KX-TCA285 | Panasonic KX-TCA385 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
92 Des pages
KX-TCA285 | Panasonic KX-TCA385 Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions d’utilisation
Poste DECT
Nº de modèle
KX-TCA185
KX-TCA185/KX-TCA285/KX-TCA385
KX-TCA285
KX-TCA385
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’utilisation du produit et gardez-le pour toute consultation
ultérieure.
Le combiné KX-TCA385 est conforme à la classification IP65.
Pour KX-TCA185 :
Veuillez n’utiliser que les batteries fournies et chargez les batteries pendant environ 7 heures avant de
n’utiliser le combiné pour la première fois. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Charger la
batterie/les batteries" à la Page 78 de ce manuel.
Pour KX-TCA285/KX-TCA385 :
Veuillez n’utiliser que la batterie fournie et rechargez la batterie pendant environ 3 heures avant de
n’utiliser le combiné pour la première fois. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Charger la
batterie/les batteries" à la Page 78 de ce manuel.
Version du document : 2016-02
Introduction
Introduction
Généralités
Le présent manuel comporte des informations sur l’installation et l’utilisation du combiné et du chargeur du poste
DECT.
Remarque
R Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle a été omis, à moins qu’il soit nécessaire.
R Les illustrations ainsi que certaines touches peuvent varier par rapport à l’apparence du produit actuel.
R Il est possible que certains produits et certaines fonctions détaillés dans ce document ne soient pas disponibles
dans votre pays ou votre région. Contactez un revendeur Panasonic certifié pour plus d’informations.
Documentation Associée
Guide rapide
Cette section comporte des informations de base sur l’installation du combiné et du chargeur.
Remarque
R Le contenu et le concept du logiciel peuvent être modifiés sans avis préalable.
R Pour les détails des fonctions PBX, veuillez consulter les manuels de PBX.
Les manuels et informations d’assistance sont fournis sur le site Web Panasonic :
http://panasonic.net/pcc/support/pbx/
2
Introduction
Autres informations
Pour référence future
Notez les informations dans l’espace ci-dessous afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Remarque
R Le numéro de série de ce produit se trouve sur l’étiquette collée à l’intérieur du compartiment de batteries à
l’arrière du combiné. Vous devriez noter le numéro de série de cette unité dans l’espace prévu et garder le présent
manuel en tant que preuve permanente de votre achat et identification du produit en cas de vol.
Nº DE MODELE
Nº SERIE
DATE D’ACQUISITION
NOM INSTALLATEUR
ADRESSE INSTALLATEUR
Nº TEL INSTALLATEUR
Marques commerciales
R Les logos et le sigle Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à la Bluetooth SIG, Inc.,
et toute utilisation de ces marques par la Panasonic Corporation est soumise à des licences.
R Jabra est une marque déposée de GN Netcom A/S.
R Plantronics est une marque déposée de Plantronics, Inc.
R vCard est une marque commerciale d’Internet Mail Consortium.
R Toutes les autres marques mentionnées dans cet ouvrage sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
3
Table des matières
Informations importantes
Pour votre sécurité ......................................................5
Sécurité des données ..................................................9
Information Supplémentaire ........................................9
Avant d’utiliser le téléphone
Accessoires inclus .....................................................15
Emplacement des Contrôles .....................................18
Fonctions du combiné ...............................................22
Fonctionnement de base ...........................................30
Fonctions
Faire des appels ........................................................36
Réception d’appels ....................................................39
En cours de conversation ..........................................40
Fonctions utiles ..........................................................42
Bluetooth (KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement) .....44
Utilisation du répertoire du combiné
Répertoire du combiné ..............................................48
Stockage d’un élément dans le répertoire du
combiné .....................................................................49
Rechercher un élément stocké dans le répertoire .....53
Transfert du répertoire et de la vCard par
Bluetooth ...................................................................55
Effacement des éléments sauvegardés dans Répertoire
téléphonique du combiné/Composition automatique/
Registre des appels sortants/Registre des appels
entrants ......................................................................57
Attribution de touches de raccourci ...........................59
Saisie des caractères ................................................60
Verrouiller le répertoire du combiné ..........................62
Personnalisation du téléphone
Modifier les paramètres initiaux .................................63
Modifier les paramètres du combiné .........................65
Installation et configuration
Installation de la batterie ............................................75
Connexion du chargeur .............................................76
Charger la batterie/les batteries ................................78
Montage mural du chargeur ......................................79
Attacher la dragonne de téléphone (KX-TCA185/
KX-TCA285 uniquement) ..........................................80
Attacher le clips de ceinture (KX-TCA185/KX-TCA285
uniquement) ...............................................................80
Retirer le clips de ceinture .........................................81
Annexe
Caractéristiques .........................................................82
Exigences du système ...............................................84
Dépannage ................................................................85
Messages d’erreur .....................................................89
Index
Index..................................................................90
4
Informations importantes
Informations importantes
Pour votre sécurité
Afin de réduire les risques de blessure, de décès, de décharge électrique, d’incendie, d’anomalie de fonctionnement
et de détérioration de l’équipement ou de la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour classer et décrire le niveau de risque et les blessures occasionnées en cas
de non-respect des indications ou d’utilisation incorrecte.
AVERTISSEMENT
Signale un risque potentiel qui peut entraîner des blessures graves, voire même mortelles.
MISE EN GARDE
Signale un risque qui peut entraîner des blessures mineures ou des dommages au niveau de l’appareil ou
d’autres équipements.
Les symboles suivants sont utilisés pour classer et décrire le type de consignes à respecter.
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention
des utilisateurs sur une procédure spécifique qui ne doit pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention
des utilisateurs sur une procédure spécifique qui doit être respectée pour faire fonctionner l’appareil en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
Sécurité générale
Pour des raisons de sécurité, ne modifiez pas physiquement le produit ou les équipements en option.
Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à
l’humidité.
Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur le produit.
Pour réduire les risques de chocs électriques, ne désassemblez jamais ce produit. Ce produit ne
peut être réparé que par du personnel qualifié. Lorsque vous ouvrez ou retirez des couvercles du
produit, vous vous exposez à des tensions dangereuses et/ou d’autres risques. Un réassemblage
incorrect peut entraîner des chocs électriques.
5
Informations importantes
Débranchez l’adaptateur AC de la prise de courant AC et faites vérifier/réparer le produit par du
personnel qualifié dans les cas suivants :
A. Le cordon AC ou la fiche AC est endommagé ou dénudé.
B. Lorsque des liquides ont été versés dans le produit.
C. Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si le produit ne fonctionne pas selon les instructions du présent manuel, touchez uniquement
aux commandes détaillées ici. Le réglage incorrect des autres controles pourrait entraîner des
dommages et exiger l’intervention d’un technicien qualifié pour remettre le produit en service.
E. Si le produit est tombé ou est endommagé.
F. Si les performances du produit se dégradent.
N’insérez jamais d’objets dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des composants
sous tension ou provoquer des courts-circuits, ce qui entraînerait un incendie ou un choc électrique.
Ne versez jamais aucun liquide sur ou dans le produit.
L’utilisation d’un volume acoustique excessif à travers les oreillettes ou casques peut provoquer une
perte auditive.
Mettez le périphérique hors tension lorsque vous vous trouvez à proximité de zones avec des atmosphères potentiellement explosives, telles que des lieux de stockage de carburant/de produits chimiques ou des lieux de manipulation d’explosifs.
Consultez les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels que stimulateurs cardiaques, afin
de déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les fréquences radio. (L’unité fonctionne
dans la gamme de fréquences de 1880 MHz à 1900 MHz et le niveau pic de puissance de sortie est
inférieur à 0,25 W. En cas d’utilisation de dispositifs Bluetooth®, le produit fonctionne dans la gamme de fréquences de 2,4000 GHz à 2,4835 GHz et le niveau pic de puissance de sortie est inférieur
à 2,5 mW.)
N’utilisez pas le produit dans des établissements de santé si la réglementation affichée dans la zone vous interdit de le faire. Les hôpitaux ou les établissements de soins peuvent utiliser des appareils sensibles à l’énergie à radiofréquences externe.
Débranchez le chargeur de la prise de courant s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou du
bruit inhabituel. Ces conditions peuvent entraîner un incendie ou une décharge électrique. Vérifiez
que l’appareil ne fume plus et contactez un centre de services agréé.
Les batteries présentent un risque d’étouffement. Maintenez-les hors de la portée des enfants.
Le récepteur du combiné est aimanté et peut attirer les petits objets ferreux.
Installation
N’installez jamais le produit d’une autre maniere que celle decrite dans les manuels relevants.
Le produit peut uniquement être installé et entretenu par du personnel d’entretien qualifié.
L’adaptateur AC ne doit être connecté qu’au type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette du
chargeur. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, consultez
votre revendeur ou la société de distribution d’énergie locale.
Ne posez jamais d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le chargeur à un emplacement où le cordon d’alimentation pourrait être écrasé (passage de personnes, etc.) ou provoquer
des chutes.
6
Informations importantes
Mise en place
Ne placez pas le produit sur une surface instable, une chute pourrait provoquer de graves dommages internes.
MISE EN GARDE
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise
secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Ne placez jamais le produit à proximité d’un radiateur ou toute autre source de chaleur.
Utilisez uniquement l’adaptateur AC, les batteries et le chargeur indiqués dans le présent manuel.
Ne jetez pas les batteries dans le feu. car elle pourrait exploser. Consultez les autorités locales concernant les instructions spéciales de mise au rebut.
Pour KX-TCA185 uniquement
N’ouvrez et ne démontez pas les batteries. L’électrolyte qui s’en dégage est corrosif et peut occasionner des brûlures ou des blessures au niveau des yeux et de la peau. L’électrolyte est toxique en
cas d’ingestion.
Pour KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement
Ne pas ouvrir, percer, écraser ou laisser tomber la batterie. Ne pas utiliser des batteries endommagées. Cela entraîne des risques d’incendie, d’explosions, d’échauffements et de fuites d’électrolyte.
Pour KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement
Ne touchez jamais l’électrolyte en cas de fuites de la batterie. Celui-ci peut provoquer des brûlures
et/ou blessures aux yeux et à la peau. L’électrolyte est toxique et peut être nocif en cas d’ingestion.
Si vous le touchez, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau et du savon et obtenez de
l’assistance médicale.
Soyez prudent lorsque vous manipulez les batteries, afin de ne pas provoquer des courts-circuits
avec des matériaux conducteurs, tels que bagues, bracelets ou clés. Les batteries et/ou le matériau
conducteur pourraient alors surchauffer et occasionner des brûlures.
Chargez la/les batteries fournie(s) ou conçue(s) pour l’utilisation avec ce produit en suivant les instructions et restrictions indiquées dans le présent manuel.
Le remplacement incorrect des batteries présente un risque d’explosion.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez l’adaptateur AC
de la prise.
N’utilisez jamais un four à micro-ondes pour sécher ce produit.
N’utilisez jamais l’adaptateur AC s’il avait été submergé dans l’eau.
7
Informations importantes
Remarque
R Ce téléphone communique à l’aide de signaux numériques difficiles à intercepter. Il est cependant possible que
les signaux soient interceptés par un tiers.
8
Informations importantes
Sécurité des données
R Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
– Maintenez secrets les mots de passe (par ex. le PIN d’enregistrement).
– Modifiez le mot de passe par défaut.
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
R Ce produit peut servir à stocker vos renseignements privés ou confidentiels. Afin de protéger ces informations,
nous vous recommandons d’effacer les informations tels que le répertoire de la mémoire avant de détruire
transférer, renvoyer ou de faire réparer le produit.
R Configurez le mot de passe lorsque vous enregistrez le poste DECT sur le PBX.
R Nous recommandons de verrouiller le répertoire ou le journal des appels pour empêcher des fuites d’informations
stockées dans votre Dect, lorsque vous déplacez le poste DECT ou si vous perdez le poste DECT.
Information Supplémentaire
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours observer des précautions élémentaires de
sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures.
R N’utilisez pas le combiné à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, par exemple), dans un
sous-sol humide ou près d’une piscine. (Pour KX-TCA185/KX-TCA285)
R N’utilisez pas le chargeur à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, par exemple), dans un
sous-sol humide ou près d’une piscine.
R N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler cette dernière.
R Ne mélangez pas d’anciennes batteries et des batteries neuves. (Pour KX-TCA185 uniquement)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Informations destinées aux utilisateurs portant sur la collecte et la mise au rebut des anciens équipements
et des batteries usagées
Lorsque ces symboles figurent sur les produits, l’emballage et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques et les batteries ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères.
Pour le traitement, la récupération et le recyclage corrects des anciens produits et des batteries
usagées, apportez-les aux points de collecte agréés, conformément à la législation nationale et
aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant correctement les produits et les batteries, vous contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Pour plus d’informations au sujet de la collecte et du recyclage des anciens produits et des batteries, veuillez contacter votre municipalité, votre service de mise au rebut des déchets ou le magasin auprès duquel vous avez acheté les articles.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Utilisateurs professionnels dans l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre des appareils électriques et électroniques au rebut, veuillez contacter
votre revendeur ou fournisseur pour obtenir de plus amples informations.
9
Informations importantes
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles sont uniquement reconnus au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de ces articles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure de mise au rebut à suivre.
Remarque concernant le pictogramme figurant sur les batteries (deux exemples
ci-contre) :
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
La déclaration suivante s’applique uniquement aux modèles KX-TCA185CE/KX-TCA185UK/KX-TCA285CE/
KX-TCA285UK/KX-TCA385CE/KX-TCA385UK
Ce périphérique est un poste DECT fonctionnant selon une bande de fréquences comprises entre 1880 MHz et
1900 MHz.
L’utilisation de ce périphérique est généralement autorisée dans tous les pays de l’Union européenne.
Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres
provisions pertinentes de la directive sur les équipements terminaux de radio et télécommunications (R&TTE) 1999/5/
CE.
Les déclarations de conformité concernant les produits Panasonic décrits dans le présent manuel peuvent être
téléchargées sur le site suivant :
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacter un représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Pour utilisateurs en Nouvelle-Zélande
R Cet équipement ne peut être configuré pour effectuer des appels automatiques au service d’urgences "111" de
Telecom.
Avertissement général PTC
R L’attribution d’un permis Telepermit pour tout élément d’équipement terminal indique seulement que Telecom
reconnaît que l’élément est conforme aux conditions minimales requises pour la connexion au réseau. Il n’indique
pas que Telecom est responsable ou se porte garant du produit. En outre, il n’offre aucune assurance qu’un
élément fonctionnera correctement sous tous les aspects, en combinaison avec un autre élément d’équipement,
d’un autre fabricant ou d’un autre modèle, bénéficiant également d’un permis Telecom, ni implique-t-il qu’un
produit est compatible avec tous les services réseau Telecom.
L’Utilisation des Réseaux IP via le PSTN
R Un Protocole Internet (IP) par sa nature introduit un délai dans les signaux de conversation comme chaque paquet
de données est formulé et envoyé. Les Normes relatives à l’Accès de Télécom recommandent que les
fournisseurs, constructeurs et installateurs utilisant cette technologie pour les appels vers le ou venant du PSTN
se réfèrent aux exigences du Modèle ITU E par rapport à la construction de leurs réseaux. L’objectif général est
de minimiser le délai, la distortion et d’autres dérangements, en particuliers concernant les appels passant par les
réseaux mobiles et internationaux qui souffrent déjà d’un délai extensif.
10
Informations importantes
Annulation d’échos
R Normalement, des dispositifs d’annulation d’écho ne sont pas requis dans un RTPC de télécommunications,
puisque des délais géographiques sont acceptables lorsque la perte de retour de CPE est maintenue dans les
limites imposées par l’opérateur téléphonique. Cependant, de tels réseaux privés utilisant la technologie VoIP sont
requis pour permettre l’annulation d’échos pour tous les appels vocaux. L’effet combiné de retard de conversion
audio / VoIP et le retard de réacheminement IP peut exiger une durée de l’annulation d’écho de ³ 64 ms.
PTC200 6.11.1 (3) Tous les équipements du client (exigences sécuritaires en cas de panne)
R Il est possible que cet appareil ne fonctionne pas lors d’une coupure secteur. Veillez à ce qu’un téléphone distinct,
qui ne dépend pas de l’alimentation électrique locale, soit disponible en cas d’urgence.
For Users in Australia and the United Kingdom
R This unit is capable of being used in conjunction with hearing aids fitted with inductive coil pick-ups. The handset should be held as for normal conversation. For operation, the hearing aid should be set to its "T" position
or as directed in the operating instructions for the hearing aid.
R This unit is designed to aid the visually handicapped to locate dial keys and buttons.
For Users in the United Kingdom
R This unit is designed to be installed under controlled conditions of ambient temperature and a relative humidity.
R Avoid installing the unit in damp or humid environments, such as bathrooms or swimming pools.
R 999 and 112 can be dialled on the product after accessing the outside line for the purpose of making outgoing calls to the BT
emergency (999) and (112) services.
Pour les utilisateurs de Singapour uniquement
Pour des performances optimales
Portée de fonctionnement
R La portée de fonctionnement varie en fonction de la topographie de votre bureau, de la météo ou des conditions
d’utilisation, les signaux sont en effet transmis par ondes radio entre la BR et le combiné.
R La portée est normalement plus grande à l’extérieur qu’à l’intérieur. En cas de présence d’obstacles, tels que des
murs, des parasites peuvent interférer avec les appels téléphoniques. Les étagères en métal ou les murs en béton
armé peuvent notamment réduire la portée de fonctionnement.
R Selon la structure du bâtiment, il est possible que le combiné ne fonctionne pas s’il est trop éloigné de la BR.
R Nous vous recommandons vivement de tenir le combiné par sa partie inférieure pour bénéficier d’une qualité
d’appel optimale. L’antenne est en effet située sur la partie supérieure du combiné.
Parasites
Des parasites ou des interférences peuvent parfois survenir en raison du rayonnement électromagnétique d’objets
tels que des réfrigérateurs, des fours à micro-ondes, des télécopieurs, des téléviseurs, des radios ou des ordinateurs
personnels. Si les parasites perturbent vos appels téléphoniques, maintenez le combiné à l’écart de ces appareils
électriques.
Environnement
R Maintenez le produit à distance des équipements de chauffage et des appareils générant des parasites
électriques, tels que lampes fluorescentes et les moteurs. Ces sources de parasites peuvent en effet altérer le
niveau de performances du produit.
R Ne placez pas le produit dans des salles où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
11
Informations importantes
R Afin d’éviter des dommages, veuillez ne charger la batterie que dans la plage de températures de 5 °C à 40 °C.
(Pour KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement)
R Laissez 10 cm d’espace autour du produit pour permettre une aération adaptée.
R Evitez les environnements soumis à une fumée excessive, à de la poussière, à de l’humidité, à des vibrations
mécaniques, à des chocs ou à la lumière directe du soleil.
R L’appareil est conçu pour être installé et fonctionner dans des conditions contrôlées en matière de température
ambiante et d’humidité relative.
Entretien normal
R Débranchez le chargeur de la prise de courant AC avant de le nettoyer.
R Essuyez le produit avec un chiffon doux.
R Ne nettoyez pas l’unité à l’aide de poudres abrasives ou d’agents chimiques, tels que le benzène ou du dissolvant.
R N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol.
R Nettoyez régulièrement la borne du chargeur.
Mise en place
R Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné et le chargeur.
R Vous devez veiller à ce qu’aucun objet ne tombe sur le produit ou qu’aucun liquide ne soit versé dessus.
R Placez le chargeur sur une surface plane. Si le chargeur est installé sur le mur, fixez-le bien droit.
Bluetooth (KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement)
R Des casques Bluetooth peuvent communiquer avec le combiné dans une portée d’environ 10 m. La connexion
peut être affectée par des interférences produites par des obstructions telles que des murs ou des dispositifs
électroniques. Pour obtenir les meilleures performances, nous recommandons d’utiliser les casques Bluetooth au
sein d’un rayon de 1 m du combiné.
R Cette unité est conforme à la spécification 2.0 de la technologie sans fils Bluetooth.
Résistance à l’eau (combiné du KX-TCA385 uniquement)
Le combiné est conçu pour résister à l’eau et est conforme à la classification IPX5 pour la protection contre l’eau.
Vous pouvez utiliser le combiné avec des mains mouillées.
R Ne plongez pas le combiné dans l’eau et ne le laissez pas sous le robinet.
R Tenez le combiné à l’écart des eaux salées et des liquides corrosifs.
R Si le combiné est mouillé, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
R Le chargeur n’est pas conçu pour résister à l’eau. Si le combiné est mouillé, ne le placez pas sur le chargeur.
Résistance aux chocs (combiné du KX-TCA385 uniquement)
Le combiné est conçu pour résister aux chocs, mais il ne doit pas être jeté ou écrasé.
Protection contre la poussière (combiné du KX-TCA385 uniquement)
Le combiné est conçu pour être protégé de la poussière et est conforme à la classification IP6X pour la protection
contre la poussière.
Informations de la batterie
Lorsque vos batteries sont complètement chargées (à 25 °C) :
Opération
Durée de fonctionnement
En conversation
(Rétroéclairage éteint *1, Bluetooth désactivé *2)
KX-TCA185 : Jusqu’à environ 11 h
KX-TCA285/KX-TCA385 : Jusqu’à environ 13 h
En veille (non utilisé)
Jusqu’à environ 200 h
*1 Lorsque le paramètre "En communicat." de "Rétroéclairage" est configuré à "Non". Pour plus de détails,
reportez-vous à la section "Choix affichage" à la Page 70.
*2 KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement
12
Informations importantes
R Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, il est possible que la durée de fonctionnement soit
moins importante que celle indiquée ci-dessus.
R Les batteries se déchargent lentement, même si le combiné est éteint.
R Le combiné peut recevoir des appels lors du chargement.
R La consommation de la batterie augmente lorsque le combiné est hors portée (si " " clignote, éteignez le
combiné).
R Nettoyer les contacts du combiné et du chargeur avec un chiffon doux et sec une fois par mois. Les
nettoyer plus souvent si l’appareil est soumis à des graisses, à de la poussière ou à un taux élevé
d’humidité. Sinon, les batteries ne seront pas chargées correctement.
Avertissement relatif à un faible niveau des batteries
Les batteries doivent être chargées dans les conditions suivantes :
R L’indication de charge de batterie indique vide ("
") et l’alarme retentit*1.
R "Charge batterie!" s’affiche. Le combiné ne peut alors pas être utilisé.
*1 Si l’alarme de batterie faible survient lors d’une conversation, le combiné sera éteint en espace d’une minute.
Remplacement des batteries (KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement)
Si l’indication de charge de batterie est vide ("
") après avoir utilisé le téléphone pendant une courte période,
même lorsque la batterie avait été totalement chargée, la batterie doit être remplacée.
Avant de remplacer les batteries, vérifiez que l’avertissement relatif à un faible niveau des batteries s’affiche, puis
mettez hors tension afin d’éviter toute perte de mémoire. Remplacez les batteries et chargez les nouvelles batteries
pendant environ 3 heures.
Si vous remplacez la batterie avant que l’avertissement de batterie faible n’apparaît, l’icône de puissance de la
batterie pourrait afficher une lecture incorrecte. Dans ce cas, utilisez le combiné comme normalement avec la
nouvelle batterie installée. Pour installer la batterie, reportez-vous à la section "Installation de la batterie" à la
Page 75.
Lorsque l’avertissement de batterie faible est affiché, chargez la batterie pendant environ 3 heures. Ensuite, l’icône
de puissance de batterie affichera une lecture correcte.
R Veuillez n’utiliser que des batteries Panasonic. Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre
fournisseur.
R Il y a danger d’explosion lorsque la batterie n’est pas remplacée correctement.
Remplacement des batteries (KX-TCA185 uniquement)
Si l’indication de charge de batteries se vide ("
") après n’avoir utilisé le téléphone que pendant une courte
période, même lorsque les batteries avaient été totalement chargées, les batteries doivent être remplacées.
Avant de remplacer les batteries, vérifiez que l’avertissement relatif à un faible niveau des batteries s’affiche, puis
quittez l’alimentation afin d’éviter des pertes de mémoire. Remplacez les batteries et chargez les nouvelles batteries
pendant environ 7 heures.
Si vous remplacez les batteries avant que l’avertissement d’épuisement n’apparaisse, l’icône de puissance des
batteries peut afficher une valeur incorrecte. Dans ce cas, utilisez le combiné normalement, avec les nouvelles
batteries. Pour installer les batteries, reportez-vous à la section "Installation de la batterie" à la Page 75.
Lorsque l’avertissement d’épuisement des batteries se présente, chargez-les pendant environ 7 heures. Ensuite,
l’icône de puissance de batterie affichera une lecture correcte.
R Veuillez utiliser les batteries AAA Ni-MH 1,2 V, 700 mAh uniquement. (Consultez votre fournisseur pour plus de
détails.)
R Le remplacement incorrect des batteries présente un risque d’explosion.
13
Informations importantes
Remarque importante concernant l’utilisation et le chargement corrects des batteries au
nickel-métal-hydrure (KX-TCA185 uniquement)
Les batteries, de par leur structure, sont soumises à un effet d’usure. La durée de vie des batteries dépend
également d’un entretien correct. Le chargement et le déchargement sont les facteurs les plus importants. Vous
devez prendre en compte les éléments suivants de manière à bénéficier d’une durée de vie des batteries aussi
longue que possible.
Un phénomène appelé "effet mémoire" peut se présenter sur des batteries Ni-MH. Si des batteries totalement
chargées sont utilisées à plusieurs reprises pendant seulement 15 minutes dans le combiné et sont ensuite
rechargées, la capacité des batteries est réduite à 15 minutes à cause de l’effet mémoire. Vous devez donc
complètement vider les batteries, i.e. les utiliser dans le combiné jusqu’à ce que l’indication de charge des batteries
affiche vide ("
"). Puis rechargez-les comme indiqué dans le manuel. Une fois que l’effet mémoire s’est manifesté,
il est possible de récupérer pratiquement la pleine capacité des batteries Ni-MH en chargeant et en déchargeant
plusieurs fois de suite.
Les batteries Ni-MH peuvent également s’auto-décharger. Cet auto-déchargement dépend de la température
ambiante. Il est le plus faible lorsque la température est inférieure à 0 °C. Des conditions d’humidité élevée et de
température élevée favorisent l’auto-décharge. Le stockage à long terme mène également à l’auto-décharge.
MISE EN GARDE
IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LES BATTERIES SONT REMPLACÉES PAR UN TYPE INCORRECT. ÉLIMINEZ
LES BATTERIES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONS.
14
Avant d’utiliser le téléphone
Avant d’utiliser le téléphone
Accessoires inclus
KX-TCA185
Adaptateur secteur : 1
Nº de modèle
Référence
KX-TCA185CE
KX-TCA185RU
PNLV226CE
KX-TCA185UK
PNLV226E
KX-TCA185AL
PNLV226AL
KX-TCA185X
PNLV226
KX-TCA185BR
PQLV219LB
Chargeur : 1
Batterie*1 : 2
Couvercle de la batterie*2 : 1
Pince de ceinture : 1
Support pour pince de ceinture : 1
*1 Batteries AAA Ni-MH rechargeables de 1,2 V, 700 mAh
*2 Le couvercle de la batterie est attaché au combiné.
15
Avant d’utiliser le téléphone
KX-TCA285
Adaptateur secteur : 1
Nº de modèle
Référence
KX-TCA285CE
KX-TCA285RU
PNLV226CE
KX-TCA285UK
PNLV226E
KX-TCA285AL
PNLV226AL
KX-TCA285X
PNLV226
KX-TCA285BR
PQLV219LB
Chargeur : 1
Batterie*1 : 1
Couvercle de la batterie*2 : 1
Pince de ceinture : 1
Support pour pince de ceinture : 1
*1 Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur.
*2 Le couvercle de la batterie est attaché au combiné.
16
Avant d’utiliser le téléphone
KX-TCA385
Adaptateur secteur : 1
Chargeur : 1
Nº de modèle
Référence
KX-TCA385CE
KX-TCA385RU
PNLV226CE
KX-TCA385UK
PNLV226E
KX-TCA385AL
PNLV226AL
KX-TCA385BR
PQLV219LB
Batterie*1 : 1
Couvercle de la batterie*2 : 1
Couvercle de remplacement de
clips de ceinture : 1
*1 Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur.
*2 Le couvercle de la batterie est attaché au combiné.
17
Avant d’utiliser le téléphone
Emplacement des Contrôles
KX-TCA185
Le casque est un accessoire optionnel.
[Vue arrière]
Ouvrez le couvercle.
FLEX
INT
18
Avant d’utiliser le téléphone
KX-TCA285
Le casque est un accessoire optionnel.
[Vue arrière]
Ouvrez le couvercle.
INT
KX-TCA385
[Vue arrière]
INT
19
Avant d’utiliser le téléphone
A Témoin de la sonnerie/du chargeur
B Fiche du casque (KX-TCA185/KX-TCA285)
Les casques câblés suivants peuvent être utilisés avec cette unité. (Toutes les fonctions des casques ne
peuvent être garanties.)
R Pour KX-TCA185CE/KX-TCA285CE/KX-TCA185AL/KX-TCA285AL/KX-TCA185UK/KX-TCA285UK/
KX-TCA185RU/KX-TCA285RU/KX-TCA185BR/KX-TCA285BR :
Panasonic RP-TCA400 et RP-TCA430
R Pour KX-TCA185X/KX-TCA285X :
Panasonic KX-TCA89
Le casque est un accessoire optionnel.
Pour les dernières informations à propos des casques validés sur cet appareil, consultez votre distributeur.
C Touche APPEL/MAINS-LIBRES (Haut-parleur)
Permet d’emettre des appels et d’y répondre, ou de basculer entre le mode Récepteur et le mode Mains-libres lors d’une conversation.
Lors d’une conversation, le mode Mains-libres ne fonctionne pas si vous utilisez un casque câblé.
D Touche Navigation
La touche de navigation comporte quatre touches à flèches et une touche centrale. Les touches à flèches
sont utilisées pour régler le volume de la sonnerie/du récepteur ou pour déplacer le curseur et sélectionner
un élément. La touche centrale est utilisée pour confirmer une sélection.
Au mode veille, les touches permettent d’exécuter les fonctions suivantes :
– GAUCHE ( ) ® Permet d’exécuter rapidement plusieurs fonctions communes.
) ® Permet d’afficher le journal des appels entrants.
– HAUT (
– DROITE (
– BAS (
) ® Permet d’afficher la liste des touches programmables.
) ® Permet d’afficher le journal des appels entrants.
– CENTRE ® Permet d’afficher le MENU.
Dans ce manuel, lorsqu’une procédure vous indique d’appuyer sur
puyer sur la touche [CENTRE] pour confirmer la sélection.
, vous pouvez également ap-
E Touche ATTENTE
Permet de mettre un appel en attente.
F Touche mode silencieux
Permet d’activer ou de désactiver le mode silencieux en appuyant pendant plus de 2 secondes en mode
veille.
G Touche Message
Permet de laisser une indication de message en attente à un autre poste ou de rappeler le correspondant
ayant laissé un message.
H Récepteur
I Écran
J Touches polyvalentes
Le combiné comporte 3 touches polyvalentes. En appuyant sur une touche polyvalente, vous pouvez sélectionner la fonction affichée directement au-dessus de la touche à l’écran.
K Touche ALIMENTATION/ANNULER
Permet de raccrocher, de quitter le répertoire ou le mode Fonction. Maintenez enfoncée cette touche pour
allumer ou éteindre le combiné.
L Touche TRANSFERT/EFFACER
Permet de transférer un appel ou d’effacer des chiffres ou des caractères.
M Touche INTERCOM
Permet de passer ou de répondre à des appels internes.
N Microphone
20
Avant d’utiliser le téléphone
O Contacts de charge
P Orifices de la dragonne
Permettent de fixer les dragonnes de téléphone et accessoires similaires.
Q Haut-parleur
21
Avant d’utiliser le téléphone
Fonctions du combiné
Définir le mot de passe
Le mot de passe du combiné n’est pas défini par défaut. Vous devez enregistrer un mot de passe (4 chiffres) avant
de pouvoir l’utiliser.
Vous ne pourrez pas utiliser les fonctions suivantes avant de définir un mot de passe :
R Verrouillage du répertoire (reportez-vous à la Page 62.)
R "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de verrouillage des touches (Reportez-vous à la section
"Options Touches" à la Page 69.)
R Réinitialisation du combiné (Reportez-vous à la section "Autres options", à la Page 73.)
Pour valider
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Sélectionnez "Autres options" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
4. Sélectionnez "Modif. Password" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
5. Saisissez un nouveau mot de passe (4 chiffres [0–9]).
6. Confirmez le mot de passe en le saisissant une nouvelle fois comme à l’étape 5.
.
.
.
Remarque
R Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
R Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier.
Verrouillage des touches
Vous pouvez verrouiller toutes les touches, sauf la touche Navigation, lorsque le combiné est en mode veille. L’un de
4 types de verrouillage de touches peut être sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Options
Touches" à la Page 69.
Pour verrouiller
Maintenez enfoncé
ou la touche de navigation [CENTRE] pendant plus de 2 secondes pour verrouiller les
touches du combiné. L’icône
est affichée pour indiquer que les touches sont verrouillées.
Pour déverrouiller
Pour déverrouiller les touches du combiné, maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes. L’icône
change à
ou la touche de navigation [CENTRE]
, pour indiquer que les touches ont été déverrouillées.
Remarque
R Si vous sélectionnez "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de verrouillage de touches, vous devrez
saisir le mot de passe pour déverrouiller le combiné.
R Si aucun mot de passe n’a été défini, vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ni "Auto+Passwrd" pour
le type de verrouillage de touches. Pour définir le mot de passe, reportez-vous à la section "Définir le mot de
passe", à la Page 22.
22
Avant d’utiliser le téléphone
Mode Silencieux
Le mode Silencieux désactive la sonnerie et active le vibreur du combiné à la réception d’appels. Cela peut être utile
lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé par la sonnerie, par exemple lors d’une réunion.
Lorsque le mode Silencieux est activé, les fonctions suivantes seront automatiquement activées ou désactivées
selon la programmation et indépendamment de leur configuration.
R Volume sonnerie
R Sonne. en charge
R Réponse Auto
R Bip touche
R Vibreur (Vibra.et Son.)
Pour activer ou désactiver
Pour activer ou désactiver le mode Silencieux, maintenez enfoncé
pendant plus de 2 secondes.
Remarque
R Si vous placez le combiné sur le chargeur en mode Silencieux, le combiné ne vibrera pas.*1
R Lorsque le mode Silencieux est activé, l’alarme de batterie faible ne sera pas émise au mode veille.
R Lorsque le mode Silencieux est activé, les tonalités de confirmation de la configuration du train de sonnerie ou du
volume de sonnerie ne seront pas émises.
*1 Veuillez remarquer que si vous placez le combiné sur le chargeur pendant la réception d’un appel entrant, la
vibration s’arrêtera. Une fois la vibration interrompue, le combiné ne reprendra plus la vibration pour cet appel,
même si le combiné est retiré du chargeur. (Vous répondrez à l’appel en soulevant le combiné si "Réponse
rapide" est défini.)
Réduction du bruit
Lorsque la Réduction du bruit est activé, le bruit ambiant est réduit pour améliorer et conserver la qualité du son pour
l’autre participant à la conversation. Le volume du récepteur est également augmenté, d’après le niveau du bruit
ambiant.
Cela est utile dans des environnements bruyants, tels que des entrepôts, des usines, des restaurants et des garages.
La Réduction de bruit peut être activée/désactivée pendant un appel.
Activer ou désactiver la Réduction de bruit
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez "Option communic." en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Réduction Bruit", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Oui" ou "Non", puis appuyez sur
.
.
.
Activer ou désactiver temporairement la Réduction de bruit pendant un appel
Vous pouvez activer ou désactiver la Réduction de bruit pendant un appel en réalisant l’une des procédures
suivantes :
a. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE], puis sélectionnez "Réduction Bruit" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
ou
b. Appuyez sur
.
. Pour afficher la touche polyvalente
, éditez les touches polyvalentes affichées.
Reportez-vous à la section "Options Touches" à la Page 69.
23
Avant d’utiliser le téléphone
Remarque
R La Réduction du bruit ne peut être utilisée qu’en mode Récepteur. La fonction ne peut être utilisée en mode
Mains-libres. Si le mode Mains-libres est activé pendant un appel pour lequel la Réduction du bruit avait été
activée, la Réduction du bruit est temporairement désactivée.
Mode Économie d’énergie
Le mode Économie d’énergie désactive automatiquement la sonnerie, le rétroéclairage de l’écran LCD et/ou le
rétroéclairage des touches, après un nombre programmé de secondes à la réception d’un appel. Pour plus de détails
sur la configuration des paramètres du mode Économie d’énergie, reportez-vous à la section "Option appels" à la
Page 66.
Modification du nom affiché en veille
Vous pouvez modifier le nom affiché lorsque le combiné est en mode de veille.
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
1. Appuyez sur
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez "Choix affichage" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
4. Sélectionnez "Ecran de veille" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "MODIFICATION", puis appuyez sur
6. Saisissez un nom (16 caractères max.), puis appuyez sur
R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la Page 60.
24
.
.
.
Avant d’utiliser le téléphone
Écran
1
2
3
4
5
6
Pictogramme
A portée d’une borne radio (BR)
Hors de portée
Témoin de la batterie
Plein
Témoin de l’interphone
Combiné décroché
Faible
Répertoire
Rechargement nécessaire.
Message vocal
Bluetooth activé, pas de connexion de
casque Bluetooth (KX-TCA285/
KX-TCA385 uniquement)
Bluetooth activé, casque Bluetooth connecté (KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement)
Journal des appels entrants
Journal des appels sortants
Guidage de la touche Navigation
Informations relatives à l’état du combiné
Renvoi d’appels (reportez-vous à la Page 42.)
Sonnerie éteinte (reportez-vous à la Page 35.)
Ne pas déranger (reportez-vous à la Page 42.)
Vibration (reportez-vous à la Page 35.)
Mode Silencieux (reportez-vous à la Page 23.)
Réponse automatique (reportez-vous à
la Page 32.)
25
Avant d’utiliser le téléphone
Affichage de l’heure
Affichage de la date ou des appels manqués
Numéro téléphonique et nom du combiné
Touches polyvalentes
Pour plus de détails, reportez-vous à la Page 27.
Remarque
R Les illustrations du présent manuel sont uniquement des exemples. La couleur et/ou l’aspect de l’écran de votre
téléphone peuvent être différents.
26
Avant d’utiliser le téléphone
Touches polyvalentes
Les icônes et les informations affichées à l’écran varient en fonction du contexte. Pour sélectionner un élément
affiché à l’écran, appuyez sur la touche polyvalente correspondante.
Ouvre le répertoire.
Maintenez cette touche enfoncée pendant
plus de 2 secondes pour verrouiller le répertoire.
S’affiche lorsque le répertoire est verrouillé.
Appuyez sur cette touche et saisissez le mot
de passe (par défaut : non enregistré) pour
déverrouiller temporairement le répertoire.
Maintenez cette touche enfoncée pendant
plus de 2 secondes et saisissez le mot de
passe (par défaut : non enregistré) pour déverrouiller le répertoire. Vous ne pouvez pas
verrouiller le répertoire si aucun mot de passe n’est défini.
Insère une pause dans la numérotation.
DEBLQ Efface les chiffres ou les caractères.
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
Active ou désactive le microphone lors d’une
conversation. Clignote lorsque le microphone
est désactivé.
Ouvre le répertoire du système PBX.
Désactive la sonnerie.
Ouvre le répertoire du poste PBX.
Ouvre le menu principal. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes
pour verrouiller toutes les touches.
Affiche les informations relatives à l’appelant
stockées dans le répertoire du combiné lors
de la réception d’un appel.
Affiche de nouveau l’écran précédent.
Affiche les informations relatives à l’appelant
stockées dans le système lors de la réception d’un appel.
Ouvre le menu des listes (modification/suppression dans le répertoire, etc.).
Etablit une conversation avec plusieurs intervenants (conférence).
Confirme la saisie.
Recherche un élément dans le répertoire,
par ordre alphabétique.
S’affiche lorsque le mode Verrouillage du clavier est activé.
Maintenez cette touche enfoncée pendant
plus de 2 secondes pour déverrouiller les touches.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères alphabétiques est activé. Appuyez sur
cette touche pour activer le mode de saisie
des caractères numériques.
Affiche l’écran suivant.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères numériques est activé.
Appuyez sur cette touche pour activer le mode de saisie des caractères grecs.
Permet d’effacer le réglage de l’alarme mémo ou de saisir un "X (
)" lors du stockage du code d’accès à la ligne.
27
Avant d’utiliser le téléphone
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères grecs est activé. Appuyez sur cette touche pour activer le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 1).
S’affiche lorsqu’il est possible d’utiliser une
touche fléchée pour effectuer une sélection.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 1) est activé.
Appuyez sur cette touche pour activer le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu
2).
S’affiche lorsque la touche polyvalente correspondante ne dispose d’aucune fonction.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 2) est activé. Appuyez sur cette touche pour activer le mode
de saisie des caractères alphabétiques.
Permet la numérotation abrégée système/personnelle.
Affiche le journal des appels sortants.
Permet d’activer/d’effacer le mode Réponse
automatique.
Affiche le dernier numéro composé.
Permet d’activer le mode de programmation
personnelle PBX.
Ouvre le journal des appels entrants.
Permet de régler les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger.
Ouvre le journal des groupes.
Permet de sélectionner un élément lorsque
le mode de réglage est activé.
Activer/désactiver la Réduction du bruit.
Permet de sélectionner AM ou PM lors du réglage de la fonction Liste Alarme.
Permet d’enregistrer un paramètre.
—
—
ID de l’appelant
En cas de réception d’un appel externe contenant des informations relatives à l’ID de l’appelant (nom et numéro de
téléphone de l’appelant), ces informations sont enregistrées dans le journal des appels entrants et affichées sur le
combiné de l’une des deux manières suivantes :
– Si les informations relatives à l’appelant sont stockées dans le PBX, ces informations peuvent être affichées.
– Si les informations relatives à l’appelant sont stockées dans le combiné, ces informations peuvent être affichées.
R Si des informations relatives à un même appelant sont stockées à la fois dans le PBX et dans le combiné, vous
pouvez sélectionner les informations que vous souhaitez afficher sur le combiné. Les informations relatives à
28
Avant d’utiliser le téléphone
l’appelant stockées dans le PBX sont affichées par défaut. Reportez-vous à la section "Choix affichage" à la
Page 70. Si vous réglez le combiné de manière à afficher les informations relatives à l’appelant stockées dans le
combiné, les informations relatives à l’appelant stockées dans le PBX ne seront affichées que si aucune
information relative à l’appelant n’est stockée dans le combiné.
Lors de la réception d’un appel, vous pouvez afficher les informations stockées dans le combiné en appuyant sur
et afficher les informations stockées dans le PBX en appuyant sur
.
R Les informations relatives à l’appelant peuvent être affichées même si un numéro d’accès à la ligne, un numéro de
ligne externe ou P (
) est stocké dans le répertoire. Reportez-vous à la section "Autres options" à la
Page 73.
29
Avant d’utiliser le téléphone
Fonctionnement de base
Description de l’utilisation
Schéma de changement d’écran
Les fonctions du combiné sont accessibles via le menu de l’écran et sont sélectionnées à l’aide de la touche
Navigation et des touches polyvalentes.
[En mode veille]
[Touches fonctionnelles]
[Touches programmables]
[Répertoire du combiné]
[Journal d’appels entrants]*1 [Journal d’appels sortants]
[Répertoire
du système PBX]
*1 Appuyez sur la touche Navigation [
30
[Répertoire du poste PBX]
] pour afficher le numéro de téléphone.
[Journal de groupes] *2
Avant d’utiliser le téléphone
*2 Si vous spécifiez un numéro de poste de groupe de la distribution d’appels entrants (DAE), vous pouvez voir le
journal d’appels du groupe DAE. Pour le fonctionnement, reportez-vous à la Page 37.
R L’élément sélectionné est mis en évidence.
R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la Page 60.
R Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la Page 53.
Menus de fonctions
Appuyez sur la touche Navigation pour afficher le menu principal et les menus secondaires.
Menu principal — en mode de veille
Jrnal entrant:
Affiche le journal des appels entrants.
Volume sonnerie:
Affiche le paramètre "Volume sonnerie".
Nouv. Répert.:
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
PROG.COMBINE:
Affiche le paramètre "PROG.COMBINE".
PROG-PBX:
Active le mode de programmation personnelle PBX.
Pour la programmation personnelle PBX, reportez-vous à la documentation
utilisateur de votre PBX. Appuyez sur
pour quitter le mode de pro-
grammation personnelle PBX.
Liste Alarme:
Affiche le paramètre "Liste Alarme".
Menu secondaire — lorsque le combiné est décroché/lors d’une conversation
Répertoire:
Ouvre le répertoire.
Nouv. Répert.:
Stocke un nouvel élément dans le répertoire.
Jrnal sortant:
Affiche le journal des appels sortants.
Jrnal entrant:
Affiche le journal des appels entrants.
Coupure micro:
Active ou désactive le microphone lors d’une conversation.
Réduction Bruit:
Active ou désactive le mode de réduction de bruit.
31
Avant d’utiliser le téléphone
Touches de fonction
Les fonctions du combiné peuvent être activées à l’aide de la liste des touches de l’écran.
Appuyez sur la touche Navigation
pour afficher la liste des touches fonctionnelles.
1: Bis
Permet de composer de nouveau le dernier numéro composé.
2: RNV/NPD
Affiche et/ou active les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger.
3: Conférence
Etablit une conversation avec plusieurs intervenants.
4: Réponse Auto
Répond automatiquement à un appel entrant en mode Mains-libres.
s’affiche en
mode veille.
5: R/Rappeler
Permet de mettre fin à l’appel actuel et de passer un autre appel sans raccrocher.
6: Pause
Insère une pause dans la numérotation.
7: DECT Répert
Permet de passer un appel à l’aide du répertoire du combiné.
8: PBX Répert
Permet de passer un appel à l’aide du répertoire du système PBX.
9: EXT Répert
Permet de passer un appel à l’aide du répertoire du poste PBX.
0: PROG-PBX
Active le mode de programmation personnelle PBX. Appuyez sur
le mode de programmation personnelle PBX.
: Jrnal entrant
Permet de passer un appel à l’aide du journal des appels entrants.
: Jrnal sortant
Permet de passer un appel à l’aide du journal des appels sortants.
Combinaisons de raccourcis
32
Bis
DECT Répert
RNV/NPD
PBX Répert
Conférence
EXT Répert
pour quitter
Avant d’utiliser le téléphone
Réponse Auto
PROG-PBX
R/Rappeler
Jrnal entrant
Pause
Jrnal sortant
R Pour le fonctionnement, reportez-vous à la Page 36.
R Pour modifier la liste des touches fonctionnelles, reportez-vous à la section "Options Touches" à la Page 69.
Touches programmables
Les touches flexibles peuvent être utilisées pour accéder à une ligne afin de passer ou de recevoir un appel externe
ou en tant que touches fonctionnelles. Appuyez sur la touche Navigation [ ] pour afficher la liste des touches
flexibles. Ici, vous pouvez accéder aux 12 touches programmables. La couleur de chaque numéro de touche indique
l’état de la ligne, de manière similaire aux témoins DEL d’un téléphone propriétaire.
[Exemple]
Numéros
de touche
Compréhension des touches flexibles*1
Couleur des numéros de touches
Vert
Rouge
Etat de la ligne
Activé
Vous utilisez actuellement cette ligne.
clignotant rapidement
Un appel entre sur cette ligne.
(un appel externe entre sur un poste.)
clignotant lentement
Un appel est en attente sur cette ligne.
Activé
Cette ligne est utilisée par quelqu’un d’autre.
clignotant rapidement
Un appel entre sur cette ligne.
(un appel externe entre sur plusieurs postes à la fois.)
clignotant lentement
Un appel est en attente sur cette ligne.
Aucune couleur
Cette ligne est libre.
*1 La signification de la couleur des numéros de touches varie en fonction de l’état de la ligne externe.
R Pour sélectionner une touche, appuyez sur son numéro ou appuyez sur la touche Navigation [
] ou sur [
] pour
sélectionner la touche souhaitée et appuyez sur
.
R Pour modifier le nom des touches flexibles, reportez-vous à la Page 34.
Sélectionner la langue de l’affichage
Vous pouvez sélectionner la langue affichée sur le combiné.
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
33
Avant d’utiliser le téléphone
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez "Choix affichage" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
4. Sélectionnez "Langage" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
.
.
] pour sélectionner la langue désirée*1, puis appuyez sur
.
*1 Vous pouvez sélectionner "AUTO" ou l’une des 15 langues ci-dessous :
English, Deutsch, Español, FRANÇAIS, Italiano, Dansk, Nederlands, Svenska, ΕΛΛΗΝΙΚΑ, Magyar, Português,
Polski, slovensky, Čeština, Hrvatski/Türkçe *2
*2 Version du micrologicie 03.00.003 ou supérieure : Türkçe
R Lorsque l’option "AUTO" est sélectionnée, les paramètres de langue du PBX sont utilisés.
R La langue de l’écran du combiné et celle de l’écran du PBX peuvent être sélectionnées et doivent être identiques.
R Le combiné redémarrera après avoir changé la langue de l’affichage.
Modifier l’affichage du numéro de téléphone du combiné
Vous pouvez modifier l’affichage du numéro de téléphone du combiné lorsque le combiné est en mode veille.
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez "Choix affichage" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
4. Sélectionnez "Ecran de veille" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré, puis appuyez sur
.
.
Remarque
R Par défaut, "No Combiné" est sélectionné.
R Pour des détails sur la configuration de l’affichage en mode veille, reportez-vous à la section "Choix affichage" à la
Page 70.
Modifier le nom des touches programmables
Vous pouvez modifier le nom de chaque touche flexible du combiné.
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez "Options Touches" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Nom toucheprog", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner la base désirée (Base 1–4), puis appuyez sur
.
.
6. Sélectionnez la touche programmable désirée en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
7. Saisissez un nom (12 caractères max.), puis appuyez sur
R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la Page 60.
.
Réglage du volume de la sonnerie
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "Volume sonnerie" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
.
appuyez sur
R Pour définir la séquence de la sonnerie, reportez-vous à la section "Option appels", à la Page 66.
34
.
] pour sélectionner le paramètre désiré (Augmenter, Baisser, Niv. 1–6, Non), puis
.
Avant d’utiliser le téléphone
Changer le réglage de la vibration
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
.
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Sélectionnez "Option appels" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
4. Sélectionnez "Vibreur" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
.
.
] pour sélectionner le paramètre désiré (Vibra.et Son., Vib®Sonnerie, Non), puis
appuyez sur
.
R Pour configurer Vibration uniquement, sélectionnez "Vibra.et Son." et configurez le volume de la sonnerie à "Non"
ou activez le mode Silencieux. Reportez-vous à Page 23.
Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "Volume sonnerie" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
appuyez sur
] ou sur [
.
] pour sélectionner le paramètre désiré (Augmenter, Baisser, Niv. 1–6, Non), puis
.
Remarque
R Lorsque vous utilisez l’appareil dans un environnement bruyant, il est conseillé de choisir "1", "2", "9", "30" ou "32"
comme type de sonnerie, puis de régler les paramètres du Vibreur sur "Vibra.et Son.".
R Pour des détails sur la configuration de la séquence de sonnerie, reportez-vous à la section "Option appels" à la
Page 66.
Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie lors des appels
Lors de la réception d’un appel
Pour régler le volume de la sonnerie, appuyez sur [
Pour désactiver la sonnerie, appuyez sur
].*1
] ou sur [
ou sur
.
*1 Le niveau réglé pour le volume sera également utilisé pour les appels suivants.
Remarque
R Si vous fixez le casque lors de la réception d’un appel, la sonnerie du combiné n’est pas transférée au casque. Si
vous fixez le casque avant de recevoir un appel et que le bip du casque est réglé sur "Oui", un bip sera émis par le
casque. Si l’option Vibrer est réglée sur "Oui", le combiné vibre, qu’un casque soit ou non fixé. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section "Option appels" à la Page 66.
Réglage du volume du récepteur/haut-parleur/casque/casque Bluetooth*1
Lors d’une conversation, appuyez sur [
] ou sur [
] pour régler le volume (Niv. 1–6).
*1 KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement
35
Fonctions
Fonctions
Faire des appels
Remarque
R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la Page 60.
R Vous pouvez vérifier que le numéro a été composé correctement avant d’appeler (Pré-numérotation) en saisissant
le numéro et en appuyant sur
.
R Pour effacer l’intégralité du numéro lors de la pré-numérotation, maintenez la touche
enfoncée pendant
plus de 1 seconde.
R Si un appel externe est reçu d’un numéro de téléphone stocké dans le répertoire du combiné, le numéro et le nom
de l’appelant sont affichés dans le journal des appels.
R Pour annuler la numérotation, appuyez sur
R Si "
.
" clignote, rapprochez-vous de la BR et essayez de nouveau.
Appel
Vers un poste
1. Appuyez sur
.
2. Composez un numéro de poste.
3. Parlez.
Vers un correspondant externe
[A l’aide des numéros d’accès à la ligne]
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez 0 ou 9.
Vous pouvez également saisir le numéro 8 et ensuite composer un numéro de groupe d’une ligne extérieure.
3. Composez un numéro de téléphone d’un correspondant externe.
4. Parlez.
[A l’aide des touches flexibles]
1. Appuyez sur [ ].
2. Appuyez sur un numéro de touche flexible libre [0–9, , ].
Vous pouvez également sélectionner une touche programmable libre en appuyant sur les touches à flèches et
ensuite appuyez sur
.
3. Composez un numéro de téléphone d’un correspondant externe.
4. Parlez.
A l’aide du Journal des appels sortants*1
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur [
] ou sur [
sur
] pour sélectionner une entrée dans le journal des appels sortants et ensuite appuyez
.
3. Parlez.
*1 Lorsqu’un appel est effectué à l’aide du répertoire du système PBX, le nom de l’appelant n’est pas stocké dans
le journal des appels sortants. Pour stocker le nom et le numéro, copiez l’élément dans le répertoire du combiné
avant de le composer. Reportez-vous à Page 51.
36
Fonctions
A l’aide du journal des appels entrants
1. Appuyez sur [
] ou sur [
].
2. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’entrée dans le journal des appels entrants et ensuite appuyez
sur
.
3. Parlez.
A l’aide du journal de groupes
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur
.
4. Composez un numéro de poste de groupe de la distribution d’appels entrants (DAE), puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
.
] pour sélectionner une entrée dans le journal de groupes et ensuite appuyez sur
.
6. Parlez.
A l’aide du répertoire du combiné*1
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez un nom.*2
3. Appuyez sur
.
4. Sélectionnez un élément dans le répertoire, puis appuyez sur
.
5. Parlez.
*1 Pour stocker un élément dans le répertoire, reportez-vous à la Page 49.
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la Page 53 .
*2 Cette étape peut être omise.
A l’aide du répertoire du système PBX*1*2
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Saisissez un nom.*3
4. Appuyez sur
.
5. Sélectionnez un élément enregistré dans le répertoire, puis appuyez sur
.
6. Parlez.
*1 Lorsqu’un appel est effectué à l’aide du répertoire du système PBX, le nom de l’appelant n’est pas stocké dans
le journal des appels sortants. Pour stocker le nom et le numéro, copiez l’élément dans le répertoire du combiné
avant de le composer. Reportez-vous à Page 51.
*2 Pour stocker un élément dans le répertoire, reportez-vous à la Page 51.
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la Page 53.
*3 Cette étape peut être omise.
A l’aide du répertoire du poste PBX*1
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur
.
4. Saisissez un nom.*2
5. Appuyez sur
.
37
Fonctions
6. Sélectionnez un élément enregistré dans le répertoire, puis appuyez sur
.
7. Parlez.
*1 Pour stocker un élément dans le répertoire, reportez-vous à la Page 51.
Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la Page 54.
*2 Cette étape peut être omise.
Numérotation “Une-touche”
Pour enregistrer
ou sur la touche de navigation [CENTRE].*1
1. Appuyez sur
2.
3.
4.
5.
6.
*1
Sélectionnez "PROG-PBX" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
Appuyez sur [ ].
Sélectionnez une touche programmable en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
Saisissez 2.
Saisissez le numéro désiré et ensuite appuyez sur
.
Si vous appuyez sur [ ], puis saisissez le numéro 0, vous pouvez ignorer l’étape 2.
.
Pour numéroter
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur [ ].
3. Sélectionnez la touche de numérotation "Une-touche" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
4. Parlez.
Numérotation par touche de raccourci*1
1. Appuyez sur la touche de numérotation désignée en tant que touche de raccourci pendant plus de 1 secondes.
2. Si nécessaire, appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
3. Procédez de l’une des manières suivantes :
R Appuyez sur
.
R Appuyez sur un numéro de touche de raccourci [0–9] pour choisir le nombre programmé de secondes.*2
4. Parlez.
*1 Pour attribuer un numéro de téléphone à une touche de raccourci, reportez-vous à la Page 57.
*2 Cette opération n’est disponible que lorsque la numérotation à l’aide de touches de raccourci est réglée sur
"AUTO".
Pour sélectionner le type de numérotation à l’aide de touches de raccourci, reportez-vous à la Page 59.
38
Fonctions
Réception d’appels
Remarque
R Si un appel entrant est redirigé vers les groupes d’appel de poste DECT, les touches flexibles ne clignoteront pas.
Veuillez appuyer sur APPEL pour répondre à l’appel.
R Veuillez tenir compte des éléments suivant lorsque "Réponse rapide" est configuré à "Oui". Si une courte coupure
secteur survient pendant que le combiné placé sur le chargeur reçoit un appel,
– si "Commu.en charge" est configuré à "Non" (par défaut), l’appel peut être déconnecté après avoir obtenu une
réponse.
– si "Commu.en charge" est configuré à "Oui", l’appel peut être répondu automatiquement. Dans ce cas, veuillez
remarquer que les droits de confidentialité pourraient être violés ou que des informations sensibles pourraient
être transmises à des personnes non autorisées.
R Vous pouvez également répondre à un appel à l’aide des fonctions suivantes :
– Réponse touche (Reportez-vous à la section "Option réponse" à la Page 68.)
– Réponse rapide (Reportez-vous à la section "Option réponse" à la Page 68.)
– Réponse Auto (Reportez-vous à la section "Option réponse" à la Page 68.)
R Vous pouvez sélectionner la séquence de sonnerie, de DEL et de vibrations de chaque type d’appels entrants.
Reportez-vous à la section "Option appels" à la Page 66.
Un appel interne/appel externe/appel groupé
Pour répondre à un appel interne, un appel externe ou un appel groupé, appuyez sur
.
Un appel interne
Pour répondre à un appel interne.
1. Appuyez sur
INT
.
2. Parlez.
Un appel externe sur une ligne spécifique
1. Appuyez sur [ ].
2. Appuyez sur une touche flexible qui clignote rapidement [0–9, , ].
Vous pouvez également sélectionner une touche flexible qui clignote rapidement en appuyant sur les touches à
flèches, puis appuyez sur
.
3. Parlez.
39
Fonctions
En cours de conversation
Transfert d’un appel
Vers un poste
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez un numéro de poste.
3. Parlez.
4. Appuyez sur
.
Vers un correspondant externe
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez 0 ou 9.
Vous pouvez également saisir le numéro 8, puis saisir un numéro de groupe de ligne externe.
3. Saisissez un numéro de téléphone externe.
4. Parlez.
5. Appuyez sur
.
R Pour retourner à l’appel avant que la destination du transfert réponde, appuyez sur
.
Mettre en attente un appel
Pour mettre en attente (mise en attente normale)
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
Pour mettre en attente (mise en attente exclusive)
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur
.
Pour récupérer un appel
[Un appel interne]
1. Appuyez sur
INT
.
2. Parlez.
[Un appel externe]
1. Appuyez sur [ ].
2. Appuyez sur une touche flexible qui clignote lentement [0–9, , ].
Vous pouvez également sélectionner une touche flexible qui clignote lentement en appuyant sur les touches à
flèches, puis appuyez sur
.
3. Parlez.
40
Fonctions
R La méthode utilisée pour mettre les appels en attente dépend du mode Mise en attente d’appels (mise en attente
normale/mise en attente exclusive). Demandez à votre responsable de vous indiquer le mode actuellement utilisé.
R Pour mettre plusieurs appels externes en attente, vous devez préalablement attribuer les touches flexibles
("Simple LR"/"Boucle LR"/"Groupe LR") requises.
Conférence à trois
Pour ajouter un autre intervenant lors d’une conversation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur [ ] pendant une conversation.
Saisissez 3.
Appelez la personne que vous souhaitez ajouter à la conversation.
Lorsque la personne appelée répond, appuyez sur [ ].
Saisissez 3.
Parlez avec plusieurs personnes.
Pour quitter une conférence
1. Appuyez sur [
2. Saisissez 3.
] pendant une conversation.
41
Fonctions
Fonctions utiles
Renvoi d’appels
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez 71.
3. Appuyez sur une touche de numérotation pour sélectionner les types d’appel auxquels appliquer cette fonction.
0 : Applicable aux appels externes et internes
1 : Applicable aux appels externes uniquement
2 : Applicable aux appels internes uniquement
4. Appuyez sur une touche de numérotation pour sélectionner l’état.
2 : Tous les appels
3 : Busy
4 : Non Réponse
5 : Occupation/Non Réponse
7 : Suivez-moi*1
8 : Annuler Suivez-moi*1
0 : Annuler*2
5. Procédez de l’une des manières suivantes :
R Saisissez un numéro de poste, puis saisissez .
R Saisissez un numéro d’accès à la ligne externe, composez un numéro de téléphone externe, puis saisissez .
6. Appuyez sur
.
*1 Si vous saisissez 7 ou 8 à l’étape 4, saisissez votre numéro de poste, puis vous pouvez ignorer l’étape 5.
*2 Si vous saisissez 0 à l’étape 4, vous pouvez ignorer l’étape 5.
Ne Pas Déranger
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez 71.
3. Appuyez sur une touche de numérotation pour sélectionner les types d’appel auxquels appliquer cette fonction.
0 : Applicable aux appels externes et internes
1 : Applicable aux appels externes uniquement
2 : Applicable aux appels internes uniquement
4. Appuyez sur une touche de numérotation pour sélectionner le réglage.
1 : Fonction activée
0 : Annuler
5. Appuyez sur
.
Message en attente
Appelant
[Pour laisser une indication de message en attente]
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
42
ou saisissez 4.
.
Fonctions
[Pour annuler une indication de message en attente]
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez 700.
3. Saisissez le numéro de poste.
4. Appuyez sur
.
Poste appelé
[Pour rappeler]
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
ou saisissez
702.
3. Parlez.
[Pour effacer les indications de message en attente sur votre poste]*1
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez 700.
3. Saisissez votre numéro de poste.
4. Appuyez sur
.
*1 Vous pouvez attribuer une touche flexible à la fonction d’effacement des indications de messages en attente
(pour le fonctionnement "Une-touche").
Pour enregistrer
1. Appuyez sur
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
Sélectionnez "PROG-PBX" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
Appuyez sur [ ].
Sélectionnez une touche programmable en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
Saisissez 2.
Saisissez 700.
Saisissez votre numéro de poste, puis appuyez sur
.
8. Appuyez sur
.
.
Pour effacer les indications de messages en attente (fonctionnement "Une-touche")
1. Appuyez sur [ ].
2. Sélectionnez la touche de numérotation "Une-touche" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur
.
43
Fonctions
Bluetooth (KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement)
Vous pouvez utiliser Bluetooth pour connecter un casque Bluetooth sans fils et pour transférer des données de
répertoire à partir d’un téléphone portable.
Les casque Bluetooth suivants peuvent être utilisés avec cette unité. (Toutes les fonctions des casques ne peuvent
être garanties.)
– Choix de casques de la marque Plantronics®
– Choix de casques de la marque GN Netcom Jabra®
Activer ou désactiver Bluetooth
Avant d’utiliser Bluetooth pour connecter un casque Bluetooth sans fils ou un téléphone portable, Bluetooth doit être
configuré à "Oui" dans les paramètres du combiné.
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Oui/Non", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Oui" ou "Non", puis appuyez sur
.
.
.
.
Configurer et modifier le numéro PIN de Bluetooth
Avant d’utiliser Bluetooth pour connecter un téléphone portable, vous devez définir le numéro PIN Bluetooth dans les
paramètres du combiné.
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Tél. portable", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Modif. PIN BT", puis appuyez sur
6. Saisissez l’ancien numéro PIN.*1
7. Saisissez un nouveau numéro PIN (4 chiffres), puis appuyez sur
.
.
.
.
.
8. Saisissez le même numéro PIN qu’à l’étape 7, puis appuyez sur
.
*1 Si un numéro PIN n’avait pas été défini préalablement, ignorez cette étape et passez à l’étape 7.
Remarque
R Les numéros autorisés sont 0–9.
Enregistrer et désenregistrer le casque Bluetooth
Vous pouvez utiliser un casque Bluetooth sans fils avec le combiné. Avant d’utiliser un casque Bluetooth, vous devez
l’enregistrer sur le combiné.
Enregistrer le casque Bluetooth
Remarque
R Exécutez les procédures nécessaires sur le casque pour l’enregistrer avant de configurer les paramètres sur le
combiné. Le cas échéant, le casque Bluetooth pourrait ne pas être enregistré.
44
Fonctions
[Pour enregistrer un casque Bluetooth lorsqu’il n’y a pas encore de casque enregistré]
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Casque BT", puis appuyez sur
5. Saisissez le numéro PIN du casque Bluetooth, puis appuyez sur
.
.
.
.
Remarque
R Jusqu’à 4 chiffres peuvent être saisi pour le numéro PIN du casque Bluetooth.
[Pour enregistrer un casque Bluetooth lorsqu’un casque est déjà enregistré]
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Casque BT", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Enregistrement", puis appuyez sur
6. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Enregistrer", puis appuyez sur
7. Saisissez le numéro PIN du casque Bluetooth, puis appuyez sur
.
.
.
.
.
.
Remarque
R Un seul casque Bluetooth peut être enregistré sur le combiné. L’enregistrement d’un nouveau casque Bluetooth
écrasera l’enregistrement existant.
R Jusqu’à 4 chiffres peuvent être saisi pour le numéro PIN du casque Bluetooth.
Désenregistrer le casque Bluetooth
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Casque BT", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Enregistrement", puis appuyez sur
.
6. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Désenregistrer", puis appuyez sur
.
7. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur
.
.
Connecter et déconnecter un casque Bluetooth
Vous pouvez connecter un casque Bluetooth enregistré au combiné.
Connecter un casque Bluetooth
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Casque BT", puis appuyez sur
.
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Connexion", puis appuyez sur
.
6. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur
.
.
.
45
Fonctions
Remarque
R Le paramètre par défaut est "Oui".
Déconnecter le casque Bluetooth
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Casque BT", puis appuyez sur
.
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Connexion", puis appuyez sur
.
6. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Non", puis appuyez sur
.
.
.
Traitement des appels avec un casque Bluetooth
Vous pouvez faire des appels ou y répondre à l’aide du casque Bluetooth.
Remarque
R Dans ce manuel, les noms des touches et des fonctions décrites pour les casques Bluetooth ne sont donnés qu’à
titre d’exemple. Les noms spécifiques des touches et des fonctions de votre casque Bluetooth peuvent être
différents.
Consultez la documentation de votre casque Bluetooth pour plus d’informations sur l’utilisation et les fonctions.
Faire un appel à l’aide du casque Bluetooth
1. Composez le numéro de l’interlocuteur externe.
2. Appuyez sur
sur le combiné ou sur la touche [APPEL] du casque Bluetooth.
3. Pour terminer un appel, appuyez sur
du combiné ou sur la touche [APPEL] sur le casque Bluetooth.
Répondre à un appel à l’aide du casque Bluetooth
1. Appuyez sur
sur le combiné ou sur la touche [APPEL] du casque Bluetooth.
2. Pour terminer un appel, appuyez sur
du combiné ou sur la touche [APPEL] sur le casque Bluetooth.
Remarque
R Lorsqu’un appel est reçu, si la sonnerie du casque est activée, le casque Bluetooth émettra la sonnerie même si le
combiné est en mode Silencieux ou si "Vibreur" ou "Sonne. en charge" ont été activés.
Passer une conversation du combiné au casque Bluetooth et vice-versa
Pour passer une conversation du combiné au casque Bluetooth
R Appuyez deux fois sur
.
Pour passer une conversation du casque Bluetooth au combiné
R Appuyez sur
.
Régler le volume du microphone d’un casque Bluetooth
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Casque BT", puis appuyez sur
46
.
.
.
Fonctions
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Volume micro", puis appuyez sur
6. Appuyer sur [
] ou sur [
] pour régler le volume (Niv. 1–6), puis appuyez sur
.
.
Remarque
R Le volume du microphone du casque Bluetooth ne peut être réglé que lorsque le combiné est en mode veille.
Enregistrer et dés-enregistrer un téléphone portable pour le transfert du répertoire
Vous pouvez transférer les données du répertoire d’un téléphone portable vers le combiné. Avant d’effectuer le
transfert, vous devez enregistrer le téléphone portable sur le combiné. Pour des détails sur le transfert d’un
répertoire, reportez-vous à la section "Transfert du répertoire et de la vCard par Bluetooth" à la Page 55.
Enregistrer un téléphone portable
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Tél. portable", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Enregistrement", puis appuyez sur
6. Si le menu "Enregistrer/Désenregistrer" est affiché, appuyez sur [
] ou sur [
.
.
.
.
] pour sélectionner "Enregistrer",
puis appuyez sur
. Sinon, passez à l’étape 7.
7. Complétez l’enregistrement en utilisant le téléphone portable.
Remarque
R Suivez la procédure ci-dessus avant d’entreprendre des actions sur le téléphone portable.
Le cas échéant, le téléphone portable pourrait ne pas être enregistré.
R Lorsque vous utilisez le téléphone portable, le numéro PIN du combiné est requis.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Configurer et modifier le numéro PIN de Bluetooth" à la Page 44.
Désenregistrer un téléphone portable
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Tél. portable", puis appuyez sur
.
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Enregistrement", puis appuyez sur
.
6. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Désenregistrer", puis appuyez sur
.
7. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur
.
.
47
Utilisation du répertoire du combiné
Utiliser le répertoire du combiné
Répertoire du combiné
Vous pouvez stocker un maximum de 500 éléments, avec des noms, des numéros de téléphone et des numéros de
catégorie, dans le combiné pour un accès facile. Vous pouvez définir des séquences uniques de sonnerie/de DEL/de
vibrations pour chaque catégorie de manière à identifier les appels entrants. Tous les éléments du répertoire sont
stockés par ordre alphabétique. Pour des raisons de sécurité, vous pouvez verrouiller le répertoire.
R Pour passer un appel à l’aide du répertoire, reportez-vous à la section "A l’aide du répertoire du combiné" à la
Page 37.
R Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la section "Rechercher un élément stocké dans le
répertoire" à la Page 53.
Remarque
Nous vous recommandons de conserver une copie du répertoire du combiné au cas où les données ne pourraient
être récupérées suite à une anomalie de fonctionnement du produit.
Sonnerie privée
Vous pouvez regrouper les entrées du répertoire dans l’une des 9 catégories Sonnerie privée. Il est possible de
définir une séquence de sonnerie/de DEL/de vibrations différente*1 pour chaque catégorie. Si l’ID d’appelant affiché*2
correspond à un numéro de téléphone ou un nom stocké dans le répertoire, le combiné sonne conformément aux
réglages de la catégorie Sonnerie privée.
*1 Pour les séquences de sonnerie/de DEL/de vibrations, reportez-vous à la section "Option appels", à la
Page 66.
*2 Pour plus d’informations au sujet de l’ID de l’appelant, reportez-vous à la section "ID de l’appelant", à la Page 28.
48
Utilisation du répertoire du combiné
Stockage d’un élément dans le répertoire du combiné
Stockage d’un nouvel élément
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "Nouv. Répert." en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Saisissez un nom (24 caractères max.), puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
.
.
] pour sélectionner un type de numéro de téléphone (A à E), puis appuyez sur
.
.
5. Saisissez le numéro de téléphone (max. 32 chiffres), puis appuyez sur
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres types de numéros de téléphone.
7. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Sans catégorie", puis appuyez sur
8. Sélectionnez une catégorie, puis cliquez sur
9. Pour sélectionner un numéro par défaut pour l’élément, appuyez sur [
par déf", puis appuyez sur
10. Appuyez sur [
.
.
] ou sur [
] pour sélectionner "N° tél
.
] ou sur [
] pour sélectionner le numéro à utiliser comme numéro par défaut, puis appuyez sur
.
11. Appuyez sur
.
Remarque
R Les étapes 7 et 8 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer une catégorie.
R Les étapes 9 et 10 peuvent être ignorées si vous ne désirez pas attribuer de numéro par défaut. (Le premier
numéro saisi pour un élément sera automatiquement désigné comme le numéro par défaut.)
)".
R Les chiffres valables sont les suivants : "0" à "9", " ", " ", "P (
R Lorsqu’un élément avec le même nom et le même numéro existe déjà, les nouvelles informations ajoutées seront
fusionnées avec les informations de l’élément existant.
R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la Page 60.
Modifier un élément enregistré
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez un nom.*1
3. Appuyez sur
.
4. Si nécessaire, appuyez sur [
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
pour ouvrir le sous-menu du répertoire.
] ou sur [
] pour sélectionner "MODIFICATION", puis appuyez sur
.
7. Saisissez le nom, le numéro de téléphone, la catégorie et le numéro par défaut, comme nécessaire.
8. Appuyez sur
.
*1 Cette étape peut être omise.
Remarque
R Pour modifier un caractère ou un chiffre, appuyez sur [
] ou sur [
] pour le mettre en évidence, appuyez sur
pour le supprimer, puis saisissez le nouveau caractère ou chiffre.
R Pour effacer une ligne complète, maintenez enfoncé
pendant plus de 1 secondes.
49
Utilisation du répertoire du combiné
R Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite, appuyez sur [
R Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à Page 53.
R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la Page 60.
] ou sur [
], respectivement.
Enregistrer un élément à l’aide de la pré-numérotation
Vous pouvez composer d’abord un numéro, puis l’ajouter comme élément de répertoire.
1. En mode veille, composez un numéro.
2. Appuyez sur
.
3. Saisissez un nom (24 caractères max.), puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
.
] pour sélectionner un type de numéro de téléphone (A à E), puis appuyez sur
.
5. Saisissez le numéro de téléphone (max. 32 chiffres), puis appuyez sur
.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres types de numéros de téléphone.
7. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Sans catégorie", puis appuyez sur
8. Sélectionnez une catégorie, puis cliquez sur
9. Pour sélectionner un numéro par défaut pour l’élément, appuyez sur [
par déf", puis appuyez sur
10. Appuyez sur [
] ou sur [
.
.
] ou sur [
] pour sélectionner "N° tél
.
] pour sélectionner le numéro à utiliser comme numéro par défaut, puis appuyez sur
.
11. Appuyez sur
.
Remarque
R Les étapes 7 et 8 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer une catégorie.
R Les étapes 9 et 10 peuvent être ignorées si vous ne désirez pas attribuer de numéro par défaut. (Le premier
numéro saisi pour un élément sera automatiquement désigné comme le numéro par défaut.)
R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la Page 60.
Enregistrer un élément à l’aide du journal d’appels sortants
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur [
] ou sur [
3. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur [
] ou sur [
5.
6.
7.
*1
] pour sélectionner l’élément désiré.
] pour sélectionner "Enreg. Répert.".
Appuyez sur
.
Saisissez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez un numéro de catégorie (1–9) ou "Non".*1
Appuyez sur
.
Appuyez sur
chiffres)
pour confirmer chaque entrée. (nom : max. 24 caractères/numéro de téléphone : max. 32
R Lors du stockage d’un numéro de téléphone externe, le numéro d’accès à la ligne est automatiquement
enregistré. Le numéro d’accès à la ligne doit être identique au réglage "ACCÈS LIGNES LR" du combiné.
Reportez-vous à la section "Autres options" à la Page 73.
Stockage d’un élément à l’aide du journal des appels entrants
1. Appuyez sur
50
, puis appuyez sur
.
Utilisation du répertoire du combiné
Vous pouvez également appuyer sur [
2. Appuyez sur [
] ou sur [
3. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur [
] ou sur [
5.
6.
7.
*1
] ou sur [
].
] pour sélectionner l’élément désiré.
] pour sélectionner "Enreg. Répert.".
Appuyez sur
.
Saisissez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez un numéro de catégorie (1–9) ou "Non".*1
Appuyez sur
.
Appuyez sur
chiffres)
pour confirmer chaque entrée. (nom : max. 24 caractères/numéro de téléphone : max. 32
R Lors du stockage d’un numéro de téléphone externe, le numéro d’accès à la ligne est automatiquement
enregistré. Le numéro d’accès à la ligne doit être identique au réglage "ACCÈS LIGNES LR" du combiné.
Reportez-vous à la section "Autres options" à la Page 73.
Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du système PBX
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Saisissez un nom.*1
4. Appuyez sur
.
5. Si nécessaire, appuyez sur [
6. Appuyez sur
.
7. Appuyez sur [
] ou sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
] pour sélectionner "Enreg. Répert.".
8. Appuyez sur
.
9. Saisissez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez un numéro de catégorie (1–9) ou "Non".*2
10. Appuyez sur
.
*1 Cette étape peut être omise.
*2 Appuyez sur
pour confirmer chaque entrée. (nom : max. 24 caractères/numéro de téléphone : max. 32
chiffres)
R Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la Page 53.
Stockage d’un élément à l’aide du répertoire du poste PBX
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur
.
4. Saisissez un nom.*1
5. Appuyez sur
.
6. Si nécessaire, appuyez sur [
7. Appuyez sur
.
8. Appuyez sur [
] ou sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
] pour sélectionner "Enreg. Répert.".
9. Appuyez sur
.
10. Saisissez un nom, un numéro de téléphone et sélectionnez un numéro de catégorie (1–9) ou "Non".*2
.
11. Appuyez sur
*1 Cette étape peut être omise.
51
Utilisation du répertoire du combiné
*2 Appuyez sur
chiffres)
pour confirmer chaque entrée. (nom : max. 24 caractères/numéro de téléphone : max. 32
R Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la Page 53.
Modifier les noms de catégorie
1. Appuyez sur
.
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Sélectionnez "Choix affichage" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
.
4. Sélectionnez "Nom catégories" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
5. Sélectionnez le numéro de catégorie désirée (1–9) en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
6. Saisissez un nom. (max. 13 caractères)
7. Appuyez sur
.
52
Utilisation du répertoire du combiné
Rechercher un élément stocké dans le répertoire
Procédez comme suit pour rechercher un élément du répertoire.
Répertoire du combiné
Navigation parmi tous les éléments
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] de manière répétitive.
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez le nom ou les premiers caractères du nom désiré.
3. Appuyez sur
.
4. Si nécessaire, appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
Recherche affinée à l’aide des premiers caractères du nom
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Saisissez les premiers caractères du nom désiré.*1
4. Si nécessaire, appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
*1 Vous pouvez saisir un maximum de 5 caractères. Les noms correspondants s’affichent au fur et à mesure de la
saisie des caractères.
Recherche par catégorie
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur
.
Appuyez sur .
Sélectionnez le numéro de catégorie désiré en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
Saisissez un nom.*1
5. Appuyez sur
ou appuyez sur [
6. Si nécessaire, appuyez sur [
] ou sur [
] ou sur [
.
].
] pour sélectionner l’élément désiré.
*1 Cette étape peut être omise.
R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la Page 60.
R Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
– Retournez à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
, puis recherchez un autre élément.
– Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation correspondant à la lettre recherchée.
Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
Répertoire du système PBX
Navigation parmi tous les éléments
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur
.
53
Utilisation du répertoire du combiné
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] de manière répétitive.
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Saisissez le nom ou les premiers caractères du nom désiré.
4. Appuyez sur
.
5. Si nécessaire, appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la Page 60.
R Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
– Retournez à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
, puis recherchez un autre élément.
– Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation correspondant à la lettre recherchée.
Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
Répertoire du poste PBX
Navigation parmi tous les éléments
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur
.
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] de manière répétitive.
Recherche basée sur le nom ou le ou les premiers caractères du nom
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur
.
4. Saisissez le nom ou les premiers caractères du nom désiré.
5. Appuyez sur
.
6. Si nécessaire, appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
R Pour saisir des caractères, reportez-vous à la Page 60.
R Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez :
– Retournez à l’écran "<ENTRER NOM>" en appuyant sur
, puis recherchez un autre élément.
– Rechercher un autre élément en appuyant sur la touche de numérotation correspondant à la lettre recherchée.
Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche.
54
Utilisation du répertoire du combiné
Transfert du répertoire et de la vCard par Bluetooth
Transférer des données du répertoire d’un téléphone portable à l’aide de Bluetooth
Vous pouvez transférer les données du répertoire d’un téléphone portable vers le combiné à l’aide d’une
transmission Bluetooth sans fils. Pour plus de détails sur le Bluetooth, reportez-vous à la section "Bluetooth (KXTCA285/KX-TCA385 uniquement)" à la Page 44.
Pour transférer les données du répertoire d’un téléphone portable enregistré vers le combiné
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Tél. portable", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Répertoire", puis appuyez sur
.
.
.
.
6. Appuyez sur
.
7. Lorsque vous enregistrez pour la première fois le numéro d’accès à la ligne, saisissez 0 ou 9.
8. Appuyez sur
.
9. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "1 : (le nom de votre téléphone portable)", puis appuyez sur
] ou sur [
] pour sélectionner "AUTO" ou "Manuel", puis appuyez sur
.
10. Appuyez sur [
.
R Si vous sélectionnez "AUTO", le téléchargement commencera automatiquement.
R Si vous sélectionnez "Manuel", lancez le transfert à partir du téléphone portable pour démarrer le téléchargement.
Remarque
R Le téléphone portable doit prendre en charge la fonction PBAP (Phone Book Access Profile – Profil d’accès au
répertoire) pour pouvoir utiliser cette fonction.
Pour transférer les données du répertoire d’un téléphone portable non enregistré vers le combiné
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Tél. portable", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Répertoire", puis appuyez sur
6. Appuyez sur
.
7. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "2 : Autre portbl.", puis appuyez sur
.
.
.
.
.
8. Lorsque "Transférer le répertoire à partir du téléphone portable" est affiché, démarrez le transfert en utilisant le
téléphone portable.
Remarque
R Pour des détails sur l’enregistrement d’un téléphone portable, reportez-vous à la section "Enregistrer et désenregistrer un téléphone portable pour le transfert du répertoire" à la Page 47.
R Le transfert du répertoire et les fonctions du casque Bluetooth ne peuvent être utilisés simultanément.
R Si un appel est reçu lors du transfert, uniquement les données de répertoire transférées avant la réception de
l’appel sont enregistrées dans le répertoire du combiné.
55
Utilisation du répertoire du combiné
R Si le transfert n’était pas complètement terminé, "Terminé" est affiché et les détails de ce qui n’a pas été transféré
sont affichés.
R Si le répertoire est verrouillé, l’écran de déverrouillage temporaire est affiché, et vous devrez le déverrouiller
temporairement pour pouvoir continuer. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Déverrouillage
temporaire du répertoire du combiné" à la Page 62.
R Lors du transfert de données de répertoire à partir d’un téléphone portable à l’aide de Bluetooth, le pictogramme
de Bluetooth ne sera pas affiché à l’écran du combiné. Reportez-vous à la section "Écran" à la Page 25.
Transférer des données vCard à l’aide de Bluetooth
vCard™ est un format de fichier standard pour cartes de visite électroniques. Une vCard peut comporter un nom et
des numéros de téléphone. Vous pouvez enregistrer ces données vCard sur le combiné à l’aide d’une transmission
Bluetooth sans fils.
Remarque
R Uniquement la version 2.1 de vCard est prise en charge.
R Si tant le nom que le numéro de téléphone d’un élément de répertoire transféré correspondent aux données
existantes dans le combiné, l’élément du répertoire ne sera pas transféré. Également, les éléments du répertoire
sans numéro de téléphone enregistré ne seront pas transférés au combiné.
R Si plusieurs numéros de téléphone existent pour un même élément de nom, uniquement les 6 premiers numéros
reçus seront enregistrés. D’éventuels autres numéros reçus après les 6 premiers numéros ne seront pas
enregistrés sur le combiné.
R Les numéros comportant plus de 32 chiffres ne sont pas enregistrés dans le combiné.
R Les noms du répertoire peuvent comporter jusqu’à 24 caractères. Les noms de plus de 24 caractères seront
abrégés à 24 caractères lors du transfert. Remarquez que si des caractères étendus sont utilisés, la longueur du
nom transféré pourrait ne pas être abrégé d’avantage.
56
Utilisation du répertoire du combiné
Effacement des éléments sauvegardés dans Répertoire
téléphonique du combiné/Composition automatique/Registre des
appels sortants/Registre des appels entrants
Répertoire du combiné
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez un nom.*1
3. Appuyez sur
.
4. Si nécessaire, appuyez sur [
5. Appuyez sur
.
6. Appuyez sur [
] ou sur [
7. Appuyez sur
.
8. Appuyez sur [
] ou sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
] pour sélectionner "EFFACEMENT".*2
] pour sélectionner "Oui".
9. Appuyez sur
.
*1 Cette étape peut être omise.
*2 Sélectionnez "EFFACEMEN.TOTAL" si vous souhaitez supprimer tous les éléments.
R Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la Page 53.
Numérotation par touche de raccourci
1. Maintenez appuyée la touche de numérotation durant plus de 1 seconde.
2. Appuyez sur [
] ou sur [
3. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur [
] ou sur [
5. Appuyez sur
.
6. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
] pour sélectionner "EFFACEMENT".*1
] pour sélectionner "Oui".
7. Appuyez sur
.
*1 Sélectionnez "EFFACEMEN.TOTAL" si vous souhaitez supprimer tous les éléments.
Journal des appels sortants
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur [
] ou sur [
3. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
] pour sélectionner "EFFACEMENT".
5. Appuyez sur
.
6. Sélectionnez "Oui".
7. Appuyez sur
.
Journal des appels entrants
1. Appuyez sur
.
57
Utilisation du répertoire du combiné
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur [
] ou sur [
4. Appuyez sur
.
5. Appuyez sur [
] ou sur [
.
6. Appuyez sur
7. Sélectionnez "Oui".
8. Appuyez sur
.
58
] pour sélectionner l’élément désiré.
] pour sélectionner "EFFACEMENT".
Utilisation du répertoire du combiné
Attribution de touches de raccourci
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone stocké dans le répertoire du combiné à une touche utilisée en tant
que touche de raccourci.
1. En mode veille, maintenez enfoncé une touche de numérotation (0–9) pendant plus de 1 seconde.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Copier dep rép", puis appuyez sur
.
4. Saisissez un nom.*1
5. Appuyez sur
.
6. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner une entrée, puis appuyez sur
.
7. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner un numéro, puis appuyez sur
.
8. Appuyez sur
.
*1 Cette étape peut être omise.
R Pour rechercher un élément du répertoire, reportez-vous à la Page 53.
Sélection du type de numérotation à l’aide de touches de raccourci
Vous pouvez sélectionner un des 2 types de numérotation à l’aide de touches de raccourci pour chaque touche de
raccourci attribuée.
1. Maintenez appuyée la touche de numérotation durant plus de 1 seconde.
2. Appuyez sur [
] ou sur [
3. Appuyez sur
.
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner l’élément désiré.
] pour sélectionner "Appel Auto.".
5. Appuyez sur
.
6. Sélectionnez un des éléments suivants :
– Manuel
– AUTO
7. Appuyez sur
.
R Pour sélectionner le nombre de secondes à l’issue duquel l’appel est automatiquement effectué, reportez-vous à
la section "Options Touches" à la Page 69.
59
Utilisation du répertoire du combiné
Saisie des caractères
Vous pouvez saisir des caractères et des chiffres à l’aide des touches de numérotation.
Vous pouvez sélectionner un des 5 modes de saisie des caractères en appuyant sur la
touche polyvalente droite lors de la saisie d’un nom. L’icône fonctionnelle située au-dessus de la touche polyvalente affiche le mode de saisie des caractères activé.
Pour connaître les caractères disponibles, reportez-vous à la section "Tableau des modes
de caractères" à la Page 61.
Pour modifier le mode de saisie des caractères lors de la saisie d’un nom dans le répertoire, appuyez sur la touche polyvalente droite.
Alphabétique
Numérique
Étendu 1
Grec
A, a
B, b
C, c
Étendu 2
Exemple : pour saisir "Anne" en mode alphabétique.
R Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules.
R Pour saisir un caractère situé sur la même touche de numérotation que le caractère précédent, déplacez le
curseur en appuyant sur la touche Navigation , puis saisissez le caractère souhaité.
R Si vous saisissez accidentellement un caractère incorrect, appuyez sur la touche Navigation
ou sur
pour
mettre le caractère en surbrillance, appuyez sur
pour le supprimer, puis saisissez le caractère correct.
R Pour effacer l’intégralité d’une ligne, maintenez la touche
R Pour déplacer le curseur, appuyez sur la touche Navigation
60
enfoncée pendant plus de 1 seconde.
,
,
ou
.
Utilisation du répertoire du combiné
Tableau des modes de caractères
Touches
ABC
(alphabétique)
Espace & ’ ( )
,–./1
0–9 (Numérique)
(Grec)
1
(étendu 1)
Espace
&’()
(Étendu 2)
,–./1
ABC2
2
abc2
DEF3
def3
GHI4
ghi4
JKL5
jkl5
3
4
JKL5
5
jkl5
MNO6
6
mno6
PQRS7
pqrs7
TUV8
tuv8
WXYZ9
7
8
τυφ8
9
wxyz9
Espace
0
Espace
#
R Appuyez sur avant ou après la saisie d’un caractère pour commuter entre les majuscules et les minuscules.
R Appuyer de manière répétitive sur une touche permet de parcourir les caractères associés à cette touche. Par
exemple, pour saisir la lettre "C" en mode alphabétique, appuyez sur 2 (3 fois).
61
Utilisation du répertoire du combiné
Verrouiller le répertoire du combiné
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le répertoire lorsque le combiné est en mode de veille.
Vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire si aucun mot de passe n’est défini. Pour définir le mot de passe,
reportez-vous à la section "Définir le mot de passe", à la Page 22.
Verrouillage du répertoire du combiné
R Appuyez sur
durant plus de 2 secondes.
s’affiche.
Déverrouillage du répertoire du combiné
1. Appuyez sur
durant plus de 2 secondes.
2. Saisissez votre mot de passe.*1
3. Vous pouvez afficher le répertoire et l’utiliser pour faire des appels.
4. Appuyez sur
.
*1 Pour modifier le mot de passe, reportez-vous à la Page 73.
Déverrouillage temporaire du répertoire du combiné
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez votre mot de passe.*1
3. Vous pouvez afficher le répertoire et l’utiliser pour faire des appels.
4. Appuyez sur
.
s’affiche.
*1 Pour modifier le mot de passe, reportez-vous à la Page 73.
62
Personnalisation du téléphone
Personnalisation du téléphone
Modifier les paramètres initiaux
Modification des paramètres initiaux
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
.
3. Sélectionnez l’élément principal désiré en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
4. Sélectionner l’élément secondaire en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
5. Configurez les paramètres selon vos besoins.
6. Appuyez sur
.
R Appuyez sur
.
pour retourner à un élément de menu précédent.
R Appuyez à tout moment sur
pour annuler.
R Le combiné émet un bip pour indiquer que les nouveaux paramètres ont été enregistrés.
Configuration de la Liste Alarme
Une alarme est émise à l’heure définie. Un mémo peut également être affiché. La fonction Liste Alarme est
uniquement disponible lorsque le combiné se trouve à portée d’une BR.
Sélectionner le mode alarme - Une fois/Quotidien
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "Liste Alarme" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
4.
] ou sur [
.
] pour sélectionner le numéro d’alarme (1–3), puis appuyez sur
.
[UNE FOIS] Saisissez la date et l’heure.*1
[CHAQUE JOUR] Saisissez l’heure.
5. Appuyez sur
.
6. Saisissez un mémo.
7. Appuyez sur
.
8. Appuyez sur
pour "SAUVEGARDE".
*1 Vous pouvez sélectionner le format de la date et de l’heure. Reportez-vous à la section "Choix affichage" à la
Page 70.
Sélectionner le mode alarme - Hebdomadaire*1
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "Liste Alarme" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
.
] pour sélectionner le numéro d’alarme (1–3), puis appuyez sur
4. Sélectionnez le jour de la semaine désiré en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
5.
6.
7.
8.
9.
.
.
Appuyez sur
.
Saisissez l’heure.
Appuyez sur
.
Saisissez un mémo.
.
Appuyez sur
63
Personnalisation du téléphone
10. Appuyez sur
pour "SAUVEGARDE".
*1 Le symbole " " s’affiche à côté du jour de la semaine défini.
Sélectionner le mode alarme - Désactivé
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
2. Sélectionnez "Liste Alarme" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner le numéro d’alarme (1–3), puis appuyez sur
4. Appuyez sur [
] ou sur [
] pour sélectionner "Non", puis appuyez sur
.
.
.
5. Appuyez sur
pour "SAUVEGARDE".
R Vous pouvez sélectionner la séquence de sonnerie/de DEL/de vibrations de chaque alarme mémo. Reportez-vous
à la section "Option appels" à la Page 66.
R Si un appel est en cours au moment où l’alarme doit sonner, l’alarme sonne une fois l’appel terminé.
Pour supprimer le réglage du mode Alarme
1. Appuyez sur
2.
3.
4.
5.
6.
ou sur la touche de navigation [CENTRE].
Sélectionnez "Liste Alarme" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur
Sélectionnez le numéro de l’alarme (1–3) en appuyant sur les touches à flèches.
Appuyez sur
.
Sélectionnez "Oui".
Appuyez sur
.
Pour arrêter l’alarme
R Appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception des touches polyvalentes.
64
.
Personnalisation du téléphone
Modifier les paramètres du combiné
Organisation des menus de paramètres du combiné
PROG.COMBINE
[Elément principal]
[Elément secondaire]
Option appels
Volume sonnerie
Type sonnerie
Vibreur
Sonne. en charge
Liste Alarme
EconomiBatterie
Sonnerie casque
Option communic.
Réduction Bruit
Volumemain-libre
Volume combiné
Volume casque*1
Volume micro*1
Commu.en charge
Option réponse
Réponse touche
Réponse rapide
Réponse Auto
DELAI REP.AUTO
Options Touches
Nom toucheprog
Touche prog.
Editer touche
Nom Touche prog
Type Verrou.Tou
Heure Bloc.Auto
TempsToucheRacc
Choix affichage
Langage
Rétroéclairage
Luminosité LCD
Ecran de veille
65
Personnalisation du téléphone
Nom catégories
Format de date
Format d’heure
AFFICHE APPEL.
Schéma couleurs
Option bip
Bip touche
Bip perte signal
Option Système
INSCRIP.COMBINE
ANNULATION BASE
SELECTION BASE
Opt.Système Ver.
Modif. Pin
Info. Combiné
Option Bluetooth
Oui/Non*2
Tél. portable*2
Casque BT*2
Autres options
Modif. Password
ACCÈS LIGNES LR
Paramètre défaut
*1 KX-TCA185/KX-TCA285 uniquement
*2 KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement
Option appels
Elément secondaire
Description
Volume sonnerie
Permet de régler le volume de la
sonnerie.
Réglage
Baisser
Niv. 1–6
Silence
66
Valeur par défaut
Augmenter
Niv. 3
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Description
Type sonnerie
– Sonnerie Int.
– Sonnerie Ext.
– Sonnerie Groupe
– Interphone
– SonneAppelprivé (CATEGORIE
1–9)
Train sonnerie
Permet de sélectionner la séquence de sonnerie pour chaque type
d’appel.*1
Réglage
Sonnerie 1–19, 25–32
Train led
Permet de sélectionner la séquence de LED pour chaque type d’appels.
Rouge
Sonnerie 1
Interphone: Sonnerie 10
Vert
Orange
R®V®O
Train Vibreur
Permet de sélectionner la séquence de vibrations pour chaque type
d’appels.
Valeur par défaut
Sonnerie Int.: Vert
Sonnerie Ext.:
Rouge
Sonnerie Groupe:
Orange
Interphone: Vert
SonneAppelprivé:
Vert
Simple
Double
Triple
Simple
Vibra continue
Vibreur
Permet d’indiquer si le combiné vibre lors de la réception d’un appel.
Vibra.et Son.
Vib®Sonnerie
Non
Non
Sonne. en charge
Liste Alarme
Permet d’activer ou de désactiver
le mode de sonnerie lorsque le combiné est placé dans le chargeur.*2
Oui
Train sonnerie
Permet de sélectionner la séquence de sonnerie pour chaque alarme mémo.
Sonnerie 1–19, 25–32
Train led
Permet de sélectionner la séquence de LED pour chaque Liste Alarme.
Rouge
Non
Oui
Sonnerie 1
Vert
Orange
Vert
R®V®O
Train Vibreur
Permet de sélectionner la séquence de vibrations pour chaque Liste
Alarme.
EconomiBatterie
Simple
Double
Triple
Vibra continue
GainTempsCharge
Permet de sélectionner le nombre
de secondes avant la désactivation
0s–60s
automatique des éléments d’économie d’énergie ci-dessous lors de la
réception d’un appel.
Economie Energ.
Permet de sélectionner les éléments à désactiver.
Simple
30s
Sonerie Vibra.
Rétroéclairage
Non sélectionné
67
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Description
Sonnerie casque
Permet d’indiquer si une tonalité
est émise par le casque connecté
lors de la réception d’un appel.
Réglage
Valeur par défaut
Oui
Non
Non
*1 Les mélodies préréglées dans ce produit sont utilisées avec l’autorisation de © 2010 Copyrights Vision Inc.
*2 Lorsque l’option "Sonne. en charge" est réglée sur "Oui" mais que l’option "Volume sonnerie" est réglée sur
"Non", le combiné sonne au niveau 1.
Option communic.
Elément secondaire
Description
Réduction Bruit
Activer/désactiver la Réduction du
bruit.
Réglage
Oui
Non
Volumemain-libre
Permet de régler le volume du
haut-parleur arrière.
Niv. 1–6
Volume combiné
Permet de régler le volume du récepteur.
Niv. 1–6
Volume casque*1
Permet de régler le volume du
haut-parleur du casque.
Niv. 1–6
Volume micro*1
Permet de régler le volume du microphone du casque.
Niv. 1–6
Commu.en charge
Permet d’indiquer si la conversation doit être interrompue si le combiné est placé dans le chargeur
lors de la conversation.
Valeur par défaut
Non
Niv. 3
Niv. 2
Niv. 2
Niv. 3
Oui
Non
Non
*1 KX-TCA185/KX-TCA285 uniquement
Option réponse
Elément secondaire
Description
Réponse touche
Permet de répondre à un appel en
appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation.
Oui
Permet de répondre à un appel lorsque le téléphone est en cours de
chargement en décrochant le combiné du chargeur.
Oui
Permet de sélectionner le type d’appels auxquels il est possible de répondre à l’aide de la fonction Réponse automatique.
INTERNE SEUL
Réponse rapide
Réponse Auto
DELAI REP.AUTO
68
Permet de sélectionner le nombre
de secondes à l’issue duquel une
réponse est automatiquement apportée à l’appel lorsque la fonction
Réponse automatique est activée.
Réglage
Non
Non
INT/EXT
0s–20s
Valeur par défaut
Non
Non
INT/EXT
6s
Personnalisation du téléphone
Options Touches
Elément secondaire
Description
Nom toucheprog
Réglage
Permet de modifier le nom des tou- Max. 12 caractères x 12 touches flexibles.
ches flexibles x 4 bases
Touche prog.
Permet de modifier la liste des touches fonctionnelles.
Bis
RNV/NPD
Conférence
Réponse Auto
R/Rappeler
Pause
Numérota Auto
Réduction Bruit
DECT Répert
Valeur par défaut
Non stocké
1: Bis
2: RNV/NPD
3: Conférence
4: Réponse Auto
5: R/Rappeler
6: Pause
7: DECT Répert
8: PBX Répert
9: EXT Répert
0: PROG-PBX
: Jrnal entrant
: Jrnal sortant
PBX Répert
EXT Répert
PROG-PBX
Jrnal entrant
Journal Grp.
Jrnal sortant
Aucun*1
Editer touche
– Touche A
– Touche B
– Touche C
Permet de modifier les touches polyvalentes.
– Au repos
– En communicat.
Nom Touche prog
– Touche A
– Touche B
– Touche C
Permet de modifier le nom des touches polyvalentes.
5 caractères max.
– Au repos
– En communicat.
Type Verrou.Tou
Permet de sélectionner le type de
verrouillage des touches.
Défaut
Trouche prog
Touche prog.
Non stocké
Appel rapide*2
Non stocké
Manuel
Manuel+Psswrd*3*4
AUTO
Manuel
Auto+Passwrd*3*4
Heure Bloc.Auto
Permet de définir le nombre de secondes à l’issue duquel le verrouillage du clavier du combiné est acti0s–60s
vé lorsque l’option "AUTO" est sélectionnée comme type de verrouillage du clavier.
10s
69
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Description
TempsToucheRacc
Permet de sélectionner le nombre
de secondes à l’issue duquel un appel est automatiquement effectué
1s–20s
lorsque vous maintenez la touche
de raccourci attribuée à "AUTO" enfoncée.
Réglage
Valeur par défaut
2s
*1 Permet d’annuler les paramètres.
*2 Uniquement affiché lorsque l’option "Au repos" est sélectionnée.
*3 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
*4 Si aucun mot de passe n’a été défini, vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ni "Auto+Passwrd"
pour le type de verrouillage de touches.
Choix affichage
Elément secondaire
Description
Langage
Permet de sélectionner la langue
de l’écran.
Rétroéclairage
Luminosité LCD
70
Permet d’activer le rétroéclairage
de l’écran LCD et du clavier. Peut
être configuré pour chaque élément suivant :
– Appel entrant
– En communicat.
Permet de régler le contraste de
l’écran LCD.
Réglage
AUTO
Deutsch
English
Español
FRANÇAIS
Italiano
Dansk
Nederlands
Svenska
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Magyar
Português
Polski
slovensky
Čeština
Hrvatski/Türkçe *1
Valeur par défaut
AUTO
Oui
Non
Niv. 1–6
Appel entrant: Non
En communicat.:
Oui
Niv. 3
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Description
Ecran de veille
Permet de sélectionner les éléments affichés à l’écran en mode
de veille.*2
Réglage
Valeur par défaut
No Combiné
N° Base/Combiné
No Combiné
MODIFICATION
Non
Permet de modifier le nom affiché
sur l’écran LCD en mode de veille.
16 caractères max.
Nom catégories
Permet de modifier le nom des catégories.
13 caractères max. x catégorie (1–9)
Format de date
Permet de sélectionner le format
de la date affichée à l’écran en mode veille.
JJ-MM-AAAA
Permet de sélectionner le format
de l’affichage de l’heure à l’écran
en mode veille.
12H
Permet de sélectionner les informations relatives à l’appelant affichées lors de la réception d’un appel.
Il est possible d’afficher les informations stockées dans le répertoire
du combiné ou dans le PBX.
DECT Répert
Permet de sélectionner le schéma
de couleurs de l’écran LCD.
Obscure
Format d’heure
AFFICHE APPEL.
Schéma couleurs
MM-JJ-AAAA
Non stocké
Non stocké
JJ-MM-AAAA
AAAA-MM-JJ
24H
12H/24H *3
Param.PBX
Param.PBX
Clair
Obscure
*1 Version du micrologicie 03.00.003 ou supérieure : Türkçe
*2 Si un nom de poste est stocké dans le PBX, le nom du poste est affiché lorsque l’option "No Combiné" ou
l’option "N° Base/Combiné" est sélectionnée. Selon le numéro de caractères enregistrés pour le nom du poste,
la fin du nom de poste pourrait ne pas être affichée.
*3 Le réglage par défaut pour KX-TCA185CE/KX-TCA285CE/KX-TCA385CE/KX-TCA185X/KX-TCA285X est 24H,
et pour KX-TCA185UK/KX-TCA285UK/KX-TCA385UK/KX-TCA185AL/KX-TCA285AL/KX-TCA385AL/
KX-TCA185BR/KX-TCA285BR/KX-TCA385BR le réglage par défaut est 12H.
Option bip
Elément secondaire
Description
Bip touche
Permet d’activer ou de désactiver
le bip des touches.
Oui
Permet d’indiquer si le bip d’alarme
de portée est émis.
Oui
Bip perte signal
Réglage
Non
Non
Valeur par défaut
Oui
Oui
Option Système
Elément secondaire
Description
Réglage
INSCRIP.COMBINE
Permet d’enregistrer un combiné
au niveau d’une base.
Base 1–4
Valeur par défaut
Non stocké
71
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Description
ANNULATION BASE*1 Permet d’annuler l’enregistrement
d’un combiné.
SELECTION BASE*1
Permet de sélectionner une base.
Réglage
Valeur par défaut
Base 1–4*2
Non sélectionné
AUTO
AUTO
Base 1–4
Opt.Système Ver.
Modif. Pin
Info. Combiné
Permet d’indiquer si le paramètre
du système des options doit être
verrouillé.
Oui*3
Non
Non
Avant d’enregistrer le combiné au
Saisissez le numéro PIN. (8
niveau d’un PBX, saisissez le code chiffres max.)
PIN du PBX ici. Une fois le combiné enregistré au niveau du PBX, il
est possible de modifier ce code
PIN de manière à ce que le combiné puisse être enregistré au niveau
d’un autre PBX.
Affiche la version du micrologiciel.
—
1234
—
*1 Seules les bases enregistrées sont affichées.
*2 Vous pouvez sélectionner plusieurs bases à la fois.
*3 Un mot de passe est requis. (4 chiffres)
Option Bluetooth (KX-TCA285/KX-TCA385)
Elément secondaire
Description
Oui/Non
Permet d’activer ou de désactiver
la fonction Bluetooth.
Tél. portable
Valeur par défaut
Oui
Non
Non
Répertoire
Permet de recevoir le répertoire
d’un téléphone portable par
Bluetooth.
Enregistrement
Permet d’enregistrer ou de désenregistrer un téléphone portable.
72
Réglage
—
—
Enregistrer
Désenregistrer
Modif. PIN BT
Permet de configurer ou de modifier le numéro PIN de Bluetooth.
Saisissez le code PIN. (4 chiffres)
Préfixe*1
Permets de configurer les codes
ci-dessous.
– International
– Code Pays
– Accès national
0–6 chiffres
Pas enregistré
Pas enregistré
NON MEM.
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Description
Casque BT
Connexion*2
Permet de connecter ou de déconnecter un casque Bluetooth.
Oui
Enregistrement
Permet d’enregistrer ou de désenregistrer un Casque Bluetooth.
Enregistrer
Volume micro
Permet de régler le volume du microphone d’un casque Bluetooth.
Réglage
Valeur par défaut
Oui
Non
Désenregistrer
Pas enregistré
Niv. 1–6
Niv. 3
*1 Si vous configurez un code international, un code pays et/ou un code d’accès national, les numéros de
téléphone qui incluent "+" seront convertis afin qu’ils aient l’indicatif d’appel international ou national lorsqu’ils
sont transférés à partir des données du répertoire du téléphone portable.
*2 Lorsqu’un casque Bluetooth n’a pas encore été enregistré, l’écran "Enregistrement" de "Casque BT" est affiché
lorsque cette option est sélectionnée.
Autres options
Elément secondaire
Description
Réglage
Modif. Password*1*2
Permet de modifier le mot de passe du combiné (4 chiffres) utilisé
pour déverrouiller le répertoire du
combiné, pour utiliser l’option de réinitialisation du combiné et pour déverrouiller les touches.
Saisissez l’ancien mot de passe.*3
Valeur par défaut
¯
Saisissez le nouveau mot de
passe.
Pas enregistré
¯
Vérifiez le nouveau mot de
passe.
ACCÈS LIGNES LR
Entrez le code d’accès à la ligne
Sélectionnez un numéro,
NO.1: 0/9*4
qui correspond au paramètre du
puis saisissez le code. (6 chif- NO.2 : 8XX*5
PBX. Il est possible de stocker trois fres max.)
NO.3: NON MEM.
codes d’accès à la ligne.
Paramètre défaut
Permet de rétablir les paramètres
par défaut du combiné.
Saisissez le mot de passe.
(4 chiffres)
¯
Sélectionnez le ou les éléments souhaités.
Non sélectionné
¯
Appuyez sur "OK".
*1 Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
*2 Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier.
*3 Vous pouvez ignorer la première étape si aucun mot de passe n’est défini.
*4 Le réglage par défaut pour KX-TCA185CE/KX-TCA285CE/KX-TCA385CE/KX-TCA185AL/KX-TCA285AL/
KX-TCA385AL/KX-TCA185X/KX-TCA285X est 0 et pour KX-TCA185UK/KX-TCA285UK/KX-TCA385UK/
KX-TCA185BR/KX-TCA285BR/KX-TCA385BR le réglage par défaut est 9.
73
Personnalisation du téléphone
*5 "XX" correspond au numéro du groupe de lignes externes et 8XX correspond à un code à 3 chiffres
commençant par "8".
74
Installation et configuration
Installation et configuration
Installation de la batterie
Ouvrez le couvercle de la batterie, insérez la batterie et refermez le couvercle comme illustré ci-dessous.
KX-TCA185
KX-TCA285
KX-TCA385
R Assurez-vous que l’interrupteur coulissant est à sa position initiale lorsque le couvercle a été remis à sa place
(KX-TCA385 uniquement).
75
Installation et configuration
Connexion du chargeur
Connectez l’adaptateur secteur au chargeur.
KX-TCA185
Prise secteur
Crochets
KX-TCA285
Prise secteur
Crochets
KX-TCA385
Prise secteur
Crochets
R L’adaptateur secteur doit être branché dans une prise secteur orientée verticalement ou installée au sol. Ne
branchez pas l’adaptateur secteur dans une prise secteur installée au plafond, le poids de l’adaptateur pourrait
provoquer une déconnexion.
R Fixez le cordon de l’adaptateur secteur sur le support de cordon.
R N’utilisez que l’adaptateur secteur Panasonic inclus. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Accessoires
inclus" à la Page 15 et suivantes.
AVERTISSEMENT
R Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne surchargez pas les prises secteur et les cordons
d’alimentation.
R N’associez pas le cordon de l’adaptateur AC du chargeur aux câbles d’alimentation des équipements situés à
proximité.
R Insérez complètement la fiche d’alimentation/de l’adaptateur secteur dans la prise électrique. Faute de quoi, cela
peut provoquer des décharges électriques et/ou une chaleur excessive entraînant un incendie.
76
Installation et configuration
R Nettoyez régulièrement la poussière de l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation à l’aide d’un tissu sec après
l’avoir débranché(e) de la prise de courant. La poussière accumulée peut être la cause d’un défaut d’isolation
contre l’humidité, etc. Ce qui peut causer un incendie.
77
Installation et configuration
Charger la batterie/les batteries
Au moment de l’expédition, les batteries ne sont pas chargées.
KX-TCA185:
Veuillez charger les batteries pendant environ 7 heures avant de commencer à utiliser le combiné.
KX-TCA285/KX-TCA385:
Veuillez charger la batterie pendant environ 3 heures avant de commencer
à utiliser le combiné.
R L’indicateur de charge s’éteint lorsque les batteries sont totalement chargées.
Pour plus d’informations sur le chargement des batteries, reportez-vous à la
section "Informations de la batterie" à la Page 12.
R Il est normal que le combiné et le chargeur chauffent lors du chargement des
batteries.
R Maintenez les périphériques sensibles aux champs magnétiques à l’écart du
chargeur.
R Utilisez uniquement le chargeur inclus.
78
Installation et configuration
Montage mural du chargeur
1. Insérez les deux vis dans le mur, en les espaçant de 25 mm.
25 mm
pour le chargeur
25 mm
(1 in)
Vis
(Non fournies)
20 mm (3/4 in)
minimum
Espace
2 mm
(1/16 in)
• La taille de vis recommandee est
M4 x 20.
2. Montez fermement le chargeur sur le mur.
R Veuillez copier cette page et l’utiliser comme référence pour le montage mural.
R Assurez-vous de régler la taille d’impression pour qu’elle corresponde à la taille de cette page. Si les dimensions
de la sortie papier diffèrent encore légèrement des mesures indiquées ici, utilisez ces dernières.
R Lors du montage du chargeur, veillez à utiliser des vis adaptées au type de mur.
R Assurez-vous que le mur sur lequel sera attaché le chargeur de l’appareil pourra supporter le poids total du
combiné et du chargeur (environ 200 g). Le cas échéant, le mur doit être renforcé.
R Lorsque ce produit sera hors service, assurez-vous de le détacher du mur.
R Lors de l’insertion des vis, évitez les tuyaux, les câbles électriques, etc. qui peuvent être présents/enterrés.
R Les têtes des vis ne doivent pas être au même niveau que le mur.
R Pour certains types de murs, il peut être nécessaire de fixer des chevilles dans le mur avant d’insérer les vis.
79
Installation et configuration
Attacher la dragonne de téléphone (KX-TCA185/KX-TCA285
uniquement)
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie, insérez la dragonne dans l’orifice prévu à cet effet et passez la
boucle autour du crochet.
Attacher le clips de ceinture (KX-TCA185/KX-TCA285 uniquement)
Procédez comme suit pour fixer le combiné à votre ceinture.
1. Insérez la pince dans les encoches indiquées du combiné.
2. Faites glisser la pince dans le support jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
80
Installation et configuration
Retirer le clips de ceinture
KX-TCA185/KX-TCA285
1. Veillez à faire pivoter le combiné de 180° lorsque vous le retirez.
2. Retirez la pince de ceinture.
KX-TCA385
Le clips de ceinture est fixé au combiné avant sa livraison.
Procédez comme suit pour retirer le clips de ceinture fixé en suivant les étapes suivantes.
1. Retirez la vis avec un tournevis.
2. Retirez la pince de ceinture.
3. Fixez le couvercle de remplacement du clips de ceinture (accessoire fourni) en utilisant la même vis.
81
Annexe
Annexe
Caractéristiques
Élément
Écran
Spécifications
KX-TCA185
Consommation maximale
de puissance (chargeur)
Performance de la batterie
KX-TCA385
Écran TFT à rétroéclairage de 1,8 pouces, 65 000 couleurs
Fiche du casque
Batterie/Batteries
KX-TCA285
1 (ø 2,5 mm)
Ni-MH AAA ´ 2 (1,2 V,
700 mAh)
—
Li-Ion 3,7 V (700 mAh)
En veille : 0,3 W
Maximum : 2,0 W
Maximum : 4,0 W
En conversation : jusqu’à 11 heures
En conversation : jusqu’à 13 heures
En veille : jusqu’à 200 heures
Temps de charge
7 heures
Dimensions (Largeur ´ Pro- Combiné uniquement :
48,2 mm ´ 25,4 mm ´
fondeur ´ Hauteur)
146,3 mm
Combiné sur chargeur :
71,9 mm ´ 71,3 mm ´
159,7 mm
3 heures
Combiné uniquement :
48,5 mm ´ 17,9 mm ´
127,5 mm
Combiné sur chargeur :
63,0 mm ´ 78,0 mm x
140,0 mm
Combiné uniquement
(sans le clips de ceinture) : 55,0 mm ´
23,0 mm ´ 151,5 mm
Combiné uniquement
(avec le clips de ceinture) : 55,0 mm ´
32,6 mm ´ 151,5 mm
Combiné sur chargeur :
71,5 mm ´ 80,5 mm ´
165,0 mm
Poids (avec batterie/batteries)
Combiné : 115 g
Combiné et chargeur :
165 g
Environnement de fonction- De 0 °C à 40 °C
nement
82
Combiné : 88 g
Combiné et chargeur :
135 g
De 0 °C à 40 °C
5 °C à 40 °C (en charge)
Combiné : 150 g
Combiné et chargeur :
200 g
Annexe
Spécifications de radiofréquences (DECT)
Élément
Spécifications
Bande de fréquences
1880 MHz à 1900 MHz
Nombre d’opérateurs
10
Sortie de transmission
Moyenne 10 mW
Pic 250 mW
Spécifications de radiofréquences (Bluetooth)*1
Élément
Spécifications
Bande de fréquences
De 2,4000 GHz à 2,4835 GHz
Classe
Classe 2
*1 KX-TCA285/KX-TCA385 uniquement
83
Annexe
Exigences du système
Ce modèle prend les modèles de BR, les modèles de PBX et les versions logicielles PBX suivants en charge :
BR
KX-TDA0141CE
KX-TDA0155CE
(version logicielle
5.000 ou supérieure)
KX-TDA0142CE
KX-TDA0156CE
(version logicielle
5.000 ou supérieure)
KX-TDA0158CE
(version logicielle
5.000 ou supérieure)
KX-NCP0158CE
(version logicielle
5.000 ou supérieure)
84
PBX
Nº de modèle
Version du logiciel de la carte principale de traitement (MPR)
KX-TDA30
Fichier logiciel PSMPR version 5.0000 ou supérieure
KX-TDA100
KX-TDA200
Fichier logiciel PMPR version 5.0000 ou supérieure
KX-TDA600
Fichier logiciel PLMPR version 5.0000 ou supérieure
KX-TDE100
KX-TDE200
Fichier logiciel PMMPR version 1.0000 ou supérieure
KX-TDE600
Fichier logiciel PGMPR version 2.0000 ou supérieure
KX-NCP500
KX-NCP1000
Fichier logiciel PBMPR version 1.0000 ou supérieure
KX-TDA100
KX-TDA200
Fichier logiciel PMPR version 5.0000 ou supérieure
KX-TDA600
Fichier logiciel PLMPR version 5.0000 ou supérieure
KX-TDE100
KX-TDE200
Fichier logiciel PMMPR version 1.0000 ou supérieure
KX-TDE600
Fichier logiciel PGMPR version 2.0000 ou supérieure
KX-TDA30
Fichier logiciel PSMPR version 5.0000 ou supérieure
KX-TDA100
KX-TDA200
Fichier logiciel PMPR version 5.0000 ou supérieure
KX-TDA600
Fichier logiciel PLMPR version 5.0000 ou supérieure
KX-TDE100
KX-TDE200
Fichier logiciel PMMPR version 1.0000 ou supérieure
KX-TDE600
Fichier logiciel PGMPR version 2.0000 ou supérieure
KX-NCP500
KX-NCP1000
Fichier logiciel PBMPR version 1.0000 ou supérieure
KX-TDE100
KX-TDE200
Fichier logiciel PMMPR version 3.0000 ou supérieure
KX-TDE600
Fichier logiciel PGMPR version 3.0000 ou supérieure
KX-NCP500
KX-NCP1000
Fichier logiciel PBMPR version 2.0000 ou supérieure
KX-NS1000
Fichier logiciel MPR version 1.0000 ou supérieure
Annexe
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Le combiné ne fonctionne pas.
Les batteries sont épuisées.
Rechargez complètement les batteries.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section "Charger la batterie/les batteries" à la Page 78.
Le combiné n’est pas sous tension.
R Mettez-le sous tension.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la section "Emplacement des Contrôles" à la Page 18.
R Réinsérez la batterie, puis placez le
combiné sur le chargeur.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la section "Installation de la batterie"
à la Page 75 et à la section "Charger
la batterie/les batteries" à la Page 78.
Le volume de la sonnerie est réglé
sur "Non".
(Si le volume de la sonnerie est réglé
sur "Non", s’affiche.)
Réglez le niveau du volume de la sonnerie.
Reportez-vous à la section "Réglage du
volume de la sonnerie" à la Page 34.
Le combiné ne sonne
pas.
Le mode Silencieux est activé.
Désactivez le mode Silencieux.
(Si le mode Silencieux est activé, l’icô- Pour plus de détails, reportez-vous à la
section "Mode Silencieux" à la Page 23.
ne
s’affiche.)
Il est difficile de maintenir une conversation au
mode Mains-libres.
Le microphone est dirigé dans la mau- La face frontale du combiné doit être divaise direction ou il est obturé lors
rigée vers vous et le microphone ne
de la conversation.
peut être recouvert.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section "Emplacement des Contrôles" à
la Page 18.
Vous ne pouvez pas pas- Le combiné est hors de portée ou la
ser/recevoir un appel.
BR est occupée.
Vous ne parvenez pas à
numéroter.
Rapprochez-vous de la BR ou réessayez ultérieurement.
Le canal radio est occupé ou une erreur de communication radio est survenue.
Réessayez ultérieurement.
Le numéro que vous avez composé
est restreint par votre système téléphonique.
Consultez votre administrateur ou votre
fournisseur.
Le mode de verrouillage du clavier
est activé.
Pour annuler le mode, maintenez enfoncé
pendant environ 2 secondes.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section "Verrouillage des touches" à la
Page 22.
Le canal radio est occupé ou une erreur de communication radio est survenue.
Réessayez ultérieurement.
85
Annexe
Problème
Cause possible
Solution
Le combiné cesse de
Une erreur inconnue est survenue.
fonctionner lors de l’utilisation.
R Éteignez le combiné, puis rallumez-le.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la section "Emplacement des Contrôles" à la Page 18.
R Réinsérez la batterie et réessayez.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la section "Installation de la batterie"
à la Page 75.
Vous ne pouvez pas utili- Le combiné ne fonctionne pas lors
ser le combiné lors
de coupures secteur car la BR arrête
d’une coupure secteur.
d’émettre des ondes radio.
—
Le casque ne fonctionne
pas.
Le casque connecté n’émet aucun
bip lors de la réception d’un appel.
R Assurez-vous que le bip du casque
est réglé sur "Oui". Reportez-vous à
la section "Option appels" à la Page 66.
R KX-TCA185/KX-TCA285 uniquement : assurez-vous que la fiche du
casque est correctement connectée.
Reportez-vous à la section "Emplacement des Contrôles" à la Page 18.
Parasites fréquents.
Des appareils disposés à proximité
causent des interférences ou vous
êtes trop éloigné de la BR.
R Placez le combiné et la BR à l’écart
des autres appareils électriques.
R Rapprochez-vous de la BR.
Deux bips brefs sont
émis lors d’une conversation.
Le signal radio est faible.
Rapprochez-vous de la BR.
Le témoin de chargement clignote rapidement en rouge.
Le chargeur n’est pas correctement
connecté.
R Assurez-vous que les batteries sont
insérées correctement.
R Placez correctement le combiné dans
le chargeur.
R Contactez votre revendeur.
Vous avez chargé la batterie KX-TCA285/
KX-TCA385 pendant 3
heures ou les batteries
KX-TCA185 pendant 7
heures mais des bips
Il est possible que les bornes de char- Nettoyez les bornes de charge de la batgement de la batterie soient sales.
terie sans les endommager et procédez
de nouveau à la recharge.
Il est temps de remplacer la batterie/
les batteries.
Remplacez-les par des neuves.
Pendant la charge de la
batterie, le combiné et
l’adaptateur AC chauffent.
Il s’agit de phénomènes normaux.
—
"Pas de service" s’affiche et des bips sont
émis.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-vous de la BR ou réessayez ultérieurement.
La BR ou le PBX est hors service.
Contactez votre revendeur.
sont émis et
(char-
gement nécessaire) clignote après quelques appels.
86
Annexe
Problème
Cause possible
Solution
Pendant la charge de la
La température de la batterie en charbatterie, l’indicateur LED ge dépasse les limites normales.
clignote rapidement,
mais le combiné n’émet
pas de bips.
Confirmez que la zone où le combiné
est chargé est entre 5 °C et 40 °C et attendez que la température de la batterie
descende.
Pendant la charge de la
La batterie ne charge pas correctebatterie, l’indicateur LED ment à cause d’un dysfonctionneclignote rapidement et le ment électrique.
combiné clignote rapidement.
Débranchez l’adaptateur AC de la prise
AC, retirez la batterie du combiné et consultez votre fournisseur.
Je ne peux copier les élé- Le téléphone portable ne prend pas
ments du répertoire de
en charge la fonction Bluetooth.
mon téléphone portable.
R Confirmez que le téléphone portable
prend en charge la technologie
Bluetooth.
R Confirmez que le téléphone portable
prend en charge les spécifications
OPP (Object Push Profile) ou PBAP
(Phone Book Access Profile).
Une erreur de connexion s’est produi- R Si le téléphone portable est déjà conte.
necté à un autre dispositif Bluetooth,
tel qu’un casque Bluetooth, éteignez
ce dispositif ou déconnectez-le du téléphone portable.
R Éteignez le téléphone portable, puis
rallumez-le et réessayez.
Je n’arrive pas à établir
une conversation avec
le casque Bluetooth.
(Pour KX-TCA285/
KX-TCA385)
Le casque Bluetooth n’est pas enregistré sur le combiné.
Enregistrez le casque Bluetooth sur le
combiné.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section "Enregistrer le casque
Bluetooth" à la Page 44.
Une erreur de connexion s’est produi- Éteignez le casque Bluetooth, puis rallute.
mez-le et réessayez.
Du bruit s’entend dans
le casque Bluetooth lors
des appels.
(Pour KX-TCA285/
KX-TCA385)
Le casque Bluetooth est hors de la
portée du combiné.
Le casque Bluetooth peut communiquer
dans une certaine portée du combiné.
La connexion peut être affectée par des
interférences produites par des obstructions telles que des murs ou des dispositifs électroniques. Rapprochez-vous du
combiné et réessayez.
Le casque Bluetooth est trop éloigné
du combiné.
Le casque Bluetooth peut communiquer
dans une certaine portée du combiné.
La connexion peut être affectée par des
interférences produites par des obstructions telles que des murs ou des dispositifs électroniques. Rapprochez-vous du
combiné.
87
Annexe
Problème
Cause possible
Je n’arrive pas à connec- Le casque Bluetooth est éteint ou la
ter un casque Bluetooth fonction Bluetooth du combiné est
au combiné.
désactivée.
(Pour KX-TCA285/
KX-TCA385)
Solution
R Confirmez que le casque Bluetooth
est allumé.
R Confirmez que la fonction Bluetooth
du combiné est activée.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la section "Activer ou désactiver
Bluetooth" à la Page 44.
Une erreur de connexion ou d’enregistrement s’est produite.
R Si le casque Bluetooth est déjà enregistré sur un autre dispositif
Bluetooth, tel qu’un téléphone portable, déconnectez le casque Bluetooth
du téléphone portable et exécutez la
procédure de connexion du combiné.
R Le casque Bluetooth n’est pas enregistré sur le combiné. Enregistrez le
casque Bluetooth.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la section "Enregistrer le casque
Bluetooth" à la Page 44.
Certaines fonctions du
casque Bluetooth ne
fonctionnent pas.
(Pour KX-TCA285/
KX-TCA385)
Le combiné ne prend pas en charge
certaines fonctions avancées, telles
que la renumérotation du dernier numéro composé ou le rejet d’appels.
—
Une tonalité d’erreur
s’entend lorsque j’essaye de connecter un
dispositif Bluetooth au
combiné.
(Pour KX-TCA285/
KX-TCA385)
La fonction Bluetooth n’est pas prête. R La fonction Bluetooth n’est pas immédiatement accessible après avoir allumé le combiné. Patientez quelques
secondes et réessayez.
R Il était impossible d’établir une connexion entre le combiné et le dispositif
Bluetooth. Patientez quelques secondes et réessayez.
Je ne me souviens plus
du numéro PIN.
—
La fonction "EFFACELes batteries sont vides, ce qui empêMEN.TOTAL" pour sup- che la conclusion de l’action.
primer tous les éléments
du répertoire ne fonctionne pas.
88
Contactez votre revendeur.
Chargez complètement la batterie et réessayez.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section "Charger la batterie/les batteries" à la Page 78.
Annexe
Messages d’erreur
Message d’erreur
Cause possible
Solution
Enreg.Combiné
Le combiné a été annulé ou n’a pas
été enregistré.
Contactez votre revendeur.
Pas de service
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-vous de la BR.
La BR est hors tension.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
DECT Non Connect
Le combiné appelé est hors de portée ou n’est pas sous tension.
Réessayez ultérieurement.
BR OCCUP.
La BR est occupée.
Réessayez ultérieurement.
ATTENDEZ SVP
Le combiné est en cours de connexion à la BR ou au PBX.
Patientez quelques instants.
Charge batterie!
Les batteries du combiné sont presque déchargées.
Rechargez complètement les batteries.
Reportez-vous à la section "Charger la
batterie/les batteries" à la Page 78.
Sans entrées
Lorsque vous tentez d’afficher le répertoire : aucun élément n’est stocké. Reportez-vous à la section "Stockage d’un élément dans le répertoire
du combiné" à la Page 49.
Lorsque vous tentez d’afficher le journal des appels entrants ou sortants :
aucun journal n’est stocké.
Mémoire pleine
Le répertoire est plein et ne peut enre- Supprimez les données superflues du régistrer le nouvel élément.
pertoire et réessayez.
NON VALIDE
Les numéros saisis ne sont pas valables.
Panne Technique
Vérifiez votre entrée une deuxième fois
(max. 5 chiffres) et réessayez.
Contactez votre revendeur.
Erreur transfert
La connexion avec un téléphone portable a été interrompue.
Recommencez la procédure de connexion avec le téléphone portable.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section "Transférer des données du répertoire d’un téléphone portable à l’aide
de Bluetooth" à la Page 55.
Err. connexion
Une erreur est survenue en établissant une connexion au casque
Bluetooth.
Assurez-vous que le casque fonctionne
correctement, puis réessayez d’établir
une connexion avec le combiné.
Casque BT Erreur
liaison
(Pour KX-TCA285/
KX-TCA385)
Le casque Bluetooth est hors de la
portée du combiné.
Si vous utilisez un casque Bluetooth,
maintenez toujours le combiné à la portée. Nous recommandons de maintenir
le combiné et le casque à une séparation de moins de 1 m pour obtenir les
meilleures performances.
89
Index
D
Index
A
B
C
90
Accessoires : 15
KX-TCA185 : 15
KX-TCA285 : 16
KX-TCA385 : 17
Appels
Faire des : 36
Mettre en attente : 40
Réception : 39
Transfert : 40
Batterie/Batteries
Charger : 78
Installation : 75
Bluetooth : 44
Activer ou désactiver : 44
Numéro PIN : 44
Transférer des données vCard : 56
Transfert du répertoire : 55
Caractères
Caractères disponibles : 61
Saisie : 60
Caractéristiques : 82
Casque Bluetooth : 44
Connexion : 45
Déconnexion : 46
Désenregistrer : 45
Enregistrer : 44
Faire un appel : 46
Passer une conversation : 46
Régler le microphone : 46
Répondre à un appel : 46
Traitement des appels : 46
Volume : 35
Chargeur
Connexion : 76
KX-TCA185 : 15
KX-TCA285 : 16
KX-TCA385 : 17
Montage mural : 79
Clips de ceinture
Attacher : 80
Retirer : 81
Combinaisons de raccourcis : 32
Conférence : 41
Conférence à trois : 41
Contrôles, emplacement des : 18
Contrôles, emplacements des
KX-TCA185 : 18
KX-TCA285 : 19
KX-TCA385 : 19
Couvercle de remplacement de clips de
ceinture : 17
E
I
J
L
M
N
P
R
Définir
Mot de passe : 22
Dépannage : 85
Description de l’utilisation : 30
Désenregistrer un téléphone portable : 47
Dragonne de téléphone : 80
Enregistrer un téléphone portable : 47
Exigences du système : 84
ID de l’appelant : 28
Informations de la batterie : 12
Journal d’appels
Enregistrer dans le répertoire : 50
Journal des appels
Faire un appel : 36
Supprimer : 57
Langue de l’affichage : 33
Liste Alarme : 63
Menus de fonctions : 31
Message en attente : 42
Messages d’erreur : 89
Mettre en attente un appel : 40
Mode Économie d’énergie : 24
Mode Silencieux : 23
Mot de passe : 22
Ne Pas Déranger (NPD) : 42
Noms de catégorie, modifier : 52
Numéro affiché en veille : 34
Numérotation “Une-touche” : 38
Paramètres : 65
Appels entrants : 66
Autres options : 73
Choix affichage : 70
Option bip : 71
Option Bluetooth : 72
Option communic. : 68
Option réponse : 68
Option Système : 71
Options Touches : 69
Paramètres initiaux : 63
Réduction du bruit : 23
Renvoi d’appels : 42
Répertoire : 48
Enregistrer à partir de la pré-numérotation : 50
Enregistrer à partir du journal d’appels : 50
Modifier : 49
Noms de catégorie, modifier : 52
Recherche : 53
Répertoire du combiné : 53
Répertoire du poste PBX : 54
Répertoire du système PBX : 53
Stockage d’un nouvel élément : 49
Supprimer : 57
Verrouiller : 62
Index
S
T
V
Répertoire et vCard par Bluetooth : 55
Sonnerie privée : 48
Spécifications de radiofréquences
Bluetooth : 83
DECT : 83
Texte, saisie : 61
Touche de raccourci
Attribution : 59
Numérotation : 38
Supprimer : 57
Touches de fonction : 32
Touches polyvalentes : 27
Touches programmables : 33
Modifier le nom : 34
Verrouillage
Touches : 22
Verrouillage des touches : 22
Vibration : 35
Volume
Sonnerie : 35
Volume de la sonnerie : 34
Volume du casque : 35
Volume du haut-parleur : 35
Volume du récepteur : 35
91
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013
PNQX6176XA
PP0613TM3026

Manuels associés