Daewoo SV-871 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Daewoo SV-871 Manuel du propriétaire | Fixfr
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 31
NOTICE D’UTILISATION
Magnétoscope
Le numéro de modèle se trouve sur l’afficheur avant de votre
magnétoscope.
F
çais
Fran
SV-230/ SV-771/ SV-871
Cet appareil offre les fonctions standard suivantes :
Lecture en NTSC
Voir page 14
Consultation d’index Voir page 15
Format grand écran Voir page 16
Touche de saut de publicité Voir page 17
Rembobinage rapide
Un guide rapide vous est presenté en
dernière page.
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` b
Précautions d’emploi
Ce
qu’il
faut
S A V O I R
AUTO SET
OP EJECT
CH.
◆ Lire soigneusement la présente notice d’utilisation.
◆ Vérifier que la tension secteur de votre installation correspond bien aux valeurs figurant
au dos du magnétoscope.
◆ Lisez attentivement cette page ainsi que le chapitre et la section "Installation du
magnétoscope" pour configurer et régler votre magnétoscope.
◆ Veiller à garder l’appareil à l’abri de l’humidité et de la chaleur (afin d’éviter tous risques
d’incendie et d’électrocution).
◆ Ne jamais ouvrir le magnétoscope. Confier toutes les réparations éventuelles à un
spécialiste.
◆ Afin d’éviter un changement brutal de température lors du transport puis installation du
magnétoscope (froid/chaud). Attendre environ deux heures avant toute utilisation. Le magnétoscope
et les cassettes peuvent en effet être sérieusement endommagés par la condensation.
◆ Placez le magnétoscope à une distance d'au moins 10 cm des autres appareils
domestiques ou de tout autre obstacle, de manière à permettre une ventilation
suffisante.
◆ Evitez d'exposer cet appareil à des éclaboussures et d'y poser des objets contenant du
liquide, tels qu'un vase.
◆ Installer cet appareil sur une surface plane et parfaitement stable.
◆ Veiller à le nettoyer avec des chiffons doux et non pelucheux en évitant tous produits
agressifs, abrasifs ou à base d’alcool.
◆ à débrancher immédiatement l’appareil de la prise secteur et à le faire examiner par un
spécialiste en cas de dysfonctionnement, de bruits anormaux, de dégagement d’odeurs
ou de fumée voire de pénétration de liquide à l’intérieur.
◆ à débrancher l’appareil de la prise secteur et à retirer le câble d’antenne en cas de nonutilisation prolongée ou en cas d’orage.
◆ La prise secteur est utilisée pour mettre hors tension l’appareil, le débrancher du secteur
reste une opération facile.
✔ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(applicable dans les pays de l ’union européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole,apposé sur le produit ou sur son emballage,indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les dechets ménagers.Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s ’assurant que ce produit est bien mis au
rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquenses
négatives potentielles pour l ’environnement et la santé humaine.Le
recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,vous pouvez consulter votre
municipalité,votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Consignes de sécurité!
◆ Ne pas tenter d’entretenir ou de réparer les composants de cet appareil.
◆ Ne jamais ouvrir l’appareil. L’entretien et les réparations doivent
exclusivement être confiés à des spécialistes.
◆ Cet appareil fonctionne en permanence. Pour interrompre son alimentation
électrique, il ne suffit pas de l’éteindre (dans le mode veille-standby) ; il faut
au contraire le débrancher de la prise secteur.
◆ L’enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur peut constituer
une infraction au Code de la propriété intellectuelle.
✔ Conformité à la règlementation ROHS(directive 2002/95/EC)
Ce produit est conforme aux exigences de la norme RoHS concernant
les équipements électriques et électroniques pour les substances
suivantes : plomb, cadmium, mercure, crhome+6, polybrominated
biphenyl (PBB) et d'éther polybrominate diphenyl (PBDE).
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 1
Avant d’utiliser votre magnétoscope pour la première fois, commencer par lire le chapitre intitulé « Programmation du
magnétoscope ».
Sommaire
Installation du magnétoscope
Branchement de votre magnétoscope avec le câble d’antenne ;
Branchement de votre magnétoscope par le biais d’un raccord Péritel .................................................... 2
Branchement de votre magnétoscope sur un réseau satellite ; Branchement de votre magnétoscope sur une
chaîne Hi-Fi (Première option) ...............................................................................................................................3
Branchement de votre magnétoscope sur une chaîne Hi-Fi (Deuxième option),
Branchement de votre magnétoscope sur un autre magnétoscope ............................................................4
Branchement de votre magnétoscpe sur un caméscope ........................................................................... 5
Réglage des stations................................................................................................................................... 6
Que faire en cas d'interférences lors de l'utilisation de la sortie RF ?....................................................... 7
Préréglage de l’heure et de la date............................................................................................................. 8
2ème prise péritel........................................................................................................................................... 9
Préréglage de nouvelles chaînes
Préréglage manuel ................................................................................................................................... 10
Nom des chaînes ...................................................................................................................................... 11
Ordonnancement des chaînes, Annulation de chaînes ............................................................................ 12
Commandes du panneau avant ................................................................................................................ 13
Lecture d’une cassette
Lecture ...................................................................................................................................................... 14
Arrêt sur image, Recherche image variable, Ralenti variable,
Recherche de début de nouvelles séquences (recherche d’index) .......................................................... 15
Format grand écran 16:9 ............................................................................................................................16
Touche de saut de publicité, Lecture en boucle, Sécurité Enfant ............................................................17
Réglage OSD .............................................................................................................................................18
Enregistrer une cassette
Enregistrer une cassette, Enregistrement immédiat, Programmation d’enregistrement OTR (One Touch Recording)....19
Enregistrement différé à l’aide des codes ShowView ............................................................................ 20
Programmation normale d’un enregistrement ......................................................................................... 21
Liste des programmations-modification ou effacement de programmations ......................................... 23
Autres fonctions
Horloge/Compteur de bande, Temps de bande restant et durée d’enregistrement de la cassettes,
Accès à la position 0:00:00 du compteur.................................................................................................. 24
Mise à zéro du compteur, Cassettes, Fonctions de réduction de la consommation électrique,
Choix de langues ........................................................................................................................................25
Le système hifi ...........................................................................................................................................26
Annexe
Index, Renseignements techniques ...........................................................................................................27
Guide d’installation rapide des chaînes TV sur le magnétoscope.............................................................28
Guide de dépannage ................................................................................................................................ 29
Guide rapide d’utilisation ..................................................................................... Quatrième de couverture
◆
Dans les pages suivantes, les schémas vous indiquent sur quels boutons de la télécommande
appuyer pour sélectionner une fonction et ce que vous devez voir apparaître sur l’écran du
téléviseur ou sur l’afficheur de l’appareil.
1
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 2
Placer les piles dans la télécommande. Vérifier que les symboles (+) et (-) des piles correspondent
aux symboles (+) et (-) du compartiment des piles.
Branchement de votre magnétoscope avec le câble d’antenne
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
1
Téléviseur
Antenne
200V - 240V ~
50/60 Hz
Magnétoscope vu de l’arrière
Le type d'antenne que vous
devez utiliser dépend des
interférences locales et de la
distance à laquelle vous vous
trouvez par rapport à
l'émetteur. Pour toute
question concernant votre
antenne, contactez votre
revendeur local.
Ce cordon électrique est compris dans vos accessoires.
Si vous avez branché votre magnétoscope comme illustré dans la première option, passer à la page 6.
Programmation de votre magnétoscope (deuxième option)
- Branchement de votre magnétoscope par le biais d’un raccord Péritel
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
2
Téléviseur
Antenne
200V - 240V ~
50/60 Hz
Raccord Péritel
(le cas échéant)
Grâce à cette connexion,
lorsque votre
magnétoscope reçoit le
canal TF1 et que votre
téléviseur affiche le canal
3, il suffit d'appuyer sur la
touche TV/VCR de la
télécommande pour que le
téléviseur affiche
automatiquement le canal
TF1. "VCR" apparaît à
l'écran.
Dans ce mode, utilisez les touches PR- et PR+ de la télécommande du magnétoscope pour changer les
chaînes apparaissant à l'écran. Pour désactiver ce mode, appuyez sur la touche TV/VCR de la télécommande.
Vous pouvez alors utiliser normalement la télécommande du téléviseur. La qualité des images et du son sera
meilleure si vous connectez votre magnétoscope à l'aide d'un câble péritel.
Si vous avez branché votre magnétoscope comme illustré à la deuxième option, passer à la page 6.
2
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 3
Branchement de votre magnétoscope par le biais d’appareils supplémentaires
- Branchement de votre magnétoscope sur un réseau satellite
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
3
Téléviseur
Antenne
200V - 240V ~
50/60 Hz
Vous pouvez vous servir de
ce branchement si votre
magnétoscope a deux prises
Péritel. Cela améliore la
qualité du son et de l’image
lorsque vous effectuez des
enregistrements à partir d’un
réseau satellite.
Magnétoscope
Pour utiliser cette fonction,
consulter la page 9.
Satellite
Branchement de votre magnétoscope sur une chaîne Hifi - Première option
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
4
Antenne
Téléviseur
Chaîne Hifi
200V - 240V ~
50/60 Hz
Magnétoscope
Brancher un câble phono sur
la prise “Audio L/R” (G/D) du
panneau arrière et sur la
prise audio de n’importe quel
amplificateur audio, le cas
échéant.
Si votre magnétoscope n'est
pas connecté de cette
manière, reportez-vous à la
schéma 5.
Vous pouvez également utiliser un raccord Péritel pour améliorer la qualité de l’image et du son de votre magnétoscope.
3
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 4
Branchement de votre magnétoscope sur une chaîne Hifi - Deuxième option
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
5
Téléviseur
Chaîne Hifi
200V - 240V ~
50/60 Hz
Antenne
Brancher une prise Péritel
sur le câble phono de la
prise “AV1” du panneau
arrière et sur la prise audio
de n’importe quel
amplificateur audio, le cas
échéant.
Magnétoscope
Branchement de votre magnétoscope sur un autre magnétoscope
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
6
Premier magnétoscope
200V - 240V ~
50/60 Hz
Deuxième magnétoscope
200V - 240V ~
50/60 Hz
1) Introduire dans le premier magnétoscope la cassette sur laquelle vous souhaitez effectuer
l’enregistrement.
2) Insérez dans le second magnétoscope la cassette à partir de laquelle vous souhaitez effectuer la
copie. Appuyez sur la touche de lecture du second magnétoscope.
3) Appuyer sur le bouton d’enregistrement du premier magnétoscope.
Ce magnétoscope commence l’enregistrement.
Si votre magnétoscope a deux prises Péritel, vous pouvez utiliser la deuxième prise pour brancher
d’autres appareils.
4
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 5
Branchement de votre magnétoscope sur un caméscope
Avant de mettre votre magnétoscope en route, débrancher tous les appareils de l’alimentation secteur.
7
Téléviseur
200V - 240V ~
50/60 Hz
Antenne
Caméscope
Magnétoscope
Si vous avez branché votre magnétoscope de cette façon, vous pouvez également brancher un raccord Péritel
entre la prise “AV1” du panneau arrière de ce magnétoscope et le téléviseur. Pour utiliser cette fonction,
consulter la page 9.
Vous pouvez également connecter un caméscope à l'aide d'un câble phono si votre magnétoscope
dispose de prises d'entrée frontales. Pour effectuer cette connexion, vérifiez l'avant de votre
magnétoscope (reportez-vous à la page 9).
5
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 6
Réglage des stations
Une fois terminées les étapes de la section "Installation du magnétoscope" (schéma 1 de la page
2), allumez votre téléviseur.
1
Appuyez sur la touche
de la télécommande et
RF52 s'affiche sur votre magnétoscope.
Si votre magnétoscope est connecté par le biais d'un câble péritel (schéma 2 de la page 2), passez à
l'étape 2. S'il est connecté par le biais d'un câble RF (comme indiqué dans le schéma 1 de la page 2)
Sélectionnez un canal disponible sur votre téléviseur et réglez manuellement le canal jusqu'à ce que
l'écran bleu indiqué dans l'étape 2 apparaisse. Consultez le manuel du téléviseur pour plus de détails.
2
CHOIX LANGAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
B
D
DK
E
GR
I
LUX
Pour sélectionner le pays, consultez la liste suivanter :
B : Belgique
D : Allemagne
DK : Danemark
E : Espagne
GR : Grèce
CHOIX DU PAYS
N
NL
S
SF
CH
TR
AUTRES
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
Par les touches PR+ ou PR- vous sélectionnez la langue
désirée. Appuyez sur la touche OK, pour confirmer.
I: Italie
L: Luxembourg
N: Norwège
NL: Pays-Bas
S: Suède
F:Filande
CH: Suisse
TR : Turquie
Appuyez sur la touche OK, pour confirmer.
MENU:FIN
CH 25
A moins que vous n’habitiez dans une région où la réception est
mauvaise, la fonction “AUTO MEMO” ou “RECHERCHE AUTO” vous
permet de programmer toutes les stations que vous pouvez recevoir
dans votre pays.
Reportez-vous aux pages 11 et 12 pour modifier un des paramètres
automatiques. Terminez le réglage automatique avant de consulter
les pages 11 ou 12.
VEUILLEZ PATIENTER
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
La programmation de l’horloge est également automatique. Si
l’horloge n’a pas été programmée, son écran de réglage apparaît.
Reportez-vous au chapitre "Réglage de la date et de l'heure"
en page 8.
Si vous souhaitez modifier le nom des chaînes, passer à la
page 11.
Si vous souhaitez modifier l’ordonnancement des chaînes,
consulter la page 12.
Appuyer sur la touche MENU pour mettre fin à cette
fonction.
6
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 7
Que faire en cas d'interférences lors de l'utilisation de la sortie RF ?
La sortie RF peut être réglée de 21 à 69. Ce magnétoscope est réglé par défaut sur la
radiofréquence 52. Si d'autres programmes sont proches de la radiofréquence 52, ils
peuvent occasionner des interférences. Vous pouvez modifier la sortie RF jusqu'à ce que
vous trouviez un canal dépourvu de bruit sur votre téléviseur pour le magnétoscope.
Option 1
Si d'autres stations sont placées sur ou près du CANAL DE SORTIE RF, le message d'aide suivant
apparaît automatiquement.
REGLAGE SORTIE RF
ATTENTION!
ACTUEL
RECOMMANDE
52
54
CHANGEZ LE TV CH A 54
S.V.P.
0-9: CHOIX (21-69)
OK: ENTREE
MENU:FIN
Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
Appuyez sur la touche MENU pour
terminer.
Option 2
REGLAGE SORTIE RF
CH
52
0-9: CHOIX (21-69)
OK: ENTREE
MENU:FIN
Modifiez la sortie RF 52 à l'aide de la télécommande.
Appuyez sur MENU. Sélectionnez "REGLAGE MAGNETOSCOPE" en
appuyant à deux reprises sur PR-, puis appuyez sur OK.
Sélectionnez "REGLAGE SORTIE RF" en appuyant à deux reprises sur
PR-, puis appuyez sur OK.
Modifiez le numéro du canal à l'aide des touches numérotées de 0 à 9.
Appuyez sur OK pour confirmer. Appuyez sur MENU pour terminer.
S'il y a toujours des interférences sur l'image, répétez l'option 2.
Option 3
Achetez dans un magasin spécialisé un câble Scart. Branchez le câble comme indiqué sur
diagramme 2 sur page 2.
Si à l'avenir vous aimeriez changer la sortie RF à cause de nouvelles stations TV, appuyez sur la touche OK sur
la télécommande jusqu'à ce que RF 52 soit affiché sur la face du magnétoscope. Ensuite, passez à l'option 2
en haut.
7
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 8
Préréglage de l’heure et de la date
REGLAGE HORLOGE
1
HEURE - - : - DATE - - / - - / - - - 0-9:REGLAGE (HEURE)
/ :CORRIGER MENU:FIN
REGLAGE HORLOGE
2
HEURE 11: 41
DATE 06/ 10/ 2008(LUN)
0-9:REGLAGE (HEURE)
/ :CORRIGER
OK : ENTREE
MENU:FIN
8
Si l’écran d’affichage “REGLAGE HORLOGE” ne s’affiche
pas, appuyer sur la touche MENU.
Choisir l’option “REGLAGE MAGNETOSCOPE” en appuyant
à deux reprises sur la touche PR- puis cliquer sur OK.
Choisissez “REGLAGE HORLOGE”, puis appuyez sur OK.
Dès que l’écran “REGLAGE HORLOGE” est affiché, passer à
la position que vous souhaitez modifier en appuyant sur
ou .
Utiliser les boutons numériques 0 à 9 de la télécommande
pour programmer l’heure et la date exactes.
Appuyer sur OK pour confirmer les réglages puis sur
MENU pour mettre fin à cette fonction.
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 9
2ème prise péritel
Si votre magnétoscope dispose d'une sortie AV2, comme indiqué dans le schéma ci-dessous, vous
pouvez connecter un autre appareil (reportez-vous aux pages 3 et 4).
2ème prise péritel
ENTREE UNIQUEMENT
ENTREE+SORTIE
Lorsque vous connectez un autre appareil, consultez son manuel pour
plus d'informations. Ce manuel d'utilisation recommande la
configuration indiquée dans le schéma 3 de la page 3. Lorsque cette
méthode de connexion est utilisée, le magnétoscope s'utilise
normalement tant que l'autre appareil est éteint. En revanche, si
l'autre appareil est mis sous tension, le magnétoscope bascule
automatiquement en mode AV2 et affiche le canal de cet appareil.
La sélection du canal ne peut s'effectuer qu'à partir de l'autre
appareil. Les touches PR+/PR- du magnétoscope n'ont aucun effet.
Pour revenir à l'utilisation normale du magnétoscope, éteignez cet
appareil supplémentaire.
Enregistrement à partir d'un autre appareil
Vous pouvez procéder à un enregistrement simple (reportez-vous à la
page 19). Vérifiez que l'appareil est sous tension et affiche le canal
approprié.
Enregistrement programmé (reportez-vous à la page 21). Réglez le
magnétoscope pour effectuer un enregistrement programmé après
avoir sélectionné le canal AV1 comme source d'enregistrement.
Certains appareils disposent d'une minuterie qui leur permet de se
mettre en route sur le canal approprié. Si cette fonction n'est pas
disponible, cet appareil supplémentaire doit rester sous tension.
Prise AV frontale
Si le magnétoscope dispose de prises d'entrée frontales, il est
possible d'y raccorder des équipements tels qu'un caméscope. Pour
visionner une cassette de caméscope, le magnétoscope doit être en
mode AVF. Les enregistrements effectués à partir de cette entrée
sont identiques à ceux décrits en page 5.
9
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 10
Préréglage manuel
Le préréglage manuel vous permet de programmer de nouvelles stations ou des nouveaux appareils comme,
par exemple, un récepteur satellite.
1
PREREGLAGE PR
AUTO MEMO
PREREGLAGE MANUEL
ANNULATION PR
MISE EN PLACE PR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
2
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner “PREREGLAGE PR” en
appuyant sur PR- puis sur OK.
Sélectionner “PREREGLAGE MANUEL”
en appuyant sur PR- puis sur OK.
Appuyer sur PR+ ou PR- pour choisir une
mémoire programmable vide. “- - - - ” ou
“P-xx”.
Appuyer sur OK pour confirmer.
MENU:FIN
Réglez la chaîne de votre choix :
PREREGLAGE MANUEL
3
PR
RÉCEPTION
RECHERCHE
RÉGLAGE FIN
DÉCODEUR
NOM.
PR+/-: HAUT/BAS
/ : CHOIX
OK:ENTREE
◆ le système de transmission de votre choix
ARR
____
◆ Vous pouvez directement entrer le
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
4
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 2 pages
suivantes.
PR
RÉCEPTION
RECHERCHE
RÉGLAGE FIN
DÉCODEUR
NOM.
PR+/-: HAUT/BAS
/ : CHOIX
OK:ENTREE
03
ANTENNE
CH 03
ARR
____
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
5
◆ le numéro d'emplacement du programme,
03
ANTENNE
CH_ _
PR
03
RÉCEPTION
ANTENNE
RECHERCHE
CH 03
RÉGLAGE FIN
DÉCODEUR
ARR
____
NOM.
PR+/-: HAUT/BAS
0/1: CHANG./CORRECT.
OK:ENTREE
MENU:FIN
(Hertzien(CH) ou Câble(CC)),
numéro de canal réel à l'aide des touches
0 à 9 ou effectuer une recherche en
appuyant sur les touches / ,
◆ Vous pouvez affiner le réglage en
appuyant sur les touches / ,
◆ Lorsque le programme est codé (et que
vous disposez d'un décodeur connecté à
une prise Péritel AV2), appuyez sur
ou
pour sélectionner MAR ou ARR.
◆ Pour modifier ou créer le nom de la
station, reportez-vous à la page 11.
Appuyer sur OK pour mémoriser la
chaîne désirée.
Rechercher d’autres chaînes (en
recommençant à partir du point 3 cidessus) ou appuyer sur MENU pour
quitter ce mode de préréglage.
Si le mode DÉCODER n'apparaît pas à l'écran, cela signifie que cette fonction n'est pas disponible
sur votre magnétoscope.
Votre magnétoscope dispose de 99 emplacements pour la programmation de chaînes. Il ne
mémorise que les chaînes diffuées dans votre région. Vous pouvez programmer d’autres stations
sur n’importe quel autre emplacement de chaîne qui n’est pas utilisé.
10
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 11
Noms des chaînes
Si votre magnétoscope n’affiche aucun nom de chaînes ou un nom incorrect, vous pouvez résoudre ce
problème facilement.
1
PREREGLAGE MANUEL
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
2
PR
01
RÉCEPTION
ANTENNE
RECHERCHE
CH 01
RÉGLAGE FIN
DÉCODEUR
ARR
____
NOM.
PR+/-: HAUT/BAS
0/1: CHANG./CORRECT.
OK:ENTREE
MENU:FIN
Appuyer sur MENU.
Sélectionner “PREREGLAGE PR” en appuyant sur PR- puis sur
OK.
Sélectionner “PREREGLAGE MANUEL” en appuyant sur PRpuis sur OK.
Sélectionnez le canal à renommer en appuyant sur la touche
PR-, puis appuyez sur OK.
Sélectionnez l'option NOM.
AU CHOIX
Appuyez sur la touche 0 pour modifier le nom affiché.
Vous pouvez sélectionner les noms de station préréglés en
appuyant sur cette touche.
PREREGLAGE MANUEL
3
PR
01
RÉCEPTION
ANTENNE
RECHERCHE
CH 01
RÉGLAGE FIN
DÉCODEUR
ARR
NOM.
O_ _ _
PR+/-: CHOIX (CARACTERE)
/ : CHOIX (POSITION)
OK:ENTREE
MENU:FIN
Ou appuyez sur la touche 1 pour créer le nom de la station.
Modifiez les lettres à l'aide des touches PR +/-. Déplacezvous vers la lettre suivante à l'aide des touches / .
PREREGLAGE MANUEL
4
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08 P-08
PR09 P-09
PR10 P-10
PR11 P-11
PR12 ---PR13 ---PR14 ----
Appuyer sur OK pour confirmer et sur MENU pour mettre fin
à cette fonction.
MENU:FIN
11
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 12
Ordonnancement des chaînes
La fonction d’installation des chaînes vous permet de classer chaque chaîne vidéo en respectant l’ordre de
votre téléviseur.
1
2
Appuyer sur MENU.
Sélectionner “PREREGLAGE PR” en appuyant sur PR- puis sur OK.
Sélectionner “MISE EN PLACE PR” en appuyant sur PR+ puis sur OK.
Appuyer sur PR+ ou PR- pour
sélectionner la chaîne dont vous
MISE EN PLACE PR
souhaitez modifier l’emplacement.
PR01 TF1
PR08 P-08
PR02 FR2
PR09 P-09
Confirmer en appuyant sur le bouton OK.
PR03 P-03
PR10 P-10
PR04 P-04
PR11 P-11
Appuyer sur PR+ ou PR- pour amener
PR05 MTV
PR12 ---PR06 P-06
PR13 ---la station au numéro de chaîne que
PR07 P-07
PR14 ---PR+/-:CHOIX
vous souhaitez mémoriser. Confirmer
:VERIF. PR
OK:ENTREE
MENU:FIN
à l’aide du bouton OK.
Appuyer sur MENU pour mettre fin à cette fonction.
Annulation de chaînes
La fonction d’annulation de chaînes vous permet d’effacer les programmes
mémorisés dont vous ne voulez plus.
1
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 2 pages
suivantes.
Appuyer sur MENU.
Sélectionner “PREREGLAGE PR” en appuyant sur PR- puis sur OK.
Sélectionner “ANNULATION PR” en appuyant à deux reprises sur
PR+ puis sur OK.
ANNULATION PR
2
PR01 TF1
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 P-06
PR07 P-07
PR+/-:CHOIX
:VERIF. PR
OK:EFFACER
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
Appuyer sur PR+ ou PR- pour
sélectionner la chaîne que vous
désirez effacer.
Maintenir la pression sur la touche
pour contrôler l’image obtenue.
Si vous souhaitez annuler cette
chaîne, appuyer sur OK.
Appuyer sur MENU pour mettre fin à
cette fonction.
Si vous ne souhaitez pas effacer cette
chaîne, appuyer sur MENU.
12
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 13
Commandes du panneau avant
Les boutons suivants se trouvent à l’avant de votre magnétoscope.
Mise en marche / Mise en arrêt (veille).
Arrêt / Éjection de cassette.
Prises d’entrée avant pour branchement d’un caméscope stéréo (canaux
gauche et droit).
Cette fonction est disponible uniquement sur certains modèles. Vérifiez sur
la façade de l'appareil que cette connexion est disponible.
Sélection d’une chaîne.
Enregistrement standard ou prolongement d’un enregistrement.
Chaque nouvelle pression sur cette touche prolonge la durée de l’enregistrement
de 30 minutes.
Retour / Avance rapide de la cassette à partir de l’arrêt ou lancement de
la recherche avant / arrière à partir du mode lecture.
Démarrage de la lecture d’une cassette.
13
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 14
Lecture d’une cassette
Lecture
Enfoncer doucement la cassette dans le lecteur de cassette. Sa fenêtre doit être dirigée vers le haut.
Démarrage de la lecture.
VCR
PLAY
SP
Hi-Fi
L+R
Si le son ne vous semble pas net ou
semble MELANGER différentes
langues, sélectionnez l'une des options
audio (reportez-vous à la page 26).
A.Sel est disponible uniquement sur certains modèles. Si cet écran n'apparaît pas
lorsque vous appuyez sur la touche, A.Sel n'est pas disponible sur votre appareil.
Cet écran n’apparaît que si vous utilisez une cassette Hi-Fi ou si vous
regardez un enregistrement en Hifi ou en NICAM.
VCR
Arrêt de la lecture.
VCR
A partir de l’arrêt, avance rapide
ou rembobinage de la cassette.
VCR
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 2 pages
suivantes.
VCR
Ejection de la cassette.
• La lecture d’une cassette démunie de sa languette de protection comme, par exemple, un
film préenregistré (voir page 25), démarre automatiquement.
• Lorsque vous regardez des cassette de mauvaise qualité ou enregistrées sur d’autres
magnétoscopes, vous pouvez vous servir des boutons PR+ et PR- pendant que la cassette
tourne pour limiter les bandes horizontales de distorsion.
• Lecture de cassettes NTSC en PAL : si vous lisez des cassettes enregistrées au format
couleur NTSC (qui est utilisé aux Etats-Unis), sur ce magnétoscope, vous pouvez les regarder
sur la plupart des téléviseurs PAL.
Sur les téléviseurs plus anciens, plusieurs lignes noires peuvent apparaître en haut et en bas de
l’écran. Les images peuvent également défiler vers le haut ou vers le bas. Pour éviter ces
problèmes, ajuster le bouton de maintien V (V-HOLD) de votre téléviseur.
NTSC: National Television Systems Committee.
14
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 15
Arrêt sur l’image
Il doit y avoir une cassette dans le magnétoscope.
Arrêt sur l’image à partir du mode lecture.
Chaque pression sur cette touche permet de passer à l’image
VCR
suivante.
Une pression sur la touche de lecture permet de revenir
systématiquement à la lecture normale.
Au bout de cinq minutes environ d’arrêt sur image, la cassette revient automatiquement dans le mode de
diffusion normale.
Si l’image arrêtée saute, vous pouvez la stabiliser en utilisant les boutons PR+ et PR-.
Recherche image variable
Continuer d’appuyer sur la touche
pour modifier la
vitesse de recherche en marche avant.
VCR
VCR
-
Une pression sur la touche
Continuer d’appuyer sur la touche
pour modifier la
vitesse de recherche en marche arrière.
Appuyez sur les touches ci-dessus pour modifier la vitesse de
recherche (deux vitesses sont disponibles).
permet de revenir systématiquement à la lecture normale.
Ralenti variable
VCR
Pendant la lecture, vous pouvez continuer d’appuyer sur la
touche
pour controler la vitesse du ralenti (six niveaux
sont possibles).
Une pression sur la touche
à la lecture normale.
permet de revenir systématiquement
Recherche de début de nouvelles séquences (recherche d’index)
Le système de recherche d’index vidéo vous permet de trouver le début de chaque séquence enregistrée sur
votre magnétoscope. Votre magnétoscope pose un repére électronique (index) au début de toute nouvelle
séquence ou enregistrement différé.
FF SP
INDEX 01
Appuyer sur la touche INDEX+ pour effectuer une
recherche en marche avant ou sur la touche INDEX- pour
effectuer une recherche en marche arrière.
Le magnétoscope passe alors au début d’une séquence, en
diffuse environ six secondes puis passe à la séquence suivante.
0:11:09
Une fois arrivé à la séquence recherchée, appuyer sur la
touche de LECTURE.
15
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 16
Format grand écran 16 : 9
Le format 16:9 grand écran est uniquement disponible pour les diffusions grand écran. Votre
téléviseur doit être équipé de la fonction 16:9. Vous devez connecter votre téléviseur au
magnétoscope à l'aide d'une prise péritel A/V. Le magnétoscope doit être réglé sur le mode VCR
(reportez-vous à la page 2, schéma 2).
1
Appuyez sur la touche MENU et choisissez “COMMUT. 16:9”. Appuyez à deux reprises sur
la touche PR- jusqu'à ce que "REGLAGE MAGNETOSCOPE" apparaisse, puis appuyez sur
OK. Appuyez à trois reprises sur PR+, puis sur OK.
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
CHOIX LANGAGE
REGLAGE SORTIE RF
COMMUT. 16:9
REGLAGE OSD
2
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
COMMUT. 16:9
AUTO
ARR
MAR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Appuyer sur PR- pour choisir le format de votre choix. Par exemple
: -AUTO, -MAR ou -ARR. Confirmer votre sélection en appuyant sur
OK.
•
3
Réglage 16:9
-Auto : Le magnétoscope détecte automatiquement le
format du programme (16:9 ou 4:3) et enregistre ou
lit ce programme au même format.
-MAR : Le magnétoscope lit ou enregistre tous les
programmes au format 16:9. Les programmes au
format 4:3 sont convertis au format 16:9.
-ARR : Le magnétoscope lit ou enregistre tous les
programmes au format 4:3 uniquement.
• Pour que les formats indiqués ci-dessus fonctionnent, votre téléviseur doit être capable de
détecter automatiquement un programme 16:9. Lorsque vous désactivez le format 16:9, il
se peut que votre téléviseur ignore cette décision et affiche l'image au format 16:9.
16
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 17
Touche de saut de publicité
Si vous appuyez sur la touche
30 de la télécommande en cours de lecture, la
cassette avance par segments de 30 secondes.
Lecture en boucle
Si vous appuyez sur la touche PLAY pendant 5 secondes en cours de lecture, REP
apparaît à l'écran et le magnétoscope passe en mode lecture en boucle. Le
magnétoscope lit la cassette en boucle du début à la fin.
Pour annuler ce mode, appuyez sur n'importe quelle touche de fonction telle que
PLAY, FF, REW ou STOP.
Sécurité Enfant
Le verrouillage enfant peut être réglé uniquement à l'aide de la télécommande.
Appuyez sur cette touche pendant environ 5 secondes.
Aucun bouton du panneau avant ne fonctionne et
l'INDICATEUR DE VERROUILLAGE ("SAFE") apparaît
momentanément sur l'écran lumineux. Rangez votre
télécommande en lieu sûr.
Pour annuler le verrouillage enfant, appuyez sur n'importe
quelle touche de la télécommande.
17
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 18
Réglage OSD
Ce magnétoscope dispose d’un OSD (On Screen Display) du mode ON, mais vous pouvez le changer
pour le mode OFF. Quand une fonction est changée à partir des touches du magnétoscope ou de la
télécommande, le changement s’affiche sur l’écran de votre téléviseur.
1
MENU PRINCIPAL
PROGRAMMATION
PREREGLAGE PR
REGLAGE MAGNETOSCOPE
CONTROLE CASSETTE
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
2
MENU:FIN
REGLAGE MAGNETOSCOPE
REGLAGE HORLOGE
CHOIX LANGAGE
REGLAGE SORTIE RF
COMMUT. 16:9
REGLAGE OSD
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MAR
ARR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
18
Choisir “REGLAGE OSD”.
MENU:FIN
REGLAGE OSD
3
Appuyer sur la touche MENU.
Choisir “REGLAGE MAGNETOSCOPE”.
Et appuyer sur la touche OK.
Si vous désirez le mode ARR, appuyer sur la touche PRpuis sur OK.
L’affichage électronique apparaît sur l’écran de votre
téléviseur au début de chaque changement de mode.
MENU:FIN
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 19
Enregistrer une cassette
◆
◆
Un réglage correct de l’heure et de la date est indispensable pour pouvoir effectuer des enregistrements différés.
Charger une cassette munie de sa languette de protection (voir page 25) et offrant une durée suffisante
d’enregistrement.
Enregistrement immédiat
Charger une cassette munie de sa
languette de protection (voir page 25).
STOP
VCR
VCR
SP
PR01 ARD
STEREO ON
Appuyer sur PR+ ou PR- pour sélectionner
la chaîne que vous désirez enregistrer.
Appuyer sur SP/LP si vous souhaitez
doubler la longueur de la durée
d’enregistrement de la cassette.
Par exemple, sur une cassette E240, vous
pouvez enregistrer un maximum de quatre
heures lorsque le symbole SP vient
s’afficher ou un maximum de huit heures
lorsque le symbole LP apparaît à l’écran.
Appuyer sur la touche
pour
commencer l’enregistrement.
Appuyer sur
si vous souhaitez
interrompre pendant une courte durée
l’enregistrement.
Appuyer sur
pour reprendre
l’enregistrement.
VCR
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 2 pages
suivantes.
Appuyer sur
pour arrêter
l’enregistrement.
Prolongation d’enregistrement OTR (One Touch Recording)
Appuyer sur PR+ ou PR- pour
sélectionner la chaîne que vous désirez
enregistrer.
Chaque pression sur la touche , prolonge la durée d’enregistrement de
30 minutes. Jusqu’à 10 heures d’enregistrement sont ainsi possibles, à
condition que la cassette offre une durée suffisante d’enregistrement.
VCR
• Pour désactiver cette fonction OTR, appuyer sur la touche STOP
pendant environ
cinq secondes, jusqu’à ce que le magnétoscope arrête d’enregistrer.
• Pour enregistrer à partir d’un autre appareil raccordé à votre magnétoscope, consulter les
pages 3, 4, 5 et 9.
19
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 20
Enregistrement différé à l’aide des codes ShowView
ShowView est un système automatique qui simplifie la programmation de l’heure et de la date.
1
SHOWVIEW
83077---0-9:CODE SHOWVIEW
:CORRIGER
OK:ENTREE
MENU:FIN
TYPE D’ENREGISTREMENT
2
UNIQUE
HEBDOMADAIRE
QUOTIDIEN(LUN-VEN)
QUOTIDIEN(LUN-SAM)
QUOTIDIEN(LUN-DIM)
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
PROGRAMME (UNIQUE)
3
PR
03
HEURE DEBUT
19:20
HEURE FIN
20:30
DATE
15/10(MER)
VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
PR+/- :CHOIX (AV1/AV2)
0-9 :REGLAGE(PR)
/ :CORRIGER
OK :ENTREE
MENU:FIN
4
Appuyer sur PROG. pour sélectionner l’écran ShowView. (Si le
mode ShowView n'apparaît pas à l'écran, il n'est pas disponible
sur votre appareil. Reportez-vous à la page 21).
Composer le numéros de codes ShowView figurant dans votre
revue TV, à côté de l’émission que vous désirez enregistrer.
Utiliser pour cela les touches numériques 0 à 9.
Appuyer sur OK pour valider votre choix.
Appuyer sur PR+ ou PR- pour sélectionner le nombre de fois que
vous souhaitez effectuer cet enregistrement; par exemple, à une
reprise, une fois par semaine, et ainsi de suite.
Appuyer sur OK pour valider votre choix.
Pour modifier votre programmation, aller à l’endroit voulu en
utilisant les touches
et
.
Modifier votre entrée à l’aide des touches PR+ ou PR- ou des
touches numériques 0 à 9.
Si tous les réglages sont corrects, appuyer sur la touche OK.
L’affichage sur écran vous rappellera de mettre une cassette et
d’éteindre votre magnétoscope.
Appuyer sur la touche
pour éteindre votre magnétoscope
mode veille. En effet, votre magnétoscope ne peut pas effectuer
d’enregistrement tant qu’il n’est pas dans ce mode.
Vous pouvez remettre en circuit votre magnétoscope lorsque vous souhaitez
programmer un enregistrement différé. Mais n’oubliez pas d’éteindre votre
magnétoscope lorsque vous avez fini de programmer des enregistrements différés.
Si VPS/PDC n'apparaÎt pas à l'écran, cette fonction n'est pas disponible sur votre appareil.
PDC = Programme Delivery Control., VPS = Video Programming System
• Les fonctions VPS/PDC vous permettent de programmer votre magnétoscope pour qu’il ajuste l’heure de début et
l’heure de fin des enregistrements différés que vous avez programmés. Cela se produit même lorsqu’un programme
commence plus tôt ou plus tard que l’heure prévue.
VPS/PDC ne fonctionne que si le diffuseur envoie un signal mais ce n’est pas toujours le cas.
Si vous n’êtes pas certain que ce signal sera envoyé, il vaut mieux désactiver cette option VPS/PDC.
•
•
•
•
•
20
Si aucun numéro de chaîne ne s’affiche sous “PR” dans le menu de modification, c’est que
votre magnétoscope ne connaît pas encore le numéro sous lequel est mémorisé l’émetteur en
question. L’introduire et il sera définitivement mémorisé pour vos futurs enregistrements.
Pour enregistrer à partir d’un récepteur satellite raccordé, sélectionner sous “PR” la mémoire
programmable du récepteur ou bien AV (selon que le récepteur est raccordé par l’intermédiaire d’un
câble d’antenne ou d’un cordon Péritel). Laisser allumer le récepteur satellite avec le programme désiré.
Le magnétoscope signale les recoupements d’enregistrements différés.
Pour annuler un enregistrement après qu’il ait commencé, appuyer sur la touche STOP
pendant environ cinq secondes.
ShowView est une marque de fabrique déposée par Gemstar Development Corporation.
Le système ShowView est fabriqué sous licence accordée par Gemstar Development Corporation.
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 21
◆
Un réglage correct de l’heure et de la date est indispensable pour pouvoir effectuer des enregistrements différés.
◆
Charger une cassette munie de sa languette de protection (voir page 25) et offrant une durée
d’enregistrement suffisante.
Programmation normale d’un enregistrement
TYPE D’ENREGISTREMENT
1
UNIQUE
HEBDOMADAIRE
QUOTIDIEN(LUN-VEN)
QUOTIDIEN(LUN-SAM)
QUOTIDIEN(LUN-DIM)
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner “PROGRAMME” en
appuyant sur OK.
Vous disposez d'emplacements pour
huit programmations.
Appuyez sur PR+ ou PR- pour
sélectionner un programme non utilisé,
par exemple “----” puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Appuyer sur PR+ ou PR- pour
sélectionner le nombre de fois que vous
souhaitez effectuer un enregistrement,
par exemple, à une reprise (Unique), une
fois par semaine (Hebdomadaire) ou
tous les jours (Quotidien). Appuyer sur
OK pour valider votre choix.
2
◆ PR: Appuyez sur PR+ pour choisir le
PROGRAMME(UNIQUE)
PR
-HEURE DEBUT --:-HEURE FIN
--:-DATE
--/-VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
PR+/- :CHOIX (AV1/AV2)
0-9 :REGLAGE(PR)
/ :CORRIGER
MENU:FIN
◆
◆
◆
◆
◆
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 2 pages
suivantes.
canal AV (reportez-vous à la page 9)
ou sur les touches numérotées de 0 à
9 pour entrer d'autres canaux.
Heure début: Utiliser les touches 0
à 9 pour saisir l’heure de début.
Heure fin: Utiliser les touches 0 à 9
pour saisir l’heure de fin.
Date: Utiliser les touches 0 à 9 pour
saisir la date.
Vitesse de cassette: Utiliser la
touche PR+ si vous désirez choisir
l’option LP de longue durée (voir
page 19).
VPS/PDC : Utiliser PR+ si vous
souhaitez activer l’option VPS/PDC
(voir page 20).
Si VPS/PDC n'apparaÎt pas à l'écran, cette fonction n'est pas disponible sur
votre appareil.
PROGRAMME(UNIQUE)
3
PR
01
HEURE DEBUT
21:40
HEURE FIN
23:20
DATE
13/10(LUN)
VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
PR+/- :CHOIX (AV1/AV2)
0-9 :REGLAGE(PR)
/ :CORRIGER
OK :ENTREE
MENU:FIN
Pour modifier votre programmation,
aller à l’endroit voulu en utilisation
les touches
et
.
Changer les réglages à l’aide des
touches PR+ ou PR- ou des touches
numériques 0 à 9.
21
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 22
Si tous les réglages sont corrects, appuyer sur la touche OK.
L'affichage à l'écran vous rappellera d'insérer une cassette et d'éteindre le
magnétoscope.
4
Eteindre votre magnétoscope en appuyant sur la
touche
.
5
Vous pouvez remettre en circuit votre magnétoscope lorsque vous souhaitez programmer un enregistrement
différé. Mais ne pas oublier d’éteindre votre magnétoscope lorsque vous avez fini de programmer des
enregistrments différés.
•
•
•
•
22
Le magnétoscope signale les recoupements d’enregistrements. Faute de correction des
horaires, il enregistre intégralement la première des émissions programmées puis commence
l’enregistrement de la deuxième émission.
Si la durée restante sur la cassette est insuffisante, le magnétoscope passe
automatiquement en mode “LP” pour doubler cette durée d’enregistrement.
Le magnétoscope éjecte les cassettes démunies de leur languette de protection (page 25).
Pour arrêter un enregistrement après qu’il ait commencé, appuyer sur la touche STOP
pendant environ cinq secondes.
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 23
Liste des programmations - modification ou effacement de programmations
PR
01
03
-------
1
PROGRAMME
DEBUT FIN
21:40 23:20
19:00 20:30
-- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR
01
03
-------
2
Appuyer sur MENU.
Sélectionner “PROGRAMME”, puis appuyez sur OK.
MENU:FIN
PROGRAMME
DEBUT FIN
21:40 23:20
19:00 20:30
-- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --- : -- -- : --
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
DATE
13/10
15/10
-- / --- / --- / --- / --- / --- / --
DATE
13/10
15/10
-- / --- / --- / --- / --- / --- / --
Chercher l’entrée que vous désirez modifier ou effacer en
appuyant sur PR+ ou PR-.
Appuyer sur OK pour valider votre choix.
MENU:FIN
PROGRAMME(UNIQUE)
3a
PROGRAMME (UNIQUE)
PR
03
HEURE DEBUT 19:00
HEURE FIN
20:30
DATE
15/10(MER)
PR
01
HEURE DEBUT
21:40
HEURE FIN
23:20
DATE
13/10(LUN)
VITESSE
VN
VPS/PDC
MAR
PR+/- :CHOIX (AV1/AV2)
0-9 :REGLAGE(PR)
/ :CORRIGER
OK :ENTREE
MENU:FIN
VITESSE
3b
Modification d’une programmation
Aller à l’endroit voulu en appuyant sur
ou
.
Utiliser les touches numériques 0 à 9 pour modifier votre entrée.
Utiliser PR+ pour sélectionner la chaîne AV, pour changer la
vitesse de la bande et pour activer et désactiver l’option VPS/PDC.
Lorsque vous avez effectué tous les changements requis, appuyer
sur
ou
jusqu’à l’apparition “OK:ENTREE” à la dernière ligne
du menu. Appuyer sur OK.
Ne pas oublier de charger une cassette et d’éteindre votre
magnétoscope en appuyant sur
.
VN
VPS/PDC
MAR
0 : EFFACER
/ :CORRIGER MENU:FIN
Annulation d’une
programmation
Appuyer sur la touche
numérique 0.
Appuyer sur OK pour valider
votre choix.
Appuyer à deux reprises sur
MENU pour mettre fin à cette
action.
23
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
◆
` 24
Le compteur fonctionne en temps réel à partir du chargement de la cassette. Il ne s’agit pas
nécessairement du début de la bande. Les passages non enregistrés de la bande ne sont pas comptés.
Lorsque vous avancez au-delà de la position zéro, le compteur poursuit avec des valeurs négatives comme,
par exemple. -0:01:15.
◆
Horloge / Compteur de bande
Cet affichage n’apparaît que s’il y a une cassette dans le magnétoscope.
STOP SP
PR01 ARD
STEREO ON
14:00 06/10 V
Appuyer à une reprise sur A pour afficher l’heure et la date.
Appuyer à deux reprises sur A pour afficher la durée
d’enregistrement du compteur et le nombre de minutes qui restent
avant la fin de la cassette.
Appuyer à trois reprises sur A pour effacer l’écran.
Temps de bande restant et durée d’enregistrement de la cassette
Cet affichage n’apparaît que s’il y a une cassette dans le magnétoscope.
Appuyer sur MENU et sélectionner “CONTROLE CASSETTE” en appuyant
sur PR+ puis sur OK.
CONTROLE CASSETTE
TEMPS RESTANT
RETOUR A ZERO
R A Z COMPTEUR
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
TEMPS RESTANT
E-180
E-240
E-300
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
E-240 01:27
Sélectionner “TEMPS RESTANT” en appuyant sur OK.
Appuyer sur PR+ ou PR- pour sélectionner la durée actuelle
d’enregistrement de votre cassette.
Appuyer sur OK pour valider votre choix. L’affichage vous indique la
durée d’enregistrement qui vous reste jusqu’à la fin de la cassette.
Cela ne s'affichera que pendant quelques secondes.
Accès à la position 0:00:00 du compteur
Cet affichage n’apparaît que s’il y a une cassette dans le magnétoscope.
L’utilisation de ces
boutons est indiquée
dans les 3 pages
suivantes.
REW SP
RETOUR A ZERO
0:02:13
24
Appuyer sur MENU et sélectionner
“CONTROLE CASSETTE” en appuyant sur
PR+ puis sur OK.
Sélectionner “RETOUR A ZERO” en
appuyant sur PR- puis sur OK.
Le magnétoscope avance la cassette
jusqu’à la position 0:00:00 du compteur
puis s’arrête.
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 25
Mise à zéro du compteur
Cet affichage n’apparaît que s’il y a une cassette dans le magnétoscope.
Appuyer sur MENU et sélectionner “CONTROLE CASSETTE” en
appuyant sur PR+ puis sur OK.
Sélectionner “R A Z COMPTEUR” en appuyant sur PR- puis sur
OK.
Le magnétoscope ramène le compteur à zéro.
R A Z COMPTEUR
0:00:00
Cassettes
N’utiliser que des cassettes de qualité marquées du sigle VHS.
• Conserver vos cassettes à l’écart de l’humidité, de la poussière et des champs
magnétiques et électriques (par exemple: enceintes acoustiques et moniteurs
d’ordinateurs).
• Ranger toujours vos cassettes dans leurs boîtiers en prenant soin des rembobiner
complètement avant de les disposer bobine pleine vers le bas.
PAL
Pour protéger vos précieux enregistrements contre un effacement involontaire, casser la languette latérale de
protection. Certaines cassettes sont également munies d’un volet de protection. Votre magnétoscope éjecte toute
cassette démunie de sa languette de protection lorsque vous cherchez à y effectuer un nouvel enregistrement.
Pour réenregistrer une cassette démunie de sa languette de protection, coller un morceau de ruban adhésif sur
l’encoche de sécurité. Nous vous conseillons d’utiliser une cassette de nettoyage de tête de lecture tous les
six mois pour maintenir votre magnétoscope en parfait état de marche.
Fonctions de réduction de la consommation électrique
Mise en veilleuse de l’afficheur
Lorsque votre magnétoscope est dans le mode Veille, la luminosité de l’afficheur
diminue.
Arrêt automatique
En mode tuner, l’appareil se mets en veille au bout de 5 minutes s’il n’y a pas de
signal d’antenne.
Choix de langues
CHOIX LANGAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
Appuyer sur MENU.
Sélectionner “REGLAGE MAGNETOSCOPE” en appuyant à deux
reprises sur PR- puis sur OK.
Choisir “CHOIX LANGAGE” en appuyant sur PR- puis sur OK.
Utiliser PR+ ou PR- pour sélectionner une langue et confirmer en
appuyant sur OK.
Appuyer sur MENU pour sortir de cette fonction.
25
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 26
Le système hifi
Si cet écran n’apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche A.SEL, cela indique que cette fonction n’existe
pas sur votre magnétoscope.
PLAY
SP
Hi-Fi
L+R
HI-Fi
LEFT
Hi-Fi
RIGHT
1-4X
Hi-Fi
OFF
En plus de la piste son monophonique normale des magnétoscopes VHS, votre magnétoscope
dispose d’un système Hi-Fi de haut niveau.
Il vous permet ainsi de profiter pleinement:
•
•
•
•
de films avec un excellent son stéréo.
d’enregistrements de longs concerts avec son stéréo de qualité.
de films avec un son “surround” impressionnant (équipement “surround” necessaire).
de cassettes VHS avec un son Hi-Fi stéréo ou un son normal.
STOP SP
PR10 P-10
BIL
BIL
I
II
BIL
I+II
BIL
OFF
SV-871
STOP SP
PR10 P-10
BIL
I
BIL
II
BIL
I+II
SV-771
Diffusion d’une émission bilingue
Première pression : l’affichage de la sortie sonore apparaît à l’écran et la langue principale (langue
d’origine de la piste sonore) est sélectionnée.
Deuxième pression : le magnétoscope sélectionne la langue secondaire.
Troisième pression : le magnétoscope sélectionne la langue principale et la langue secondaire.
Quatrième pression : le magnétoscope revient à la piste son d’origine.
En ce qui concerne les diffusions en monophonie, aucun choix n’est possible.
26
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 27
Index
Alimentation secteur ................................. 2-6
Antenne ...................................................... 2-6
Arrêt sur image ............................................ 15
Bilingue ...................................................14, 26
Cassette protégée ....................................... 25
Chaîne ...............................................6-7,10-12
Choix de langues ......................................... 25
Condensation .................................Précautions
Compteur ..................................................... 24
Durée cassette ............................................ 24
Euro AV .......................................................... 9
Image testée ................................................. 7
LP (longue durée) .................................... 19-21
NTSC ..............................................................14
Numéro emplacement .................... 6-7, 10-12
OSD ON/OFF ................................................ 18
OTR .............................................................. 19
PDC .............................................................. 20
Prise Péritel ............................................ 2-6, 9
Réglage en 16:9 .......................................... 16
Réglage précis ............................................. 11
Satellite ..................................................... 4, 9
Sortie RF ..................................................... 6-7
SP (écoute standard) .............................. 19-21
Suivi ............................................................. 14
Sécurité Enfant ............................................ 17
Touche CM Skip (saut de publicité) ............ 17
Touche TV/VCR .............................................. 2
Veille ............................................ Précautions
VPS .............................................................. 20
Renseignements techniques
Dimensions
L/H/P
Poids
Secteur
Tension
Consommation
Système
Standard vidéo
Gammes
Mémoires
programmables
Sortie HF
360 x 91 x 280 mm
3.3 kg
200V - 240V ~ 50/60Hz
Mono 14 W
Hifi 16 W
Vidéo
Système
Vitesses
VHS
VN et VL
Lecture NTSC
Hi-Fi
(Existe sur certains modèles. Voir page 26.)
Bande passante
20Hz à 20KHz
Marge dynamique
> 80 dB
Rapport signal/bruit > 60 dB
PAL-B/G
UHF 21 à 69,
VHF 2 à 12
99 + AUX
UHF CH 21 à 69 (52)
CATV S1 - S41, x, y, z
(Hyperbande)
Généralités
Température
Hygrométrie
Programmateur
5°C à 35°C
< 80 %
8 programmations,
1 mois (VPS/PDC)
Sous réserve de modifications techniques.
27
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 28
Guide de dépannage
L’heure ou --.-- s’affiche sur l’écran du magnétoscope
Si, alors que vous programmez le magnétoscope, l’heure ou les symboles --.-- apparaissent à l’écran, cela
signifie que cet appareil est débranché ou a déjà fait l’objet d’une procédure de réglage automatique (c’est-àdire que quelqu’un a déjà appuyé sur la touche OK). Dans ce cas, consulter la page 6 et effectuer les
opérations décrites à l’alinéa 2 jusqu’à ce que l’écran de la page manuelle apparaissent.
Lorsque vous mettez le magnétoscope sous tension, un écran bleu apparaît
Si un écran bleu apparaît lorsque vous mettez votre magnétoscope en marche, cela indique que quelqu’un a
appuyé sur le bouton AV. Appuyer de nouveau sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que le symbole
P-_ _ apparaisse sur le magnétoscope ou jusqu’à ce qu’une image télévisée soit diffusée.
Le témoin d’enregistrement différé reste allumé, bien que l’enregistrement soit
terminé
Si ce témoin reste à l’écran bien que l’enregistrement soit terminé, cela signifie que la fonction VPS/PDC tient
compte d’une temporisation d’enregistrement sur un maximum de 24 heures.
La touche TV/VCR de la télécommande du magnétoscope ne fonctionnera pas.
Cette touche fonctionne uniquement si le téléviseur dispose d'un commutateur interne approprié et si un câble
péritel relie le téléviseur au magnétoscope.
Le téléviseur ne change pas de chaîne lorsque le magnétoscope est mis sous
tension
Si le téléviseur ne change pas de chaîne lorsque le magnétoscope est mis sous tension, vérifier qu’un raccord
Péritel a bien été branché (consulter l’option 2 de la page 2).
Si un raccord Péritel a été branché, vous devez appuyer sur le bouton TV/VCR de la télécommande du
magnétoscope. Lorsque le petit symbole VCR apparaît à l’écran, vous pouvez changer de chaîne en utilisant la
télécommande du magnétoscope.
Si le bouton TV/VCR de la télécommande du magnétoscope ne marche pas, lire le mode d’emploi du téléviseur
pour trouver des renseignements plus complets sur un bouton audio-vidéo.
Le magnétoscope a un nombre autre que 52 lorsque les lettres RF apparaissent
Un nombre différent de 52 peut s’afficher sur le magnétoscope lorsque les lettres RF clignotent à
l’écran. Cela signifie que ce nombre a déjà été réglé.
Le téléviseur doit être réglé pour faire apparaître l'écran bleu de réglage automatique ou
de recherche automatique (reportez-vous à la page 6).
28
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 29
Guide d'installation rapide des chaînes TV sur le magnétoscope
Lorsque la fonction recherche auto est terminée la liste des chaînes trouvées
s'affichera sur l'écran dans l'ordre où elles ont été trouvées.
Elles risquent cependant de ne pas être dans l'ordre souhaité par exemple C+ fr2 tf1 etc.…
Il est donc nécessaire de les replacer dans l'ordre souhaité.
Pour cela suivre la procédure suivante.
1 Appuyez sur la touche [MENU].
2 Choisissez menu ‘PREREGLAGE PR.’ avec les touches [PR+] ou [PR-]
puis validez en appuyant sur [OK].
3 Choisissez l'option ‘MISE EN PLACE PR’ avec les touches [PR+] ou
[PR-] puis validez en appuyant sur [OK].
4 Choisissez une chaîne a déplacer à l'aide de [PR+] ou [PR-] puis
MENU PRINCIPAL
PROGRAMMATION
PREREGLAGE PR
REGLAGE MAGNETOSCOPE
CONTROLE CASSETTE
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
PREREGLAGE PR.
AUTO MEMO
PREREGLAGE MANUEL
ANNULATION PR.
MISE EN PLACE PR.
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
MENU:FIN
validez en appuyant sur [OK].
MISE EN PLACE PR
5 Déplacer sur l'emplacement voulu avec PR+ ou PR- puis validez en
appuyant sur [OK].
PR01 P-01
PR02 FR2
PR03 P-03
PR04 P-04
PR05 MTV
PR06 TF1
PR07 P-07
PR+/-:CHOIX
:VERIF. PR
OK:ENTREE
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
Répétez l'opération 4-5 pour obtenir l'ordre souhaité.
MISE EN PLACE PR
PR01 TF1
PR02 P-01
PR03 FR2
PR04 P-03
PR05 P-04
PR06 MTV
PR07 P-07
PR+/-:CHOIX
:VERIF. PR
OK:ENTREE
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
29
081210(T-7) SV-871 French 2008.12.10 7:59 PM ˘
` 30
Guide rapide d’utilisation
Veuiller respecter les consignes de ce guide du début à la fin. Avant de brancher votre magnétoscope,
vérifier que la totalité de l’équipement est débranchée au niveau de la prise.
1ère opération. Branchement du magnétoscope
A. Insérez les piles dans le boîtier de la télécommande.
Vérifier que les repères + et - des piles correspondent
aux repères + et - à l’intérieur du compartiment des piles.
200V - 240V ~
50/60 Hz
B. Brancher votre antenne sur la prise ANT IN du magnétoscope.
C. Brancher le cordon noir de l’antenne qui est fourni sur,
d’une part, la prise ANT OUT du magnétoscope et,
Votre magnétoscope vu de l’arrière
d’autre part, la prise de l’antenne de votre téléviseur.
D. Brancher le magnétoscope sur l’alimentation secteur et
le mettre en marche en appuyant sur la touche POWER.
Les caractères alphanumériques RF52 viennent s’inscrire
à l’avant de votre magnétoscope.
Pour obtenir des renseignements plus détaillés, y compris les principes de branchement d’appareils
supplémentaires, consulter les pages 2 à 5.
Sur votre téléviseur
2ème opération. Réglage de votre magnétoscope
CHOIX LANGAGE
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SVENSKA
SUOMI
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
B
D
DK
E
GR
I
LUX
MENU:FIN
Pour sélectionner le pays, consultez la liste suivanter :
CHOIX DU PAYS
N
NL
S
SF
CH
TR
AUTRES
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
A. Programmer une chaîne non utilisée de votre téléviseur jusqu’à ce
que l’écran AUTO MEMO ou RECHERCHE AUTO apparaisse.
Mémoriser ce réglage sur votre téléviseur.
B. S’il y a des distorsions (lignes, sautillements et ainsi de suite),
utiliser les touches numériques de la télécommande pour
remplacer RF52 par RF21. Recommencer l’opération décrite à
l’alinéa 2A. S’il y a encore des distorsions, consulter la page 7.
MENU:FIN
B : Belgique
D : Allemagne
DK : Danemark
E : Espagne
GR : Grèce
I: Italie
L: Luxembourg
N: Norwège
NL: Pays-Bas
S: Suède
F:Filande
CH: Suisse
TR : Turquie
3ème opération. Si vous avez déjà réglé la langue, les informations suivantes apparaissent.
CH 25
VEUILLEZ PATIENTER
MENU:FIN
PREREGLAGE MANUEL
PR01
PR02
PR03
PR04
PR05
PR06
PR07
TF1
FR2
P-03
P-04
MTV
P-06
P-07
PR+/-:CHOIX
OK:ENTREE
PR08
PR09
PR10
PR11
PR12
PR13
PR14
P-08
P-09
P-10
P-11
----------
MENU:FIN
A. Diriger la télécommande vers le magnétoscope puis appuyer sur OK.
B. Le magnétoscope procède alors à la programmation de toutes les stations
de télévision qui diffusées dans votre région.
C. Si le message “REGLAGE HORLOGE” apparaît sur l’écran de votre
téléviseur, veuiller saisir l’heure et la date. Utiliser pour cela les touches
numériques 0 à 9 de la télécommande. Appuyer sur OK pour confirmer.
D. Lorsque l’écran “PREREGLAGE MANUEL” apparaît sur votre téléviseur,
appuyer sur MENU pour mettre fin à cette intervention.
E. Votre magnétoscope est maintenant programmé. Pour changer des noms de
chaînes ou des programmes d’enregistrement, consulter les pages 11 et 12.
Important : Si vous débranchez votre magnétoscope durant la nuit, vous
n'avez pas à le reconfigurer. Par contre la date et l'heure devront être
réglées à nouveau (reportez-vous à la page 8). Si vous avez rencontré des
problèmes lors du réglage de votre magnétoscope, lisez le guide de
dépannage en page 28.

Manuels associés