▼
Scroll to page 2
of
28
Réglage de l'horloge ............................................ 17 Affichage commande horloge .............................. 17 Alarmes ................................................................... 17 Manuel de L'utilisateur TABLE DES MATIERES Réglage de l'alarme quotidienne ......................... 17 Introduction .............................................................. 3 Activer l'Alarme .................................................... 18 Réglage de la pré - alarme .................................. 18 Vue d'ensemble de l'appareil .................................. 4 Répétition de réveil .............................................. 18 Vue de face ............................................................ 4 Baromètre ............................................................... 18 Vue de derrière ...................................................... 5 Zone de visualisation du baromètre .................... 18 Affichage LCD ........................................................ 6 Sélection de l'unité de mesure ............................. 19 Boîtier Lumineux - LR101 ...................................... 9 Historique du baromètre ...................................... 19 Sonde sans fil (RTGR328N / RTGR328NA) ........ 10 Affichage de l'histogramme ................................. 19 Mise en service ...................................................... 11 Réglage de l'Altitude ............................................ 19 Piles ..................................................................... 11 Prévisions Météo ................................................... 20 Adaptateur Secteur (Unité principale) .................. 12 Icônes des prévisions météo ............................... 20 Adaptateur Secteur .............................................. 12 Mesuiers d’UV – Sonde optionnelle ..................... 20 Changement de réglages .................................... 12 Fonctions UV ....................................................... 21 Sonde sans fil ......................................................... 13 Température et humidité ....................................... 22 Installation de la Sonde Thermo / Hygro ............. 13 Zone de visualisation des températures et humidités ......................................................... 22 Transmission des données de la sonde .............. 15 Sélection de l'unité de mesure ............................. 22 Recherche d'une sonde capteur .......................... 15 Sélection du canal de la sonde ............................ 22 Heure et calendrier ................................................ 15 Enregistrements Mini / Maxi ................................ 22 Clock Reception ................................................... 16 1 BAR989HG_M_FR_op.p65 1 2005.9.17, 10:30 AM FR Arrêt / Marche de la réception de l’heure ............ 16 Station Météo avec Boîtier Lumineux à Couleurs Changeantes à Distance Modèle: BAR989HG / BAR989HGA FR Tendance de Température et Humidité ................ 23 Niveau de confort ................................................. 23 Indice de chaleur ................................................. 23 Rétro-éclairage ....................................................... 24 Botier Lumineux ..................................................... 24 Système de re - initialisation ................................ 24 Sécurité et entretien .............................................. 25 Avertissements ...................................................... 25 Résolution des problèmes .................................... 26 Spécifications ......................................................... 26 A Propos d'Oregon Scientific ............................... 28 Déclaration de Conformité Européenne .............. 28 2 BAR989HG_M_FR_op.p65 2 2005.9.17, 10:30 AM TM Merci d’avoir choisi la Oregon Scientific Station Météo BAR989HG / BAR989HGA avec Boîtier Lumineux à Couleurs Changeantes à Distance. Cet appareil comprend une horloge radio pilotée, un suivi météo, des relevés de la température et de l'humidité intérieures et extérieures, la tendance baromètrique et ajustement de l'altitude, en un seul appareil que vous pouvez utiliser à souhait de chez vous. THGR328NA 5 canaux / THGR238NA 3 canaux / THWR288A 3 canaux Des sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter le détaillant local pour plus d’information. Conserver ce manuel lors de l'utilisation de votre nouvel appareil. Il contient des instructions pratiques, ainsi que des spécifications techniques et des avertissements que vous devez connaître. Dans cette boîte, vous trouverez: • Appareil principal • Sonde à distance (RTGR328N or RTGR328NA) • 1 boîtier lumineux couleurs télécommandé • 2 adaptateurs secteur 6V • Piles Sondes supplémentaires compatibles avec l’unité principale : • Sonde UV (UVR128 / UVR138) • Sonde Thermo-Hygro ; BAR989HG seulement - THGR328N 5 Canaux / THGR228N 3 Canaux / THWR288 3 Canaux 3 BAR989HG_M_FR_op.p65 3 2005.9.17, 10:30 AM FR BAR989HGA seulement - INTRODUCTION FR VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL VUE DE FACE 1. MODE: Changement des réglages et affichage 2. MEMOIRE: Affichage du relevé des températures / humidités et UV actuelles, minimales et maximales 1 3. HISTORIQUE: Affichage des relevés historiques de la pression et des UV 6 4. ALARME / : Affichage de l'état de l'alarme; réglage de l'alarme 2 3 7 5. REPETITION DE REVEIL / RETRO ECLAIRAGE: Déclenche la répétition de réveil ou le rétro éclairage pendant 8 minutes 8 6. SELECTION: Change de zones 7. CANAL: Change l'affichage de la sonde 4 8. HAUT : Augmente le réglage / active la réception du signal de l’horloge radio pilotée 9 9. BAS : Diminue le réglage / désactive la réception du signal de l’horloge radio pilotée 5 4 BAR989HG_M_FR_op.p65 4 2005.9.17, 10:30 AM FR VUE DE DERRIERE 1. Trous de ventilation 2. Logement des piles (dessous) 3. Prise adaptateur secteur 1 4. Commande °C / °F (logement des piles) 5. Bouton RESET (logement des piles) 6. Bouton mb / inHg (logement des piles) Vous pouvez ajuster l'angle de l'affichage de la station comme indiqué ci - dessous: 3 2 C/ F RESET mb / inHg 4 5 6 5 BAR989HG_M_FR_op.p65 5 2005.9.17, 10:30 AM FR AFFICHAGE LCD 1. Prévisions Météo: Prévisions météo animées 2. Température / Humidité / Niveau de Confort: Relevés et courbes de tendances; niveau de confort; numéro de canal de la sonde 1 3. UVI / Baromètre: Diagramme du niveau d'UV et de la pression atmosphérique; Index d'UV et relevés atmosphériques 4. Zone de Heure / Alarme / Calendrier : Heure ; alarmes ; calendrier 2 3 4 6 BAR989HG_M_FR_op.p65 6 2005.9.17, 10:30 AM FR Prévisions Météo Température / Humidité/ Niveau de Confort 1 6 7 1 2 2 3 3 8 9 4 5 10 11 1. Icône de la zone sélectionnée 2. Tendance de la température 3. Le canal de réception de l’heure est verrouillé 1. Icône de piles faibles de l'appareil principal 4. Icône de réception de l’heure 2. Icône de l'adaptateur secteur - s'affiche lorsqu'il est débranché 5. Tendance de l'humidité 6. Température Maximale et Minimale 3. Affichage météo 7. Température - °C / °F 8. Indice de chaleur 9. Humidité Maximale et Minimale 10. Humidité 11. Niveaux de confort 7 BAR989HG_M_FR_op.p65 7 2005.9.17, 10:30 AM FR UVI / Baromètre Horloge / Alarme / Calendrier 1 2 1 2 3 6 8 4 5 7 9 10 11 1. La Pré-Alarme est réglée 12 3. Canal de l'horloge RF est bloqué 3 4 5 6 2. Affichage de la Pré - Alarme / Réglage de la Pré - Alarme 4. Icône de réception du radio pilotage 7 5. Alarme journalière est réglée 1. Affichage de la pression baromètrique 6. Fuseau horaire 2. Affichage des UV 7. Heure / date / calendrier 3. Icône de piles faibles pour la sonde UV 4. Affichage de la valeur des UVI 5. Début du compte à rebours du temps d'exposition aux UV 6. Niveau de l'index des UV 7. Temps d'exposition aux UV de l'utilisateur 8. Pression atmosphérique / diagramme des UV 9. SPF appliqué à l'utilisateur pour exposition aux UV 10. Type de peau de l'utilisateur pour exposition aux UV 11. Numéro de l'utilisateur (pour le Mode UV) ou historique par heure pour le relevé des UV et de la pression atmosphérique 12. Altitude / pression atmosphérique/ relevé UVI BAR989HG_M_FR_op.p65 8 8 2005.10.12, 6:36 PM FR BOÎTIER LUMINEUX - LR101 1 2 1 3 2 3 4 1. Zone de visualisation du boîtier lumineux 2. LUMIERE ARRET / MARCHE : Allume et éteint le boîtier lumineux 1. Fixation murale 3. LED rouge : s’allume près de l’information météo en cours de visualisation 3. Prise d’adaptateur de courant alternatif 2. RESET: Réinitialise l’apparei 4. SELECTION : Sélectionne l’information sur la température, l’humidité, les prévisions météo ou l’indice d’UV 9 BAR989HG_M_FR_op.p65 9 2005.9.17, 10:30 AM FR SONDE SANS FIL (RTGR328N / RTGR328NA) 5 1 2 1 2 3 6 4 7 8 1. Réception de signal 2. Fuseau horaire US (RTGR328NA seulement) 3 3 Numéro de canal 4 Icône de piles faibles 5. Heure 1. Affichage LCD 6. Temp (°C ou °F) 2. Indicateur du statut LED 7. Humidité % 3. Trous de ventilation 8. Temp / Humidité 10 BAR989HG_M_FR_op.p65 10 2005.9.17, 10:30 AM FR MISE EN SERVICE PILES Les piles sont fournies avec cet appareil: 1 2 3 4 5 6 • Appareil Principal 4 x UM-4 (AAA) 1.5V • Sonde sans fil 2 x UM-3 (AA) 1.5V Insérer les piles avant la première utilisation, en tenant compte des polarités comme indiqué dans le logement des piles. Pour de meilleurs résultats, mettre les piles dans la sonde avant l'appareil principal. Appuyer sur RESET après chaque changement de piles. 7 Pour mettre les piles de l'appareil principal: 8 1. Fixation murale 2. Commande CHANNEL (1-5) 3. RESET 4. °C / °F 5. SEARCH REMARQUE Ne pas utiliser de piles rechargeables. 6. UE / RU Interrupteur de format de radio pilotage (RTGR328N seulement) ; ZONE (RTGR328NA seulement) s'affichent quand les piles sont faibles. 7. Logement des piles 8. Pied pliable BAR989HG_M_FR_op.p65 11 11 2005.9.17, 10:30 AM FR REMARQUE Il est conseillé d'utiliser des piles alcaline avec cet appareil pour une performance plus longue. APPAREIL Principal Sonde Sonde UV ADAPTATEUR SECTEUR – LR101 EMPLACEMENT DE L'ICONE Zone Prévisions Météo Zone Température / Humidité Zone UVI / Pression atmosphérique REMARQUE La sonde UV est une option CHANGEMENT DE REGLAGES 1. Appuyer sur SELECT pour passer d'une zone à une autre. indique la zone sélectionnée. ADAPTATEUR SECTEUR (APPAREIL PRINCIPAL) Les piles servent d'alimentation de secours. Pour une utilisation continue, veuillez installer un adaptateur en bas de l'appareil: 2. La plupart des zones ont des options d'affichage alterné (par exemple, Horloge / Alarme ou Baromètre / UVI). Appuyer sur MODE pour changer d'options, ou sur ALARM / pour passer de l'horloge à l'alarme. 3. Appuyer pendant 2 secondes sur MODE pour enregistrer le mode de réglage. s'affiche dans la zone Prévisions Météo lorsque l'adaptateur AC n'est pas branché. 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer de réglage. 5. Appuyer sur MODE pour confirmer. 12 BAR989HG_M_FR_op.p65 12 2005.9.17, 10:30 AM 1. Ouvrir le compartiment à piles avec un petit tournevis cruciforme. Ce produit est livré avec la Sonde Thermo Hygro RTGR328N/RTGR328NA. L’unité principale peut recevoir les données de 6 sondes (5 Sondes Thermo / Hygro et une Sonde UV). Les sondes additionnelles compatibles sont les suivantes : • BAR989HG seulement - / THWR288 3 Canaux THGR328N 5 Canaux / THGR228N 3 Canaux • BAR989HGA seulement – THGR328NA 5 canaux / THGR238NA 3 canaux / THWR288A 3 Canaux 2. Insérer les piles 3. *RTGR328N seulement – Régler le canal. L’interrupteur est situé dans le compartiment à piles. Si plus d’une sonde est utilisée, choisir un canal différent pour chaque sonde. Coulisser l’interrupteur UE / RU sur le réglage approprié. *RTGR328NA seulement – Régler le canal. L’interrupteur est situé dans le compartiment à piles. Si plus d’une sonde est utilisée, choisir un canal différent pour chaque sonde. 4. Appuyer sur RESET. Puis régler la température de l’appareil au format désiré °C / °F (Des sondes supplémentaires sont vendues séparément. Contacter le détaillant local pour plus d’information.) 5. *RTGR328NA seulement – Appuyer sur ZONE pour séléctionner le fuseau horaire US (P pour Pacifique, M pour Montagnes, C pour Central ou E pour Est). La sonde recueille et transmet les relevés de température et d’humidité, de même que l’information sur l’heure et la date. Ce produit est conçu pour synchroniser l’heure et la date une fois qu’il est à portée d’un signal radio : • DCF-77 émis depuis Francfort (Allemagne) pour l’Europe Centrale • MSF-60 émis depuis Rugby (Angleterre) • WWVB-60 émis depuis l’horloge atomique de Fort Collins (Colorado, USA) La sonde reçoit les signaux radio dès qu’elle est à une portée de 1500 km (932 miles) d’un signal. BAR989HG_M_FR_op.p65 13 6. Fermer le compartiment à piles 13 2005.9.17, 10:30 AM FR MISE EN SERVICE DE LA SONDE THERMO / HYGRO SONDE RADIO PILOTEE FR Pour plier le pied: Essayer plusieurs endroits afin d'obtenir de meilleurs résultats. Les piles alcalines standard contiennent une quantité significative d’eau. A cause de cela elles peuvent geler à des températures basses d’environ –12°C (10°F). Les piles jetables au lithium ont un seuil de température beaucoup plus bas avec une résistance au froid estimée jusqu’à moins de –40°C (-40°F). 1 2 Les portées de commande à distance peuvent être affectées par divers facteurs tels que les températures extrêmement basses. Un froid extrême peur réduire temporairement la portée effective entre la sonde et la station de base. Si le fonctionnement de l’appareil défaille en raison du froid, l’appareil se remettra à fonctionner correctement une fois que la température remonte à une plage normale (C’est à dire que des dégâts permanents ne seront pas causés par le froid). L’affichage LCD des thermomètres extérieurs restera opérationnel jusqu’à –7°C (20°F) s’il y a assez d’énergie. Pour de meilleurs résultats: • Ne pas exposer la sonde en plein soleil ou à l'humidité. • Ne pas mettre la sonde à plus de 70 mètres (230 feet) de l'appareil principal (intérieur). • Mettre la sonde en face de l'appareil principal (intérieur), en minimisant les obstructions tels que portes, murs et meubles. • Tourner la sonde vers le ciel, loin d'objets en métal ou électroniques. • Positionner la sonde près de l'appareil principal pendant les mois d'hiver car les piles ou le signal de transmission peuvent être affectés par des températures en dessous de zéro. REMARQUE La distance de transmission peut varier et est sujette à la distance de réception de l'appareil principal. 14 BAR989HG_M_FR_op.p65 14 2005.9.17, 10:30 AM RECHERCHE D'UNE SONDE Les données sont envoyées des sondes toutes les 60 secondes. L'icône de réception affiché dans la zone de Température / Humidité indique le statut. Pour chercher une sonde Thermo / Hygro, appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Température / Humidité. s'affichera à côté de la zone. Ensuite, appuyer simultanément pendant 2 secondes sur MEMORY et CHANNEL. ICONE DESCRIPTION Recherche des sondes par l'appareil principal. Pour chercher la sonde UV, appuyer sur SELECT pour aller dans la zone UVI / Baromètre. s'affichera à côté de la zone. Ensuite, appuyer pendant 2 secondes sur MEMORY et CHANNEL.(La sonde UV est en option) Au moins 1 canal a été trouvé. Sonde 1 envoie des données. (Le numéro indique quelle sonde est sélectionnée.) --- s'affiche dans la zone Temp / Humidité REMARQUE Si la sonde n'a toujours pas été trouvée, vérifier les piles. La sonde sélectionnée ne peut être trouvée. Chercher la sonde ou vérifier les piles. HORLOGE ET CALENDRIER Ce produit garde l’heure et la date en fonction des signaux radio de la sonde à distance ou des réglages entrés manuellement. 15 BAR989HG_M_FR_op.p65 15 2005.9.17, 10:30 AM FR TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE FR RECEPTION DE L’HEURE ICONE L’heure et la date sont mises à jour automatiquement à partir d’organisations officielles du maintien de l’heure à moins de désactiver cette commande. Voir la section sur la Sonde Télécommandée pour plus d’information. L'appareil a perdu contact avec la sonde et l'heure n'est pas synchronisée. La réception initiale prend de 2 à 10 minutes et est initiée à l’insstallation de l’appareil et chaque fois que RESET est activé. Si le signal radio est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour obtenir un signal de réception utilisable. Une fois terminé, l’icône de réception arrête de clignoter. L'appareil ne peut pas atteindre la sonde. REMARQUE Pour forcer une recherche manuelle de réception de signal horaire, appuyer et tenir RECHERCHE sur la sonde pendant 2 secondes. L' icône affiché dans la zone Horloge indique 2 facteurs: POUR ALLUMER / ETEINDRE LA RECEPTION DE L’HEURE Pour régler l’heure manuellement, il faut d’abord désactiver la fonction de réception du signal radio horaire. Pour ce faire, aller dans la zone Horloge / Alarme. Ensuite, appuyer pendant 2 secondes sur DOWN sur l'appareil principal. Pour l'activer, aller dans la zone Horloge / Alarme, ensuite appuyer pendant 2 secondes sur UP. • Connexion entre l’unité principale et la sonde qui reçoit les signaux radio ( ) • Réception de signal radio ( SENS L'appareil a perdu contact avec la sonde mais l'heure est synchronisée. ) Comment ces signaux fonctionnent ensemble: ICONE Réception du signal radio horaire activée : SENS L'appareil est en contact avec la sonde et a synchronisé l'heure. L'appareil est en contact avec la sonde mais l'heure n'a pas été synchronisée. 16 BAR989HG_M_FR_op.p65 16 2005.9.17, 10:30 AM FR Réception du signal radio horaire désactivée : AFFICHAGE COMMANDE HORLOGE Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Horloge. s'affichera à côté de la zone. Appuyer sur MODE pour alterner entre: • Heure avec secondes • Heure avec jour Ceci n’est nécessaire que si la réception du signal radio horaire a été désactivée ou si le signal radio est trop éloigné. • Heure avec fuseau horaire • Calendrier 1. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone s'affichera à côté de la zone. Horloge. ALARMES REGLAGE DE L'HORLOGE 2. Appuyer pendant 2 secondes sur MODE. Cet appareil a deux alarmes: L'Alarme Journalière et une Pré - Alarme pour temps neigeux. L'alarme Journalière peut être réglée pour sonner tous les jours à la même heure. La Pré - Alarme ne sonne que lorsque l'Alarme Journalière est activée et que la température enregistrée de la sonde du Canal 1 tombe à 2°C (35.6 °F) ou en dessous. 3. Sélectionner un fuseau horaire (+ / -23 heures), format 12 / 24 heures, heure, minute, année, date / format mensuel, mois, date, jour et affichage de la langue. 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer le réglage. 5. Appuyer sur MODE pour confirmer. REGLAGE DE L'ALARME JOURNALIERE REMARQUE Les options de langues sont (E) Anglais, (F) Français, (D) Allemand, (I) Italien, et (S) Espagnol. La langue sélectionnée détermine l'affichage de la semaine. 1. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone s'affichera à côté de la zone. Horloge. 2. Appuyer sur ALARM / s'affichera en haut). REMARQUE BAR989HGA seulement – si aucun décalage horaire n’est réglé, l’heure affichée sera celle de la zone Pacifique. Pour changer à un autre fuseau horaire US, sélectionner le décalage horaire en conséquence. Les options de fuseau horaire et leurs décalages respectifs sont Pacifque (UTC-8), Montagnes (UTC-7), Central (UTC-6) et Ext (UTC-5). 3. Appuyer pendant 2 secondes sur ALARM / 17 . 4. Sélectionner l'heure et les minutes. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer les réglages. 5. Appuyer sur ALARM / 17 BAR989HG_M_FR_op.p65 pour voir l'alarme. (AL pour confirmer. 6. L'icône de l'Alarme Journalière s'affichera lorsque l'alarme sera réglée. 2005.9.17, 10:30 AM FR REGLAGE DE LA PRE-ALARME ACTIVER L' ALARME La Pré-Alarme peut être réglée pour sonner 15, 30, 45, ou 60 minutes avant l'Alarme Journalière. Elle sonnera à chaque fois que la température enregistrée de la sonde du Canal 1 tombera à 2°C (35.6°F) ou en dessous. Aller dans la zone Horloge, ensuite appuyer sur ALARM / pour visionner l'Alarme Journalière ou Pré - Alarme. Pour activer ou désactiver l'alarme, appuyer sur UP ou DOWN. Par exemple, si vous réglez l'alarme pour 7:00 AM, et la Pré - Alarme pour 45 minutes, la Pré - Alarme sonnera à 6:15 AM si la température extérieure sur la sonde du Canal 1 est de 2°C ou en dessous. Lorsque l'heure d'alarme est atteinte, le rétro éclairage s'allume pendant 8 secondes et une alarme crescendo sonne pendant 2 minutes. Appuyer sur n'importe quelle touche (sauf répétition de réveil) pour arrêter l'alarme. Elle sonnera de nouveau le lendemain à la même heure. 1. Installer et activer l'Alarme Journalière REPETITION DE REVEIL 2. Appuyer sur ALARM / pour visionner la Pré Alarme. (PRE-AL s'affichera en haut). Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour temporairement désactiver l'alarme pendant 8 minutes. ou clignotera lorsque la fonction répétition de réveil est activée. 3. Appuyer pendant 2 secondes sur ALARM / . 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner 15, 30, 45 ou 60 minutes. Ceci est le temps qu'il faudra AVANT que la Pré-Alarme ne se déclenche. La PréAlarme est automatiquement activée lorsque vous sélectionnez un temps. 5. Appuyer sur ALARM / BAROMETRE Cet appareil enregistre les fluctuations de la pression atmosphérique pour fournir des prévisions météo, et les mesures historiques de la pression atmosphérique actuelle et des dernières 24 heures sont enregistrées par l'appareil principal (intérieur). pour confirmer. s'affichera lorsque la Pré-Alarme est réglée. REMARQUE L'Alarme Journalière NE sonnera pas jusqu'au lendemain si la Pré - Alarme a été déclenchée. Egalement, si l'Alarme Journalière est désactivée, la Pré - Alarme est automatiquement désactivée. ZONE DE VISUALISATION DU BAROMETRE Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Baromètre. Si ce n'est PAS indiqué, appuyer sur 18 BAR989HG_M_FR_op.p65 18 2005.9.17, 10:30 AM MODE. FR Les données baromètriques sont indiquées dans 2 zones en bas de l'affichage. La zone supérieure affiche un histogramme sur 24 heures. La zone inférieure indique les relevés historiques ou actuels. AFFICHAGE DE L'HISTOGRAMME L'histogramme indique visuellement les changements atmosphériques de l'heure actuelle (0) aux 24 heures précédentes (-24). SELECTION DE L'UNITE DE MESURE Abaisser la commande mb / inHg (dans le logement des piles de la station), pour changer l'unité d'affichage. HISTORIQUE DU BAROMETRE Aller dans la zone Baromètre. Ensuite, appuyer plusieurs fois sur HISTORY pour faire défiler les mesures. Le numéro indiqué dans la boîte HR indique quand la mesure a été prise (e.g. 2 heures avant, 3 heures avant, etc.). REGLAGE DE L' ALTITUDE Régler l'altitude où vous vivez par rapport au niveau de la mer. Cela permettra d'obtenir des relevés précis de la pression atmosphérique. 1. Aller dans la zone Baromètre. 2. Appuyer pendant 2 secondes sur HISTORY. 19 BAR989HG_M_FR_op.p65 19 2005.9.17, 10:30 AM FR 3. Appuyer sur UP ou DOWN pour régler l'altitude par incrémentation de 10 mètres (- 100m à 2500m / 328 à 2734 feet). Pluvieux 4. Appuyer sur HISTORY pour confirmer. Neigeux PREVISIONS METEO Cet appareil prévoit la météo des prochaines 12 à 24 heures dans un rayon de 30-50 km (19-31 mile). Les prévisions sont basées sur les relevés de tendance de la pression atmosphérique. REMARQUE L'icône nocturne s'affiche de 6 PM à 6 AM. Lorsque la sonde de canal 1 enregistre une température à 2°C (35.6°F) ou en dessous, l'icône PLUVIEUX devient NEIGEUX. ICONES DES PREVISIONS METEO ICONE DESCRIPTION MESURE UV - OPTIONAL SENSOR Clair La sonde de Rayonnement Ultra Violet UVR128 / UVR138 peut être achetée en option. La sonde UV vous fournit les informations suivantes: Jour / Nuit Partiellement nuageux • Enregistrement de l'Index Ultra-Violet sur 10 heures. Jour / Nuit • Calculation automatique des temps acceptables d'exposition aux UV basée sur des profils utilisateurs pré-réglés (4 utilisateurs maximum). Nuageux • Alerte Danger UVI lorsque l'index UV atteint des niveaux dangereux. 20 BAR989HG_M_FR_op.p65 20 2005.9.17, 10:30 AM REMARQUE Se référer au Manuel de l'utilisateur UVR128 / UVR138 pour plus d'informations. Ci-dessous les affichages des fonctions UV sur la station. FONCTIONS UV COMPTE A REBOURS DU TEMPS D'EXPOSITION D'UV Pour régler le compte à rebours du temps d'exposition, il faut régler le Facteur Protection Soleil (SPF) et le Type de Peau comme suit: 1. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Baromètre, ensuite appuyer sur MODE pour choisir l'affichage de l'UV. MEMOIRE MAXIMALE / MINIMALE POUR UVI Pour visionner la mémoire maximale et minimale pour UVI: 1. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Baromètre. 2. Appuyer sur MODE pour choisir l'affichage UV. 3. Appuyer sur MEMORY pour montrer les lectures de UV actuelles, maximales et minimales. 4. Appuyer pendant 2 secondes sur MEMORY pour effacer la mémoire de UVI. 2. Appuyer sur CHANNEL pour sélectionner entre utilisateur 1 - 4. 21 BAR989HG_M_FR_op.p65 21 2005.9.17, 10:30 AM FR 3. Appuyer pendant 2 secondes sur MODE pour mettre sur le Mode de Réglage Type de Peau de l'utilisateur choisi. 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour choisir parmi 4 réglages de types de peau. Ensuite appuyer sur MODE pour confirmer et entrer le Mode de Réglage SPF. 5. Appuyer sur UP ou DOWN pour augmenter ou réduire la valeur SPF. Ensuite appuyer sur MODE pour confirmer et entrer le Mode du Compte à rebours du Temps d'Exposition aux UV. 6. Appuyer sur UP ou DOWN pour activer ou désactiver le compte à rebours. Appuyer sur MODE pour sortir du Mode Affichage du Temps Restant d'exposition de l'Utilisateur et commencer le compte à rebours du temps d'exposition. Le temps restant d'exposition aux UV de l'utilisateur s'affiche et clignote. l'icône 7. Lorsque le compte à rebours atteint "0", une alarme sonne pendant 2 minutes. Appuyer sur n'importe l'icône quelle touche pour éteindre l'alarme. clignote pendant 2 minutes même si la sonnerie de l'alarme a été éteinte. Les données d'UV sont indiquées au même endroit que le Baromètre. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Baromètre, ensuite appuyer sur MODE pour UV et les données. afficher l'icône FR REMARQUE la sonde UV doit être activée avant d'essayer de régler les commandes supplémentaires. Veuillez vous référer au Manuel de l'Utilisateur UVR128 / UVR138 pour plus d'informations. SELECTION DE L'UNITE DE MESURE Abaisser la commande °C / °F (dans le logement des piles de la station) jusqu'au réglage désiré. SELECTION DU CANAL DE LA SONDE TEMPERATURE ET HUMIDITE Appuyer sur CHANNEL pour passer entre les 5 sondes. La station météo peut afficher les informations suivantes venant d'une des 5 sondes: • Températures actuelles, minimales et maximales et humidité relative. L'icône de la maison indique la sonde sélectionnée. • Indicateur de niveau de Confort et courbe de tendance (en hausse, en baisse, ou constant). • Pour effectuer un balayage automatique entre les sondes, appuyer pendant 2 secondes sur CHANNEL. Les données de chaque sonde s'affichent pendant 3 secondes. Les données sont recueillies et affichées environ toutes les 60 secondes. * Pour mettre fin au balayage automatique, appuyer sur CHANNEL ou MEMORY. ZONE DE VISUALISATION DES TEMPERATURES ET HUMIDITES Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone Température et Humidité. REMARQUE Si vous choisissez une sonde qui ne recueille que les données de température, l'humidité ne s'affichera pas. Les données de température sont indiquées en haut; celles de l'humidité en bas. ENREGISTREMENTS MINI / MAXI • Appuyer plusieurs fois sur MEMORY pour visionner les enregistrements actuels, maxi et mini pour la sonde sélectionnée. 22 BAR989HG_M_FR_op.p65 22 2005.9.17, 10:30 AM INDICE DE CHALEUR L'Indice de Chaleur conseille 4 niveaux d'avertissement si la température est élevée. CATEGORIE DANGER TENDANCE DE TEMPERATURE ET HUMIDITE Les courbes des tendances sont indiquées à côté des relevés de température et d'humidité. TENDANCE FR • Pour effacer les enregistrements, appuyer pendant 2 secondes sur MEMORY. Un signal sonore se fera entendre pour confirmer que la mémoire a été effacée. TEMPERATURE Danger extrême HAUSSE CONSTANT BAISSE TEMPERATURE °C °F >54.5 >130 Danger 40.5-54.4 105-130 Extrême Prudence 32.2-40.5 90-105 Prudence 26.6-32.2 80-90 HUMIDITE Pour afficher l'Indice de Chaleur: NIVEAU DE CONFORT 1. Appuyer sur SELECT pour aller dans la zone s'affichera à côté de la zone. Température. Le niveau de Confort indique si l'environnement est agréable, d'après les mesures de la température et l'humidité actuelles. 2. Appuyer sur MODE pour atteindre l'affichage de l'Indice de Chaleur. NIVEAU TEMPERATURE HUMIDE toute >70% COMFORTABLE 20-25°C (68-77°F) 40-70% SEC toute <40% 3. Appuyer sur CHANNEL pour sélectionner le canal désiré. HUMIDITE REMARQUE Si la température est en dessous de 26°C / 80°F, ou que le canal désiré ne marche pas, l'Index de Chaleur affichera "NA". REMARQUE Cette information est indiquée dans la zone Humidité lorsque la mesure actuelle est affichée. 23 BAR989HG_M_FR_op.p65 23 2005.9.17, 10:30 AM FR Humidité actuelle RETRO ECLAIRAGE COULEUR Orange Jaune % 1-20 20-40 Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétro éclairage pendant 8 secondes. Vert Bleu Clair 40-60 60-80 8 Bleu Foncé 0-100 Prévisions Météo SYSTEME DE RE-INITIALISATION COULEURS Bleu clair DESCRIPTION Neige Le bouton RESET se trouve en bas de l'appareil. Appuyer sur RESET quand les piles sont changées ou chaque fois que le fonctionnement ne répond pas aux attentes (par exemple, s’il est impossible d’établir une liaison radion avec l’unité télécommandée ou l’horloge). Indice UV (Seulement disponible si la sonde UV est utilisée) COULEURS Vert INDICE UV 0-2 Bleu Foncé Violet Rose Pluie Nuages Eclaircies Orange Soleil Jaune Orange Rouge Rose 3-5 6-7 8-10 11 ou au-dessus REMARQUE Lorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages retourneront à leur valeur par défaut, et vous perdrez toutes les informations enregistrées. Pour allumer et éteindre le boîtier lumineux, appuyer sur LUMIERE ON / OFF. BOITIER LUMINEUX Pour sélectionner la température, l’humidité, les prévisions météo ou l’indice UV, appuyer sur SELECTIONNER. Le boîtier lumineux s’affiche en couleurs différentes pour montrer les informations météo d’un coup d’œil : REMARQUE La prévision météo est émise de l’unité principale toutes les 60 secondes. Si la connexion entre l’unité principale et le boîtier lumineux est perdue, une couleur BLANCHE s’affiche. Pour chercher l’unité principale, appuyer et tenir SELECTIONNER pendant 2 secondes. Le voyant LED rouge clignote pour indiquer qu’il est en mode de recherche. Température Actuelle COULEUR °C °F COULEUR °C °F Rose -10 ou moins 14 ou moins Vert 20 à 30 68 à 86 Violet -10 à 0 14 à 32 Jaune 30 à 40 86 à 104 Bleu Clair 0 à 10 32 à 50 Orange 40 à 50 104 à 122 Bleu Foncé 10 à 20 50 à 68 Rouge 100 ou plus 212 ou plus 24 BAR989HG_M_FR_op.p65 24 2005.9.17, 10:30 AM • Ne pas mélanger les piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Nettoyer cet appareil avec un chiffon humide et un détergent sans alcool. Eviter de faire tomber l'appareil ou de le placer dans un endroit très fréquenté. • Ne pas utiliser de piles rechargeables avec cet appareil. • Enlever les piles si cet appareil n'est pas utilisé pendant longtemps. AVERTISSEMENTS • Ne pas rayer l'affichage LCD. Cet appareil a été conçu pour vous donner des années de service si l'on en prend soin. Oregon Scientific se dégage de toutes responsabilités pour les écarts d'utilisation de l'appareil en dehors de celle spécifiée dans dans le livret d'instructions ou altérations ou réparations non approuvées de cet appareil. Suivre les directives suivantes: REMARQUE Les spécifications techniques de cet appareil et le contenu du guide de l'utilisateur sont susceptibles de modifications sans préavis. Les images ne sont pas l'échelle. • Le placement de ce produit sur des surfaces en bois ayant fait l'objet de finitions (vernis clairs, etc.) peut abîmer la finition de ces surfaces. Consultez votre fabriquant de meubles pour savoir quels objets peuvent être placés en toute sécurité sur vos surfaces en bois. Oregon Scientific ne saurait être tenu responsable de tout dommage causé des suites du placement de ce produit sur vos surfaces en bois. • Ne jamais immerger l'appareil. Cela pourrait causer un choc électrique ou endommager l'appareil. • Ne pas soumettre l'appareil principal à une force, choc, ou fluctuations de température ou d'humidité extrêmes. 25 BAR989HG_M_FR_op.p65 25 2005.9.17, 10:30 AM FR • Ne pas toucher aux composants internes. SECURITE ET ENTRETIEN FR PROBLEMES SPECIFICATIONS Dimensions de l'Appareil Principal PROBLEME SYMPTOME REMEDE LxLxH Baromètre Relevés étranges Régler l'altitude / unité 120 x 86 x 188 mm (4.72 x 3.39 x 7.40 inches) Poids Calendrier Date / mois étranges Vérifier la langue 376 gr (0.83 lbs) sans piles Horloge Ne peut ajuster l'heure Désactive la réception de signal radio horaire Ne peut pas autosynchroniser 1. Ajuster les piles Dimensions de la sonde Sonde 70 x 24.5 x 116 mm (2.76 x 0.96 x 4.57 inches) Poids 108 gr (0.24 lbs) sans piles 2. Appuyer sur RESET Dimensions du boîtier lumineux 3. Active manuellement la réception de signal radio horaire Temp LxLxH Indique "LLL" ou "HHH" Température est hors de portée Ne peut pas localiser la sonde Vérifier les piles LxWxH 86 x 86 x 25 mm ( 3,9 x 3,9 x 0,9 pouces) Poids 66 grammes (0,14 lbs) Température Unité °C ou °F Plage de mesure à l'intérieur -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F) Plage de mesure à l'extérieur -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Précision 0.1 °C (0.2° F) Confort 20 °C à 25 °C (68 °F à 77 °F) 26 BAR989HG_M_FR_op.p65 26 2005.9.17, 10:30 AM Unité Min / Max Humidité Relative °C ou °F Heure Plage de mesure 25% à 95% Synchronisation Auto ou désactivée Précision 1% Affichage heure HH:MM:SS Confort 40% à 70% Format de l'heure Mémoire Min / max 12hr (AM/PM) ou 24 hr (format MSF) Calendrier JJ / MM ou MM / JJ; Jour de la semaine en 5 langues (E, G, F, I, S) Alarme Alarme Quotidienne et Pré-Alarme; 24h (format DCF) Baromètre Unité mb / hPa ou inHg Précision 1 mb (0.03 inHg) Altitude -100 à 2500 mètres (-328 à 8202 feet) Affichage Ensoleillé (jour / nuit), partiellement nuageux (jour / nuit), nuageux, pluvieux, neigeux Crescendo pendant 2 minutes Répétition Réveil Alimentation Boîtier lumineux Distance de Transmission 30 mètres (98 feet) Appareil Principal Unité Télécommandé Fréquence RF 433 MHz Distance Jusqu'à 70 mètres (230 feet) sans obstructions Transmission Approx. toutes les minutes Canal No. 1, 2, 3, 4 ou 5 27 Adaptateur Adaptateur 6V AC Piles 4 x UM-4 (AAA) 1.5V Appareil Thermo / Hygro Piles 27 BAR989HG_M_FR_op.p65 Répétition réveil pendant 8 minutes 2 x UM-3 (AA) 1.5V REMARQUE Il est conseillé d'utiliser des piles alcaline avec cet appareil pour une performance plus longue. 2005.9.17, 10:30 AM FR Mémoire FR A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Par la présente, Oregon Scientific déclare que ce Station Météo avec Boîtier Lumineux à Couleurs Changeantes à Distance Modèle BAR989HG / BAR989HGA est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/default.asp Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. PAYS CONCERNES RTT&E Tous les pays de l'UE, Suisse CH et Norvège 28 BAR989HG_M_FR_op.p65 28 2005.9.17, 10:30 AM N