Oregon Scientific BAR989HGA Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Oregon Scientific BAR989HGA Manuel du propriétaire | Fixfr
Réglage de l'horloge ............................................ 17
Affichage commande horloge .............................. 17
Alarmes ................................................................... 17
Manuel de L'utilisateur
TABLE DES MATIERES
Réglage de l'alarme quotidienne ......................... 17
Introduction .............................................................. 3
Activer l'Alarme .................................................... 18
Réglage de la pré - alarme .................................. 18
Vue d'ensemble de l'appareil .................................. 4
Répétition de réveil .............................................. 18
Vue de face ............................................................ 4
Baromètre ............................................................... 18
Vue de derrière ...................................................... 5
Zone de visualisation du baromètre .................... 18
Affichage LCD ........................................................ 6
Sélection de l'unité de mesure ............................. 19
Boîtier Lumineux - LR101 ...................................... 9
Historique du baromètre ...................................... 19
Sonde sans fil (RTGR328N / RTGR328NA) ........ 10
Affichage de l'histogramme ................................. 19
Mise en service ...................................................... 11
Réglage de l'Altitude ............................................ 19
Piles ..................................................................... 11
Prévisions Météo ................................................... 20
Adaptateur Secteur (Unité principale) .................. 12
Icônes des prévisions météo ............................... 20
Adaptateur Secteur .............................................. 12
Mesuiers d’UV – Sonde optionnelle ..................... 20
Changement de réglages .................................... 12
Fonctions UV ....................................................... 21
Sonde sans fil ......................................................... 13
Température et humidité ....................................... 22
Installation de la Sonde Thermo / Hygro ............. 13
Zone de visualisation des températures
et humidités ......................................................... 22
Transmission des données de la sonde .............. 15
Sélection de l'unité de mesure ............................. 22
Recherche d'une sonde capteur .......................... 15
Sélection du canal de la sonde ............................ 22
Heure et calendrier ................................................ 15
Enregistrements Mini / Maxi ................................ 22
Clock Reception ................................................... 16
1
BAR989HG_M_FR_op.p65
1
2005.9.17, 10:30 AM
FR
Arrêt / Marche de la réception de l’heure ............ 16
Station Météo avec Boîtier Lumineux
à Couleurs Changeantes à Distance
Modèle: BAR989HG / BAR989HGA
FR
Tendance de Température et Humidité ................ 23
Niveau de confort ................................................. 23
Indice de chaleur ................................................. 23
Rétro-éclairage ....................................................... 24
Botier Lumineux ..................................................... 24
Système de re - initialisation ................................ 24
Sécurité et entretien .............................................. 25
Avertissements ...................................................... 25
Résolution des problèmes .................................... 26
Spécifications ......................................................... 26
A Propos d'Oregon Scientific ............................... 28
Déclaration de Conformité Européenne .............. 28
2
BAR989HG_M_FR_op.p65
2
2005.9.17, 10:30 AM
TM
Merci d’avoir choisi la Oregon Scientific Station Météo
BAR989HG / BAR989HGA avec Boîtier Lumineux à
Couleurs Changeantes à Distance. Cet appareil
comprend une horloge radio pilotée, un suivi météo, des
relevés de la température et de l'humidité intérieures et
extérieures, la tendance baromètrique et ajustement de
l'altitude, en un seul appareil que vous pouvez utiliser à
souhait de chez vous.
THGR328NA 5 canaux
/ THGR238NA 3 canaux
/ THWR288A 3 canaux
Des sondes supplémentaires sont vendues séparément.
Contacter le détaillant local pour plus d’information.
Conserver ce manuel lors de l'utilisation de votre nouvel
appareil. Il contient des instructions pratiques, ainsi que
des spécifications techniques et des avertissements que
vous devez connaître.
Dans cette boîte, vous trouverez:
•
Appareil principal
•
Sonde à distance (RTGR328N or RTGR328NA)
•
1 boîtier lumineux couleurs télécommandé
•
2 adaptateurs secteur 6V
•
Piles
Sondes supplémentaires compatibles avec l’unité
principale :
•
Sonde UV (UVR128 / UVR138)
•
Sonde Thermo-Hygro ;
BAR989HG seulement - THGR328N 5 Canaux
/ THGR228N 3 Canaux
/ THWR288 3 Canaux
3
BAR989HG_M_FR_op.p65
3
2005.9.17, 10:30 AM
FR
BAR989HGA seulement -
INTRODUCTION
FR
VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL
VUE DE FACE
1. MODE: Changement des réglages et affichage
2. MEMOIRE: Affichage du relevé des températures /
humidités et UV actuelles, minimales et maximales
1
3. HISTORIQUE: Affichage des relevés historiques de
la pression et des UV
6
4. ALARME / : Affichage de l'état de l'alarme; réglage
de l'alarme
2
3
7
5. REPETITION DE REVEIL / RETRO ECLAIRAGE:
Déclenche la répétition de réveil ou le rétro éclairage
pendant 8 minutes
8
6. SELECTION: Change de zones
7. CANAL: Change l'affichage de la sonde
4
8. HAUT : Augmente le réglage / active la réception
du signal de l’horloge radio pilotée
9
9. BAS : Diminue le réglage / désactive la réception
du signal de l’horloge radio pilotée
5
4
BAR989HG_M_FR_op.p65
4
2005.9.17, 10:30 AM
FR
VUE DE DERRIERE
1. Trous de ventilation
2. Logement des piles (dessous)
3. Prise adaptateur secteur
1
4. Commande °C / °F (logement des piles)
5. Bouton RESET (logement des piles)
6. Bouton mb / inHg (logement des piles)
Vous pouvez ajuster l'angle de l'affichage de la
station comme indiqué ci - dessous:
3
2
C/ F
RESET
mb / inHg
4
5
6
5
BAR989HG_M_FR_op.p65
5
2005.9.17, 10:30 AM
FR
AFFICHAGE LCD
1. Prévisions Météo: Prévisions météo animées
2. Température / Humidité / Niveau de Confort: Relevés
et courbes de tendances; niveau de confort; numéro
de canal de la sonde
1
3. UVI / Baromètre: Diagramme du niveau d'UV et de
la pression atmosphérique; Index d'UV et relevés
atmosphériques
4. Zone de Heure / Alarme / Calendrier : Heure ;
alarmes ; calendrier
2
3
4
6
BAR989HG_M_FR_op.p65
6
2005.9.17, 10:30 AM
FR
Prévisions Météo
Température / Humidité/ Niveau de Confort
1
6
7
1
2
2
3
3
8
9
4
5
10
11
1. Icône de la zone sélectionnée
2. Tendance de la température
3. Le canal de réception de l’heure est verrouillé
1. Icône de piles faibles de l'appareil principal
4. Icône de réception de l’heure
2. Icône de l'adaptateur secteur - s'affiche lorsqu'il est
débranché
5. Tendance de l'humidité
6. Température Maximale et Minimale
3. Affichage météo
7. Température - °C / °F
8. Indice de chaleur
9. Humidité Maximale et Minimale
10. Humidité
11. Niveaux de confort
7
BAR989HG_M_FR_op.p65
7
2005.9.17, 10:30 AM
FR
UVI / Baromètre
Horloge / Alarme / Calendrier
1
2
1
2
3
6
8
4
5
7
9
10
11
1. La Pré-Alarme est réglée
12
3. Canal de l'horloge RF est bloqué
3
4
5
6
2. Affichage de la Pré - Alarme / Réglage de la Pré - Alarme
4. Icône de réception du radio pilotage
7
5. Alarme journalière est réglée
1. Affichage de la pression baromètrique
6. Fuseau horaire
2. Affichage des UV
7. Heure / date / calendrier
3. Icône de piles faibles pour la sonde UV
4. Affichage de la valeur des UVI
5. Début du compte à rebours du temps d'exposition aux UV
6. Niveau de l'index des UV
7. Temps d'exposition aux UV de l'utilisateur
8. Pression atmosphérique / diagramme des UV
9. SPF appliqué à l'utilisateur pour exposition aux UV
10. Type de peau de l'utilisateur pour exposition aux UV
11. Numéro de l'utilisateur (pour le Mode UV) ou
historique par heure pour le relevé des UV et de la
pression atmosphérique
12. Altitude / pression atmosphérique/ relevé UVI
BAR989HG_M_FR_op.p65
8
8
2005.10.12, 6:36 PM
FR
BOÎTIER LUMINEUX - LR101
1
2
1
3
2
3
4
1. Zone de visualisation du boîtier lumineux
2. LUMIERE ARRET / MARCHE : Allume et éteint le
boîtier lumineux
1. Fixation murale
3. LED rouge : s’allume près de l’information météo en
cours de visualisation
3. Prise d’adaptateur de courant alternatif
2. RESET: Réinitialise l’apparei
4. SELECTION : Sélectionne l’information sur la
température, l’humidité, les prévisions météo ou
l’indice d’UV
9
BAR989HG_M_FR_op.p65
9
2005.9.17, 10:30 AM
FR
SONDE SANS FIL (RTGR328N / RTGR328NA)
5
1
2
1
2
3
6
4
7
8
1. Réception de signal
2. Fuseau horaire US (RTGR328NA seulement)
3
3
Numéro de canal
4
Icône de piles faibles
5. Heure
1. Affichage LCD
6. Temp (°C ou °F)
2. Indicateur du statut LED
7. Humidité %
3. Trous de ventilation
8. Temp / Humidité
10
BAR989HG_M_FR_op.p65
10
2005.9.17, 10:30 AM
FR
MISE EN SERVICE
PILES
Les piles sont fournies avec cet appareil:
1
2
3
4
5
6
• Appareil Principal
4 x UM-4 (AAA) 1.5V
• Sonde sans fil
2 x UM-3 (AA) 1.5V
Insérer les piles avant la première utilisation, en tenant
compte des polarités comme indiqué dans le logement
des piles. Pour de meilleurs résultats, mettre les piles
dans la sonde avant l'appareil principal. Appuyer sur
RESET après chaque changement de piles.
7
Pour mettre les piles de l'appareil principal:
8
1. Fixation murale
2. Commande CHANNEL (1-5)
3. RESET
4. °C / °F
5. SEARCH
REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables.
6. UE / RU Interrupteur de format de radio pilotage
(RTGR328N seulement) ; ZONE (RTGR328NA
seulement)
s'affichent quand les piles sont faibles.
7. Logement des piles
8. Pied pliable
BAR989HG_M_FR_op.p65
11
11
2005.9.17, 10:30 AM
FR
REMARQUE Il est conseillé d'utiliser des piles alcaline
avec cet appareil pour une performance plus longue.
APPAREIL
Principal
Sonde
Sonde UV
ADAPTATEUR SECTEUR – LR101
EMPLACEMENT DE L'ICONE
Zone Prévisions Météo
Zone Température / Humidité
Zone UVI / Pression
atmosphérique
REMARQUE La sonde UV est une option
CHANGEMENT DE REGLAGES
1. Appuyer sur SELECT pour passer d'une zone à une
autre.
indique la zone sélectionnée.
ADAPTATEUR SECTEUR (APPAREIL PRINCIPAL)
Les piles servent d'alimentation de secours. Pour une
utilisation continue, veuillez installer un adaptateur en
bas de l'appareil:
2. La plupart des zones ont des options d'affichage
alterné (par exemple, Horloge / Alarme ou Baromètre /
UVI). Appuyer sur MODE pour changer d'options, ou
sur ALARM / pour passer de l'horloge à l'alarme.
3. Appuyer pendant 2 secondes sur MODE pour
enregistrer le mode de réglage.
s'affiche dans la zone Prévisions Météo lorsque
l'adaptateur AC n'est pas branché.
4. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer de réglage.
5. Appuyer sur MODE pour confirmer.
12
BAR989HG_M_FR_op.p65
12
2005.9.17, 10:30 AM
1. Ouvrir le compartiment à piles avec un petit tournevis
cruciforme.
Ce produit est livré avec la Sonde Thermo Hygro
RTGR328N/RTGR328NA. L’unité principale peut
recevoir les données de 6 sondes (5 Sondes Thermo /
Hygro et une Sonde UV). Les sondes additionnelles
compatibles sont les suivantes :
•
BAR989HG seulement - / THWR288 3 Canaux
THGR328N 5 Canaux / THGR228N 3 Canaux
•
BAR989HGA seulement – THGR328NA 5 canaux /
THGR238NA 3 canaux / THWR288A 3 Canaux
2. Insérer les piles
3. *RTGR328N seulement – Régler le canal.
L’interrupteur est situé dans le compartiment à piles.
Si plus d’une sonde est utilisée, choisir un canal
différent pour chaque sonde. Coulisser l’interrupteur
UE / RU sur le réglage approprié.
*RTGR328NA seulement – Régler le canal.
L’interrupteur est situé dans le compartiment à piles.
Si plus d’une sonde est utilisée, choisir un canal
différent pour chaque sonde.
4. Appuyer sur RESET. Puis régler la température de
l’appareil au format désiré °C / °F
(Des sondes supplémentaires sont vendues
séparément. Contacter le détaillant local pour plus
d’information.)
5. *RTGR328NA seulement – Appuyer sur ZONE pour
séléctionner le fuseau horaire US (P pour Pacifique,
M pour Montagnes, C pour Central ou E pour Est).
La sonde recueille et transmet les relevés de
température et d’humidité, de même que l’information
sur l’heure et la date. Ce produit est conçu pour
synchroniser l’heure et la date une fois qu’il est à portée
d’un signal radio :
•
DCF-77 émis depuis Francfort (Allemagne) pour
l’Europe Centrale
•
MSF-60 émis depuis Rugby (Angleterre)
•
WWVB-60 émis depuis l’horloge atomique de Fort
Collins (Colorado, USA)
La sonde reçoit les signaux radio dès qu’elle est à une
portée de 1500 km (932 miles) d’un signal.
BAR989HG_M_FR_op.p65
13
6. Fermer le compartiment à piles
13
2005.9.17, 10:30 AM
FR
MISE EN SERVICE DE LA SONDE THERMO / HYGRO
SONDE RADIO PILOTEE
FR
Pour plier le pied:
Essayer plusieurs endroits afin d'obtenir de meilleurs
résultats.
Les piles alcalines standard contiennent une quantité
significative d’eau. A cause de cela elles peuvent geler
à des températures basses d’environ –12°C (10°F). Les
piles jetables au lithium ont un seuil de température
beaucoup plus bas avec une résistance au froid estimée
jusqu’à moins de –40°C (-40°F).
1
2
Les portées de commande à distance peuvent être
affectées par divers facteurs tels que les températures
extrêmement basses. Un froid extrême peur réduire
temporairement la portée effective entre la sonde et la
station de base. Si le fonctionnement de l’appareil
défaille en raison du froid, l’appareil se remettra à
fonctionner correctement une fois que la température
remonte à une plage normale (C’est à dire que des
dégâts permanents ne seront pas causés par le froid).
L’affichage LCD des thermomètres extérieurs restera
opérationnel jusqu’à –7°C (20°F) s’il y a assez d’énergie.
Pour de meilleurs résultats:
• Ne pas exposer la sonde en plein soleil ou à
l'humidité.
• Ne pas mettre la sonde à plus de 70 mètres
(230 feet) de l'appareil principal (intérieur).
• Mettre la sonde en face de l'appareil principal
(intérieur), en minimisant les obstructions tels que
portes, murs et meubles.
• Tourner la sonde vers le ciel, loin d'objets en métal
ou électroniques.
• Positionner la sonde près de l'appareil principal
pendant les mois d'hiver car les piles ou le signal
de transmission peuvent être affectés par des
températures en dessous de zéro.
REMARQUE La distance de transmission peut varier
et est sujette à la distance de réception de l'appareil
principal.
14
BAR989HG_M_FR_op.p65
14
2005.9.17, 10:30 AM
RECHERCHE D'UNE SONDE
Les données sont envoyées des sondes toutes les
60 secondes. L'icône de réception affiché dans la zone
de Température / Humidité indique le statut.
Pour chercher une sonde Thermo / Hygro, appuyer sur
SELECT pour aller dans la zone Température / Humidité.
s'affichera à côté de la zone. Ensuite, appuyer
simultanément pendant 2 secondes sur MEMORY et
CHANNEL.
ICONE
DESCRIPTION
Recherche des sondes
par l'appareil principal.
Pour chercher la sonde UV, appuyer sur SELECT pour
aller dans la zone UVI / Baromètre.
s'affichera à
côté de la zone. Ensuite, appuyer pendant 2 secondes
sur MEMORY et CHANNEL.(La sonde UV est en option)
Au moins 1 canal a
été trouvé.
Sonde 1 envoie des
données. (Le numéro
indique quelle sonde
est sélectionnée.)
--- s'affiche dans la
zone Temp / Humidité
REMARQUE Si la sonde n'a toujours pas été trouvée,
vérifier les piles.
La sonde sélectionnée
ne peut être trouvée.
Chercher la sonde ou
vérifier les piles.
HORLOGE ET CALENDRIER
Ce produit garde l’heure et la date en fonction des
signaux radio de la sonde à distance ou des réglages
entrés manuellement.
15
BAR989HG_M_FR_op.p65
15
2005.9.17, 10:30 AM
FR
TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
FR
RECEPTION DE L’HEURE
ICONE
L’heure et la date sont mises à jour automatiquement à
partir d’organisations officielles du maintien de l’heure
à moins de désactiver cette commande. Voir la section
sur la Sonde Télécommandée pour plus d’information.
L'appareil a perdu contact avec
la sonde et l'heure n'est pas
synchronisée.
La réception initiale prend de 2 à 10 minutes et est initiée
à l’insstallation de l’appareil et chaque fois que RESET
est activé. Si le signal radio est faible, cela peut prendre
jusqu’à 24 heures pour obtenir un signal de réception
utilisable. Une fois terminé, l’icône de réception arrête
de clignoter.
L'appareil ne peut pas atteindre
la sonde.
REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de
réception de signal horaire, appuyer et tenir
RECHERCHE sur la sonde pendant 2 secondes.
L'
icône affiché dans la zone Horloge indique
2 facteurs:
POUR ALLUMER / ETEINDRE LA RECEPTION DE L’HEURE
Pour régler l’heure manuellement, il faut d’abord
désactiver la fonction de réception du signal radio
horaire. Pour ce faire, aller dans la zone Horloge / Alarme.
Ensuite, appuyer pendant 2 secondes sur DOWN sur l'appareil
principal. Pour l'activer, aller dans la zone Horloge / Alarme,
ensuite appuyer pendant 2 secondes sur UP.
• Connexion entre l’unité principale et la sonde qui
reçoit les signaux radio (
)
• Réception de signal radio (
SENS
L'appareil a perdu contact avec
la sonde mais l'heure est
synchronisée.
)
Comment ces signaux fonctionnent ensemble:
ICONE
Réception du signal radio horaire activée :
SENS
L'appareil est en contact avec
la sonde et a synchronisé l'heure.
L'appareil est en contact avec la
sonde mais l'heure n'a pas été
synchronisée.
16
BAR989HG_M_FR_op.p65
16
2005.9.17, 10:30 AM
FR
Réception du signal radio horaire désactivée :
AFFICHAGE COMMANDE HORLOGE
Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Horloge.
s'affichera à côté de la zone.
Appuyer sur MODE pour alterner entre:
•
Heure avec secondes
•
Heure avec jour
Ceci n’est nécessaire que si la réception du signal radio
horaire a été désactivée ou si le signal radio est trop éloigné.
•
Heure avec fuseau horaire
•
Calendrier
1. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone
s'affichera à côté de la zone.
Horloge.
ALARMES
REGLAGE DE L'HORLOGE
2. Appuyer pendant 2 secondes sur MODE.
Cet appareil a deux alarmes: L'Alarme Journalière et une
Pré - Alarme pour temps neigeux. L'alarme Journalière
peut être réglée pour sonner tous les jours à la même
heure. La Pré - Alarme ne sonne que lorsque l'Alarme
Journalière est activée et que la température enregistrée
de la sonde du Canal 1 tombe à 2°C (35.6 °F) ou en dessous.
3. Sélectionner un fuseau horaire (+ / -23 heures), format
12 / 24 heures, heure, minute, année, date / format
mensuel, mois, date, jour et affichage de la langue.
4. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer le réglage.
5. Appuyer sur MODE pour confirmer.
REGLAGE DE L'ALARME JOURNALIERE
REMARQUE Les options de langues sont (E) Anglais,
(F) Français, (D) Allemand, (I) Italien, et (S) Espagnol. La
langue sélectionnée détermine l'affichage de la semaine.
1. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone
s'affichera à côté de la zone.
Horloge.
2. Appuyer sur ALARM /
s'affichera en haut).
REMARQUE BAR989HGA seulement – si aucun
décalage horaire n’est réglé, l’heure affichée sera celle
de la zone Pacifique. Pour changer à un autre fuseau
horaire US, sélectionner le décalage horaire en
conséquence. Les options de fuseau horaire et leurs
décalages respectifs sont Pacifque (UTC-8), Montagnes
(UTC-7), Central (UTC-6) et Ext (UTC-5).
3. Appuyer pendant 2 secondes sur ALARM /
17
.
4. Sélectionner l'heure et les minutes. Appuyer sur UP
ou DOWN pour changer les réglages.
5. Appuyer sur ALARM /
17
BAR989HG_M_FR_op.p65
pour voir l'alarme. (AL
pour confirmer.
6. L'icône de l'Alarme Journalière s'affichera lorsque
l'alarme sera réglée.
2005.9.17, 10:30 AM
FR
REGLAGE DE LA PRE-ALARME
ACTIVER L' ALARME
La Pré-Alarme peut être réglée pour sonner 15, 30, 45,
ou 60 minutes avant l'Alarme Journalière. Elle sonnera
à chaque fois que la température enregistrée de la sonde
du Canal 1 tombera à 2°C (35.6°F) ou en dessous.
Aller dans la zone Horloge, ensuite appuyer sur ALARM /
pour visionner l'Alarme Journalière ou Pré - Alarme. Pour
activer ou désactiver l'alarme, appuyer sur UP ou DOWN.
Par exemple, si vous réglez l'alarme pour 7:00 AM, et la
Pré - Alarme pour 45 minutes, la Pré - Alarme sonnera
à 6:15 AM si la température extérieure sur la sonde du
Canal 1 est de 2°C ou en dessous.
Lorsque l'heure d'alarme est atteinte, le rétro éclairage
s'allume pendant 8 secondes et une alarme crescendo
sonne pendant 2 minutes. Appuyer sur n'importe quelle
touche (sauf répétition de réveil) pour arrêter l'alarme.
Elle sonnera de nouveau le lendemain à la même heure.
1. Installer et activer l'Alarme Journalière
REPETITION DE REVEIL
2. Appuyer sur ALARM /
pour visionner la Pré Alarme. (PRE-AL s'affichera en haut).
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour temporairement
désactiver l'alarme pendant 8 minutes. ou clignotera
lorsque la fonction répétition de réveil est activée.
3. Appuyer pendant 2 secondes sur ALARM /
.
4. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner 15,
30, 45 ou 60 minutes. Ceci est le temps qu'il faudra
AVANT que la Pré-Alarme ne se déclenche. La PréAlarme est automatiquement activée lorsque vous
sélectionnez un temps.
5. Appuyer sur ALARM /
BAROMETRE
Cet appareil enregistre les fluctuations de la pression
atmosphérique pour fournir des prévisions météo, et les
mesures historiques de la pression atmosphérique
actuelle et des dernières 24 heures sont enregistrées
par l'appareil principal (intérieur).
pour confirmer.
s'affichera lorsque la Pré-Alarme est réglée.
REMARQUE L'Alarme Journalière NE sonnera pas
jusqu'au lendemain si la Pré - Alarme a été déclenchée.
Egalement, si l'Alarme Journalière est désactivée, la
Pré - Alarme est automatiquement désactivée.
ZONE DE VISUALISATION DU BAROMETRE
Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Baromètre.
Si ce n'est PAS indiqué, appuyer sur
18
BAR989HG_M_FR_op.p65
18
2005.9.17, 10:30 AM
MODE.
FR
Les données baromètriques sont indiquées dans
2 zones en bas de l'affichage. La zone supérieure affiche
un histogramme sur 24 heures. La zone inférieure
indique les relevés historiques ou actuels.
AFFICHAGE DE L'HISTOGRAMME
L'histogramme indique visuellement les changements
atmosphériques de l'heure actuelle (0) aux 24 heures
précédentes (-24).
SELECTION DE L'UNITE DE MESURE
Abaisser la commande mb / inHg (dans le logement
des piles de la station), pour changer l'unité d'affichage.
HISTORIQUE DU BAROMETRE
Aller dans la zone Baromètre. Ensuite, appuyer plusieurs
fois sur HISTORY pour faire défiler les mesures. Le
numéro indiqué dans la boîte HR indique quand la
mesure a été prise (e.g. 2 heures avant, 3 heures avant,
etc.).
REGLAGE DE L' ALTITUDE
Régler l'altitude où vous vivez par rapport au niveau de
la mer. Cela permettra d'obtenir des relevés précis de
la pression atmosphérique.
1. Aller dans la zone Baromètre.
2. Appuyer pendant 2 secondes sur HISTORY.
19
BAR989HG_M_FR_op.p65
19
2005.9.17, 10:30 AM
FR
3. Appuyer sur UP ou DOWN pour régler l'altitude par
incrémentation de 10 mètres (- 100m à 2500m / 328 à 2734 feet).
Pluvieux
4. Appuyer sur HISTORY pour confirmer.
Neigeux
PREVISIONS METEO
Cet appareil prévoit la météo des prochaines 12 à
24 heures dans un rayon de 30-50 km (19-31 mile). Les
prévisions sont basées sur les relevés de tendance de
la pression atmosphérique.
REMARQUE L'icône nocturne s'affiche de 6 PM à 6
AM. Lorsque la sonde de canal 1 enregistre une
température à 2°C (35.6°F) ou en dessous, l'icône
PLUVIEUX devient NEIGEUX.
ICONES DES PREVISIONS METEO
ICONE
DESCRIPTION
MESURE UV - OPTIONAL SENSOR
Clair
La sonde de Rayonnement Ultra Violet UVR128 /
UVR138 peut être achetée en option. La sonde UV vous
fournit les informations suivantes:
Jour / Nuit
Partiellement nuageux
• Enregistrement de l'Index Ultra-Violet sur
10 heures.
Jour / Nuit
• Calculation automatique des temps acceptables
d'exposition aux UV basée sur des profils
utilisateurs pré-réglés (4 utilisateurs maximum).
Nuageux
• Alerte Danger UVI lorsque l'index UV atteint des
niveaux dangereux.
20
BAR989HG_M_FR_op.p65
20
2005.9.17, 10:30 AM
REMARQUE Se référer au Manuel de l'utilisateur
UVR128 / UVR138 pour plus d'informations. Ci-dessous
les affichages des fonctions UV sur la station.
FONCTIONS UV
COMPTE A REBOURS DU TEMPS D'EXPOSITION D'UV
Pour régler le compte à rebours du temps d'exposition,
il faut régler le Facteur Protection Soleil (SPF) et le Type
de Peau comme suit:
1. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone
Baromètre, ensuite appuyer sur MODE pour choisir
l'affichage de l'UV.
MEMOIRE MAXIMALE / MINIMALE POUR UVI
Pour visionner la mémoire maximale et minimale pour UVI:
1. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Baromètre.
2. Appuyer sur MODE pour choisir l'affichage UV.
3. Appuyer sur MEMORY pour montrer les lectures
de UV actuelles, maximales et minimales.
4. Appuyer pendant 2 secondes sur MEMORY pour
effacer la mémoire de UVI.
2. Appuyer sur CHANNEL pour sélectionner entre
utilisateur 1 - 4.
21
BAR989HG_M_FR_op.p65
21
2005.9.17, 10:30 AM
FR
3. Appuyer pendant 2 secondes sur MODE pour mettre
sur le Mode de Réglage Type de Peau de l'utilisateur
choisi.
4. Appuyer sur UP ou DOWN pour choisir parmi 4 réglages
de types de peau. Ensuite appuyer sur MODE
pour confirmer et entrer le Mode de Réglage SPF.
5. Appuyer sur UP ou DOWN pour augmenter ou
réduire la valeur SPF. Ensuite appuyer sur MODE
pour confirmer et entrer le Mode du Compte à
rebours du Temps d'Exposition aux UV.
6. Appuyer sur UP ou DOWN pour activer ou
désactiver le compte à rebours. Appuyer sur MODE
pour sortir du Mode Affichage du Temps Restant
d'exposition de l'Utilisateur et commencer le compte
à rebours du temps d'exposition. Le temps restant
d'exposition aux UV de l'utilisateur s'affiche et
clignote.
l'icône
7. Lorsque le compte à rebours atteint "0", une alarme
sonne pendant 2 minutes. Appuyer sur n'importe
l'icône
quelle touche pour éteindre l'alarme.
clignote pendant 2 minutes même si la sonnerie de
l'alarme a été éteinte.
Les données d'UV sont indiquées au même endroit que
le Baromètre. Appuyer sur SELECT pour aller dans la
zone Baromètre, ensuite appuyer sur MODE pour
UV et les données.
afficher l'icône
FR
REMARQUE la sonde UV doit être activée avant d'essayer
de régler les commandes supplémentaires. Veuillez vous
référer au Manuel de l'Utilisateur UVR128 / UVR138 pour
plus d'informations.
SELECTION DE L'UNITE DE MESURE
Abaisser la commande °C / °F (dans le logement des
piles de la station) jusqu'au réglage désiré.
SELECTION DU CANAL DE LA SONDE
TEMPERATURE ET HUMIDITE
Appuyer sur CHANNEL pour passer entre les 5 sondes.
La station météo peut afficher les informations suivantes
venant d'une des 5 sondes:
• Températures actuelles, minimales et maximales
et humidité relative.
L'icône de la maison indique la sonde sélectionnée.
• Indicateur de niveau de Confort et courbe de
tendance (en hausse, en baisse, ou constant).
• Pour effectuer un balayage automatique entre les
sondes, appuyer pendant 2 secondes sur
CHANNEL. Les données de chaque sonde
s'affichent pendant 3 secondes.
Les données sont recueillies et affichées environ toutes
les 60 secondes.
* Pour mettre fin au balayage automatique, appuyer
sur CHANNEL ou MEMORY.
ZONE DE VISUALISATION DES TEMPERATURES ET
HUMIDITES
Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone
Température et Humidité.
REMARQUE Si vous choisissez une sonde qui ne
recueille que les données de température, l'humidité ne
s'affichera pas.
Les données de température sont indiquées en haut;
celles de l'humidité en bas.
ENREGISTREMENTS MINI / MAXI
• Appuyer plusieurs fois sur MEMORY pour
visionner les enregistrements actuels, maxi et mini
pour la sonde sélectionnée.
22
BAR989HG_M_FR_op.p65
22
2005.9.17, 10:30 AM
INDICE DE CHALEUR
L'Indice de Chaleur conseille 4 niveaux d'avertissement
si la température est élevée.
CATEGORIE
DANGER
TENDANCE DE TEMPERATURE ET HUMIDITE
Les courbes des tendances sont indiquées à côté des
relevés de température et d'humidité.
TENDANCE
FR
• Pour effacer les enregistrements, appuyer pendant
2 secondes sur MEMORY. Un signal sonore se fera
entendre pour confirmer que la mémoire a été effacée.
TEMPERATURE
Danger extrême
HAUSSE CONSTANT BAISSE
TEMPERATURE
°C
°F
>54.5
>130
Danger
40.5-54.4
105-130
Extrême
Prudence
32.2-40.5
90-105
Prudence
26.6-32.2
80-90
HUMIDITE
Pour afficher l'Indice de Chaleur:
NIVEAU DE CONFORT
1. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone
s'affichera à côté de la zone.
Température.
Le niveau de Confort indique si l'environnement est
agréable, d'après les mesures de la température et
l'humidité actuelles.
2. Appuyer sur MODE pour atteindre l'affichage de
l'Indice de Chaleur.
NIVEAU
TEMPERATURE
HUMIDE
toute
>70%
COMFORTABLE
20-25°C
(68-77°F)
40-70%
SEC
toute
<40%
3. Appuyer sur CHANNEL pour sélectionner le canal
désiré.
HUMIDITE
REMARQUE Si la température est en dessous de 26°C
/ 80°F, ou que le canal désiré ne marche pas, l'Index de
Chaleur affichera "NA".
REMARQUE Cette information est indiquée dans la
zone Humidité lorsque la mesure actuelle est affichée.
23
BAR989HG_M_FR_op.p65
23
2005.9.17, 10:30 AM
FR
Humidité actuelle
RETRO ECLAIRAGE
COULEUR Orange Jaune
%
1-20
20-40
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétro
éclairage pendant 8 secondes.
Vert
Bleu Clair
40-60 60-80 8
Bleu Foncé
0-100
Prévisions Météo
SYSTEME DE RE-INITIALISATION
COULEURS Bleu clair
DESCRIPTION Neige
Le bouton RESET se trouve en bas de l'appareil.
Appuyer sur RESET quand les piles sont changées ou
chaque fois que le fonctionnement ne répond pas aux
attentes (par exemple, s’il est impossible d’établir une
liaison radion avec l’unité télécommandée ou l’horloge).
Indice UV (Seulement disponible si la sonde UV est
utilisée)
COULEURS
Vert
INDICE UV 0-2
Bleu Foncé Violet Rose
Pluie
Nuages Eclaircies
Orange
Soleil
Jaune
Orange
Rouge Rose
3-5
6-7
8-10 11 ou au-dessus
REMARQUE Lorsque vous appuyez sur RESET, tous
les réglages retourneront à leur valeur par défaut, et
vous perdrez toutes les informations enregistrées.
Pour allumer et éteindre le boîtier lumineux, appuyer
sur LUMIERE ON / OFF.
BOITIER LUMINEUX
Pour sélectionner la température, l’humidité, les
prévisions météo ou l’indice UV, appuyer sur
SELECTIONNER.
Le boîtier lumineux s’affiche en couleurs différentes pour
montrer les informations météo d’un coup d’œil :
REMARQUE La prévision météo est émise de l’unité
principale toutes les 60 secondes. Si la connexion entre
l’unité principale et le boîtier lumineux est perdue, une
couleur BLANCHE s’affiche. Pour chercher l’unité
principale, appuyer et tenir SELECTIONNER pendant
2 secondes. Le voyant LED rouge clignote pour indiquer
qu’il est en mode de recherche.
Température Actuelle
COULEUR
°C
°F
COULEUR
°C
°F
Rose
-10 ou moins
14 ou moins
Vert
20 à 30
68 à 86
Violet
-10 à 0
14 à 32
Jaune
30 à 40
86 à 104
Bleu Clair
0 à 10
32 à 50
Orange
40 à 50
104 à 122
Bleu Foncé
10 à 20
50 à 68
Rouge
100 ou plus
212 ou plus
24
BAR989HG_M_FR_op.p65
24
2005.9.17, 10:30 AM
• Ne pas mélanger les piles usagées et neuves ou
des piles de types différents.
Nettoyer cet appareil avec un chiffon humide et un
détergent sans alcool. Eviter de faire tomber l'appareil
ou de le placer dans un endroit très fréquenté.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables avec cet
appareil.
• Enlever les piles si cet appareil n'est pas utilisé
pendant longtemps.
AVERTISSEMENTS
• Ne pas rayer l'affichage LCD.
Cet appareil a été conçu pour vous donner des années
de service si l'on en prend soin. Oregon Scientific se
dégage de toutes responsabilités pour les écarts
d'utilisation de l'appareil en dehors de celle spécifiée
dans dans le livret d'instructions ou altérations ou
réparations non approuvées de cet appareil. Suivre les
directives suivantes:
REMARQUE Les spécifications techniques de cet
appareil et le contenu du guide de l'utilisateur sont
susceptibles de modifications sans préavis. Les images
ne sont pas l'échelle.
• Le placement de ce produit sur des surfaces en
bois ayant fait l'objet de finitions (vernis clairs, etc.)
peut abîmer la finition de ces surfaces. Consultez
votre fabriquant de meubles pour savoir quels
objets peuvent être placés en toute sécurité sur
vos surfaces en bois. Oregon Scientific ne saurait
être tenu responsable de tout dommage causé
des suites du placement de ce produit sur vos
surfaces en bois.
• Ne jamais immerger l'appareil. Cela pourrait
causer un choc électrique ou endommager
l'appareil.
• Ne pas soumettre l'appareil principal à une force,
choc, ou fluctuations de température ou d'humidité
extrêmes.
25
BAR989HG_M_FR_op.p65
25
2005.9.17, 10:30 AM
FR
• Ne pas toucher aux composants internes.
SECURITE ET ENTRETIEN
FR
PROBLEMES
SPECIFICATIONS
Dimensions de l'Appareil Principal
PROBLEME
SYMPTOME
REMEDE
LxLxH
Baromètre
Relevés
étranges
Régler l'altitude /
unité
120 x 86 x 188 mm
(4.72 x 3.39 x 7.40 inches)
Poids
Calendrier
Date / mois
étranges
Vérifier la langue
376 gr (0.83 lbs)
sans piles
Horloge
Ne peut
ajuster
l'heure
Désactive la
réception de signal
radio horaire
Ne peut
pas autosynchroniser
1. Ajuster les piles
Dimensions de la sonde
Sonde
70 x 24.5 x 116 mm
(2.76 x 0.96 x 4.57 inches)
Poids
108 gr (0.24 lbs)
sans piles
2. Appuyer sur
RESET
Dimensions du boîtier lumineux
3. Active manuellement la
réception de signal radio
horaire
Temp
LxLxH
Indique
"LLL" ou
"HHH"
Température est
hors de portée
Ne peut
pas
localiser la
sonde
Vérifier les piles
LxWxH
86 x 86 x 25 mm
( 3,9 x 3,9 x 0,9 pouces)
Poids
66 grammes (0,14 lbs)
Température
Unité
°C ou °F
Plage de mesure à l'intérieur
-5 °C à 50 °C
(23 °F à 122 °F)
Plage de mesure à l'extérieur -20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Précision
0.1 °C (0.2° F)
Confort
20 °C à 25 °C
(68 °F à 77 °F)
26
BAR989HG_M_FR_op.p65
26
2005.9.17, 10:30 AM
Unité
Min / Max
Humidité Relative
°C ou °F
Heure
Plage de mesure
25% à 95%
Synchronisation
Auto ou désactivée
Précision
1%
Affichage heure
HH:MM:SS
Confort
40% à 70%
Format de l'heure
Mémoire
Min / max
12hr (AM/PM) ou 24 hr
(format MSF)
Calendrier
JJ / MM ou MM / JJ;
Jour de la semaine en
5 langues (E, G, F, I, S)
Alarme
Alarme Quotidienne et
Pré-Alarme;
24h (format DCF)
Baromètre
Unité
mb / hPa ou inHg
Précision
1 mb (0.03 inHg)
Altitude
-100 à 2500 mètres
(-328 à 8202 feet)
Affichage
Ensoleillé (jour / nuit),
partiellement nuageux
(jour / nuit), nuageux,
pluvieux, neigeux
Crescendo pendant
2 minutes
Répétition Réveil
Alimentation
Boîtier lumineux
Distance de Transmission
30 mètres (98 feet)
Appareil Principal
Unité Télécommandé
Fréquence RF
433 MHz
Distance
Jusqu'à 70 mètres
(230 feet) sans
obstructions
Transmission
Approx. toutes les minutes
Canal No.
1, 2, 3, 4 ou 5
27
Adaptateur
Adaptateur 6V AC
Piles
4 x UM-4 (AAA) 1.5V
Appareil Thermo / Hygro
Piles
27
BAR989HG_M_FR_op.p65
Répétition réveil pendant
8 minutes
2 x UM-3 (AA) 1.5V
REMARQUE Il est conseillé d'utiliser des piles alcaline
avec cet appareil pour une performance plus longue.
2005.9.17, 10:30 AM
FR
Mémoire
FR
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
DÉCLARATION DE CONFORMITE
EUROPÉENNE
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
météo; téléphonie. Le site indique également comment
joindre notre service après-vente.
Par la présente, Oregon Scientific déclare que ce Station
Météo avec Boîtier Lumineux à Couleurs Changeantes
à Distance Modèle BAR989HG / BAR989HGA est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont
applicables
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations
dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous
souhaitez contacter le service client Oregon Scientific
directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/
service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour
des demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp
Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l'UE, Suisse CH
et Norvège
28
BAR989HG_M_FR_op.p65
28
2005.9.17, 10:30 AM
N

Manuels associés