HP VECTRA VLI8 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
65 Des pages
HP VECTRA VLI8 Manuel du propriétaire | Fixfr
gap.bk : gap-fc.fb4 Page 1 Wednesday, February 3, 1999 6:41 PM
*
Guide d’utilisation
PC professionnels
www.hp.com/go/vectrasupport
gap.bk : notice.fb4 Page ii Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
Avertissement
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modifications sans préavis.
Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie de quelque sorte que ce
soit concernant ce document et notamment, sans que cette
énumération ne soit exhaustive, aucune garantie implicite de qualité
commerciale ni de bonne adaptation à un usage particulier.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs
contenues dans ce document ni des dommages accidentels ou indirects
liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de ce matériel.
Les informations contenues dans ce document sont originales et
protégées par copyright. Tous droits réservés. Aucune partie de ce
document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une
autre langue sans l’accord préalable écrit de Hewlett-Packard Company.
Matrox® est une marque déposée de Matrox Electronic Systems Ltd.
AdobeTM et AcrobatTM sont des appellations commerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft®, MS®, MS-DOS®, Windows®, et Windows NT® sont des
marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
Hewlett-Packard France
Commercial Computing Division
Outbound Marketing Communications
38053 Grenoble Cedex 9
France
 1999 Hewlett-Packard Company
gap.bk : title.fb4 Page i Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
A qui est destiné ce manuel ?
Ce manuel concerne toute personne qui souhaite :
• configurer l’ordinateur pour la première fois ;
• dépanner l’ordinateur ;
• remplacer des composants matériels ;
• savoir où se procurer des informations et une assistance supplémentaires.
Il est vivement recommandé de lire les informations d’ergonomie avant
d’utiliser l’ordinateur. Vous pouvez également vous connecter au site Web de
HP qui traite de l’ergonomie à l’adresse suivante : www.hp.com/ergo/.
Informations de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, ne démontez jamais le capot de l'ordinateur avant d'avoir débranché
le cordon d'alimentation de la prise secteur et déconnecté toute liaison à un réseau de
télécommunications. Remontez toujours le capot de l'ordinateur avant de remettre
celui-ci sous tension.
Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas correctement installée. Pour votre
sécurité, ne tentez jamais de recharger, de démonter ou de brûler une pile usagée.
Remplacez-la uniquement par une pile de même type ou de type équivalent
recommandé par le fabricant. La pile de cet ordinateur est au lithium et ne contient pas
de métaux lourds. Néanmoins, par mesure d’écologie, ne jetez pas les piles usagées
dans votre poubelle. Veuillez retourner les piles usagées au détaillant qui vous les a
vendues, au distributeur auprès duquel vous avez acheté votre ordinateur ou à HP de
telle sorte qu’elles puissent être recyclées ou détruites de manière écologique. Les piles
usagées retournées seront acceptées gratuitement.
Si vous possédez un modem :
N’essayez pas de brancher cet ordinateur à une ligne téléphonique pendant un orage.
N’installez jamais de prise téléphonique dans des endroits humides sauf si la ligne
téléphonique a été débranchée au préalable du réseau. Ne touchez jamais des fils
téléphoniques dénudés ou des installations non isolées sans avoir au préalable
débranché la ligne du réseau. Prenez toutes les précautions possibles lors de
l’installation ou de la modification des lignes téléphoniques. Evitez d’utiliser un
téléphone (autre qu’un modèle sans fil) pendant un orage, la foudre présentant un réel
danger.
N’utilisez pas de téléphone pour avertir de la présence d’une fuite de gaz au voisinage
de celle-ci.
Ne touchez ni ne retirez jamais la carte de communications sans l’avoir au préalable
débranchée du réseau téléphonique.
English i
gap.bk : gap.toc Page ii Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
Table des matières
1 Installation et utilisation de votre ordinateur . . . . . . . . . . . . 1
2 Dépannage de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Remplacement des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Informations réglementaires et garantie . . . . . . . . . . . . . . .
ii
53
gap.bk : gap-1.fb4 Page 1 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1
Lecteur de disquette
Voyant témoin de
verrouillage du clavier
Interrupteur de mise
sous tension
Voyant d’activité
du disque dur
Voyant témoin de mise
sous tension
(clignote en mode Veille)
Lecteur de disquette
Voyant d’activité
du disque dur
Voyant témoin de
verrouillage du clavier
Voyant témoin de mise
sous tension
(clignote en mode Veille)
Interrupteur de mise
sous tension
Installation et utilisation de
votre ordinateur
Ce chapitre décrit l’installation et l’utilisation de votre ordinateur.
gap.bk : gap-1.fb4 Page 2 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Déballage de l'ordinateur
Déballage de l'ordinateur
AVERTISSEMENT
Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir soulever l'ordinateur ou l'écran en
toute sécurité, n'essayez pas de les déplacer sans aide.
Ecran standard
Ordinateur de bureau
Souris
Clavier
Ecran standard
Mini-tour
Comment
soulever et
porter la
mini-tour
Clavier
Souris
Posez l'ordinateur sur un bureau solide, à proximité de prises
électriques facilement accessibles. Prévoyez suffisamment d'espace
pour le clavier, la souris et les autres accessoires. Vous pouvez placer la
mini-tour sur le bureau ou à même le sol.
2 English
gap.bk : gap-1.fb4 Page 3 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Connexion de la souris, du clavier, de l’écran et de l’imprimante
Connexion de la souris, du clavier, de l’écran et de
l’imprimante
Connectez la souris, le clavier, l’écran et l’imprimante à l’arrière de
l’ordinateur. La forme des connecteurs évite toute erreur de
branchement.
Pour de plus amples informations sur le branchement de l’imprimante à
votre ordinateur, reportez-vous au manuel livré avec celle-ci.
Ordinateur de bureau
Les connecteurs sont facilement repérables par un code de couleurs.
Faites correspondre les couleurs.
Connecteur parallèle
25 broches
Souris
Clavier
(Pour connecter un clavier
multimédia, voir page 6)
B
USB1
A
Ecran
Deux
connecteurs
série 9 broches
1. USB est supporté par : a) la dernière version de Windows 95 (préchargée sur certaines modèles) ; b) par
Windows 98.
English 3
gap.bk : gap-1.fb4 Page 4 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Connexion de la souris, du clavier, de l’écran et de l’imprimante
Mini-tour
Les connecteurs sont facilement repérables par un code de couleurs.
Faites correspondre les couleurs.
Connecteur parallèle
25 broches
USB1
Deux
connecteurs série
9 broches
Clavier
B
(Pour connecter un
clavier HP multimédia,
reportez-vous à la
page 6)
A
Ecran
Souris
1. USB est supporté par : a) la dernière version de Windows 95 (préchargée sur certains modèles) ; b) par
Windows 98.
4 English
gap.bk : gap-1.fb4 Page 5 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Connexion à un réseau (sur certains modèles)
Connexion à un réseau (sur certains modèles)
Faites savoir à votre administrateur réseau que vous allez connecter
votre ordinateur au réseau.
Connectez le câble réseau au connecteur LAN RJ-45 UTP (paire
torsadée non blindée).
Connecteur
10/100BT
Si vous installez une carte réseau non HP, reportez-vous aux
informations d’installation et de configuration sur le site Web
d’assistance HP. Allez à la section LAN Card Ready à l’adresse
suivante : www.hp.com/go/vectrasupport.
English 5
gap.bk : gap-1.fb4 Page 6 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Connexion d’accessoires multimédia (sur certains modèles uniquement)
Connexion d’accessoires multimédia
(sur certains modèles uniquement)
AVERTISSEMENT
Avant de brancher le casque ou les haut-parleurs, baissez toujours le volume
pour ne pas être incommodé par des bruits ou claquements inattendus. Un
niveau d’écoute trop élevé pendant une longue période est néfaste pour l’ouïe.
Avant de mettre le casque, placez-le autour du cou et baissez le volume. Mettez
ensuite le casque et augmentez progressivement le volume à votre
convenance. Lorsque le son est confortable et clair, sans distorsion, laissez la
commande de volume dans cette position.
1 Connectez le clavier multimédia HP à l’ordinateur. Les connecteurs
sont facilement repérables par un code de couleurs.
Connecteur clavier
standard
Prise
casque/haut-parleurs
(jaune)
Prise microphone
(rose)
Fiche rose
(ou rouge)
Fiche jaune
(ou noire)
6 English
gap.bk : gap-1.fb4 Page 7 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Connexion d’accessoires multimédia (sur certains modèles uniquement)
2 Connectez le microphone et le casque (ou haut-parleurs) au clavier.
Prise microphone
clavier
Prise
casque/haut-parleurs
clavier
3 Vous pouvez connecter un autre accessoire audio, tel qu’un lecteur
de CD, dans la prise audio restée libre à l’arrière de l’ordinateur
(prise d’entrée bleu clair).
REMARQUE
Certains modèles sont équipés d’un lecteur DVD avec prise casque et
contrôle du volume. Toutefois, pour pouvoir utiliser toutes les
caractéristiques multimédia de votre ordinateur, connectez les prises
clavier comme spécifié ci-dessus.
Si vous installez une carte audio, vous devrez désactiver la fonction
audio intégrée de votre ordinateur dans la section Advanced ➪
Integrated Audio du programme Setup. Reportez-vous au Guide
de dépannage et de mise à niveau disponible sur le site Web
d’assistance HP.
English 7
gap.bk : gap-1.fb4 Page 8 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Branchement des cordons d’alimentation
Branchement des cordons d’alimentation
AVERTISSEMENT
Pour garantir votre sécurité, branchez toujours l’équipement à une prise murale reliée
à la terre. Utilisez toujours un cordon d’alimentation muni d’une fiche correctement
mise à la terre, telle que celle fournie avec cet équipement ou une fiche conforme aux
normes nationales. L’ordinateur est débranché de l’alimentation en retirant le cordon
d’alimentation de la prise secteur. Cela signifie que l’ordinateur doit être situé près
d’une prise secteur facilement accessible.
Sélecteur
de tension
Sélecteur
de tension
1 Retirez l’étiquette d’avertissement recouvrant le connecteur secteur de
l’ordinateur et vérifiez que vous avez sélectionné la tension appropriée
à votre pays. (La tension est définie à la fabrication et doit déjà être
correcte.)
2
Raccordez les cordons d’alimentation à l’écran et à l’ordinateur. (La forme
des connecteurs évite toute erreur de branchement.)
3 Branchez le cordon d’alimentation de l’écran et de l’ordinateur à une prise
secteur reliée à la terre.
8 English
gap.bk : gap-1.fb4 Page 9 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Premier démarrage de l’ordinateur
Premier démarrage de l’ordinateur
Si votre ordinateur contient un logiciel préinstallé, celui-ci est initialisé
au premier démarrage de l’ordinateur. La procédure prend quelques
minutes. Elle configure le logiciel dans votre langue et le personnalise
pour utiliser le matériel installé dans l’ordinateur (vous pouvez
modifier ces réglages par la suite).
Initialisation du logiciel
REMARQUE
NE mettez PAS l’ordinateur hors tension pendant l’initialisation du
logiciel, cela pourrait provoquer des résultats inattendus.
1 Mettez l’écran puis l’ordinateur sous tension.
Lorsque l’ordinateur est mis sous tension, le logo Vectra s’affiche.
L’ordinateur exécute un test de mise sous tension (POST). Appuyez
sur
si vous souhaitez examiner les informations du POST dans
l’écran résumé HP.
Si une erreur est détectée pendant le test, elle s’affiche
automatiquement. Il se peut que l’ordinateur vous demande
d’appuyer sur
pour lancer le programme Setup afin de corriger
l’erreur.
2 La procédure d’initialisation du logiciel est lancée.
3 Une fois l’initialisation terminée, cliquez sur OK pour faire
redémarrer l’ordinateur.
English 9
gap.bk : gap-1.fb4 Page 10 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Premier démarrage de l’ordinateur
Lorsque l’ordinateur a redémarré
❒ Placez le clavier dans une position qui vous convienne.
❒ Réglez à votre gré la luminosité et le contraste de l’écran. Si l’image
ne remplit pas tout l’écran ou n’est pas centrée, utilisez les
commandes de l’écran pour la régler. Reportez-vous au manuel de
l’écran pour des instructions à ce sujet.
❒ Aménagez votre environnement de travail aussi confortablement
que possible (reportez-vous à Programmes ➪ HP Info ➪ Conseils
d’ergonomie pour de plus amples informations).
❒ Installez vos logiciels d’application.
❒ Si vous souhaitez installer une connexion Internet, assurez-vous
d’abord que votre connexion Internet est correctement configurée
(contactez votre support technique ou votre administrateur réseau).
Vous pouvez ensuite utiliser un moteur de recherche pour vous
connecter à Internet.
Modification du système d’exploitation
Si vous modifiez le système d’exploitation utilisé par l’ordinateur,
assurez-vous que le champ PnP Operating System du menu Main
dans le programme Setup est correctement configuré. (Pour accéder
au programme Setup de l’ordinateur, redémarrez-le, puis appuyez sur
lors du démarrage.)
• Si vous utilisez un système d’exploitation Plug and Play, tel que
Windows 95 et Windows 98, définissez le champ PnP Operating
System sur Yes.
• Pour les systèmes d’exploitation non Plug and Play, tels que
Windows NT 4.0, définissez ce champ sur No.
Pour savoir si votre système d’exploitation est Plug and Play,
reportez-vous à sa documentation.
Arrêt de l'ordinateur
Pour arrêter l’ordinateur, vérifiez que vous avez quitté tous les
programmes, puis utilisez la commande d’arrêt de votre système
d’exploitation dans le menu Démarrer.
10 English
gap.bk : gap-1.fb4 Page 11 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Utilisation de l’économie d’énergie
Utilisation de l’économie d’énergie
La gestion de l'énergie vous permet de réduire la consommation
électrique de l'ordinateur en diminuant l’activité de ce dernier lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Programme
HP Setup
Le programme HP Setup vous permet de configurer la gestion de
l’énergie. Reportez-vous aux rubriques du menu “Energie” de ce
programme. (Pour accéder au programme Setup de votre ordinateur,
redémarrez-le et appuyez sur
lors du démarrage.)
Gestion de l’énergie du Les fonctionnalités de gestion de l’énergie sont différentes selon que
système d’exploitation vous travaillez sous Windows NT 4.0 ou Windows 95. Pour plus
d’informations, consultez la documentation de votre système
d’exploitation.
Conformité EPA et
Energy Star®
En tant que partenaire Energy Star®, HP a déterminé que ce produit
était conforme aux directives Energy Star® pour la gestion de
l’énergie.
Facilité de gestion
Votre ordinateur est très facile à gérer. Il est livré avec HP TopTools, un
outil de gestion de matériel. Pour de plus amples informations sur
TopTools, visitez le site Web de HP à l’adresse suivante :
www.hp.com/toptools.
Logiciel et pilotes
A la section “Software and Drivers” du site Web d’assistance HP
(www.hp.com/go/vectrasupport), vous pouvez télécharger la
dernière version des pilotes et du BIOS de votre ordinateur.
English 11
gap.bk : gap-1.fb4 Page 12 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Informations complémentaires et aide
Informations complémentaires et aide
Sur le disque dur de votre ordinateur
Des informations complémentaires sur l’ordinateur sont préinstallées
sur le disque dur, telles que :
• Obtenir de l’aide—où trouver des informations relatives à votre
ordinateur, y compris des liens utiles aux pages Web du site HP.
Les utilisateurs de Windows peuvent accéder à cette page en
cliquant sur le bouton Démarrer puis sur Programmes ➪ HP Info
➪ HP Vectra VL.
• Conseils d’ergonomie—directives portant sur l'ergonomie.
Les utilisateurs de Windows peuvent accéder à ces informations en
cliquant sur le bouton Démarrer, puis en recherchant dans le menu
Programmes ➪ HP Info ➪ Conseils d’ergonomie.
Sur le site Web de HP
Le site Web de HP comporte un certain volume d’informations, de
documentation que vous pouvez télécharger, des options de service et
de maintenance, ainsi que la version la plus récente des pilotes et des
utilitaires.
Documentation de votre ordinateur
Le site Web de HP vous permet de télécharger la documentation
complète de votre ordinateur. Cette documentation se trouve à la
section “Manuals” du site HP Vectra Support (assistance)
(www.hp.com/go/vectrasupport). Ces documents sont au format
Adobe Acrobat (PDF).
12 English
gap.bk : gap-1.fb4 Page 13 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Informations complémentaires et aide
Les documents disponibles sont les suivants :
•
Utilisation du son sur votre ordinateur — décrit comment
optimiser le système audio et donne des informations relatives à la
configuration et au dépannage ;
•
Guide de dépannage et de mise à niveau—explique en détails
comment installer de nouveaux matériels dans votre ordinateur et
présente aussi des informations de dépannage précises. Ce guide est
présenté ci-après ;
•
chapitres du Service Handbook—informations relatives à la mise à
niveau et aux pièces détachées de cet ordinateur, comprenant les
numéros de référence HP ;
•
Technical Reference Manual—informations techniques sur les
composants du système, tels que la carte système, le chipset et le
BIOS.
Vous pouvez consulter régulièrement ce site Web pour télécharger de
nouveaux documents dès qu’ils sont disponibles.
Guide de dépannage et de mise à niveau
Ce guide est un document au format Acrobat (PDF) à télécharger. Il
contient des informations détaillées, telles que :
le dépannage de votre ordinateur ;
l’installation d’accessoires, dont :
• l’installation de mémoire,
• l’installation d’unités de mémoire de masse,
• l’installation de cartes d’extension,
• l’installation d’un câble de sécurité,
• le remplacement de la pile,
• l’installation d’un dispositif antivol,
• les fonctions de sécurité et de gestion ;
• les informations techniques relatives à votre ordinateur, dont :
• les micro-interrupteurs de la carte système,
• les IRQ, DMA et adresses d’E-S utilisés par votre ordinateur.
•
•
Les informations concernant le dépannage du Guide de dépannage et
de mise à niveau sont plus détaillées que celles fournies dans ce
manuel.
English 13
gap.bk : gap-1.fb4 Page 14 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
1 Installation et utilisation de votre ordinateur
Informations complémentaires et aide
REMARQUE
Pour consulter et imprimer le Guide de dépannage et de mise à
niveau, Acrobat Reader (Adobe) doit être installé sur votre ordinateur.
S’il n’est pas préinstallé sur votre système, vous pouvez le télécharger
gratuitement sur le site Web de Adobe (www.adobe.com).
Téléchargement du Guide de dépannage et de mise à niveau
Pour télécharger ce guide, connectez-vous au site HP Vectra Support à
l’adresse http://www.hp.com/go/vectrasupport, reportez-vous à
la section “Manuals”, puis sélectionnez votre ordinateur.
14 English
gap.bk : gap-2.fb4 Page 15 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
2
Dépannage de l'ordinateur
Ce chapitre vous fournit des informations susceptibles de vous aider à
résoudre les problèmes, tels que :
•
•
•
•
•
résolution des problèmes matériels courants,
utilisation de DiagTools, l’utilitaire Hardware Diagnostics,
Forum Aux Questions,
obtention d’informations supplémentaires,
services d’information et d’assistance Hewlett-Packard.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au Guide de
dépannage et de mise à niveau disponible sur le site Web de HP à
l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/vectrasupport.
gap.bk : gap-2.fb4 Page 16 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
2 Dépannage de l'ordinateur
Si l'ordinateur ne démarre pas correctement
Si l'ordinateur ne démarre pas correctement
L’ordinateur ne démarre pas
Avez-vous vérifié que...
Mesure à prendre
Le cordon d’alimentation de l’ordinateur est correctement branché.
Branchez le cordon d’alimentation à l’ordinateur et à une prise de terre
Un message d’erreur d’autotest à la mise sous tension apparaît
Un message d’erreur ou un bip émis à la mise sous tension de l’ordinateur indique un problème de configuration de l’ordinateur.
Avez-vous vérifié que...
Mesure à prendre
La partie de votre configuration pour laquelle l’autotest a détecté une erreur est correcte.
Reportez-vous au Guide de dépannage et de mise à niveau disponible
sur le site Web de HP : www.hp.com/go/vectrasupport
Incidents matériels
L’écran ne fonctionne pas...
Le voyant de mise sous tension de l’ordinateur est allumé mais l’écran reste vierge.
Avez-vous vérifié que...
Mesure à prendre
Le moniteur est sur ON (voyant allumé).
Reportez-vous au manuel du moniteur pour les couleurs du voyant (vert, orange, ou
clignotant).
Branchez le cordon d’alimentation – assurez-vous qu’il est correctement connecté à une prise
de terre et au moniteur.
Vérifiez le réglage à l’aide de l’option OSD (affichage écran) ou à l’aide des commandes
situées à l’avant du moniteur.
Le cordon d’alimentation de l’écran est correctement branché.
Les réglages de la luminosité et du contraste sont corrects.
Une image apparaît à l’amorçage mais l’écran reste vierge
Avez-vous vérifié que...
Mesure à prendre
Les pré-réglages écran de votre ordinateur sont compatibles avec
votre moniteur.
•
Windows NT : au démarrage, saisissez le mode VGA à l’invite, puis réinitialisez la
résolution.
•
Windows 95 : redémarrez l’ordinateur. L’écran Vectra est affiché. Lorsque le bip est
émis, appuyez sur la touche F8, puis démarrez l’ordinateur en mode Safe. Cliquez deux
fois sur l’icône Afficher du panneau de configuration, puis sur le bouton paramètres.
Utilisez la commande de centrage pour réinitialiser la résolution.
16 English
gap.bk : gap-2.fb4 Page 17 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
2 Dépannage de l'ordinateur
Incidents matériels
Le clavier ne fonctionne pas...
Avez-vous vérifié que...
Mesure à prendre
Le câble du clavier est correctement branché.
Branchez le câble dans le connecteur approprié à l’arrière de l’ordinateur. Un code
de couleurs facilite le branchement.
Vérifiez que toutes les touches sont à la même hauteur et qu’aucune n’est enfoncée.
Remplacez le clavier par une autre unité connue ou installez le clavier d’un autre
ordinateur.
Téléchargez le dernier pilote du site Web de HP à l’adresse suivante :
Le clavier est propre et aucune touche n’est enfoncée.
Le clavier lui-même n’est pas défectueux.
Vous utilisez le pilote approprié. Si vous utilisez un clavier multimédia HP,
assurez-vous que le pilote approprié est installé. Ce pilote est fourni avec tous
les systèmes préchargés Windows NT 4.0 et Windows 95.
L’ordinateur démarre mais un problème persiste...
www.hp.com/go/vectrasupport
Lancez DiagTools. Voir page 18.
La souris ne fonctionne pas...
Avez-vous vérifié que....
Mesure à prendre
La souris est correctement connectée.
1
2
Vous utilisez le pilote approprié.Si vous utilisez la nouvelle souris HP, assurez-vous que le pilote
approprié est installé. Celui-ci est fourni avec tous les systèmes préchargés Windows NT 4.0 et
Windows 95.
La souris est propre.
La souris elle-même n’est pas défectueuse.
Mettez l’ordinateur hors tension.
Branchez le cordon dans le connecteur approprié à l’arrière
de l’ordinateur. Un code de couleurs facilite le branchement.
Téléchargez le dernier pilote du site Web de HP à l’adresse
suivante : www.hp.com/go/vectrasupport
Nettoyez la boule de la souris comme indiqué ci-après.
Remplacez la souris par une autre unité connue ou installez la
souris d’un autre ordinateur.
Lancez DiagTools. Voir page 18.
L’ordinateur démarre mais un problème persiste...
Un message d’erreur d’autotest à la mise sous tension apparaît
Avez-vous vérifié que...
Mesure à prendre
Les options du programme Setup sont correctes.
1
L’écran résumé ne contient pas de message d’erreur.
1.
2
Redémarrez votre ordinateur.
Lorsque le message F2 Setup apparaît, appuyez sur la touche F2.1
Allumez ou démarrez à nouveau votre ordinateur. Lorsque le message F2 Setup apparaît,
appuyez sur Esc. Appuyez ensuite sur Pause pour garder l’écran résumé affiché. Appuyez sur une
touche quelconque pour continuer.
Pour de plus amples informations sur le programme Setup, reportez-vous au Guide de dépannage et de mise à niveau,
disponible sur le site Web de HP à l’adresse suivante : www.hp.com/go/vectrasupport.
English 17
gap.bk : gap-2.fb4 Page 18 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
2 Dépannage de l'ordinateur
Utilitaire HP DiagTools Hardware Diagnostics
Utilitaire HP DiagTools Hardware Diagnostics
DiagTools, l’utilitaire Hardware Diagnostics vous permet de
diagnostiquer les problèmes liés au matériel survenant sur les
ordinateurs Vectra et les stations de travail personnelles HP. Cet
utilitaire est doté d’un ensemble d’outils vous permettant de :
• vérifier la configuration de votre système, ainsi que son
fonctionnement ;
• diagnostiquer les problèmes liés au matériel ;
• fournir des informations précises aux opérateurs du service
d’assistance HP pour qu’ils soient en mesure de résoudre tous les
problèmes rapidement et efficacement.
Pour de plus amples informations sur cet utilitaire, reportez-vous au
Guide d’utilisation Vectra Hardware Diagnostics, disponible sur le
site Web de HP au format PDF (Adobe Acrobat).
Où trouver l’utilitaire
DiagTools ?
DiagTools est disponible sur le CD-ROM de récupération livré avec
votre ordinateur. Vous pouvez également télécharger la dernière
version de cet utilitaire à partir de : www.hp.com/go/vectrasupport.
Démarrer DiagTools
Pour lancer DiagTools :
1 Insérez le CD-ROM de récupération dans le lecteur de CD-ROM.
(Le CD-ROM de récupération est livré avec votre ordinateur.)
2 Redémarrez l’ordinateur.
3 Le démarrage (amorçage) de l’ordinateur se fait à partir du CD-ROM
ou de la disquette et affiche un menu. Sélectionnez l’option de
démarrage de DiagTools.
4 Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les tests de
diagnostic.
Cet utilitaire détecte automatiquement la totalité de la configuration
matérielle du système avant l’exécution des tests.
18 English
gap.bk : gap-2.fb4 Page 19 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
2 Dépannage de l'ordinateur
Forum Aux Questions
Forum Aux Questions
Q : Comment obtenir de l’aide sur l’installation de cartes LAN sur mon
ordinateur ?
R : Reportez-vous à la section LAN Card Ready disponible sur le site
d’assistance à l’adresse : www.hp.com/go/vectrasupport. Vous y
trouverez des informations sur les cartes LAN les plus couramment
installées et sur l’installation des pilotes de carte LAN.
Q : Où obtenir plus d’informations sur l’installation d’accessoires sur mon
ordinateur ?
R : Le Guide de dépannage et de mise à niveau contient des informations
détaillées sur l’installation d’accessoires. Il est disponible sur le site Web
de HP à l’adresse suivante : www.hp.com/go/vectrasupport.
Q : Comment réinstaller le système d’exploitation de mon ordinateur ?
R : Utilisez le CD-ROM de récupération du logiciel fourni avec votre
ordinateur.
Q : Comment m’assurer que le logiciel/matériel que je souhaite installer sur
mon ordinateur est compatible ?
R : Reportez-vous à la Liste des produits testés à l’adresse suivante :
www.hp.com/go/vectrasupport.
Q : Pourquoi mon ordinateur est-il lent/génère-t-il des messages étranges ?
R : Votre ordinateur est peut être infecté par un virus. Lancez l’utilitaire
antivirus préchargé sur votre ordinateur.
Si le problème persiste, mettez à jour le BIOS de votre ordinateur. Vous
pouvez télécharger le BIOS et mettre les instructions à jour à partir du
site Web de HP à l’adresse : www.hp.com/go/vectrasupport.
Q : Je rencontre des problème depuis que j’ai installé un nouveau logiciel.
Que faire ?
R : Désinstallez ce logiciel, cela peut résoudre le problème. Dans le cas
contraire, contactez l’éditeur du logiciel pour obtenir de l’aide ou des
informations sur les problèmes connus de compatibilité.
Q : Comment désactiver les fonctions audio intégrées à mon ordinateur lors
de l’installation d’une carte audio ?
R : Lancez le programme Setup de votre ordinateur en appuyant sur la
touche F2 au démarrage, puis désactivez Integrated Audio Interface
dans le menu Advanced.
English 19
gap.bk : gap-2.fb4 Page 20 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
2 Dépannage de l'ordinateur
Forum Aux Questions
Q : Puis-je utiliser les éléments matériels USB avec tous les systèmes
d’exploitation préchargés sur mon ordinateur ?
R : USB est supporté par la version 2.x de Windows 95 (préchargée),
ainsi que par Windows 98.
Q : Mon ordinateur est-il compatible An 2000 ?
R : Tous les nouveaux Vectra sont conçus pour gérer la transition de l’An
2000 en toute fiabilité. Pour plus d’informations, reportez-vous au site
Web de HP sur l’An 2000 à l’adresse : www.hp.com/year2000.
Q : Comment connaître les versions matérielles et du BIOS utilisées sur mon
ordinateur ?
R : Redémarrez l’ordinateur et appuyez sur ESC lors de l’autotest de
démarrage. La version du BIOS s’affiche en haut de l’écran.
Q : Comment activer le son pour mon application ?
R : Assurez-vous que les accessoires multimédia sont correctement
installés (reportez-vous au chapitre 1). Si vous utilisez un clavier
multimédia, réglez le volume à l’aide des boutons situés sur le clavier.
Assurez-vous que votre application est correctement configurée.
Cliquez sur Démarrer ➪ Programmes ➪ Accessoires ➪ Multimédia ➪ Contrôle du volume.
Vérifiez que la case Muet n’est pas cochée. Réglez le volume comme vous
le souhaitez.
Q : Où obtenir des informations sur les derniers pilotes HP ?
R : www.hp.com/go/vectrasupport.
20 English
gap.bk : gap-2.fb4 Page 21 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
2 Dépannage de l'ordinateur
Pour en savoir plus ?
Pour en savoir plus ?
Pour une aide supplémentaire, reportez-vous au Guide de dépannage
et de mise à niveau. Ce manuel est disponible sur le site Web de HP à
l’adresse suivante :
www.hp.com/go/vectrasupport.
Quelques conseils de dépannage :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Redémarrez votre ordinateur et vérifiez si le problème est résolu.
Si vous avez un problème logiciel, reportez-vous à la documentation
appropriée ou aux rubriques d’aide. Si le problème persiste,
contactez l’assistance du fournisseur.
Lancez HP DiagTools. Vous pouvez créer un profil matériel de votre
ordinateur (Support Ticket) et le faire parvenir au service
d’assistance par télécopie ou par courier électronique. Voir page 18
pour des informations sur l’utilisation de DiagTools.
Consultez le site Web d’assistance de HP et vérifiez si le problème est
répertorié (www.hp.com/go/vectrasupport).
Mettez à jour le BIOS de votre ordinateur (Basic Input/Output
System). La dernière version du BIOS pour votre ordinateur et les
instructions de mise à jour du BIOS sont disponibles sur le site Web
de HP à l’adresse suivante : www.hp.com/go/vectrasupport.
Faites un historique détaillé du problème afin de le décrire avec
précision. Voir “Informations à consulter avant de contacter le
service d’assistance” à la page 22.
Recherchez l’action pouvant être à l’origine du problème.
Le cas échéant, il est préférable que votre système soit lancé et que
les applications soient fermées lorsque vous nous contactez par
téléphone.
Contactez votre distributeur HP ou l’assistance HP en dehors des
heures de grande fréquence d’appel (milieu de matinée et début de
soirée). Voir “Services d’information et d’assistance
Hewlett-Packard” à la page 22 pour de plus amples informations.
English 21
gap.bk : gap-2.fb4 Page 22 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
2 Dépannage de l'ordinateur
Services d’information et d’assistance Hewlett-Packard
Services d’information et d’assistance Hewlett-Packard
Pour en savoir plus sur ces options de maintenance et d’assistance,
consultez le site Web de HP à l’adresse suivante :
www.hp.com/go/vectrasupport.
Informations à consulter avant de contacter le service
d’assistance
Notez certaines des informations ci-dessous. Elles pourront aider le
technicien HP à résoudre rapidement et efficacement votre problème :
Description
Numéro de modèle
Numéro de série
Voir l’étiquette sur la partie inférieure droite de votre ordinateur.
Voir l’étiquette sur la partie inférieure droite de votre ordinateur.
• La quantité de RAM est indiquée sur l’écran résumé. Affichez celui-ci en appuyant sur la touche Esc lors
RAM
•
•
Nombre de méga-octets installés
RAM HP ou RAM d’un autre constructeur
du démarrage.
• Il peut y avoir quelques problèmes de compatibilité avec les RAM non HP.
Question ou problème
Décrivez brièvement le problème par écrit
Fréquence
Quelle est la fréquence du problème ?
Lancement OK ?
Combien de temps l’ordinateur a-t-il fonctionné normalement ?
Modifications récentes sur l’ordinateur
Avez-vous apporté des modifications récentes à l’ordinateur ?
Quelle version du BIOS est utilisée ?
La version du BIOS est indiquée sur l’écran résumé. Affichez celui-ci en appuyant sur la touche Esc lors du
démarrage.
Modifications dans les paramètres du BIOS ?
Le problème est-il apparu après des modifications apportées au BIOS via le programme Setup ?
Liste des interruptions et des logements utilisés
par les cartes supplémentaires (LAN, audio et
SCSI)
Contrôle les conflits d’interruptions. Pour obtenir les IRQ, lancez DiagTools (voir page 18) ; pour les numéros des
logements affichez l’écran résumé en appuyant sur la touche Esc lors du démarrage.
Configuration matérielle
Système d’exploitation
Utilisez-vous le système d’exploitation d’origine
préchargé sur vote ordinateur personnel ?
Dans le cas contraire, quelle est la version
utilisée ?
Messages d’erreur générés par le système
d’exploitation
Erreurs à l’amorçage (autotest de démarrage). Ce
test contrôle tous les composants installés.
22 English
Cliquez sur Paramètres ➪ Panneau de configuration dans le menu Démarrer, puis cliquez sur l’icône
Système. La version du système d’exploitation apparaît dans la rubrique Système.
Veuillez noter le texte ou le message d’erreur exact.
Toute erreur POST est affichée à l’écran ou signalée par un bip.
gap.bk : gap-3.fb4 Page 23 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3
Carte(s) d’extension
Unité de disque dur
Alimentation
Lecteur de CD-ROM
Carte système
Mémoire principale
Processeur
Lecteur de disquette
Lecteur de disquette
Alimentation
Lecteur de CD-ROM
Unité(s) de disque dur
Carte(s) d’extension
Carte système
Mémoire principale
Processeur
Remplacement des composants
Ce chapitre fournit des informations concernant le remplacement de
composants matériels. Pour de plus amples détails sur la mise à niveau de
votre PC ou sur l’installation d’accessoires, reportez-vous au Guide de
dépannage et de mise à niveau, disponible sur le site Web de HP à l’adresse
suivante : www.hp.com/go/vectrasupport.
gap.bk : gap-3.fb4 Page 24 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Avant de démarrer
Avant de démarrer
Lisez cette section avant le remplacement de tout composant.
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, ne démontez jamais le capot de l'ordinateur avant d'avoir
débranché le cordon d'alimentation de la prise secteur et déconnecté toute
liaison à un réseau de télécommunications. Remontez toujours le capot de
l'ordinateur avant de remettre celui-ci sous tension.
ATTENTION
L’électricité statique peut endommager les composants électroniques.
Mettez HORS TENSION tout l’équipement. Vos vêtements ne doivent pas
toucher l’accessoire.
Pour neutraliser l’électricité statique, posez l’enveloppe de l’accessoire sur le
dessus de l’ordinateur quand vous retirez l’accessoire de son emballage.
Manipulez l’accessoire le moins possible et avec précaution .
24 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 25 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Démontage et remontage du capot
Démontage et remontage du capot
Démontage du capot
1 Débranchez l’écran et l’ordinateur, déconnectez tous les cordons
d’alimentation et les câbles de télécommunication.
2 Le cas échéant, déverrouillez le capot (à l’aide de la clé) à l’arrière de
l’ordinateur.
3 Ordinateur de bureau : ouvrez les loquets ➊ et retirez le capot ➋.
Mini-tour : ouvrez le loquet et retirez le panneau latéral.
➋
➊
➊
4 Retirez le panneau avant.
English 25
gap.bk : gap-3.fb4 Page 26 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Démontage et remontage du capot
Remontage du capot
1 Assurez-vous que tous les câbles internes sont correctement
branchés et positionnés.
2 Remontez le panneau avant.
3 Ordinateur de bureau : abaissez le capot et positionnez-le.
Mini-tour : assurez-vous que les charnières sont alignées et
remontez le panneau latéral.
4 Verrouillez au besoin le capot à l’arrière de l’ordinateur
(à l’aide de la clé).
26 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 27 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement ou installation d’un module de mémoire
Remplacement ou installation d’un module de mémoire
REMARQUE
Utilisez uniquement les modules de mémoire HP destinés à votre
modèle d’ordinateur, les autres modules de mémoire n’étant pas
supportés. Pour de plus amples informations sur les accessoires HP
supportés, consultez le site Web de HP à l’adresse suivante :
www.hp.com/go/vectraaccessories.
Emplacement
de la mémoire
principale
1 Retirez le capot de l’ordinateur (décrit dans ce chapitre).
2 S’il s’agit d’une mini-tour, basculez-la sur le côté.
3 Dégagez les deux fixations et retirez l’ancien module de mémoire (le
cas échéant).
English 27
gap.bk : gap-3.fb4 Page 28 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement ou installation d’un module de mémoire
4 Placez les deux fixations latérales à la verticale et insérez le nouveau
module de mémoire (dans l’un des logements.)
5 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
28 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 29 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement d’une carte d’extension
Remplacement d’une carte d’extension
REMARQUE
Utilisez uniquement des cartes d’extension ISA format XT (largeur
inférieure à 10,4 cm).
1 Démontez le capot de l’ordinateur (décrit dans ce chapitre).
2 S’il s’agit d’une mini-tour, basculez-la sur le côté.
3 Desserrez le clip de fixation.
Ordinateur de bureau
Mini-tour
English 29
gap.bk : gap-3.fb4 Page 30 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement d’une carte d’extension
4 Si la carte d’extension à retirer est placée derrière le processeur,
vous devrez faire pivoter la carte système pour y accéder :
a Libérez la barre inférieure ou la plaque.
Ordinateur de bureau
Mini-tour
b Pour faciliter l’accès, extrayez la carte système à l’aide du levier.
Pour la mini-tour, ouvrez la plaque en soulevant le levier, puis en
la tirant.
30 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 31 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement d’une carte d’extension
5 Maintenez fermement l’ancienne carte et retirez-la avec précaution.
6 Alignez la nouvelle carte, insérez-la dans son logement en exerçant
une pression.
English 31
gap.bk : gap-3.fb4 Page 32 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement d’une carte d’extension
7 Si vous extrayez la carte système pour facilitez l’accès, remplacez-la :
a Glissez la carte système dans son logement tout en exerçant une
pression sur le levier et sur le bord de la carte. Assurez-vous que les
connecteurs sont alignés et correctement enclenchés.
b Refermez la barre inférieure ou la plaque.
Ordinateur de bureau
Mini-tour
8 Resserrez le clip de fixation.
Ordinateur de bureau
9 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
32 English
Mini-tour
gap.bk : gap-3.fb4 Page 33 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Connecteurs d’unités à utiliser
Connecteurs d’unités à utiliser
Les unités internes, telles que les unités de disque dur, lecteurs DVD
ou de CD-ROM, doivent être connectées à des câbles de données et/ou
d’alimentation. Lors du remplacement de ces unités, vérifiez que vous
utilisez les connecteurs de données et d’alimentation appropriés.
Les unités de disque dur doivent toujours être connectées au
contrôleur IDE primaire. Les lecteurs de CD-ROM et de CD-R/W
doivent toujours être connectés au contrôleur IDE secondaire.
Unité de disque dur maître (amorçage)
Lecteur de CD-ROM, DVD ou Zip
2ème unité de disque dur
Lecteur de disquette
English 33
gap.bk : gap-3.fb4 Page 34 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Connecteurs d’unités à utiliser
Lecteur de CD-ROM, DVD ou Zip
2ème unité de disque dur
Unité de disque dur maître
(amorçage)
Lecteur de disquette
Connecteurs
d’alimentation
34 English
Nombre sur
l’ordinateur de
bureau
Nombre sur la
mini-tour
Utilisation
5
(3 ensembles
maximum)
5
Unités de disque dur, lecteurs
DVD, lecteurs de CD-ROM,
lecteurs Zip
1
1
Lecteur de disquette
gap.bk : gap-3.fb4 Page 35 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement de l’unité de disque dur
Remplacement de l’unité de disque dur
Pour de plus amples informations sur la récupération des données de
votre disque dur, reportez-vous au Guide de dépannage et de mise à
niveau, disponible sur le site Web de HP à l’adresse suivante :
www.hp.com/go/vectrasupport.
Ordinateur de bureau
1 Démontez le capot de l’ordinateur (décrit dans ce chapitre).
2 Débranchez tous les connecteurs de l’unité.
3 Retirez la vis de fixation ➊ et extrayez le tiroir de montage ➋.
➋
➊
4 Dévissez les quatre vis du tiroir de montage et retirez l’unité du
disque dur.
5 Insérez le nouveau disque dur dans le tiroir (avec l’orientation
appropriée) et resserrez les vis.
English 35
gap.bk : gap-3.fb4 Page 36 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement de l’unité de disque dur
6 Remontez le tiroir de montage ➊ et la vis de fixation ➋.
➊
➋
7 Rebranchez tous les connecteurs de données et d’alimentation.
8 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
Mini-tour
1 Démontez le capot de l’ordinateur (décrit dans ce chapitre).
2 Débranchez tous les connecteurs de l’unité.
3 Libérez le levier et extrayez le tiroir de montage.
36 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 37 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement de l’unité de disque dur
4 Dévissez les quatre vis et retirez l’ancien disque dur.
5 Insérez le nouveau disque dur dans le tiroir (avec l’orientation
appropriée) et resserrez les vis.
6 Positionnez le tiroir de montage dans son logement et fermez le
levier.
7 Rebranchez tous les connecteurs de données et d’alimentation.
ATTENTION
Assurez-vous que le câble d’alimentation du disque dur est positionné
de manière appropriée. Veillez à ne pas pincer le câble en rabattant le
levier du tiroir de montage.
8 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
English 37
gap.bk : gap-3.fb4 Page 38 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement du lecteur de CD-ROM (ou DVD)
Remplacement du lecteur de CD-ROM (ou DVD)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution et tout accident oculaire provoqué par
le rayon laser, n’ouvrez pas le boîtier du lecteur de CD-ROM. Confiez-en
exclusivement le dépannage à un technicien qualifié. N’apportez aucun
réglage à l’unité laser. Pour connaître les caractéristiques d’alimentation et de
longueur d’ondes, reportez-vous à l’étiquette placée sur le CD-ROM. Le PC HP
est un produit laser de classe 1.
Ordinateur de bureau
1 Démontez le capot de l’ordinateur (décrit dans ce chapitre).
2 Débranchez les connecteurs du lecteur. (Si un autre lecteur est situé
dans le même compartiment, débranchez ses connecteurs.)
3 Faites coulisser le loquet ➊ et extrayez le compartiment ➋.
➊
➋
38 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 39 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement du lecteur de CD-ROM (ou DVD)
4 Dévissez les quatre vis maintenant l’ancien lecteur de CD-ROM au
tiroir de montage et extrayez le lecteur.
5 Insérez le nouveau lecteur de CD-ROM dans le compartiment (avec
l’orientation appropriée) et resserrez les vis.
6 Positionnez le compartiment du lecteur dans l’ordinateur (les
attaches inférieures devant être correctement enclenchées) et
fermez le loquet.
➊
➋
7 Rebranchez tous les connecteurs de données et d’alimentation.
8 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
Mini-tour
1 Démontez le capot et le panneau avant de l’ordinateur (décrit dans
ce chapitre).
2 Débranchez les connecteurs du lecteur.
English 39
gap.bk : gap-3.fb4 Page 40 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement du lecteur de CD-ROM (ou DVD)
3 Appuyez sur les deux loquets ➊ et extrayez le lecteur ➋.
➊
➊
➋
4 Retournez le lecteur de CD-ROM, appuyez sur les languettes
métalliques ➊, puis extrayez le tiroir de montage ➋.
➋
➊
➊
5 Retournez le lecteur de CD-ROM, appuyez sur les languettes
métalliques ➊, puis repositionnez le tiroir de montage ➋.
Assurez-vous que le tiroir est correctement enclenché.
➋
➊
➊
40 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 41 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement du lecteur de CD-ROM (ou DVD)
6 Insérez le lecteur dans l’ordinateur.
7 Rebranchez tous les connecteurs de données et d’alimentation.
8 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
English 41
gap.bk : gap-3.fb4 Page 42 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement du lecteur de disquette
Remplacement du lecteur de disquette
Ordinateur de bureau
1 Démontez le capot de l’ordinateur (décrit dans ce chapitre).
2 Débranchez les connecteurs du lecteur.
3 Soulevez le loquet ➊ et extrayez le tiroir de montage du lecteur ➋.
➊
➋
4 Dévissez les vis du tiroir de montage et retirez l’ancien lecteur de
disquette.
5 Insérez le nouveau lecteur de disquette dans le tiroir de montage
(avec l’orientation appropriée) et resserrez les vis.
6 Insérez le tiroir de montage dans l’ordinateur.
7 Rebranchez tous les connecteurs de données et d’alimentation.
8 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
42 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 43 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement du lecteur de disquette
Mini-tour
1 Démontez le capot et le panneau avant de l’ordinateur (décrit dans
ce chapitre).
2 Débranchez les connecteurs de l’unité.
3 Appuyez sur les deux loquets ➊ et extrayez le lecteur ➋.
➊
➊
➋
4 Retournez le lecteur de disquette, retirez les deux vis latérales, puis
extrayez le lecteur de disquette.
5 Insérez le nouveau lecteur (broches vers l’avant), puis revissez les
deux vis latérales.
English 43
gap.bk : gap-3.fb4 Page 44 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement du lecteur de disquette
6 Remontez le lecteur de disquette dans l’ordinateur.
7 Rebranchez tous les connecteurs de données et d’alimentation.
8 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
44 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 45 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement du processeur
Remplacement du processeur
1 Démontez le capot de l’ordinateur (décrit dans ce chapitre).
2 S’il s’agit d’une mini-tour, basculez-la sur le côté.
3 Extrayez l’ancien processeur.
4 Positionnez le nouveau processeur et insérez-le.
5 Si le nouveau processeur fonctionne à une vitesse différente,
assurez-vous que les micro-interrupteurs de la carte système sont
adaptés à cette vitesse. (Le réglage approprié des
micro-interrupteurs est indiqué sur la carte système.)
6 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
7 Assurez-vous que le BIOS est mis à jour dans sa dernière version.
Pour connaître la version installée sur votre ordinateur, appuyez sur
ESC lors du démarrage. La dernière version du BIOS est disponible
sur le site Web de HP (www.hp.com/go/vectrasupport).
English 45
gap.bk : gap-3.fb4 Page 46 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement de la carte système
Remplacement de la carte système
1 Démontez le capot de l’ordinateur (décrit dans ce chapitre).
2 S’il s’agit d’une mini-tour, basculez-la sur le côté.
3 Ordinateur de bureau : libérez la barre inférieure.
Mini-tour : ouvrez la plaque inférieure.
4 Extrayez la mémoire principale et le processeur de l’ancienne carte
système (décrit dans ce chapitre).
46 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 47 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement de la carte système
5 Retirez l’ancienne carte système. S’il s’agit d’une mini-tour, ouvrez le
levier en exerçant une pression vers le haut.
6 Une fois le levier ouvert, insérez avec précaution la nouvelle carte
système, en alignant les encoches et le support du connecteur arrière.
7 Mettez la carte système en place en exerçant une pression sur le levier
et sur le bord de la carte. Assurez-vous que les connecteurs sont alignés
et enclenchés.
English 47
gap.bk : gap-3.fb4 Page 48 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement de la carte système
8 Positionnez la mémoire principale et le processeur dans la carte
système (décrit dans ce chapitre).
9 Ordinateur de bureau : fermez la barre inférieure.
Mini-tour : rabattez la plaque inférieure.
10 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
48 English
gap.bk : gap-3.fb4 Page 49 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement de l’unité d’alimentation
Remplacement de l’unité d’alimentation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas l’unité d’alimentation. Elle
contient aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur.
1 Démontez le capot de l’ordinateur (décrit dans ce chapitre).
2 S’il s’agit d’une mini-tour, basculez-la sur le côté.
3 Débranchez tous les connecteurs d’alimentation internes.
Unité (s) de
disque dur
Lecteur(s)
DVD/CD-ROM
Lecteur
de disquette
Unité d’alimentation
(sur le fond de panier
à côté de l’alimentation)
4 S’il s’agit d’un ordinateur de bureau, retirez le tiroir de montage du
disque dur (décrit dans de chapitre).
5 Retirez les quatre vis maintenant l’unité d’alimentation.
Ordinateur de bureau
Mini-tour
English 49
gap.bk : gap-3.fb4 Page 50 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
3 Remplacement des composants
Remplacement de l’unité d’alimentation
6 Faites glisser l’unité d’alimentation vers l’avant et extrayez-la
7 Insérez la nouvelle unité d’alimentation (en alignant les attaches
métalliques).
Ordinateur de bureau
Mini-tour
8 Replacez les quatre vis pour maintenir l’unité d’alimentation.
Ordinateur de bureau
Mini-tour
9 S’il s’agit d’un ordinateur de bureau, insérez le tiroir de montage du
disque dur (décrit dans ce chapitre).
10 Rebranchez tous les connecteurs internes de l’unité d’alimentation.
11 Remontez le capot (décrit dans ce chapitre).
12 Sélectionnez la tension appropriée.
50 English
gap.bk : gap.ix Page 51 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
Index
A
accessoires
installation, 23
ACPI, 11
adresses E/S
utilisées par votre ordinateur, 13
affichage
connexion, 3
contraste, 10
luminosité, 10
aide
en ligne, 12
alimentation
connecteurs internes, 33
assistance
HP, 22
audio
connecteurs, 7
casque, 7
données internes, 33
microphone, 7
MIDI, 7
unité interne, 33
connecteurs d’unités, 33
connecteurs de données, 33
connecteurs IDE, 33
connexion
affichage, 3
clavier, 3
clavier multimédia, 6
cordons d’alimentation, 8
imprimante, 3
souris, 3
consommation électrique, 61
cordons d’alimentation
connexion, 8
B
bruit, 61
D
déballage de l’ordinateur, 2
démarrage et arrêt de l’ordinateur, 9
démontage du capot, 25
dépannage
bases, 15
en savoir plus, 13
Forum Aux Questions, 19
diagnostic de problèmes matériels, 18
DiagTools, 18
DMA
utilisés par votre ordinateur, 13
documentation
téléchargeable du Web, 12
C
câble de sécurité
installation, 13
câbles
clavier, 3
capot
démontage, 25
remontage, 26
caractéristiques physiques, 61
carte d’extension
installation, 13
remplacement, 29
carte système
remplacement, 46
casque
connecteur, 7
clavier
connexion, 3
connexion multimédia, 6
clavier multimédia
connexion, 6
composants
remplacement, 23
connecteurs
alimentation interne, 33
audio, 7
E
économie d’énergie
utilisation, 11
émission acoustique, 61
Energy Star, 11
entrée ligne
connecteur, 7
EPA, 11
F
facilité de gestion, 11
G
Guide de dépannage et de mise à
niveau, 23
description, 13
téléchargement, 14
H
HP
site Web, 12
I
imprimante
connexion, 3
informations
supplémentaires, 12
informations en ligne, 12
informations techniques, 13
initialisation
logiciel, 9
installation
accessoires, 23
câble de sécurité, 13
carte d’extension, 13
pile externe, 13
unité de disque dur, 13
IRQ
utilisés par votre ordinateur, 13
L
lecteur de CD-ROM
remplacement, 38
lecteur de disquette
remplacement, 42
lecteur DVD
remplacement, 38
logiciel
accord de licence, 9
initialisation, 9
téléchargement, 11
M
manuels concernant votre ordinateur
description, 12
sommaire, 13
mémoire
remplacement, 27
micro-interrupteurs de la carte
système, 13
51
gap.bk : gap.ix Page 52 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
Index
microphone
connecteur, 7
MIDI
connecteur, 7
mise à niveau
votre ordinateur, 23
S
sécurité, 24
sélection de la tension, 8
services d’assistance et d’information
HP, 22
site Web de HP, 12, 23
sortie ligne
connecteur, 7
souris
connexion, 3
O
ordinateur
déballage, 2
démarrage et arrêt, 9
P
pile
installation externe, 13
remplacement de la carte système, 13
pilotes
téléchargement, 11
problèmes
clavier, 17
erreur POST, 17
Forum Aux Questions, 19
l’ordinateur ne démarre pas, 16
souris, 17
problèmes matériels
diagnostic, 18
problèmes simples, 15
processeur
remplacement, 45
programme HP Setup, 17
R
remontage du capot, 26
remplacement
carte d’extension, 29
carte système, 46
composants, 23
lecteur de CD-ROM, 38
lecteur de disquette, 42
lecteur DVD, 38
mémoire, 27
pile de la carte système, 13
processeur, 45
unité d’alimentation, 49
unité de disque dur, 35
résolution des problèmes, 15
52
T
test de mise sous tension
écran, 9
TopTools, 11
U
unité d’alimentation
remplacement, 49
unité de disque dur
installation, 13
remplacement, 35
utilisation
économie d’énergie, 11
gap.bk : bckmttr.fb4 Page 53 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
Informations réglementaires et
garantie
gap.bk : bckmttr.fb4 Page 54 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
Informations réglementaires
CERTIFICAT DE CONFORMITE
Suivant Guide 22 ISO/IEC et EN 45014
Nom du constructeur :
HEWLETT-PACKARD France
Adresse du constructeur : 5 Avenue Raymond Chanas-Eybens
38053 Grenoble Cedex 09
FRANCE
Certifie le produit :
Nom de produit : Ordinateur personnel
Numéro de modèle : HP VECTRA VLi 8
Modèles DT et MT
Conforme aux spécifications suivantes :
SECURITE International :
Europe :
EMC
IEC 60950 :1991+A1+A2+A3+A4 / GB4943-1995
EN 60950 :1992+A1+A2+A3+A4
CISPR 22 :1993+A1+A2 / EN 55022 :1994+A1+A2 Classe B 1)
GB9254-1988
EN 50082-1 :1992
IEC 801-2 :1992 / prEN 55024-2 :1992 - 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3 :1984 / prEN 55024-3 :1991 - 3V/m
IEC 801-4 :1988 / prEN 55024-4 :1992 - 0.5 kV signaux,
1 kV alimentation
IEC 555-2 :1982+A1 :1985 / EN60555-2 :1987
IEC 1000-3-3 :1994 / EN61000-3-3 :1995
1) Ce produit a été testé dans une configuration typique avec des ordinateurs personnels Hewlett-Packard.
Informations supplémentaires : Ce produit est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC modifiée par la directive
93/68/EEC, de la directive basse tension 73/23/EEC, et porte les mentions CE correspondantes.
FCC Titre 47 CFR, Part 15 Classe B 2) / ICES-003, Volume 2
2) Ce produit est conforme à la Partie 15 des Réglementations FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) il ne
peut pas provoquer d’interférences, et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles risquant d’entraîner un
fonctionnement inadéquat.
VCCI-B
AS / NZ 3548 :1992
Grenoble
23 décembre 1998
Jean-Marc JULIA
Responsable Qualité
Pour toute information de conformité UNIQUEMENT, contactez :
aux Etats-Unis : Hewlett-Packard Company, Corporate Product Regulations Manager,
3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304. (Tél. : (415) 857-1501)
54français
français
gap.bk : bckmttr.fb4 Page 55 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
Informations réglementaires
Avertissement pour le Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Safety Warning for the USA and Canada
If the power cord is not supplied with the computer, select the proper power cord according to your local
national electric code.
USA: use a UL listed type SVT detachable power cord.
Canada: use a CSA certified detachable power cord.
Si le cordon secteur n’est pas livré avec votre ordinateur, utilisez un cordon secteur en accord avec votre code
électrique national.
Canada : utilisez un cordon secteur certifié CSA.
Recyclage de votre ordinateur
HP s’est engagé à respecter l’environnement. C’est pourquoi, votre ordinateur a été conçu pour respecter
l’environnement le plus possible.
HP peut également reprendre votre ancien ordinateur une fois qu’il est devenu inutilisable afin de le recycler.
HP dispose d’un programme de “récupération” dans plusieurs pays. Les équipements collectés sont ainsi
envoyés à une des usines HP aux Etats-Unis ou en Europe pour y être recyclés. Une fois les pièces pouvant être
récupérées retirées de l’ordinateur, ce dernier est recyclé. Des mesures de précaution sont prises avec les
batteries et autres substances potentiellement toxiques manipulées ; celles-ci sont transformées en composants
non toxiques grâce à une procédure chimique spéciale.
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations au sujet de ce programme, contactez votre distributeur HP ou
votre bureau commercial le plus proche.
Garantie du matériel HP
Généralités
La présente garantie HP décrit au client les droits de garantie expresse de la part de Hewlett-Packard, le
fabricant. Reportez-vous à la carte de garantie HP accompagnant le produit pour connaître les conditions de
garantie particulières le concernant. La présente garantie vous confère certains droits ; la législation du pays
ou de l’état dans lequel vous vous trouvez, ou un accord écrit spécial de HP peut vous en accorder d’autres.
EN CE QUI CONCERNE LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN
NOUVELLE-ZELANDE : LES DISPOSITIONS DE LA PRESENTE GARANTIE, DANS LA LIMITE DE VALIDITE
DU DROIT COMMUN, N’EXCLUENT PAS, NE RESTREIGNENT PAS ET NE MODIFIENT PAS LES
DISPOSITIONS LEGALES PREVUES DANS LE CADRE DE LA VENTE DE CE PRODUIT ET VIENNENT S’Y
AJOUTER.
LES LOIS DE VOTRE PAYS PEUVENT FOURNIR DIFFERENTS DROITS DE GARANTIE. LE CAS ECHEANT,
VOUS POUVEZ OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS AUPRES DE VOTRE DISTRIBUTEUR AGREE OU DE
VOTRE BUREAU COMMERCIAL HP.
Garantie réparations ou remplacement
Matériel HP
Pendant la période de garantie définie décrite sur la carte de garantie HP accompagnant votre produit, HP
garantit ce matériel pièces et main-d’oeuvre. Cependant, HP ne garantit pas qu’aucune panne ou erreur ne
surviendra.
français55
français
gap.bk : bckmttr.fb4 Page 56 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
Si, pendant la période de garantie, HP ne peut réparer ou remplacer le produit défectueux dans un délai
raisonnable selon les termes de la garantie, vous pourrez prétendre à un remboursement (correspondant au prix
d’achat de votre produit) au retour de celui-ci chez votre revendeur local ou tout autre revendeur agréé HP.
Sauf autorisation expresse écrite de HP, tous les éléments doivent être retournés afin de pouvoir prétendre au
remboursement.
L’unité système, le clavier, la souris et les accessoires Hewlett-Packard se trouvant à l’intérieur de l’unité
centrale -- tels que les cartes vidéo, les unités de mémoire de masse, ainsi que les contrôleurs d’interface -- sont
couverts par cette garantie.
Les produits HP externes à l’unité centrale -- tels que les sous-systèmes de mémoire de masse, les moniteurs, les
imprimantes et autres périphériques -- sont couverts par la garantie concernant ces produits.
Les logiciels HP sont couverts par la garantie limitée HP que vous trouverez dans le manuel de votre produit HP.
HP NE prévoit AUCUNE prise en charge pour ce produit configuré en tant que serveur réseau. Nous
recommandons l’utilisation de HP NetServer qui répondra aux exigences de votre serveur réseau.
Sauf mentions explicites, dans les limites autorisées par la loi locale en vigueur, du matériel peut comporter des
pièces d’occasion (équivalentes en performance aux pièces neuves) ou des pièces ayant fait l’objet d’une
première utilisation. HP peut réparer ou remplacer du matériel (i) par des produits équivalents en performance
aux produits réparés ou remplacés pouvant avoir fait l’objet d’une première utilisation, ou (ii) par des produits
comportant des pièces d’occasion équivalentes en performance ou par des pièces ayant fait l’objet d’une
première utilisation.
Matériel non HP
Le matériel non HP préinstallé ou les composants non HP installés après l’achat de votre produit HP peuvent
être soumis à des conditions de garantie différentes de celles du produit HP dans lequel ils sont installés.
Tous les produits ou périphériques non HP externes à l’unité centrale -- tels que les sous-systèmes de stockage
externes, les moniteurs, les imprimantes ou autres périphériques -- sont couverts par les garanties auxquelles
sont soumis ces produits.
Preuve d’achat et période de garantie
Afin de pouvoir bénéficier des services ou de l’assistance pour votre produit pendant la période de garantie
stipulée sur la carte de garantie HP accompagnant le produit, vous pouvez être invité à présenter la preuve
d’achat du produit afin de déterminer la date de départ de ladite garantie. Si vous ne l’avez plus, la date de
fabrication (figurant sur le produit) fera foi comme début de garantie.
Exclusions
La garantie ne couvrira pas les défauts résultant des conditions suivantes : (a) mauvais entretien du matériel par
le client ; (b) emploi d’un logiciel ou d’une interface par le client non fournis par HP ; (c) réparations, entretien,
modifications non autorisés ou emploi impropre ; (d) fonctionnement au-delà des conditions ambiantes
spécifiées pour le produit ; (e) mauvaise préparation ou maintenance non conforme du site d’exploitation ; ou
(f) utilisations dépassant les limites de garantie.
Limitation des garanties
DANS LES LIMITES DE LA LOI QUI S’APPLIQUE A VOTRE PAYS, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR
MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER EST LIMITEE A LA DUREE DE LA
PRESENTE GARANTIE ECRITE.
Recours exclusifs
DANS LES LIMITES DE LA LOI QUI S’APPLIQUE A VOTRE PAYS, LES RECOURS PRESENTS DANS CETTE
GARANTIE SONT EXCLUSIFS. A L’EXCEPTION DES CONDITIONS INDIQUEES CI-DESSUS, HP DECLINE
TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE PERTE DE DONNES OU EN CAS DE DOMMAGES, Y COMPRIS LA
PERTE DE PROFIT OU D’AUTRES DOMMAGES SURVENANT A LA SUITE D’UN EVENTUEL PREJUDICE
ENVISAGE DANS LE CONTRAT.
(Rév. 30/11/98)
56français
français
gap.bk : bckmttr.fb4 Page 57 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
Licence d’utilisation et de garantie du logiciel HP
Votre ordinateur HP Vectra contient des logiciels préinstallés. Veuillez lire la licence d’utilisation avant de continuer.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CET ACCORD DE LICENCE ET DE GARANTIE AVANT DE FAIRE
FONCTIONNER VOTRE SYSTEME. LES DROITS D’UTILISATION DU LOGICIEL VOUS SONT CONCEDES
UNIQUEMENT SI VOUS ACCEPTEZ LES CONDITIONS DE L’ACCORD DE LICENCE. EN FAISANT
FONCTIONNER LE SYSTEME, VOUS ADHEREZ PLEINEMENT ET SANS RESERVE AUX CONDITIONS DE
L’ACCORD DE LICENCE. SI VOUS NE L’ACCEPTEZ PAS, VOUS DEVEZ DES A PRESENT SOIT RETIRER LE
LOGICIEL DE VOTRE DISQUE DUR ET DETRUIRE LES DISQUETTES MAITRES, SOIT RETOURNER
L’ORDINATEUR ET LE LOGICIEL QUI VOUS SERONT INTEGRALEMENT REMBOURSES. EN
POURSUIVANT LA CONFIGURATION, VOUS CONFIRMEZ VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE
L’ACCORD DE LICENCE.
Licence d’utilisation HP
SAUF SPECIFICATION CONTRAIRE CI-APRES, LA PRESENTE LICENCE D’EXPLOITATION DU LOGICIEL
HP REGIT TOUS LES LOGICIELS FOURNIS AU CLIENT COMME PARTIE INTEGRANTE DU PRODUIT
INFORMATIQUE HP. ELLE SE SUBSTITUE A TOUTE LICENCE DE LOGICIELS NON HP EVENTUELLEMENT
PRESENTE DANS LES DOCUMENTATIONS EN LIGNE OU AUTRES ET DANS TOUT MATERIEL INCLUS
DANS L’EMBALLAGE D’UN PRODUIT INFORMATIQUE.
Remarque : Le système d’exploitation de Microsoft vous est concédé sous licence aux termes de la licence
d’exploitation pour utilisateur final Microsoft (End User License Agreement - EULA), contenue dans la documentation
Microsoft.
Les termes suivants régissent l’utilisation du logiciel :
DROITS D’UTILISATION. Le client peut utiliser le logiciel sur un seul ordinateur. Il ne peut utiliser le logiciel ni en
réseau ou autrement sur plus d’un ordinateur. Le client ne peut désassembler, ni décompiler le produit, sauf autorisation
de par la loi.
COPIES ET ADAPTATIONS. Le client peut effectuer des copies ou des adaptations de ce logiciel (a) pour archivage
ou (b) si la copie ou l’adaptation est nécessaire à l’utilisation du logiciel avec un ordinateur, sous réserve que les copies
ou adaptations ne soient utilisées d’aucune autre façon.
DROIT DE PROPRIETE. Le client ne possède aucun droit de propriété sur le logiciel, à l’exception de la propriété
du support matériel et des fournitures matérielles annexes. Le client est informé que le produit peut avoir été développé
par un fournisseur de produits logiciels autre que HEWLETT-PACKARD et dont le nom et/ou la marque est mentionné
dans les stipulations de droits d’auteur incluses avec le logiciel, et qui sera habilité à tenir le client pour responsable de
toute infraction aux copyrights ou violation du présent accord.
CD-ROM DE RECUPERATION D’APPLICATIONS. Si votre ordinateur est accompagné d’un CD-ROM de
restauration d’applications : (i) Ce CD-ROM et/ou le logiciel utilitaire ne peut servir qu’à restaurer le disque dur de
l’ordinateur HP avec lequel le CD-ROM a été fourni à l’origine. (ii) L’utilisation de tout système d’exploitation de
Microsoft contenu dans le dit CD-ROM de restauration d’applications sera régie par la licence d’exploitation pour
utilisateur final Microsoft (EULA).
TRANSFERT DE LICENCE. Le client peut transférer ces droits d’utilisation à un tiers à condition d’opérer un
transfert total et sous la réserve expresse que le bénéficiaire accepte les conditions d’utilisation du logiciel mentionnées
dans le présent paragraphe, dans un document qui devra être adressé à HP par le client. A compter de la date de transfert,
le client n’a plus aucun droit sur le logiciel. Il devra soit détruire les copies du logiciel, soit les remettre au bénéficiair e
du transfert.
COMMERCIALISATION ET DISTRIBUTION. Le client ne peut pas, sans avoir obtenu l’accord préalable et écrit
de HPF, sous-licencier le logiciel ou assurer la distribution de copies dudit logiciel à des tiers, que ce soit par transfert d e
support matériels ou utilisation de moyens de télécommunications quels qu’ils soient.
RESILISATION. Hewlett-Packard France peut mettre fin à toute licence de logiciels en cas de manquement du client à
ses obligations, après mise en demeure effectuée par lettre recommandée avec accusé de réception, s’il n’est pas remédié
audit manquement dans un délai de 30 jours et ceci sans préjudice de tous dommages-intérêts.
MISES A JOUR ET NOUVELLES VERSIONS. Le transfert des droits d’utilisation n’opère pas, pour le
bénéficiaire, cession du contrat d’assistance au titre duquel sont fournies les mises à jours et les nouvelles
versions du logiciel.
CLAUSE D’EXPORTATION. La livraison du logiciel est subordonnée à l’obtention des licences américaines,
françaises ou autres, applicables à chaque opération. En outre, en cas d’exportation ou de réexportation du logiciel, copie
ou adaptation, le client s’engage à obtenir toutes les licences et/ou autorisations nécessaires au titre desdites
réglementations.
français57
français
gap.bk : bckmttr.fb4 Page 58 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
UTILISATION DU LOGICIEL AUX ETATS-UNIS. Si le logiciel est utilisé par les services du gouvernement des
Etats-Unis, les droits d'utilisation, de duplication et de divulgation sont soumis aux restrictions mentionnées au
sous-paragraphe (c)(1)(ii) de la clause “Rights in Technical Data and Computer Software” dans DFARS 252.227-7013.
Hewlett-Packard Company. 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 Etats-Unis. Les droits d'utilisation pour les
services et administrations non liés au DOD aux Etats-Unis sont réglementés par FAR 52.227-19(c)(1,2)).
Garantie limitée sur le logiciel HP
LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE DU LOGICIEL HP REGIT TOUS LES LOGICIELS FOURNIS AU CLIENT
COMME PARTIE INTEGRANTE DU PRODUIT INFORMATIQUE HP. ELLE SE SUBSTITUE A TOUTES
LICENCES DE LOGICIELS NON HP EVENTUELLEMENT PRESENTES DANS LES DOCUMENTATIONS EN
LIGNE OU AUTRES ET DANS TOUT MATERIEL INCLUS DANS L’EMBALLAGE D’UN PRODUIT
INFORMATIQUE.
Garantie du logiciel limitée à 90 jours. La période de garantie est de QUATRE-VINGT DIX (90) JOURS à
compter de la date d'acquisition des droits relatifs au logiciel. HPF garantit que lorsqu'il est installé conformément aux
spécifications HEWLETT-PACKARD, le logiciel exécutera toutes les instructions figurant dans l'original du logiciel
objet. HPF ne garantit pas que ledit logiciel fonctionnera sans les interruptions ou erreurs qui peuvent apparaître en cas
d'utilisation particulière. En cas de défaut survenant pendant la période de garantie, le client retournera à HPF tous les
supports défectueux pour remplacement.
Logiciel HP
La carte de garantie qui accompagne votre produit stipule que HP garantit le logiciel préchargé contre tout défaut (pièces
et main-d’oeuvre) qui peuvent provenir du logiciel à condition que le produit ou le logiciel en question soit bien utilisé.
Sauf indications ci-dessus, HP ne garantit le bon fonctionnement de tout logiciel HP.
Si le client notifie à HP un défaut dans le produit logiciel pendant la période de garantie, HP va, en accord avec la
garantie :
1. fournir une assistance lors de la ré-installation du logiciel non défectueux OU
2. fournir à l’utilisateur final un logiciel non défectueux accompagné des instructions de ré-installation.
Le fait de réinstaller le logiciel préchargé HP ou non HP par HP ou par un revendeur agréé n’est pas
couvert par la garantie HP.
Si HP se voit dans l’incapacité de remplacer le logiciel dans un délai d’intervention raisonnable, le client peut se
voir rembourser le prix d’achat sur simple retour du produit ainsi que de ses copies. A moins d’un accord écrit
avec HP, le logiciel livré ou préinstallé peut ne pas être retourné pour obtenir le remboursement partiel.
Logiciel non HP
Tous les logiciels non HP préinstallés et livrés ne sont pas garantis par HP mais par l’éditeur du logiciel.
Support amovible (le cas échéant). HP garantit le support amovible de ses logiciels contre tout défaut de matière
ou de fabrication pendant une durée de QUATRE-VINGT DIX (90) JOURS à compter de la date d'achat. Si le support,
bien qu'utilisé dans des conditions normales, se révèle défectueux pendant cette période, le client le retournera à HP pour
remplacement. Si HP ne peut remplacer le produit au terme d'un laps de temps raisonnable, le client pourra être
remboursé du montant du produit sous réserve du retour à HP dudit produit et de la destruction de toutes les autres copies
sur support amovible de ce produit logiciel.
Réclamations liées à la garantie. Le client doit notifier à HP, par écrit, toute réclamation liée à la garantie dans un
délai égal au plus à trente (30) jours à compter de la date d'expiration de la garantie mentionnée ci-dessus.
Limite de garantie. Hewlett-Packard n'accorde aucune autre garantie, qu'elle soit écrite ou orale, concernant ce
produit. Toute garantie implicite relative à la qualité commerciale et à la bonne adaptation à un usage particulier est
limitée, tout comme la présente garantie écrite, à une durée de 90 jours. La législation de certains états ou pays ne
reconnaît aucune limitation de durée pour les garanties implicites, auquel cas ce qui précède peut ne pas s'appliquer à
vous. La présente garantie vous confère certains droits ; la législation du pays ou de l'état dans lequel vous vous trouvez
peut vous en accorder d'autres.
Limitation de garantie et recours. LES RECOURS DECRIT CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS. HP NE
SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN PREJUDICES LIES DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT (Y COMPRIS LA PERTE DE PROFIT) OU D’AUTRES DOMMAGES SURVENANT A LA
SUITE D’UN EVENTUEL PREJUDICE ENVISAGE DANS LE CONTRAT. Certains états ou provinces ne prennent
pas en considération les exclusions et les limites relatifs aux dommages. Dans ce cas, les limites et les exclusions
décrites ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Services liés à la garantie. Vous pouvez obtenir les services liés à la garantie auprès de votre distributeur agréé HPF
ou de votre bureau commercial HPF.
58français
français
gap.bk : bckmttr.fb4 Page 59 Wednesday, February 3, 1999 6:55 PM
EN CE QUI CONCERNE LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN
NOUVELLE-ZELANDE : LES DISPOSITIONS DE LA PRESENTE GARANTIE, DANS LA LIMITE DE
VALIDITE DU DROIT COMMUN, N’EXCLUENT PAS, NE RESTREIGNENT PAS ET NE MODIFIENT PAS LES
DISPOSITIONS LEGALES PREVUES DANS LE CADRE DE LA VENTE DE CE PRODUIT ET VIENNENT S’Y
AJOUTER.
(Rév. 16/03/98)
Garantie An 2000 Hewlett-Packard
Sous réserve des conditions décrites dans la Garantie fournie avec ce produit HP, HP garantit que ce produit
pourra traiter toutes les données de date (y compris, sans que cette liste soit limitative, calculer, comparer et
séquencer) entre les vingtième et vingt et unième siècle et les années 1999 et 2000, incluant le caractère
bissextile de l’année 2000. Cette garantie est donnée dans le cadre d’une utilisation conforme à la
documentation Produit fournie par HP (y compris toute instruction concernant l’installation des patchs ou de la
mise à niveau), et sous réserve que tous les produits, listés ou non, utilisés par le client en combinaison avec les
dits produits HP échangent correctement des données de date. Cette garantie expirera le 31 janvier 2001.
(Rév. 21/12/98)
français59
français
gap.bk : gap-bc.fb4 Page 61 Wednesday, February 3, 1999 6:41 PM
Caractéristiques physiques
Pour de plus amples informations, reportez-vous à la fiche technique de l’ordinateur dans la bibliothèque sur le site Web
de HP à l’adresse suivante : www.hp.com/desktop.
Caractéristiques
Poids (écran et clavier non
compris)
Dimensions
Ordinateur de bureau
Mini-tour
10,4 kg
14,8 kg
Largeur : 20,7 cm
Hauteur : 46,9 cm
Profondeur : 45,5 cm
Encombrement
Largeur : 44,3 cm
Hauteur : 13,8 cm
Profondeur : 43,5 cm
0,193 m2
Temperature de stockage
Humidité de stockage
–40 ºC à 70 ºC
8 % à 85 % (relative), sans condensation à 40 ºC
–40 ºC à 70 ºC
8 % à 85% (relative), sans condensation à 40ºC
Température en fonct.
10 ºC à 35 ºC
10 ºC à 35 ºC
Humidité en fonct.
Unité d’alimentation
15 % à 80 % (relative)
Tension d’entrée : 100 – 127 V 6,0 A, 200 – 240V
3,0 A ca (sélecteur de tension)
Fréquence d’entrée : 50/60 Hz
Puissance maximale en sortie : 200 W en continu
15 % à 80 % (relative)
Tension d’entrée : 100 – 127 V 6,0 A, 200 – 240V
3,0 A ca (sélecteur de tension)
Fréquence d’entrée : 50/60 Hz
Puissance maximale en sortie : 200 W en continu
0,094 m2
Consommation électrique
Ordinateur de bureau
Consommation électrique
(Windows NT 4.0 et Windows 95)
Mini-tour
115 V / 60 Hz
230 V / 50 Hz
115 V / 60 Hz
230 V / 50 Hz
Fonctionnement sans E/S
Veille
≤ 37,0 W
≤ 29,0 W
≤ 37,0 W
≤ 29,0 W
≤ 41,0 W
≤ 29,0 W
≤ 41,0 W
≤ 29,0 W
Arrêt
≤ 4,0 W
≤ 4,0 W
≤ 4,0 W
≤ 4,0 W
REMARQUE
Lorsque l’ordinateur est mis hors tension par l’interrupteur secteur du panneau avant, la
consommation tombe à moins de 5 Watts mais n’est pas nulle. La procédure spéciale de mise sous/hors
tension de cet ordinateur permet d’augmenter considérablement la durée de vie de l’unité
d’alimentation. Pour que la consommation de l’ordinateur soit nulle en mode “hors tension”,
débranchez ce dernier de la prise secteur ou utilisez une prise multiple avec interrupteur.
Emission acoustique
Ordinateur de bureau
Emission acoustique1
Mini-tour
Puissance sonore
Pression sonore
Puissance sonore
Pression sonore
(standard)
(standard)
(standard)
(standard)
Fonctionnement
LwA ≤ 37 dB
LpA ≤ 30 dB
LwA ≤ 37 dB
LpA ≤ 30 dB
Fonct. avec accès disque dur
Fonct. avec accès lecteur de disquette
LwA ≤ 38 dB
LwA ≤ 42 dB
LpA ≤ 31 dB
LpA ≤ 39 dB
LwA ≤ 38 dB
LwA ≤ 42 dB
LpA ≤ 31 dB
LpA ≤ 38 dB
(Mesurée selon l’ISO 7779)
1. Mesures standard avec disque dur 5400 t/m.
gap.bk : gap-bc.fb4 Page 62 Wednesday, February 3, 1999 6:41 PM
*
Documentation de l’ordinateur
Si vous souhaitez ...
Installer votre ordinateur
Installation
Ce manuel
Installation et utilisation de l’ordinateur
Dépannage et assistance
En savoir plus sur les
différentes options
d’assistance disponibles
et sur la façon de dépanner
l’ordinateur
Ce manuel
Dépannage de l’ordinateur
(résumé uniquement)
Guide de dépannage et de mise à
niveau pour cet ordinateur
www.hp.com/go/vectrasupport
Référence
Aide en ligne du système
d’exploitation
Apprendre à utiliser votre
système d’exploitation
Démarrer ☞ Aide ☞Sommaire sous
Windows 95 et Windows NT 4.0
Guide d’utilisation du système
d’exploitation
Ce manuel
Remplacement de composants
Apprendre à mettre à niveau
votre ordinateur en installant
des accessoires
Guide de dépannage et de mise
à niveau pour cet ordinateur
(Informations détaillées)
www.hp.com/go/vectrasupport
Papier non blanchi au chlore
*HP. Et tout devient possible
Numéro de réf. D7940-90004
Imprimé
01/99

Manuels associés