40GB UltraATA/100 at 7200 rpm | HP 20GB UltraATA/100 at 5400 rpm Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
40GB UltraATA/100 at 7200 rpm | HP 20GB UltraATA/100 at 5400 rpm Guide d'installation | Fixfr
frontcov.fm Page 1 Wednesday, October 20, 1999 2:49 PM
HP SCSI Hard Disk Drive
Installation Guide
HP SCSI-Festplattenlaufwerk
Installationshandbuch
Unité de Disque Dur SCSI HP
Guide d’installation
Unidad de Disco Duro SCSI de
HP
Guía de Instalación
Léase esto primero
Unità a Disco Rigido SCSI HP
Guida di installazione
frontcov.fm Page 2 Wednesday, October 20, 1999 2:49 PM
Notice
The information contained in this document is subject to change without notice.
Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained
herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use of this material.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this
document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of
Hewlett-Packard Company
Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its hardware or software on equipment that is not
furnished by Hewlett-Packard or equipment for which it is not intended.
Hinweis
Inhaltliche Änderungen vorbehalten.
Hewlett-Packard übernimmt keinerlei Gewährleistung bezüglich dieses Materials, einschließlich, aber nicht begrenzt auf,
stillschweigende Gewährleistungen bezüglich Durchführbarkeit und Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard ist weder für darin enthaltene Fehler haftbar noch für unbeabsichtigte oder Folgeschäden, die in
Verbindung mit der Lieferung, Durchführung oder Verwendung dieses Materials in Zusammenhang stehen.
Diese Unterlagen enthalten herstellereigene Informationen, die urheberrechtlich geschützt sind. Alle Rechte sind
vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett Packard Company
fotokopiert, vervielfältigt oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Hewlett-Packard übernimmt keine Verantwortung für die Verwendung und Zuverlässigkeit seiner Hardware und
Software auf Geräten von Fremdherstellern oder auf Geräten, die hierfür nicht geeignet sind.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Hewlett-Packard n’accorde aucune garantie de quelque sorte que ce soit concernant ce document et notamment, sans
que cette énumération ne soit exhaustive, aucune garantie implicite de qualité commerciale ni de bonne adaptation à un
usage particulier. Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans ce document ni des
dommages accidentels ou indirects liés à la fourniture, aux performances ou à l’utilisation de ce document.
Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits réservés. Aucune
partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’accord préalable
écrit de Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard ne garantit ni la fiabilité ni les conséquences de l’utilisation de son matériel ou de ses logiciels lorsqu’ils
ne sont pas exploités sur des équipements qui ne sont pas de marque Hewlett-Packard ou sur des équipements qui ne
leur sont pas destinés.
Aviso
La información contenida en este documento puede cambiar sin previo aviso.
Hewlett-Packard no hace ninguna garantía de ningún tipo con respecto a este material, incluidas, pero no
exclusivamente, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. Hewlett-Packard no se
hace responsable de los posibles errores de esta documentación ni de los daños accidentales o consecuentes en
conexión con el suministro, el rendimiento o el uso de este material.
Este documento contiene información que forma parte de la propiedad intelectual y que está protegida por las leyes del
copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada, reproducida ni
traducida a ningún idioma sin el consentimiento previo por escrito de Hewlett-Packard Company.
Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso y fiabilidad de su hardware o software en equipos que no
hayan sido creados por HP o equipos para los cuales no se haya probado.
Avviso
Le informazioni presenti in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Hewlett-Packard non rilascia garanzie di alcun tipo su questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità
e di idoneità a uno scopo specifico e non limitata-mente a queste e non sarà ritenuta responsabile di errori qui contenuti
o di danni accidentali o conseguenti alla fornitura, alle prestazioni e all’uso di questo materiale.
Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di
questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza previo consenso scritto di
Hewlett-Packard.
Hewlett-Packard non sarà ritenuta responsabile dell’uso o dell’affidabilità del suo hardware o software utilizzati su
apparecchiature di altra marca o non esplicitamente indicate come adatte.
Hewletttt-Packard France
38053 Grenoble Cedex
France
©1999
999 Hewletttt-Packard Company
torn1-fr.fm Page 1 Wednesday, October 20, 1999 2:58 PM
3
Installation de votre unité de
disque dur HP SCSI
torn1-fr.fm Page 2 Wednesday, October 20, 1999 2:58 PM
Installation de votre unité de disque dur HP SCSI
Installation de l’unité de disque dur
Installation de l’unité de disque dur
Ce manuel fournit des informations pour l’installation du disque dur
HP D6938A Ultra Wide SCSI. Pour obtenir des informations sur la
configuration du numéro d’identification SCSI ID et des
spécifications techniques sur votre disque dur HP SCSI, consultez
les Informations techniques accompagnant le produit.
Plates-formes prises en charge
Pour savoir sur quels PC vous pouvez installer une unité de disque
dur HP SCSI, consultez le site Web de HP à l’adresse suivante :
www.hp.com/go/pcaccessories
Contenu de la boîte
Outre votre unité de disque dur HP SCSI, vous trouverez les
éléments suivants :
•
•
Guide d’installation
Informations techniques relatives au disque dur HP SCSI
(contient des informations sur la configuration de l’ID SCSI et
des spécifications techniques).
Outils nécessaires à l’installation
Pour installer votre unité de disque dur SCSI HP, vous avez besoin :
•
•
•
•
•
ATTENTION
du Guide d’utilisation de votre PC,
de tournevis à tête plate (petit et moyen modèles),
des vis et des cavaliers fournis avec votre unité de disque dur,
de pinces, de pinces à becs fins ou d’outils similaires pour
changer la configuration des cavaliers, si nécessaire,
d’une disquette de démarrage ou des disquettes d’installation qui
accompagnent votre système d’exploitation, si vous vous
apprêtez à changer un disque dur principal existant.
Une petite chute de quelques centimètres peut endommager une
unité de disque dur. Même une fois installées dans votre PC, les
unités de disque dur sont sensibles aux chocs extérieurs. Faites
attention lorsque vous manipulez votre unité de disque dur et votre
PC.
Placez toujours l’unité sur une surface douce. Protégez votre unité
de disque dur contre l'électricité statique en la conservant dans un
sac antistatique tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer. Avant de la
2 Français
torn1-fr.fm Page 3 Wednesday, October 20, 1999 2:58 PM
Installation de votre unité de disque dur HP SCSI
Etape 1 : Préparation de votre PC pour l’installation
manipuler, touchez une surface métallique non peinte pour
décharger l’électricité statique. Lorsque vous retirez l’unité de
disque dur de son enveloppe anti-statique, NE TOUCHEZ PAS les
composants électriques. Si vous devez la déposer, placez-la sur son
enveloppe anti-statique.
Etape 1 : Préparation de votre PC pour
l’installation
Si vous vous apprêtez à changer votre disque dur principal existant,
vous devez vous assurer que vous allez pouvoir démarrer votre
système d'exploitation à partir du lecteur de disquette ou du lecteur
CD ROM, après avoir installé votre nouveau disque dur.
Pour réaliser cette opération, vous devez, soit disposer du CD-ROM
original et des disquettes d’installation fournis avec votre système
d’exploitation, soit créer une disquette de démarrage. Pour plus
d’informations, consultez le manuel qui accompagne votre système
d’exploitation.
REMARQUE
Si votre PC ne prend pas en charge le mode SCSI Plug-and-Play1,
notez les numéros d’identification SCSI déjà utilisés avant de mettre
votre PC hors tension.
Lorsque vous disposerez de tout le matériel nécessaire :
1 Mettez hors tension votre PC et votre moniteur et débranchez
tous les câbles et cordons d’alimentation.
2 Retirez le capot.
3 Prenez le câble SCSI interne de votre PC.
Ce câble devra être relié au connecteur Wide SCSI intégré de
la carte mère ou à un adaptateur hôte Wide SCSI.
Le cas échéant, reportez-vous au manuel d’installation de
votre PC.
Veillez à utiliser le câble SCSI adapté à l’unité SCSI dont vous
disposez. Toute utilisation incorrecte engendrera des erreurs de
transmission.
1.Egalement appelé SCAM (SCSI Configure Automatically). Consultez
les Spécifications techniques dans la brochure Informations
techniques de votre disque dur HP SCSI.
Français 3
torn1-fr.fm Page 4 Wednesday, October 20, 1999 2:58 PM
Installation de votre unité de disque dur HP SCSI
Etape 2 : Préparation de votre unité de disque dur en vue de son installation
Etape 2 : Préparation de votre unité de disque
dur en vue de son installation
Instructions générales à suivre avant l’installation d’une unité
de disque dur SCSI.
•
•
•
Les unités de disque dur HP sont configurées pour fonctionner
de façon optimale sur une large gamme de systèmes. La plupart
du temps, vous n’aurez qu’à paramétrer le numéro
d’identification SCSI et la terminaison de l’unité. En règle
générale, les autres paramètres par défaut n’ont pas à être
modifiés.
Si votre micro-ordinateur accepte le mode SCSI plug-and-play,
vous n’aurez pas besoin de configurer le numéro d’identification
SCSI de votre nouvelle unité. Cependant, vous voudrez peut-être
configurer les options de terminaison de votre unité. Allez
directement aux instructions correspondantes à la section
“Terminaison de votre unité de disque dur SCSI et configuration
des autres options de l’unité” à la page 7.
Si votre micro-ordinateur ne prend pas en charge le mode SCSI
plug-and-play, vous aurez besoin de configurer votre nouvelle
unité de disque dur SCSI. Pour ce faire, suivez les instructions de
la section “Etape 3 : Configuration de votre unité de disque dur
SCSI” à la page 5.
Utilisation de votre disque dur SCSI avec un système
HP Fast RAID
Les systèmes HP Fast RAID ne prennent pas en charge Plug-andPlay et vous devrez configurer votre nouveau disque dur SCSI.
Suivez les instructions de la section “Etape 3 : Configuration de
votre unité de disque dur SCSI”, pour chaque nouveau disque dur
que vous installez. Vous devez vous assurer que vous définissez une
ID SCSI différente et unique pour chaque disque dur.
Si vous avez l’intention d’utiliser votre nouvel HP D6938A avec une
configuration multi-disque Fast RAID, avec un disque dur existant,
vous devez :
4 Français
torn1-fr.fm Page 5 Wednesday, October 20, 1999 2:58 PM
Installation de votre unité de disque dur HP SCSI
Etape 3 : Configuration de votre unité de disque dur SCSI
1
Vérifiez que la capacité et la vitesse de rotation du support de
tous les disques durs utilisés dans la configuration Fast RAID
sont identiques. Consultez la section “Configuration de l’ID SCSI”
dans la brochure Informations techniques de votre disque dur
HP SCSI.
Sauvegarder les données contenues dans votre disque existant
avant de commencer l’installation.
Lorsque vous aurez installé votre disque dur, vous devrez utiliser
l’utilitaire de configuration HP Fast RAID fourni avec votre PC pour
activer les caractéristiques HP Fast RAID sur votre nouveau disque
dur. Consultez la section Etape 5 : Fin de l’installation.
2
Etape 3 : Configuration de votre unité de disque
dur SCSI
Paramétrage des numéros d’identification SCSI
ATTENTION
HP recommande que les paramètres de ce disque (ou d’autres
disques) soient modifiés uniquement par du personnel qualifié.
Une ID SCSI détermine la priorité de votre unité sur le bus SCSI et
doit être unique dans le système pour éviter les conflits
d’identification.
1
Repérez les cavaliers des ID SCSI sur votre disque dur (voir la
section correspondante, “Configuration de l’ID SCSI” dans la
brochure Informations techniques de votre disque dur HP
SCSI).
2
Affectez à votre unité de disque dur SCSI une ID non utilisée.
Par défaut, votre unité de disque dur SCSI est réglée sur le
numéro d'appareil généralement réservé aux unités de disque
dur amorçables (disque système). Si aucun autre périphérique
n’est installé sur votre PC, ne la modifiez pas. Dans le cas
contraire, vous devrez la modifier.
Terminaison de votre unité de disque dur SCSI et
configuration des autres options de l’unité
Pour des informations sur la terminaison de votre unité de disque
dur SCSI et sur les autres options disponibles, consultez la section
correspondante dans la brochure Informations techniques de
votre disque dur HP SCSI.
Français 5
torn1-fr.fm Page 6 Wednesday, October 20, 1999 2:58 PM
Installation de votre unité de disque dur HP SCSI
Etape 4 : Insertion de l’unité de disque dur
Etape 4 : Insertion de l’unité de disque dur
1
ATTENTION
Insérez votre unité de disque dur dans la baie adéquate de votre
micro-ordinateur.
Votre disque dur SCSI doit disposer de l’espace et d’un système de
ventilation appropriés. Si vous installez votre unité de disque dur
dans une station de travail HP Kayak XU ou XW, veillez à installer
votre disque dur dans le compartiment interne le plus bas ou le plus
haut. N’essayez pas d’installer le disque dur dans un compartiment à
accès frontal de 5,25 pouces. Si nécessaire, déplacez les autres
disques durs installés dans un autre emplacement.
2
Branchez les câbles d’alimentation et de données sur votre unité
de disque dur SCSI. Le cas échéant, consultez le Guide
d’utilisation de votre PC.
Etape 5 : Fin de l’installation
1
Remontez le capot en place.
2
3
Rebranchez tous les câbles et cordons d’alimentation.
Si nécessaire, insérez la disquette d’initialisation dans le
lecteur A et mettez votre PC sous tension.
Si nécessaire, exécutez le programme d’installation (SETUP) de
votre PC en appuyant sur la touche F2 lorsque <SETUP=F2>
s’affiche ou exécutez l’utilitaire d’installation SCSI en appuyant
sur F6.
Vérifiez que les informations affichées correspondent à
votre/vos disque(s) dur(s). Consultez la brochure Informations
techniques de votre disque dur HP SCSI.
4
5
REMARQUE
Consultez la documentation de votre système d’exploitation et le
manuel d’installation de votre PC pour savoir comment préparer
l’unité de disque dur SCSI avant de l’utiliser.
Pour configurer votre disque dur SCSI destiné à une station de
travail PC, avec une solution E/S HP Fast RAID, utilisez les utilitaires
de configuration fournis avec votre PC. Ces utilitaires peuvent
également être créés à partir des CD ROM livrés avec votre PC. Pour
plus d’informations, consultez le manuel livré avec votre PC ou les
instructions d’installation du système d’exploitation sur les CD ROM.
6 Français
torn1-fr.fm Page 7 Wednesday, October 20, 1999 2:58 PM
Installation de votre unité de disque dur HP SCSI
Dépannage
Dépannage
Si le SETUP ne reconnaît pas votre(vos) unité(s) de disque dur :
1
Mettez hors tension votre PC et votre moniteur et débranchez
tous les câbles et cordons d’alimentation.
2
3
Retirez le capot.
Vérifiez que :
• tous les connecteurs des câbles de données sont bien
raccordés,
• chaque périphérique SCSI est affecté à un ID SCSI unique,
• l’ID SCSI 0 est affecté à l’unité de disque dur amorçable,
• votre câble SCSI interne a une terminaison,
• le réglage du cavalier à une terminaison Ultra SCSI et Ultra2
SCSI.
Reportez-vous aux “Etapes 1 à 3” si vous avez besoin d’aide.
4
Lorsque vous êtes sûr que toutes les connexions et tous les
paramètres sont corrects, reportez-vous à nouveau à la section
Etape 5 : Fin de l’installation.
Si le SETUP ne reconnaît toujours pas votre unité de disque dur,
lisez la section de dépannage dans le manuel de votre microordinateur.
REMARQUE
Pour activer les caractéristiques HP Fast RAID sur votre disque dur,
utilisez les utilitaires de configuration HP Fast RAID fournis avec
votre PC. Pour plus d’informations, consultez le manuel livré avec
votre PC ou les instructions d’installation du système d’exploitation
sur les CD-ROM.
Services d’assistance HP
Diverses options de service et d’assistance sont proposées par le
Centre d’assistance clientèle Hewlett-Packard :
PC HP Vectra
www.hp.com/go/vectrasupport
PC HP Brio
www.hp.com/go/briosupport
PC et stations HP Kayak
www.hp.com/go/kayaksupport
Français 7
torn1-fr.fm Page 8 Wednesday, October 20, 1999 2:58 PM
Installation de votre unité de disque dur HP SCSI
Garantie matérielle
Garantie matérielle
Cet accessoire HP est couvert par une garantie limitée d’une durée
d’un an à compter de la date d’achat par l’utilisateur final. Le type
d’entretien proposé est le retour dans un centre de réparation HP
ou celui d’un distributeur agréé.
Un accessoire défectueux sera, à la discrétion de Hewlett-Packard,
réparé ou remplacé par une nouvelle unité, du même modèle ou
d’un modèle équivalent.
Si cet accessoire est acheté et utilisé avec un ordinateur personnel
HP Vectra ou Brio, ou avec une station de travail HP Kayak, il est
couvert par la garantie de cet ordinateur ou station de travail, aux
mêmes conditions d’entretien et de durée.
Veuillez vous reporter à la garantie fournie avec votre ordinateur ou
station de travail HP pour les limites de la garantie, les
responsabilités du client et pour les autres termes et conditions.
EN CE QUI CONCERNE LES TRANSACTIONS DE CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE
ET EN NOUVELLE-ZELANDE : LES DISPOSITIONS DE LA PRESENTE GARANTIE,
DANS LA LIMITE DE VALIDITE DU DROIT COMMUN, N’EXCLUENT PAS, NE
RESTREIGNENT PAS ET NE MODIFIENT PAS LES DISPOSITIONS LEGALES PREVUES
DANS LE CADRE DE LA VENTE DE CE PRODUIT ET VIENNENT S’Y AJOUTER.
8 Français
rearcover.fm Page i Monday, October 25, 1999 2:33 PM
rearcover.fm Page ii Monday, October 25, 1999 2:33 PM
Avoid Striking the Computer
Stoßen Sie nicht an den Computer
Evitez de heuter l’ordinateur
Evite golpear el computador
Non dare colpi al computer
Don’t move the PC when powered on
Verändern Sie nicht die Position des
PC, wenn er eingeschaltet ist.
Ne déplacez pas l’ordinateur lorsqu’il
est sous tension
No mueva el PC cuando esté
encendido
Non spostare il PC quando è acceso.
Do not knock the hard disk during
installation
Setzen Sie das Festplattenlaufwerk
während der Installation keinen
Erschütterungen aus
Ne heutez pas le disque dur lors de
son installation
No golpee el disco duro durante la
instalación
Non sottoporre a urti il disco rigido
durante l’installazione
50%
Part Number: 5969-3857
Printed 10/99 in
Paper not bleached with chlorine

Manuels associés