Panasonic KX-UDT121 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Panasonic KX-UDT121 Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions d’utilisation
Poste DECT
Nº de modèle
KX-UDT121
Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Avant l’utilisation de ce produit, lisez ce manuel attentivement et gardez-le pour pour une consultation
ultérieure.
Veuillez n’utiliser que la batterie fournie et rechargez la batterie pendant environ 3 heures avant de n’utiliser
le combiné pour la première fois. Pour plus de détails, consultez "Charger la batterie" dans ce manuel.
Remarque
Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle est omis, sauf si nécessaire.
Version du document : 2012-11
Introduction
Introduction
Plan
Le présent manuel comporte des informations sur l’installation et l’utilisation du combiné et du chargeur du
poste DECT.
Documentation Associée
Comment démarrer
Cette section comporte des informations de base sur l’installation du combiné et du chargeur.
Guide de l’administrateur
Cette section comporte des informations sur la programmation et la maintenance de l’unité de borne radio
(BR) SIP.
Guide de l’installateur
Cette section comporte des informations de base sur l’installation de l’unité de borne radio (BR) SIP.
Les manuels et informations d’assistance sont fournis sur le site Web Panasonic :
http://panasonic.net/pcc/support/sipphone
Remarque
•
2
Le contenu et le concept du logiciel peuvent être modifiés sans avis préalable.
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Introduction
Autres informations
Pour référence future
Notez les informations dans l’espace ci-dessous pour référence future.
Remarque
•
Le numéro de série de ce produit se trouve sur l’étiquette collée à l’intérieur du compartiment de
batteries à l’arrière du combiné. Vous devriez noter le numéro de série de cette unité dans l’espace
prévu et garder le présent manuel en tant que preuve permanente de votre achat et identification du
produit en cas de vol.
Nº DE MODELE
Nº SERIE
DATE D’ACQUISITION
NOM INSTALLATEUR
ADRESSE INSTALLATEUR
Nº TEL INSTALLATEUR
Marques commerciales
•
•
•
•
•
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de telles
marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence.
Jabra est une marque déposée de GN Netcom A/S.
Plantronics est une marque déposée de Plantronics, Inc.
vCard est une marque commerciale d’Internet Mail Consortium.
Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
3
Table des matières
Table des matières
Informations importantes ........................................................................6
Pour votre sécurité ...........................................................................................................6
Sécurité des données .......................................................................................................8
Informations additionnelles .............................................................................................9
Informations importantes ..................................................................................................9
Pour des performances optimales ..................................................................................12
Informations de la batterie ..............................................................................................13
Avant d’utiliser le téléphone .................................................................14
Informations relatives aux accessoires ........................................................................14
Emplacement des Contrôles ..........................................................................................15
Fonctions du combiné ....................................................................................................17
Définition du mot de passe .............................................................................................17
Verrouillage des touches ................................................................................................17
Mode Silencieux .............................................................................................................17
Réduction du bruit ..........................................................................................................18
Mode Économie d’énergie ..............................................................................................18
Ecran ..............................................................................................................................19
Touches polyvalentes .....................................................................................................20
Autres icônes ..................................................................................................................21
Touches programmables ................................................................................................22
Fonctionnement de base ................................................................................................23
Description de l’utilisation ...............................................................................................23
Menus de fonctions .....................................................................................................25
Touches de fonction ....................................................................................................25
Sélectionner la langue de l’affichage ..............................................................................26
Modifier l’affichage du numéro de téléphone du combiné ..............................................26
Modifier le nom des touches programmables ................................................................26
Réglage du volume de la sonnerie .................................................................................26
Changer le réglage de la vibration .................................................................................27
Réglage du volume du récepteur/haut-parleur/casque ..................................................27
Fonctions ................................................................................................28
Faire des appels ..............................................................................................................28
Appel ..............................................................................................................................28
Numérotation “Une-touche” ............................................................................................28
Numérotation par touche de raccourci ...........................................................................29
Rechercher un élément dans le répertoire .....................................................................29
Réception d’appels .........................................................................................................30
Réception .......................................................................................................................30
ID de l’appelant ..............................................................................................................30
En cours de conversation ..............................................................................................31
Mise en attente d’un appel .............................................................................................31
Transférer un appel (Transfert d’appels) ........................................................................31
Conférence à trois ..........................................................................................................32
Fonctions utiles ...............................................................................................................33
Renvoi d’appels/Ne Pas Déranger .................................................................................33
Appel en attente .............................................................................................................33
Écouter des messages de la messagerie vocale ...........................................................33
Bluetooth ........................................................................................................................34
Activer ou désactiver Bluetooth ...................................................................................34
Configurer et modifier le numéro PIN de Bluetooth .....................................................34
4
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Table des matières
Enregistrer et dés-enregistrer le casque Bluetooth .....................................................34
Connecter et déconnecter un casque Bluetooth .........................................................35
Traitement des appels avec un casque Bluetooth .......................................................35
Enregistrer et dés-enregistrer un téléphone portable pour le transfert du
répertoire .....................................................................................................................36
Personnalisation du téléphone .............................................................38
Utiliser le répertoire du combiné ...................................................................................38
Sonnerie privée ..............................................................................................................38
Enregistrement d’un nouvel élément dans le répertoire du combiné .............................38
Verrouiller le répertoire du combiné ...............................................................................40
Transfert du répertoire et de la vCard par Bluetooth ......................................................41
Attribution de touches de raccourci .............................................................................42
Configuration de la Liste Alarme ...................................................................................43
Saisie de caractères ........................................................................................................45
Tableau des modes de caractères .................................................................................46
Suppression des éléments stockés ..............................................................................48
Modifier les paramètres du combiné .............................................................................49
Organisation des menus de paramètres du combiné .....................................................49
Installation et configuration ..................................................................59
Installation de la batterie ................................................................................................59
Connexion du chargeur ..................................................................................................59
Charger la batterie ..........................................................................................................60
Montage mural du chargeur ...........................................................................................60
Attacher le clips de ceinture ..........................................................................................61
Attacher la dragonne de téléphone ...............................................................................61
Annexe ....................................................................................................62
Caractéristiques ..............................................................................................................62
Spécifications RF (DECT) ..............................................................................................62
Spécifications RF (Bluetooth) .........................................................................................62
Guide de dépannage .......................................................................................................63
Messages d’erreur ..........................................................................................................68
Index..............................................................................................................71
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
5
Informations importantes
Informations importantes
AVERTISSEMENT
Sécurité générale
Pour votre sécurité
Afin de réduire le risque de blessures, de décès, de
décharge électrique, d’incendie, d’anomalie de
fonctionnement et de détériorations de l’équipement ou
de la propriété, respectez toujours les consignes de
sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour classer et
décrire le niveau de risque et de blessures
occasionnées lorsque les indications ne sont pas prises
en compte et que l’utilisation ne s’effectue pas
conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel qui peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
MISE EN GARDE
Indique un risque qui peut entraîner des blessures
mineures ou des détériorations au niveau de l’unité
ou d’autres équipements.
Les symboles suivants sont utilisés pour classer et
décrire le type d’instructions à respecter.
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention
des utilisateurs sur une procédure spécifique
à ne pas effectuer.
Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention
des utilisateurs sur une procédure spécifique
à respecter pour garantir le fonctionnement
en toute sécurité de l’unité.
Pour des raisons de sécurité, ne modifiez pas
physiquement le produit ou les équipements
en option.
Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas ce produit à la pluie
ou à l’humidité.
Respectez l’ensemble des avertissements et
des instructions figurant sur le produit.
Pour réduire les risques de chocs électriques,
ne désassemblez jamais ce produit. Ce produit ne peut être réparé que par du personnel
qualifié. Lorsque vous ouvrez ou retirez des
couvercles du produit, vous vous exposez à
des tensions dangereuses et/ou d’autres risques. Un réassemblage incorrect peut entraîner des chocs électriques.
Débranchez l’adaptateur AC de la prise de
courant AC et faites vérifier/réparer le produit
par du personnel qualifié dans les cas suivants :
A. Le cordon AC ou la fiche AC est endommagé ou dénudé.
B. Lorsque des liquides ont été versés dans
le produit.
C. Lorsque le produit a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
D. Si le produit ne fonctionne pas selon les
instructions du présent manuel, touchez
uniquement aux commandes détaillées
ici. Le réglage incorrect des autres commandes pourrait entraîner des dommages et exiger l’intervention d’un technicien
qualifié pour remettre le produit en service.
E. Si le produit est tombé ou est endommagé.
F. Si les performances du produit se dégradent.
N’insérez jamais d’objets dans ce produit par
les ouvertures, ils pourraient toucher des
composants sous tension ou provoquer des
courts-circuits, ce qui entraînerait un incendie
ou un choc électrique. Ne versez jamais aucun liquide sur ou dans le produit.
6
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Informations importantes
L’utilisation d’un volume acoustique excessif
à travers les oreillettes ou casques peut provoquer une perte auditive.
Mettez le périphérique hors tension lorsque
vous vous trouvez à proximité de zones avec
des atmosphères potentiellement explosives,
telles que des lieux de stockage de carburant/
de produits chimiques ou des lieux de manipulation d’explosifs.
Consultez les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels que stimulateurs cardiaques, afin de déterminer s’ils sont protégés
contre l’énergie émise par les fréquences radio. (L’unité fonctionne dans la gamme de fréquences de 1880 MHz à 1900 MHz et le niveau pic de puissance de sortie est inférieur
à 0,25 W. En cas de dispositifs Bluetooth®, le
produit fonctionne dans la gamme de fréquences de 2,4000 GHz à 2,4835 GHz et le
niveau pic de puissance de sortie est inférieur
à 2,5 mW.)
L’adaptateur AC ne doit être connecté qu’au
type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette du chargeur. Si vous n’êtes pas certain
du type d’alimentation électrique dont vous
disposez, contactez votre revendeur ou la société de distribution d’énergie locale.
Ne posez jamais d’objets sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le chargeur à un
emplacement où le cordon d’alimentation
pourrait être écrasé (passage de personnes,
etc.) ou provoquer des chutes.
Emplacement
Ne placez pas le produit sur une surface instable, une chute pourrait provoquer de graves
dommages internes.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas le produit dans des établissements de soins si les régulations de la zone
vous l’interdisent. Les hôpitaux ou les établissements de soins peuvent utiliser des appareils sensibles à l’énergie à radiofréquences
externe.
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous
que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Débranchez le chargeur de la prise de courant s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou du bruit inhabituel. De telles conditions
peuvent provoquer un incendie ou entraîner
un choc électrique. Assurez-vous que le produit ne fume plus et contactez un centre de
services agréé.
Utilisez uniquement l’adaptateur AC, les piles
et le chargeur indiqués dans le présent manuel.
La batterie présente un danger d’étouffement.
Maintenez la batterie hors de la portée des
enfants.
L’écouteur du combiné est magnetisé et pourrait attirer de petits objets métalliques.
Installation
N’installez jamais le produit d’une autre manière que celle décrite dans les manuels afférents.
Le produit peut uniquement être installé et
entretenu par du personnel d’entretien qualifié.
Version du document 2012-11
Ne placez jamais le produit à proximité d’un
radiateur ou toute autre source de chaleur.
Ne jetez pas la batterie dans le feu, car elle
pourrait exploser. Consultez les autorités locales concernant les instructions spéciales de
mise au rebut.
Ne pas ouvrir, percer, écraser ou laisser tomber la batterie. Ne pas utiliser des batteries
endommagées. Cela entraîne des risques
d’incendie, d’explosions, d’échauffements et
de fuites d’électrolyte.
Ne touchez jamais l’électrolyte en cas de fuites de la batterie. Celui-ci peut provoquer des
brûlures et/ou blessures aux yeux et à la
peau. L’électrolyte est toxique et peut être nocif en cas d’ingestion. Si vous le touchez, rincez immédiatement la zone affectée avec de
l’eau et du savon et obtenez de l’assistance
médicale.
Instructions d’utilisation
7
Informations importantes
Soyez prudent lorsque vous manipulez la batterie, afin de ne pas provoquer des courts-circuits avec des matériaux conducteurs, tels
que bagues, bracelets ou clés. La batterie et/
ou le matériau conducteur pourrait alors surchauffer et occasionner des brûlures.
Chargez les piles fournies avec ou conçues
pour l’utilisation avec ce produit en suivant les
instructions et restrictions indiquées dans le
présent manuel.
Sécurité des données
•
•
Le remplacement incorrect des piles présente
un risque d’explosion.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une
longue période de temps, débranchez l’adaptateur AC de la prise.
N’utilisez jamais un four à micro-ondes pour
sécher ce produit.
N’utilisez jamais l’adaptateur AC s’il avait été
submergé dans l’eau.
Avis
•
8
Ce téléphone communique à l’aide de signaux
numériques difficiles à intercepter. Il est
cependant possible que les signaux soient
interceptés par un tiers.
Instructions d’utilisation
•
•
Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
– Maintenez secrets les mots de passe (par ex. le
PIN d’enregistrement).
– Modifiez le mot de passe par défaut.
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui
ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
Ce produit peut servir à stocker vos
renseignements privés/confidentiels. Afin de
protéger votre vie privée/confidentialité, nous
recommandons d’effacer les informations tels que
le répertoire et le journal des appels de la mémoire
avant d’éliminer, de transférer, de renvoyer ou de
faire réparer le produit.
Configurez le mot de passe lorsque vous
enregistrez le poste DECT sur la BR (Borne Radio).
Pour plus de détails, consultez "Définition du mot
de passe (Page 17)".
Nous recommandons de verrouiller le répertoire
pour empêcher des fuites des informations
stockées lorsque vous déplacez le poste DECT ou
si vous perdez le poste DECT.
Version du document 2012-11
Informations importantes
Informations additionnelles
Informations importantes
Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique,
vous devez toujours observer des précautions
élémentaires de sécurité afin de réduire les risques
d’incendie, de choc électrique et de blessures. En
particulier.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’eau (près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, par
exemple), dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine.
• N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite
de gaz pour signaler cette dernière.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Version du document 2012-11
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et la mise au rebut des piles
et des équipements usagés
Apposé sur le produit lui-même,
sur son emballage, ou figurant
dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un
des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez
à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès
de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou
du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez
vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
Instructions d’utilisation
9
Informations importantes
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne.
Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distributeur.
La déclaration suivante s’applique
uniquement aux modèles
KX-UDT121CE/KX-UDT121UK
Ce périphérique est un poste DECT fonctionnant selon une bande de fréquences comprises
entre 1880 MHz et 1900 MHz.
L’utilisation de ce périphérique est généralement autorisée dans tous les pays de l’Union
européenne.
Remarque concernant le pictogramme figurant sur les piles
(deux exemples ci-contre) :
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues barrée d’une
croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences
posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare
que cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres provisions pertinentes de la directive sur les équipements terminaux de radio et télécommunications (R&TTE)
1999/5/CE.
Les déclarations de conformité concernant les
produits Panasonic décrits dans le présent manuel peuvent être téléchargées sur le site suivant :
http://www.doc.panasonic.de
Coordonnées des représentants agréés :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Pour utilisateurs en Nouvelle-Zélande
•
Cet équipement ne peut être configuré pour
effectuer des appels automatiques au service
d’urgences "111" de Telecom.
Avertissement général PTC
• L’attribution d’un permis Telecom pour tout élément
d’équipement terminal n’indique que cet opérateur
téléphonique avait accepté que l’élément est
conforme aux conditions minimales pour être
connecté à son réseau. Il n’indique aucune
responsabilité sur le produit de la part de Telecom,
ni aucune garantie. En outre, il n’offre aucune
assurance qu’un élément fonctionnera
correctement sous tous les aspects, en
combinaison avec un autre élément d’équipement,
d’un autre fabricant ou d’un autre modèle,
bénéficiant également d’un permis Telecom, ni
10
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Informations importantes
implique-t-il qu’un produit est compatible avec tous
les services réseau Telecom.
Pour les utilisateurs de Hong Kong
uniquement
L’Utilisation des Réseaux IP via le PSTN
• Un Protocole Internet (IP) par sa nature introduit un
délai dans les signaux de conversation comme
chaque paquet de données est formulé et envoyé.
Les Normes relatives à l’Accès de Télécom
recommandent que les fournisseurs, constructeurs
et installateurs utilisant cette technologie pour les
appels vers le ou venant du PSTN se réfèrent aux
exigences du Modèle ITU E par rapport à la
construction de leurs réseaux. L’objectif général est
de minimiser le délai, la distortion et d’autres
dérangements, en particuliers concernant les
appels passant par les réseaux mobiles et
internationaux qui souffrent déjà d’un délai extensif.
Annulation d’échos
• Normalement, des dispositifs d’annulation d’écho
ne sont pas requis dans un RTPC de
télécommunications, puisque des délais
géographiques sont acceptables lorsque la perte
de retour de CPE est maintenue dans les limites
imposées par l’opérateur téléphonique. Cependant,
de tels réseaux privés utilisant la technologie VoIP
sont requis pour permettre l’annulation d’échos
pour tous les appels vocaux. L’effet combiné des
délais des conversations audio/VoIP et de routage
IP peuvent rendre nécessaire un temps
d’annulation d’échos de ³ 64 mS.
PTC200 6.11.1 (3) Tous les équipements du client (exigences sécuritaires en cas de panne)
• Il est possible que cet appareil ne fonctionne pas
lors d’une coupure secteur. Veuillez vous assurer
qu’un téléphone séparé, ne dépendant pas du
secteur électrique, est disponible pour les cas
d’urgence.
Pour les utilisateurs de Singapour
uniquement
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
11
Informations importantes
Pour des performances optimales
Entretien normal
• Débranchez le chargeur de la prise de courant AC
Portée de fonctionnement
• La portée de fonctionnement varie en fonction de la
•
•
•
•
•
topographie de votre bureau, de la météo ou des
conditions d’utilisation, les signaux sont en effet
transmis par ondes radio entre la BR et le combiné.
La portée est normalement plus grande à l’extérieur
qu’à l’intérieur. En cas de présence d’obstacles, tels
que des murs, des parasites peuvent interférer
avec les appels téléphoniques. Les étagères en
métal ou les murs en béton armé peuvent
notamment réduire la portée de fonctionnement.
Selon la structure du bâtiment, il est possible que le
combiné ne fonctionne pas s’il est trop éloigné de
la BR.
Nous vous recommandons vivement de tenir le
combiné par sa partie inférieure pour bénéficier
d’une qualité d’appel optimale. L’antenne est en
effet située sur la partie supérieure du combiné.
•
•
Emplacement
• Ne placez pas d’objets lourds sur le combiné et le
•
•
chargeur.
Vous devez veiller à ce qu’aucun objet ne tombe sur
et qu’aucun liquide ne soit versé dans le produit.
Placez le chargeur sur une surface plane. Si le
chargeur est installé sur le mur, fixez-le bien droit.
Bluetooth
• Des casques Bluetooth peuvent communiquer avec
Parasites
Des parasites ou des interférences peuvent parfois
survenir en raison du rayonnement électromagnétique
d’objets tels que des réfrigérateurs, des fours à
micro-ondes, des télécopieurs, des téléviseurs, des
radios ou des ordinateurs personnels. Si les parasites
perturbent vos appels téléphoniques, maintenez le
combiné à l’écart de ces appareils électriques.
avant de le nettoyer.
Essuyez le produit avec un chiffon doux.
Ne nettoyez pas l’unité à l’aide de poudres
abrasives ou d’agents chimiques, tels que le
benzène ou du dissolvant.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en
aérosol.
Nettoyez régulièrement la borne du chargeur.
•
le combiné dans une portée d’environ 10 m. La
connexion peut être affectée par des interférences
produites par des obstructions telles que des murs
ou des dispositifs électroniques. Pour obtenir les
meilleures performances, nous recommandons
d’utiliser les casques Bluetooth au sein d’un rayon
de 1 m du combiné.
Cette unité est conforme à la spécification 2.0 de la
technologie sans fils Bluetooth.
Environnement
• Maintenez le produit à distance des équipements
•
•
•
•
•
12
de chauffage et des appareils générant des
parasites électriques, tels que lampes
fluorescentes et les moteurs. Ces sources de
parasites peuvent en effet altérer le niveau de
performances du produit.
Ne placez pas le produit dans des salles où la
température est inférieure à 0 °C ou supérieure à
40 °C.
Afin d’éviter des dommages, veuillez ne charger la
batterie que dans la plage de températures de 5
°C à 40 °C.
Laissez 10 cm d’espace autour du produit pour
permettre une aération adaptée.
Evitez les environnements soumis à une fumée
excessive, à de la poussière, à de l’humidité, à des
vibrations mécaniques, à des chocs ou à la lumière
directe du soleil.
L’appareil est conçu pour être installé et fonctionner
dans des conditions contrôlées en matière de
température ambiante et d’humidité relative.
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Informations importantes
Informations de la batterie
Remplacement des piles
Après le chargement intégral de votre batterie
Panasonic (à 25 °C) :
Si l’indication de charge de batterie est vide (" ") après
avoir utilisé le téléphone pendant une courte période,
même lorsque la batterie avait été totalement chargée,
la batterie doit être remplacée.
Avant de remplacer les piles, vérifiez que
l’avertissement relatif à un faible niveau des piles
s’affiche, puis mettez hors tension afin d’éviter toute
perte de mémoire. Remplacez les piles et chargez les
nouvelles piles pendant environ 3 heures.
Si vous remplacez la batterie avant que l’avertissement
de batterie faible n’apparaît, l’icône de puissance de la
batterie pourrait afficher une lecture incorrecte. Dans ce
cas, utilisez le combiné comme normalement avec la
nouvelle batterie installée. Pour installer la batterie,
consultez "Installation de la batterie (Page 59)".
Lorsque l’avertissement de batterie faible est affiché,
chargez la batterie pendant environ 3 heures. Ensuite,
l’icône de puissance de batterie affichera une lecture
correcte.
*1
*2
•
•
•
•
•
Utilisation
Durée de fonctionnement
En conversation
(Rétroéclairage éteint*1,
Bluetooth désactivé, Mode
bande étroite)
Jusqu’à environ 13
heures
En conversation
(Rétroéclairage allumé*2,
Bluetooth activé, Mode bande large)
Jusqu’à environ 7
heures
En veille
(non utilisé)
Jusqu’à environ 200
heures
Lorsque le paramètre "En communicat." de
"Rétroéclairage" est configuré à "Non". Pour plus de détails,
consultez "Choix affichage (Page 54)".
Lorsque le paramètre "En communicat." de
"Rétroéclairage" est configuré à "Oui". Pour plus de détails,
consultez "Choix affichage (Page 54)".
Selon les conditions d’utilisation et la température
ambiante, il est possible que la durée de
fonctionnement soit moins importante que celle
indiquée ci-dessus.
Les piles s’épuisent doucement, même lorsque le
combiné est hors tension.
Le combiné peut recevoir des appels lors du
chargement.
La consommation de la batterie augmente lorsque
le combiné est hors portée (si " " clignote, éteignez
le combiné).
Nettoyer les contacts du combiné et du
chargeur avec un chiffon doux et sec une fois
par mois. Les nettoyer plus souvent si l’appareil
est soumis à des graisses, de la poussière ou à
un taux élevé d’humidité. Sinon, la batterie
pourrait ne pas se charger correctement.
•
•
Veuillez n’utiliser que des batteries Panasonic.
Pour plus de détails, consultez votre administrateur
ou votre fournisseur.
Le remplacement incorrect des piles présente un
risque d’explosion.
Avertissement relatif à un faible niveau des piles
Les piles doivent être chargées dans les conditions
suivantes :
• L’indication de charge de batterie indique vide
(" ") et l’alarme retentit*1.
• "Charge batterie!" s’affiche. Le combiné ne
peut alors pas être utilisé.
*1
Si l’alarme de batterie faible survient lors d’une conversation, le
combiné sera éteint en espace d’une minute.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
13
Avant d’utiliser le téléphone
Avant d’utiliser le téléphone
Informations relatives aux accessoires
Accessoires inclus
Adaptateur AC : 1
Nº de modèle
Référence
KX-UDT121CE
KX-UDT121RU
PNLV226CE
KX-UDT121UK
PNLV226E
KX-UDT121AL
PNLV226AL
Chargeur : 1
Batterie*1 : 1
Couvercle de la batterie*2 : 1
Clips de ceinture : 1
Étrier de clips de ceinture : 1
*1
*2
Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou votre fournisseur.
Le couvercle de la batterie est attaché au combiné.
Remarque
•
14
Les illustrations peuvent varier par rapport à l’apparence du produit actuel.
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Avant d’utiliser le téléphone
Emplacement des Contrôles
Le casque est un accessoire optionnel.
[Vue arrière]
Ouvrez le couvercle.
A Témoin de la sonnerie/du chargeur
B Fiche du casque
Les casques suivants peuvent être utilisés avec cette unité. (Toutes les fonctions des casques ne peuvent être garanties.)
– Casques filaires
Panasonic RP-TCA400 et RP-TCA430
– Casques Bluetooth
Choix de casques de la marque Plantronics®
Choix de casques de la marque GN Netcom Jabra®
Pour des informations actualisées concernant les casques testés avec cette unité, visite le site Web
suivant :
http://panasonic.net/pcc/support/sipphone
C Touche APPEL/MAINS-LIBRES (Haut-parleur)
Permet de faire des appels et d’y répondre, ou de basculer entre le mode Récepteur et le mode
Mains-libres lors d’une conversation.
Lors d’une conversation, le mode mains-libres ne fonctionne pas si vous utilisez un casque.
D Touche Navigation
La touche de navigation comporte quatre touches à flèches et une touche centrale. Les touches à flèches
sont utilisées pour régler le volume de la sonnerie/du récepteur ou pour déplacer le curseur et sélectionner un élément. La touche centrale est utilisée pour confirmer une sélection. Au mode veille, les
touches permettent d’exécuter les fonctions suivantes :
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
15
Avant d’utiliser le téléphone
A GAUCHE ( ) ® Permet d’afficher le journal des appels entrants.
B HAUT ( ) ® Permet de régler le volume de la sonnerie.
C DROITE ( ) ® Permet d’ouvrir le répertoire.
D BAS ( ) ® Permet d’afficher le journal des appels sortants.
E CENTRE ® Permet d’afficher le MENU.
Dans ce manuel, lorsqu’une procédure vous indique d’appuyer sur
appuyer sur la touche du [CENTRE] pour confirmer la sélection.
, vous pouvez également
E Touche ATTENTE/Message vocal
Permet de mettre un appel en attente pendant une conversation. En mode veille, cette touche permet
d’écouter vos messages vocaux.
F Touche mode silencieux
Permet d’activer ou de désactiver le mode silencieux en appuyant pendant plus de 2 secondes en mode
veille. Pour plus de détails, consultez "Mode Silencieux (Page 17)".
G Touche programmable
En appuyant sur la touche FLEX , un menu s’affiche, comportant les fonctions attribuées à chaque touche
de numérotation (0–9, et #). Les fonctions peuvent être sélectionnées à partir du menu, ou peuvent
être lancées en appuyant sur FLEX et ensuite sur la touche désignée.
H Récepteur
I Ecran
Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Ecran (Page 19)".
J Touches polyvalentes
Le combiné comporte 3 touches polyvalentes. En appuyant sur une touche polyvalente, vous pouvez
sélectionner la fonction affichée directement au-dessus de la touche à l’écran. Pour plus de détails
concernant les touches polyvalentes affichées ici, consultez "Touches polyvalentes (Page 20)".
K Touche ALIMENTATION/ANNULER
Permet de conclure des appels, de quitter le répertoire ou le mode Fonction. Maintenez enfoncée cette
touche pour allumer ou éteindre le combiné.
L Touche TRANSFERT/EFFACER
Permet de transférer un appel à un autre utilisateur ou d’effacer des chiffres ou des caractères.
M Touche Fonction
En appuyant sur la touche FUNC suivi d’un numéro du clavier (0–9), vous pouvez exécuter rapidement
plusieurs fonctions communes. Pour plus de détails, consultez "Touches de fonction (Page 25)".
N Microphone
O Contacts de chargement
P Orifices de la dragonne
Permettent de fixer les dragonnes de téléphone et accessoires similaires.
Q Haut-parleur
16
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Avant d’utiliser le téléphone
Pour verrouiller
Fonctions du combiné
Définition du mot de passe
Le mot de passe du combiné n’est pas défini par défaut.
Vous devez enregistrer un mot de passe (4 chiffres)
avant de pouvoir l’utiliser. Vous ne pourrez pas utiliser
les fonctions suivantes avant de définir un mot de
passe :
– Verrouillage du répertoire (consultez "Verrouiller le
répertoire du combiné (Page 40)".)
– "Manuel+Psswrd" ou "Auto+Passwrd" pour
Type Verrou.Tou (consultez "Options Touches
(Page 53)".)
– Paramètre défaut (consultez "Autres options
(Page 57)".)
Maintenez enfoncé
ou la touche de navigation
[CENTRE] pendant plus de 2 secondes pour verrouiller
les touches du combiné.
L’icône
est affichée pour indiquer que les
touches sont verrouillées.
Pour déverrouiller
Pour déverrouiller les touches du combiné, maintenez
enfoncé
ou la touche de navigation [CENTRE]
pendant plus de 2 secondes.
L’icône
change à
, pour indiquer que les
touches ont été déverrouillées.
Remarque
•
Pour valider
1. Appuyez sur
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
ou sur la touche de navigation
•
PROG.COMBINE" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Autres options", puis appuyez sur
.
Si vous sélectionnez "Manuel+Psswrd" ou
"Auto+Passwrd" pour le type de verrouillage
de touches, vous devrez saisir le mot de passe
pour déverrouiller le combiné.
Si aucun mot de passe n’a été défini, vous ne
pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ni
"Auto+Passwrd" pour le type de verrouillage
de touches. Pour configurer un mot de passe,
consultez "Définition du mot de passe
(Page 17)".
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Modif. Password", puis appuyez sur
.
5. Saisissez un nouveau mot de passe (4 chiffres [0–
9]).
6. Confirmez le mot de passe en le saisissant une
nouvelle fois comme à l’étape 5.
Remarque
•
•
Pour éviter tout accès non autorisé à ce
produit :
– Sélectionnez un mot de passe aléatoire et
qui ne peut être facilement deviné.
– Modifiez régulièrement le mot de passe.
Notez le mot de passe de manière à ne pas
l’oublier.
Verrouillage des touches
Vous pouvez verrouiller toutes les touches, sauf la
touche Navigation, lorsque le combiné est en mode
veille. L’un de 4 types de verrouillage de touches peut
être sélectionné. Pour plus de détails, consultez
"Options Touches (Page 53)".
Version du document 2012-11
Mode Silencieux
Le mode Silencieux désactive la sonnerie et active le
vibreur du combiné à la réception d’appels. Cela peut
être utile lorsque vous ne souhaitez pas être dérangé
par la sonnerie, par exemple lors d’une réunion.
Lorsque le mode Silencieux est activé, les fonctions
suivantes seront automatiquement activées ou
désactivées selon la programmation et
indépendamment de leur configuration.
– Volume sonnerie
– Sonne. en charge
– Réponse Auto
– Bip touche
– Vibreur (Vibra.et Son.)
Pour activer ou désactiver
Pour activer ou désactiver le mode Silencieux,
pendant plus de 2 secondes.
maintenez enfoncé
Remarque
•
Si vous placez le combiné sur le chargeur en
mode Silencieux, le combiné ne vibrera pas.*1
Instructions d’utilisation
17
Avant d’utiliser le téléphone
•
•
*1
Lorsque le mode Silencieux est activé, l’alarme
de batterie faible ne sera pas émise au mode
veille.
Lorsque le mode Silencieux est activé, les
tonalités de confirmation de la configuration du
train de sonnerie ou du volume de sonnerie ne
seront pas émises.
Veuillez remarquer que si vous placez le combiné sur le
chargeur pendant la réception d’un appel entrant, la vibration
s’arrêtera. Une fois la vibration interrompue, le combiné ne
reprendra plus la vibration pour cet appel, même si le combiné
est retiré du chargeur. (Si Réponse rapide est activé, retirer le
combiné répondra à l’appel.)
Réduction du bruit
Lorsque la Réduction du bruit est activé, le bruit ambiant
est réduit pour améliorer et conserver la qualité du son
pour l’autre participant à la conversation. Le volume du
récepteur est également augmenté, d’après le niveau
du bruit ambiant. Cela est utile dans des
environnements bruyants, tels que des entrepôts, des
usines, des restaurants et des garages.
La Réduction de bruit peut être activée par défaut pour
utilisation normale, ou activée/désactivée pendant un
appel.
connecté. La fonction ne peut être utilisée en
mode Mains-libres. Si le mode Mains-libres est
activé pendant un appel pour lequel la
Réduction du bruit avait été activée, la
Réduction du bruit est temporairement
désactivée.
Mode Économie d’énergie
Le mode Économie d’énergie désactive
automatiquement la sonnerie, le rétroéclairage de
l’écran LCD et/ou le rétroéclairage des touches, après
un nombre programmé de secondes à la réception d’un
appel. Pour plus de détails sur la configuration des
paramètres du mode Économie d’énergie, consultez
"Option appels (Page 50)".
Activer ou désactiver la Réduction de bruit
1. Appuyez sur FUNC .
2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Réduct Bruit", puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Oui" ou "Non", puis appuyez sur
.
Activer ou désactiver temporairement la Réduction de bruit pendant un appel
Vous pouvez activer ou désactiver la Réduction de bruit
pendant un appel en réalisant l’une des procédures
suivantes :
a. Appuyez sur FUNC , puis appuyez sur [ ] ou sur
[ ] pour sélectionner "Réduct Bruit" et ensuite,
appuyez sur
ou
b. Appuyez sur
.
. Pour afficher la touche
polyvalente
, éditez les touches polyvalentes
affichées. Consultez "Options Touches
(Page 53)".
Remarque
•
18
La Réduction du bruit ne peut être utilisée qu’en
mode Récepteur ou lorsqu’un casque est
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Avant d’utiliser le téléphone
Ecran
Sonnerie éteinte (consultez la page
26)
Mode Silencieux (consultez la page
17)
1
Réponse automatique (consultez la
page 25)
2
Secret
3
4
Renvoi d’appels (consultez la page
33)
5
Ne pas déranger (consultez la page
33)
6
Affichage de l’heure
Date/État du journal des appels entrants/
Nouveaux messages/Erreur de répertoire
Pictogramme
A portée d’une borne radio (BR)
Nouvel enregistrement d’appel entrant
(Clignotant) Hors portée
Combiné décroché
Répertoire
Message vocal
Bluetooth activé, pas de connexion de
casque Bluetooth
Bluetooth activé, casque Bluetooth connecté
Journal des appels entrants
Numéro téléphonique et nom du combiné
Pour modifier l’affichage du numéro de téléphone
du combiné, consultez "Modifier l’affichage du
numéro de téléphone du combiné (Page 26)".
Touches polyvalentes
Remarque
•
Les illustrations du présent manuel sont
uniquement des exemples. La couleur et/ou
l’aspect de l’écran de votre téléphone peuvent
être différents.
Journal des appels sortants
Guidage de la touche Navigation
Indication de batterie*1
Plein
Bas
Charge nécessaire
*1
Pour plus de détails, reportez-vous à la session
"Informations de la batterie (Page 13)".
Informations relatives à l’état du combiné
Vibration (consultez la page 27)
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
19
Avant d’utiliser le téléphone
Touches polyvalentes
Les icônes et les informations affichées à l’écran varient en fonction du contexte. Pour sélectionner un élément
affiché à l’écran, appuyez sur la touche polyvalente correspondante.
20
Permet d’ouvrir le répertoire.
En appuyant pendant plus de 2 secondes sur
cette touche, le répertoire est verrouillé.
Permet d’enregistrer un paramètre.
S’affiche lorsque le répertoire est verrouillé.
Appuyer sur cette touche et ensuite saisir le
mot de passe (par défaut : non enregistré),
déverrouille temporairement le répertoire.
Appuyer sur cette touche pendant plus de 2
secondes, et ensuite saisir le mot de passe
(par défaut : non enregistré), déverrouille le
répertoire.
Si vous n’avez pas configuré un mot de passe, vous ne pouvez pas verrouiller le répertoire. Pour des détails sur la configuration du
mot de passe, consultez Définition du mot de
passe (Page 17).
Efface les chiffres ou les caractères.
Permet d’enregistrer un nouvel élément
dans le répertoire.
Active ou désactive le microphone lors d’une
conversation.
Clignote lorsque le microphone est désactivé.
Permet de faire un appel.
Désactive la sonnerie.
Activer/désactiver la Réduction du bruit.
Ouvre le menu principal.
En mode veille, lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes sur cette touche,
toutes les touches sont verrouillées.
Permet de configurer l’alarme.
Affiche de nouveau l’écran précédent.
Permet de rejeter un appel entrant.
Permet d’ouvrir le menu des listes (modification/suppression dans le répertoire, etc.).
Etablit une conversation avec plusieurs intervenants (conférence).
Confirme la saisie.
Permet d’effectuer une recherche alphabétique dans le répertoire.
S’affiche lorsque le mode Verrouillage du
clavier est activé. Maintenez cette touche
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
déverrouiller les touches.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères alphabétiques est activé.
Appuyez sur cette touche pour activer le mode de saisie des caractères numériques.
Affiche l’écran suivant.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères numériques est activé.
Appuyez sur cette touche pour activer le mode de saisie des caractères grecs.
Permet de supprimer le paramètre.
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Avant d’utiliser le téléphone
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères grecs est activé.
Appuyer sur cette touche permet de basculer
au mode de saisie de caractères spéciaux
(étendu 1).
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 2) est activé.
Permet de basculer au mode de saisie de
caractères alphabétiques.
S’affiche lorsque le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 1) est activé.
Appuyez sur cette touche pour activer le mode de saisie des caractères spéciaux (étendu 2).
Permet de sélectionner un élément lorsque
le mode de réglage est activé.
Permet de régler les fonctions Renvoi d’appels et Ne pas déranger.
Permet de mettre fin à l’appel actuel et de
passer un autre appel sans raccrocher.
Affiche le journal des appels sortants.
Permet de sélectionner AM ou PM lors du
réglage de la fonction Liste Alarme.
Affiche le dernier numéro composé.
Permet de faire un transfert non surveillé
(aveugle).
Ouvre le journal des appels entrants.
Permet d’activer ou de désactiver le mode
Réponse automatique en mode veille. Lors
d’une conversation, permet d’activer ou de
désactiver la fonction Secret du microphone.
Pour plus d’informations sur les fonctions
Secret/Réponse automatique, consultez
"Touches de fonction (Page 25)".
Remarque
•
L’affichage des touches polyvalentes peut être personnalisé. Vous pouvez configurer quelles touches
polyvalentes seront affichées en mode veille et lors d’une conversation. Les noms des touches
polyvalentes peuvent également être modifiés. Pour plus de détails, consultez "Options Touches
(Page 53)".
Autres icônes
Icône
Description
Symbole affiché en regard du poste dont un message vocal est en attente.
Pour plus de détails, consultez "Écouter des messages de la messagerie
vocale (Page 33)".
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
21
Avant d’utiliser le téléphone
Touches programmables
Une touche programmable peut être utilisée pour saisir
une ligne afin de faire ou de recevoir un appel, ou en
tant que touche de fonction.
Appuyez sur FLEX pour afficher la liste des touches
programmables. Ici, vous pouvez accéder aux 12
touches programmables. La couleur de chaque numéro
de touche indique l’état de la ligne ou l’état de la fonction
attribuée à la touche.
•
Lorsqu’un appel est en attente privée (rouge
allumé fixe), l’appel ne peut être récupéré qu’à
partir de l’unité ayant mis l’appel en attente.
[Exemple]
Numéros de touche
•
Pour sélectionner une touche, appuyez sur [ ] ou
•
.
sur [ ] et ensuite appuyez sur
Pour modifier le nom des touches flexibles,
reportez-vous à la page 26.
Les types de touches programmables suivants sont
disponibles :
DN (numéro de répertoire)
Permet de saisir la ligne attribuée à la touche DN.
Lorsqu’un appel arrive sur la touche DN, vous pouvez
y répondre en appuyant sur la touche.
Indication d’état
• Eteint : Vide
• Allumé en vert : Vous avec pris un appel à l’aide
de la touche DN.
• Clignotement vert rapide : Un appel est reçu.
• Clignotement vert lent : Un appel est en attente.
• Allumé en rouge : Une ligne partagée est utilisée
ou en attente confidentielle sur une autre unité.
• Clignotant rouge lent : Une ligne partagée est en
attente sur une autre unité.
Remarque
•
22
Une ligne partagée est une ligne qui peut être
utilisée par plusieurs appareils. C’est une
fonction optionnelle et elle peut ne pas être
prise en charge par votre système de
téléphonie.
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Avant d’utiliser le téléphone
Fonctionnement de base
Description de l’utilisation
Les fonctions du combiné sont accessibles via le menu de l’écran et sont sélectionnées à l’aide de la touche
Navigation et des touches polyvalentes.
[Volume de la sonnerie]
[Journal d’appels entrants]
Appuyez sur la
Touche Navigation
Appuyez sur la
Touche Navigation
[En mode veille]*1
[Touches programmables]
FLEX
[Répertoire du combiné]
[Touches fonctionnelles]
FUNC
[Menu Principal]
ou appuyez sur la
Touche Navigation
[Journal d’appels sortants]
ou appuyez sur la
Touche Navigation
*1
Si les paramètres d’affichage des touches polyvalentes sont modifiés, les touches polyvalentes illustrées ici pourraient ne pas être
affichées.
•
L’élément sélectionné est mis en évidence.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
23
Avant d’utiliser le téléphone
•
24
Pour plus de détails sur la saisie de caractères, consultez "Saisie de caractères (Page 45)". Pour plus
de détails sur la recherche d’un élément dans le répertoire, consultez "Rechercher un élément dans le
répertoire (Page 29)".
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Avant d’utiliser le téléphone
Menus de fonctions
Touches de fonction
Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE] pour afficher le menu principal et les
sous-menus.
Menu principal — en mode de veille
Les fonctions du combiné peuvent être activées à l’aide
de la liste des touches de l’écran.
1. Appuyez sur FUNC pour afficher la liste des touches
de fonction.
2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner la
Jrnal entrant
Affiche le journal des appels entrants.
Volume sonnerie
Affiche le paramètre "Volume sonnerie".
Nouv. Répert.
Permet d’enregistrer un
nouvel élément dans le
répertoire.
PROG.COMBINE
Affiche le paramètre
"PROG.COMBINE".
Liste Alarme
Affiche le paramètre
"Liste Alarme".
Menu secondaire — lorsque le combiné est
décroché/lors d’une conversation
fonction désirée, puis appuyez sur
.
Vous pouvez également appuyer sur la touche
numérique correspondant à un numéro de fonction
pour la sélectionner directement.
1: Bis
Permet d’appeler le dernier numéro composé.
2: Réduct Bruit
Active la Réduction du bruit.
3: R/Rappeler
Permet de mettre fin à l’appel
actuel et de passer un autre appel sans raccrocher.
4: Muet/Rép auto
Permet de répondre automatiquement aux appels entrants en
mode Mains-libres. " " s’affiche en mode Mains-libres.
Répertoire
Permet d’ouvrir le répertoire.
5: Conférence
Etablit une conversation avec
plusieurs intervenants.
Nouv. Répert.
Permet d’enregistrer un
nouvel élément dans le répertoire.
6: RNV/NPD
Affiche et/ou active les fonctions
Renvoi d’appels et Ne pas déranger.
Jrnal sortant
Affiche le journal des appels sortants.
7: Jrnal entrant
Permet de passer un appel à
l’aide du journal des appels entrants.
Jrnal entrant
Affiche le journal des appels entrants.
Coupure micro
Active ou désactive le microphone lors d’une conversation.
8: Jrnal sortant
Affiche une liste de numéros récemment composés.
9: Répertoire
Permet de faire un appel à l’aide
du répertoire.
0: TYPE D'ALARME
Active une Liste Alarme.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
25
Avant d’utiliser le téléphone
Sélectionner la langue de l’affichage
Modifier le nom des touches
programmables
Vous pouvez sélectionner la langue affichée sur le
combiné.
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
PROG.COMBINE" en appuyant
La programmation par interface d’utilisateur Web est
nécessaire pour modifier le nom des touches
programmables utilisées sur le combiné. Pour plus de
détails, consultez votre administrateur ou votre
fournisseur.
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
Réglage du volume de la sonnerie
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
"Choix affichage", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Langage", puis appuyez sur
Vous pouvez éteindre ou régler le volume de la
sonnerie.
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner une
langue*1, puis appuyez sur
*1
.
Réglage du volume de la sonnerie ou
désactivation de la sonnerie
Pour la liste de langues sélectionnables, consultez "Choix
affichage (Page 54)".
1. Appuyez sur
Modifier l’affichage du numéro
de téléphone du combiné
Vous pouvez modifier l’affichage du numéro de
téléphone du combiné lorsque le combiné est en mode
veille.
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
PROG.COMBINE" en appuyant
2. Sélectionnez "
.
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
Volume sonnerie" en
appuyant sur les touches à flèches, puis appuyez
sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le
paramètre désiré (Augmenter, Baisser, Niv.
.
1–6, Silence), puis appuyez sur
Remarque
•
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
"Choix affichage", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
"Ecran de veille", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
l’élément désiré, puis appuyez sur
.
Remarque
•
•
Par défaut, "No Combiné" est sélectionné.
Pour des détails sur la configuration de
l’affichage en mode veille, consultez "Choix
affichage (Page 54)".
•
Vous pouvez appuyer sur la touche [ ] au lieu
d’exécuter les étapes 1 et 2.
Pour des détails sur la configuration du train de
sonnerie, consultez "Option appels
(Page 50)".
Réglage du volume de la sonnerie ou
désactivation de la sonnerie lors des
appels
Lorsque vous recevez un appel, procédez comme suit
pour régler le volume de la sonnerie ou couper la
sonnerie :
Pour régler le volume de la sonnerie
Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour régler le volume*1.
26
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Avant d’utiliser le téléphone
Pour désactiver la sonnerie
Appuyez sur
*1
ou
récepteur en utilisant la touche du volume du
casque Bluetooth. Pour des détails sur
l’utilisation d’un casque Bluetooth, consultez
"Bluetooth (Page 34)".
.
Le niveau réglé pour le volume sera également utilisé pour les
appels suivants.
Remarque
•
Si vous connectez un casque lorsque vous
recevez un appel entrant, la sonnerie du
combiné ne passe pas au casque. Si vous
connectez un casque avant de recevoir un
appel entrant et que la sonnerie du casque est
configurée à "Oui", la sonnerie s’entendra dans
le casque.
Changer le réglage de la vibration
1. Appuyez sur
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
ou sur la touche de navigation
PROG.COMBINE" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Option appels", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Vibreur", puis appuyez sur
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le
paramètre désiré (Vibra.et Son.,
Vib®Sonnerie, Non), puis appuyez sur
.
Remarque
•
Pour configurer Vibration uniquement,
sélectionnez "Vibra.et Son." et configurez
le volume de la sonnerie à "Silence" ou
activez le mode Silencieux. Pour plus de
détails, consultez "Emplacement des Contrôles
(Page 15)" et "Réglage du volume de la
sonnerie (Page 26)".
Réglage du volume du récepteur/haut-parleur/casque
Lors d’une conversation, appuyez sur [ ] ou sur [ ]
pour régler le volume (Niv. 1–6).
Remarque
•
Si vous utilisez un casque Bluetooth, vous
pouvez également régler le volume du
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
27
Fonctions
Utilisation du Journal des appels entrants
Fonctions
1. En mode veille, appuyez sur [ ].
2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
Faire des appels
enregistrement d’appel entrant, puis appuyez sur
.
Appel
3. Pour terminer l’appel, appuyez sur
Faire des appels en composant le
numéro
Utiliser le répertoire
1.
2.
3.
4.
.
Appuyez sur
Composez le numéro de l’interlocuteur externe.
Appuyez sur
.
Pour terminer l’appel, appuyez sur
.
.
1. Appuyez sur [ ] ou
2. Sélectionnez un élément enregistré dans le
répertoire, puis appuyez sur
3. Pour terminer l’appel, appuyez sur
En mode veille, vous pouvez composer le numéro à
l’état raccroché. Après avoir composé le numéro,
appuyez sur
pour décrocher et entamer l’appel.
•
Remarque
•
•
•
•
En alternative, vous pouvez saisir une ligne
spécifique pour réaliser l’appel en appuyant sur
FLEX et en sélectionnant une touche DN libre.
Pour annuler la numérotation, appuyez sur
.
Si " " clignote, rapprochez-vous de la BR et
essayez de nouveau.
Si vous utilisez un casque Bluetooth, consultez
"Traitement des appels avec un casque
Bluetooth (Page 35)".
Utilisation du Journal des appels
sortants
Si un appel est reçu à partir d’un numéro de téléphone
enregistré dans le répertoire, le numéro et le nom de
l’appelant seront affichés dans le journal des appels.
.
1. En mode veille, appuyez sur [ ] ou sur
2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
enregistrement d’appel sortant, puis appuyez sur
.
3. Pour terminer l’appel, appuyez sur
28
Instructions d’utilisation
.
.
Remarque
Pré-numérotation
•
.
.
•
Pour plus de détails sur la recherche d’un
élément dans le répertoire, consultez
"Rechercher un élément dans le répertoire
(Page 29)".
Pour plus de détails au sujet de la saisie des
caractères, reportez-vous à la section "Saisie
de caractères (Page 45)".
Pour plus de détails sur l’enregistrement d’un
élément dans le répertoire, consultez
"Enregistrement d’un nouvel élément dans le
répertoire du combiné (Page 38)".
Numérotation “Une-touche”
Vous pouvez faire un appel à l’aide de la fonction
"Une-touche" si une touche de numérotation
"Une-touche" avait été créée pour l’interlocuteur désiré.
Les touches de numérotation "Une-touche" peuvent
également être configurées pour accéder à des
fonctions de votre système téléphonique, si
disponibles.
1. Appuyez sur FLEX , puis appuyez sur la touche de
numérotation "Une-touche" (touche
programmable).
2. Pour terminer l’appel, appuyez sur
.
Remarque
•
Pour plus de détails sur les touches
programmables, consultez "Touches
programmables (Page 22)".
Version du document 2012-11
Fonctions
Numérotation par touche de
raccourci
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone à
chaque touche numérique et ensuite accéder au
numéro de téléphone désiré en appuyant et en
maintenant la touche numérique attribuée.
1. Maintenez enfoncée la touche de numérotation (0–
9) attribuée en tant que touche de raccourci
pendant plus de 1 secondes.
2. Appuyez sur
.
Remarque
•
•
•
Lorsque les informations de la touche de
raccourci sont affichées, vous pouvez appuyer
sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un autre
numéro de touche de raccourci.
Si la numérotation par touche de raccourci est
configurée à "AUTO", un numéro de touche de
raccourci peut être composé en maintenant
enfoncée la touche de numérotation attribuée
pendant un nombre de secondes spécifié. Pour
plus de détails, consultez "Sélection du type de
numérotation à l’aide de touches de raccourci
(Page 42)".
Pour des détails sur l’attribution de touches de
raccourci, consultez "Attribution de touches de
raccourci (Page 42)".
5. Appuyez sur
Recherche par catégorie
Si des catégories ont été attribuées à des éléments du
répertoire, vous pouvez rechercher par catégorie.
1. En mode veille, appuyez sur [ ] ou sur
.
2. Appuyez sur
, puis appuyez sur #.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner une
.
catégorie, puis appuyez sur
4. Saisissez le nom ou les premiers caractères du
nom de l’élément désiré de la catégorie, puis
appuyez sur
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
l’élément désiré.
6. Appuyez sur
.
Remarque
•
•
•
Rechercher un élément dans le
répertoire
Vous pouvez rechercher un élément dans le répertoire,
puis faire un appel.
1. En mode veille, appuyez sur [ ] ou sur
.
.
•
Si plusieurs numéros de téléphone sont
enregistrés pour un élément, vous pouvez
appuyer sur la touche de navigation
[CENTRE], et ensuite appuyer sur [ ] ou sur
[ ] pour sélectionner le numéro de téléphone
souhaité pour cet élément.
Les caractères saisis à l’aide de la touche # (par
exemple, "$") ne peuvent être saisis lors d’une
recherche dans le répertoire.
Pour plus de détails au sujet de la saisie des
caractères, reportez-vous à la section "Saisie
de caractères (Page 45)".
Lorsqu’un élément est affiché, vous pouvez
pour retourner à l’affichage
appuyer sur
"<ENTRER NOM>" et rechercher un autre
élément.
2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
l’élément désiré.
.
3. Appuyez sur
Recherche sur le nom
Vous pouvez également rechercher un élément dans le
répertoire en saisissant un nom :
1. En mode veille, appuyez sur [ ] ou sur
.
2. Appuyez sur
.
3. Saisissez le nom ou les premiers caractères du
nom désiré, puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
l’élément désiré.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
29
Fonctions
Réception d’appels
•
Réception
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur
.
Remarque
•
Si vous utilisez un casque Bluetooth, consultez
"Traitement des appels avec un casque
Bluetooth (Page 35)".
Pour répondre à un appel entrant sur
une ligne spécifique
1. Appuyez sur FLEX pour afficher les touches
programmables.
2. Appuyez sur le numéro de la touche programmable
ou appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner la
.
touche désirée, puis appuyez sur
Vous pouvez également répondre à un appel à l’aide
des fonctions suivantes :
– Réponse par touche quelconque
– Réponse rapide
– DELAI REP.AUTO
Pour des détails sur la configuration de ces fonctions,
consultez "Option réponse (Page 53)".
*1
transmises à des personnes non
autorisées.
Vous pouvez sélectionner le train de sonnerie
et de LED pour chaque type d’appel entrant.
Pour plus de détails, consultez "Option appels
(Page 50)".
Le groupe de sonnerie DECT est disponible si la BR est
connectée à un PBX KX-NS1000. Pour plus de détails
reportez-vous à la documentation du KX-NS1000.
Rejeter un appel entrant
Vous pouvez rejeter un appel entrant à partir de votre
combiné.
1. Lorsqu’un appel entrant sonne, appuyez sur
.
2. L’appel sera rejeté et le combiné retourne au mode
veille.
Rejeter des appels de numéros spécifiques
Des appels de numéros spécifiques peuvent être
rejetés automatiquement. Cette fonction peut être
activée à l’aide de la programmation via interface Web.
Pour plus de détails, consultez votre administrateur ou
votre fournisseur.
Remarque
•
Le rejet d’appel n’est pas disponible si la BR est
connectée à un PBX KX-NS1000.
Remarque
•
•
•
30
Si un appel entrant est renvoyé sur des groupes
de sonnerie DECT*1, les touches
programmables ne clignoteront pas. Appuyez
sur le bouton PRISE DE LIGNE pour répondre
à l’appel.
Les touches programmables ayant des appels
entrants clignotent rapidement en vert.
Si "Réponse rapide" est configuré à "Oui" et
qu’une courte coupure secteur survient
pendant que le combiné placé sur le chargeur
reçoit un appel, les événements suivants
peuvent se produite :
– Si "Commu.en charge" est configuré à
"Non" (par défaut), l’appel peut être
déconnecté après avoir obtenu une
réponse.
– Si "Commu.en charge" est configuré à
"Oui", l’appel peut être répondu
automatiquement. Dans ce cas, veuillez
remarquer que les droits de confidentialité
pourraient être violés ou que des
informations sensibles pourraient être
Instructions d’utilisation
ID de l’appelant
Lorsqu’un appel externe contenant des informations
d’ID de l’appelant (le nom et le numéro de téléphone de
l’appelant) est reçu, ces informations seront
enregistrées dans le journal des appels entrants et
affichés à l’écran du combiné.
Lorsqu’un appel d’un numéro correspondant à un
numéro enregistré dans le répertoire est reçu, le nom
enregistré dans le répertoire pour ce numéro sera
affiché ensemble avec le numéro.
[Exemple]
Version du document 2012-11
Fonctions
Si des informations de l’appelant sont envoyées par le
système téléphonique et que des informations sont
également enregistrées dans le répertoire pour ce
même numéro, vous pouvez choisir quelles
informations seront affichées à l’écran du combiné. Les
informations de l’appelant envoyées par le système
téléphonique sont affichées par défaut. Pour plus de
détails, consultez "Choix affichage (Page 54)".
Si vous configurez le combiné pour qu’il affiche les
informations de l’appelant enregistrées dans le
répertoire, les informations de l’appelant envoyées par
le système téléphonique ne seront affichées que
lorsque le numéro de l’appelant n’est pas enregistré
dans le répertoire.
En cours de conversation
Mise en attente d’un appel
Vous pouvez mettre un appel en attente en le mettant
en attente sur votre poste.
Pour mettre en attente l’appel en cours
Appuyez sur
.
Remarque
•
Remarque
•
, puis appuyez sur
La touche polyvalente pour rejeter un appel
entrant ne s’affiche pas sur le combiné si la BR
est connectée à un PBX KX-NS1000.
Si la Mise en attente automatique d’appels est
activée sur votre combiné, l’appel sera
également mis en attente si vous sélectionnez
une touche DN différente que celle de l’appel en
cours. Pour plus de détails, consultez votre
administrateur ou votre fournisseur.
Pour récupérer un appel mis en attente au niveau de votre poste
1. Appuyez sur FLEX .
2. Appuyez sur la touche de numérotation
correspondante à la touche DN clignotant
lentement en vert, ou appuyez sur [ ] ou sur [ ]
pour sélectionner une touche DN clignotant
lentement en vert, puis appuyez sur
.
Transférer un appel (Transfert
d’appels)
Vous pouvez transférer un appel vers une autre
destination (poste ou personne externe).
Pour transférer
1. Appuyez sur
pendant une conversation.
2. Composez le numéro de l’interlocuteur vers lequel
.
vous souhaitez transférer, puis appuyez sur
3. Attendez la réponse de l’autre interlocuteur avant
d’annoncer le transfert.
.
4. Appuyez sur
Remarque
•
•
Version du document 2012-11
Pour retourner à l’appel avant que la destination
du transfert réponde, appuyez sur
.
Si les transferts non filtrés sont pris en charge
par votre système téléphonique, l’étape 3 peut
être omise. Pour plus de détails, consultez votre
administrateur ou fournisseur.
Instructions d’utilisation
31
Fonctions
Pour faire un transfert non surveillé (aveugle)*1
pendant une conversation.
1. Appuyez sur
2. Composez le numéro de l’interlocuteur vers lequel
vous souhaitez transférer, puis appuyez sur
*1
.
Le transfert non surveillé (aveugle) n’est pas disponible
lorsque la BR est connectée à un PBX KX-NS1000.
Conférence à trois
Lors d’une conversation, vous pouvez ajouter une autre
personne à l’appel et établir un appel de conférence.
Avis
•
•
Si la BR est connectée à un PBX KX-NS1000,
reportez-vous à la documentation du PBX.
Votre appareil peut supporter des fonctions
avancées de conférence, comme par exemple
les appels de conférence avec au moins quatre
correspondants. Dans ce cas, les procédures
de traitement d’un appel de conférence peuvent
être différentes de celles expliquées dans cette
section. Pour plus de détails sur votre système
de téléphonie, consultez votre administrateur
ou fournisseur.
3. Appuyez sur la touche de numérotation, ou
appuyez sur [ ] ou sur [ ], puis appuyez sur
pour sélectionner la touche DN (touche
programmable) correspondant à l’interlocuteur que
vous souhaitez déconnecter.
.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur FLEX .
6. Appuyez sur la touche de numérotation, ou
appuyez sur [ ] ou sur [ ], puis appuyez sur
pour sélectionner la touche DN (touche
programmable) correspondant à l’interlocuteur
restant.
Remarque
•
Pour rétablir la conférence sans retirer aucun
des interlocuteurs, appuyez sur FUNC , puis sur
5 ("Conférence") après l’étape 3.
Terminer un appel de conférence
Pour raccrocher et terminer l’appel de conférence,
appuyez sur
.
Établir un appel de conférence
1. Appuyez sur FUNC , puis appuyez sur 5
("Conférence").
2. Composez le numéro de l’interlocuteur que vous
souhaitez ajouter à la conversation, puis appuyez
.
sur
3. Lorsque l’interlocuteur appelé répond, appuyez sur
FUNC , puis appuyez sur 5 ("Conférence").
Remarque
•
La touche polyvalente
peut également
être utilisée pour accéder directement à la
fonction Conférence. Pour afficher cette
touche, éditez les touches polyvalentes
affichées. Pour plus de détails, consultez
"Options Touches (Page 53)".
Enlever un Correspondant de la Conférence
Pendant une conférence, vous pouvez supprimer
d’autres personnes de la conférence. Cependant, cette
opération est uniquement disponible pendant les
appels de conférence que vous initiez.
.
1. Lors d’un appel de conférence, appuyez sur
2. Appuyez sur FLEX .
32
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Fonctions
Fonctions utiles
Renvoi d’appels/Ne Pas Déranger
Vous pouvez renvoyer automatiquement les appels
entrants vers une autre destination. Vous pouvez
également rejeter les appels entrants (Ne Pas
Déranger).
– Si la BR n’est pas connectée à un PBX
KX-NS1000, appuyez sur
.
Remarque
•
•
Lorsque Renvoi d’appels et/ou Ne pas déranger
sont activés,
et/ou
apparaissent à
l’écran en mode veille.
Les fonctions de RNV ne peuvent être utilisées
sur une ligne partagée.
Pour accéder aux paramètres RNV/NPD
Appel en attente
1. En mode veille, appuyez sur FUNC , puis sur 6
Lors d’une conversation, lorsqu’un second appel arrive,
vous entendez une tonalité d’appel en attente. Vous
pouvez répondre au second appel en déconnectant ou
en mettant en attente l’appel en cours.
("RNV/NPD").
2. Si l’unité a plusieurs lignes, appuyez sur [ ] ou sur
[ ] pour sélectionner la ligne désirée, puis appuyez
.
sur
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le
type de paramètre RNV ou NPD à appliquer, puis
appuyez sur
.
Les paramètres sont :
– RNV/NPD Non*1 : Désactiver Renvoi et Ne pas
déranger
(Tous les appels entrants sont acceptés.)
– NPD : Activer Ne Pas Déranger
(Tous les appels entrants sont
automatiquement rejetés.)
– RNV(Tout) : Activer Renvoyer tous les appels
(Tous les appels entrants sont renvoyés.)
– RNV(Occ.) : Activer Renvoyer sur occupation
(Les appels entrants ne sont renvoyés que
lorsque votre poste est occupé.)
– RNV(PDR) : Activer Renvoyer sur non-réponse
(Les appels entrants sont renvoyés si vous ne
répondez pas à l’appel dans un certain temps.)
– RNV(O/PDR)*1 : Activer Renvoyer sur
occupation ou Renvoyer sur non-réponse
(Les appels entrants sont renvoyés lorsque
votre poste est occupé ou lorsque vous ne
répondez pas à l’appel dans un certain temps.)
*1
RNV/NPD Non et RNV(O/PDR) sont disponibles
uniquement si la BR est connectée à un PBX
KX-NS1000.
4. Lorsqu’un type de renvoi est sélectionné, saisissez
un nouveau numéro de destination ou confirmez et
modifiez un numéro de destination de renvoi défini
préalablement.
– Si la BR est connectée à un PBX KX-NS1000,
.
appuyez sur # puis sur
Version du document 2012-11
Pour déconnecter l’appel en cours et passer au
nouveau correspondant
1. Appuyez sur
lorsque vous entendez la tonalité
d’appel en attente.
2. Appuyez sur
.
Pour mettre en attente l’appel en cours et passer au nouveau correspondant
1. Appuyez sur
lorsque vous entendez la tonalité
d’appel en attente.
2. Appuyez sur FLEX .
3. Appuyez sur la touche de numérotation
correspondante à la touche DN clignotant en vert,
ou appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
une touche DN clignotant en vert, puis appuyez sur
.
Écouter des messages de la
messagerie vocale
Lorsque vous recevez un message vocal, "Message"
est affiché et
apparaît.
Vous pouvez consulter vos nouveaux messages en
accédant à votre boîte vocale.
1. En mode veille, maintenez enfoncé
.
2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner la
ligne sur laquelle
.
est affiché, puis appuyez sur
Instructions d’utilisation
33
Fonctions
7. Saisissez un nouveau numéro PIN (4 chiffres), puis
Remarque
•
.
appuyez sur
8. Saisissez le même numéro PIN qu’à l’étape 7, puis
.
appuyez sur
L’étape 2 n’est pas nécessaire si une seule
ligne est configurée sur le combiné.
*1
Bluetooth
Vous pouvez utiliser Bluetooth pour connecter un
casque Bluetooth sans fils et pour transférer des
données de répertoire à partir d’un téléphone portable.
Activer ou désactiver Bluetooth
Avant d’utiliser Bluetooth pour connecter un casque
Bluetooth sans fils ou un téléphone portable, Bluetooth
doit être configuré à "Oui" dans les paramètres du
combiné.
ou sur la touche de navigation
1. Appuyez sur
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
PROG.COMBINE" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
Si un numéro PIN n’avait pas été défini préalablement, ignorez
cette étape et passez à l’étape 7.
Remarque
•
Enregistrer et dés-enregistrer le
casque Bluetooth
Vous pouvez utiliser un casque Bluetooth sans fils avec
le combiné. Avant d’utiliser un casque Bluetooth, vous
devez l’enregistrer sur le combiné.
Enregistrer un casque Bluetooth
Avis
•
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Oui/
Non", puis appuyez sur
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Oui" ou "Non", puis appuyez sur
Les numéros autorisés sont 0–9.
Exécutez les procédures nécessaires sur le
casque pour l’enregistrer avant de configurer
les paramètres sur le combiné. Le cas échéant,
le casque Bluetooth pourrait ne pas être
enregistré.
Pour enregistrer un casque Bluetooth lorsqu’il
n’y a pas encore de casque enregistré
.
1. Appuyez sur
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
Configurer et modifier le numéro
PIN de Bluetooth
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Tél.
portable", puis appuyez sur
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Modif. PIN BT", puis appuyez sur
6. Saisissez l’ancien numéro PIN.*1
34
Instructions d’utilisation
.
PROG.COMBINE" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
Avant d’utiliser Bluetooth pour connecter un téléphone
portable, vous devez définir le numéro PIN Bluetooth
dans les paramètres du combiné.
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
PROG.COMBINE" en appuyant
2. Sélectionnez "
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
ou sur la touche de navigation
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
"Casque BT", puis appuyez sur
5. Saisissez le numéro PIN du casque Bluetooth, puis
appuyez sur
.
Remarque
•
Jusqu’à 4 chiffres peuvent être saisi pour le
numéro PIN du casque Bluetooth.
Pour enregistrer un casque Bluetooth lorsqu’un casque est déjà enregistré
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
Version du document 2012-11
Fonctions
2. Sélectionnez "
Connecter un casque Bluetooth
PROG.COMBINE" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
2. Sélectionnez "
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
.
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Enregistrer", puis appuyez sur
.
7. Saisissez le numéro PIN du casque Bluetooth, puis
.
appuyez sur
"Casque BT", puis appuyez sur
Un seul casque Bluetooth peut être enregistré
sur le combiné. L’enregistrement d’un nouveau
casque Bluetooth écrasera l’enregistrement
existant.
Jusqu’à 4 chiffres peuvent être saisi pour le
numéro PIN du casque Bluetooth.
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Connexion", puis appuyez sur
.
6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Oui", puis appuyez sur
Remarque
•
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
•
PROG.COMBINE" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
"Enregistrement", puis appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
"Casque BT", puis appuyez sur
1. Appuyez sur
.
Remarque
•
Le réglage par défaut est "Oui".
Déconnecter un casque Bluetooth
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
Dés-enregistrer un casque
Bluetooth
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
PROG.COMBINE" en appuyant
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
PROG.COMBINE" en appuyant
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
.
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Casque BT", puis appuyez sur
.
7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
Connecter et déconnecter un casque Bluetooth
Vous pouvez connecter un casque Bluetooth enregistré
au combiné.
Version du document 2012-11
"Casque BT", puis appuyez sur
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Connexion", puis appuyez sur
.
.
.
6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Oui", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Non", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Désenregistrer", puis appuyez sur
.
6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
"Enregistrement", puis appuyez sur
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
Traitement des appels avec un
casque Bluetooth
Vous pouvez faire des appels ou y répondre à l’aide du
casque Bluetooth.
Remarque
•
Dans ce manuel, les noms des touches et des
fonctions décrites pour les casques Bluetooth
ne sont donnés qu’à titre d’exemple. Les noms
spécifiques des touches et des fonctions de
votre casque Bluetooth peuvent être différents.
Consultez la documentation de votre casque
Instructions d’utilisation
35
Fonctions
Bluetooth pour plus d’informations sur
l’utilisation et les fonctions.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
Faire un appel à l’aide du casque
Bluetooth
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
1. Composez le numéro de l’interlocuteur externe.
2. Appuyez sur
sur le combiné ou sur la touche
6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour régler le volume
"Casque BT", puis appuyez sur
"Volume micro", puis appuyez sur
•
1. Appuyez sur
sur le combiné ou sur la touche
[APPEL] du casque Bluetooth.
2. Pour terminer un appel, appuyez sur la
du
combiné ou sur la touche [APPEL] sur le casque
Bluetooth.
Remarque
Lorsqu’un appel est reçu, si la sonnerie du
casque est activée, le casque Bluetooth
émettra la sonnerie même si le combiné est en
mode Silencieux ou si "Vibreur" ou "Sonne.
en charge" ont été activés.
Passer une conversation du combiné au casque Bluetooth et vice-versa
Pour passer une conversation du combiné au
casque Bluetooth
Appuyez deux fois sur
Appuyez sur
36
ou sur la touche de navigation
PROG.COMBINE" en appuyant
Instructions d’utilisation
Enregistrer un téléphone portable
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
PROG.COMBINE" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
Vous pouvez transférer les données du répertoire d’un
téléphone portable vers le combiné. Avant d’effectuer
le transfert, vous devez enregistrer le téléphone
portable sur le combiné. Pour des détails sur le transfert
d’un répertoire, consultez "Transfert du répertoire et de
la vCard par Bluetooth (Page 41)".
portable", puis appuyez sur
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
Enregistrer et dés-enregistrer un
téléphone portable pour le transfert du répertoire
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Tél.
Régler le volume du microphone
d’un casque Bluetooth
1. Appuyez sur
Le volume du microphone du casque Bluetooth
ne peut être réglé que lorsque le combiné est
en mode veille.
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
.
Pour passer une conversation du casque
Bluetooth au combiné
•
.
Remarque
Répondre à un appel à l’aide du casque Bluetooth
•
.
(niveau 1–6), puis appuyez sur
[APPEL] du casque Bluetooth.
3. Pour terminer un appel, appuyez sur la
du
combiné ou sur la touche [APPEL] sur le casque
Bluetooth.
•
.
.
.
"Enregistrement", puis appuyez sur
6. Si le menu "Enregistrer/Désenregistrer" est
affiché, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour
sélectionner "Enregistrer", puis appuyez sur
. Sinon, passez à l’étape 7.
7. Complétez l’enregistrement en utilisant le
téléphone portable.
Remarque
•
Suivez la procédure ci-dessus avant
d’entreprendre des actions sur le téléphone
Version du document 2012-11
Fonctions
•
portable. Le cas échéant, le téléphone portable
pourrait ne pas être enregistré.
Lorsque vous utilisez le téléphone portable, le
numéro PIN du combiné est requis. Pour plus
de détails, consultez "Configurer et modifier le
numéro PIN de Bluetooth (Page 34)".
Dés-enregistrer un téléphone portable
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
PROG.COMBINE" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Tél.
.
portable", puis appuyez sur
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Enregistrement", puis appuyez sur
.
6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Désenregistrer", puis appuyez sur
.
7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Oui", puis appuyez sur
Version du document 2012-11
.
Instructions d’utilisation
37
Personnalisation du téléphone
Personnalisation du téléphone
Enregistrement d’un nouvel élément dans le répertoire du combiné
Utiliser le répertoire du
combiné
Stockage d’un nouvel élément
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 500 numéros de
téléphone avec des noms associés dans le combiné
pour y accéder facilement. Vous pouvez également
configurer des trains de sonnerie et de LED uniques
pour différentes catégories, afin d’identifier des appels
entrants. Tous les éléments du répertoire sont
enregistrés en ordre alphabétique.
Pour des raisons de sécurité, vous pouvez verrouiller le
répertoire. Pour des détails sur comment faire des
appels à l’aide du répertoire, consultez "Utiliser le
répertoire (Page 28)".
Remarque
•
•
Un élément individuel (par ex. un nom) peut
comporter différents numéros de téléphone.
Comme la capacité du répertoire est limitée par
le nombre de numéros de téléphone
enregistrés, l’enregistrement de plusieurs
numéros de téléphone par élément diminue le
nombre maximum d’éléments.
Nous recommandons de réaliser des
sauvegardes des données du répertoire du
combiné, au cas où ces données se perdraient
à cause d’un dysfonctionnement du produit.
Pour plus de détails, consultez votre
administrateur ou votre fournisseur.
Sonnerie privée
Vous pouvez organiser les éléments dans le répertoire
dans l’une des 9 catégories de sonnerie privée. Il est
possible de définir un train de sonnerie, de LED, de
vibration et de couleurs*1 différent pour chaque
catégorie. Lorsque l’ID de l’appelant*2 affichée
correspond à un numéro de téléphone ou à un nom
enregistré dans le répertoire, le combiné sonne selon
les paramètres de la catégorie de sonnerie privée.
*1
*2
38
Pour plus de détails sur les trains de sonnerie, trains de LED,
trains de vibration et trains de couleurs, consultez "Option appels
(Page 50)".
Pour plus de détails sur l’ID de l’appelant, consultez "ID de
l’appelant (Page 30)".
Instructions d’utilisation
1. Appuyez sur
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
ou sur la touche de navigation
Nouv. Répert." en appuyant
.
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Saisissez un nom (24 caractères maximum), puis
appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
type de numéro de téléphone (A a E), puis
appuyez sur
.
5. Saisissez le numéro de téléphone (32 chiffres
maximum), puis appuyez sur
.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres
types de numéros de téléphone.
7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Sans
catégorie", puis appuyez sur
.
8. Sélectionnez une catégorie, puis cliquez sur
.
9. Pour sélectionner un numéro par défaut pour
l’élément, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour
sélectionner "N° tél par déf", puis appuyez sur
.
10. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le
numéro à utiliser comme numéro par défaut, puis
.
appuyez sur
11. Appuyez sur
.
Remarque
•
•
•
•
•
Les étapes 7 et 8 peuvent être omises si vous
ne souhaitez pas attribuer une catégorie.
Les étapes 9 et 10 peuvent être omises si vous
ne souhaitez pas attribuer un numéro par
défaut. (Le premier numéro saisi pour un
élément sera automatiquement désigné en tant
que numéro par défaut.)
Les caractères autorisés sont "0" à "9", " ",
"#", et "+".
Pour plus de détails au sujet de la saisie des
caractères, reportez-vous à la section "Saisie
de caractères (Page 45)".
Lorsqu’un élément avec le même nom et le
même numéro existe déjà, les nouvelles
Version du document 2012-11
Personnalisation du téléphone
informations ajoutées seront fusionnées avec
les informations de l’élément existant.
Modifier un élément enregistré
Vous pouvez modifier les informations stockées dans
les entrées de la liste des contacts.
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour afficher l’élément
pour rechercher
désiré ou appuyez sur
l’élément désiré.
3. Appuyez sur
pour ouvrir le sous-menu du
répertoire.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
"MODIFICATION", puis appuyez sur
5. Saisissez le nom, le numéro de téléphone, la
catégorie et le numéro par défaut, comme
nécessaire.
6. Appuyez sur
.
Remarque
•
•
•
•
•
Pour modifier un caractère ou un chiffre,
appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour le mettre en
évidence, appuyez sur
pour le supprimer,
puis saisissez le nouveau caractère ou chiffre.
Pour effacer une ligne complète, maintenez
enfoncé
pendant plus de 1 secondes.
Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers
la droite, appuyez sur [ ] ou sur [ ],
respectivement.
Pour plus de détails sur la recherche d’un
élément dans le répertoire, consultez
"Rechercher un élément dans le répertoire
(Page 29)".
Pour plus de détails au sujet de la saisie des
caractères, reportez-vous à la section "Saisie
de caractères (Page 45)".
Enregistrer un élément à l’aide de la
pré-numérotation
Vous pouvez composer d’abord un numéro, puis
l’ajouter comme élément de répertoire.
1. En mode veille, composez un numéro.
.
2. Appuyez sur
3. Saisissez un nom (24 caractères maximum), puis
appuyez sur
.
Version du document 2012-11
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
type de numéro de téléphone (A a E), puis
appuyez sur
.
5. Saisissez le numéro de téléphone (32 chiffres
.
maximum), puis appuyez sur
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour ajouter d’autres
types de numéros de téléphone.
7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Sans
catégorie", puis appuyez sur
.
8. Sélectionnez une catégorie, puis cliquez sur
.
9. Pour sélectionner un numéro par défaut pour
l’élément, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour
sélectionner "N° tél par déf", puis appuyez sur
.
10. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le
numéro à utiliser comme numéro par défaut, puis
appuyez sur
.
11. Appuyez sur
.
Remarque
•
•
•
Les étapes 7 et 8 peuvent être omises si vous
ne souhaitez pas attribuer une catégorie.
Les étapes 9 et 10 peuvent être omises si vous
ne souhaitez pas attribuer un numéro par
défaut. (Le premier numéro saisi pour un
élément sera automatiquement désigné en tant
que numéro par défaut.)
Pour plus de détails au sujet de la saisie des
caractères, reportez-vous à la section "Saisie
de caractères (Page 45)".
Enregistrer un élément à l’aide des
journaux d’appels entrants ou sortants
Vous pouvez ajouter un numéro enregistré dans les
journaux d’appels entrants ou sortants au répertoire.
1. En mode veille, appuyez sur [ ] pour ouvrir le
journal des appels entrants ou appuyez sur [ ]
pour ouvrir le journal des appels sortants.
2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
enregistrement du journal.
3. Appuyez sur
pour ouvrir le sous-menu du
répertoire.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Enreg. Répert.", puis appuyez sur
Instructions d’utilisation
.
39
Personnalisation du téléphone
5. Modifiez le nom si nécessaire, puis appuyez sur
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le
.
6. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
type de numéro de téléphone (A a E), puis
appuyez sur
.
7. Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire, puis
.
appuyez sur
8. Répétez les étapes 6 et 7 pour ajouter d’autres
types de numéros de téléphone.
9. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Sans
.
catégorie", puis appuyez sur
10. Sélectionnez une catégorie, puis cliquez sur
.
11. Pour sélectionner un numéro par défaut pour
l’élément, appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour
sélectionner "N° tél par déf", puis appuyez sur
.
12. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner le
numéro à utiliser comme numéro par défaut, puis
appuyez sur
.
13. Appuyez sur
.
Remarque
•
•
•
Les étapes 9 et 10 peuvent être omises si vous
ne souhaitez pas attribuer une catégorie.
Les étapes 11 et 12 peuvent être omises si vous
ne souhaitez pas attribuer un numéro par
défaut. (Le premier numéro saisi pour un
élément sera automatiquement désigné en tant
que numéro par défaut.)
Pour plus de détails au sujet de la saisie des
caractères, reportez-vous à la section "Saisie
de caractères (Page 45)".
numéro de la catégorie désirée (1–9), puis appuyez
sur
.
6. Saisissez un nom pour la catégorie (13 caractères
.
maximum), puis appuyez sur
7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque catégorie à
modifier.
Remarque
•
Pour plus de détails au sujet de la saisie des
caractères, reportez-vous à la section "Saisie
de caractères (Page 45)".
Verrouiller le répertoire du combiné
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le répertoire
lorsque le combiné est en mode veille. Si vous n’avez
pas configuré un mot de passe, vous ne pouvez pas
verrouiller le répertoire. Pour des détails sur la
configuration du mot de passe, consultez "Définition du
mot de passe (Page 17)".
Verrouiller/déverrouiller le répertoire
Pour verrouiller
•
Maintenez enfoncé
secondes.
pendant plus de 2
est affiché.
Pour déverrouiller
1. Maintenez enfoncé
pendant plus de 2
secondes.
Modifier les noms des catégories
2. Saisissez votre mot de passe.
3. Appuyez sur
pour retourner au mode veille.
Vous pouvez modifier les noms des catégories du
répertoire.
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
PROG.COMBINE" en appuyant
Déverrouiller temporairement le répertoire
.
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
1. Appuyez sur
.
2. Saisissez votre mot de passe.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Choix affichage", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Nom
catégories", puis appuyez sur
40
Instructions d’utilisation
.
Version du document 2012-11
Personnalisation du téléphone
Transfert du répertoire et de la
vCard par Bluetooth
2. Sélectionnez "
PROG.COMBINE" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
Transférer des données du répertoire d’un téléphone portable à l’aide de
Bluetooth
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Tél.
portable", puis appuyez sur
.
Vous pouvez transférer les données du répertoire d’un
téléphone portable vers le combiné à l’aide d’une
transmission Bluetooth sans fils. Pour des détails sur
Bluetooth, consultez "Bluetooth (Page 34)".
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
Avis
"2 :Autre portbl.", puis appuyez sur
.
8. Lorsque "Transférer Répertoire de
portable" est affiché, démarrez le transfert en
utilisant le téléphone portable.
•
Le téléphone portable doit prendre en charge la
fonction PBAP (Phone Book Access Profile –
Profil d’accès au répertoire) pour pouvoir utiliser
cette fonction.
Pour transférer les données du répertoire d’un
téléphone portable enregistré vers le combiné
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
PROG.COMBINE" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
Remarque
•
.
•
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "Tél.
portable", puis appuyez sur
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Répertoire", puis appuyez sur
•
.
.
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner "1 :
•
(le nom de votre téléphone portable)",
.
puis appuyez sur
8. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"AUTO" ou "Manuel", puis appuyez sur
.
• Si vous sélectionnez "AUTO", le téléchargement
commencera automatiquement.
• Si vous sélectionnez "Manuel", lancez le
transfert à partir du téléphone portable pour
démarrer le téléchargement.
Pour transférer les données du répertoire d’un
téléphone portable non enregistré vers le combiné
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
Version du document 2012-11
.
.
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
•
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Option Bluetooth", puis appuyez sur
"Répertoire", puis appuyez sur
•
Pour des détails sur l’enregistrement d’un
téléphone portable, consultez "Enregistrer et
dés-enregistrer un téléphone portable pour le
transfert du répertoire (Page 36)".
Le transfert du répertoire et les fonctions du
casque Bluetooth ne peuvent être utilisés
simultanément.
Si un appel est reçu lors du transfert,
uniquement les données de répertoire
transférées avant la réception de l’appel sont
enregistrées dans le répertoire du combiné.
Si le transfert n’était pas complètement terminé,
"Complet" est affiché, et les détails de ce qui
n’a pas été transféré sont affichés.
Si le répertoire est verrouillé, l’écran de
déverrouillage temporaire est affiché, et vous
devrez le déverrouiller temporairement pour
pouvoir continuer. Pour plus de détails,
consultez "Déverrouiller temporairement le
répertoire (Page 40)".
Lors du transfert de données de répertoire à
partir d’un téléphone portable à l’aide de
Bluetooth, le pictogramme de Bluetooth ne sera
pas affiché à l’écran du combiné (consultez
"Ecran (Page 19)").
Transférer des données vCard à l’aide de Bluetooth
vCard™ est un format de fichier standard pour cartes
de visite électroniques. Une vCard peut comporter un
nom et des numéros de téléphone. Vous pouvez
enregistrer ces données vCard sur le combiné à l’aide
d’une transmission Bluetooth sans fils.
Instructions d’utilisation
41
Personnalisation du téléphone
Remarque
•
•
•
•
•
Uniquement la version 2.1 de vCard est prise
en charge.
Si tant le nom que le numéro de téléphone d’un
élément de répertoire transféré correspondent
aux données existantes dans le combiné,
l’élément du répertoire ne sera pas transféré.
Également, les éléments du répertoire sans
numéro de téléphone enregistré ne seront pas
transférés au combiné.
Si plusieurs numéros de téléphone existent
pour un même élément de nom, uniquement les
6 premiers numéros reçus seront enregistrés.
D’éventuels autres numéros reçus après les 6
premiers numéros ne seront pas enregistrés
sur le combiné.
Les numéros comportant plus de 32 chiffres ne
sont pas enregistrés dans le combiné.
Les noms du répertoire peuvent comporter
jusqu’à 24 caractères. Les noms de plus de 24
caractères seront abrégés à 24 caractères lors
du transfert. Remarquez que si des caractères
étendus sont utilisés, la longueur du nom
transféré pourrait ne pas être abrégé
d’avantage.
Attribution de touches de
raccourci
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone
enregistrés dans le répertoire à une touche utilisée en
tant que touche de raccourci.
1. En mode veille, maintenez enfoncé une touche de
numérotation (0–9) pendant plus de 1 secondes.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Copier dep rép", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
pour chercher un
élément, ou appuyez sur
élément, puis appuyez sur
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
numéro, puis appuyez sur
6. Appuyez sur
.
.
Remarque
•
Pour plus de détails sur la recherche d’un
élément dans le répertoire, consultez
"Rechercher un élément dans le répertoire
(Page 29)".
Sélection du type de numérotation à
l’aide de touches de raccourci
Vous pouvez sélectionner un des 2 types de
numérotation à l’aide de touches de raccourci pour
chaque touche de raccourci attribuée.
1. En mode veille, maintenez enfoncé une touche de
numérotation (0–9) pendant plus de 1 secondes.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
.
"Appel Auto.", puis appuyez sur
4. Sélectionnez "Manuel" ou "AUTO", puis appuyez
sur
.
• Manuel : Maintenir enfoncée une touche de
raccourci attribuée pendant un nombre de
secondes prédéfini, affichera les informations de la
touche de raccourci. Ensuite, le numéro attribué à
la touche de raccourci est composé en appuyant
sur
. En alternative, lorsque les informations de
la touche de raccourci sont affichées, vous pouvez
appuyer sur FLEX et sélectionner une touche DN
pour réaliser la numérotation en utilisant la ligne
attribuée à la touche DN.
42
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Personnalisation du téléphone
•
AUTO : Maintenir enfoncée une touche de raccourci
attribuée pendant un nombre de secondes
prédéfini, compose immédiatement le numéro
attribué à cette touche de raccourci.
Configuration de la Liste
Alarme
Remarque
Une alarme est émise à l’heure définie. Un mémo peut
également être affiché. La fonction Liste Alarme est
uniquement disponible lorsque le combiné se trouve à
portée d’une BR.
•
Pour sélectionner le nombre de secondes
avant de faire automatiquement l’appel,
consultez "Options Touches (Page 53)".
Remarque
•
•
Vous pouvez sélectionner le train de sonnerie
et de LED pour chaque type de Liste Alarme.
Pour plus de détails, consultez "Option appels
(Page 50)".
Si un appel est en cours au moment où l’alarme
doit sonner, l’alarme sonne une fois l’appel
terminé.
Configurer une Liste Alarme
1. Appuyez sur
ou sur la touche de navigation
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
Liste Alarme" en appuyant
.
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
numéro d’alarme (1–3), puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
.
mode d’alarme, puis appuyez sur
Les modes d’alarme sont :
– Non : Désactive l’alarme sélectionnée.
– UNE FOIS : L’alarme sélectionnée est émise à
une seule occasion.
– CHAQUE JOUR : L’alarme sélectionnée sera
émise tous les jours à la même heure.
– Hebdomadaire : L’alarme sélectionnée sera
émise tous les jours sélectionnés à la même
heure.
5. Configurez l’heure et la date pour l’alarme.
Les informations à donner dépendent du mode
d’alarme.
– UNE FOIS : Saisissez la date et l’heure, à l’aide
des touches de navigation et/ou touches de
.
numérotation, puis appuyez sur
– CHAQUE JOUR : Saisissez l’heure quotidienne,
à l’aide des touches de navigation et/ou touches
.
de numérotation, puis appuyez sur
– Hebdomadaire :
a. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour
sélectionner un jour de la semaine, puis
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
43
Personnalisation du téléphone
appuyez sur
. Une marque est
affichée en regard de chaque jour
sélectionné de la semaine. De cette façon,
vous pouvez sélectionner plusieurs jours de
la semaine.
b. Après avoir sélectionné 1 ou plusieurs jours
.
de semaine, appuyez sur
c. Saisissez l’heure du jour à l’aide des
touches de navigation et/ou touches de
.
numérotation, puis appuyez sur
6. Saisissez un message texte à afficher à l’instant de
l’alarme, puis appuyez sur
.
7. Appuyez sur
.
Remarque
•
•
Pour plus de détails au sujet de la saisie des
caractères, reportez-vous à la section "Saisie
de caractères (Page 45)".
Lorsque vous saisissez l’heure du jour,
appuyez sur
pour basculer entre AM et
PM.
ne s’affichera pas si le format 24
heures est configuré.
Supprimer une alarme
1. Appuyez sur
[CENTRE].
2. Sélectionnez "
ou sur la touche de navigation
Liste Alarme" en appuyant
sur les touches à flèches, puis appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
numéro d’alarme (1–3), puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Oui", puis appuyez sur
.
Arrêter une alarme
•
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur
,
,
, ou placez le combiné sur le chargeur.
44
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Personnalisation du téléphone
Saisie de caractères
Vous pouvez saisir des caractères et des chiffres à l’aide des touches de numérotation.
Vous pouvez sélectionner un des 5 modes de saisie des caractères en appuyant sur la
touche polyvalente droite lors de la saisie d’un nom. L’icône fonctionnelle située
au-dessus de la touche polyvalente affiche le mode de saisie des caractères activé.
Pour une liste des caractères disponibles, consultez "Tableau des modes de caractères
(Page 46)".
A, a
B, b
C, c
Pour changer le mode des caractères lors de la modification d’un nom dans le répertoire, appuyez
sur la touche polyvalente de droite.
Latin
Numérique
Grec
Étendu 1
Étendu 2
Exemple : pour saisir "Anne" en mode Latin.
(droite)
•
•
•
•
•
(droite)
(droite)
Appuyez sur
pour passer des majuscules aux minuscules.
Pour saisir un caractère situé sur la même touche de numérotation que le caractère précédent, déplacez
le curseur à l’aide de la touche de navigation [ ], puis saisissez le caractère désiré.
Si vous saisissez un caractère erroné, appuyez sur les touches de navigation [ ] ou [ ] pour mettre en
pour le supprimer, puis saisissez le caractère correct.
évidence le caractère, appuyez sur
Pour effacer l’intégralité d’une ligne, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 1 seconde.
Pour déplacer le curseur, appuyez sur les touches de navigation [ ], [ ], [ ] ou [ ].
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
45
Personnalisation du téléphone
Tableau des modes de caractères
Touches
ABC
(Latin)
0–9
(Numérique)
ΑΒΓ
(Grec)
AÄÅ
(Étendu 1)
SŚŠ
(Étendu 2)
1
2
3
4
5
6
7
8
τυφ8
9
•
•
•
46
!?"
:;+=<>0
0
$%&
@
#
Espace ! ? " : ; + = < > 0
$%&@
Appuyez sur
avant ou après la saisie d’un caractère pour commuter entre les majuscules et les
minuscules.
Appuyer de manière répétitive sur une touche permet de parcourir les caractères associés à cette touche. Par
exemple, pour saisir la lettre "C" en mode Latin, appuyez 3 fois sur
.
Les caractères saisis à l’aide de la touche # (par exemple, "$") ne peuvent être saisis lors d’une recherche
dans le répertoire. Consultez "Rechercher un élément dans le répertoire (Page 29)".
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Personnalisation du téléphone
•
Les représentations des touches dans le tableau peuvent présenter un aspect différent par rapport aux touches
réelles sur le combiné.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
47
Personnalisation du téléphone
Suppression des éléments stockés
Journal des appels entrants/sortants
Répertoire
journal des appels entrants ou appuyez sur [ ]
pour ouvrir le journal des appels sortants.
2. Sélectionnez un élément enregistré dans le journal
des appels et appuyez sur
.
1. Appuyez sur [ ] ou sur
pour afficher le
répertoire.
2. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner un
pour chercher un
élément, ou appuyez sur
élément.
3. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"EFFACEMENT", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Oui", puis appuyez sur
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"EFFACEMENT", puis appuyez sur
.
5. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Oui", puis appuyez sur
1. En mode veille, appuyez sur [ ] pour ouvrir le
.
.
Remarque
•
Alternativement, à l’étape 3, vous pouvez
sélectionner "EFFACEMEN.TOTAL" pour
supprimer tous les éléments.
Remarque
•
•
Alternativement, à l’étape 4, vous pouvez
sélectionner "EFFACEMEN.TOTAL" pour
supprimer tous les éléments.
Pour plus de détails sur la recherche d’un
élément dans le répertoire, consultez
"Rechercher un élément dans le répertoire
(Page 29)".
Numérotation par touche de raccourci
1. Maintenez enfoncée la touche de numérotation
désignée en tant que touche de raccourci pendant
plus de 1 secondes.
2. Appuyez sur
.
3. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"EFFACEMENT", puis appuyez sur
.
4. Appuyez sur [ ] ou sur [ ] pour sélectionner
"Oui", puis appuyez sur
.
Remarque
•
•
48
À l’étape 1, lorsque les informations de la
touche de raccourci sont affichées, vous
pouvez appuyer sur [ ] ou sur [ ] pour
sélectionner un autre numéro de touche de
raccourci.
Alternativement, à l’étape 3, vous pouvez
sélectionner "EFFACEMEN.TOTAL" pour
supprimer tous les éléments.
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Personnalisation du téléphone
Modifier les paramètres du combiné
Organisation des menus de paramètres du combiné
[Elément principal]
PROG.COMBINE
Option appels
[Elément secondaire]
Volume sonnerie
Type sonnerie
Vibreur
Sonne. en charge
Liste Alarme
EconomiBatterie
Sonnerie casque
Option communic.
Volumemain-libre
Volume combiné
Volume casque
Volume micro
Commu.en charge
Option réponse
Réponse touche
Réponse rapide
DELAI REP.AUTO
Options Touches
Editer touche
Nom Touche prog
Type Verrou.Tou
Heure Bloc.Auto
TempsToucheRacc
Choix affichage
Langage
Rétroéclairage
Luminosité LCD
Ecran de veille
Nom catégories
Format de date
Format d'heure
AFFICHE APPEL.
Schéma couleurs
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
49
Personnalisation du téléphone
Option bip
Bip touche
Bip perte signal
Option Système
INSCRIP.COMBINE
ANNULATION BASE
SELECTION BASE
Opt.Système Ver.
Modif. Pin
Info. Combiné
Version BR
Mse à jr microl*1
Activer Web BR*1
Option Bluetooth
Oui/Non
Tél. portable
Casque BT
Autres options
Modif. Password
Paramètre défaut
Adresse BR ppal
Ces paramètres sont disponibles par l’intermédiaire de la programmation par interface d’utilisateur Web. Pour plus de détails, consultez
votre administrateur ou votre fournisseur.
*1
Option appels
Elément secondaire
Volume sonnerie
Description
Permet de régler le volume de la sonnerie.
Paramètre
Valeur par défaut
Augmenter
Baisser
Niv. 1–6
Niv. 3
Silence
50
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Type sonnerie
– Défaut*4
– SonneAppelprivé (CATEGORIE 1–9)
– Sonnerie
Int.*5
– Sonnerie
Ext.*5
– Sonnerie
Groupe*5
– Interphone*5
Description
Train sonnerie
Permet de sélectionner la tonalité de
sonnerie pour chaque type d’appel.*1
Train led
Permet de sélectionner la séquence
de LED pour chaque type d’appels.
Paramètre
Sonnerie 1–19,
25–32
Valeur par défaut
Sonnerie 1
Rouge
Vert
Défaut: Rouge
SonneAppelprivé:
Vert
Orange
R®V®O
Train Vibreur
Permet de sélectionner la séquence
de vibrations pour chaque type d’appels.
Simple
Double
Triple
Simple
Vibra continue
Train couleur*2
Permet de sélectionner le train de
couleurs pour chaque type d’appel.
Normal
Jaune
Normal
Rouge
Vibreur
Permet d’indiquer si le combiné vibre
lors de la réception d’un appel.
Vibra.et Son.
Vib®Sonnerie
Non
Non
Sonne. en
charge
Permet d’activer ou de désactiver le
mode de sonnerie lorsque le combiné
est placé dans le chargeur.*3
Version du document 2012-11
Oui
Non
Oui
Instructions d’utilisation
51
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Liste Alarme
Description
Train sonnerie
Permet de sélectionner la tonalité de
sonnerie pour chaque Liste Alarme.
Train led
Permet de sélectionner la séquence
de LED pour chaque Liste Alarme.
Paramètre
Sonnerie 1–19,
25–32
Valeur par défaut
Sonnerie 1
Rouge
Vert
Orange
Vert
R®V®O
Train Vibreur
Permet de sélectionner la séquence
de vibrations pour chaque Liste Alarme.
Simple
Double
Triple
Simple
Vibra continue
EconomiBatterie
Sonnerie
casque
GainTempsCharge
Permet de sélectionner le nombre de
secondes avant la désactivation automatique des éléments d’économie
d’énergie ci-dessous lors de la réception d’un appel.
0–60 s
30s
Economie Energ.
Permet de sélectionner les éléments
à désactiver.
Sonerie Vibra.
Permet d’indiquer si une tonalité est
émise par le casque connecté lors de
la réception d’un appel.
Oui
Rétroéclairage
Non sélectionné
Non
Non
Les mélodies prédéfinies dans ce produit sont utilisées avec l’autorisation de © 2010 Copyrights Vision Inc.
Uniquement affiché lorsque l’option "SonneAppelprivé" est sélectionnée.
Lorsque l’option "Sonne. en charge" est réglée sur "Oui" et que l’option "Volume sonnerie" est réglée sur "Silence", le combiné
sonne au niveau 1.
Ce Type sonnerie est disponible si la BR est connectée au serveur SIP.
Ce Type sonnerie est disponible si la BR est connectée à un PBX KX-NS1000.
*1
*2
*3
*4
*5
Option communic.
Elément secondaire
Description
Paramètre
Volumemain-libre
Permet de régler le volume du haut-parleur arrière.
Niv. 1–6
Volume combiné
Permet de régler le volume du récepteur.
Niv. 1–6
Volume casque
Permet de régler le volume du haut-parleur du casque.
Niv. 1–6
Volume micro
Permet de régler le volume du microphone du casque.
Niv. 1–6
52
Instructions d’utilisation
Valeur par défaut
Niv. 3
Niv. 2
Niv. 2
Niv. 6
Version du document 2012-11
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Commu.en
charge
Description
Permet d’indiquer si la conversation doit
être interrompue si le combiné est placé
dans le chargeur lors de la conversation.
Paramètre
Valeur par défaut
Oui
Non
Non
Option réponse
Elément secondaire
Description
Paramètre
Réponse touche
Permet de répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche de
numérotation.
Oui
Réponse rapide
Permet de répondre à un appel lorsque
le téléphone est en cours de chargement
en décrochant le combiné du chargeur.
Oui
DELAI
REP.AUTO
Permet de sélectionner le nombre de secondes à l’issue duquel une réponse est
automatiquement apportée à l’appel
lorsque la fonction Réponse automatique est activée.
Non
Non
0–20 s
Valeur par défaut
Non
Non
6s
Options Touches
Elément secondaire
Description
Editer touche
– Touche A
– Touche B
– Touche C
Permet de modifier les touches polyvalentes.
– Au repos
– En communicat.
Nom Touche
prog
– Touche A
– Touche B
– Touche C
Permet de modifier le nom des touches
polyvalentes.
– Au repos
– En communicat.
Type Verrou.Tou
Permet de sélectionner le type de verrouillage des touches.
Paramètre
Valeur par défaut
Défaut
Trouche prog
Touche prog.
Non stocké
Appel rapide*1
5 caractères maximum
Non stocké
Manuel
Manuel+Psswrd*2*3
AUTO
Manuel
Auto+Passwrd*2*3
Heure
Bloc.Auto
Permet de définir le nombre de secondes à l’issue duquel le verrouillage du
clavier du combiné est activé lorsque
l’option "AUTO" est sélectionnée comme
type de verrouillage du clavier.
Version du document 2012-11
0–60 s
10s
Instructions d’utilisation
53
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
TempsToucheRacc
Description
Permet de sélectionner le nombre de secondes à l’issue duquel un appel est automatiquement effectué lorsque vous
maintenez la touche de raccourci attribuée à "AUTO" enfoncée.
Paramètre
1–20 s
Valeur par défaut
2s
Uniquement affiché lorsque l’option "Au repos" est sélectionnée.
Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
*1
*2
–
–
Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
Modifiez régulièrement le mot de passe.
Si aucun mot de passe n’a été configuré, vous ne pouvez pas sélectionner "Manuel+Psswrd" ni "Auto+Passwrd" pour "Type
Verrou.Tou". Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez "Définition du mot de passe (Page 17)".
*3
Choix affichage
Elément secondaire
Langage
Description
Permet de sélectionner la langue de
l’écran.
Paramètre
Valeur par défaut
Deutsch
English
Español
FRANÇAIS
Italiano
Dansk
Nederlands
Svenska
English
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Magyar
Português
Polski
slovensky
Čeština
Hrvatski
Rétroéclairage
Permet d’activer le rétroéclairage de
l’écran LCD et du clavier. Peut être configuré pour chaque élément suivant :
– Appel entrant
– En communicat.
Oui
Luminosité
LCD
Permet de régler la clarté du rétroéclairage de l’écran LCD.
Niv. 1–6
54
Instructions d’utilisation
Non
Appel entrant:
Non
En communicat.: Oui
Niv. 3
Version du document 2012-11
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Ecran de
veille
Description
Permet de sélectionner les éléments affichés à l’écran en mode de veille.*1
Paramètre
Valeur par défaut
No Combiné
Nº Base/Combiné
MODIFICATION
No Combiné
Non
Permet de modifier le nom affiché sur
l’écran LCD en mode de veille.
16 caractères maximum
Non stocké
Nom catégories
Permet de modifier le nom des catégories.
13 caractères maximum par catégorie (1–
9)
Non stocké
Format de
date
Permet de sélectionner le format de la
date affichée à l’écran.
JJ-MM-AAAA
MM-JJ-AAAA
JJ-MM-AAAA
AAAA-MM-JJ
Format
d'heure
Permet de sélectionner le format de
l’heure affichée à l’écran.
12H
AFFICHE APPEL.
Permet de sélectionner les informations
relatives à l’appelant affichées lors de la
réception d’un appel.
Soit les informations enregistrées dans
le répertoire du combiné, soit celles du
système téléphonique peuvent être affichées.
H/S Répertoire
Permet de sélectionner le schéma de
couleurs de l’écran LCD.
Obscure
Schéma couleurs
*1
24H
24H
Param.PBX
Param.PBX
Clair
Obscure
Si un nom de poste est attribué via l’intermédiaire de la programmation via interface Web, le nom du poste est affiché lorsque vous
sélectionnez "No Combiné" ou "Nº Base/Combiné". Selon le numéro de caractères enregistrés pour le nom du poste, la fin du nom
de poste pourrait ne pas être affichée.
Option bip
Elément secondaire
Bip touche
Bip perte
signal
Description
Paramètre
Permet d’activer ou de désactiver le bip
des touches.
Oui
Permet d’indiquer si le bip d’alarme de
portée est émis.
Oui
Version du document 2012-11
Non
Non
Valeur par défaut
Oui
Oui
Instructions d’utilisation
55
Personnalisation du téléphone
Option Système
Elément secondaire
Description
INSCRIP.COMBINE
Permet d’enregistrer un combiné au niveau d’une base.
Base 1–4
ANNULATION
BASE*1
Permet d’annuler l’enregistrement d’un
combiné.
Base 1–4*2
SELECTION
BASE*1
Permet de sélectionner une base.
Opt.Système
Ver.
Permet d’indiquer si le paramètre Option
Système doit être verrouillé.
Modif. Pin
Avant d’enregistrer votre combiné sur un
système téléphonique, saisissez le PIN
du système téléphonique ici. Dès que
vous avez enregistré le combiné sur un
système téléphonique, ce PIN peut être
changé pour que le combiné puisse être
enregistré sur d’autres systèmes téléphoniques.
Paramètre
Valeur par défaut
Non stocké
Non sélectionné
AUTO
Base 1–4
Oui*3
AUTO
Non
Non
Saisissez le code PIN.
(8 chiffres maximum)
1234
Info. Combiné
Affiche la version du micrologiciel et le
numéro IIEP (Identité Internationale
d’Équipement Portable) du combiné.
—
—
Version BR
Affiche la version du micrologiciel et le
numéro IPL (Initial Program Loader) de
la BR sur laquelle est enregistré le combiné.
—
—
Seules les bases enregistrées sont affichées.
Vous pouvez sélectionner plusieurs bases à la fois.
Un mot de passe est requis (4 chiffres). Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez "Définition du mot de passe
(Page 17)".
*1
*2
*3
Option Bluetooth
Elément secondaire
Oui/Non
56
Description
Permet d’activer ou de désactiver la
fonction Bluetooth.
Instructions d’utilisation
Paramètre
Oui
Non
Valeur par défaut
Non
Version du document 2012-11
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Tél. portable
Description
Paramètre
Valeur par défaut
Répertoire
Permet de recevoir le répertoire d’un téléphone portable par Bluetooth.
—
—
Enregistrement
Permet d’enregistrer ou de désenregistrer un téléphone portable.
Modif. PIN BT
Permet de configurer ou de modifier le
numéro PIN de Bluetooth.
Casque BT
Pas enregistré
Désenregistrer
Saisissez le code PIN.
(4 chiffres)
Connexion*1
Permet de connecter ou de déconnecter
un casque Bluetooth.
Oui
Enregistrement
Permet d’enregistrer ou de désenregistrer un Casque Bluetooth.
Enregistrer
Volume micro
Permet de régler le volume du microphone d’un casque Bluetooth.
*1
Enregistrer
Pas enregistré
Oui
Non
Pas enregistré
Désenregistrer
Niv. 1–6
Niv. 3
Lorsqu’un casque Bluetooth n’a pas encore été enregistré, l’écran "Enregistrement" de "Casque BT" est affiché lorsque cette option
est sélectionnée.
Autres options
Elément secondaire
Modif. Password*1*2
Description
Permet de changer le mot de passe du
combiné (4 chiffres) utilisé pour déverrouiller le répertoire, utiliser l’option Paramètre défaut et déverrouiller les touches.
Valeur par défaut
Paramètre
Saisissez l’ancien mot
de passe.*3
¯
Saisissez le nouveau
mot de passe.
Pas enregistré
¯
Vérifiez le nouveau mot
de passe.
Paramètre
défaut
Permet de rétablir les paramètres par
défaut du combiné.
Saisissez le mot de passe.*4
(4 chiffres)
¯
Sélectionnez le ou les
éléments souhaités.
Non sélectionné
¯
Appuyez sur
Version du document 2012-11
.
Instructions d’utilisation
57
Personnalisation du téléphone
Elément secondaire
Adresse BR
ppal
*1
*3
*4
58
Paramètre
Valeur par défaut
Affiche l’adresse IP de la BR principale.
Si le combiné n’est pas encore enregistré, "xxx.xxx.xxx.xxx" est affiché.
—
—
Pour éviter tout accès non autorisé à ce produit :
–
–
*2
Description
Sélectionnez un mot de passe aléatoire et qui ne peut être facilement deviné.
Modifiez régulièrement le mot de passe.
Notez le mot de passe de manière à ne pas l’oublier.
Vous pouvez ignorer la première étape si aucun mot de passe n’est défini.
Pour des détails sur la configuration du mot de passe, consultez "Définition du mot de passe (Page 17)".
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Installation et configuration
Installation et configuration
Installation de la batterie
Ouvrez le couvercle de la batterie, insérez la batterie et refermez le couvercle comme illustré ci-dessous.
Connexion du chargeur
Connectez l’adaptateur AC au chargeur.
Prise secteur
Crochets
•
•
•
L’adaptateur AC doit être branché sur une prise de courant orientée verticalement ou montée dans le sol.
Ne branchez pas l’adaptateur AC sur une prise de courant montée au plafond, puisque le poids de
l’adaptateur pourrait provoquer la déconnexion.
Fixez le cordon de l’adaptateur AC sur le support de cordon.
N’utilisez que l’adaptateur AC de Panasonic inclus. Pour plus de détails, consultez "Informations relatives
aux accessoires (Page 14)".
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne surchargez pas les prises secteur et les
cordons d’alimentation.
N’associez pas le cordon de l’adaptateur AC du chargeur aux câbles d’alimentation des équipements
situés à proximité.
Insérez complètement la fiche d’alimentation/de l’adaptateur AC dans la prise secteur, faute de quoi
vous risquez de provoquer un choc électrique et/ou une chaleur excessive, qui pourrait entraîner un
incendie.
Éliminez régulièrement la poussière etc. de l’adaptateur AC/la fiche d’alimentation à l’aide d’un tissu
sec. Débranchez l’adaptateur de la prise de courant avant de ce faire. Les accumulations de poussière
peuvent détériorer l’isolation en absorbant de l’humidité, et provoquer des incendies.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
59
Installation et configuration
Charger la batterie
A la livraison, la batterie n’est pas chargée. Veuillez charger la batterie pendant environ 3 heures avant
de commencer à utiliser le combiné.
•
•
•
•
L’indicateur de charge s’éteint lorsque la batterie est totalement chargée. Pour plus d’informations sur le chargement de la batterie, consultez "Informations de la batterie (Page 13)".
Il est normal que le combiné et le chargeur chauffent lors du chargement de la batterie.
Maintenez les périphériques sensibles aux champs magnétiques à
l’écart du chargeur.
Utilisez uniquement le chargeur inclus.
Montage mural du chargeur
1. Insérez les deux vis dans le mur, en les espaçant de 25 mm.
25 mm
pour le chargeur
25 mm
20 mm minimum
Vis
(Non fournies)
Espace
(2 mm)
• La taille de vis recommandée est
M4 x 20.
2. Montez fermement le chargeur sur le mur.
•
•
•
•
•
•
•
60
Veuillez copier cette page et l’utiliser comme référence pour le montage mural.
Assurez-vous de régler la taille d’impression pour qu’elle corresponde à la taille de cette page. Si les
dimensions de la sortie papier diffèrent encore légèrement des mesures indiquées ici, utilisez ces
dernières.
Lors du montage du chargeur, veillez à utiliser des vis adaptées au type de mur.
Veillez à ce que le mur sur lequel le chargeur est fixé soit suffisamment résistant pour soutenir le poids
total du combiné et du chargeur (environ 135 g). Si ce n’est pas le cas, vous devez renforcer le mur.
Lorsque ce produit n’est plus utilisé, assurez-vous de le détacher du mur.
Lors de l’insertion des vis, évitez les tuyaux, les câbles électriques, etc. qui peuvent être présents/enterrés.
Les têtes des vis ne doivent pas être au même niveau que le mur.
Pour certains types de murs, il peut être nécessaire de fixer des chevilles dans le mur avant d’insérer les
vis.
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Installation et configuration
Attacher le clips de ceinture
Procédez comme suit pour fixer le combiné à votre ceinture.
[Fixation]
1. Insérez la pince dans les encoches indiquées du combiné.
2. Faites glisser la pince dans le support jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
[Retrait]
1. Veillez à faire pivoter le combiné de 180° lorsque vous le retirez.
2. Retirez la pince de ceinture.
Attacher la dragonne de téléphone
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie, insérez la dragonne dans l’orifice prévu à cet effet et passez
la boucle autour du crochet.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
61
Annexe
Annexe
Caractéristiques
Elément
Écran
Spécifications
Écran TFT à rétroéclairage de 1,8 pouces, 65 000 couleurs
Fiche du casque
1 (ø 2,5 mm)
Batterie
Li-Ion 3,7 V (700 mAh)
Consommation maximale de puissance (chargeur)
En veille : 0,3 W
Maximum : 4,0 W
En conversation : jusqu’à 13 heures
En veille : jusqu’à 200 heures
Performance de la batterie
Temps de charge
3 heures
Combiné uniquement :
48,5 mm ´ 17,9 mm ´ 127,5 mm
Dimensions
(Largeur ´ Profondeur ´ Hauteur)
Combiné sur chargeur :
63,0 mm ´ 78,0 mm ´ 140,0 mm
Combiné (y compris batterie) : 88 g
Poids
Combiné (y compris batterie) et chargeur : 135 g
Environnement de fonctionnement
De 0 °C à 40 °C
5 °C à 40 °C (en charge)
Spécifications RF (DECT)
Elément
Spécifications
Bande de fréquences
1880 MHz à 1900 MHz
Nombre d’opérateurs
10
Sortie de transmission
Moyenne 10 mW
Pic 250 mW
Spécifications RF (Bluetooth)
Elément
Bande de fréquences
Classe
62
Instructions d’utilisation
Spécifications
2,4000 GHz à 2,4835 GHz
Classe 2
Version du document 2012-11
Annexe
Guide de dépannage
Problème
Le combiné ne fonctionne pas.
Cause possible
Solution
Les piles sont épuisées.
Rechargez complètement les piles.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la session "Charger la batterie (Page 60)".
Le combiné n’est pas sous tension.
•
•
Mettez-le sous tension.
Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Emplacement des Contrôles (Page 15)".
Réinsérez la batterie, puis placez
le combiné sur le chargeur.
Pour plus de détails, consultez
"Installation de la batterie (Page 59)" et "Charger la batterie
(Page 60)".
Le volume de la sonnerie est réglé
sur "Silence".
(Si le volume de la sonnerie est réglé à "Non", est affiché.)
Réglez le niveau du volume de la sonnerie.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la session "Réglage du volume de la
sonnerie (Page 26)".
Le mode Silencieux est activé.
(Si le mode Silencieux est activé,
l’icône est affichée.)
Désactivez le mode Silencieux.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la session "Mode Silencieux (Page 17)".
Il est difficile de maintenir une conversation
au mode Mains-libres.
Le microphone est dirigé dans la
mauvaise direction ou il est obturé
lors de la conversation.
La face frontale du combiné doit être
dirigée vers vous et le microphone ne
peut être recouvert. Pour plus de détails, consultez "Emplacement des
Contrôles (Page 15)".
Vous ne pouvez pas
passer/recevoir un appel.
Le combiné est hors de portée ou
la BR est occupée.
Rapprochez-vous de la BR ou réessayez ultérieurement.
Le canal radio est occupé ou une
erreur de communication radio est
survenue.
Réessayez ultérieurement.
Le combiné ne sonne
pas.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
63
Annexe
Problème
Cause possible
Solution
Vous ne parvenez pas
à numéroter.
Le numéro que vous avez composé est restreint par votre système
téléphonique.
Consultez votre administrateur ou votre fournisseur.
Le mode de verrouillage du clavier
est activé.
Pour annuler le mode, maintenez enfoncé
pendant environ 2 secondes.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la session "Verrouillage des touches
(Page 17)".
Le canal radio est occupé ou une
erreur de communication radio est
survenue.
Réessayez ultérieurement.
Une erreur inconnue est survenue.
•
Le combiné cesse de
fonctionner lors de
l’utilisation.
•
Vous ne pouvez pas
utiliser le combiné lors
d’une coupure secteur.
Le combiné ne fonctionne pas lors
de coupures secteur car la BR arrête d’émettre des ondes radio.
Le casque ne fonctionne pas.
La sonnerie du casque est inaudible pendant la réception d’un appel entrant lorsque le casque en
question est connecté.
—
•
•
La tonalité du casque
Bluetooth ne peut être
changée.
La tonalité du casque Bluetooth
est une tonalité spécifique et n’est
pas associée aux paramètres Option appels (Type sonnerie).
Parasites fréquents.
Des appareils disposés à proximité causent des interférences ou
vous êtes trop éloigné de la BR.
64
Instructions d’utilisation
Le signal radio est faible.
Assurez-vous que la sonnerie du
casque est réglée sur "Oui".
Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Option appels (Page 50)".
Assurez-vous que la fiche du casque est correctement connectée.
Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Emplacement des Contrôles (Page 15)".
—
•
•
Deux bips brefs sont
émis lors d’une conversation.
Éteignez le combiné, puis rallumez-le.
Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Emplacement des Contrôles (Page 15)".
Réinsérez la batterie et réessayez.
Pour plus de détails, reportez-vous à la session "Installation
de la batterie (Page 59)".
Placez le combiné et la BR à
l’écart des autres appareils électriques.
Rapprochez-vous de la BR.
Rapprochez-vous de la BR.
Version du document 2012-11
Annexe
Problème
Vous avez chargé la
batterie pendant 3 heures, mais les tonalités
de bip retentissent et
" " clignote (charge
nécessaire) après
quelques appels téléphoniques.
Cause possible
Solution
Il est possible que les bornes de
chargement de la batterie est sales.
Nettoyez les bornes de chargement
de la batterie sans les endommager
et procédez de nouveau au chargement.
Il est temps de remplacer la batterie.
Remplacez par une nouvelle batterie.
Pendant la charge de
la batterie, le combiné
et l’adaptateur AC
chauffent.
Il s’agit de phénomènes normaux.
"Pas de service"
s’affiche et des bips
sont émis.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-vous de la BR ou réessayez ultérieurement.
La BR ou le service téléphonique
est hors service.
Consultez votre administrateur ou votre fournisseur.
Pendant la charge de
la batterie, l’indicateur
LED clignote rapidement, mais le combiné
n’émet pas de bips.
La température de la batterie en
charge dépasse les limites normales.
Confirmez que la zone où le combiné
est chargé est entre 5 °C et 40 °C et
attendez que la température de la
batterie descende.
Pendant la charge de
la batterie, l’indicateur
LED clignote rapidement et le combiné clignote rapidement.
La batterie ne charge pas correctement à cause d’un dysfonctionnement électrique.
Débranchez l’adaptateur AC de la prise AC, retirez la batterie du combiné
et consultez votre fournisseur.
Je ne peux copier les
éléments du répertoire
de mon téléphone portable.
Le téléphone portable ne prend
pas en charge la fonction
Bluetooth.
•
—
•
Une erreur de connexion s’est produite.
•
•
Version du document 2012-11
Confirmez que le téléphone portable prend en charge la technologie Bluetooth.
Confirmez que le téléphone portable prend en charge les spécifications OPP (Object Push Profile) ou PBAP (Phone Book Access Profile).
Si le téléphone portable est déjà
connecté à un autre dispositif
Bluetooth, tel qu’un casque
Bluetooth, éteignez ce dispositif
ou déconnectez-le du téléphone
portable.
Éteignez le téléphone portable,
puis rallumez-le et réessayez.
Instructions d’utilisation
65
Annexe
Problème
Cause possible
Solution
Je n’arrive pas à établir une conversation
avec le casque
Bluetooth.
Le casque Bluetooth n’est pas enregistré sur le combiné.
Enregistrez le casque Bluetooth sur
le combiné. Pour plus de détails, consultez "Enregistrer un casque
Bluetooth (Page 34)".
Une erreur de connexion s’est produite.
Éteignez le casque Bluetooth, puis
rallumez-le et réessayez.
Un casque filaire est également
connecté au combiné.
Déconnectez le casque filaire du
combiné et réessayez.
Le casque Bluetooth est hors de la
portée du combiné.
Le casque Bluetooth peut communiquer dans une certaine portée du
combiné. La connexion peut être affectée par des interférences produites par des obstructions telles que
des murs ou des dispositifs électroniques. Rapprochez-vous du combiné
et réessayez.
Du bruit s’entend dans
le casque Bluetooth
lors des appels.
Le casque Bluetooth est trop éloigné du combiné.
Le casque Bluetooth peut communiquer dans une certaine portée du
combiné. La connexion peut être affectée par des interférences produites par des obstructions telles que
des murs ou des dispositifs électroniques. Rapprochez-vous du combiné.
Je n’arrive pas à connecter un casque
Bluetooth au combiné.
Le casque Bluetooth est éteint ou
la fonction Bluetooth du combiné
est désactivée.
•
Une erreur de connexion ou d’enregistrement s’est produite.
•
•
•
Certaines fonctions du
casque ne fonctionnent pas.
66
Instructions d’utilisation
Le combiné ne prend pas en charge certaines fonctions avancées,
telles que la renumérotation du
dernier numéro composé ou le rejet d’appels.
Confirmez que le casque
Bluetooth est allumé.
Confirmez que la fonction
Bluetooth du combiné est activée. Pour plus de détails, consultez "Activer ou désactiver
Bluetooth (Page 34)".
Si le casque Bluetooth est déjà
enregistré sur un autre dispositif
Bluetooth, tel qu’un téléphone
portable, déconnectez le casque
Bluetooth du téléphone portable
et exécutez la procédure de connexion du combiné.
Le casque Bluetooth n’est pas
enregistré sur le combiné. Enregistrez le casque Bluetooth. Pour
plus de détails, consultez "Enregistrer un casque Bluetooth (Page 34)".
—
Version du document 2012-11
Annexe
Problème
Une tonalité d’erreur
s’entend lorsque j’essaye de connecter un
dispositif Bluetooth au
combiné.
Cause possible
La fonction Bluetooth n’est pas
prête.
Solution
•
•
Je ne me souviens
plus du numéro PIN.
—
La fonction Bluetooth n’est pas
immédiatement accessible après
avoir allumé le combiné. Patientez quelques secondes et réessayez.
Il était impossible d’établir une
connexion entre le combiné et le
dispositif Bluetooth. Patientez
quelques secondes et réessayez.
Consultez votre administrateur ou votre fournisseur.
La fonction "EFFACEMEN.TOTAL" pour supprimer tous les éléments du répertoire ne
fonctionne pas.
La batterie est vide, ce qui empêche la conclusion de l’action.
Chargez complètement la batterie et
réessayez. Pour plus de détails, consultez "Charger la batterie (Page 60)".
La fonction Durée
d’échantillonnage
Packet du PBX
KX-NS1000 est activée, mais certains numéros de téléphone à
télécharger (100 par
défaut) ne sont pas téléchargés dans le répertoire téléphonique
du combiné.*1
Le nombre total de numéros de téléphone enregistrés sur le combiné et de numéros de téléphone téléchargés à partir du PBX dépasse
la capacité du répertoire téléphonique du combiné (500 numéros).
Effacez les numéros de téléphone du
répertoire téléphonique du combiné
qui ont été enregistrés manuellement.
*1
Ne s’applique que lorsque la BR est connectée à un PBX KX-NS1000.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
67
Annexe
Messages d’erreur
Message d’erreur
Cause possible
Solution
Enreg.Combiné
Le combiné a été annulé ou n’a pas
été enregistré.
Contactez votre revendeur.
Pas de service
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-vous de la BR.
La BR est hors tension.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
BR OCCUP.
La BR est occupée.
Réessayez ultérieurement.
Charge batterie!
Les piles du combiné sont presque
déchargées.
Rechargez complètement les piles.
Pour plus de détails, reportez-vous à
la session "Charger la batterie (Page 60)".
Sans entrées
Lorsque vous essayez de consulter le répertoire : Aucun élément
n’a été enregistré.
Pour plus de détails, reportez-vous
à la session "Enregistrement d’un
nouvel élément dans le répertoire
du combiné (Page 38)".
Lorsque vous tentez d’afficher le
journal des appels entrants ou sortants : aucun journal n’est stocké.
—
Mémoire pleine
Le répertoire est plein et ne peut
enregistrer le nouvel élément.
Éliminez des données dont vous
n’avez pas besoin du répertoire et réessayez.
Need Repair (Panne
Technique)
Une erreur avec la mémoire interne
fixe est survenue.
Contactez votre revendeur.
Syst. Bloqué
Le menu Option Système a été verrouillé et ne peut être accédé.
Consultez votre administrateur ou votre fournisseur.
Mot de passe non
mém.
S’affiche lorsque vous accédez à
une fonction qui exige un mot de
passe mais pour laquelle un mot
de passe n’a pas été configuré.
Configurez un mot de passe. Consultez "Définition du mot de passe (Page 17)".
Erreur transfert
La connexion avec un téléphone
portable a été interrompue.
Recommencez la procédure de connexion avec le téléphone portable.
Pour plus de détails, consultez
"Transférer des données du répertoire d’un téléphone portable à l’aide de
Bluetooth (Page 41)".
Erreur enreg.
L’enregistrement du combiné a
échoué ou le temps est écoulé.
Patientez et réessayez ou consultez
votre administrateur ou votre fournisseur.
Erreur
Un message d’erreur est reçu de la
BR lors de l’essai de modification
de l’état RNV/NPD.
Réessayez ou consultez votre administrateur ou votre fournisseur.
68
Instructions d’utilisation
Version du document 2012-11
Annexe
Message d’erreur
Cause possible
Solution
Abandonné
Une erreur de transmission sans
fils est survenue lors d’un téléchargement de répertoire.
Utilisez le DECT plus près de la BR.
Err. Répertoire
Une erreur de transmission sans
fils est survenue, des données erronées ont été détectées ou la mémoire s’est remplie lors d’un téléchargement de répertoire.
•
•
Éliminez des données dont vous
n’avez pas besoin du répertoire
ou consultez votre administrateur
à propos du nombre d’éléments
téléchargés.
Utilisez le DECT plus près de la
BR.
Echec téléch.
Une erreur est survenue lors d’une
mise à jour de micrologiciel du
DECT.
Consultez votre administrateur ou votre fournisseur.
<ERROR 1>/<ERROR
2>
Une erreur matérielle est survenue
lors d’une mise à jour de micrologiciel du DECT.
Consultez votre administrateur ou votre fournisseur.
Err. connexion
Une erreur est survenue en établissant une connexion au casque
Bluetooth.
Assurez-vous que le casque fonctionne correctement, puis réessayez
d’établir une connexion avec le combiné.
Err. déconnexion
Une erreur est survenue en annulant l’enregistrement d’un casque
enregistré sur le combiné.
Assurez-vous que le combiné et le
casque sont en portée mutuelle, puis
recommencez le désenregistrement.
Erreur liaison
Une erreur est survenue lors d’un
téléchargement de répertoire.
Assurez-vous que le combiné et l’autre dispositif sont en portée mutuelle,
puis recommencez le téléchargement.
Casque BT Erreur
liaison
Le casque Bluetooth est hors de la
portée du combiné.
Si vous utilisez un casque Bluetooth,
maintenez toujours le combiné à la
portée. Nous recommandons de
maintenir le combiné et le casque à
une séparation de moins de 1 m pour
obtenir les meilleures performances.
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
69
Annexe
Message d’erreur
Cause possible
Complet (Information)
Lors du téléchargement d’un répertoire, certaines données n’ont
pas été transférées.
• Lorsqu’un élément du même
nom existe déjà dans le répertoire du combiné, seulement 6
numéros peuvent être enregistrés pour cet élément. Lorsque
6 numéros de téléphone ont été
enregistrés pour un nom, des
numéros additionnels ne seront plus téléchargés.
• Des numéros de téléphone de
plus de 32 chiffres ne sont pas
téléchargés dans le répertoire
du combiné.
70
Instructions d’utilisation
Solution
•
•
Avant de télécharger, confirmez
que les données d’origine ne
comportent pas plus de numéros
de téléphone que le nombre pouvant être téléchargé pour chaque
nom et qu’aucun numéro de téléphone ne comporte plus de 32
chiffres.
Vérifiez les données téléchargées dans le combiné après l’affichage du message d’erreur et
modifiez le contenu du répertoire
comme nécessaire.
Version du document 2012-11
Index
Index
M
Menus de fonctions 25
Messagerie vocale 33
Messages d’erreur 68
Mode Économie d’énergie
Mode Silencieux 17
A
Accessoires 14
Adaptateur AC 14
Appel en attente 33
Appels
Faire des 28
Mise en attente 31
Réception 30
Transférer 31
Attente 31
N
Ne Pas Déranger (NPD) 33
Noms de catégorie, modifier 40
Numéro affiché en veille 26
Numérotation “Une-touche” 28
P
B
Paramètres 49
Autres options 57
Choix affichage 54
Option appels 50
Option bip 55
Option Bluetooth 56
Option communic. 52
Option réponse 53
Option Système 56
Options Touches 53
Batterie 14
Charger 60
Installation 59
Bluetooth 34
C
Caractères
Caractères disponibles 46
Saisie 45
Caractéristiques 62
Chargeur 14
Connexion 59
Montage mural 60
Clips de ceinture 14
Attacher 61
Conférence à trois 32
Contrôles, emplacement des 15
R
D
Description de l’utilisation 23
Dragonne de téléphone, attacher
61
E
Étrier de clips de ceinture
Réduction du bruit 18
Renvoi d’appels 33
Répertoire 38
Enregistrer à partir du journal des appels 39
Enregistrez à partir de pré-numérotation 39
Modifier 39
Noms de catégorie, modifier 40
Nouveaux enregistrements 38
Recherche 29
Supprimer 48
Verrouiller 40
Répertoire et vCard par Bluetooth 41
S
14
Sonnerie privée
I
ID de l’appelant 30
Informations de la batterie
Journal des appels
Enregistrer dans le répertoire
Faire un appel 28
Supprimer 48
L
38
T
13
J
Langue de l’affichage
Liste Alarme 43
18
39
Texte, saisie de 45
Touche de raccourci
Attribution 42
Numérotation 29
Supprimer 48
Touches de fonction 25
Touches polyvalentes 20
Touches programmables 22
Modifier le nom 26
Transférer un appel 31
26
V
Verrouillage
Répertoire 40
Touches 17
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
71
Index
Verrouillage des touches 17
Vibration 27
Volume
Récepteur/Haut-parleur/Casque
Sonnerie 26
Volume de la sonnerie 26
Volume du casque 27
Volume du haut-parleur 27
Volume du récepteur 27
72
Instructions d’utilisation
27
Version du document 2012-11
Notes
Version du document 2012-11
Instructions d’utilisation
73
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japon
http://panasonic.net/pcc/support/sipphone
Droit d'auteur :
Ce matériel est la propriété de Panasonic System Networks Co., Ltd., et ne peut être reproduit que pour une
utilisation interne. Tout autre reproduction, de n’importe quel type que ce soit, est formellement interdite sans le
consentement de Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012
PNQX5280YA DD0712MH1112

Manuels associés