pour plus d’inforItaliano mations. Svenska*1 Nederlands*1 Português*1 Čeština Réglage Valeur par défaut AUTO Suffixe : (aucun/C) AUTO English Español FRANÇAIS AUTO Suffixe : RU AUTO English PУCCKИЙ Українська AUTO Suffixe : LA/LC AUTO English Español Português AUTO Rétroéclairage Permet d’activer le rétroéclairage de l’écran LCD et du clavier*2. Peut être configuré pour chaque élément suivant : R Appel entrant R En communicat. R Au repos (KX-TPA65 uniquement) Luminosité LCD Permet de régler la clarté du rétroéclairage de l’écran LCD. Ecran de veille*3 Permet de sélectionner les éléments affichés à l’écran en mode Veille. Nom combiné Permet de modifier le nom affiché sur l’écran LCD en mode de veille. 16 caractères max. Combiné y (y : numéro du combiné) Nom catégories Permet de modifier le nom des catégories. 13 caractères max. x catégorie (1–9) Non stocké Oui Non Niv. 1–6 Nom combiné N° téléphone N° et nom tél. Non Appel entrant: Non En communicat.: Oui Au repos: Oui Niv. 3 Nom combiné 89 Annexe Elément secondaire Description Format de date Permet de sélectionner le format de la date affichée à l’écran en mode veille. Réglage JJ-MM-AAAA MM-JJ-AAAA AAAA-MM-JJ Valeur par défaut Suffixe : A/CE/ UK/AL/LA/LC/RU JJ-MM-AAAA Suffixe : (aucun/ C) MM-JJ-AAAA Format d’heure Permet de sélectionner le format de l’affichage de l’heure à l’écran en mode veille. 12H 24H Suffixe : A/CE/ UK/AL/LA/LC/RU 24H Suffixe : (aucun/ C) 12H AFFICHE APPEL. Permet de sélectionner les informations relatives à l’appelant affichées lors de la réception d’un appel. Il est possible d’afficher les informations stockées dans le répertoire du combiné ou sur le réseau. DECT Répert Réseau Réseau Schéma couleurs Permet de sélectionner le schéma de couleur de l’écran LCD. Obscure Clair Obscure Surveiller base Permet de sélectionner le mode d’affichage du numéro de base dans le mode Maintenance. Non Base actuelle BR connec+Scan Non *1 Impossible à sélectionner quand vous êtes connecté à une station de base autre qu’un KX-TGP600. *2 Le rétroéclairage du clavier est disponible uniquement pour le KX-TPA60. *3 Ne s’affiche pas lors d’une connexion à une station de base autre qu’un KX-TGP600. Option bip Elément secondaire Description Bip touche Permet d’activer ou de désactiver le bip des touches. Réglage Oui Non Oui Valeur par défaut Bip perte signal Permet d’indiquer si le bip d’alarme de portée est émis. Oui Non Oui Option Système Elément secondaire Description INSCRIP.COMBINE Permet d’enregistrer un combiné/té- Base 1–4 léphone de bureau dans une base. Non stocké ANNULATION BASE*1 Permet d’annuler l’enregistrement Base 1–4*2 d’un combiné/téléphone de bureau. Non sélectionné SELECTION BASE*1 Permet de sélectionner une base. AUTO 90 Réglage AUTO Base 1–4 Valeur par défaut Annexe Elément secondaire Description Opt.Système Ver. Permet d’indiquer si le paramètre du système des options doit être verrouillé. Réglage Modif. Pin Avant d’enregistrer votre combiné/ Saisissez le code PIN. (max. 8 chiffres) téléphone de bureau au niveau d’une station de base, saisissez le code PIN de la station de base ici. Une fois le combiné/téléphone de bureau enregistré au niveau de la station de base, il est possible de modifier ce code PIN de manière à ce que le combiné/téléphone de bureau puisse être enregistré au niveau d’une autre station de base. 1234 Info. Combiné Affiche la version du micrologiciel. — Oui*3 Non — Valeur par défaut Non *1 Seules les bases enregistrées sont affichées. *2 Vous pouvez sélectionner plusieurs bases à la fois. *3 Un mot de passe est requis (4 chiffres). Pour plus de détails sur la configuration du mot de passe, contactez votre administrateur. Autres options Elément secondaire Description Réglage Modif. Password*1*2 Permet de modifier le mot de passe du combiné/téléphone de bureau (4 chiffres) utilisé pour déverrouiller le répertoire du combiné, avec l’option "Paramètre défaut", et pour déverrouiller les touches. Saisissez l’ancien mot de pas- Pas enregistré se.*3 ¯ Saisissez le nouveau mot de passe. ¯ Vérifiez le nouveau mot de passe. Paramètre défaut Permet de rétablir les paramètres par défaut du combiné/téléphone de bureau. Saisissez le mot de passe. (4 Non sélectionné chiffres)*4 ¯ Sélectionnez le ou les éléments souhaités. ¯ Appuyez sur . Web intégré*5 Permet de sélectionner si la fonction Web/la connexion est disponible ou non. Oui Non Valeur par défaut Non *1 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit : R Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné. R Modifiez régulièrement le mot de passe. *2 Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier. *3 Vous pouvez ignorer la première étape si aucun mot de passe n’est défini. *4 Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez “Définition du mot de passe”, Page 39. *5 Ne s’affiche pas lors d’une connexion à une station de base autre qu’un KX-TGP600. 91 Annexe Configuration du menu Paramètres système (quand vous êtes connecté à un KX-TGP600) Statut Elément secondaire Description Réglage Valeur par défaut Etat ligne Permet d’afficher l’état de la ligne. Enregistré/Enregistrement/ (RIEN) — Version Firmware Permet de sélectionner ce qui ap–Station de base paraît sur l’écran, le numéro du mo- –Combiné dèle et la version du micrologiciel. — Mode IP Permet d’afficher le mode Réseau IP. IPv4/IPv6/IPv4 et IPv6 — Réglages IPv4 Permet d’afficher les informations relatives aux paramètres IPv4. –Adresse IP*1 –Masque sous-rés*1 –Passerelle déf.*1 –DNS*1 — Réglages IPv6 Permet d’afficher les informations relatives aux paramètres IPv6. –Adresse IP*2 –Préfixe*2 –Passerelle déf.*2 –DNS*2 — Adresse MAC Permet d’afficher l’adresse MAC de la station de base. — — LLDP Permet d’afficher l’état LLDP. Oui/Non — VLAN Permet d’afficher l’ID et la priorité VLAN. — — *1 Si cet élément n’est pas défini, "0.0.0.0" s’affiche. Si la station de base ne se connecte pas à Ethernet, "..." s’affiche. *2 Si cet élément n’est pas défini, "0::0" s’affiche. Si la station de base ne se connecte pas à Ethernet, "::" s’affiche. Réglages réseau Elément secondaire Description Réglage Valeur par défaut Sélect. mode IP Permet de modifier les paramètres réseau de la station de base. Les paramètres actuels sont affichés en surbrillance. –IPv4 –IPv6 –IPv4 et IPv6 IPv4 Réglages IPv4 Permet de spécifier les paramètres IPv4. 92 DHCP AUTO Manuel –DNS 1 –DNS 2 Statique –Adresse IP –Masque sous-rés –Passerelle déf. –DNS 1 –DNS 2 DHCP–AUTO Annexe Elément secondaire Description Réglages IPv6 Permet de spécifier les paramètres IPv6. Réglage LLDP Permet de spécifier les paramètres LLDP. VLAN Permet de spécifier les paramètres VLAN. Activer VLAN Oui Non VLAN ID: 0–4094 Priorité VLAN: 0–7 Vitesse liaison Permet de spécifier les paramètres du mode Ethernet PHY. AUTO 100M-Full 100M-Half 10M-Full 10M-Half DHCP AUTO Manuel –DNS 1 –DNS 2 Annonce routeur –DNS 1 –DNS 2 Statique –Adresse IP –Préfixe –Passerelle déf. –DNS 1 –DNS 2 Oui Non Valeur par défaut DHCP–AUTO Oui Activer VLAN: Non VLAN ID: 2 Priorité VLAN: 7 AUTO Réglages système Elément secondaire Description INSCRIP.COMBINE Permet d’enregistrer le combiné/té- Sélectionnez le combiné/télé- — léphone de bureau sélectionné phone de bureau. dans la liste au niveau de la station de base connectée actuellement. Réglage Valeur par défaut Annul. Combiné Permet d’annuler l’enregistrement du combiné/téléphone de bureau entre le combiné/téléphone de bureau et la station de base. Sélectionnez le combiné/télé- — phone de bureau. Changer PIN base Permet de modifier le code PIN (4 chiffres) de la station de base. Saisissez le code PIN ¯ Saisissez le nouveau code PIN ¯ Vérifiez le nouveau code PIN Rég. Date/heure*1 Permet de spécifier l’heure et la da- — te du combiné/téléphone de bureau. 1234 — 93 Annexe Elément secondaire Description Mode répéteur Permet de sélectionner si le répéteur sera utilisé ou non. Réglage Oui Non Non Rég. multilignes Permet de spécifier le mode Multiligne. Appel entrant*2 Ligne 1–8 Combiné 1–8 Appel sortant*3 Combiné 1–8 Ligne 1–8 Ligne défaut*4 Appel entrant: Combiné 1–8 Appel sortant: Ligne 1–8 Ligne défaut: Ligne 1 Authentification*5 Permet de spécifier l’ID et le mot de passe pour l’authentification HTTP. Code d’accés*6 Permet de spécifier le code pour ac- 16 caractères max. céder au serveur de redirection. Non stocké Réglage Xsi*7 Permet de spécifier l’ID et le mot de passe pour le service Xsi. Ligne 1–8 ID*5 Mot de passe*5 Non stocké Rég. com unifiée*7 Permet de spécifier l’ID et le mot de passe pour le service Broadsoft UC (IM et P). Combiné 1–8 ID*5 Mot de passe*5 Non stocké Rég. parallèle (KX-TPA65 uniquement) Permet d’enregistrer/désenregistrer le combiné appairé du téléphone de bureau. Combiné maître Jumelage*8 Mode Occupé Accepter appel Jumelage: Non –ID*5 –Mot de passe*5 Valeur par défaut Non stocké *1 La disponibilité dépend de votre système téléphonique. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. *2 Après avoir sélectionné la ligne, choisissez le ou les combinés/téléphones de bureau attribués à la ligne. Cette fonction est activée par défaut pour tous les combinés/téléphones de bureau. *3 Après avoir sélectionné le combiné/téléphone de bureau, choisissez le ou les lignes attribuées au combiné/ téléphone de bureau. Cette fonction est activée par défaut pour tous les combinés/téléphones de bureau. *4 Après avoir sélectionné le combiné/téléphone de bureau, choisissez une ligne par défaut attribuée au combiné/ téléphone de bureau. *5 128 caractères max. *6 Cet élément s’affiche uniquement lors de la configuration initiale. *7 Si le service Xsi est disponible, vous pouvez sélectionner ces éléments. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. *8 Si un combiné et un téléphone de bureau ont déjà été appairés, le combiné est mis en surbrillance. Réglages appel Elément secondaire Description Réglage Blocage anonyme Permet de spécifier s’il faut bloquer ou pas les appels anonymes entrants. Ligne 1–8 Oui Non 94 Valeur par défaut Non Annexe Valeur par défaut Elément secondaire Description Réglage Appel anonyme Permet de spécifier s’il faut passer ou pas des appels anonymes sortants. Ligne 1–8 Oui Non Non Blocage ID Permet de modifier/supprimer les numéros de téléphone pour rejeter les appels entrants. Ligne 1–8 –MODIFICATION –Supprimer N° –Suppr. ts les N° Non stocké N’importe où*3 Permet de spécifier/modifier les pa- –N’importe où*1 ramètres N’importe où de Xsi. Oui Non –Nom –N° téléphone*2 — Bureau distant*3 Permet de spécifier le paramètre Réseau distant de Xsi. –Bureau distant Oui Non –N° téléphone*2 — Sonnerie simult.*3 Permet de spécifier le paramètre Sonnerie simultanée de Xsi. –Sonnerie simult. Oui Non –N° téléphone*2 *1 S’affiche uniquement lors de la modification. *2 Si un numéro de téléphone dépasse 32 chiffres, les chiffres supplémentaires ne seront pas affichés. *3 Si le service Xsi est disponible, vous pouvez sélectionner ces éléments. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. Configuration du menu Paramètres système (quand vous êtes connecté à une station de base autre qu’un KX-TGP600) Réglages système Elément secondaire Description Réglage Valeur par défaut Changer PIN base Permet de modifier le code PIN (8 chiffres) de la station de base. Saisissez le code PIN ¯ Saisissez le nouveau code PIN ¯ Vérifiez le code PIN saisi — Rég. Date/heure*1 Permet de spécifier l’heure et la da- — te du combiné. — Restaurer base Permet de réinitialiser les paramètres de la station de base. — — Version base Permet d’afficher la version de la station de base. — — 95 Annexe Elément secondaire Description Réglage Valeur par défaut Réglage ligne Permet de spécifier les paramètres de la ligne. –Nom ligne*2 –Combiné connecté –Mode multi appel Oui Non — Liste intercom Permet de définir les listes internes. –Nom*2 –Interception Oui Non –EFFACEMENT — *1 La disponibilité dépend de votre système téléphonique. Contactez votre administrateur pour plus d’informations. *2 16 caractères max. 96 Annexe Spécifications KX-TGP600 (Suffixe : tous) Élément Alimentation Spécifications Adaptateur secteur/PoE (IEEE 802.3af) Consommation électrique maximum 2,6 W Environnement de fonctionnement 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F) Port Ethernet (LAN) 1 (RJ45) Interface Ethernet 10Base-T/100Base-TX (AUTO/100 Mo-COMPLET/100 Mo-MOITIE/10 Mo-COMPLET/10 Mo-MOITIE) CAT-iq 2.0 Codec large-bande G.722/G.722,2 Codec bande étroite G.711 loi A/G.711 loi µ/G.729 a Ligne multiple 8 Combiné/téléphone de bureau multiple 8 Appels vocaux simultanés (Mode bande étroite) Conversation 8 + Conférence 2 Appels vocaux simultanés (Mode large-bande) Conversation 4 + Conférence 2 (AMR-WB : Conversation 2) Dimensions (Largeur ´ Profondeur ´ Hauteur) 118,7 mm ´ 45,0 mm ´ 88,1 mm (4,67 in ´ 1,77 in ´ 3,47 in) Poids 126 g (0,28 lb) KX-TPA60/KX-TPA65 Élément Alimentation KX-TPA60 — KX-TPA65 Adaptateur secteur Consommation électrique maximum 1,6 W 1,52 W Environnement de fonctionnement 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F) 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F) CAT-iq 2.0 2.0 Rétroéclairage des touches Oui (blanc) Non Trou pour dragonne Oui — Pince de ceinture Oui — Écran Ecran LCD 1,8-inch TFT Rétroéclairage, 65 000 couleurs Ecran LCD 1,8-inch TFT Rétroéclairage, 65 000 couleurs Fiche du casque 1 (diamètre 2,5 mm [3/32 in]) 1 (diamètre 2,5 mm [3/32 in]) Batteries Ni-MH AAA ´ 2 (1,2 V, 630 mAh) — Performance de la batterie En conversation : jusqu’à 11 heures En veille : jusqu’à 200 heures — Temps de charge 6 heures — 97 Annexe Dimensions (Largeur ´ Profondeur ´ Hauteur) 47,8 mm ´ 25,5 mm ´ 153,2 mm (1,88 in ´ 1,00 in ´ 6,03 in) Position "haute" : 192 mm ´ 170 mm ´ 182 mm (7,56 in ´ 6,69 in ´ 7,17 in) Position "basse" : 192 mm ´ 185 mm ´ 150 mm (7,56 in ´ 7,28 in ´ 5,91 in) Poids 117 g (0,26 lb) 675 g (1,49 lb) Spécifications RF KX-TGP600/KX-TPA60/KX-TPA65 Élément Interface sans fil Etats-Unis, Canada DECT 6.0 Amérique latine DECT Autres pays/régions DECT Bande de fréquences De 1920 MHz à 1930 MHz De 1910 MHz à 1920 MHz De 1880 MHz à 1900 MHz Nombre d’opérateurs 5 5 10 Sortie de transmission Pic 111 mW Pic 250 mW Pic 250 mW 98 Annexe Dépannage Problème Cause possible Solution Le combiné ne fonctionne pas. Les batteries sont épuisées. Rechargez complètement les batteries. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Chargement des piles" à la Page 78. Le combiné n’est pas sous tension. R Mettez-le sous tension. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Emplacement des commandes" à la Page 14. R Réinsérez la batterie, puis placez le combiné sur le chargeur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Installation de la batterie" à la Page 78 et à la section "Chargement des piles" à la Page 78. Le volume de la sonnerie est réglé sur "Silence". (Si le volume de la sonnerie est réglé sur "Silence", s’affiche.) Réglez le niveau du volume de la sonnerie. Reportez-vous à la section "Réglage du volume" à la Page 36. Le combiné/téléphone de bureau ne sonne pas. Désactivez le mode Silencieux. Le mode Silencieux est activé. (Si le mode Silencieux est activé, l’icô- Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Mode silencieux" à la Page 50. s’affiche.) ne Il est difficile de maintenir une conversation au mode Mains-libres. Le microphone est dirigé dans la mau- La face frontale du combiné doit être divaise direction ou il est obturé lors rigée vers vous et le microphone ne de la conversation. peut être recouvert. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Emplacement des commandes" à la Page 14. Vous ne pouvez pas pas- Le combiné est hors de portée ou la ser/recevoir un appel. station de base est occupée. Vous ne parvenez pas à numéroter. Rapprochez-vous de la station de base ou réessayez ultérieurement. Le canal radio est occupé ou une erreur de communication radio est survenue. Réessayez ultérieurement. Le numéro que vous avez composé est restreint par votre système téléphonique. Consultez votre administrateur ou votre revendeur en systèmes téléphoniques/ fournisseur de services. Le mode de verrouillage du clavier est activé. Pour annuler le mode, maintenez enfoncé pendant environ 2 secondes. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Verrouillage du clavier" à la Page 39. Le canal radio est occupé ou une erreur de communication radio est survenue. Réessayez ultérieurement. 99 Annexe Problème Cause possible Le combiné cesse de Une erreur inconnue est survenue. fonctionner lors de l’utilisation. Solution R Éteignez le combiné, puis rallumez-le. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Emplacement des commandes" à la Page 14. R Réinsérez la batterie et réessayez. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Installation de la batterie" à la Page 78. Vous ne pouvez pas utiliser le combiné/téléphone de bureau lors d’une coupure secteur. Le combiné/téléphone de bureau ne fonctionne pas lors de coupures secteur car la station de base arrête d’émettre des ondes radio. — Le casque ne fonctionne pas. Le casque connecté n’émet aucun bip lors de la réception d’un appel. R Assurez-vous que le bip du casque est réglé sur "Oui". Reportez-vous à la section "Option appels" à la Page 85. R Assurez-vous que la fiche du casque est correctement connectée. Reportez-vous à la section "Emplacement des commandes" à la Page 14. Parasites fréquents. Des appareils électriques disposés à proximité causent des interférences ou vous êtes trop éloigné de la station de base. R Placez le combiné/téléphone de bureau et la station de base à l’écart des autres appareils électriques. R Rapprochez-vous de la station de base. Deux bips brefs sont émis lors d’une conversation. Le signal radio est faible. Rapprochez-vous de la station de base. Le témoin de chargement clignote rapidement en rouge. Le chargeur n’est pas correctement connecté. R Assurez-vous que les batteries sont insérées correctement. R Placez correctement le combiné dans le chargeur. R Contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. Vous avez chargé les bat- Il est possible que les bornes de char- Nettoyez les bornes de charge de la batterie sans les endommager et procédez teries pendant 6 heures, gement de la batterie soient sales. de nouveau à la recharge. mais des bips sont émis et (chargement né- Il est temps de remplacer les piles. Remplacez-les par des neuves. Pendant la charge de la batterie, le combiné et l’adaptateur AC chauffent. Il s’agit de phénomènes normaux. — "Pas de service" s’affiche et des bips sont émis. Le combiné/téléphone de bureau est hors de portée. Rapprochez-vous de la station de base ou réessayez ultérieurement. La station de base ou le serveur est hors service. Contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. cessaire) clignote après quelques appels. 100 Annexe Problème Cause possible Solution Pendant la charge de la La température de la batterie en charbatterie, l’indicateur LED ge dépasse les limites normales. clignote rapidement, mais le combiné n’émet pas de bips. Confirmez que la zone où le combiné est chargé est entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F), et attendez que la température de la batterie descende. La batterie ne charge pas correctePendant la charge de la batterie, l’indicateur LED ment à cause d’un dysfonctionneclignote rapidement et le ment électrique. combiné clignote rapidement. Débranchez l’adaptateur AC de la prise électrique, retirez la batterie du combiné et contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. Je ne me souviens plus du numéro PIN. Les batteries installées sont d’un type inapproprié, par exemple alcaline ou au manganèse. Utilisez exclusivement des batteries rechargeables Ni-MH, comme indiqué Page 7, 8. — Contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. La fonction "EFFACELes batteries sont vides, ce qui empêMEN.TOTAL" pour sup- che la conclusion de l’action. primer tous les éléments du répertoire ne fonctionne pas. Chargez complètement la batterie et réessayez. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Chargement des piles" à la Page 78. 101 Annexe Messages d’erreur Message d’erreur Cause possible Solution Enreg.Combiné Le combiné/téléphone de bureau a été annulé ou n’a pas été enregistré. Contactez votre revendeur. Pas de service Le combiné/téléphone de bureau est hors de portée. Rapprochez-vous de la station de base. La station de base est hors tension. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Non valide L’interlocuteur contacté par appel interne rejette vos appels. Attendez un peu et réessayez. Chemin occupé La station de base est occupée. Réessayez ultérieurement. ATTENDEZ SVP Le combiné/téléphone de bureau se connecte à la station de base ou au serveur. Patientez quelques instants. Charge batterie! Les batteries du combiné sont presque déchargées. Rechargez complètement les batteries. Reportez-vous à la section "Chargement des piles" à la Page 78. Sans entrées Lorsque vous tentez d’afficher le répertoire : aucun élément n’est stocké. Reportez-vous à la section "Stockage d’un élément dans le répertoire du combiné" à la Page 59. Lorsque vous tentez d’afficher le journal des appels entrants ou sortants : aucun journal n’est stocké. Mémoire pleine Le répertoire est plein et ne peut enre- Supprimez les données superflues du régistrer le nouvel élément. pertoire et réessayez. Panne Technique Contactez votre revendeur en systèmes téléphoniques/fournisseur de services. Introuvable Le combiné/téléphone de bureau ne répond pas quand un appel est passé. Le combiné/téléphone de bureau est hors de portée ou éteint. Abandonné Une erreur de transmission sans fils est survenue lors d’un téléchargement de répertoire. Utilisez le combiné/téléphone de bureau en le rapprochant de l’unité de base. Err. Répertoire Une erreur de transmission sans fils est survenue, des données erronées ont été détectées ou la mémoire s’est remplie lors d’un téléchargement de répertoire. R Éliminez des données dont vous n’avez pas besoin du répertoire ou consultez votre administrateur à propos du nombre d’éléments téléchargés. R Utilisez le combiné/téléphone de bureau en le rapprochant de l’unité de base. R Ce message disparaît si vous accédez au répertoire. 102 Une vis ici Une vis ici Une vis ici Une vis à chaque endroit pour KX-TPA65 83 mm (3 1 4 in) Remarque : Assurez-vous de définir la taille d'impression afin qu'elle corresponde à la taille de cette page. Si les dimensions du document en sortie diffèrent toujours légèrement des mesures indiquées ici, utilisez les mesures spécifiées ici. 100 mm (3 15 16 in) / / / 55 mm (2 5 32 in) pour KX-TGP600 MODÈLE DE MONTAGE MURAL 1. Vissez les vis dans le mur, comme indiqué. 2. Accrochez l'unité sur les têtes de vis. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon Site Web : http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ Copyright : Ce matériel est la propriété de Panasonic System Networks Co., Ltd., et ne peut être reproduit que pour une utilisation interne. Tout autre reproduction, de n’importe quel type que ce soit, est formellement interdite sans le consentement de Panasonic System Networks Co., Ltd. © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2015 PNQX6908WA PD0216MK0