▼
Scroll to page 2
of
74
Instructions d’utilisation Poste DECT Nº de modèle KX-UDT121 Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. Avant l’utilisation de ce produit, lisez ce manuel attentivement et gardez-le pour pour une consultation ultérieure. Veuillez n’utiliser que la batterie fournie et rechargez la batterie pendant environ 3 heures avant de n’utiliser le combiné pour la première fois. Pour plus de détails, consultez "Charger la batterie" dans ce manuel. Remarque Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle est omis, sauf si nécessaire. Version du document : 2012-11 Introduction Introduction Plan Le présent manuel comporte des informations sur l’installation et l’utilisation du combiné et du chargeur du poste DECT. Documentation Associée Comment démarrer Cette section comporte des informations de base sur l’installation du combiné et du chargeur. Guide de l’administrateur Cette section comporte des informations sur la programmation et la maintenance de l’unité de borne radio (BR) SIP. Guide de l’installateur Cette section comporte des informations de base sur l’installation de l’unité de borne radio (BR) SIP. Les manuels et informations d’assistance sont fournis sur le site Web Panasonic : http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Remarque • 2 Le contenu et le concept du logiciel peuvent être modifiés sans avis préalable. Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Introduction Autres informations Pour référence future Notez les informations dans l’espace ci-dessous pour référence future. Remarque • Le numéro de série de ce produit se trouve sur l’étiquette collée à l’intérieur du compartiment de batteries à l’arrière du combiné. Vous devriez noter le numéro de série de cette unité dans l’espace prévu et garder le présent manuel en tant que preuve permanente de votre achat et identification du produit en cas de vol. Nº DE MODELE Nº SERIE DATE D’ACQUISITION NOM INSTALLATEUR ADRESSE INSTALLATEUR Nº TEL INSTALLATEUR Marques commerciales • • • • • La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de telles marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence. Jabra est une marque déposée de GN Netcom A/S. Plantronics est une marque déposée de Plantronics, Inc. vCard est une marque commerciale d’Internet Mail Consortium. Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 3 Table des matières Table des matières Informations importantes ........................................................................6 Pour votre sécurité ...........................................................................................................6 Sécurité des données .......................................................................................................8 Informations additionnelles .............................................................................................9 Informations importantes ..................................................................................................9 Pour des performances optimales ..................................................................................12 Informations de la batterie ..............................................................................................13 Avant d’utiliser le téléphone .................................................................14 Informations relatives aux accessoires ........................................................................14 Emplacement des Contrôles ..........................................................................................15 Fonctions du combiné ....................................................................................................17 Définition du mot de passe .............................................................................................17 Verrouillage des touches ................................................................................................17 Mode Silencieux .............................................................................................................17 Réduction du bruit ..........................................................................................................18 Mode Économie d’énergie ..............................................................................................18 Ecran ..............................................................................................................................19 Touches polyvalentes .....................................................................................................20 Autres icônes ..................................................................................................................21 Touches programmables ................................................................................................22 Fonctionnement de base ................................................................................................23 Description de l’utilisation ...............................................................................................23 Menus de fonctions .....................................................................................................25 Touches de fonction ....................................................................................................25 Sélectionner la langue de l’affichage ..............................................................................26 Modifier l’affichage du numéro de téléphone du combiné ..............................................26 Modifier le nom des touches programmables ................................................................26 Réglage du volume de la sonnerie .................................................................................26 Changer le réglage de la vibration .................................................................................27 Réglage du volume du récepteur/haut-parleur/casque ..................................................27 Fonctions ................................................................................................28 Faire des appels ..............................................................................................................28 Appel ..............................................................................................................................28 Numérotation “Une-touche” ............................................................................................28 Numérotation par touche de raccourci ...........................................................................29 Rechercher un élément dans le répertoire .....................................................................29 Réception d’appels .........................................................................................................30 Réception .......................................................................................................................30 ID de l’appelant ..............................................................................................................30 En cours de conversation ..............................................................................................31 Mise en attente d’un appel .............................................................................................31 Transférer un appel (Transfert d’appels) ........................................................................31 Conférence à trois ..........................................................................................................32 Fonctions utiles ...............................................................................................................33 Renvoi d’appels/Ne Pas Déranger .................................................................................33 Appel en attente .............................................................................................................33 Écouter des messages de la messagerie vocale ...........................................................33 Bluetooth ........................................................................................................................34 Activer ou désactiver Bluetooth ...................................................................................34 Configurer et modifier le numéro PIN de Bluetooth .....................................................34 4 Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Table des matières Enregistrer et dés-enregistrer le casque Bluetooth .....................................................34 Connecter et déconnecter un casque Bluetooth .........................................................35 Traitement des appels avec un casque Bluetooth .......................................................35 Enregistrer et dés-enregistrer un téléphone portable pour le transfert du répertoire .....................................................................................................................36 Personnalisation du téléphone .............................................................38 Utiliser le répertoire du combiné ...................................................................................38 Sonnerie privée ..............................................................................................................38 Enregistrement d’un nouvel élément dans le répertoire du combiné .............................38 Verrouiller le répertoire du combiné ...............................................................................40 Transfert du répertoire et de la vCard par Bluetooth ......................................................41 Attribution de touches de raccourci .............................................................................42 Configuration de la Liste Alarme ...................................................................................43 Saisie de caractères ........................................................................................................45 Tableau des modes de caractères .................................................................................46 Suppression des éléments stockés ..............................................................................48 Modifier les paramètres du combiné .............................................................................49 Organisation des menus de paramètres du combiné .....................................................49 Installation et configuration ..................................................................59 Installation de la batterie ................................................................................................59 Connexion du chargeur ..................................................................................................59 Charger la batterie ..........................................................................................................60 Montage mural du chargeur ...........................................................................................60 Attacher le clips de ceinture ..........................................................................................61 Attacher la dragonne de téléphone ...............................................................................61 Annexe ....................................................................................................62 Caractéristiques ..............................................................................................................62 Spécifications RF (DECT) ..............................................................................................62 Spécifications RF (Bluetooth) .........................................................................................62 Guide de dépannage .......................................................................................................63 Messages d’erreur ..........................................................................................................68 Index..............................................................................................................71 Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 5 Informations importantes Informations importantes AVERTISSEMENT Sécurité générale Pour votre sécurité Afin de réduire le risque de blessures, de décès, de décharge électrique, d’incendie, d’anomalie de fonctionnement et de détériorations de l’équipement ou de la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour classer et décrire le niveau de risque et de blessures occasionnées lorsque les indications ne sont pas prises en compte et que l’utilisation ne s’effectue pas conformément aux instructions. AVERTISSEMENT Indique un risque potentiel qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE Indique un risque qui peut entraîner des blessures mineures ou des détériorations au niveau de l’unité ou d’autres équipements. Les symboles suivants sont utilisés pour classer et décrire le type d’instructions à respecter. Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention des utilisateurs sur une procédure spécifique à ne pas effectuer. Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention des utilisateurs sur une procédure spécifique à respecter pour garantir le fonctionnement en toute sécurité de l’unité. Pour des raisons de sécurité, ne modifiez pas physiquement le produit ou les équipements en option. Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur le produit. Pour réduire les risques de chocs électriques, ne désassemblez jamais ce produit. Ce produit ne peut être réparé que par du personnel qualifié. Lorsque vous ouvrez ou retirez des couvercles du produit, vous vous exposez à des tensions dangereuses et/ou d’autres risques. Un réassemblage incorrect peut entraîner des chocs électriques. Débranchez l’adaptateur AC de la prise de courant AC et faites vérifier/réparer le produit par du personnel qualifié dans les cas suivants : A. Le cordon AC ou la fiche AC est endommagé ou dénudé. B. Lorsque des liquides ont été versés dans le produit. C. Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau. D. Si le produit ne fonctionne pas selon les instructions du présent manuel, touchez uniquement aux commandes détaillées ici. Le réglage incorrect des autres commandes pourrait entraîner des dommages et exiger l’intervention d’un technicien qualifié pour remettre le produit en service. E. Si le produit est tombé ou est endommagé. F. Si les performances du produit se dégradent. N’insérez jamais d’objets dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des composants sous tension ou provoquer des courts-circuits, ce qui entraînerait un incendie ou un choc électrique. Ne versez jamais aucun liquide sur ou dans le produit. 6 Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Informations importantes L’utilisation d’un volume acoustique excessif à travers les oreillettes ou casques peut provoquer une perte auditive. Mettez le périphérique hors tension lorsque vous vous trouvez à proximité de zones avec des atmosphères potentiellement explosives, telles que des lieux de stockage de carburant/ de produits chimiques ou des lieux de manipulation d’explosifs. Consultez les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels que stimulateurs cardiaques, afin de déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les fréquences radio. (L’unité fonctionne dans la gamme de fréquences de 1880 MHz à 1900 MHz et le niveau pic de puissance de sortie est inférieur à 0,25 W. En cas de dispositifs Bluetooth®, le produit fonctionne dans la gamme de fréquences de 2,4000 GHz à 2,4835 GHz et le niveau pic de puissance de sortie est inférieur à 2,5 mW.) L’adaptateur AC ne doit être connecté qu’au type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette du chargeur. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la société de distribution d’énergie locale. Ne posez jamais d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le chargeur à un emplacement où le cordon d’alimentation pourrait être écrasé (passage de personnes, etc.) ou provoquer des chutes. Emplacement Ne placez pas le produit sur une surface instable, une chute pourrait provoquer de graves dommages internes. MISE EN GARDE N’utilisez pas le produit dans des établissements de soins si les régulations de la zone vous l’interdisent. Les hôpitaux ou les établissements de soins peuvent utiliser des appareils sensibles à l’énergie à radiofréquences externe. L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Débranchez le chargeur de la prise de courant s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou du bruit inhabituel. De telles conditions peuvent provoquer un incendie ou entraîner un choc électrique. Assurez-vous que le produit ne fume plus et contactez un centre de services agréé. Utilisez uniquement l’adaptateur AC, les piles et le chargeur indiqués dans le présent manuel. La batterie présente un danger d’étouffement. Maintenez la batterie hors de la portée des enfants. L’écouteur du combiné est magnetisé et pourrait attirer de petits objets métalliques. Installation N’installez jamais le produit d’une autre manière que celle décrite dans les manuels afférents. Le produit peut uniquement être installé et entretenu par du personnel d’entretien qualifié. Version du document 2012-11 Ne placez jamais le produit à proximité d’un radiateur ou toute autre source de chaleur. Ne jetez pas la batterie dans le feu, car elle pourrait exploser. Consultez les autorités locales concernant les instructions spéciales de mise au rebut. Ne pas ouvrir, percer, écraser ou laisser tomber la batterie. Ne pas utiliser des batteries endommagées. Cela entraîne des risques d’incendie, d’explosions, d’échauffements et de fuites d’électrolyte. Ne touchez jamais l’électrolyte en cas de fuites de la batterie. Celui-ci peut provoquer des brûlures et/ou blessures aux yeux et à la peau. L’électrolyte est toxique et peut être nocif en cas d’ingestion. Si vous le touchez, rincez immédiatement la zone affectée avec de l’eau et du savon et obtenez de l’assistance médicale. Instructions d’utilisation 7 Informations importantes Soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie, afin de ne pas provoquer des courts-circuits avec des matériaux conducteurs, tels que bagues, bracelets ou clés. La batterie et/ ou le matériau conducteur pourrait alors surchauffer et occasionner des brûlures. Chargez les piles fournies avec ou conçues pour l’utilisation avec ce produit en suivant les instructions et restrictions indiquées dans le présent manuel. Sécurité des données • • Le remplacement incorrect des piles présente un risque d’explosion. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez l’adaptateur AC de la prise. N’utilisez jamais un four à micro-ondes pour sécher ce produit. N’utilisez jamais l’adaptateur AC s’il avait été submergé dans l’eau. Avis • 8 Ce téléphone communique à l’aide de signaux numériques difficiles à intercepter. Il est cependant possible que les signaux soient interceptés par un tiers. Instructions d’utilisation • • Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit : – Maintenez secrets les mots de passe (par ex. le PIN d’enregistrement). – Modifiez le mot de passe par défaut. – Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné. – Modifiez régulièrement le mot de passe. Ce produit peut servir à stocker vos renseignements privés/confidentiels. Afin de protéger votre vie privée/confidentialité, nous recommandons d’effacer les informations tels que le répertoire et le journal des appels de la mémoire avant d’éliminer, de transférer, de renvoyer ou de faire réparer le produit. Configurez le mot de passe lorsque vous enregistrez le poste DECT sur la BR (Borne Radio). Pour plus de détails, consultez "Définition du mot de passe (Page 17)". Nous recommandons de verrouiller le répertoire pour empêcher des fuites des informations stockées lorsque vous déplacez le poste DECT ou si vous perdez le poste DECT. Version du document 2012-11 Informations importantes Informations additionnelles Informations importantes Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours observer des précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. En particulier. • N’utilisez pas le produit à proximité d’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, par exemple), dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. • N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler cette dernière. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Version du document 2012-11 Avis aux utilisateurs concernant la collecte et la mise au rebut des piles et des équipements usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Instructions d’utilisation 9 Informations importantes Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. La déclaration suivante s’applique uniquement aux modèles KX-UDT121CE/KX-UDT121UK Ce périphérique est un poste DECT fonctionnant selon une bande de fréquences comprises entre 1880 MHz et 1900 MHz. L’utilisation de ce périphérique est généralement autorisée dans tous les pays de l’Union européenne. Remarque concernant le pictogramme figurant sur les piles (deux exemples ci-contre) : Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres provisions pertinentes de la directive sur les équipements terminaux de radio et télécommunications (R&TTE) 1999/5/CE. Les déclarations de conformité concernant les produits Panasonic décrits dans le présent manuel peuvent être téléchargées sur le site suivant : http://www.doc.panasonic.de Coordonnées des représentants agréés : Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Pour utilisateurs en Nouvelle-Zélande • Cet équipement ne peut être configuré pour effectuer des appels automatiques au service d’urgences "111" de Telecom. Avertissement général PTC • L’attribution d’un permis Telecom pour tout élément d’équipement terminal n’indique que cet opérateur téléphonique avait accepté que l’élément est conforme aux conditions minimales pour être connecté à son réseau. Il n’indique aucune responsabilité sur le produit de la part de Telecom, ni aucune garantie. En outre, il n’offre aucune assurance qu’un élément fonctionnera correctement sous tous les aspects, en combinaison avec un autre élément d’équipement, d’un autre fabricant ou d’un autre modèle, bénéficiant également d’un permis Telecom, ni 10 Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Informations importantes implique-t-il qu’un produit est compatible avec tous les services réseau Telecom. Pour les utilisateurs de Hong Kong uniquement L’Utilisation des Réseaux IP via le PSTN • Un Protocole Internet (IP) par sa nature introduit un délai dans les signaux de conversation comme chaque paquet de données est formulé et envoyé. Les Normes relatives à l’Accès de Télécom recommandent que les fournisseurs, constructeurs et installateurs utilisant cette technologie pour les appels vers le ou venant du PSTN se réfèrent aux exigences du Modèle ITU E par rapport à la construction de leurs réseaux. L’objectif général est de minimiser le délai, la distortion et d’autres dérangements, en particuliers concernant les appels passant par les réseaux mobiles et internationaux qui souffrent déjà d’un délai extensif. Annulation d’échos • Normalement, des dispositifs d’annulation d’écho ne sont pas requis dans un RTPC de télécommunications, puisque des délais géographiques sont acceptables lorsque la perte de retour de CPE est maintenue dans les limites imposées par l’opérateur téléphonique. Cependant, de tels réseaux privés utilisant la technologie VoIP sont requis pour permettre l’annulation d’échos pour tous les appels vocaux. L’effet combiné des délais des conversations audio/VoIP et de routage IP peuvent rendre nécessaire un temps d’annulation d’échos de ³ 64 mS. PTC200 6.11.1 (3) Tous les équipements du client (exigences sécuritaires en cas de panne) • Il est possible que cet appareil ne fonctionne pas lors d’une coupure secteur. Veuillez vous assurer qu’un téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est disponible pour les cas d’urgence. Pour les utilisateurs de Singapour uniquement Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 11 Informations importantes Pour des performances optimales Entretien normal • Débranchez le chargeur de la prise de courant AC Portée de fonctionnement • La portée de fonctionnement varie en fonction de la • • • • • topographie de votre bureau, de la météo ou des conditions d’utilisation, les signaux sont en effet transmis par ondes radio entre la BR et le combiné. La portée est normalement plus grande à l’extérieur qu’à l’intérieur. En cas de présence d’obstacles, tels que des murs, des parasites peuvent interférer avec les appels téléphoniques. Les étagères en métal ou les murs en béton armé peuvent notamment réduire la portée de fonctionnement. Selon la structure du bâtiment, il est possible que le combiné ne fonctionne pas s’il est trop éloigné de la BR. Nous vous recommandons vivement de tenir le combiné par sa partie inférieure pour bénéficier d’une qualité d’appel optimale. L’antenne est en effet située sur la partie supérieure du combiné. • • Emplacement • Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné et le • • chargeur. Vous devez veiller à ce qu’aucun objet ne tombe sur et qu’aucun liquide ne soit versé dans le produit. Placez le chargeur sur une surface plane. Si le chargeur est installé sur le mur, fixez-le bien droit. Bluetooth • Des casques Bluetooth peuvent communiquer avec Parasites Des parasites ou des interférences peuvent parfois survenir en raison du rayonnement électromagnétique d’objets tels que des réfrigérateurs, des fours à micro-ondes, des télécopieurs, des téléviseurs, des radios ou des ordinateurs personnels. Si les parasites perturbent vos appels téléphoniques, maintenez le combiné à l’écart de ces appareils électriques. avant de le nettoyer. Essuyez le produit avec un chiffon doux. Ne nettoyez pas l’unité à l’aide de poudres abrasives ou d’agents chimiques, tels que le benzène ou du dissolvant. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Nettoyez régulièrement la borne du chargeur. • le combiné dans une portée d’environ 10 m. La connexion peut être affectée par des interférences produites par des obstructions telles que des murs ou des dispositifs électroniques. Pour obtenir les meilleures performances, nous recommandons d’utiliser les casques Bluetooth au sein d’un rayon de 1 m du combiné. Cette unité est conforme à la spécification 2.0 de la technologie sans fils Bluetooth. Environnement • Maintenez le produit à distance des équipements • • • • • 12 de chauffage et des appareils générant des parasites électriques, tels que lampes fluorescentes et les moteurs. Ces sources de parasites peuvent en effet altérer le niveau de performances du produit. Ne placez pas le produit dans des salles où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Afin d’éviter des dommages, veuillez ne charger la batterie que dans la plage de températures de 5 °C à 40 °C. Laissez 10 cm d’espace autour du produit pour permettre une aération adaptée. Evitez les environnements soumis à une fumée excessive, à de la poussière, à de l’humidité, à des vibrations mécaniques, à des chocs ou à la lumière directe du soleil. L’appareil est conçu pour être installé et fonctionner dans des conditions contrôlées en matière de température ambiante et d’humidité relative. Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Informations importantes Informations de la batterie Remplacement des piles Après le chargement intégral de votre batterie Panasonic (à 25 °C) : Si l’indication de charge de batterie est vide (" ") après avoir utilisé le téléphone pendant une courte période, même lorsque la batterie avait été totalement chargée, la batterie doit être remplacée. Avant de remplacer les piles, vérifiez que l’avertissement relatif à un faible niveau des piles s’affiche, puis mettez hors tension afin d’éviter toute perte de mémoire. Remplacez les piles et chargez les nouvelles piles pendant environ 3 heures. Si vous remplacez la batterie avant que l’avertissement de batterie faible n’apparaît, l’icône de puissance de la batterie pourrait afficher une lecture incorrecte. Dans ce cas, utilisez le combiné comme normalement avec la nouvelle batterie installée. Pour installer la batterie, consultez "Installation de la batterie (Page 59)". Lorsque l’avertissement de batterie faible est affiché, chargez la batterie pendant environ 3 heures. Ensuite, l’icône de puissance de batterie affichera une lecture correcte. *1 *2 • • • • • Utilisation Durée de fonctionnement En conversation (Rétroéclairage éteint*1, Bluetooth désactivé, Mode bande étroite) Jusqu’à environ 13 heures En conversation (Rétroéclairage allumé*2, Bluetooth activé, Mode bande large) Jusqu’à environ 7 heures En veille (non utilisé) Jusqu’à environ 200 heures Lorsque le paramètre "En communicat." de "Rétroéclairage" est configuré à "Non". Pour plus de détails, consultez "Choix affichage (Page 54)". Lorsque le paramètre "En communicat." de "Rétroéclairage" est configuré à "Oui". Pour plus de détails, consultez "Choix affichage (Page 54)". Selon les conditions d’utilisation et la température ambiante, il est possible que la durée de fonctionnement soit moins importante que celle indiquée ci-dessus. Les piles s’épuisent doucement, même lorsque le combiné est hors tension. Le combiné peut recevoir des appels lors du chargement. La consommation de la batterie augmente lorsque le combiné est hors portée (si " " clignote, éteignez le combiné). Nettoyer les contacts du combiné et du chargeur avec un chiffon doux et sec une fois par mois. Les nettoyer plus souvent si l’appareil est soumis à des graisses, de la poussière ou à un taux élevé d’humidité. Sinon, la batterie pourrait ne pas se charger correctement. • • Veuillez n’utiliser que des batteries Panasonic. Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur. Le remplacement incorrect des piles présente un risque d’explosion. Avertissement relatif à un faible niveau des piles Les piles doivent être chargées dans les conditions suivantes : • L’indication de charge de batterie indique vide (" ") et l’alarme retentit*1. • "Charge batterie!" s’affiche. Le combiné ne peut alors pas être utilisé. *1 Si l’alarme de batterie faible survient lors d’une conversation, le combiné sera éteint en espace d’une minute. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 13 Avant d’utiliser le téléphone Avant d’utiliser le téléphone Informations relatives aux accessoires Accessoires inclus Adaptateur AC : 1 Nº de modèle Référence KX-UDT121CE KX-UDT121RU PNLV226CE KX-UDT121UK PNLV226E KX-UDT121AL PNLV226AL Chargeur : 1 Batterie*1 : 1 Couvercle de la batterie*2 : 1 Clips de ceinture : 1 Étrier de clips de ceinture : 1 *1 *2 Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur. Le couvercle de la batterie est attaché au combiné. Remarque • 14 Les illustrations peuvent varier par rapport à l’apparence du produit actuel. Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Avant d’utiliser le téléphone Emplacement des Contrôles Le casque est un accessoire optionnel. [Vue arrière] Ouvrez le couvercle. A Témoin de la sonnerie/du chargeur B Fiche du casque Les casques suivants peuvent être utilisés avec cette unité. (Toutes les fonctions des casques ne peuvent être garanties.) – Casques filaires Panasonic RP-TCA400 et RP-TCA430 – Casques Bluetooth Choix de casques de la marque Plantronics® Choix de casques de la marque GN Netcom Jabra® Pour des informations actualisées concernant les casques testés avec cette unité, visite le site Web suivant : http://panasonic.net/pcc/support/sipphone C Touche APPEL/MAINS-LIBRES (Haut-parleur) Permet de faire des appels et d’y répondre, ou de basculer entre le mode Récepteur et le mode Mains-libres lors d’une conversation. Lors d’une conversation, le mode mains-libres ne fonctionne pas si vous utilisez un casque. D Touche Navigation La touche de navigation comporte quatre touches à flèches et une touche centrale. Les touches à flèches sont utilisées pour régler le volume de la sonnerie/du récepteur ou pour déplacer le curseur et sélectionner un élément. La touche centrale est utilisée pour confirmer une sélection. Au mode veille, les touches permettent d’exécuter les fonctions suivantes : Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 15 Avant d’utiliser le téléphone A GAUCHE ( ) ® Permet d’afficher le journal des appels entrants. B HAUT ( ) ® Permet de régler le volume de la sonnerie. C DROITE ( ) ® Permet d’ouvrir le répertoire. D BAS ( ) ® Permet d’afficher le journal des appels sortants. E CENTRE ® Permet d’afficher le MENU. Dans ce manuel, lorsqu’une procédure vous indique d’appuyer sur appuyer sur la touche du [CENTRE] pour confirmer la sélection. , vous pouvez également E Touche ATTENTE/Message vocal Permet de mettre un appel en attente pendant une conversation. En mode veille, cette touche permet d’écouter vos messages vocaux. F Touche mode silencieux Permet d’activer ou de désactiver le mode silencieux en appuyant pendant plus de 2 secondes en mode veille. Pour plus de détails, consultez "Mode Silencieux (Page 17)". G Touche programmable En appuyant sur la touche FLEX , un menu s’affiche, comportant les fonctions attribuées à chaque touche de numérotation (0–9, et #). Les fonctions peuvent être sélectionnées à partir du menu, ou peuvent être lancées en appuyant sur FLEX et ensuite sur la touche désignée. H Récepteur I Ecran Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Ecran (Page 19)". J Touches polyvalentes Le combiné comporte 3 touches polyvalentes. En appuyant sur une touche polyvalente, vous pouvez sélectionner la fonction affichée directement au-dessus de la touche à l’écran. Pour plus de détails concernant les touches polyvalentes affichées ici, consultez "Touches polyvalentes (Page 20)". K Touche ALIMENTATION/ANNULER Permet de conclure des appels, de quitter le répertoire ou le mode Fonction. Maintenez enfoncée cette touche pour allumer ou éteindre le combiné. L Touche TRANSFERT/EFFACER Permet de transférer un appel à un autre utilisateur ou d’effacer des chiffres ou des caractères. M Touche Fonction En appuyant sur la touche FUNC suivi d’un numéro du clavier (0–9), vous pouvez exécuter rapidement plusieurs fonctions communes. Pour plus de détails, consultez "Touches de fonction (Page 25)". N Microphone O Contacts de chargement P Orifices de la dragonne Permettent de fixer les dragonnes de téléphone et accessoires similaires. Q Haut-parleur 16 Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Avant d’utiliser le téléphone Pour verrouiller Fonctions du combiné Définition du mot de passe Le mot de passe du combiné n’est pas défini par défaut. Vous devez enregistrer un mot de passe (4 chiffres) avant de pouvoir l’utiliser. Vous ne pourrez pas utiliser les fonctions suivantes avant de définir un mot de passe : – Verrouillage du répertoire (consultez "Verrouiller le répertoire du combiné (Page 40)".) – "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour Type Verrou.Tou (consultez "Options Touches (Page 53)".) – Paramètre défaut (consultez "Autres options (Page 57)".) Maintenez enfoncé ou la touche de navigation [CENTRE] pendant plus de 2 secondes pour verrouiller les touches du combiné. L’icône est affichée pour indiquer que les touches sont verrouillées. Pour déverrouiller Pour déverrouiller les touches du combiné, maintenez enfoncé ou la touche de navigation [CENTRE] pendant plus de 2 secondes. L’icône change à , pour indiquer que les touches ont été déverrouillées. Remarque • Pour valider 1. Appuyez sur [CENTRE]. 2. Sélectionnez " ou sur la touche de navigation • PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Autres options", puis appuyez sur . Si vous sélectionnez "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour le type de verrouillage de touches, vous devrez saisir le mot de passe pour déverrouiller le combiné. Si aucun mot de passe n’a été défini, vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ni "Auto+Passwrd" pour le type de verrouillage de touches. Pour configurer un mot de passe, consultez "Définition du mot de passe (Page 17)". 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Modif. Password", puis appuyez sur . 5. Saisissez un nouveau mot de passe (4 chiffres [0– 9]). 6. Confirmez le mot de passe en le saisissant une nouvelle fois comme à l’étape 5. Remarque • • Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit : – Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné. – Modifiez régulièrement le mot de passe. Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier. Verrouillage des touches Vous pouvez verrouiller toutes les touches, sauf la touche Navigation, lorsque le combiné est en mode veille. L’un de 4 types de verrouillage de touches peut être sélectionné. Pour plus de détails, consultez "Options Touches (Page 53)". Version du document 2012-11 Mode Silencieux Le mode Silencieux désactive la sonnerie et active le vibreur du combiné à la réception d’appels. Cela peut être utile lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé par la sonnerie, par exemple lors d’une réunion. Lorsque le mode Silencieux est activé, les fonctions suivantes seront automatiquement activées ou désactivées selon la programmation et indépendamment de leur configuration. – Volume sonnerie – Sonne. en charge – Réponse Auto – Bip touche – Vibreur (Vibra.et Son.) Pour activer ou désactiver Pour activer ou désactiver le mode Silencieux, pendant plus de 2 secondes. maintenez enfoncé Remarque • Si vous placez le combiné sur le chargeur en mode Silencieux, le combiné ne vibrera pas.*1 Instructions d’utilisation 17 Avant d’utiliser le téléphone • • *1 Lorsque le mode Silencieux est activé, l’alarme de batterie faible ne sera pas émise au mode veille. Lorsque le mode Silencieux est activé, les tonalités de confirmation de la configuration du train de sonnerie ou du volume de sonnerie ne seront pas émises. Veuillez remarquer que si vous placez le combiné sur le chargeur pendant la réception d’un appel entrant, la vibration s’arrêtera. Une fois la vibration interrompue, le combiné ne reprendra plus la vibration pour cet appel, même si le combiné est retiré du chargeur. (Si Réponse rapide est activé, retirer le combiné répondra à l’appel.) Réduction du bruit Lorsque la Réduction du bruit est activé, le bruit ambiant est réduit pour améliorer et conserver la qualité du son pour l’autre participant à la conversation. Le volume du récepteur est également augmenté, d’après le niveau du bruit ambiant. Cela est utile dans des environnements bruyants, tels que des entrepôts, des usines, des restaurants et des garages. La Réduction de bruit peut être activée par défaut pour utilisation normale, ou activée/désactivée pendant un appel. connecté. La fonction ne peut être utilisée en mode Mains-libres. Si le mode Mains-libres est activé pendant un appel pour lequel la Réduction du bruit avait été activée, la Réduction du bruit est temporairement désactivée. Mode Économie d’énergie Le mode Économie d’énergie désactive automatiquement la sonnerie, le rétroéclairage de l’écran LCD et/ou le rétroéclairage des touches, après un nombre programmé de secondes à la réception d’un appel. Pour plus de détails sur la configuration des paramètres du mode Économie d’énergie, consultez "Option appels (Page 50)". Activer ou désactiver la Réduction de bruit 1. Appuyez sur FUNC . 2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Réduct Bruit", puis appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui" ou "Non", puis appuyez sur . Activer ou désactiver temporairement la Réduction de bruit pendant un appel Vous pouvez activer ou désactiver la Réduction de bruit pendant un appel en réalisant l’une des procédures suivantes : a. Appuyez sur FUNC , puis appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Réduct Bruit" et ensuite, appuyez sur ou b. Appuyez sur . . Pour afficher la touche polyvalente , éditez les touches polyvalentes affichées. Consultez "Options Touches (Page 53)". Remarque • 18 La Réduction du bruit ne peut être utilisée qu’en mode Récepteur ou lorsqu’un casque est Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Avant d’utiliser le téléphone Ecran Sonnerie éteinte (consultez la page 26) Mode Silencieux (consultez la page 17) 1 Réponse automatique (consultez la page 25) 2 Secret 3 4 Renvoi d’appels (consultez la page 33) 5 Ne pas déranger (consultez la page 33) 6 Affichage de l’heure Date/État du journal des appels entrants/ Nouveaux messages/Erreur de répertoire Pictogramme A portée d’une borne radio (BR) Nouvel enregistrement d’appel entrant (Clignotant) Hors portée Combiné décroché Répertoire Message vocal Bluetooth activé, pas de connexion de casque Bluetooth Bluetooth activé, casque Bluetooth connecté Journal des appels entrants Numéro téléphonique et nom du combiné Pour modifier l’affichage du numéro de téléphone du combiné, consultez "Modifier l’affichage du numéro de téléphone du combiné (Page 26)". Touches polyvalentes Remarque • Les illustrations du présent manuel sont uniquement des exemples. La couleur et/ou l’aspect de l’écran de votre téléphone peuvent être différents. Journal des appels sortants Guidage de la touche Navigation Indication de batterie*1 Plein Bas Charge nécessaire *1 Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Informations de la batterie (Page 13)". Informations relatives à l’état du combiné Vibration (consultez la page 27) Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 19 Avant d’utiliser le téléphone Touches polyvalentes Les icônes et les informations affichées à l’écran varient en fonction du contexte. Pour sélectionner un élément affiché à l’écran, appuyez sur la touche polyvalente correspondante. 20 Permet d’ouvrir le répertoire. En appuyant pendant plus de 2 secondes sur cette touche, le répertoire est verrouillé. Permet d’enregistrer un paramètre. S’affiche lorsque le répertoire est verrouillé. Appuyer sur cette touche et ensuite saisir le mot de passe (par défaut : non enregistré), déverrouille temporairement le répertoire. Appuyer sur cette touche pendant plus de 2 secondes, et ensuite saisir le mot de passe (par défaut : non enregistré), déverrouille le répertoire. Si vous n’avez pas configuré un mot de passe, vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire. Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez Définition du mot de passe (Page 17). Efface les chiffres ou les caractères. Permet d’enregistrer un nouvel élément dans le répertoire. Active ou désactive le microphone lors d’une conversation. Clignote lorsque le microphone est désactivé. Permet de faire un appel. Désactive la sonnerie. Activer/désactiver la Réduction du bruit. Ouvre le menu principal. En mode veille, lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur cette touche, toutes les touches sont verrouillées. Permet de configurer l’alarme. Affiche de nouveau l’écran précédent. Permet de rejeter un appel entrant. Permet d’ouvrir le menu des listes (modification/suppression dans le répertoire, etc.). Etablit une conversation avec plusieurs intervenants (conférence). Confirme la saisie. Permet d’effectuer une recherche alphabétique dans le répertoire. S’affiche lorsque le mode Verrouillage du clavier est activé. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour déverrouiller les touches. S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères alphabétiques est activé. Appuyez sur cette touche pour activer le mode de saisie des caractères numériques. Affiche l’écran suivant. S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères numériques est activé. Appuyez sur cette touche pour activer le mode de saisie des caractères grecs. Permet de supprimer le paramètre. Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Avant d’utiliser le téléphone S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères grecs est activé. Appuyer sur cette touche permet de basculer au mode de saisie de caractères spéciaux (étendu 1). S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 2) est activé. Permet de basculer au mode de saisie de caractères alphabétiques. S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 1) est activé. Appuyez sur cette touche pour activer le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 2). Permet de sélectionner un élément lorsque le mode de réglage est activé. Permet de régler les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger. Permet de mettre fin à l’appel actuel et de passer un autre appel sans raccrocher. Affiche le journal des appels sortants. Permet de sélectionner AM ou PM lors du réglage de la fonction Liste Alarme. Affiche le dernier numéro composé. Permet de faire un transfert non surveillé (aveugle). Ouvre le journal des appels entrants. Permet d’activer ou de désactiver le mode Réponse automatique en mode veille. Lors d’une conversation, permet d’activer ou de désactiver la fonction Secret du microphone. Pour plus d’informations sur les fonctions Secret/Réponse automatique, consultez "Touches de fonction (Page 25)". Remarque • L’affichage des touches polyvalentes peut être personnalisé. Vous pouvez configurer quelles touches polyvalentes seront affichées en mode veille et lors d’une conversation. Les noms des touches polyvalentes peuvent également être modifiés. Pour plus de détails, consultez "Options Touches (Page 53)". Autres icônes Icône Description Symbole affiché en regard du poste dont un message vocal est en attente. Pour plus de détails, consultez "Écouter des messages de la messagerie vocale (Page 33)". Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 21 Avant d’utiliser le téléphone Touches programmables Une touche programmable peut être utilisée pour saisir une ligne afin de faire ou de recevoir un appel, ou en tant que touche de fonction. Appuyez sur FLEX pour afficher la liste des touches programmables. Ici, vous pouvez accéder aux 12 touches programmables. La couleur de chaque numéro de touche indique l’état de la ligne ou l’état de la fonction attribuée à la touche. • Lorsqu’un appel est en attente privée (rouge allumé fixe), l’appel ne peut être récupéré qu’à partir de l’unité ayant mis l’appel en attente. [Exemple] Numéros de touche • Pour sélectionner une touche, appuyez sur [ ] ou • . sur [ ] et ensuite appuyez sur Pour modifier le nom des touches flexibles, reportez-vous à la page 26. Les types de touches programmables suivants sont disponibles : DN (numéro de répertoire) Permet de saisir la ligne attribuée à la touche DN. Lorsqu’un appel arrive sur la touche DN, vous pouvez y répondre en appuyant sur la touche. Indication d’état • Eteint : Vide • Allumé en vert : Vous avec pris un appel à l’aide de la touche DN. • Clignotement vert rapide : Un appel est reçu. • Clignotement vert lent : Un appel est en attente. • Allumé en rouge : Une ligne partagée est utilisée ou en attente confidentielle sur une autre unité. • Clignotant rouge lent : Une ligne partagée est en attente sur une autre unité. Remarque • 22 Une ligne partagée est une ligne qui peut être utilisée par plusieurs appareils. C’est une fonction optionnelle et elle peut ne pas être prise en charge par votre système de téléphonie. Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Avant d’utiliser le téléphone Fonctionnement de base Description de l’utilisation Les fonctions du combiné sont accessibles via le menu de l’écran et sont sélectionnées à l’aide de la touche Navigation et des touches polyvalentes. [Volume de la sonnerie] [Journal d’appels entrants] Appuyez sur la Touche Navigation Appuyez sur la Touche Navigation [En mode veille]*1 [Touches programmables] FLEX [Répertoire du combiné] [Touches fonctionnelles] FUNC [Menu Principal] ou appuyez sur la Touche Navigation [Journal d’appels sortants] ou appuyez sur la Touche Navigation *1 Si les paramètres d’affichage des touches polyvalentes sont modifiés, les touches polyvalentes illustrées ici pourraient ne pas être affichées. • L’élément sélectionné est mis en évidence. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 23 Avant d’utiliser le téléphone • 24 Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez "Saisie de caractères (Page 45)". Pour plus de détails sur la recherche d’un élément dans le répertoire, consultez "Rechercher un élément dans le répertoire (Page 29)". Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Avant d’utiliser le téléphone Menus de fonctions Touches de fonction Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE] pour afficher le menu principal et les sous-menus. Menu principal — en mode de veille Les fonctions du combiné peuvent être activées à l’aide de la liste des touches de l’écran. 1. Appuyez sur FUNC pour afficher la liste des touches de fonction. 2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner la Jrnal entrant Affiche le journal des appels entrants. Volume sonnerie Affiche le paramètre "Volume sonnerie". Nouv. Répert. Permet d’enregistrer un nouvel élément dans le répertoire. PROG.COMBINE Affiche le paramètre "PROG.COMBINE". Liste Alarme Affiche le paramètre "Liste Alarme". Menu secondaire — lorsque le combiné est décroché/lors d’une conversation fonction désirée, puis appuyez sur . Vous pouvez également appuyer sur la touche numérique correspondant à un numéro de fonction pour la sélectionner directement. 1: Bis Permet d’appeler le dernier numéro composé. 2: Réduct Bruit Active la Réduction du bruit. 3: R/Rappeler Permet de mettre fin à l’appel actuel et de passer un autre appel sans raccrocher. 4: Muet/Rép auto Permet de répondre automatiquement aux appels entrants en mode Mains-libres. " " s’affiche en mode Mains-libres. Répertoire Permet d’ouvrir le répertoire. 5: Conférence Etablit une conversation avec plusieurs intervenants. Nouv. Répert. Permet d’enregistrer un nouvel élément dans le répertoire. 6: RNV/NPD Affiche et/ou active les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger. Jrnal sortant Affiche le journal des appels sortants. 7: Jrnal entrant Permet de passer un appel à l’aide du journal des appels entrants. Jrnal entrant Affiche le journal des appels entrants. Coupure micro Active ou désactive le microphone lors d’une conversation. 8: Jrnal sortant Affiche une liste de numéros récemment composés. 9: Répertoire Permet de faire un appel à l’aide du répertoire. 0: TYPE D'ALARME Active une Liste Alarme. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 25 Avant d’utiliser le téléphone Sélectionner la langue de l’affichage Modifier le nom des touches programmables Vous pouvez sélectionner la langue affichée sur le combiné. 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. 2. Sélectionnez " PROG.COMBINE" en appuyant La programmation par interface d’utilisateur Web est nécessaire pour modifier le nom des touches programmables utilisées sur le combiné. Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur. sur les touches à flèches, puis appuyez sur . Réglage du volume de la sonnerie 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . "Choix affichage", puis appuyez sur 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Langage", puis appuyez sur Vous pouvez éteindre ou régler le volume de la sonnerie. . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner une langue*1, puis appuyez sur *1 . Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie Pour la liste de langues sélectionnables, consultez "Choix affichage (Page 54)". 1. Appuyez sur Modifier l’affichage du numéro de téléphone du combiné Vous pouvez modifier l’affichage du numéro de téléphone du combiné lorsque le combiné est en mode veille. 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. PROG.COMBINE" en appuyant 2. Sélectionnez " . sur les touches à flèches, puis appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. 2. Sélectionnez " Volume sonnerie" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le paramètre désiré (Augmenter, Baisser, Niv. . 1–6, Silence), puis appuyez sur Remarque • 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . "Choix affichage", puis appuyez sur 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . "Ecran de veille", puis appuyez sur 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner l’élément désiré, puis appuyez sur . Remarque • • Par défaut, "No Combiné" est sélectionné. Pour des détails sur la configuration de l’affichage en mode veille, consultez "Choix affichage (Page 54)". • Vous pouvez appuyer sur la touche [ ] au lieu d’exécuter les étapes 1 et 2. Pour des détails sur la configuration du train de sonnerie, consultez "Option appels (Page 50)". Réglage du volume de la sonnerie ou désactivation de la sonnerie lors des appels Lorsque vous recevez un appel, procédez comme suit pour régler le volume de la sonnerie ou couper la sonnerie : Pour régler le volume de la sonnerie Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour régler le volume*1. 26 Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Avant d’utiliser le téléphone Pour désactiver la sonnerie Appuyez sur *1 ou récepteur en utilisant la touche du volume du casque Bluetooth. Pour des détails sur l’utilisation d’un casque Bluetooth, consultez "Bluetooth (Page 34)". . Le niveau réglé pour le volume sera également utilisé pour les appels suivants. Remarque • Si vous connectez un casque lorsque vous recevez un appel entrant, la sonnerie du combiné ne passe pas au casque. Si vous connectez un casque avant de recevoir un appel entrant et que la sonnerie du casque est configurée à "Oui", la sonnerie s’entendra dans le casque. Changer le réglage de la vibration 1. Appuyez sur [CENTRE]. 2. Sélectionnez " ou sur la touche de navigation PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Option appels", puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Vibreur", puis appuyez sur . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le paramètre désiré (Vibra.et Son., Vib®Sonnerie, Non), puis appuyez sur . Remarque • Pour configurer Vibration uniquement, sélectionnez "Vibra.et Son." et configurez le volume de la sonnerie à "Silence" ou activez le mode Silencieux. Pour plus de détails, consultez "Emplacement des Contrôles (Page 15)" et "Réglage du volume de la sonnerie (Page 26)". Réglage du volume du récepteur/haut-parleur/casque Lors d’une conversation, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour régler le volume (Niv. 1–6). Remarque • Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous pouvez également régler le volume du Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 27 Fonctions Utilisation du Journal des appels entrants Fonctions 1. En mode veille, appuyez sur [ ]. 2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un Faire des appels enregistrement d’appel entrant, puis appuyez sur . Appel 3. Pour terminer l’appel, appuyez sur Faire des appels en composant le numéro Utiliser le répertoire 1. 2. 3. 4. . Appuyez sur Composez le numéro de l’interlocuteur externe. Appuyez sur . Pour terminer l’appel, appuyez sur . . 1. Appuyez sur [ ] ou 2. Sélectionnez un élément enregistré dans le répertoire, puis appuyez sur 3. Pour terminer l’appel, appuyez sur En mode veille, vous pouvez composer le numéro à l’état raccroché. Après avoir composé le numéro, appuyez sur pour décrocher et entamer l’appel. • Remarque • • • • En alternative, vous pouvez saisir une ligne spécifique pour réaliser l’appel en appuyant sur FLEX et en sélectionnant une touche DN libre. Pour annuler la numérotation, appuyez sur . Si " " clignote, rapprochez-vous de la BR et essayez de nouveau. Si vous utilisez un casque Bluetooth, consultez "Traitement des appels avec un casque Bluetooth (Page 35)". Utilisation du Journal des appels sortants Si un appel est reçu à partir d’un numéro de téléphone enregistré dans le répertoire, le numéro et le nom de l’appelant seront affichés dans le journal des appels. . 1. En mode veille, appuyez sur [ ] ou sur 2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un enregistrement d’appel sortant, puis appuyez sur . 3. Pour terminer l’appel, appuyez sur 28 Instructions d’utilisation . . Remarque Pré-numérotation • . . • Pour plus de détails sur la recherche d’un élément dans le répertoire, consultez "Rechercher un élément dans le répertoire (Page 29)". Pour plus de détails au sujet de la saisie des caractères, reportez-vous à la section "Saisie de caractères (Page 45)". Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un élément dans le répertoire, consultez "Enregistrement d’un nouvel élément dans le répertoire du combiné (Page 38)". Numérotation “Une-touche” Vous pouvez faire un appel à l’aide de la fonction "Une-touche" si une touche de numérotation "Une-touche" avait été créée pour l’interlocuteur désiré. Les touches de numérotation "Une-touche" peuvent également être configurées pour accéder à des fonctions de votre système téléphonique, si disponibles. 1. Appuyez sur FLEX , puis appuyez sur la touche de numérotation "Une-touche" (touche programmable). 2. Pour terminer l’appel, appuyez sur . Remarque • Pour plus de détails sur les touches programmables, consultez "Touches programmables (Page 22)". Version du document 2012-11 Fonctions Numérotation par touche de raccourci Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone à chaque touche numérique et ensuite accéder au numéro de téléphone désiré en appuyant et en maintenant la touche numérique attribuée. 1. Maintenez enfoncée la touche de numérotation (0– 9) attribuée en tant que touche de raccourci pendant plus de 1 secondes. 2. Appuyez sur . Remarque • • • Lorsque les informations de la touche de raccourci sont affichées, vous pouvez appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un autre numéro de touche de raccourci. Si la numérotation par touche de raccourci est configurée à "AUTO", un numéro de touche de raccourci peut être composé en maintenant enfoncée la touche de numérotation attribuée pendant un nombre de secondes spécifié. Pour plus de détails, consultez "Sélection du type de numérotation à l’aide de touches de raccourci (Page 42)". Pour des détails sur l’attribution de touches de raccourci, consultez "Attribution de touches de raccourci (Page 42)". 5. Appuyez sur Recherche par catégorie Si des catégories ont été attribuées à des éléments du répertoire, vous pouvez rechercher par catégorie. 1. En mode veille, appuyez sur [ ] ou sur . 2. Appuyez sur , puis appuyez sur #. 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner une . catégorie, puis appuyez sur 4. Saisissez le nom ou les premiers caractères du nom de l’élément désiré de la catégorie, puis appuyez sur . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner l’élément désiré. 6. Appuyez sur . Remarque • • • Rechercher un élément dans le répertoire Vous pouvez rechercher un élément dans le répertoire, puis faire un appel. 1. En mode veille, appuyez sur [ ] ou sur . . • Si plusieurs numéros de téléphone sont enregistrés pour un élément, vous pouvez appuyer sur la touche de navigation [CENTRE], et ensuite appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le numéro de téléphone souhaité pour cet élément. Les caractères saisis à l’aide de la touche # (par exemple, "$") ne peuvent être saisis lors d’une recherche dans le répertoire. Pour plus de détails au sujet de la saisie des caractères, reportez-vous à la section "Saisie de caractères (Page 45)". Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez pour retourner à l’affichage appuyer sur "<ENTRER NOM>" et rechercher un autre élément. 2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner l’élément désiré. . 3. Appuyez sur Recherche sur le nom Vous pouvez également rechercher un élément dans le répertoire en saisissant un nom : 1. En mode veille, appuyez sur [ ] ou sur . 2. Appuyez sur . 3. Saisissez le nom ou les premiers caractères du nom désiré, puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner l’élément désiré. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 29 Fonctions Réception d’appels • Réception Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur . Remarque • Si vous utilisez un casque Bluetooth, consultez "Traitement des appels avec un casque Bluetooth (Page 35)". Pour répondre à un appel entrant sur une ligne spécifique 1. Appuyez sur FLEX pour afficher les touches programmables. 2. Appuyez sur le numéro de la touche programmable ou appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner la . touche désirée, puis appuyez sur Vous pouvez également répondre à un appel à l’aide des fonctions suivantes : – Réponse par touche quelconque – Réponse rapide – DELAI REP.AUTO Pour des détails sur la configuration de ces fonctions, consultez "Option réponse (Page 53)". *1 transmises à des personnes non autorisées. Vous pouvez sélectionner le train de sonnerie et de LED pour chaque type d’appel entrant. Pour plus de détails, consultez "Option appels (Page 50)". Le groupe de sonnerie DECT est disponible si la BR est connectée à un PBX KX-NS1000. Pour plus de détails reportez-vous à la documentation du KX-NS1000. Rejeter un appel entrant Vous pouvez rejeter un appel entrant à partir de votre combiné. 1. Lorsqu’un appel entrant sonne, appuyez sur . 2. L’appel sera rejeté et le combiné retourne au mode veille. Rejeter des appels de numéros spécifiques Des appels de numéros spécifiques peuvent être rejetés automatiquement. Cette fonction peut être activée à l’aide de la programmation via interface Web. Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur. Remarque • Le rejet d’appel n’est pas disponible si la BR est connectée à un PBX KX-NS1000. Remarque • • • 30 Si un appel entrant est renvoyé sur des groupes de sonnerie DECT*1, les touches programmables ne clignoteront pas. Appuyez sur le bouton PRISE DE LIGNE pour répondre à l’appel. Les touches programmables ayant des appels entrants clignotent rapidement en vert. Si "Réponse rapide" est configuré à "Oui" et qu’une courte coupure secteur survient pendant que le combiné placé sur le chargeur reçoit un appel, les événements suivants peuvent se produite : – Si "Commu.en charge" est configuré à "Non" (par défaut), l’appel peut être déconnecté après avoir obtenu une réponse. – Si "Commu.en charge" est configuré à "Oui", l’appel peut être répondu automatiquement. Dans ce cas, veuillez remarquer que les droits de confidentialité pourraient être violés ou que des informations sensibles pourraient être Instructions d’utilisation ID de l’appelant Lorsqu’un appel externe contenant des informations d’ID de l’appelant (le nom et le numéro de téléphone de l’appelant) est reçu, ces informations seront enregistrées dans le journal des appels entrants et affichés à l’écran du combiné. Lorsqu’un appel d’un numéro correspondant à un numéro enregistré dans le répertoire est reçu, le nom enregistré dans le répertoire pour ce numéro sera affiché ensemble avec le numéro. [Exemple] Version du document 2012-11 Fonctions Si des informations de l’appelant sont envoyées par le système téléphonique et que des informations sont également enregistrées dans le répertoire pour ce même numéro, vous pouvez choisir quelles informations seront affichées à l’écran du combiné. Les informations de l’appelant envoyées par le système téléphonique sont affichées par défaut. Pour plus de détails, consultez "Choix affichage (Page 54)". Si vous configurez le combiné pour qu’il affiche les informations de l’appelant enregistrées dans le répertoire, les informations de l’appelant envoyées par le système téléphonique ne seront affichées que lorsque le numéro de l’appelant n’est pas enregistré dans le répertoire. En cours de conversation Mise en attente d’un appel Vous pouvez mettre un appel en attente en le mettant en attente sur votre poste. Pour mettre en attente l’appel en cours Appuyez sur . Remarque • Remarque • , puis appuyez sur La touche polyvalente pour rejeter un appel entrant ne s’affiche pas sur le combiné si la BR est connectée à un PBX KX-NS1000. Si la Mise en attente automatique d’appels est activée sur votre combiné, l’appel sera également mis en attente si vous sélectionnez une touche DN différente que celle de l’appel en cours. Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur. Pour récupérer un appel mis en attente au niveau de votre poste 1. Appuyez sur FLEX . 2. Appuyez sur la touche de numérotation correspondante à la touche DN clignotant lentement en vert, ou appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner une touche DN clignotant lentement en vert, puis appuyez sur . Transférer un appel (Transfert d’appels) Vous pouvez transférer un appel vers une autre destination (poste ou personne externe). Pour transférer 1. Appuyez sur pendant une conversation. 2. Composez le numéro de l’interlocuteur vers lequel . vous souhaitez transférer, puis appuyez sur 3. Attendez la réponse de l’autre interlocuteur avant d’annoncer le transfert. . 4. Appuyez sur Remarque • • Version du document 2012-11 Pour retourner à l’appel avant que la destination du transfert réponde, appuyez sur . Si les transferts non filtrés sont pris en charge par votre système téléphonique, l’étape 3 peut être omise. Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou fournisseur. Instructions d’utilisation 31 Fonctions Pour faire un transfert non surveillé (aveugle)*1 pendant une conversation. 1. Appuyez sur 2. Composez le numéro de l’interlocuteur vers lequel vous souhaitez transférer, puis appuyez sur *1 . Le transfert non surveillé (aveugle) n’est pas disponible lorsque la BR est connectée à un PBX KX-NS1000. Conférence à trois Lors d’une conversation, vous pouvez ajouter une autre personne à l’appel et établir un appel de conférence. Avis • • Si la BR est connectée à un PBX KX-NS1000, reportez-vous à la documentation du PBX. Votre appareil peut supporter des fonctions avancées de conférence, comme par exemple les appels de conférence avec au moins quatre correspondants. Dans ce cas, les procédures de traitement d’un appel de conférence peuvent être différentes de celles expliquées dans cette section. Pour plus de détails sur votre système de téléphonie, consultez votre administrateur ou fournisseur. 3. Appuyez sur la touche de numérotation, ou appuyez sur [ ] ou sur [ ], puis appuyez sur pour sélectionner la touche DN (touche programmable) correspondant à l’interlocuteur que vous souhaitez déconnecter. . 4. Appuyez sur 5. Appuyez sur FLEX . 6. Appuyez sur la touche de numérotation, ou appuyez sur [ ] ou sur [ ], puis appuyez sur pour sélectionner la touche DN (touche programmable) correspondant à l’interlocuteur restant. Remarque • Pour rétablir la conférence sans retirer aucun des interlocuteurs, appuyez sur FUNC , puis sur 5 ("Conférence") après l’étape 3. Terminer un appel de conférence Pour raccrocher et terminer l’appel de conférence, appuyez sur . Établir un appel de conférence 1. Appuyez sur FUNC , puis appuyez sur 5 ("Conférence"). 2. Composez le numéro de l’interlocuteur que vous souhaitez ajouter à la conversation, puis appuyez . sur 3. Lorsque l’interlocuteur appelé répond, appuyez sur FUNC , puis appuyez sur 5 ("Conférence"). Remarque • La touche polyvalente peut également être utilisée pour accéder directement à la fonction Conférence. Pour afficher cette touche, éditez les touches polyvalentes affichées. Pour plus de détails, consultez "Options Touches (Page 53)". Enlever un Correspondant de la Conférence Pendant une conférence, vous pouvez supprimer d’autres personnes de la conférence. Cependant, cette opération est uniquement disponible pendant les appels de conférence que vous initiez. . 1. Lors d’un appel de conférence, appuyez sur 2. Appuyez sur FLEX . 32 Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Fonctions Fonctions utiles Renvoi d’appels/Ne Pas Déranger Vous pouvez renvoyer automatiquement les appels entrants vers une autre destination. Vous pouvez également rejeter les appels entrants (Ne Pas Déranger). – Si la BR n’est pas connectée à un PBX KX-NS1000, appuyez sur . Remarque • • Lorsque Renvoi d’appels et/ou Ne pas déranger sont activés, et/ou apparaissent à l’écran en mode veille. Les fonctions de RNV ne peuvent être utilisées sur une ligne partagée. Pour accéder aux paramètres RNV/NPD Appel en attente 1. En mode veille, appuyez sur FUNC , puis sur 6 Lors d’une conversation, lorsqu’un second appel arrive, vous entendez une tonalité d’appel en attente. Vous pouvez répondre au second appel en déconnectant ou en mettant en attente l’appel en cours. ("RNV/NPD"). 2. Si l’unité a plusieurs lignes, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner la ligne désirée, puis appuyez . sur 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le type de paramètre RNV ou NPD à appliquer, puis appuyez sur . Les paramètres sont : – RNV/NPD Non*1 : Désactiver Renvoi et Ne pas déranger (Tous les appels entrants sont acceptés.) – NPD : Activer Ne Pas Déranger (Tous les appels entrants sont automatiquement rejetés.) – RNV(Tout) : Activer Renvoyer tous les appels (Tous les appels entrants sont renvoyés.) – RNV(Occ.) : Activer Renvoyer sur occupation (Les appels entrants ne sont renvoyés que lorsque votre poste est occupé.) – RNV(PDR) : Activer Renvoyer sur non-réponse (Les appels entrants sont renvoyés si vous ne répondez pas à l’appel dans un certain temps.) – RNV(O/PDR)*1 : Activer Renvoyer sur occupation ou Renvoyer sur non-réponse (Les appels entrants sont renvoyés lorsque votre poste est occupé ou lorsque vous ne répondez pas à l’appel dans un certain temps.) *1 RNV/NPD Non et RNV(O/PDR) sont disponibles uniquement si la BR est connectée à un PBX KX-NS1000. 4. Lorsqu’un type de renvoi est sélectionné, saisissez un nouveau numéro de destination ou confirmez et modifiez un numéro de destination de renvoi défini préalablement. – Si la BR est connectée à un PBX KX-NS1000, . appuyez sur # puis sur Version du document 2012-11 Pour déconnecter l’appel en cours et passer au nouveau correspondant 1. Appuyez sur lorsque vous entendez la tonalité d’appel en attente. 2. Appuyez sur . Pour mettre en attente l’appel en cours et passer au nouveau correspondant 1. Appuyez sur lorsque vous entendez la tonalité d’appel en attente. 2. Appuyez sur FLEX . 3. Appuyez sur la touche de numérotation correspondante à la touche DN clignotant en vert, ou appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner une touche DN clignotant en vert, puis appuyez sur . Écouter des messages de la messagerie vocale Lorsque vous recevez un message vocal, "Message" est affiché et apparaît. Vous pouvez consulter vos nouveaux messages en accédant à votre boîte vocale. 1. En mode veille, maintenez enfoncé . 2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner la ligne sur laquelle . est affiché, puis appuyez sur Instructions d’utilisation 33 Fonctions 7. Saisissez un nouveau numéro PIN (4 chiffres), puis Remarque • . appuyez sur 8. Saisissez le même numéro PIN qu’à l’étape 7, puis . appuyez sur L’étape 2 n’est pas nécessaire si une seule ligne est configurée sur le combiné. *1 Bluetooth Vous pouvez utiliser Bluetooth pour connecter un casque Bluetooth sans fils et pour transférer des données de répertoire à partir d’un téléphone portable. Activer ou désactiver Bluetooth Avant d’utiliser Bluetooth pour connecter un casque Bluetooth sans fils ou un téléphone portable, Bluetooth doit être configuré à "Oui" dans les paramètres du combiné. ou sur la touche de navigation 1. Appuyez sur [CENTRE]. 2. Sélectionnez " PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur Si un numéro PIN n’avait pas été défini préalablement, ignorez cette étape et passez à l’étape 7. Remarque • Enregistrer et dés-enregistrer le casque Bluetooth Vous pouvez utiliser un casque Bluetooth sans fils avec le combiné. Avant d’utiliser un casque Bluetooth, vous devez l’enregistrer sur le combiné. Enregistrer un casque Bluetooth Avis • . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui/ Non", puis appuyez sur . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui" ou "Non", puis appuyez sur Les numéros autorisés sont 0–9. Exécutez les procédures nécessaires sur le casque pour l’enregistrer avant de configurer les paramètres sur le combiné. Le cas échéant, le casque Bluetooth pourrait ne pas être enregistré. Pour enregistrer un casque Bluetooth lorsqu’il n’y a pas encore de casque enregistré . 1. Appuyez sur [CENTRE]. 2. Sélectionnez " Configurer et modifier le numéro PIN de Bluetooth . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Tél. portable", puis appuyez sur . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Modif. PIN BT", puis appuyez sur 6. Saisissez l’ancien numéro PIN.*1 34 Instructions d’utilisation . PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur Avant d’utiliser Bluetooth pour connecter un téléphone portable, vous devez définir le numéro PIN Bluetooth dans les paramètres du combiné. 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. PROG.COMBINE" en appuyant 2. Sélectionnez " sur les touches à flèches, puis appuyez sur ou sur la touche de navigation . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . "Casque BT", puis appuyez sur 5. Saisissez le numéro PIN du casque Bluetooth, puis appuyez sur . Remarque • Jusqu’à 4 chiffres peuvent être saisi pour le numéro PIN du casque Bluetooth. Pour enregistrer un casque Bluetooth lorsqu’un casque est déjà enregistré 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. Version du document 2012-11 Fonctions 2. Sélectionnez " Connecter un casque Bluetooth PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . 2. Sélectionnez " 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur . . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner 6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Enregistrer", puis appuyez sur . 7. Saisissez le numéro PIN du casque Bluetooth, puis . appuyez sur "Casque BT", puis appuyez sur Un seul casque Bluetooth peut être enregistré sur le combiné. L’enregistrement d’un nouveau casque Bluetooth écrasera l’enregistrement existant. Jusqu’à 4 chiffres peuvent être saisi pour le numéro PIN du casque Bluetooth. . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Connexion", puis appuyez sur . 6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur Remarque • . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner • PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur . "Enregistrement", puis appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. "Option Bluetooth", puis appuyez sur "Casque BT", puis appuyez sur 1. Appuyez sur . Remarque • Le réglage par défaut est "Oui". Déconnecter un casque Bluetooth 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation Dés-enregistrer un casque Bluetooth [CENTRE]. 2. Sélectionnez " PROG.COMBINE" en appuyant 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. 2. Sélectionnez " 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner PROG.COMBINE" en appuyant "Option Bluetooth", puis appuyez sur . sur les touches à flèches, puis appuyez sur 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . "Option Bluetooth", puis appuyez sur 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Casque BT", puis appuyez sur . 7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . Connecter et déconnecter un casque Bluetooth Vous pouvez connecter un casque Bluetooth enregistré au combiné. Version du document 2012-11 "Casque BT", puis appuyez sur . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Connexion", puis appuyez sur . . . 6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Non", puis appuyez sur 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Désenregistrer", puis appuyez sur . 6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . "Enregistrement", puis appuyez sur sur les touches à flèches, puis appuyez sur Traitement des appels avec un casque Bluetooth Vous pouvez faire des appels ou y répondre à l’aide du casque Bluetooth. Remarque • Dans ce manuel, les noms des touches et des fonctions décrites pour les casques Bluetooth ne sont donnés qu’à titre d’exemple. Les noms spécifiques des touches et des fonctions de votre casque Bluetooth peuvent être différents. Consultez la documentation de votre casque Instructions d’utilisation 35 Fonctions Bluetooth pour plus d’informations sur l’utilisation et les fonctions. 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner Faire un appel à l’aide du casque Bluetooth 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner 1. Composez le numéro de l’interlocuteur externe. 2. Appuyez sur sur le combiné ou sur la touche 6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour régler le volume "Casque BT", puis appuyez sur "Volume micro", puis appuyez sur • 1. Appuyez sur sur le combiné ou sur la touche [APPEL] du casque Bluetooth. 2. Pour terminer un appel, appuyez sur la du combiné ou sur la touche [APPEL] sur le casque Bluetooth. Remarque Lorsqu’un appel est reçu, si la sonnerie du casque est activée, le casque Bluetooth émettra la sonnerie même si le combiné est en mode Silencieux ou si "Vibreur" ou "Sonne. en charge" ont été activés. Passer une conversation du combiné au casque Bluetooth et vice-versa Pour passer une conversation du combiné au casque Bluetooth Appuyez deux fois sur Appuyez sur 36 ou sur la touche de navigation PROG.COMBINE" en appuyant Instructions d’utilisation Enregistrer un téléphone portable 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. 2. Sélectionnez " PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . sur les touches à flèches, puis appuyez sur Vous pouvez transférer les données du répertoire d’un téléphone portable vers le combiné. Avant d’effectuer le transfert, vous devez enregistrer le téléphone portable sur le combiné. Pour des détails sur le transfert d’un répertoire, consultez "Transfert du répertoire et de la vCard par Bluetooth (Page 41)". portable", puis appuyez sur [CENTRE]. 2. Sélectionnez " Enregistrer et dés-enregistrer un téléphone portable pour le transfert du répertoire 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Tél. Régler le volume du microphone d’un casque Bluetooth 1. Appuyez sur Le volume du microphone du casque Bluetooth ne peut être réglé que lorsque le combiné est en mode veille. "Option Bluetooth", puis appuyez sur . Pour passer une conversation du casque Bluetooth au combiné • . Remarque Répondre à un appel à l’aide du casque Bluetooth • . (niveau 1–6), puis appuyez sur [APPEL] du casque Bluetooth. 3. Pour terminer un appel, appuyez sur la du combiné ou sur la touche [APPEL] sur le casque Bluetooth. • . . . "Enregistrement", puis appuyez sur 6. Si le menu "Enregistrer/Désenregistrer" est affiché, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Enregistrer", puis appuyez sur . Sinon, passez à l’étape 7. 7. Complétez l’enregistrement en utilisant le téléphone portable. Remarque • Suivez la procédure ci-dessus avant d’entreprendre des actions sur le téléphone Version du document 2012-11 Fonctions • portable. Le cas échéant, le téléphone portable pourrait ne pas être enregistré. Lorsque vous utilisez le téléphone portable, le numéro PIN du combiné est requis. Pour plus de détails, consultez "Configurer et modifier le numéro PIN de Bluetooth (Page 34)". Dés-enregistrer un téléphone portable 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. 2. Sélectionnez " PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . "Option Bluetooth", puis appuyez sur 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Tél. . portable", puis appuyez sur 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Enregistrement", puis appuyez sur . 6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Désenregistrer", puis appuyez sur . 7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur Version du document 2012-11 . Instructions d’utilisation 37 Personnalisation du téléphone Personnalisation du téléphone Enregistrement d’un nouvel élément dans le répertoire du combiné Utiliser le répertoire du combiné Stockage d’un nouvel élément Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 numéros de téléphone avec des noms associés dans le combiné pour y accéder facilement. Vous pouvez également configurer des trains de sonnerie et de LED uniques pour différentes catégories, afin d’identifier des appels entrants. Tous les éléments du répertoire sont enregistrés en ordre alphabétique. Pour des raisons de sécurité, vous pouvez verrouiller le répertoire. Pour des détails sur comment faire des appels à l’aide du répertoire, consultez "Utiliser le répertoire (Page 28)". Remarque • • Un élément individuel (par ex. un nom) peut comporter différents numéros de téléphone. Comme la capacité du répertoire est limitée par le nombre de numéros de téléphone enregistrés, l’enregistrement de plusieurs numéros de téléphone par élément diminue le nombre maximum d’éléments. Nous recommandons de réaliser des sauvegardes des données du répertoire du combiné, au cas où ces données se perdraient à cause d’un dysfonctionnement du produit. Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur. Sonnerie privée Vous pouvez organiser les éléments dans le répertoire dans l’une des 9 catégories de sonnerie privée. Il est possible de définir un train de sonnerie, de LED, de vibration et de couleurs*1 différent pour chaque catégorie. Lorsque l’ID de l’appelant*2 affichée correspond à un numéro de téléphone ou à un nom enregistré dans le répertoire, le combiné sonne selon les paramètres de la catégorie de sonnerie privée. *1 *2 38 Pour plus de détails sur les trains de sonnerie, trains de LED, trains de vibration et trains de couleurs, consultez "Option appels (Page 50)". Pour plus de détails sur l’ID de l’appelant, consultez "ID de l’appelant (Page 30)". Instructions d’utilisation 1. Appuyez sur [CENTRE]. 2. Sélectionnez " ou sur la touche de navigation Nouv. Répert." en appuyant . sur les touches à flèches, puis appuyez sur 3. Saisissez un nom (24 caractères maximum), puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un type de numéro de téléphone (A a E), puis appuyez sur . 5. Saisissez le numéro de téléphone (32 chiffres maximum), puis appuyez sur . 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres types de numéros de téléphone. 7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Sans catégorie", puis appuyez sur . 8. Sélectionnez une catégorie, puis cliquez sur . 9. Pour sélectionner un numéro par défaut pour l’élément, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "N° tél par déf", puis appuyez sur . 10. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le numéro à utiliser comme numéro par défaut, puis . appuyez sur 11. Appuyez sur . Remarque • • • • • Les étapes 7 et 8 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer une catégorie. Les étapes 9 et 10 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer un numéro par défaut. (Le premier numéro saisi pour un élément sera automatiquement désigné en tant que numéro par défaut.) Les caractères autorisés sont "0" à "9", " ", "#", et "+". Pour plus de détails au sujet de la saisie des caractères, reportez-vous à la section "Saisie de caractères (Page 45)". Lorsqu’un élément avec le même nom et le même numéro existe déjà, les nouvelles Version du document 2012-11 Personnalisation du téléphone informations ajoutées seront fusionnées avec les informations de l’élément existant. Modifier un élément enregistré Vous pouvez modifier les informations stockées dans les entrées de la liste des contacts. 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour afficher l’élément pour rechercher désiré ou appuyez sur l’élément désiré. 3. Appuyez sur pour ouvrir le sous-menu du répertoire. 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . "MODIFICATION", puis appuyez sur 5. Saisissez le nom, le numéro de téléphone, la catégorie et le numéro par défaut, comme nécessaire. 6. Appuyez sur . Remarque • • • • • Pour modifier un caractère ou un chiffre, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour le mettre en évidence, appuyez sur pour le supprimer, puis saisissez le nouveau caractère ou chiffre. Pour effacer une ligne complète, maintenez enfoncé pendant plus de 1 secondes. Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite, appuyez sur [ ] ou sur [ ], respectivement. Pour plus de détails sur la recherche d’un élément dans le répertoire, consultez "Rechercher un élément dans le répertoire (Page 29)". Pour plus de détails au sujet de la saisie des caractères, reportez-vous à la section "Saisie de caractères (Page 45)". Enregistrer un élément à l’aide de la pré-numérotation Vous pouvez composer d’abord un numéro, puis l’ajouter comme élément de répertoire. 1. En mode veille, composez un numéro. . 2. Appuyez sur 3. Saisissez un nom (24 caractères maximum), puis appuyez sur . Version du document 2012-11 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un type de numéro de téléphone (A a E), puis appuyez sur . 5. Saisissez le numéro de téléphone (32 chiffres . maximum), puis appuyez sur 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres types de numéros de téléphone. 7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Sans catégorie", puis appuyez sur . 8. Sélectionnez une catégorie, puis cliquez sur . 9. Pour sélectionner un numéro par défaut pour l’élément, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "N° tél par déf", puis appuyez sur . 10. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le numéro à utiliser comme numéro par défaut, puis appuyez sur . 11. Appuyez sur . Remarque • • • Les étapes 7 et 8 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer une catégorie. Les étapes 9 et 10 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer un numéro par défaut. (Le premier numéro saisi pour un élément sera automatiquement désigné en tant que numéro par défaut.) Pour plus de détails au sujet de la saisie des caractères, reportez-vous à la section "Saisie de caractères (Page 45)". Enregistrer un élément à l’aide des journaux d’appels entrants ou sortants Vous pouvez ajouter un numéro enregistré dans les journaux d’appels entrants ou sortants au répertoire. 1. En mode veille, appuyez sur [ ] pour ouvrir le journal des appels entrants ou appuyez sur [ ] pour ouvrir le journal des appels sortants. 2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un enregistrement du journal. 3. Appuyez sur pour ouvrir le sous-menu du répertoire. 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Enreg. Répert.", puis appuyez sur Instructions d’utilisation . 39 Personnalisation du téléphone 5. Modifiez le nom si nécessaire, puis appuyez sur 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le . 6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un type de numéro de téléphone (A a E), puis appuyez sur . 7. Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire, puis . appuyez sur 8. Répétez les étapes 6 et 7 pour ajouter d’autres types de numéros de téléphone. 9. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Sans . catégorie", puis appuyez sur 10. Sélectionnez une catégorie, puis cliquez sur . 11. Pour sélectionner un numéro par défaut pour l’élément, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "N° tél par déf", puis appuyez sur . 12. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le numéro à utiliser comme numéro par défaut, puis appuyez sur . 13. Appuyez sur . Remarque • • • Les étapes 9 et 10 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer une catégorie. Les étapes 11 et 12 peuvent être omises si vous ne souhaitez pas attribuer un numéro par défaut. (Le premier numéro saisi pour un élément sera automatiquement désigné en tant que numéro par défaut.) Pour plus de détails au sujet de la saisie des caractères, reportez-vous à la section "Saisie de caractères (Page 45)". numéro de la catégorie désirée (1–9), puis appuyez sur . 6. Saisissez un nom pour la catégorie (13 caractères . maximum), puis appuyez sur 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque catégorie à modifier. Remarque • Pour plus de détails au sujet de la saisie des caractères, reportez-vous à la section "Saisie de caractères (Page 45)". Verrouiller le répertoire du combiné Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le répertoire lorsque le combiné est en mode veille. Si vous n’avez pas configuré un mot de passe, vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire. Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez "Définition du mot de passe (Page 17)". Verrouiller/déverrouiller le répertoire Pour verrouiller • Maintenez enfoncé secondes. pendant plus de 2 est affiché. Pour déverrouiller 1. Maintenez enfoncé pendant plus de 2 secondes. Modifier les noms des catégories 2. Saisissez votre mot de passe. 3. Appuyez sur pour retourner au mode veille. Vous pouvez modifier les noms des catégories du répertoire. 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. 2. Sélectionnez " PROG.COMBINE" en appuyant Déverrouiller temporairement le répertoire . sur les touches à flèches, puis appuyez sur 1. Appuyez sur . 2. Saisissez votre mot de passe. 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Choix affichage", puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Nom catégories", puis appuyez sur 40 Instructions d’utilisation . Version du document 2012-11 Personnalisation du téléphone Transfert du répertoire et de la vCard par Bluetooth 2. Sélectionnez " PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner Transférer des données du répertoire d’un téléphone portable à l’aide de Bluetooth "Option Bluetooth", puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Tél. portable", puis appuyez sur . Vous pouvez transférer les données du répertoire d’un téléphone portable vers le combiné à l’aide d’une transmission Bluetooth sans fils. Pour des détails sur Bluetooth, consultez "Bluetooth (Page 34)". 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner Avis "2 :Autre portbl.", puis appuyez sur . 8. Lorsque "Transférer Répertoire de portable" est affiché, démarrez le transfert en utilisant le téléphone portable. • Le téléphone portable doit prendre en charge la fonction PBAP (Phone Book Access Profile – Profil d’accès au répertoire) pour pouvoir utiliser cette fonction. Pour transférer les données du répertoire d’un téléphone portable enregistré vers le combiné 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. 2. Sélectionnez " PROG.COMBINE" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur Remarque • . • . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Tél. portable", puis appuyez sur . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Répertoire", puis appuyez sur • . . 6. Appuyez sur 7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "1 : • (le nom de votre téléphone portable)", . puis appuyez sur 8. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "AUTO" ou "Manuel", puis appuyez sur . • Si vous sélectionnez "AUTO", le téléchargement commencera automatiquement. • Si vous sélectionnez "Manuel", lancez le transfert à partir du téléphone portable pour démarrer le téléchargement. Pour transférer les données du répertoire d’un téléphone portable non enregistré vers le combiné 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. Version du document 2012-11 . . 6. Appuyez sur 7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner • 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Option Bluetooth", puis appuyez sur "Répertoire", puis appuyez sur • Pour des détails sur l’enregistrement d’un téléphone portable, consultez "Enregistrer et dés-enregistrer un téléphone portable pour le transfert du répertoire (Page 36)". Le transfert du répertoire et les fonctions du casque Bluetooth ne peuvent être utilisés simultanément. Si un appel est reçu lors du transfert, uniquement les données de répertoire transférées avant la réception de l’appel sont enregistrées dans le répertoire du combiné. Si le transfert n’était pas complètement terminé, "Complet" est affiché, et les détails de ce qui n’a pas été transféré sont affichés. Si le répertoire est verrouillé, l’écran de déverrouillage temporaire est affiché, et vous devrez le déverrouiller temporairement pour pouvoir continuer. Pour plus de détails, consultez "Déverrouiller temporairement le répertoire (Page 40)". Lors du transfert de données de répertoire à partir d’un téléphone portable à l’aide de Bluetooth, le pictogramme de Bluetooth ne sera pas affiché à l’écran du combiné (consultez "Ecran (Page 19)"). Transférer des données vCard à l’aide de Bluetooth vCard™ est un format de fichier standard pour cartes de visite électroniques. Une vCard peut comporter un nom et des numéros de téléphone. Vous pouvez enregistrer ces données vCard sur le combiné à l’aide d’une transmission Bluetooth sans fils. Instructions d’utilisation 41 Personnalisation du téléphone Remarque • • • • • Uniquement la version 2.1 de vCard est prise en charge. Si tant le nom que le numéro de téléphone d’un élément de répertoire transféré correspondent aux données existantes dans le combiné, l’élément du répertoire ne sera pas transféré. Également, les éléments du répertoire sans numéro de téléphone enregistré ne seront pas transférés au combiné. Si plusieurs numéros de téléphone existent pour un même élément de nom, uniquement les 6 premiers numéros reçus seront enregistrés. D’éventuels autres numéros reçus après les 6 premiers numéros ne seront pas enregistrés sur le combiné. Les numéros comportant plus de 32 chiffres ne sont pas enregistrés dans le combiné. Les noms du répertoire peuvent comporter jusqu’à 24 caractères. Les noms de plus de 24 caractères seront abrégés à 24 caractères lors du transfert. Remarquez que si des caractères étendus sont utilisés, la longueur du nom transféré pourrait ne pas être abrégé d’avantage. Attribution de touches de raccourci Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone enregistrés dans le répertoire à une touche utilisée en tant que touche de raccourci. 1. En mode veille, maintenez enfoncé une touche de numérotation (0–9) pendant plus de 1 secondes. 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Copier dep rép", puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un pour chercher un élément, ou appuyez sur élément, puis appuyez sur . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un numéro, puis appuyez sur 6. Appuyez sur . . Remarque • Pour plus de détails sur la recherche d’un élément dans le répertoire, consultez "Rechercher un élément dans le répertoire (Page 29)". Sélection du type de numérotation à l’aide de touches de raccourci Vous pouvez sélectionner un des 2 types de numérotation à l’aide de touches de raccourci pour chaque touche de raccourci attribuée. 1. En mode veille, maintenez enfoncé une touche de numérotation (0–9) pendant plus de 1 secondes. 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner . "Appel Auto.", puis appuyez sur 4. Sélectionnez "Manuel" ou "AUTO", puis appuyez sur . • Manuel : Maintenir enfoncée une touche de raccourci attribuée pendant un nombre de secondes prédéfini, affichera les informations de la touche de raccourci. Ensuite, le numéro attribué à la touche de raccourci est composé en appuyant sur . En alternative, lorsque les informations de la touche de raccourci sont affichées, vous pouvez appuyer sur FLEX et sélectionner une touche DN pour réaliser la numérotation en utilisant la ligne attribuée à la touche DN. 42 Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Personnalisation du téléphone • AUTO : Maintenir enfoncée une touche de raccourci attribuée pendant un nombre de secondes prédéfini, compose immédiatement le numéro attribué à cette touche de raccourci. Configuration de la Liste Alarme Remarque Une alarme est émise à l’heure définie. Un mémo peut également être affiché. La fonction Liste Alarme est uniquement disponible lorsque le combiné se trouve à portée d’une BR. • Pour sélectionner le nombre de secondes avant de faire automatiquement l’appel, consultez "Options Touches (Page 53)". Remarque • • Vous pouvez sélectionner le train de sonnerie et de LED pour chaque type de Liste Alarme. Pour plus de détails, consultez "Option appels (Page 50)". Si un appel est en cours au moment où l’alarme doit sonner, l’alarme sonne une fois l’appel terminé. Configurer une Liste Alarme 1. Appuyez sur ou sur la touche de navigation [CENTRE]. 2. Sélectionnez " Liste Alarme" en appuyant . sur les touches à flèches, puis appuyez sur 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un numéro d’alarme (1–3), puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un . mode d’alarme, puis appuyez sur Les modes d’alarme sont : – Non : Désactive l’alarme sélectionnée. – UNE FOIS : L’alarme sélectionnée est émise à une seule occasion. – CHAQUE JOUR : L’alarme sélectionnée sera émise tous les jours à la même heure. – Hebdomadaire : L’alarme sélectionnée sera émise tous les jours sélectionnés à la même heure. 5. Configurez l’heure et la date pour l’alarme. Les informations à donner dépendent du mode d’alarme. – UNE FOIS : Saisissez la date et l’heure, à l’aide des touches de navigation et/ou touches de . numérotation, puis appuyez sur – CHAQUE JOUR : Saisissez l’heure quotidienne, à l’aide des touches de navigation et/ou touches . de numérotation, puis appuyez sur – Hebdomadaire : a. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un jour de la semaine, puis Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 43 Personnalisation du téléphone appuyez sur . Une marque est affichée en regard de chaque jour sélectionné de la semaine. De cette façon, vous pouvez sélectionner plusieurs jours de la semaine. b. Après avoir sélectionné 1 ou plusieurs jours . de semaine, appuyez sur c. Saisissez l’heure du jour à l’aide des touches de navigation et/ou touches de . numérotation, puis appuyez sur 6. Saisissez un message texte à afficher à l’instant de l’alarme, puis appuyez sur . 7. Appuyez sur . Remarque • • Pour plus de détails au sujet de la saisie des caractères, reportez-vous à la section "Saisie de caractères (Page 45)". Lorsque vous saisissez l’heure du jour, appuyez sur pour basculer entre AM et PM. ne s’affichera pas si le format 24 heures est configuré. Supprimer une alarme 1. Appuyez sur [CENTRE]. 2. Sélectionnez " ou sur la touche de navigation Liste Alarme" en appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un numéro d’alarme (1–3), puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur . Arrêter une alarme • Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur , , , ou placez le combiné sur le chargeur. 44 Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Personnalisation du téléphone Saisie de caractères Vous pouvez saisir des caractères et des chiffres à l’aide des touches de numérotation. Vous pouvez sélectionner un des 5 modes de saisie des caractères en appuyant sur la touche polyvalente droite lors de la saisie d’un nom. L’icône fonctionnelle située au-dessus de la touche polyvalente affiche le mode de saisie des caractères activé. Pour une liste des caractères disponibles, consultez "Tableau des modes de caractères (Page 46)". A, a B, b C, c Pour changer le mode des caractères lors de la modification d’un nom dans le répertoire, appuyez sur la touche polyvalente de droite. Latin Numérique Grec Étendu 1 Étendu 2 Exemple : pour saisir "Anne" en mode Latin. (droite) • • • • • (droite) (droite) Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules. Pour saisir un caractère situé sur la même touche de numérotation que le caractère précédent, déplacez le curseur à l’aide de la touche de navigation [ ], puis saisissez le caractère désiré. Si vous saisissez un caractère erroné, appuyez sur les touches de navigation [ ] ou [ ] pour mettre en pour le supprimer, puis saisissez le caractère correct. évidence le caractère, appuyez sur Pour effacer l’intégralité d’une ligne, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 1 seconde. Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches de navigation [ ], [ ], [ ] ou [ ]. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 45 Personnalisation du téléphone Tableau des modes de caractères Touches ABC (Latin) 0–9 (Numérique) ΑΒΓ (Grec) AÄÅ (Étendu 1) SŚŠ (Étendu 2) 1 2 3 4 5 6 7 8 τυφ8 9 • • • 46 !?" :;+=<>0 0 $%& @ # Espace ! ? " : ; + = < > 0 $%&@ Appuyez sur avant ou après la saisie d’un caractère pour commuter entre les majuscules et les minuscules. Appuyer de manière répétitive sur une touche permet de parcourir les caractères associés à cette touche. Par exemple, pour saisir la lettre "C" en mode Latin, appuyez 3 fois sur . Les caractères saisis à l’aide de la touche # (par exemple, "$") ne peuvent être saisis lors d’une recherche dans le répertoire. Consultez "Rechercher un élément dans le répertoire (Page 29)". Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Personnalisation du téléphone • Les représentations des touches dans le tableau peuvent présenter un aspect différent par rapport aux touches réelles sur le combiné. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 47 Personnalisation du téléphone Suppression des éléments stockés Journal des appels entrants/sortants Répertoire journal des appels entrants ou appuyez sur [ ] pour ouvrir le journal des appels sortants. 2. Sélectionnez un élément enregistré dans le journal des appels et appuyez sur . 1. Appuyez sur [ ] ou sur pour afficher le répertoire. 2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un pour chercher un élément, ou appuyez sur élément. 3. Appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "EFFACEMENT", puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "EFFACEMENT", puis appuyez sur . 5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur 1. En mode veille, appuyez sur [ ] pour ouvrir le . . Remarque • Alternativement, à l’étape 3, vous pouvez sélectionner "EFFACEMEN.TOTAL" pour supprimer tous les éléments. Remarque • • Alternativement, à l’étape 4, vous pouvez sélectionner "EFFACEMEN.TOTAL" pour supprimer tous les éléments. Pour plus de détails sur la recherche d’un élément dans le répertoire, consultez "Rechercher un élément dans le répertoire (Page 29)". Numérotation par touche de raccourci 1. Maintenez enfoncée la touche de numérotation désignée en tant que touche de raccourci pendant plus de 1 secondes. 2. Appuyez sur . 3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "EFFACEMENT", puis appuyez sur . 4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur . Remarque • • 48 À l’étape 1, lorsque les informations de la touche de raccourci sont affichées, vous pouvez appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un autre numéro de touche de raccourci. Alternativement, à l’étape 3, vous pouvez sélectionner "EFFACEMEN.TOTAL" pour supprimer tous les éléments. Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Personnalisation du téléphone Modifier les paramètres du combiné Organisation des menus de paramètres du combiné [Elément principal] PROG.COMBINE Option appels [Elément secondaire] Volume sonnerie Type sonnerie Vibreur Sonne. en charge Liste Alarme EconomiBatterie Sonnerie casque Option communic. Volumemain-libre Volume combiné Volume casque Volume micro Commu.en charge Option réponse Réponse touche Réponse rapide DELAI REP.AUTO Options Touches Editer touche Nom Touche prog Type Verrou.Tou Heure Bloc.Auto TempsToucheRacc Choix affichage Langage Rétroéclairage Luminosité LCD Ecran de veille Nom catégories Format de date Format d'heure AFFICHE APPEL. Schéma couleurs Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 49 Personnalisation du téléphone Option bip Bip touche Bip perte signal Option Système INSCRIP.COMBINE ANNULATION BASE SELECTION BASE Opt.Système Ver. Modif. Pin Info. Combiné Version BR Mse à jr microl*1 Activer Web BR*1 Option Bluetooth Oui/Non Tél. portable Casque BT Autres options Modif. Password Paramètre défaut Adresse BR ppal Ces paramètres sont disponibles par l’intermédiaire de la programmation par interface d’utilisateur Web. Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur. *1 Option appels Elément secondaire Volume sonnerie Description Permet de régler le volume de la sonnerie. Paramètre Valeur par défaut Augmenter Baisser Niv. 1–6 Niv. 3 Silence 50 Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Personnalisation du téléphone Elément secondaire Type sonnerie – Défaut*4 – SonneAppelprivé (CATEGORIE 1–9) – Sonnerie Int.*5 – Sonnerie Ext.*5 – Sonnerie Groupe*5 – Interphone*5 Description Train sonnerie Permet de sélectionner la tonalité de sonnerie pour chaque type d’appel.*1 Train led Permet de sélectionner la séquence de LED pour chaque type d’appels. Paramètre Sonnerie 1–19, 25–32 Valeur par défaut Sonnerie 1 Rouge Vert Défaut: Rouge SonneAppelprivé: Vert Orange R®V®O Train Vibreur Permet de sélectionner la séquence de vibrations pour chaque type d’appels. Simple Double Triple Simple Vibra continue Train couleur*2 Permet de sélectionner le train de couleurs pour chaque type d’appel. Normal Jaune Normal Rouge Vibreur Permet d’indiquer si le combiné vibre lors de la réception d’un appel. Vibra.et Son. Vib®Sonnerie Non Non Sonne. en charge Permet d’activer ou de désactiver le mode de sonnerie lorsque le combiné est placé dans le chargeur.*3 Version du document 2012-11 Oui Non Oui Instructions d’utilisation 51 Personnalisation du téléphone Elément secondaire Liste Alarme Description Train sonnerie Permet de sélectionner la tonalité de sonnerie pour chaque Liste Alarme. Train led Permet de sélectionner la séquence de LED pour chaque Liste Alarme. Paramètre Sonnerie 1–19, 25–32 Valeur par défaut Sonnerie 1 Rouge Vert Orange Vert R®V®O Train Vibreur Permet de sélectionner la séquence de vibrations pour chaque Liste Alarme. Simple Double Triple Simple Vibra continue EconomiBatterie Sonnerie casque GainTempsCharge Permet de sélectionner le nombre de secondes avant la désactivation automatique des éléments d’économie d’énergie ci-dessous lors de la réception d’un appel. 0–60 s 30s Economie Energ. Permet de sélectionner les éléments à désactiver. Sonerie Vibra. Permet d’indiquer si une tonalité est émise par le casque connecté lors de la réception d’un appel. Oui Rétroéclairage Non sélectionné Non Non Les mélodies prédéfinies dans ce produit sont utilisées avec l’autorisation de © 2010 Copyrights Vision Inc. Uniquement affiché lorsque l’option "SonneAppelprivé" est sélectionnée. Lorsque l’option "Sonne. en charge" est réglée sur "Oui" et que l’option "Volume sonnerie" est réglée sur "Silence", le combiné sonne au niveau 1. Ce Type sonnerie est disponible si la BR est connectée au serveur SIP. Ce Type sonnerie est disponible si la BR est connectée à un PBX KX-NS1000. *1 *2 *3 *4 *5 Option communic. Elément secondaire Description Paramètre Volumemain-libre Permet de régler le volume du haut-parleur arrière. Niv. 1–6 Volume combiné Permet de régler le volume du récepteur. Niv. 1–6 Volume casque Permet de régler le volume du haut-parleur du casque. Niv. 1–6 Volume micro Permet de régler le volume du microphone du casque. Niv. 1–6 52 Instructions d’utilisation Valeur par défaut Niv. 3 Niv. 2 Niv. 2 Niv. 6 Version du document 2012-11 Personnalisation du téléphone Elément secondaire Commu.en charge Description Permet d’indiquer si la conversation doit être interrompue si le combiné est placé dans le chargeur lors de la conversation. Paramètre Valeur par défaut Oui Non Non Option réponse Elément secondaire Description Paramètre Réponse touche Permet de répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de numérotation. Oui Réponse rapide Permet de répondre à un appel lorsque le téléphone est en cours de chargement en décrochant le combiné du chargeur. Oui DELAI REP.AUTO Permet de sélectionner le nombre de secondes à l’issue duquel une réponse est automatiquement apportée à l’appel lorsque la fonction Réponse automatique est activée. Non Non 0–20 s Valeur par défaut Non Non 6s Options Touches Elément secondaire Description Editer touche – Touche A – Touche B – Touche C Permet de modifier les touches polyvalentes. – Au repos – En communicat. Nom Touche prog – Touche A – Touche B – Touche C Permet de modifier le nom des touches polyvalentes. – Au repos – En communicat. Type Verrou.Tou Permet de sélectionner le type de verrouillage des touches. Paramètre Valeur par défaut Défaut Trouche prog Touche prog. Non stocké Appel rapide*1 5 caractères maximum Non stocké Manuel Manuel+Psswrd*2*3 AUTO Manuel Auto+Passwrd*2*3 Heure Bloc.Auto Permet de définir le nombre de secondes à l’issue duquel le verrouillage du clavier du combiné est activé lorsque l’option "AUTO" est sélectionnée comme type de verrouillage du clavier. Version du document 2012-11 0–60 s 10s Instructions d’utilisation 53 Personnalisation du téléphone Elément secondaire TempsToucheRacc Description Permet de sélectionner le nombre de secondes à l’issue duquel un appel est automatiquement effectué lorsque vous maintenez la touche de raccourci attribuée à "AUTO" enfoncée. Paramètre 1–20 s Valeur par défaut 2s Uniquement affiché lorsque l’option "Au repos" est sélectionnée. Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit : *1 *2 – – Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné. Modifiez régulièrement le mot de passe. Si aucun mot de passe n’a été configuré, vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ni "Auto+Passwrd" pour "Type Verrou.Tou". Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez "Définition du mot de passe (Page 17)". *3 Choix affichage Elément secondaire Langage Description Permet de sélectionner la langue de l’écran. Paramètre Valeur par défaut Deutsch English Español FRANÇAIS Italiano Dansk Nederlands Svenska English ΕΛΛΗΝΙΚΑ Magyar Português Polski slovensky Čeština Hrvatski Rétroéclairage Permet d’activer le rétroéclairage de l’écran LCD et du clavier. Peut être configuré pour chaque élément suivant : – Appel entrant – En communicat. Oui Luminosité LCD Permet de régler la clarté du rétroéclairage de l’écran LCD. Niv. 1–6 54 Instructions d’utilisation Non Appel entrant: Non En communicat.: Oui Niv. 3 Version du document 2012-11 Personnalisation du téléphone Elément secondaire Ecran de veille Description Permet de sélectionner les éléments affichés à l’écran en mode de veille.*1 Paramètre Valeur par défaut No Combiné Nº Base/Combiné MODIFICATION No Combiné Non Permet de modifier le nom affiché sur l’écran LCD en mode de veille. 16 caractères maximum Non stocké Nom catégories Permet de modifier le nom des catégories. 13 caractères maximum par catégorie (1– 9) Non stocké Format de date Permet de sélectionner le format de la date affichée à l’écran. JJ-MM-AAAA MM-JJ-AAAA JJ-MM-AAAA AAAA-MM-JJ Format d'heure Permet de sélectionner le format de l’heure affichée à l’écran. 12H AFFICHE APPEL. Permet de sélectionner les informations relatives à l’appelant affichées lors de la réception d’un appel. Soit les informations enregistrées dans le répertoire du combiné, soit celles du système téléphonique peuvent être affichées. H/S Répertoire Permet de sélectionner le schéma de couleurs de l’écran LCD. Obscure Schéma couleurs *1 24H 24H Param.PBX Param.PBX Clair Obscure Si un nom de poste est attribué via l’intermédiaire de la programmation via interface Web, le nom du poste est affiché lorsque vous sélectionnez "No Combiné" ou "Nº Base/Combiné". Selon le numéro de caractères enregistrés pour le nom du poste, la fin du nom de poste pourrait ne pas être affichée. Option bip Elément secondaire Bip touche Bip perte signal Description Paramètre Permet d’activer ou de désactiver le bip des touches. Oui Permet d’indiquer si le bip d’alarme de portée est émis. Oui Version du document 2012-11 Non Non Valeur par défaut Oui Oui Instructions d’utilisation 55 Personnalisation du téléphone Option Système Elément secondaire Description INSCRIP.COMBINE Permet d’enregistrer un combiné au niveau d’une base. Base 1–4 ANNULATION BASE*1 Permet d’annuler l’enregistrement d’un combiné. Base 1–4*2 SELECTION BASE*1 Permet de sélectionner une base. Opt.Système Ver. Permet d’indiquer si le paramètre Option Système doit être verrouillé. Modif. Pin Avant d’enregistrer votre combiné sur un système téléphonique, saisissez le PIN du système téléphonique ici. Dès que vous avez enregistré le combiné sur un système téléphonique, ce PIN peut être changé pour que le combiné puisse être enregistré sur d’autres systèmes téléphoniques. Paramètre Valeur par défaut Non stocké Non sélectionné AUTO Base 1–4 Oui*3 AUTO Non Non Saisissez le code PIN. (8 chiffres maximum) 1234 Info. Combiné Affiche la version du micrologiciel et le numéro IIEP (Identité Internationale d’Équipement Portable) du combiné. — — Version BR Affiche la version du micrologiciel et le numéro IPL (Initial Program Loader) de la BR sur laquelle est enregistré le combiné. — — Seules les bases enregistrées sont affichées. Vous pouvez sélectionner plusieurs bases à la fois. Un mot de passe est requis (4 chiffres). Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez "Définition du mot de passe (Page 17)". *1 *2 *3 Option Bluetooth Elément secondaire Oui/Non 56 Description Permet d’activer ou de désactiver la fonction Bluetooth. Instructions d’utilisation Paramètre Oui Non Valeur par défaut Non Version du document 2012-11 Personnalisation du téléphone Elément secondaire Tél. portable Description Paramètre Valeur par défaut Répertoire Permet de recevoir le répertoire d’un téléphone portable par Bluetooth. — — Enregistrement Permet d’enregistrer ou de désenregistrer un téléphone portable. Modif. PIN BT Permet de configurer ou de modifier le numéro PIN de Bluetooth. Casque BT Pas enregistré Désenregistrer Saisissez le code PIN. (4 chiffres) Connexion*1 Permet de connecter ou de déconnecter un casque Bluetooth. Oui Enregistrement Permet d’enregistrer ou de désenregistrer un Casque Bluetooth. Enregistrer Volume micro Permet de régler le volume du microphone d’un casque Bluetooth. *1 Enregistrer Pas enregistré Oui Non Pas enregistré Désenregistrer Niv. 1–6 Niv. 3 Lorsqu’un casque Bluetooth n’a pas encore été enregistré, l’écran "Enregistrement" de "Casque BT" est affiché lorsque cette option est sélectionnée. Autres options Elément secondaire Modif. Password*1*2 Description Permet de changer le mot de passe du combiné (4 chiffres) utilisé pour déverrouiller le répertoire, utiliser l’option Paramètre défaut et déverrouiller les touches. Valeur par défaut Paramètre Saisissez l’ancien mot de passe.*3 ¯ Saisissez le nouveau mot de passe. Pas enregistré ¯ Vérifiez le nouveau mot de passe. Paramètre défaut Permet de rétablir les paramètres par défaut du combiné. Saisissez le mot de passe.*4 (4 chiffres) ¯ Sélectionnez le ou les éléments souhaités. Non sélectionné ¯ Appuyez sur Version du document 2012-11 . Instructions d’utilisation 57 Personnalisation du téléphone Elément secondaire Adresse BR ppal *1 *3 *4 58 Paramètre Valeur par défaut Affiche l’adresse IP de la BR principale. Si le combiné n’est pas encore enregistré, "xxx.xxx.xxx.xxx" est affiché. — — Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit : – – *2 Description Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné. Modifiez régulièrement le mot de passe. Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier. Vous pouvez ignorer la première étape si aucun mot de passe n’est défini. Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez "Définition du mot de passe (Page 17)". Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Installation et configuration Installation et configuration Installation de la batterie Ouvrez le couvercle de la batterie, insérez la batterie et refermez le couvercle comme illustré ci-dessous. Connexion du chargeur Connectez l’adaptateur AC au chargeur. Prise secteur Crochets • • • L’adaptateur AC doit être branché sur une prise de courant orientée verticalement ou montée dans le sol. Ne branchez pas l’adaptateur AC sur une prise de courant montée au plafond, puisque le poids de l’adaptateur pourrait provoquer la déconnexion. Fixez le cordon de l’adaptateur AC sur le support de cordon. N’utilisez que l’adaptateur AC de Panasonic inclus. Pour plus de détails, consultez "Informations relatives aux accessoires (Page 14)". AVERTISSEMENT • • • • Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne surchargez pas les prises secteur et les cordons d’alimentation. N’associez pas le cordon de l’adaptateur AC du chargeur aux câbles d’alimentation des équipements situés à proximité. Insérez complètement la fiche d’alimentation/de l’adaptateur AC dans la prise secteur, faute de quoi vous risquez de provoquer un choc électrique et/ou une chaleur excessive, qui pourrait entraîner un incendie. Éliminez régulièrement la poussière etc. de l’adaptateur AC/la fiche d’alimentation à l’aide d’un tissu sec. Débranchez l’adaptateur de la prise de courant avant de ce faire. Les accumulations de poussière peuvent détériorer l’isolation en absorbant de l’humidité, et provoquer des incendies. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 59 Installation et configuration Charger la batterie A la livraison, la batterie n’est pas chargée. Veuillez charger la batterie pendant environ 3 heures avant de commencer à utiliser le combiné. • • • • L’indicateur de charge s’éteint lorsque la batterie est totalement chargée. Pour plus d’informations sur le chargement de la batterie, consultez "Informations de la batterie (Page 13)". Il est normal que le combiné et le chargeur chauffent lors du chargement de la batterie. Maintenez les périphériques sensibles aux champs magnétiques à l’écart du chargeur. Utilisez uniquement le chargeur inclus. Montage mural du chargeur 1. Insérez les deux vis dans le mur, en les espaçant de 25 mm. 25 mm pour le chargeur 25 mm 20 mm minimum Vis (Non fournies) Espace (2 mm) • La taille de vis recommandée est M4 x 20. 2. Montez fermement le chargeur sur le mur. • • • • • • • 60 Veuillez copier cette page et l’utiliser comme référence pour le montage mural. Assurez-vous de régler la taille d’impression pour qu’elle corresponde à la taille de cette page. Si les dimensions de la sortie papier diffèrent encore légèrement des mesures indiquées ici, utilisez ces dernières. Lors du montage du chargeur, veillez à utiliser des vis adaptées au type de mur. Veillez à ce que le mur sur lequel le chargeur est fixé soit suffisamment résistant pour soutenir le poids total du combiné et du chargeur (environ 135 g). Si ce n’est pas le cas, vous devez renforcer le mur. Lorsque ce produit n’est plus utilisé, assurez-vous de le détacher du mur. Lors de l’insertion des vis, évitez les tuyaux, les câbles électriques, etc. qui peuvent être présents/enterrés. Les têtes des vis ne doivent pas être au même niveau que le mur. Pour certains types de murs, il peut être nécessaire de fixer des chevilles dans le mur avant d’insérer les vis. Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Installation et configuration Attacher le clips de ceinture Procédez comme suit pour fixer le combiné à votre ceinture. [Fixation] 1. Insérez la pince dans les encoches indiquées du combiné. 2. Faites glisser la pince dans le support jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. [Retrait] 1. Veillez à faire pivoter le combiné de 180° lorsque vous le retirez. 2. Retirez la pince de ceinture. Attacher la dragonne de téléphone Ouvrez le couvercle du logement de la batterie, insérez la dragonne dans l’orifice prévu à cet effet et passez la boucle autour du crochet. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 61 Annexe Annexe Caractéristiques Elément Écran Spécifications Écran TFT à rétroéclairage de 1,8 pouces, 65 000 couleurs Fiche du casque 1 (ø 2,5 mm) Batterie Li-Ion 3,7 V (700 mAh) Consommation maximale de puissance (chargeur) En veille : 0,3 W Maximum : 4,0 W En conversation : jusqu’à 13 heures En veille : jusqu’à 200 heures Performance de la batterie Temps de charge 3 heures Combiné uniquement : 48,5 mm ´ 17,9 mm ´ 127,5 mm Dimensions (Largeur ´ Profondeur ´ Hauteur) Combiné sur chargeur : 63,0 mm ´ 78,0 mm ´ 140,0 mm Combiné (y compris batterie) : 88 g Poids Combiné (y compris batterie) et chargeur : 135 g Environnement de fonctionnement De 0 °C à 40 °C 5 °C à 40 °C (en charge) Spécifications RF (DECT) Elément Spécifications Bande de fréquences 1880 MHz à 1900 MHz Nombre d’opérateurs 10 Sortie de transmission Moyenne 10 mW Pic 250 mW Spécifications RF (Bluetooth) Elément Bande de fréquences Classe 62 Instructions d’utilisation Spécifications 2,4000 GHz à 2,4835 GHz Classe 2 Version du document 2012-11 Annexe Guide de dépannage Problème Le combiné ne fonctionne pas. Cause possible Solution Les piles sont épuisées. Rechargez complètement les piles. Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Charger la batterie (Page 60)". Le combiné n’est pas sous tension. • • Mettez-le sous tension. Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Emplacement des Contrôles (Page 15)". Réinsérez la batterie, puis placez le combiné sur le chargeur. Pour plus de détails, consultez "Installation de la batterie (Page 59)" et "Charger la batterie (Page 60)". Le volume de la sonnerie est réglé sur "Silence". (Si le volume de la sonnerie est réglé à "Non", est affiché.) Réglez le niveau du volume de la sonnerie. Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Réglage du volume de la sonnerie (Page 26)". Le mode Silencieux est activé. (Si le mode Silencieux est activé, l’icône est affichée.) Désactivez le mode Silencieux. Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Mode Silencieux (Page 17)". Il est difficile de maintenir une conversation au mode Mains-libres. Le microphone est dirigé dans la mauvaise direction ou il est obturé lors de la conversation. La face frontale du combiné doit être dirigée vers vous et le microphone ne peut être recouvert. Pour plus de détails, consultez "Emplacement des Contrôles (Page 15)". Vous ne pouvez pas passer/recevoir un appel. Le combiné est hors de portée ou la BR est occupée. Rapprochez-vous de la BR ou réessayez ultérieurement. Le canal radio est occupé ou une erreur de communication radio est survenue. Réessayez ultérieurement. Le combiné ne sonne pas. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 63 Annexe Problème Cause possible Solution Vous ne parvenez pas à numéroter. Le numéro que vous avez composé est restreint par votre système téléphonique. Consultez votre administrateur ou votre fournisseur. Le mode de verrouillage du clavier est activé. Pour annuler le mode, maintenez enfoncé pendant environ 2 secondes. Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Verrouillage des touches (Page 17)". Le canal radio est occupé ou une erreur de communication radio est survenue. Réessayez ultérieurement. Une erreur inconnue est survenue. • Le combiné cesse de fonctionner lors de l’utilisation. • Vous ne pouvez pas utiliser le combiné lors d’une coupure secteur. Le combiné ne fonctionne pas lors de coupures secteur car la BR arrête d’émettre des ondes radio. Le casque ne fonctionne pas. La sonnerie du casque est inaudible pendant la réception d’un appel entrant lorsque le casque en question est connecté. — • • La tonalité du casque Bluetooth ne peut être changée. La tonalité du casque Bluetooth est une tonalité spécifique et n’est pas associée aux paramètres Option appels (Type sonnerie). Parasites fréquents. Des appareils disposés à proximité causent des interférences ou vous êtes trop éloigné de la BR. 64 Instructions d’utilisation Le signal radio est faible. Assurez-vous que la sonnerie du casque est réglée sur "Oui". Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Option appels (Page 50)". Assurez-vous que la fiche du casque est correctement connectée. Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Emplacement des Contrôles (Page 15)". — • • Deux bips brefs sont émis lors d’une conversation. Éteignez le combiné, puis rallumez-le. Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Emplacement des Contrôles (Page 15)". Réinsérez la batterie et réessayez. Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Installation de la batterie (Page 59)". Placez le combiné et la BR à l’écart des autres appareils électriques. Rapprochez-vous de la BR. Rapprochez-vous de la BR. Version du document 2012-11 Annexe Problème Vous avez chargé la batterie pendant 3 heures, mais les tonalités de bip retentissent et " " clignote (charge nécessaire) après quelques appels téléphoniques. Cause possible Solution Il est possible que les bornes de chargement de la batterie est sales. Nettoyez les bornes de chargement de la batterie sans les endommager et procédez de nouveau au chargement. Il est temps de remplacer la batterie. Remplacez par une nouvelle batterie. Pendant la charge de la batterie, le combiné et l’adaptateur AC chauffent. Il s’agit de phénomènes normaux. "Pas de service" s’affiche et des bips sont émis. Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la BR ou réessayez ultérieurement. La BR ou le service téléphonique est hors service. Consultez votre administrateur ou votre fournisseur. Pendant la charge de la batterie, l’indicateur LED clignote rapidement, mais le combiné n’émet pas de bips. La température de la batterie en charge dépasse les limites normales. Confirmez que la zone où le combiné est chargé est entre 5 °C et 40 °C et attendez que la température de la batterie descende. Pendant la charge de la batterie, l’indicateur LED clignote rapidement et le combiné clignote rapidement. La batterie ne charge pas correctement à cause d’un dysfonctionnement électrique. Débranchez l’adaptateur AC de la prise AC, retirez la batterie du combiné et consultez votre fournisseur. Je ne peux copier les éléments du répertoire de mon téléphone portable. Le téléphone portable ne prend pas en charge la fonction Bluetooth. • — • Une erreur de connexion s’est produite. • • Version du document 2012-11 Confirmez que le téléphone portable prend en charge la technologie Bluetooth. Confirmez que le téléphone portable prend en charge les spécifications OPP (Object Push Profile) ou PBAP (Phone Book Access Profile). Si le téléphone portable est déjà connecté à un autre dispositif Bluetooth, tel qu’un casque Bluetooth, éteignez ce dispositif ou déconnectez-le du téléphone portable. Éteignez le téléphone portable, puis rallumez-le et réessayez. Instructions d’utilisation 65 Annexe Problème Cause possible Solution Je n’arrive pas à établir une conversation avec le casque Bluetooth. Le casque Bluetooth n’est pas enregistré sur le combiné. Enregistrez le casque Bluetooth sur le combiné. Pour plus de détails, consultez "Enregistrer un casque Bluetooth (Page 34)". Une erreur de connexion s’est produite. Éteignez le casque Bluetooth, puis rallumez-le et réessayez. Un casque filaire est également connecté au combiné. Déconnectez le casque filaire du combiné et réessayez. Le casque Bluetooth est hors de la portée du combiné. Le casque Bluetooth peut communiquer dans une certaine portée du combiné. La connexion peut être affectée par des interférences produites par des obstructions telles que des murs ou des dispositifs électroniques. Rapprochez-vous du combiné et réessayez. Du bruit s’entend dans le casque Bluetooth lors des appels. Le casque Bluetooth est trop éloigné du combiné. Le casque Bluetooth peut communiquer dans une certaine portée du combiné. La connexion peut être affectée par des interférences produites par des obstructions telles que des murs ou des dispositifs électroniques. Rapprochez-vous du combiné. Je n’arrive pas à connecter un casque Bluetooth au combiné. Le casque Bluetooth est éteint ou la fonction Bluetooth du combiné est désactivée. • Une erreur de connexion ou d’enregistrement s’est produite. • • • Certaines fonctions du casque ne fonctionnent pas. 66 Instructions d’utilisation Le combiné ne prend pas en charge certaines fonctions avancées, telles que la renumérotation du dernier numéro composé ou le rejet d’appels. Confirmez que le casque Bluetooth est allumé. Confirmez que la fonction Bluetooth du combiné est activée. Pour plus de détails, consultez "Activer ou désactiver Bluetooth (Page 34)". Si le casque Bluetooth est déjà enregistré sur un autre dispositif Bluetooth, tel qu’un téléphone portable, déconnectez le casque Bluetooth du téléphone portable et exécutez la procédure de connexion du combiné. Le casque Bluetooth n’est pas enregistré sur le combiné. Enregistrez le casque Bluetooth. Pour plus de détails, consultez "Enregistrer un casque Bluetooth (Page 34)". — Version du document 2012-11 Annexe Problème Une tonalité d’erreur s’entend lorsque j’essaye de connecter un dispositif Bluetooth au combiné. Cause possible La fonction Bluetooth n’est pas prête. Solution • • Je ne me souviens plus du numéro PIN. — La fonction Bluetooth n’est pas immédiatement accessible après avoir allumé le combiné. Patientez quelques secondes et réessayez. Il était impossible d’établir une connexion entre le combiné et le dispositif Bluetooth. Patientez quelques secondes et réessayez. Consultez votre administrateur ou votre fournisseur. La fonction "EFFACEMEN.TOTAL" pour supprimer tous les éléments du répertoire ne fonctionne pas. La batterie est vide, ce qui empêche la conclusion de l’action. Chargez complètement la batterie et réessayez. Pour plus de détails, consultez "Charger la batterie (Page 60)". La fonction Durée d’échantillonnage Packet du PBX KX-NS1000 est activée, mais certains numéros de téléphone à télécharger (100 par défaut) ne sont pas téléchargés dans le répertoire téléphonique du combiné.*1 Le nombre total de numéros de téléphone enregistrés sur le combiné et de numéros de téléphone téléchargés à partir du PBX dépasse la capacité du répertoire téléphonique du combiné (500 numéros). Effacez les numéros de téléphone du répertoire téléphonique du combiné qui ont été enregistrés manuellement. *1 Ne s’applique que lorsque la BR est connectée à un PBX KX-NS1000. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 67 Annexe Messages d’erreur Message d’erreur Cause possible Solution Enreg.Combiné Le combiné a été annulé ou n’a pas été enregistré. Contactez votre revendeur. Pas de service Le combiné est hors de portée. Rapprochez-vous de la BR. La BR est hors tension. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. BR OCCUP. La BR est occupée. Réessayez ultérieurement. Charge batterie! Les piles du combiné sont presque déchargées. Rechargez complètement les piles. Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Charger la batterie (Page 60)". Sans entrées Lorsque vous essayez de consulter le répertoire : Aucun élément n’a été enregistré. Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Enregistrement d’un nouvel élément dans le répertoire du combiné (Page 38)". Lorsque vous tentez d’afficher le journal des appels entrants ou sortants : aucun journal n’est stocké. — Mémoire pleine Le répertoire est plein et ne peut enregistrer le nouvel élément. Éliminez des données dont vous n’avez pas besoin du répertoire et réessayez. Need Repair (Panne Technique) Une erreur avec la mémoire interne fixe est survenue. Contactez votre revendeur. Syst. Bloqué Le menu Option Système a été verrouillé et ne peut être accédé. Consultez votre administrateur ou votre fournisseur. Mot de passe non mém. S’affiche lorsque vous accédez à une fonction qui exige un mot de passe mais pour laquelle un mot de passe n’a pas été configuré. Configurez un mot de passe. Consultez "Définition du mot de passe (Page 17)". Erreur transfert La connexion avec un téléphone portable a été interrompue. Recommencez la procédure de connexion avec le téléphone portable. Pour plus de détails, consultez "Transférer des données du répertoire d’un téléphone portable à l’aide de Bluetooth (Page 41)". Erreur enreg. L’enregistrement du combiné a échoué ou le temps est écoulé. Patientez et réessayez ou consultez votre administrateur ou votre fournisseur. Erreur Un message d’erreur est reçu de la BR lors de l’essai de modification de l’état RNV/NPD. Réessayez ou consultez votre administrateur ou votre fournisseur. 68 Instructions d’utilisation Version du document 2012-11 Annexe Message d’erreur Cause possible Solution Abandonné Une erreur de transmission sans fils est survenue lors d’un téléchargement de répertoire. Utilisez le DECT plus près de la BR. Err. Répertoire Une erreur de transmission sans fils est survenue, des données erronées ont été détectées ou la mémoire s’est remplie lors d’un téléchargement de répertoire. • • Éliminez des données dont vous n’avez pas besoin du répertoire ou consultez votre administrateur à propos du nombre d’éléments téléchargés. Utilisez le DECT plus près de la BR. Echec téléch. Une erreur est survenue lors d’une mise à jour de micrologiciel du DECT. Consultez votre administrateur ou votre fournisseur. <ERROR 1>/<ERROR 2> Une erreur matérielle est survenue lors d’une mise à jour de micrologiciel du DECT. Consultez votre administrateur ou votre fournisseur. Err. connexion Une erreur est survenue en établissant une connexion au casque Bluetooth. Assurez-vous que le casque fonctionne correctement, puis réessayez d’établir une connexion avec le combiné. Err. déconnexion Une erreur est survenue en annulant l’enregistrement d’un casque enregistré sur le combiné. Assurez-vous que le combiné et le casque sont en portée mutuelle, puis recommencez le désenregistrement. Erreur liaison Une erreur est survenue lors d’un téléchargement de répertoire. Assurez-vous que le combiné et l’autre dispositif sont en portée mutuelle, puis recommencez le téléchargement. Casque BT Erreur liaison Le casque Bluetooth est hors de la portée du combiné. Si vous utilisez un casque Bluetooth, maintenez toujours le combiné à la portée. Nous recommandons de maintenir le combiné et le casque à une séparation de moins de 1 m pour obtenir les meilleures performances. Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 69 Annexe Message d’erreur Cause possible Complet (Information) Lors du téléchargement d’un répertoire, certaines données n’ont pas été transférées. • Lorsqu’un élément du même nom existe déjà dans le répertoire du combiné, seulement 6 numéros peuvent être enregistrés pour cet élément. Lorsque 6 numéros de téléphone ont été enregistrés pour un nom, des numéros additionnels ne seront plus téléchargés. • Des numéros de téléphone de plus de 32 chiffres ne sont pas téléchargés dans le répertoire du combiné. 70 Instructions d’utilisation Solution • • Avant de télécharger, confirmez que les données d’origine ne comportent pas plus de numéros de téléphone que le nombre pouvant être téléchargé pour chaque nom et qu’aucun numéro de téléphone ne comporte plus de 32 chiffres. Vérifiez les données téléchargées dans le combiné après l’affichage du message d’erreur et modifiez le contenu du répertoire comme nécessaire. Version du document 2012-11 Index Index M Menus de fonctions 25 Messagerie vocale 33 Messages d’erreur 68 Mode Économie d’énergie Mode Silencieux 17 A Accessoires 14 Adaptateur AC 14 Appel en attente 33 Appels Faire des 28 Mise en attente 31 Réception 30 Transférer 31 Attente 31 N Ne Pas Déranger (NPD) 33 Noms de catégorie, modifier 40 Numéro affiché en veille 26 Numérotation “Une-touche” 28 P B Paramètres 49 Autres options 57 Choix affichage 54 Option appels 50 Option bip 55 Option Bluetooth 56 Option communic. 52 Option réponse 53 Option Système 56 Options Touches 53 Batterie 14 Charger 60 Installation 59 Bluetooth 34 C Caractères Caractères disponibles 46 Saisie 45 Caractéristiques 62 Chargeur 14 Connexion 59 Montage mural 60 Clips de ceinture 14 Attacher 61 Conférence à trois 32 Contrôles, emplacement des 15 R D Description de l’utilisation 23 Dragonne de téléphone, attacher 61 E Étrier de clips de ceinture Réduction du bruit 18 Renvoi d’appels 33 Répertoire 38 Enregistrer à partir du journal des appels 39 Enregistrez à partir de pré-numérotation 39 Modifier 39 Noms de catégorie, modifier 40 Nouveaux enregistrements 38 Recherche 29 Supprimer 48 Verrouiller 40 Répertoire et vCard par Bluetooth 41 S 14 Sonnerie privée I ID de l’appelant 30 Informations de la batterie Journal des appels Enregistrer dans le répertoire Faire un appel 28 Supprimer 48 L 38 T 13 J Langue de l’affichage Liste Alarme 43 18 39 Texte, saisie de 45 Touche de raccourci Attribution 42 Numérotation 29 Supprimer 48 Touches de fonction 25 Touches polyvalentes 20 Touches programmables 22 Modifier le nom 26 Transférer un appel 31 26 V Verrouillage Répertoire 40 Touches 17 Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 71 Index Verrouillage des touches 17 Vibration 27 Volume Récepteur/Haut-parleur/Casque Sonnerie 26 Volume de la sonnerie 26 Volume du casque 27 Volume du haut-parleur 27 Volume du récepteur 27 72 Instructions d’utilisation 27 Version du document 2012-11 Notes Version du document 2012-11 Instructions d’utilisation 73 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Droit d'auteur : Ce matériel est la propriété de Panasonic System Networks Co., Ltd., et ne peut être reproduit que pour une utilisation interne. Tout autre reproduction, de n’importe quel type que ce soit, est formellement interdite sans le consentement de Panasonic System Networks Co., Ltd. © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012 PNQX5280YA DD0712MH1112