▼
Scroll to page 2
of
52
BeoVision 3 – 28 Manuel Les Manuels de l’utilisateur BeoVision Avant Le présent Manuel recèle toute l’information nécessaire à l’utilisation de ce produit Bang & Olufsen. Guide L’information figurant sur le CD-Rom se trouve également sur le site Internet de Bang & Olufsen : www.bang-olufsen.com elle peut en outre être demandée à un revendeur de la marque. Explication des symboles utilisés dans les Manuels Touches de la télécommande TV Beo4 LIST ▲ ▼ Affichages sur la télécommande Beo4 STORE Affichage à l’écran de télévision TV 12 Nous attendons de votre revendeur Bang & Olufsen qu’il livre, installe et configure votre produit. Cependant, les informations nécessaires à l’installation et à la configuration du produit sont contenues dans le Manuel et sur le CD-Rom. Cela s'avèrera utile si vous devez ultérieurement déplacer votre produit ou agrandir votre système. Le Manuel et le CD-Rom contiennent tous les deux un index qui peut vous aider à trouver le sujet spécifique sur lequel vous souhaitez en savoir plus. Le CD-Rom joint contient un fichier format PDF. Afin de pouvoir lire ce fichier, le programme Acrobat Reader doit être installé sur votre ordinateur. Si vous n’avez pas ce programme, vous pouvez l’installer à partir du CD-Rom. Sélectionnez ensuite le fichier dans la langue souhaitée, après quoi le Manuel de référence s’ouvre. Table des matières Présentation de votre téléviseur Bang & Olufsen, 4 Savoir comment utiliser la télécommande Beo4 et appeler les menus à l’écran de télévision. Utilisation quotidienne, 7 Toute l’information nécessaire pour une utilisation quotidienne du téléviseur, y compris création et utilisation de groupes, utilisation du Télétexte, etc. Fonctions avancées, 17 Toute l’information nécessaire à l’exploitation des fonctions avancées du téléviseur : activation et mise en veille différée, système de code PIN et pilotage d’un magnétoscope BeoCord V 8000. Réglage et préférences, 27 Savoir comment régler les chaînes. Ce chapitre contient également des informations sur les réglages de l’heure, de la date, des positions du pied ainsi que du son et de l’image. Emplacement, connexions et entretien, 41 Savoir comment manier et placer votre téléviseur, connecter un équipement vidéo supplémentaire et localiser les prises et le panneau de prises. Index, 48 3 Présentation du BeoVision 3 et de la Beo4 4 La télécommande Beo4 vous permet d’accéder à toutes les fonctions. Lorsqu’une fonction est utilisée, vous en êtes informé par l’intermédiaire d’affichages sur la Beo4 ou à l’écran du téléviseur. Allumer le téléviseur TV TV FORMAT Allumer un décodeur STB SAT Sélectionner des chaînes ou des pages de Télétexte ou entrer des données dans les menus affichés 0–9 Entrer des informations dans les menus à l’écran. Le téléviseur étant en marche, appuyer sur ss ou tt pour sélectionner un groupe de programmes créé par vous Accepter et mémoriser les instructions ou réglages ss TV LIGHT RADIO SAT DVD CD V TAPE RECORD A TAPE 7 8 9 4 5 6 1 2 3 TEXT 0 MENU TEXT Affichage du menu principal Activer le Télétexte tt ∧ ∨ EXIT Régler le volume ; appuyer au milieu pour supprimer le son Quitter tous les menus affichés GO Parcourir les programmes ou options de menu vers le haut ou le bas ▲ Révéler des fonctions supplémentaires dans l’afficheur de la Beo4, comme par ex. FORMAT LIST ▼ GO LIST STOP Pour les informations sur la manière d’ajouter des fonctions supplémentaires à celles indiquées dans l’afficheur de la Beo4, prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 » sur le CD-Rom. MENU L’afficheur de la Beo4 indique la source sélectionnée ou bien des fonctions supplémentaires disponibles en appuyant sur la touche LIST EXIT • Mise en veille du téléviseur 5 Informations affichées et menus Les informations concernant les sources sélectionnées sont affichées sur la partie supérieure de l’écran. Les menus à l’écran vous permettent d’ajuster les réglages. Nom du menu TV SETUP TV PROGRAM GROUPS TUNING Options du menu EDIT PROGRAMS PLAY TIMER ADD PROGRAM OPTIONS AUTO TUNING STAND POSITIONS MANUAL TUNING Option des options LINK FREQUENCY EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING Champ d’informations Comment utiliser les menus options… Appuyez pour allumer le téléviseur TV TUNING TIMER RECORDING back 1 DR1 2 TV2 3........ select GO back TV Appuyez pour appeler le menu TV SETUP MENU Appuyez pour parcourir les différentes options du menu. Appuyer sur ▲ lorsque la première option de menu est en surbrillance pour revenir en arrière d’un niveau ▲ Appuyez pour faire apparaître différents réglages ss Appuyez pour appeler un menu ou mémoriser un réglage que vous avez effectué GO Appuyez pour quitter tous les menus EXIT ▼ tt select GO 6 Utilisation quotidienne Ce chapitre contient des informations sur les fonctions de base de votre téléviseur. Pour plus d’informations concernant l’exploitation des fonctions avancées du téléviseur (activation et mise en veille différée, système de code PIN, etc.), se reporter au chapitre « Fonctions avancées » (page 17). Regarder la télévision, 8 • Sélectionner une chaîne de télévision • Appeler une liste de chaînes • Orienter le téléviseur Réglage du son et de l'image, 10 • • • • Régler le volume ou supprimer le son Modifier le type de son ou la langue Modification de la balance et du mode enceinte Changer le format d’image Télétexte, 12 • Fonctions de base du Télétexte • Mémoriser les pages de Télétexte préférées • Utilisation quotidienne des pages MEMO Utilisation des groupes de programmes, 14 • Sélection de programmes appartenant à un groupe • Création de groupes • Déplacer des programmes à l’intérieur d’un groupe 7 Regarder la télévision 8 Les opérations indiquées sur ces pages sont des fonctions utilisées au quotidien. Choisir une chaîne de télévision par son numéro et changer pour une autre chaîne ou une autre source. Il est également possible d’afficher la liste des chaînes. Si le téléviseur est équipé de la base ou du pied motorisés, il est possible de régler la position du téléviseur. Il est également possible de sélectionner une chaîne au sein d’un groupe de programmes créé au préalable. Pour plus d’informations sur les groupes, se reporter au chapitre « Utilisation des groupes de programmes » à la page 14. Sélectionner une chaîne de télévision Appeler une liste de chaînes Quand vous allumez le téléviseur, la dernière chaîne regardée apparaît à l’écran. Appuyez pour allumer le téléviseur TV Appuyez sur un numéro de chaîne pour accéder directement à cette chaîne Toutes les chaînes de télévision apparaissent sur une liste que vous pouvez appeler à l’écran. La liste contient des numéros et noms de chaînes et peut contenir jusqu’à 99 chaînes de télévision. Vous pouvez également appeler une liste de programmes pour un groupe donné. Appuyez pour allumer le téléviseur TV 0–9 Appuyez et maintenez GO enfoncée pour appeler une liste de chaînes à l’écran GO Appuyez pour changer de chaîne une par une ▲ Pour sélectionner une chaîne, entrez le numéro de chaîne ou… 0–9 Appuyez pour mettre le téléviseur en veille • …appuyez jusqu’à ce que la chaîne désirée soit en surbrillance ▲ Appuyez pour allumer la chaîne choisie, ou... GO ...appuyez pour quitter le menu EXIT En appuyant sur 0, vous passez du programme de télévision actuel au programme précédent. TV 2 ▼ Appeler la liste de programmes d’un groupe particulier… Appuyez pour allumer le téléviseur BBC ▼ TV BBC Appuyez sur ss ou tt à plusieurs reprises pour parcourir vos groupes ss Appuyez pour appeler le groupe choisi GO Appuyez et maintenez enfoncée pour appeler la liste de programmes du groupe concerné GO Appuyez sur ss ou tt pour voir les listes de programmes pour tous les autres groupes ss tt MY GROUP tt 9 Orienter le téléviseur Si le téléviseur est installé sur base ou pied motorisés, la télécommande Beo4 permet d’en régler l’orientation. TV PROGRAM LIST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DR2 TV2 ........ EUROSPRT ZDF RTL7 ........ BBC ........ ........ ........ CNN N3 ........ SAT 1 SVT 2 NRK TV4 more select GO La liste de programmes TV (antenne, câble) est maintenant appelée. Elle vous donne un aperçu de l’ensemble des programmes de télévision à votre disposition. NEWS DR2 TV2 EUROSPRT ZDF RTL7 BBC CNN group select GO Liste de groupes… Les programmes de télévision sélectionnés pour un groupe apparaissent également sur les listes de tous les programmes de télévision réglés. Appuyez à plusieurs reprises pour afficher STAND sur la Beo4 LIST Appuyez sur ss ou tt pour faire tourner le téléviseur vers la gauche ou la droite... ss ...utilisez les touches numériques pour choisir une position préréglée; 1 représente la position la plus à gauche et 9 la position la plus à droite 1–9 Pour plus d’informations sur la manière de prérégler des positions de vision, prière de vous reporter au chapitre « Régler des positions vers lesquelles le téléviseur doit tourner », page 36. STAND tt Réglage du son et de l’image 10 Le téléviseur présente diverses possibilités de réglage du son. Régler le volume ou supprimer le son Vous pouvez à tout moment régler le volume ou supprimer totalement le son. Vous pouvez ajuster ou supprimer le son à tout moment. Dans le cas de programmes diffusés avec différents types de son ou différentes langues, vous pouvez choisir entre les types de son ou les langues. Si un jeu d’enceintes est connecté au téléviseur, il est possible de régler la balance entre celles-ci. Il est possible de modifier le format d’image, et aussi d’écouter une source sonore émanant des enceintes du téléviseur sans afficher aucune image sur ce dernier. Appuyez sur l’une ou l’autre des extrémités de la touche pour augmenter ou baisser le volume ∧ ∨ Appuyez au milieu de la touche pour supprimer le son ∧ ∨ Une écoute prolongée à fort volume peut être dangereuse pour l’ouïe ! Les dénominations des différents types de son disponibles apparaîtront au fur et à mesure à l’écran. Appuyez à plusieurs reprises pour LIST SOUND afficher SOUND sur la Beo4 VOL 26 Appuyez pour appeler le type de son actuel dans l’afficheur MUTE Appuyez sur l’une ou l’autre des extrémités de la touche pour réactiver le son Modifier le type de son ou la langue ∧ ∨ STEREO Appuyez à plusieurs reprises pour GO GO modifier le type de son ou la langue dans un programme plurilingue Appuyez pour quitter la fonction SOUND Afin d’afficher SOUND sur la Beo4, vous devez d’abord l’ajouter à la liste des fonctions de la Beo4. Pour plus d’informations, se reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 » du CD-Rom. Vous pouvez mémoriser votre type de son préféré lorsque vous réglez vos chaînes de télévision. Pour plus d'informations, se reporter au chapitre « Modification des chaînes », à la page 30. REMARQUE ! Pour plus d'informations sur la connexion des enceintes, se reporter au chapitre « Panneau de prises », à la page 44. Pour plus d'informations sur le son surround, voir le chapitre « Installation des enceintes – son surround » du CD-Rom. GO EXIT 11 Modification de la balance et du mode enceinte Changer le format d’image Si un jeu d’enceintes est raccordé au téléviseur, il est possible à tout moment de régler la balance entre les enceintes et de modifier la combinaison d’enceintes. Le téléviseur produit toujours la meilleure image possible. Il adapte automatiquement l’image pour qu’elle remplisse l’écran au maximum. Il reste bien entendu possible de choisir le format d’image. Appuyez à plusieurs reprises pour afficher SPEAKER sur la Beo4 LIST Appuyez à plusieurs reprises pour afficher FORMAT sur la Beo4 LIST Appuyez pour ajuster la balance entre les enceintes gauche et droite ss Appuyez sur le numéro du format d’image souhaité 0–3 Appuyez pour sélectionner une combinaison d’enceintes 1–3 Appuyez pour effacer la mention SPEAKER de l’afficheur de la Beo4 et pour revenir à la source que vous étiez en train d’utiliser EXIT SPEAKER tt Combinaisons d’enceintes SPEAKER 1 Son uniquement dans les enceintes du téléviseur. SPEAKER 2 Son stéréo dans les deux enceintes externes avant. SPEAKER 3 Les enceintes du téléviseur et les enceintes externes avant sont actives. Pour plus d'informations sur le préréglage d’un mode enceinte, se reporter au chapitre du CD-Rom intitulé « Modification de la balance et du mode enceinte ». FORMAT Si vous avez choisi FORMAT 1... Appuyez sur ss or tt pour faire votre choix parmi des variantes de ce format ss Si vous avez choisi FORMAT 1 ou FORMAT 2… Appuyez sur ▲ ou ▼ pour déplacer l’image vers le haut ou le bas ▲ Appuyez pour quitter la fonction FORMAT En FORMAT 1, le téléviseur affiche automatiquement l’image la plus large (« Panoramic view »). tt ▼ EXIT Formats d’image disponibles FORMAT 0 Écran noir (aucune image). Cette option trouve son utilité lorsque l’on écoute un CD audio via DVD 1 et que l’on ne veut pas afficher le menu du CD, par exemple. Appuyez sur une touche de source (TV, etc.) pour rétablir l’image. FORMAT 1 Images de télévision standard. Deux options sont disponibles : 15:9 et « Panoramic view » (pour l’image la plus large). FORMAT 2 Images au format « letterbox » (boîte aux lettres). Quand vous sélectionnez FORMAT 2, l’image est automatiquement ajustée verticalement. On a ainsi la certitude que les noms des chaînes ou les sous-titres – s’ils apparaissent dans l’image diffusée – seront visibles. FORMAT 3 Images 16:9 grand écran. FORMAT 3 est généralement sélectionné automatiquement. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez le sélectionner manuellement. Télétexte 12 Si vous sélectionnez une chaîne qui offre un service Télétexte, le téléviseur vous permet d’accéder aux pages Télétexte et à toutes les sous-pages reliées à ces pages. Les touches fléchées de la Beo4, la barre des menus en haut de l’écran et le curseur en surbrillance vous aident à vous diriger en une seule étape vers la page souhaitée. Lorsque vous y arrivez, vous pouvez mettre le défilement des pages sur pause afin de les lire à votre propre rythme. Le téléviseur mémorise vos pages préférées, vous aide à revenir à la page précédente, révèle des messages cachés ou vous aide à changer pour le service Télétexte d’une autre chaîne. Afin de faire apparaître en premier vos pages Télétexte préférées quand vous appelez Télétexte, sauvegardez-les en tant que pages MEMO. Le téléviseur affiche automatiquement les sous-titres pour autant que l’on ait enregistré une page de sous-titrage du télétexte en tant que page MEMO n° 9. Fonctions de base du Télétexte Naviguer à travers les pages de Télétexte à l’aide de la barre de menus située en haut de la page de Télétexte. PAGE PROGRAM POINT HALT REC SETUP P100 BBC S100 Ons 13 Oct 12:39:34 PAGE PROGRAM POINT HALT REC SETUP P100 BBC S100 Ons 13 Oct 12:39:34 > Appuyez sur TEXT pour accéder au Télétexte et sur EXIT pour quitter le Télétexte. > Si vous appuyez sur EXIT et quittez le Télétexte avant d’avoir trouvé la page désirée, l’affichage TEXT vous avertit lorsque la page a été trouvée. > Appuyez sur GO pour visualiser la page. Si vous changez de chaîne ou quittez le Télétexte en sélectionnant une autre source, le système ne vous avertit pas lorsqu’il trouve la page voulue. Pour passer à une nouvelle page… > Entrez le numéro de la page que vous souhaitez voir ou… > ...appuyez sur ss pour amener le curseur jusqu’à l’option PAGE. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour parcourir les pages et maintenez la touche enfoncée pour les parcourir plus rapidement. > Appuyez sur la touche GO pour aller aux pages d’index (100, 200, 300, etc...). Utilisation des liens d’une page... > Appuyez sur tt pour déplacer le curseur le long de la barre jusqu’à l’option POINT. > Appuyez sur GO ou ▼ pour placer le curseur sur la page. > Déplacez le curseur à l’aide des touches fléchées jusqu’à un renvoi de page, appuyez ensuite sur la touche GO. REMARQUE ! Si votre téléviseur est connecté à un autre téléviseur par l’intermédiaire d’un câble BeoLink, les téléviseurs secondaires ne partagent pas les pages de mémoire sauvegardées. Les pages de mémoire doivent être stockées manuellement dans tous les téléviseurs connectés. Retour à la page précédente... > Lorsque vous utilisez POINT pour aller à une autre page, POINT dans la barre de menus change pour RETURN. > Appuyez sur GO pour revenir à la page précédente. La fonction RETURN ne permet de revenir qu’à la page précédente. Pour revenir aux autres pages précédemment affichées, servez-vous de la fonction PAGE ou MEMO. Pour passer à un autre service Télétexte… > Appuyez sur tt pour amener le curseur jusqu’à l’option PROGRAM. En cas de création antérieure de pages MEMO, la mention MEMO sera mise en surbrillance lorsque vous activez Télétexte. Appuyez sur ▲ ou ▼ pendant que MEMO est en surbrillance pour trouver PROGRAM. > Appuyez sur GO pour faire apparaître une liste de programmes. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour trouver la chaîne voulue. > Appuyez sur la touche GO pour passer à un autre service Télétexte. Pour arrêter le défilement des sous-pages… > Appuyez sur STOP pour arrêter le défilement des sous-pages, ou… > ...déplacez le curseur vers HALT et appuyez sur GO. HALT est remplacé par un jeu de quatre chiffres. > Servez-vous des touches ▼ et ▲ pour passer à la sous-page que vous souhaitez visionner, ou... > ...saisissez-en le numéro à l’aide des touches numériques de la Beo4. > Appuyez sur la touche GO pour relancer le défilement des pages. Pour révéler des messages cachés et autres… > Déplacez le curseur le long de la barre pour l’amener sur t. > Appuyez sur la touche GO pour changer l’option SETUP en REVEAL. > Appuyez à nouveau sur la touche GO pour révéler tout texte caché sur la page en cours. 13 Mémoriser les pages de Télétexte préférées Utilisation quotidienne des pages MEMO Neuf pages MEMO sont disponibles pour le service Télétexte de chaque chaîne. Vous pouvez éventuellement avoir besoin de consulter rapidement vos pages MEMO du Télétexte, par ex. si vous vous rendez à votre lieu de travail et que vous souhaitez consulter les informations concernant la circulation routière sur un service Télétexte. PAGE MEMO1 POINT HALT REC SETUP P100 BBC S100 Ons 13 Oct 12:39:34 PAGE MEMO2 POINT HALT REC SETUP P100 BBC S100 Ons 13 Oct 12:39:34 Pour créer une page MEMO… > Appelez une page que vous consultez souvent. > Appuyez sur la touche ss ou tt pour déplacer le curseur le long de la barre des menus jusqu’au menu SETUP, appuyez ensuite sur la touche GO. Les 9 emplacements MEMO disponibles sont indiqués par des numéros. Le premier est mis en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour mémoriser la page en cours. Le curseur se déplace vers l’emplacement MEMO disponible suivant. > Utilisez les touches numériques de la Beo4 pour sélectionner la page de Télétexte suivante que vous souhaitez mémoriser. > Recommencez la procédure pour chaque page que vous souhaitez mémoriser. > Pour quitter l’installation MEMO, appuyez sur ss ou tt pour déplacer le curseur vers BACK puis appuyez sur GO. > Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le Télétexte. Si vous souhaitez faire apparaître automatiquement des sous-titres en Télétexte disponibles pour un programme donné, mémorisez la page de sous-titres en Télétexte en tant que page MEMO n° 9. Pour supprimer une page MEMO… > Appuyez sur ss ou tt pour amener le curseur jusqu’à l’option SETUP, appuyez ensuite sur la touche GO. > Déplacez le curseur vers la page MEMO que vous souhaitez effacer puis appuyez sur la touche jaune. > Appuyez à nouveau sur la touche jaune pour confirmer. Pour visualiser des pages MEMO… > Appuyez sur TEXT pour appeler le Télétexte. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour vous déplacer entre les pages MEMO. > Appuyez sur la touche EXIT pour quitter le Télétexte. Utilisation des groupes de programmes 14 Si vous avez mémorisé de nombreux programmes et que vous souhaitez obtenir rapidement vos programmes préférés sans parcourir la liste à chaque fois, vous pouvez les réunir dans un groupe. Vous n’aurez plus besoin de parcourir des programmes que vous n’utilisez pas. Sélection de programmes appartenant à un groupe Création de groupes Vous pouvez accéder à vos groupes en activant le mode groupe. Appuyez sur les touches fléchées pour sélectionner le groupe que vous cherchez, puis parcourez les programmes de ce groupe. Il est possible de créer jusqu’à huit groupes différents. Chaque groupe peut contenir jusqu’à 18 programmes. Le même programme peut être mémorisé dans plusieurs groupes. Appuyez pour allumer le téléviseur TV Nommez les groupes en fonction des personnes qui les regardent – « Papa » ou « Marie » – ou selon le type de programmes inclus, comme « Informations » ou « Sports ». Après avoir créé et sélectionné un groupe particulier, vous ne parcourez que les chaînes qui appartiennent à ce groupe. Passez à un groupe différent pour examiner une autre série de programmes ou passez de l’option GROUPS à l’option TV pour afficher l’ensemble des programmes réglés. Déplacez-vous vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que vos groupes s’affichent ss TV SETUP tt MY GROUP Lorsque vous trouvez le groupe désiré, appuyez sur GO pour le sélectionner GO Parcourez les programmes de ce groupe particulier en montant ou en descendant ▲ PROGRAM GROUPS PROGRAM GROUPS TUNING GROUP1 TIMER RECORDING ... PLAY TIMER ... OPTIONS ... STAND POSITIONS ... NEWS ... GROUP1 . . . . . . back ... ... select GO ▼ name new group PROGRAM GROUPS A Saisissez le numéro de la chaîne voulue à l’aide des touches numériques 1–9 TV 2 Déplacez le curseur vers la gauche ss tt SPORT ou la droite pour passer d’un GO groupe à l’autre – appuyez sur la touche GO pour appeler le groupe qui vous intéresse Pour afficher la liste des programmes (chaînes) du groupe actuel, appuyez sur la touche GO en mode groupe et maintenez-la enfoncée. Pour sélectionner toutes les chaînes accessibles, appuyez sur TV. character BBC next accept GO PROGRAM GROUPS MY GROUP ... name move create GO COPY TV TO MY GROUP 1 DR2 2 TV2 3........ 4 EUROSPORT 5 ZDF 6 ARD 7........ .. .. 15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4 DR2 SKY NEWS ZDF RADIO 2 BBC copy accept GO move create group GO 15 Déplacer des programmes à l’intérieur d’un groupe Vous pouvez changer l’ordre dans lequel vos programmes apparaissent à l’intérieur d’un groupe et supprimer des programmes dans un groupe. > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur MENU pour appeler le menu TV SETUP, la mention PROGRAM GROUPS est déjà en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu PROGRAM GROUPS. > Appuyez sur ▼ pour déplacer le curseur vers un groupe vide et appuyez sur la touche verte afin de pouvoir nommer un nouveau groupe. > Appuyez sur ▲ ou ▼ à des fins de sélection de caractères. > Appuyez sur ss ou tt pour passer au caractère précédent ou suivant. > Appuyez sur GO pour mémoriser le nom et appuyez à nouveau sur GO pour pouvoir copier des programmes dans le nouveau groupe. > Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour identifier un programme dont vous souhaitez copier les particularités dans le nouveau groupe. > Appuyez sur tt pour copier dans votre groupe les données relatives à un programme de télévision. > Appuyez sur GO pour mémoriser votre groupe quand vous avez fini de copier des programmes. > Appuyez sur ▲ pour revenir aux menus précédents ou appuyez sur EXIT pour quitter directement les menus à l’écran. Il n’est pas possible de combiner, dans le même groupe, des programmes par décodeur STB avec des programmes de télévision. NEWS DR2 TV2 EUROSPRT ZDF RTL7 BBC CNN group select GO > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur MENU pour appeler le menu TV SETUP, la mention PROGRAM GROUPS est déjà en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu PROGRAM GROUPS. > Appuyez sur ▼ pour mettre un groupe en surbrillance puis appuyez sur GO pour le sélectionner. > Appuyez sur ▼ pour mettre en surbrillance le programme que vous souhaitez déplacer ou supprimer. > Appuyez sur tt pour faire sortir le programme de la liste et appuyez sur ▲ ou ▼ pour le déplacer vers la nouvelle position. > Appuyez sur ss pour remettre le programme dans la liste ou appuyez sur la touche jaune pour le supprimer. Lorsque vous supprimez un programme de la liste, les programmes restants se resserrent. > Si le programme a changé de place avec un autre programme, il faut déplacer ce programme vers une nouvelle position. > Après avoir terminé de déplacer ou de supprimer des programmes dans un groupe, appuyez sur GO pour mémoriser le groupe. > Appuyez sur ▲ pour revenir aux menus précédents ou appuyez sur EXIT pour quitter directement les menus à l’écran. 16 Fonctions avancées Conseils pour une utilisation plus approfondie du téléviseur. Ce chapitre vous apprend également à piloter des appareils connectés au téléviseur (magnétoscope, DVD, décodeur STB). Mettre en marche et arrêter automatiquement votre téléviseur, 18 • Avant de commencer… • Activation et veille programmées • Voir, modifier ou effacer une programmation Le système de code PIN, 20 • • • • Activer le système de code PIN Modifier ou effacer votre code PIN Utiliser votre code PIN Si vous avez oublié votre code… Fonctionnement du décodeur STB, 22 • • • • Menu Set-top Box Controller Fonctionnement universel de la Beo4 Utiliser le menu propre au décodeur STB Utiliser un décodeur STB dans une pièce linkée Si vous avez un BeoCord V 8000..., 24 • • • • Lecture et recherche sur une cassette vidéo Enregistrement différé par l’intermédiaire du Télétexte Enregistrement par l’intermédiaire d’un menu affiché à l’écran Vérifier les enregistrements déjà programmés 17 Mettre en marche et arrêter automatiquement votre téléviseur 18 Si le téléviseur est équipé du module Master Link en option, il est possible d’en programmer la mise en marche et l’arrêt automatiques par le biais des fonctions d’activation et de veille programmées. Vous pouvez entrer au total six réglages de minuterie et appeler une liste à l’écran avec les réglages de minuterie que vous avez entrés. A partir de cette liste, vous pouvez modifier ou effacer vos réglages de la minuterie. Si votre téléviseur est intégré à un système audio ou vidéo Bang & Olufsen par l’intermédiaire d’un câble Master Link, ces systèmes peuvent également piloter les fonctions d’activation et de veille programmées. Si vous souhaitez entrer des réglages de la minuterie, assurez-vous que l’horloge intégrée est à l’heure. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Régler l'heure et la date » (page 37). Avant de commencer… Activation et veille programmées Si vous raccordez un appareil Bang & Olufsen (audio ou vidéo) au téléviseur à l’aide d’un câble Master Link, vous avez la possibilité de l’associer ou non aux fonctions de programmation par le biais de la minuterie. Par exemple, vous pouvez placer la minuterie du téléviseur sur ON et la minuterie d’un appareil audio sur OFF si vous désirez n’affecter les fonctions de programmation qu’au téléviseur. Il est possible de programmer le téléviseur de manière à ce qu’il se mette en marche et qu’il s’éteigne automatiquement à la même heure pour chaque jour de la semaine. Pour mettre en service le Play Timer… > Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre PLAY TIMER en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu PLAY TIMER. TIMER ON/OFF est déjà en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu TIMER ON/OFF. > Appuyez sur ss ou tt pour afficher la mention ON. > Appuyez sur GO pour mémoriser le réglage. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING TIMER SETUP PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS TIMER ON / OFF TIMER INDEX TIMER ON / OFF PLAY TIMER PROGRAMMING TIMER INDEX PLAY TIMER PROGRAMMING SOURCE PROGRAM START TIME back select GO back Pour plus d’informations sur l’activation et la désactivation de la minuterie (Play Timer) pour un appareil audio ou vidéo Bang & Olufsen connecté au téléviseur, consulter le mode d’emploi de l’appareil. select TIMER PROGRAMMING SOURCE TV PROGRAM 18 BBC START TIME 15:40 STOP TIME 16:40 DAYS M . . TF . S ... store Le système affiche : M... Lundi T... Mardi W... Mercredi T... Jeudi F... Vendredi S... Samedi S... Dimanche REMARQUE ! Si le téléviseur est installé dans une pièce linkée, il convient de procéder à la programmation de la minuterie par l’intermédiaire du système principal. GO GO 19 Voir, modifier ou effacer une programmation Appeler une liste affichée des réglages que vous avez entrés. A partir de cette liste, vous pouvez modifier ou effacer vos réglages de la minuterie. Pour entrer des réglages d’activation et de veille programmées… > Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre PLAY TIMER en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu PLAY TIMER puis appuyez sur ▼ pour mettre PLAY TIMER PROGRAMMING en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu TIMER PROGRAMMING. > Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour parcourir les options du menu. > Utilisez les touches numériques pour entrer les informations ou appuyez sur ss ou tt pour voir vos choix pour chaque option. Lorsque « DAYS » est en surbrillance, appuyez sur tt pour pouvoir passer d’un jour à l’autre, et appuyez sur ▲ ou ▼ pour supprimer les jours inutiles. Appuyez sur tt pour passer au jour suivant, et sur ss pour revenir au jour précédent. Lorsque le système affiche le ou les jours de la semaine retenus par vos soins, appuyez sur la touche GO pour en confirmer la sélection. > Quand vous avez rempli les informations nécessaires, appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de minuterie. > Appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING TIMER SETUP PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS TIMER ON / OFF TIMER INDEX TIMER ON / OFF PLAY TIMER PROGRAMMING TIMER INDEX PLAY TIMER PROGRAMMING 15:40-16:40 TV 18 BBC M . . TF . . back select GO back select GO PLAY TIMER INDEX 15:40-16:40 BBC TV 18 M . . TF . . 6:00 - 7:00 ZDF TV 3 MTWTF . . 20:00-22:00 CNN TV 15 MT . . . S . delete edit GO Pour visualiser, modifier ou supprimer vos réglages de minuterie… > Sélectionnez l’option TIMER INDEX du menu TIMER SETUP pour appeler votre liste des réglages de la minuterie. Le premier réglage de la minuterie que comporte cette liste est déjà mis en surbrillance. > Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour amener le curseur jusqu’à un réglage de la minuterie dont vous souhaitez modifier le paramétrage. > Pour modifier un réglage, appuyez sur GO et suivez la procédure décrite à gauche. > Afin de pouvoir supprimer un réglage sélectionné, appuyez sur la touche jaune. > Si vous changez d’avis, appuyez sur ss pour réinsérer le réglage dans la liste. Vous pouvez également appuyer sur la touche EXIT pour quitter tous les menus. > Appuyez sur la touche jaune encore une fois pour supprimer le réglage. Le système de code PIN 20 Vous choisissez si le système de code PIN doit être activé ou non. En cas de suppression du code PIN, le système est désactivé. Activer le système de code PIN Appelez le menu TV SETUP à l’écran, activez le menu PINCODE et choisissez parmi les sousmenus. Le système de code PIN est prévu pour rendre impossible l’utilisation de votre téléviseur pour quelqu’un qui ne connaît pas le code PIN. TV SETUP Lorsque le téléviseur a été débranché du secteur pendant 15–30 minutes, le système de code PIN devient actif. PROGRAM GROUPS Lorsque le téléviseur est rebranché et allumé, il s’éteint automatiquement après cinq minutes. En entrant le code PIN, le téléviseur revient à la normale. OPTIONS PINCODE TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER PINCODE 0. . . CONFIRM PINCODE . . . . STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . back Si vous perdez ou oubliez votre code, contactez votre revendeur Bang & Olufsen afin de recevoir un mastercode qui permet de désactiver votre code PIN. select next accept GO GO TV SETUP PROGRAM GROUPS PINCODE TUNING DELETE PINCODE TIMER RECORDING NEW PINCODE PLAY TIMER OPTIONS STAND POSITIONS GROUP1 . . . . . . back select GO select GO Pour activer le système de code PIN... > Appuyez sur MENU pour appeler le menu TV SETUP. > Appuyez à deux reprises sur ss, appuyez ensuite sur la touche STOP. Le menu PINCODE apparaît à l’écran. > Saisissez les quatre chiffres du code PIN à l’aide des touches numériques ou des touches ▲ ▼ de la Beo4. Appuyez sur ss pour revenir aux chiffres que vous souhaitez corriger et utilisez les touches ▲ ou ▼ pour les modifier. > Appuyez sur GO après le dernier chiffre. > Réintroduisez votre code pour le confirmer et appuyez à nouveau sur la touche GO. Si les deux codes ne correspondent pas, les champs d’entrée sont effacés et vous devez entrer le code à nouveau. Pour modifier ou supprimer le code PIN... > Appuyez sur MENU pour appeler le menu TV SETUP. > Appuyez à deux reprises sur ss, appuyez ensuite sur la touche STOP. Le menu PINCODE apparaît à l’écran. > Entrez le code PIN correct pour pouvoir modifier ou supprimer certaines fonctions associées au code PIN. > Pour modifier votre code, entrez les chiffres du code en utilisant les touches numériques ou ▲ ▼, appuyez ensuite sur la touche GO. Entrez le code à nouveau pour le confirmer. > Pour effacer votre code, sélectionnez l’option DELETE PINCODE et appuyez sur la touche GO. Pour effacer une entrée de code… > Appuyez sur STOP. La saisie est annulée et les champs remis à zéro. REMARQUE ! Il est possible de modifier votre code PIN cinq fois au cours d’une période de trois heures. 21 Utiliser votre code PIN Si votre téléviseur a été débranché du secteur pendant 15–30 minutes, le téléviseur vous invite à entrer votre code PIN quand vous l’allumez. Si vous n’entrez pas le code PIN, le téléviseur se met en veille après environ 5 minutes. PINCODE PINCODE 0. . . next accept GO Lorsque votre téléviseur est allumé… > Entrez les chiffres du code en utilisant les touches numériques ou ▲ ▼. > Appuyez sur GO lorsque le dernier chiffre est entré. > Votre téléviseur est remis en service. Si, après cinq essais, le code est toujours erroné, le téléviseur est mis complètement hors service pour trois heures. Environ 30 secondes avant que le système se mette automatiquement en veille, il n’est pas possible de le faire fonctionner avec la télécommande. Par conséquent, il n’est pas possible d’entrer un code PIN pendant ce laps de temps. MASTERCODE MASTERCODE 0. . . . next accept GO Si vous avez oublié votre code… > Contactez un revendeur Bang & Olufsen afin d’obtenir un Master Code à cinq chiffres. > Lorsque le téléviseur vous invite à entrer votre code PIN, appuyez sur la touche ss et maintenez-la enfoncée afin d’afficher le menu MASTERCODE. > Saisissez les chiffres du code au moyen des touches numériques ou de ▲ ▼ et appuyez sur la touche GO pour désactiver le code PIN et réactiver le téléviseur. Fonctionnement du décodeur STB 22 Le Set-top Box Controller intégré sert d’interprète entre le décodeur STB de votre choix et la télécommande Beo4. Si vous avez connecté un décodeur STB, vous pouvez utiliser la télécommande Beo4 pour accéder aux programmes et fonctions offerts par votre décodeur STB. Certaines fonctions sont immédiatement disponibles par l’intermédiaire de la Beo4 quand vous allumez le décodeur STB. D’autres fonctions sont accessibles par le biais du menu Set-top Box Controller qui s’affiche à l’écran. Menu Set-top Box Controller Afin de savoir quelles touches de la Beo4 activent des services ou fonctions spécifiques de votre décodeur STB, il faut appeler le menu Set-top Box Controller à l’écran. Appuyez pour allumer le décodeur STB SAT Appuyez pour appeler le menu Set-top Box Controller MENU Appuyez sur la touche numérique qui active la fonction souhaitée ou… …appuyez sur l’une des touches de couleur pour activer une fonction 1–9 1 GUIDE 2 MENU 3 TEXT 4 INFO 5 WIDE 1 GUIDE 2 MENU 3 TEXT 4 INFO 5 WIDE Exemple de menu Set-top Box Controller – Les touches de la Beo4 sont indiquées à gauche dans le menu et les touches du décodeur STB sont indiquées à droite. 23 Fonctionnement universel de la Beo4 Utiliser le menu propre au décodeur STB Utiliser un décodeur STB dans une pièce linkée Si vous savez quelle touche de la Beo4 active la fonction que vous souhaitez, vous pouvez appeler la fonction sans d’abord activer le menu Set-top Box Controller. Après avoir activé votre décodeur STB, vous pouvez faire fonctionner les menus propres au décodeur STB, comme par exemple le Manuel du programme, par l’intermédiaire de la Beo4. Quand votre décodeur STB est connecté au téléviseur de la pièce principale, vous pouvez faire fonctionner le décodeur STB à partir du téléviseur de la pièce linkée. Cependant, il n’est pas possible d’afficher le menu Set-top Box Controller à l’écran du téléviseur de la pièce linkée. Pendant que votre décodeur STB est activé… Appuyez sur GO et la touche numérique qui active la fonction que vous souhaitez Pendant que le menu propre au décodeur STB est affiché… Déplacer le curseur vers le haut ou le bas Appuyez pour allumer le décodeur STB dans la pièce principale SAT Appuyez pour sélectionner une fonction, et... ...appuyez sur la touche numérique qui active la fonction souhaitée GO GO 0–9 Appuyez sur GO puis sur ▲ ou ▼ pour parcourir les programmes directement vers le haut ou le bas GO Appuyez et maintenez la touche GO enfoncée afin de faire apparaître le Manuel du programme ou le panneau « Now/Next » à l’écran selon votre décodeur STB GO ▲ ▼ ▲ ▼ Déplacer le curseur ss Sélectionner et activer une fonction GO GO Appuyez sur GO puis sur ss ou tt pour parcourir des pages de menu ou des listes de programmes GO Quitter des menus ou revenir à un menu précédent STOP Quitter des menus, accéder à ou quitter différents modes, comme par ex. radio EXIT Utilisez les touches de couleur comme indiqué dans les menus de votre décodeur STB Lorsque le décodeur STB a été sélectionné comme source, appuyez deux fois sur MENU pour appeler le menu principal du téléviseur. ss tt tt Appuyez sur l’une des touches de couleur pour activer une fonction 1–9 Si vous avez un BeoCord V 8000… 24 Vous pouvez utiliser la télécommande Beo4 pour la lecture et la recherche sur une cassette vidéo, que le BeoCord V 8000 soit connecté au téléviseur situé dans la pièce principale et piloté par l’intermédiaire d’un téléviseur installé dans une pièce linkée ou qu’il soit connecté directement au téléviseur en utilisation. Cependant, il n’est possible d’effectuer des enregistrements comme décrit précédemment que si le magnétoscope est connecté directement au téléviseur. A partir du menu enregistrement, vous avez la possibilité de vérifier, de modifier ou de supprimer tous les enregistrements programmés et en attente d’exécution. Pour plus d’informations sur le magnétoscope, se reporter au Manuel qui lui est propre. Veuillez cependant noter que certaines caractéristiques décrites dans le Manuel du magnétoscope ne sont pas accessibles lorsqu’il est connecté au téléviseur. Lecture et recherche sur une cassette vidéo Enregistrement différé par l’intermédiaire du Télétexte Après sélection du magnétoscope à l’aide de la Beo4, toutes les opérations s’effectuent par le biais de celle-ci. La lecture de la cassette vidéo insérée dans le magnétoscope démarre automatiquement. Il est facile de programmer des enregistrements via Télétexte. Introduire une cassette dans le magnétoscope... > Appuyez sur la touche V TAPE pour activer le magnétoscope – la cassette démarre alors automatiquement... V. TAPE PLAY TV RECORD NOW TELETEXT RECORD LIST MENU 2:42 PAGE Pendant la lecture de la cassette vidéo… > Appuyez sur ss ou tt pour activer la fonction de défilement arrière ou avant de la bande. > Appuyez à nouveau sur ss ou tt pour accélérer le défilement. > Appuyez une troisième fois sur ss ou tt pour rembobiner la bande ou la faire défiler en avance rapide, ou… > …appuyez et maintenez la touche ss ou tt enfoncée pendant plus de 2 secondes pour rembobiner la bande ou la faire défiler en avance rapide. > Appuyez sur la touche GO pour lancer ou reprendre la lecture. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour parcourir les différents morceaux ou enregistrements sur une cassette en avant ou en arrière. Pour mettre en pause ou arrêter le magnétoscope... > Appuyez sur la touche GO pour suspendre le défilement d’une bande ; appuyez à nouveau sur la touche GO pour en reprendre la lecture. > Appuyez sur la touche STOP pour arrêter complètement le défilement de la bande. > Appuyez sur la touche de veille • pour mettre le téléviseur et le magnétoscope en veille. MEMO back POINT HALT select GO PAGE PROGRAM POINT HALT REC SETUP P202 BBC S202 Ons 13 Oct 12:39:34 La barre des menus de la page du Télétexte. 18:30-21:00 P202 BBC 13. OCT S202 P1 BBC Ons 13 Oct OK? La ligne d’état d’un enregistrement peut apparaître au-dessus de la page du Télétexte, indiquant à la fois l’heure de début et de fin, ou sur le programme que vous voulez enregistrer. PROGRAMMING STORED L’enregistrement est maintenant mémorisé. 25 Introduisez une cassette prête à l’enregistrement… > Trouvez la page de Télétexte que vous désirez. > Appuyez sur RECORD afin de pouvoir sélectionner un programme à enregistrer ou utilisez tt pour aller à REC sur la barre de menus de Télétexte puis appuyez sur GO. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour aller à l’heure de début ou au titre du programme concerné. > Appuyez sur la touche GO pour sélectionner l’heure de début de cette émission ou le titre de cette dernière. > Le cas échéant, appuyez sur la touche GO pour sélectionner l’heure d’interruption de l’enregistrement. Vous pouvez changer l’heure d’interruption en appuyant sur la touche ▼ et ajouter deux ou trois émissions à la suite. > Vérifiez la barre d’état de l’enregistrement, si nécessaire utilisez les touches ▲ ou ▼ ou les touches numériques pour modifier et les touches ss ou tt pour parcourir les données entrées. > Appuyez sur la touche GO pour mémoriser l’enregistrement différé. L’affichage du message PROGRAMMING STORED indique la mémorisation de vos paramètres d’enregistrement. Vous pouvez également appeler le menu permettant de faire un enregistrement programmé via le menu principal SETUP pour la source concernée, par exemple TV ou le menu principal SETUP pour V.TAPE. Enregistrement par l’intermédiaire d’un menu affiché à l’écran Vérifier les enregistrements déjà programmés Utilisez le menu pour régler un enregistrement programmé. Saisissez la source, l’heure de début et l’heure de fin de l’enregistrement. Vous pouvez programmer 6 enregistrements différés. Vous avez toute latitude de contrôler, de modifier et de supprimer les paramètres de programmation. Si certaines heures d’enregistrement se chevauchent, le système l’indique lors de la mémorisation des paramètres ainsi que dans la liste des enregistrements. TV RECORD TV RECORD NOW NOW TELETEXT TELETEXT RECORD LIST RECORD LIST SOURCE PROGRAM START TIME PROGRAM 18 BBC START TIME 15:40 STOP TIME 16:40 DATE back GO select PDC / VPS RECORD LIST MENU TV RECORD MENU 20:00-21:00 SUPER CH TV3 7 MAY back OFF store GO Introduisez une cassette prête à l’enregistrement… > Appuyez sur TV pour allumer le téléviseur ou sur SAT pour allumer un décodeur STB, le cas échéant. > Appuyez sur la touche RECORD de la Beo4 pour appeler le menu d’enregistrement. > Appuyez sur ▼ jusqu’à ce que MENU soit en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu permettant le réglage d’un enregistrement programmé. START TIME est en surbrillance. > Utilisez les touches numériques ou ss ou tt pour entrer les informations nécessaires à votre enregistrement programmé : heure de fin, date, numéro de programme différent, si nécessaire, et activez la fonction PDC/VPS si elle est disponible. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour passer d’une option à l’autre. > Appuyez sur GO pour mémoriser l’enregistrement. > Appuyez sur ▲ pour revenir aux menus précédents ou appuyez sur EXIT pour quitter directement les menus à l’écran. Si PDC/VPS fait partie des options du menu, vous pouvez régler cette option sur OFF ou AUTO. L’option choisie n’est valable que pour cet enregistrement en particulier. Pour plus d’informations sur l’enregistrement et les systèmes PDC et VPS, consulter le Manuel du BeoCord V 8000. select 20:00-21:00 SUPER CH TV 3 FRI 7 MAY TALK SHOW SKY SAT 110 SUN 15 SEP 20:00-22:00 MEJRUP RADIO 15 FRI 7 APR GO delete edit GO > Appuyez sur la touche RECORD pour accéder au menu enregistrement. > Appuyez sur ▼ jusqu’à ce que RECORD LIST soit en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler la liste d’enregistrements. >Appuyez sur ▼ ou ▲ pour mettre un enregistrement en surbrillance. Modification de paramètres d’enregistrement mis en surbrillance... > Appuyez sur la touche GO pour passer en mode de modification des paramètres d’enregistrement. > Appuyez sur la touche ss ou tt pour modifier les heures de début et de fin d’enregistrement ainsi que la date et le numéro du programme. > Appuyez sur ▼ ou ▲ pour parcourir les programmes de la liste. > Appuyez sur GO pour mémoriser les paramètres d’enregistrement et revenir à la liste. >> Si vous avez un BeoCord V 8000… 26 Suppression de paramètres d’enregistrement mis en surbrillance… > Appuyez sur la touche jaune pour supprimer les paramètres d’enregistrement. > Appuyez à nouveau sur la touche jaune pour confirmer la suppression, ou appuyez sur ss pour rétablir les paramètres. > Sélectionnez un autre groupe de paramètres d’enregistrement à supprimer ou appuyez sur EXIT pour quitter les menus à l’écran. Des enregistrements qui se chevauchent sont indiqués par OVERLAP. Un point rouge indique les enregistrements en chevauchement. Réglage et préférences Le présent chapitre indique comment effectuer la configuration initiale ainsi que la syntonisation automatique de toutes les chaînes accessibles. Il porte en outre sur la modification des programmes réglés ainsi que sur le réglage de divers autres paramètres (heure, date, image et son). Pour plus d’informations sur le positionnement physique du téléviseur ainsi que sur la connexion d’appareils vidéo supplémentaires, se reporter au chapitre « Emplacement, connexions et entretien » (page 41). Configuration initiale du téléviseur, 28 • • • • Sélection de la langue d’affichage des menus Enregistrement de tous les programmes et réglages Enregistrement de tout équipement supplémentaire avant le réglage automatique Détermination de la position centrale Modifier des programmes de télévision réglés, 30 • • • • Déplacement de programmes réglés Nommer des programmes réglés Suppression de programmes réglés Modification de programmes réglés Ajouter ou régler à nouveau des programmes, 34 • Nouveau réglage automatique • Ajouter de nouvelles chaînes de télévision Régler des positions vers lesquelles le téléviseur doit se tourner, 36 Régler l'heure et la date, 37 Ajuster les réglages de l’image et du son, 38 • Réglage de la luminosité, de la couleur ou du contraste • Réglage de la balance, des graves, des aiguës et de l’intensité des graves (« loudness ») Choisir la langue des menus, 40 27 Configuration initiale du téléviseur 28 La procédure d’installation décrite ciaprès n’est activée que lors de la première mise sous tension du téléviseur après son raccordement à l’alimentation secteur. Cette procédure comprend la sélection de la langue d’affichage des menus, la syntonisation automatique des chaînes, la détermination de la position centrale de la base ou du pied motorisés (si le téléviseur en est équipé) et l’enregistrement de tout appareil supplémentaire éventuellement connecté. Sélection de la langue d’affichage des menus Enregistrement de tous les programmes et réglages La première fois que vous allumez votre téléviseur, vous devez sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez que tous les menus s’affichent. Après avoir sélectionné la langue du menu, un menu de réglage automatique des programmes apparaît à l’écran. AUTO TUNE MENU LANGUAGE DANSK CHECK AERIAL CONNECTION DEUTSCH TV ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA select accept GO Le menu de configuration de la langue d’affichage apparaît. Si vous souhaitez changer la langue de menu ultérieurement, vous trouverez ce point sous OPTIONS dans le menu TV SETUP. > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. Le menu Langues s’affiche. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour parcourir les langues affichées si nécessaire. > Appuyez sur GO pour confirmer la langue sélectionnée. start Lorsque le menu de syntonisation automatique s’affiche, l’invite CHECK AERIAL CONNECTION (vérifier le raccordement de l’antenne) s’affiche pour vous rappeler de vous assurer du bon raccordement de votre antenne de télévision. > Appuyez sur la touche tt pour lancer le réglage automatique. Le téléviseur procède au réglage de tous les programmes disponibles. 29 Enregistrement de tout équipement supplémentaire avant le réglage automatique Le téléviseur détecte la connexion de tout appareil supplémentaire (magnétoscope, décodeur, etc.). Vous avez toute latitude pour contrôler et confirmer l’enregistrement des appareils en question. V. TAPE AV DECODER Si le téléviseur est équipé de la base ou du pied motorisés en option, le menu STAND ADJUSTMENT s’affiche à l’écran. Après avoir déterminé la position centrale, sélectionner les orientations que doit prendre le téléviseur quand il est allumé et en veille. STAND ADJUSTMENT CONNECTIONS V. TAPE Détermination de la position centrale CENTRE POSITION ADJUSTING . . . store GO Lorsque le menu CONNECTIONS apparaît… > Si nécessaire, appuyez sur ss ou tt pour sélectionner les options qui correspondent à ce que vous avez connecté à la prise V.TAPE > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour parcourir les options du menu : V.TAPE et AV. > Appuyez sur la touche GO pour mémoriser cette configuration. adjust GO Lorsque le menu STAND ADJUSTMENT apparaît… Assurez-vous de disposer de l’espace nécessaire pour permettre au téléviseur de tourner vers la droite et la gauche. > Appuyez sur GO pour démarrer le réglage du support. > Si le réglage est interrompu, le texte « ADJUSTMENT FAILED » apparaît à l’écran. Retirez les obstacles qui empêchent le téléviseur de tourner et appuyez sur GO pour redémarrer le réglage. > Une fois le réglage terminé, le texte « ADJUSTMENT OK » s’affiche puis le menu STAND POSITIONS apparaît. > Pour mémoriser une orientation du support, téléviseur allumé, appuyez sur ss ou tt pour placer l’écran du téléviseur dans votre champ de vision. > Pour mémoriser une position du support pour le téléviseur en veille, appuyez sur ▼ pour aller à TV STANDBY. > Appuyez sur ss ou tt pour faire tourner le téléviseur et l’orienter comme vous le souhaitez. > Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de façon permanente. REMARQUE ! Pour plus d’informations sur l’orientation du support mural, se reporter au chapitre « Réglage des positions vers lesquelles le téléviseur doit se tourner » (page 36). Modifier des programmes – déplacer, nommer, supprimer ou régler 30 Si le réglage automatique de tous les programmes n’a pas mémorisé les programmes sur vos numéros favoris ou s’il n’a pas nommé automatiquement tous les programmes mémorisés, vous pouvez réorganiser l’ordre dans lequel les programmes apparaissent et leur attribuer le nom de votre choix. Si vous devez procéder à une modification supplémentaire des programmes réglés, par exemple, un réglage précis ou tout autre réglage spécifique concernant le décodeur, par exemple, utilisez le menu MANUAL TUNING. Déplacement de programmes réglés Dès que le réglage automatique est terminé, le menu EDIT PROGRAMS s’affiche automatiquement et vous permet de déplacer les programmes réglés. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TV TUNING TIMER RECORDING EDIT PROGRAMS PLAY TIMER ADD PROGRAM OPTIONS AUTO TUNING STAND POSITIONS MANUAL TUNING LINK FREQUENCY EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING back 1 DR1 2 TV2 3. . . select GO back select EDIT TV PROGRAMS Pour modifier la sélection des programmes de télévision réglés, assurez-vous, tout d’abord, que vous avez bien choisi la source TV. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 .. .. 17 18 DR1 TV2 ........ EUROSPRT ZDF RTL7 ........ BBC ........ NRK TV4 more name move EDIT TV PROGRAMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 .. .. 17 18 DR1 TV2 ........ EUROSPRT ZDF RTL7 ........ BBC ........ NRK TV4 move move delete EDIT TV PROGRAMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 .. .. 17 18 TV2 ........ EUROSPRT ZDF RTL7 ........ DR1 ........ BBC NRK TV4 move move delete GO > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu TV SETUP, puis appuyez sur la touche ▼ pour mettre TUNING en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu TV TUNING. La mention EDIT PROGRAMS est déjà en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu EDIT PROGRAMS. > Appuyez sur ▼ ou ▲ pour sélectionner le programme que vous voulez déplacer. > Appuyez sur la touche tt une seule fois pour déplacer le programme. Le programme a ainsi disparu de la liste. > Appuyez sur la touche ▼ ou ▲ pour déplacer le programme vers le numéro souhaité. > Appuyez sur la touche ss pour réinsérer le programme dans la liste ou le permuter avec le programme associé au numéro souhaité. > Maintenant, déplacez le programme avec lequel vous avez changé de place vers un numéro de programme inoccupé ou vers un numéro déjà occupé et répétez la procédure. > Après avoir déplacé les programmes appropriés, appuyez sur la touche ▲ pour revenir aux menus antérieurs ou sur la touche EXIT pour sortir directement des menus affichés à l’écran. 31 Nommer des programmes réglés Dès que le réglage automatique est terminé, le menu EDIT PROGRAMS s’affiche automatiquement et vous permet de nommer les programmes de télévision réglés. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TV TUNING TIMER RECORDING EDIT PROGRAMS PLAY TIMER ADD PROGRAM OPTIONS AUTO TUNING STAND POSITIONS MANUAL TUNING LINK FREQUENCY EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING back 1 DR1 2 TV2 3. . . select GO back select EDIT TV PROGRAMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 .. .. 17 18 DR1 A ZDF RTL7 ........ BBC NRK TV 4 character next accept NRK TV4 more name EDIT TV PROGRAMS 1 2 3 4 5 6 7 8 .. .. 17 18 DR1 TV2 ........ EUROSPRT ZDF RTL7 ........ BBC ........ GO move GO > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu TV SETUP, puis appuyez sur la touche ▼ pour mettre TUNING en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu TV TUNING. La mention EDIT PROGRAMS est déjà en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu EDIT PROGRAMS. > Appuyez sur la touche ▼ ou ▲ pour sélectionner le programme que vous souhaitez nommer. > Appuyez sur la touche verte afin de pouvoir nommer le programme. A présent, le menu de dénomination est activé. > Appuyez sur ▼ ou ▲ pour trouver les différents caractères du nom. > Appuyez sur tt pour aller au caractère suivant. Au fur et à mesure de l’exécution des opérations de sélection, le téléviseur vous suggère des noms probables – mais vous pouvez continuer à vous servir des touches ▼ ou ▲ et ss ou tt pour entrer ou modifier les différents caractères du nom retenu. > Appuyez sur GO pour mémoriser le nom. > Si nécessaire, répétez la procédure et attribuez un nom à d’autres numéros de programmes. > Lorsque vous avez nommé les programmes concernés, appuyez sur GO pour accepter votre liste modifiée ou sur EXIT pour quitter les menus à l’écran. 32 >> Modifier des programmes de télévision réglés Suppression de programmes réglés Une fois le réglage automatique des programmes terminé, vous pouvez supprimer les programmes réglés que vous ne souhaitez pas. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TV TUNING TIMER RECORDING EDIT PROGRAMS PLAY TIMER ADD PROGRAM OPTIONS AUTO TUNING STAND POSITIONS MANUAL TUNING LINK FREQUENCY EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING back select GO 1 DR1 2 TV2 3. . . back select GO EDIT TV PROGRAMS 1 2 3 4 5 6 7 8 .. .. 17 18 DR1 TV2 ........ EUROSPRT ZDF RTL7 ........ BBC NRK TV4 more name move EDIT TV PROGRAMS 1 2 3 4 5 6 7 8 .. .. 17 18 DR1 TV2 ........ EUROSPRT ZDF RTL7 ........ BBC NRK TV4 move move delete EDIT TV PROGRAMS 1 2 3 4 5 6 7 8 .. .. 17 18 DR1 TV2 ........ EUROSPRT ZDF RTL7 ........ BBC NRK TV4 move delete > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre TUNING en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu TV TUNING. La mention EDIT PROGRAMS est déjà en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu EDIT PROGRAMS. > Appuyez sur ▼ ou ▲ pour aller au programme que vous souhaitez effacer. > Appuyez sur tt pour supprimer le programme de la liste. > Appuyez sur la touche jaune afin de pouvoir supprimer le programme – Le programme est alors indiqué en rouge. > Appuyez sur la touche jaune afin de supprimer définitivement le programme ou appuyez sur ss deux fois pour faire revenir le programme dans la liste. > Après avoir supprimé les programmes appropriés, appuyez sur la touche EXIT pour quitter les menus à l’écran. 33 Modification de programmes réglés Vous pouvez mémoriser des chaînes de télévision sur des numéros de programme qui leur sont propres. Effectuez un réglage précis de la réception de chaîne, indiquez la présence de chaînes codées et choisissez les types de son appropriés pour chaque chaîne. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TV TUNING TIMER RECORDING EDIT PROGRAMS PLAY TIMER ADD PROGRAM OPTIONS AUTO TUNING STAND POSITION MANUAL TUNING LINK FREQUENCY EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING back SEARCH FREQUENCY PROGRAM NUMBER select GO back select GO TV MANUAL TUNING SEARCH ... FREQUENCY 210 PROGRAM NUMBER 1 NAME DR1 EXTRA start store GO TV MANUAL TUNING FINE TUNE 0 DECODER OFF TV SYSTEM B/G SOUND STEREO accept TV MANUAL TUNING SEARCH ... FREQUENCY 210 PROGRAM NUMBER 1 NAME DR1 EXTRA TUNING STORED GO > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre TUNING en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu TV TUNING puis appuyez sur ▼ pour mettre MANUAL TUNING en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu MANUAL TUNING. > Appuyez sur la touche ▼ ou ▲ pour parcourir les options du menu. > Appuyez sur tt ou ss pour examiner les paramètres que vous avez choisis pour chaque option. > Si vous choisissez NAME, appuyez sur la touche verte pour démarrer la procédure de dénomination. Utilisez ▼ ou ▲ et tt pour entrer les caractères du nom choisi. > Pour accéder au menu supplémentaire TV MANUAL TUNING, allez à EXTRA et appuyez sur GO. Maintenant, effectuez un réglage précis, si nécessaire, ou sélectionnez un type de son (une entrée de décodeur et, le cas échéant, un système de télévision). > Après avoir apporté les modifications voulues, appuyez sur la touche GO pour confirmer leur enregistrement. > Appuyez sur la touche GO pour enregistrer les modifications relatives au programme traité. > Appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus. Si l’option SYSTEM apparaît sur le menu, assurezvous que le système de diffusion correct est affiché avant de commencer le réglage : B/G… pour PAL/SECAM BG I… pour PAL I L… pour SECAM L M… pour NTSC M D/K… pour PAL/SECAM D/K Si des programmes sont diffusés dans deux langues et que vous souhaitez les deux, vous pouvez mémoriser le programme deux fois, une dans chaque langue. Ajouter ou régler à nouveau des programmes 34 Vous pouvez laisser le téléviseur trouver les chaînes de télévision pour vous. Vous pouvez prérégler jusqu’à 99 chaînes de télévision différentes sur des numéros qui leur sont propres, et donner à chaque chaîne un nom distinct. Nouveau réglage automatique Vous pouvez régler à nouveau tous les programmes en laissant le téléviseur régler tous les programmes automatiquement. NB : Si vous réglez à nouveau tous vos programmes de télévision, tous les groupes créés et tous les réglages effectués sont supprimés. TV SETUP PROGRAM GROUPS Vous pouvez régler de nouvelles chaînes ou régler à nouveau des chaînes supprimées précédemment. En réglant des chaînes par l’intermédiaire du menu ADD PROGRAM, les chaînes réglées auparavant restent inchangées. Cela vous permet de garder les noms des chaînes, leur ordre dans la liste des chaînes ainsi que tout réglage particulier mémorisé pour ces chaînes, comme, par exemple des réglages concernant un décodeur ou un système de transmission. TV TUNING TUNING TIMER RECORDING EDIT PROGRAMS PLAY TIMER ADD PROGRAM OPTIONS AUTO TUNING STAND POSITIONS MANUAL TUNING LINK FREQUENCY EDIT PROGRAMS ADD PROGRAM AUTO TUNING back 1 DR1 2 TV2 3. . . select GO back select TV AUTO TUNING 1 ........ DELETES PROGRAM GROUPS start TV AUTO TUNING 1 DR1 2 TV2 3 ........ EDIT TV PROGRAMS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 .. .. 17 18 DR1 TV2 ........ EUROSPRT ZDF RTL7 ........ BBC ........ NRK TV4 more name move GO > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre TUNING en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu TV TUNING puis appuyez sur ▼ pour mettre AUTO TUNING en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu AUTO TUNING. > Appuyez sur la touche tt pour lancer le réglage automatique. > Dès que le réglage automatique est effectué, le menu EDIT PROGRAMS s’affiche. Vous pouvez alors réorganiser l’ordre des programmes, supprimer des programmes ou leur donner un autre nom. 35 Ajouter de nouvelles chaînes de télévision Le système permet l’ajout d’un nouveau programme ou l’actualisation des données relatives à un programme réglé qui, par exemple, a été déplacé par la station. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TV TUNING TIMER RECORDING EDIT PROGRAMS PLAY TIMER ADD PROGRAM OPTIONS AUTO TUNING STAND POSITIONS MANUAL TUNING LINK FREQUENCY EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING back 19 . . . . . . . . 20 . . . . . . . . 21 . . . . . . . . select GO back select ADD TV PROGRAM 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ........ ........ CNN N3 ........ SAT 1 SVT 2 NRK TV4 ........ start GO > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre TUNING en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu TV TUNING puis appuyez sur ▼ pour mettre ADD PROGRAM en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu ADD PROGRAM. > Appuyez sur la touche tt pour lancer l’opération. Les nouveaux programmes sont ajoutés automatiquement au fur et à mesure de leur apparition. > Dès que le réglage et l’adjonction de nouveaux programmes ont pris fin, le menu EDIT PROGRAMS s’affiche. Vous pouvez alors réorganiser l’ordre des programmes, supprimer des programmes ou leur donner un autre nom. Le curseur met en surbrillance le nouveau programme qui arrive en premier parmi ceux qui viennent d’être ajoutés à la liste. Régler des positions vers lesquelles le téléviseur doit se tourner 36 Si votre téléviseur est équipé de la base ou du pied motorisés en option, vous pouvez l'orienter par l’intermédiaire de la télécommande Beo4. Vous pouvez également programmer le téléviseur de façon à ce qu’il tourne automatiquement sur son pied pour être face à votre position préférée de vision quand vous allumez le téléviseur et pour revenir à un angle de veille quand vous l’éteignez. Vous pouvez également orienter le téléviseur manuellement. Choisissez une position pour le moment où vous allumez le téléviseur et une autre pour le moment où vous l’éteignez. > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre STAND POSITIONS en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu STAND POSITIONS. > Pour mémoriser une position du support quand le téléviseur est allumé, appuyez sur ss ou tt pour orienter le téléviseur et le placer en fonction de votre position de vision. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS STAND POSTIONS STAND POSITIONS TV ON TV STANDBY back TV ON TV STANDBY select GO . . . . . . . . . . . . . . . . . left REMARQUE ! Pour plus d’informations sur l’installation de la base ou du pied motorisés, se reporter au chapitre « Configuration initiale du téléviseur » (page 28). right store GO Pour mémoriser l’orientation que doit prendre le téléviseur lors de sa mise hors tension ou en veille… > Appuyez sur la touche ▼ pour passer à l’option TV STANDBY. > Appuyez sur ss ou tt pour faire tourner le téléviseur et l’orienter comme vous le souhaitez. > Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de façon permanente. Régler l’heure et la date Si votre téléviseur est équipé du module Master Link en option, vous pouvez entrer les réglages de l’horloge intégrée. Lorsque vous préréglez votre téléviseur pour s’allumer ou s’éteindre automatiquement à une heure donnée ou lorsque vous préréglez l’enregistrement d’un programme sur un magnétoscope BeoCord V 8000, l’horloge garantit que ces éléments seront activés et désactivés aux bons moments. Avant de synchroniser l’horloge avec une chaîne réglée, assurez-vous que la chaîne que vous regardez offre un service Télétexte. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER Si le téléviseur n’est pas équipé du module Master Link (en option), il reste possible d’afficher l’horloge à l’écran pour autant que la chaîne regardée comporte un service de Télétexte. OPTIONS OPTIONS STAND POSITIONS CONNECTIONS SOUND PICTURE CONNECTIONS SOUND PICTURE CLOCK back La méthode la plus simple pour régler l’horloge consiste à la synchroniser avec le service Télétexte d’une chaîne de télévision réglée en procédant par l’intermédiaire du menu CLOCK. Si vous choisissez de synchroniser l’horloge, il faut le faire avec le service Télétexte offert par la chaîne de télévision que vous êtes en train de regarder. En l’absence de service Télétexte disponible, vous pouvez régler l’horloge manuellement. 37 GO select BEOLINK MENU LANGUAGE TIME DATE MONTH back select GO CLOCK TIME 20:00 DATE 23 MONTH APR YEAR 2001 SYNCHRONISE YES store GO Afin de faire apparaître l’horloge à l’écran, appuyez sur LIST à plusieurs reprises pour afficher CLOCK* sur la Beo4, puis appuyez sur GO. Pour faire disparaître l’horloge, répétez l’opération. > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre OPTIONS en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu OPTIONS, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre CLOCK en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu CLOCK. > Appuyez sur ss ou tt pour voir vos choix pour une option du menu. > Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour faire défiler les options du menu. Il ne faut procéder à une entrée manuelle de l’heure qu’en cas de désactivation (NO) de l’option SYNCHRONISE. > Appuyez sur GO pour mémoriser les réglages de l’heure et du calendrier ou… > …appuyez sur EXIT pour quitter tous les menus sans mémoriser. Si l’horloge n’est pas mise à jour lors du passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver, il suffit de sélectionner la chaîne avec laquelle vous avez synchronisé l’horloge à l’origine. Abréviations des noms de mois Jan... Janvier Jul... Juillet Feb... Février Aug... Août Mar... Mars Sep... Septembre Apr... Avril Oct... Octobre May... Mai Nov... Novembre Jun... Juin Dec... Décembre Abréviations des noms des jours de la semaine M... Lundi T... Mardi W... Mercredi T... Jeudi F... Vendredi S... Samedi S... Dimanche *REMARQUE ! Afin d’afficher CLOCK sur la Beo4, vous devez d’abord l’ajouter à la liste de fonctions de la Beo4. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 » du CD-Rom. Ajuster les réglages de l’image et du son 38 Les réglages de l’image et du son sont préréglés en usine sur des valeurs neutres qui conviennent à la plupart des situations de vision et d’écoute. Cependant, si vous le souhaitez, vous pouvez ajuster ces réglages selon vos préférences. Ajuster la luminosité, les couleurs ou le contraste de l’image. Les réglages du son comprennent la balance, les graves, les aiguës et l’intensité des graves (« loudness »). Réglage de la luminosité, de la couleur et du contraste Ajuster les réglages de l’image par l’intermédiaire du menu PICTURE. Les réglages temporaires sont annulés lorsque vous éteignez le téléviseur. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING Mémorisez vos réglages d’image et de son de façon temporaire – jusqu’à ce que vous éteigniez votre téléviseur ou mémorisez-les de façon permanente. Pour plus d’information sur la manière de modifier le format d’image, se reporter au chapitre « Réglage du son et de l’image », à la page 10. TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS OPTIONS STAND POSITIONS CONNECTIONS SOUND PICTURE CONNECTIONS SOUND PICTURE CLOCK back GO select BEOLINK MENU LANGUAGE BRIGHTNESS CONTRAST COLOUR back select GO PICTURE BRIGHTNESS ........ CONTRAST ........ COLOUR ........ TINT ........ store GO > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu TV SETUP, puis sur la touche ▼ pour mettre OPTIONS en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu OPTIONS, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre PICTURE en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu PICTURE. BRIGHTNESS est déjà en surbrillance. > Appuyez sur ss ou tt pour ajuster BRIGHTNESS. > Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour faire défiler les options du menu. > Appuyez sur ss ou tt pour ajuster les réglages. > Appuyez sur EXIT pour mémoriser vos réglages jusqu’à ce que vous éteigniez le téléviseur ou… > …appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de façon permanente. Les sources vidéo utilisant un signal NTSC présentent une quatrième option de réglage : « Tint » (nuance de la couleur). 39 Réglage de la balance, des graves, des aiguës et de l’intensité des graves (« loudness ») La télécommande Beo4 permet à tout moment de régler le volume sonore, le mode enceinte ou le niveau des haut-parleurs sans devoir appeler aucun menu. Toutefois, pour régler le niveau des basses, des aiguës ou de l’intensité acoustique, vous devez appeler le menu SOUND. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS OPTIONS STAND POSITIONS CONNECTIONS SOUND PICTURE CONNECTIONS SOUND PICTURE CLOCK back GO select BEOLINK MENU LANGUAGE CENTRE BALANCE BASS back select GO SOUND CENTRE ........ BALANCE ........ BASS ........ TREBLE ........ LOUDNESS YES DEFAULT SPEAKER1 store GO > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu TV SETUP, puis sur la touche ▼ pour mettre OPTIONS en surbrillance. > Appuyez sur la touche GO pour appeler le menu OPTIONS, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre SOUND en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu SOUND. > Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une option à régler. > Appuyez sur ss ou tt pour ajuster les valeurs ou choisir un réglage. > Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour parcourir les options du menu. > Appuyez sur EXIT pour mémoriser vos réglages jusqu’à ce que vous éteigniez le téléviseur. > Appuyez sur GO pour mémoriser vos réglages de façon permanente. Il est à noter que les options CENTRE, LOUDNESS et DEFAULT ne sont accessibles que si des enceintes externes sont raccordées au téléviseur. Elles ne sont pas non plus accessibles en cas de connexion d’un casque sur le panneau de prises du téléviseur. Choisir la langue des menus 40 Vous pouvez modifier à tout moment la langue d’affichage des menus choisie lors de la configuration initiale du téléviseur. Après sélection de la langue de menu, tous les menus et messages sont affichés dans cette langue. Vous pouvez sélectionner la langue des menus à l’écran via le menu TV SETUP. Le texte affiché à l’écran évolue au gré de votre passage d’une langue à l’autre. TV SETUP PROGRAM GROUPS TUNING TIMER RECORDING PLAY TIMER OPTIONS OPTIONS STAND POSITIONS CONNECTIONS SOUND PICTURE CONNECTIONS SOUND PICTURE CLOCK back GO select BEOLINK MENU LANGUAGE DANSK DEUTSCH ENGLISH back select GO MENU LANGUAGE DANSK DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA select accept GO > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. > Appuyez sur la touche MENU pour appeler le menu TV SETUP, ensuite appuyez sur la touche ▼ pour mettre OPTIONS en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu OPTIONS puis appuyez sur ▼ pour mettre MENU LANGUAGE en surbrillance. > Appuyez sur GO pour appeler le menu MENU LANGUAGE. > Utilisez ▼ et ▲ pour aller à la langue choisie. > Appuyez sur la touche GO pour procéder à votre sélection. > Appuyez sur ▲ pour revenir aux menus précédents ou sur EXIT pour quitter directement les menus à l’écran. Emplacement, connexions et entretien Ce chapitre vous explique comment placer, connecter et entretenir votre téléviseur. Il vous offre également une vue d’ensemble des panneaux de prises. Installation de votre téléviseur, 42 Nous vous recommandons de suivre la procédure décrite ci-dessous pour l’installation de votre téléviseur : – Déballer et installer le téléviseur – Etudier l’emplacement qui convient à votre téléviseur – Brancher fils et câbles, tout appareil supplémentaire, et les enceintes – Mettre en place le cache des enceintes. Panneaux de prises, 44 Cette opération est décrite en détail dans les pages suivantes. • Maniement de votre téléviseur • Emplacement de votre téléviseur chez vous • Connexions complètes • Tableau de prises d’antenne et AV Panneau de prises sur l’appareil, 45 • • • • Le panneau de prises sur l’appareil Mise sous tension ou hors tension Visionner le caméscope sur votre téléviseur Copier à partir d’un caméscope Entretien de votre téléviseur, 46 • • • • Nettoyage des surfaces du coffret Quelques mots sur l’écran contraste Nettoyage de la Beo4 Changement des piles de la Beo4 41 Installation de votre téléviseur 42 Pour toute information sur la manière de fixer et d’acheminer les câbles à l’arrière du téléviseur, prière de consulter la page ci-contre. Maniement de votre téléviseur Pour plus d’information sur le panneau de prises du téléviseur, se reporter à la page 45. Le téléviseur est pourvu de deux renfoncements pour soulever le système. Le schéma à droite indique l’endroit de chaque renfoncement. En raison du poids du téléviseur, il doit toujours être déplacé/soulevé par deux personnes. Éviter toute exposition directe du téléviseur aux rayons du soleil ou à une source de lumière artificielle (spot, etc.), étant donné que cela peut avoir pour conséquence une réduction de la sensibilité de réception de la télécommande. Assurez-vous que le téléviseur est installé et connecté selon les instructions de ce Manuel. A A Pour soulever et déplacer le téléviseur, saisir le renfoncement (A) d’une main tout en stabilisant le téléviseur avec l’autre main posée sur le coin supérieur du haut-parleur. Après avoir soulevé le téléviseur afin de le mettre en place sur son pied (accessoire en option), veiller à ne pas l’incliner au moment de l’abaisser sur le goujon de guidage du pied. Le téléviseur est conçu pour être utilisé à l’intérieur dans un environnement domestique sec à des températures comprises entre 10 et 40°C. Ne placer aucun objet sur le dessus du téléviseur. Toujours poser le téléviseur sur une surface solide et stable. S’il est placé sur une moquette épaisse et souple, il doit être dûment protégé contre tout risque de renversement. Si votre téléviseur est placé sur un support à roulettes Bang & Olufsen, il doit toujours être déplacé avec une extrême prudence. Il faut faire particulièrement attention lorsqu’on déplace le téléviseur sur son pied au-dessus de surfaces irrégulières ou d’obstacles, comme par exemple une moquette ou un câble sur le sol. Fixation du cache avant des enceintes : Saisissez les angles du cadre de l’écran à l’aide de vos doigts, poussez-les vers l’intérieur à l’aide de vos paumes jusqu’à ce que le cache avant de l’enceinte s’emboîte. Vérifiez tous les points de contact pour vous assurer que le cache est bien fixé. Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier de l’appareil. Confiez de telles opérations à du personnel de maintenance qualifié. En cas d’installation sur une base ou un pied motorisés, prévoir un dégagement suffisant autour du téléviseur de manière à permettre un pivotement correct. Il est également possible de faire tourner le téléviseur manuellement. 43 1 Panneau de prises d’enceintes et d’entrées numérique 2 Panneau de prises AV et antenne 3 Panneau de prises sur l’appareil Connexions Lorsque vous installez le téléviseur seul, il suffit de brancher l’antenne et de connecter le téléviseur au secteur. Cependant, si vous devez connecter des enceintes, un système audio ou tout autre équipement au téléviseur, ne le connectez pas encore au secteur ! Pour plus d’information sur les connexions, se reporter au chapitre « Panneaux de prises », à la page 44. 1 3 2 Une fois toutes les connexions effectuées et après fixation des câbles selon les indications données ici, mettre le téléviseur sous tension à l’aide du commutateur situé sur sa face avant. Une petite lumière rouge apparaît en dessous de l’écran. Le système est en mode veille et prêt à être utilisé. En cas d’installation du téléviseur seul, il est temps de procéder à la syntonisation des chaînes ; se reporter au chapitre « Configuration initiale du téléviseur » (page 28). BeoVision 3 Votre téléviseur a été conçu pour être laissé en mode veille lorsqu’il n’est pas en service. Par conséquent, pour faciliter la commande à distance, il est essentiel de laisser l’interrupteur secteur sur marche (indiquée par le témoin rouge en face avant). Si votre téléviseur est équipé du modulateur système intégré, vous observerez que la prise TV qui apparaît sur l’illustration est occupée et que le tableau comporte une seconde prise TV libre située immédiatement en dessous d’une autre prise repérée par la mention LINK. Branchez votre antenne TV externe sur cette prise plutôt que sur l’autre. IMPORTANT ! N’oubliez pas d’assujettir le cordon d’alimentation secteur au boîtier du téléviseur à l’aide des fixations (A) et de l’attache (B). Si cette opération n’est pas effectuée, le câble pourrait se débrancher. A Témoin de veille B Interrupteur secteur Le cordon d’alimentation secteur et sa fiche sont conçus spécialement à l’intention du téléviseur et doivent être manipulés avec précaution. Eviter de soumettre les cordons à toute torsion, pression ou choc. Le changement de la fiche ou tout endommagement du câble secteur aura une influence négative sur l’image du téléviseur ! Les prises V.TAPE et AV sont disponibles pour la connexion d’équipements supplémentaires. V.TAPE Prise 21 broches permettant la connexion d’un magnétoscope BeoCord V 8000, d’un décodeur STB, d’un décodeur principal ou d’un autre magnétoscope. Il est également possible de raccorder divers autres types d’appareils. Tout équipement connecté à ces prises doit être enregistré dans le menu CONNECTIONS. Pour plus d’informations à ce propos, se reporter au chapitre « Enregistrement de tout équipement supplémentaire avant le réglage automatique » (page 29). FRONT REAR Panneau de connexions d’enceintes et d’entrées numériques Ces prises sont seulement disponibles si le téléviseur est doté d’un module son surround intégré. Pour plus d’information, se reporter au chapitre « Installation des enceintes – son surround » du CD-Rom. STAND FRONT REAR SUBWOOFER Le panneau de prises du téléviseur vous permet de connecter des câbles de signaux d’entrée ainsi que divers équipements supplémentaires comme par ex. un magnétoscope ou une chaîne Bang & Olufsen linkée. INPUT 1 INPUT 2 Panneaux de prises 44 AV MASTER LINK TV AV Prise 21 broches pour la connexion AV d’un autre appareil (lecteur DVD, décodeur STB, deuxième décodeur, etc.). La prise peut être utilisée pour un extenseur AV 2 à la place, ce qui vous permet de connecter en même temps un décodeur ou un autre équipement vidéo auxiliaire qui n’est pas de la marque Bang & Olufsen. STAND Pour la connexion d’une base ou d’un pied motorisé. MASTER LINK Prise pour la connexion d’une chaîne Bang & Olufsen compatible. Cette prise ne fonctionne qu’à la condition que votre téléviseur soit équipé du module Master Link. Cette prise est également utilisée pour la distribution BeoLink du son dans toute la maison. POWER LINK LINK TV IR-OUT TV Prise d’entrée d’antenne pour votre antenne externe ou votre réseau câblé de télévision. Si le téléviseur est équipé du modulateur système intégré, raccorder l’antenne externe à la prise présentant l’indication LINK TV. POWER LINK Prise pour la connexion d’enceintes externes Bang & Olufsen. IR-OUT Pour la connexion d’un décodeur STB. ~ LINK TV Prise de sortie d’antenne pour la distribution de signaux vidéo vers d’autres pièces. Utilisable uniquement si le téléviseur est doté du modulateur système intégré. V. TAPE Connexion sur le secteur. Panneau de prises sur l'appareil Le panneau de prises du téléviseur est situé en face avant, sous l’écran. Le panneau de prises permet de connecter un casque d’écoute individuelle ainsi qu’un caméscope à des fins de visionnage d’un enregistrement vidéo. Si vous avez connecté un magnétoscope BeoCord V 8000, vous pouvez copier des enregistrements de caméscope sur une cassette vidéo. Le panneau de prises sur l’appareil VIDEO R L PHONES Video R – L Ces prises sont destinées à la connexion d’un caméscope : VIDEO : Pour le signal vidéo. R–L: Pour la connexion audio (respectivement gauche et droite). PHONES Vous pouvez connecter un casque stéréo à la prise marquée PHONES. Le son des enceintes est coupé en cas de branchement d’un casque, et rétabli lorsque le casque est débranché. Visionner le caméscope sur votre téléviseur Pour regarder vos enregistrements de caméscope, il faut connecter le caméscope et allumer le téléviseur. Lorsque la lecture de l’enregistrement caméscope commence, le téléviseur détecte automatiquement le signal et les images du caméscope apparaissent à l’écran. Pour visionner des enregistrements de caméscope… > Connecter le caméscope et lancer la lecture de l’enregistrement. > Appuyez sur la touche TV pour allumer le téléviseur. Le téléviseur détecte automatiquement le signal du caméscope. Si le signal du caméscope est éteint… > Appuyez à plusieurs reprises sur LIST jusqu’à ce que l’afficheur de la Beo4 indique CAMCORD, puis appuyez sur GO. Afin d’afficher CAMCORD sur la Beo4, vous devez d’abord l’ajouter à la liste de fonctions de la Beo4. Pour plus d’informations, prière de vous reporter au chapitre « Personnalisation de la Beo4 » sur le CD-Rom. Copier à partir d’un caméscope Si vous avez connecté un magnétoscope, comme par ex. le BeoCord V 8000, à votre téléviseur, et que vous connectez votre caméscope au panneau de prises du téléviseur, vous pouvez copier des enregistrements de caméscope sur une cassette vidéo. Pour copier un enregistrement à partir d’un caméscope… > Connecter le caméscope et lancer la lecture de l’enregistrement. > Appuyez à deux reprises sur RECORD pour lancer l’enregistrement. L’enregistrement est interrompu si vous choisissez une autre source ou si vous éteignez le téléviseur lors de l’enregistrement à partir d’un caméscope. Le système ne permet pas de regarder des émissions de télévision pendant un enregistrement de cette nature. 45 Entretien de votre téléviseur 46 L’entretien normal, comme par ex. le nettoyage du téléviseur, incombe à l’utilisateur. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, veuillez suivre les instructions à droite. Votre revendeur Bang & Olufsen se fera un plaisir de vous communiquer toutes recommandations relatives à l’entretien normal. Toute pièce défectueuse est couverte par la garantie pendant sa période de validité. Nettoyage des surfaces du coffret Retirer la poussière des surfaces à l’aide d’un chiffon sec et non abrasif. Retirer des taches de gras ou de saletés plus résistantes avec un chiffon doux sans peluches, trempé dans une solution d’eau contenant quelques gouttes de détergent doux, comme par ex. du liquide vaisselle, puis fermement essoré. Ne jamais utiliser d’alcool ou d’autres solvants pour nettoyer une partie quelconque du téléviseur ! Quelques mots sur l’écran contraste Pour nettoyer l’écran de télévision, utiliser un nettoyant liquide doux pour vitres. Afin de conserver la performance optimale de l’écran, s’assurer qu’aucune rayure ou trace de liquide nettoyant ne reste sur l’écran. Afin d’éviter de salir le cache des enceintes quand vous nettoyez l’écran, nous vous recommandons de retirer d’abord le cache. Instructions de nettoyage du cache des enceintes… > Dissoudre 25 grammes d’un détergent ne contenant aucun agent de blanchiment optique ou agent décolorant dans 1 litre d’eau tiède (40°C). > Appliquer la solution savonneuse sur le cache des enceintes à l’aide d’une éponge douce. > Le cache des enceintes doit être complètement imbibé de solution savonneuse. > Laissez la solution savonneuse sur le cache des enceintes pendant une demi-heure environ puis rincer abondamment sous l’eau courante. > Laissez sécher le cache sur une surface plane et régulière. S’assurer que le cache est placé la face avant vers le bas au moment du séchage. REMARQUE ! Si la vitre de l’écran frontal se fissure ou s’ébrèche ou si elle est endommagée d’une manière ou d’une autre, elle devra être remplacée immédiatement, étant donné qu’il existe un risque de blessure. Vous pouvez commander une vitre d’écran frontal de remplacement chez votre revendeur Bang & Olufsen. Pour retirer le cache des enceintes : Tout en saisissant les coins supérieurs du cache à l’aide de vos doigts, poussez sur l’écran à l’aide de vos pouces jusqu’à ce que le cache des enceintes se détache de l’écran. Répétez l’opération avec les coins inférieurs du cache avant, si nécessaire. Pour installer le cache des enceintes : Saisissez les coins du cache des enceintes à l’aide de vos doigts, poussez-les vers l’intérieur à l’aide de vos paumes jusqu’à ce que le cache s’emboîte. Vérifiez tous les points de contact pour vous assurer que le cache est bien fixé. 47 Nettoyage de la Beo4 2 Essuyez la télécommande Beo4 à l’aide d’un chiffon doux, humide, sans peluches et bien essoré. 1 Changement des piles de la Beo4 Lorsque BATTERY apparaît sur l’afficheur de la Beo4, il est temps de changer les piles de la télécommande. Trois piles sont nécessaires pour la Beo4. Nous recommandons d’utiliser uniquement des piles alcalines de 1,5 volt (format AAA). Remplacez les piles comme indiqué sur cette page. Maintenir les piles en place d’un doigt avant la remise en place du couvercle. Après avoir remplacé les piles, vous devez attendre environ 10 secondes jusqu’à ce que l’afficheur indique TV. La télécommande Beo4 est alors prête à l’emploi. 3 2 1 Index 48 Afficheurs et menus Informations affichées et menus, 5 Menus à l’écran, CD-Rom p. 25 BeoLink Connexions – installation du téléviseur dans une pièce secondaire, CD-Rom p. 13 Connexions Link, CD-Rom p. 11 Contenu du menu LINK FREQUENCY, CD-Rom p. 28 Contenu du menu MODULATOR SETUP, CD-Rom p. 28 Distribuer le son et les images avec BeoLink, CD-Rom p. 11 En cas d’installation du téléviseur dans une pièce secondaire, CD-Rom p. 13 Fonctionnement dans la pièce linkée, CD-Rom p. 14 Fréquence de liaison, CD-Rom p. 12 Modulateur système, CD-Rom p. 12 Prise Master Link, 44 Réglage des options – installation du téléviseur dans une pièce secondaire, CD-Rom p. 13 Caméscope Connexions – installation du téléviseur dans une pièce secondaire, CD-Rom p. 13 Connexions Link, CD-Rom p. 11 Contenu du menu CONNECTIONS, CD-Rom p. 30 Décodeur, CD-Rom p. 3 Décodeur STB, CD-Rom p. 4 DVD 1, CD-Rom p. 5 Enceintes, CD-Rom p. 16 Enregistrer des équipements vidéo supplémentaires, CD-Rom p. 7 Magnétoscope BeoCord V 8000, CD-Rom p. 6 Panneau de prises AV, 44 Panneau de prises entrée numérique et enceintes, 44 Panneau de prises sur l’appareil, 45 Système audio – connexion au téléviseur CD-Rom p. 9 Modification de la balance et du mode enceinte, 11 Panneau de connexions d’enceintes et d’entrées numériques, 44 Réglages du son, CD-Rom p. 20 Régler la distance des enceintes, CD-Rom p. 18 Visualisation du nom du système son actif. CD-Rom p. 22 Entretien Changement des piles de la Beo4, 47 Installation de votre téléviseur, 42 Nettoyage de la Beo4, 47 Nettoyage des surfaces du coffret, 46 Quelques mots sur l’écran contraste, 46 Groupes Contact Contacter Bang & Olufsen, 50 Décodeur Contenu du menu PROGRAM GROUPS, CD-Rom p. 26 Créer des Groupes, 14 Déplacer des programmes à l’intérieur d’un Groupe, 15 Sélectionner des programmes appartenant à un groupe, 14 Connexion d’un décodeur, CD-Rom p. 3 Panneau de prises AV, 44 Horloge Connexion d’un caméscope – panneau de prises, 45 Copier à partir d’un caméscope, 45 Visionner le caméscope sur votre téléviseur, 45 Casque Connexion au panneau de prises sur l’appareil, 45 Décodeur STB Contenu du menu CLOCK, CD-Rom p. 31 Réglage de l’heure et de la date, 37 Connexion d’un décodeur STB, CD-Rom p. 3 Fonctionnement universel de la Beo4, 23 Menu Set-top Box Controller, 22 Utiliser le menu propre au décodeur STB, 23 Utiliser un décodeur STB dans une pièce secondaire, 23 Image Contenu du menu PICTURE, CD-Rom p. 31 Modifier la luminosité, la couleur ou le contraste, 38 Réglage du format de l’image, 11 Emplacement Code secret Installation de votre téléviseur, 42 Activer le système de code secret, 20 Modifier ou effacer votre code secret, 20 Si vous avez oublié votre code secret (code PIN), 21 Utiliser votre code secret, 21 Connexions Antenne et connexion secteur, 43 Casque, 45 Enceintes Choix d’une combinaison d’enceintes, CD-Rom p. 21 Connexion des enceintes, CD-Rom p. 17 Etalonner le niveau sonore, CD-Rom p. 19 Installation d’enceintes – son surround, CD-Rom p. 16 Installation d’enceintes externes, CD-Rom p. 16 Langue Choisir la langue des menus, 40 Configuration initiale – sélection de la langue d’affichage des menus, 28 Contenu du menu MENU LANGUAGE, CD-Rom p. 31 Modifier le type de son ou la langue, 10 49 Magnétoscope – BeoCord V 8000 Programmes de télévision Enregistrement différé par l’intermédiaire du Télétexte, 24 Enregistrement par l’intermédiaire d’un menu affiché à l’écran, 25 Lecture et recherche sur une cassette vidéo, 24 Si vous avez un BeoCord V 8000..., 24 Vérifier les enregistrements déjà programmés, 25 Ajouter de nouveaux programmes de télévision, 35 Appeler une liste de chaînes (programmes), 8 Contenu du menu ADD PROGRAMS, CD-Rom p. 26 Contenu du menu AUTO TUNING, CD-Rom p. 27 Contenu du menu EDIT PROGRAMS, CD-Rom p. 26 Contenu du menu PROGRAM GROUPS, CD-Rom p. 26 Contenu du menu supplémentaire TV MANUAL TUNING, CD-Rom p. 27 Contenu du premier menu TV MANUAL TUNING, CD-Rom p. 27 Déplacer des programmes de télévision réglés, 30 Modification de programmes réglés, 33 Nommer des programmes réglés, 31 Nouveau réglage automatique, 34 Sélectionner une chaîne de télévision, 8 Supprimer des programmes réglés, 32 Syntonisation automatique – configuration initiale du téléviseur, 28 Master Link Branchement et utilisation d’un système audio. CD-Rom p. 9 Distribuer le son et les images avec BeoLink, CD-Rom p. 11 En cas d’installation du téléviseur dans une pièce secondaire, CD-Rom p. 13 Panneau de prises AV, 44 Minuterie Activation et veille programmées, 18 Enregistrement différé par l’intermédiaire du Télétexte, 24 Mettre en marche et arrêter automatiquement votre téléviseur, 18 Réglage de l’heure et de la date, 37 Voir, modifier ou effacer une programmation, 19 Panneaux de prises Panneau de connexions d’enceintes et d’entrées numériques, 44 Panneau de prises AV, 44 Panneau de prises sur l’appareil, 45 Positionnement du téléviseur Contenu du menu STAND POSITIONS, CD-Rom p. 30 Orienter le téléviseur, 9 Régler des positions vers lesquelles le téléviseur doit se tourner, 36 Régler Ajouter de nouveaux programmes de télévision, 35 Contenu du menu ADD PROGRAMS, CD-Rom p. 26 Contenu du menu AUTO TUNING, CD-Rom p. 27 Contenu du menu supplémentaire TV MANUAL TUNING, CD-Rom p. 27 Contenu du premier menu TV MANUAL TUNING, CD-Rom p. 27 Déplacer des programmes de télévision réglés, 30 Modification de programmes réglés, 33 Nommer des programmes réglés, 31 Nouveau réglage automatique, 34 Supprimer des programmes réglés, 32 Syntonisation automatique – configuration initiale du téléviseur, 28 Son Contenu du menu SOUND ADJUSTMENT, CD-Rom p. 30 Contenu du menu SOUND SYSTEM, CD-Rom p. 33 Contenu du menu SPEAKER DISTANCE, CD-Rom p. 32 Contenu du menu SPEAKER LEVEL, CD-Rom p. 32 Contenu du menu SPEAKER TYPE, CD-Rom p. 32 Installation d’enceintes – son surround, CD-Rom p. 16–22 Modification de la balance et du mode enceinte, 11 Modifier le type de son ou la langue, 10 Modifier le volume, les basses, les aiguës ou l’intensité des graves, 39 Régler le volume ou supprimer le son, 10 Sous-titres Sous-titres du Télétexte, 12 Support Contenu du menu STAND POSITIONS, CD-Rom p. 30 Détermination de la position centrale – configuration initiale, 29 Orienter le téléviseur, 9 Régler des positions vers lesquelles le téléviseur doit se tourner, 36 Télécommande Beo4 Changement des piles de la Beo4, 47 Nettoyage de la Beo4, 47 Personnalisation de la Beo4, CD-Rom p. 23 Présentation du BeoVision 3 et de la Beo4, 4 Télétexte Enregistrement différé par l’intermédiaire du Télétexte, 24 Fonctions de base du Télétexte, 12 Mémoriser les pages de Télétexte préférées, 13 Utilisation quotidienne des pages de mémoire, 13 50 Pour votre information… Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. Copyright 1992–1997. Tous droits réservés. DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Vos besoins en tant qu’utilisateur ont été soigneusement étudiés tout au long du processus de design et de développement d’un produit Bang & Olufsen et nous nous efforçons de rendre nos produits faciles et agréables à utiliser. Par conséquent, nous espérons que vous voudrez bien consacrer du temps à nous faire part de vos expériences avec votre produit Bang & Olufsen. Tout ce que vous considérez comme important – positif ou négatif – peut nous aider dans nos efforts visant à perfectionner nos produits. Merci ! Ecrivez à : Bang & Olufsen a/s Customer Service dept. 7210 Peter Bangsvej 15 DK–7600 Struer ou envoyez un fax à : Bang & Olufsen Customer Service +45 97 85 39 11 (fax) ou envoyez un E-mail : [email protected] Visitez notre site Web à l’adresse suivante… www.bang-olufsen.com Sous réserve de modifications sans préavis des caractéristiques techniques, des fonctions et de leur utilisation. Ce produit est conforme aux conditions énoncées dans les directives CEE 89/336 et 73/23. 3508703 0309 Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer www.bang-olufsen.com