Konica Minolta PI8500PRO Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Konica Minolta PI8500PRO Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide de l’utilisateur
Pi8500Pro
www.minoltaeurope.com
The essentials of imaging
PCL6 Driver, PageScope Light,
Scanner mode
Table des matières
Bienvenue ...................................................................................... X-1
Déclarations d’appellations commerciales .................................... X-1
Dénomination des équipements et des fonctions ......................... X-3
1
2
3
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante
1.1
Caractéristiques du pilote d’imprimante ................................... 1-1
1.2
Diverses fonctions d’impression ................................................ 1-2
1.3
Fonctions administratives ........................................................... 1-6
Account Code .................................................................................1-6
Lock Job .........................................................................................1-6
Wait .................................................................................................1-7
Proof ...............................................................................................1-7
1.4
Installation des pilotes d’imprimante......................................... 1-8
Installation du pilote d’imprimante
2.1
Windows 98/Me............................................................................ 2-1
Environnement d’exploitation .........................................................2-1
Installation .......................................................................................2-1
Configuration des paramètres de base avant d’utiliser
l’imprimante ....................................................................................2-3
2.2
Windows NT 4.0/2000/XP ............................................................ 2-4
Environnement d’exploitation .........................................................2-4
Installation .......................................................................................2-4
Configuration des paramètres de base avant d’utiliser
l’imprimante ....................................................................................2-6
Configuration des Propriétés
3.1
4
Mode Scanner
4.1
5
Description de chaque onglet..................................................... 3-1
Outline (profil) ............................................................................... 4-1
Scan to HDD (TCP/IP Network) ......................................................4-1
Scan to FTP (TCP/IP Network) .......................................................4-2
Scan to E-Mail (TCP/IP Network)....................................................4-3
PageScope Light
Pi8500Pro
X-1
6
7
8
X-2
5.1
Configuration minimale requise.................................................. 5-1
Ordinateur (Logiciel) ....................................................................... 5-1
Copieur numérique......................................................................... 5-1
Réseau............................................................................................ 5-1
5.2
Accès ............................................................................................. 5-2
Utilisation........................................................................................ 5-2
Dépannage
6.1
Impossible d’imprimer ................................................................. 6-1
6.2
Impossible d’effectuer la configuration /
d’imprimer conformément aux paramètres............................... 6-3
Annexe
7.1
Matrice d’association des fonctions .......................................... 7-1
7.2
Nombre d'enregistrements.......................................................... 7-4
Nombre d'enregistrements/plage utilisable pour Définition aisée . 7-4
Nombre d'enregistrements/plage utilisable pour Filigrane ............ 7-5
Nombre d'enregistrements/plage utilisable pour
Papier personnalisé........................................................................ 7-6
Contrat utilisateur de la licence
Pi8500Pro
X
Bienvenue
Merci d’avoir acheté ce contrôleur d’imprimante.
Ce manuel utilisateur vous explique comment effectuer des impressions
sur le copieur auquel le contrôleur est connecté. Vous y trouverez
également des consignes de sécurité à lire absolument avant d’utiliser le
contrôleur d’imprimante. Veuillez d'abord lire ce manuel attentivement
puis gardez-le à portée de main pour pouvoir vous y reporter si
nécessaire.
Lors de l’utilisation du contrôleur et du copieur, suivez les instructions de
ce manuel et de celui du copieur. Ne touchez aucune pièce non décrite
dans ces manuels. Afin d'éviter toute situation dangereuse, n'essayez
jamais de démonter ou de transformer des pièces de l'équipement.
Certaines des fenêtres représentées dans ce manuel peuvent être
différentes de celles que vous allez rencontrer dans les applications.
Déclarations d’appellations commerciales
Minolta est une marque déposée de MINOLTA CO., LTD.
Windows, et Windows NT sont des marques déposées ou des marques
commerciales de la Microsoft Corporation aux États Unis et / ou dans
d'autres pays.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business
Machines Corporation.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Lotus Notes est une marque déposée de Lotus Notes Corporation.
Novell, GroupWare et GroupWise sont des marques ou marques
déposées de Novell, Inc., U.S.A.
EFI, Fiery et le logo Fiery logo sont des marques déposées de Electronics
For Imaging, Inc. auprès de l'office fédéral américain des brevets et des
marques déposées et/ou certaines autres juridictions étrangères.
Le logo Electronics For Imaging, Fiery Scan, Fiery WebScan et Fiery
WebToolset le logo Fiery sont des marques déposées d'Electronics for
Imaging, Inc.
PageScope Light est une marque de MINOLTA CO., LTD.
Apple et Macintosh sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc.
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
Linux est une marque déposée de Linus Torvalds.
Pi8500Pro
X-1
X
Netscape Communications, le logo Netscape Communications,
Netscape Navigator, Netscape Communicator et Netscape sont des
marques déposées de Netscape Communications Corporation.
PostScript est une marque déposée de Adobe Systems, Inc.
Solaris est une marque déposée de Sun Microsystems, Inc.
Tous les autres noms de produits sont des marques ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Copyright 2002 MINOLTA CO., LTD.
X-2
Pi8500Pro
X
Dénomination des équipements et des fonctions
Différents termes sont utilisés entre le contrôleur d'imprimante et le
copieur pour identifier la même pièce d'équipement ou la même fonction.
A noter
Dénomination de l'équipement
Pilote d'imprimante
Copieur
Module de finition
Module de finition FN-115
Module de finition Livret
Module de finition FN-7
Unité de perforation
Kit de perforation PK-3
Perforation & unité de pliage en Z
Kit Pli accordéon ZK-2
Insertion couverture
Insertion couverture C
Unité massicot
Unité de massicotage TMG-2
Charg. manuel
Bac passe-copie multiple
LCC
Cassette grande capacité C-403
Cassette grande capacité C-404
Noms de fonction :
Pi8500Pro
Pilote d'imprimante
Copieur
N-Up (N-Pages par feuille)
N en 1
Reliure livret à gauche
Reliure à gauche
Reliure livret à droite
Reliure à droite
X-3
X
X-4
Pi8500Pro
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante
1
1
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante
1.1
Caractéristiques du pilote d’imprimante
Ce pilote est un contrôleur graphique permettant d'utiliser le copieur
comme une imprimante et vous permettant d’imprimer des documents
directement sur le copieur à partir d’un ordinateur auquel le contrôleur
est raccordé. Le pilote d’imprimante utilisé pendant l’impression
comporte de nombreuses fonctions permettant d’exploiter la plupart des
caractéristiques de l’appareil, vous permettant d’utiliser les mêmes
fonctions que celles offertes par le copieur. Durant une impression, vous
pouvez spécifier certaines fonctions du copieur sur votre écran
d’ordinateur.
REMARQUES
è
Certaines fonctions du copieur ne peuvent pas être combinées, telles
que page de garde et intercalaire rétro et d’autres ne peuvent être
utilisées en raison du format du papier. Les fonctions ne pouvant être
sélectionnées apparaissent en grisé.
En outre, si des fonctions incompatibles entre elles sont
sélectionnées, la boîte de dialogue "Conflits" s’affiche pour vous
inviter à changer les paramètres. Lorsque cette boîte de dialogue
s’affiche, contrôlez les détails et sélectionnez à nouveau les fonctions
afin d’assurer leur compatibilité.
è
Certains paramètres refusés par le copieur en raison de l'association
restreinte de différentes fonctions peuvent parfois être acceptés par
le pilote d'imprimante. Si une commande d'impression comportant
de tels paramètres est envoyée par l'ordinateur, le copieur n’exécute
pas correctement l’impression : S'assurer que les paramètres
sélectionnés sont corrects.
Pi8500Pro
1-1
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante
1
1.2
Diverses fonctions d’impression
l Réalise des copies triées en jeux complets d’originaux ou groupées
en groupes non assemblés, chacun contenant des copies d’une page
du document original.
l Deux pages du document original sont imprimées recto-verso sur
une seule feuille de papier.
Reliure bord long
Reliure bord court
l Agrandit ou réduit les originaux.
1-2
Pi8500Pro
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante
1
l Deux ou quatre pages du document original sont imprimées rectoverso sur une seule feuille de papier.
Un maximum de 16 pages du document original peut être imprimé sur
une seule feuille de papier.
2 en 1
4 en 1
l Quatre pages sont imprimées recto-verso sur une seule feuille de
papier, si bien que lorsque la feuille est pliée en son centre, elle forme
un livret reliure gauche.
l Imprime du texte (un filigrane) sur le fond.
Pi8500Pro
1-3
1
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante
l Imprime des jeux complets du document original et les agrafe.
En utilisant la fonction tri, vous pouvez réaliser des jeux complets de
documents disponibles immédiatement sans devoir procéder à
d’autres traitements.
l Imprime la page de garde sur un autre type de papier (par ex. du
papier coloré).
1-4
Pi8500Pro
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante
1
l Imprime sur transparent. Vous pouvez aussi insérer des intercalaires,
vierges ou imprimés avec le même contenu que les transparents.
l Plie les copies durant la finition.
Pi8500Pro
1-5
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante
1
1.3
Fonctions administratives
Account Code
La fonction E.C.M. La fonction (E.K.C.) peut également être utilisée,
comme lors de l’utilisation de l’appareil en temps que copieur.
1 Cochez la case Account Code sous l'onglet Job Management du
pilote d'imprimante.
2 Entrez le numéro approprié dans la case Access Number.
Le travail est alors imprimé et le nombre d'impressions est
comptabilisé sur le compte spécifié.
Lock Job
L’impression de documents confidentiels peut être suspendue tant qu’un
mot de passe n’a pas été entré sur le copieur.
1 Cochez la case Lock Job sous l'onglet Job Management du pilote
d'imprimante.
2 Tapez le mot de passe dans la case Password.
3 Tapez le mot de passe sur le panneau de commandes du copieur.
Le travail est imprimé.
1-6
Pi8500Pro
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante
1
Wait
Le copieur s'arrête automatiquement avant d'imprimer l'image reçue.
1 Sélectionnez "Wait" dans la liste Job Life du travail sous l'onglet Job
Management du pilote d'imprimante.
2 L'écran PRINTER CHECK MODE apparaît sur le panneau de
commandes du copieur. Appuyer sur la touche [Start].
Le travail est imprimé.
Proof
Le copieur s'arrête automatiquement après l'impression d'un jeu
d'images.
1 Sélectionnez "Proof" dans la liste Job Life du travail sous l'onglet Job
Management du pilote d'imprimante.
Une seule copie du travail est imprimée.
2 Appuyez sur la touche [Start] du panneau de commandes du copieur.
Tous les travaux sont imprimés.
Pi8500Pro
1-7
Avant d’utiliser le pilote d’imprimante
1
1.4
Installation des pilotes d’imprimante
Afin de tirer parti de toutes les fonctions du copieur associé au
contrôleur, installez sur votre ordinateur les pilotes d’imprimante joints.
Le contrôleur est fourni avec les pilotes suivants :
l Pilote d’imprimante PCL6 pour Windows 98/Me
l Pilote d’imprimante PCL6 pour Windows NT 4.0
l Pilote d’imprimante PCL6 pour Windows 2000/XP
Installez le pilote d’imprimante adapté au système d’exploitation de votre
ordinateur. Pour les procédures d’installation, reportez-vous aux pages
correspondantes indiquées ci-dessous :
Installation du pilote d’imprimante Windows :
l Windows 98/Me
l Windows NT 4.0/2000/XP
1-8
Pi8500Pro
Installation du pilote d’imprimante
2
2
Installation du pilote d’imprimante
2.1
Windows 98/Me
Environnement d’exploitation
Cette section décrit l’environnement requis pour le pilote d’imprimante.
Avant d’installer le pilote d’imprimante, assurez-vous que votre
ordinateur satisfait aux exigences suivantes. Si ce n’est pas le cas, le
pilote d’imprimante pourra ne pas fonctionner correctement.
Ordinateur
IBM PC ou compatible avec 80486, AMD, ou
processeur Pentium
Système d’exploitation
Windows 98 (Français)
Windows Me (Français)
Mémoire
32 Mo ou plus
Interface E/S
è
Réseau
10/100BaseT (UTP)
Windows NT 4.0/2000/XP
Pour l'environnement d’exploitation et la procédure d’installation du
pilote d’imprimante de Windows NT 4.0/2000/XP.
Installation
Cette section décrit la procédure d’installation pour le pilote
d’imprimante Windows 98.
REMARQUES
è
Avant d’installer le pilote d’imprimante, vérifiez d’abord que vous
avez quitté toutes les autres applications.
è
Si vous installez le pilote d'imprimante sous Windows 95 ou Windows
Me, veuillez lire "Windows 98" à la place de "Windows 95/Me".
1 Cliquez sur le bouton [Start]. Dans le menu qui apparaît, pointez sur
"Settings", puis cliquez sur "Printers".
2 La fenêtre Printers s’affiche. Double-cliquez sur l’icône "Add Printer".
Pi8500Pro
2-1
Installation du pilote d’imprimante
2
3 L'assistant "Add Printer Wizard" de Microsoft Windows démarre.
Suivez les instructions pour faire votre choix. Une fois l’installation
terminée, l’icône correspondante sera ajoutée à la fenêtre "Printers".
En cas de problème rencontré au cours des l'installations, veuillez
vous reporter au manuel d'utilisation de votre système d'exploitation.
Une fois l’installation terminée, l’icône correspondante sera ajoutée à
la fenêtre "Printers".
Ceci termine l’installation.
REMARQUES
è
2-2
Si vous utilisez l'imprimante en réseau, veuillez consulter le manuel de
démarrage du Pi8500Pro Getting Started ou consulter
l'administrateur du réseau.
Pi8500Pro
Installation du pilote d’imprimante
2
Configuration des paramètres de base avant d’utiliser l’imprimante
La configuration des éléments communs à tous les travaux d’impression,
y compris le port auquel le câble de l’imprimante est connecté et tous les
périphériques installés doit être réalisée. Ces paramètres doivent être
configurés dans les onglets disponibles dans une boîte de dialogue
Propriétés, après avoir installé le pilote d’imprimante ou modifié
l’environnement d’exploitation.
Les paramètres les plus courants sont spécifiés lors de l’installation du
pilote d’imprimante, ce qui signifie qu’ils ne doivent généralement pas
être modifiés. Cependant certaines informations doivent être changées
dans les cas suivants.
Cas où des modifications sont nécessaires
Onglets concernés
l
Vous souhaitez ajouter un commentaire afin de
différencier l’imprimante des autres imprimantes
installées.
General
l
Le port de connexion de l’ordinateur a été changé
Vous souhaitez modifier le délai d’attente pour
l’affichage des erreurs
Vous souhaitez désigner un port auquel le copieur est
relié via un réseau. (Ce paramètre doit être défini sur un
ordinateur relié au contrôleur via un réseau.)
Details
l
Le paramètre n’est pas en rapport avec l’impression.
Color Management
l
Vous souhaitez partager le copieur avec d'autres
ordinateurs connectés au même réseau. (Ce
paramètre doit être défini sur l'ordinateur directement
relié au contrôleur.)
Sharing
l
Vous souhaitez modifier la configuration de la boîte de
dialogue "Minolta Pi8500Pro PCL6 Properties". Pour
plus de renseignements, reportez-vous au chapitre 3.
Setup
Paper
Quality
Device Options Setting
Job Management
Overlay
l
l
Pi8500Pro
2-3
Installation du pilote d’imprimante
2
2.2
Windows NT 4.0/2000/XP
Environnement d’exploitation
Cette section décrit l’environnement requis pour le pilote d’imprimante.
Avant d’installer le pilote d’imprimante, assurez-vous que votre
ordinateur satisfait aux exigences suivantes. Si ce n’est pas le cas, le
pilote d’imprimante pourra ne pas fonctionner correctement.
Ordinateur
IBM PC ou compatible avec 80486, AMD, ou
processeur Pentium
Système d’exploitation
Windows NT 4.0 (Français)
Windows 2000 (Français)
Windows XP (Français)
Mémoire
32 MB ou plus (Windows NT 4.0/2000)
64 Mo ou plus (Windows XP)
Interface E/S
è
Réseau
10/100BaseT (UTP)
Windows 98/Me
Pour l'environnement d’exploitation et la procédure d’installation du
pilote d’imprimante de Windows 98/Me, reportez-vous à la page 2-1.
Installation
Cette section décrit la procédure d’installation pour le pilote
d’imprimante Windows XP.
REMARQUES
2-4
è
Avant d’installer le pilote d’imprimante, vérifiez d’abord que vous
avez quitté toutes les autres applications.
è
Avant de démarrer l’installation du pilote d’imprimante, connectezvous en temps qu’administrateur.
è
L’écran d’installation de Windows XP est différent de celui de
Windows NT 4.0/2000.
è
Si vous installez le pilote d'imprimante sous Windows NT 4.0 ou
Windows 2000, veuillez lire "Windows NT 4.0/2000" à la place de
"Windows XP". Trois noms de fonction ou d’options sont applicables,
si elles diffèrent entre les trois systèmes d’exploitation.
Pi8500Pro
Installation du pilote d’imprimante
2
1 Cliquez sur le bouton [Start]. Dans le menu qui s'affiche, cliquez sur
"Printers and Faxes".
è
Pour Windows NT 4.0/2000, cliquez sur le bouton "Start", pointez
sur "Settings", puis cliquez sur "Printers".
2 La fenêtre Printers and Faxes s’affiche. Cliquez sur l’icône "Add
Printer".
è
Pour Windows NT 4.0/2000, cliquez sur l'icône "Ajouter
Imprimante" dans la fenêtre Printers.
3 Cliquez sur le bouton [Next>] pour lancer l'assistant Add Printer
Wizard de Microsoft.
Suivez les instructions pour faire votre choix. En cas de problème
rencontré au cours des l'installations, veuillez vous reporter au
manuel d'utilisation de votre système d'exploitation.
Une fois l’installation terminée, l’icône correspondante sera ajoutée à
la fenêtre "Printers and Faxes".
Ceci termine l’installation.
REMARQUES
è
Pi8500Pro
Si vous utilisez l'imprimante en réseau, veuillez consulter le manuel de
démarrage du Pi8500Pro Getting Started ou consulter
l'adminstrateur du réseau.
2-5
Installation du pilote d’imprimante
2
Configuration des paramètres de base avant d’utiliser l’imprimante
La configuration des éléments communs à tous les travaux d’impression,
y compris le port auquel le câble de l’imprimante est connecté et tous les
périphériques installés doit être réalisée. Ces paramètres doivent être
configurés dans les onglets disponibles dans une boîte de dialogue
Propriétés, après avoir installé le pilote d’imprimante ou modifié
l’environnement d’exploitation.
Les paramètres les plus courants sont spécifiés lors de l’installation du
pilote d’imprimante, ce qui signifie qu’ils ne doivent généralement pas
être modifiés. Cependant certaines informations doivent être changées
dans les cas suivants.
Cas où des modifications sont nécessaires
Onglets
concernés
l
Vous souhaitez ajouter un commentaire afin de
différencier l’imprimante des autres
imprimantes installées.
General
l
Vous souhaitez partager le copieur avec
d'autres ordinateurs connectés au même
réseau. (Ce paramètre doit être défini sur
l'ordinateur directement relié au contrôleur.)
Sharing
l
Le port de connexion de l’ordinateur a été
changé.
Vous souhaitez modifier le délai d’attente pour
l’affichage des erreurs.
Vous souhaitez désigner un port auquel le
copieur est relié via un réseau. (Ce paramètre
doit être défini sur un ordinateur relié au
contrôleur via un réseau.)
Ports
Vous voulez restreindre les conditions
d'utilisation de l'imprimante.
Vous voulez changer les paramètres du
spouleur.
Vous voulez changer les paramètres inhérents
au système d’exploitation.
Advanced
Fonction
disponible
uniquement sous
Windows 2000/
XP
l
Ce paramètre n’est pas en rapport avec
l’impression.
Color
Management
Fonction
disponible
uniquement sous
Windows 2000/
XP
l
Vous voulez définir une plage de temps pour
l’utilisation du copieur.
Scheduling
Fonction
disponible
uniquement sous
Windows NT 4.0
l
l
Vous voulez restreindre l’accès au copieur
Vous voulez contrôler les comptes (accès) des
utilisateurs du copieur.
Security
Fonction
disponible
uniquement sous
Windows NT 4.0
l
Vous voulez configurer les équipements en
option installés sur le copieur.
Device Options
Setting
l
l
l
l
l
2-6
Remarques
Pi8500Pro
Configuration des Propriétés
3
Configuration des Propriétés
3.1
Description de chaque onglet
3
Les onglets de la boîte de dialogue Propriétés permettent de configurer
les paramètres suivants. Pour une description détaillée de chaque onglet,
reportez-vous à la page de référence correspondante.
Pi8500Pro
Onglet Propriétés
Aperçu des paramètres pouvant être
modifiés
Setup
Vous permet de sélectionner le magasin
d’alimentation en papier et le magasin de
sortie du papier.
Ceci vous permet de configurer des fonctions
d’impression de haut niveau, telles que
impression recto-verso, création livret,
impression N-Up (N-Pages par feuille),
intercalaire rétro., filigrane, couverture,
agrafage et pliage.
Paper
Vous permet de configurer des options
d’impression de base, telles que le nombre de
copies, le format et l’orientation papier et le
facteur de zoom d’impression.
Vous permet également de configurer les
fonctions relatives au tri.
Quality
Vous permet de régler la résolution.
Device Options
Setting
Vous permet de configurer les équipements
en option installés sur le copieur.
Job Management
Active la fonction E.C.M. (E.K.C.).
Vous permet de verrouiller une tâche
d’impression.
Overlay
S'assurer que les paramètres sélectionnés
sont corrects.
3-1
3
3-2
Configuration des Propriétés
Pi8500Pro
Mode Scanner
4
Mode Scanner
4.1
Outline (profil)
4
Il existe trois modes scan (numérisation) que vous pouvez utiliser avec
cet appareil : utilisez celui qui se prête à l'environnement réseau et à la
destination de l'utilisation.
Pour utiliser cette fonction de numérisation, vous devez disposer d'un
environnement réseau utilisant le protocole TCP/IP.
Scan to HDD (TCP/IP Network)
Cette fonction enregistre les données numérisées par le copieur sur le
disque dur du Pi8500Pro. Les données sont ensuite transférées sur le PC
et sur le Fiery Scan à distance (TWAIN) à l'aide du navigateur Web
(WebTools).
Réseau
Pi8500Pro
4-1
Mode Scanner
4
Scan to FTP (TCP/IP Network)
l Transmet un document numérisé au dossier spécifié par le serveur
FTP.
l Convient à l'envoi de données haute résolution.
l Un environnement de réseau avec serveur FTP est requis.
l Les paramètres comme le compte doivent être définis à l'avance sur
le serveur FTP.
FTP Server
Server (Serveur FTP)
FTP
Intranet
Intranet
Internet
Internet
FTP Server
Server (Serveur FTP)
FTP
4-2
Pi8500Pro
Mode Scanner
4
Scan to E-Mail (TCP/IP Network)
l Transmet un document numérisé en fichier attaché avec un e-mail.
l Convient à l'envoi de données basse résolution.
l Un environnement de réseau avec serveur mail est requis.
l Les paramètres comme le compte doivent être définis à l'avance
dans le serveur de messagerie.
Serveur de messagerie
PC client
Intranet
Internet
PC client
Pi8500Pro
4-3
4
4-4
Mode Scanner
Pi8500Pro
PageScope Light
5
5
PageScope Light
PageScope Light est un utilitaire de contrôle de périphérique fourni par
le serveur HTTP intégré au sein du Pi8500Pro (contrôleur d'imprimante
pour Di650). Associé à un navigateur Internet, cet utilitaire peut être utilisé
comme interface de contrôle à distance du Di650.
Les images d'écran présentées dans ce manuel peuvent être
sensiblement différentes des écrans réels. En outre, l’Internet Explorer
sert de base à toutes les explications.
Spécifications sous réserve de modifications sans avertissement
préalable.
5.1
Configuration minimale requise
Eléments nécessaires pour cet utilitaire.
Ordinateur (Logiciel)
Système d’exploitation
Navigateur Internet
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP
Internet Explorer 5.0 ou plus récent
Netscape Communicator 4.71 uniquement
Macintosh System 8.6 ou 9.x
Internet Explorer 5.0 ou plus récent
Solaris 2.5.1/2.6,
Solaris 7 (2.7)
Netscape Navigator 4 ou plus récent
Linux
Netscape Navigator 4 ou plus récent
Copieur numérique
Contrôleur d’imprimante Pi8500Pro
Réseau
l Ethernet 10/100 BaseT
l Protocole TCP/IP
Pi8500Pro
5-1
PageScope Light
5
5.2
Accès
Vous pouvez accéder directement à PageScope Light à partir d'un
navigateur Internet.
1 Lancez le navigateur Internet.
2 Dans la barre d'adresse, entrez l'adresse IP pu contrôleur
d'imprimante comme illsutré ci-dessous.
http:// <IP adresse du contrôleur d'imprimante>/
(exemple) Lorsque l'adresse IP du contrôleur d'imprimante est
192.9.200.200:
http://192.9.200.200/
3 La fenêtre PageScope Light s'affiche à l'écran.
Utilisation
PageScope Light fonctionne de la même façon que des pages Internet.
Cliquez sur un lien hypertexte pour accéder à la destination du lien et sur
les boutons Précédent et Suivant pour vous déplacer entre les pages.
Si un message d’erreur s’affiche en raison d’un problème de
configuration, cliquez sur le bouton Précédent pour revenir à la page
précédente, puis corrigez le paramètre incorrect.
De plus, le site Minolta s’affiche dans le navigateur Internet si vous
cliquez sur le logo Minolta PageScope Light placé dans le coin supérieur
gauche de la page.
5-2
Pi8500Pro
Dépannage
6
6
Dépannage
6.1
Impossible d’imprimer
Ce chapitre décrit les procédures de dépannage permettant de remédier
aux dysfonctionnements. Exécutez les procédures de dépannage
suivantes lorsque le copieur refuse d’imprimer, même si vous opérez une
commande d’impression à partir de votre ordinateur.
Symptôme
Cause possible
Dépannage
Le message “Printer Error”
s'affiche sur l'écran de
l'ordinateur.
Une erreur est survenue
dans le copieur.
Vérifiez le panneau de
commande du copieur.
Le câble réseau est
débranché.
Vérifiez que le câble réseau
est correctement connecté à
l’ordinateur et au contrôleur.
L’impression ne démarre
pas après avoir achevé la
configuration d’impression
sur l’ordinateur.
Une erreur est survenue
dans le copieur.
Vérifiez le panneau de
commande du copieur.
Le câble réseau est
débranché.
Vérifiez que le câble réseau
est correctement connecté
au contrôleur.
Le pilote d’imprimante
sélectionné pour
l’impression n’est pas pour
le "Pi8500e PCL6".
Vérifiez le nom de
l’imprimante sélectionné
dans la boîte de dialogue
"Print".
L’imprimante est en attente
en raison d’une tâche
d’impression encore
chargée dans le copieur.
Vérifiez que la tâche se fait à
l’aide de Web Spooler ou de
Fiery WebTools.
La tâche d'impression est
verrouillée.
Sélectionnez "Printer" à
l’aide du bouton "Mode" du
panneau de commande du
copieur. Entrez le bon mot
de passe.
La connexion entre le
contrôleur et le réseau n’a
pas été effectuée.
Contactez l’administrateur
réseau.
Si´E.C.M. (E.K.C.) est utilisé,
un mot de passe incorrect a
pu être entré.
Utilisez le bon mot de passe.
Les paramètres de certaines
applications peuvent entrer
en conflit avec ceux du
pilote d’imprimante.
Désactivez "Assembler"
dans l’application et
ramenez le nombre de
copies à "1". Configurez
dans le pilote d’imprimante
les paramètres tri et nombre
de copies.
Suite de la page précédente
(L'impression ne démarre
pas après avoir achevé la
configuration d'impression
sur l'ordinateur.)
Les jeux de copies multiples
sont triés de façon erronée
et sont agrafés ensemble en
un seul jeu volumineux.
Pi8500Pro
6-1
Dépannage
6
Symptôme
Cause possible
Dépannage
Un grand nombre de copies
est imprimé par erreur.
Les paramètres de certaines
applications peuvent entrer
en conflit avec ceux du
pilote d’imprimante.
Désactivez "Assembler"
dans l’application et
ramenez le nombre de
copies à "1". Configurez
dans le pilote d’imprimante
les paramètres tri et nombre
de copies.
Si ce problème persiste même après avoir effectué ces contrôles,
consultez la documentation fournie avec le copieur.
6-2
Pi8500Pro
Dépannage
6.2
6
Impossible d’effectuer la configuration /
d’imprimer conformément aux paramètres
Exécutez les procédures de dépannage suivantes si vous ne pouvez pas
configurer le pilote d’imprimante conformément à vos besoins ou si les
impressions ne correspondent pas aux paramètres choisis.
Symptôme
Cause possible
Dépannage
Impossible de sélectionner
un élément dans le pilote
d’imprimante.
Certaines fonctions ne
peuvent pas être
combinées.
N’essayez pas de
sélectionner des fonctions
en grisé.
La boîte de dialogue
"Conflicts" s’affiche à
l’écran de l’ordinateur.
Des fonctions incompatibles
ont été associées.
Contrôlez les fonctions
associées et sélectionnez
des fonctions compatibles.
Impossible d’imprimer
conformément aux
paramètres.
Des paramètres incorrects
ont été sélectionnés.
Vérifiez tous les paramètres
des options du pilote
d’imprimante.
Le filigrane ne peut pas être
imprimé.
Le filigrane n’est pas
correctement défini.
Contrôlez les paramètres du
filigrane.
Le paramètre « Shading » du
filigrane est trop faible.
Contrôlez le paramètre
« Shading » du filigrane.
L'agrafage ne peut être
spécifié que lorsque le type
de module de finition que
vous utilisez est sélectionné
dans l'onglet Déf. options de
périphérique et lorsque
“Primary Tray" est coché
comme paramètre de sortie
dans l'onglet Config.
Sélectionnez le type de
module de finition que vous
utilisez sur la fiche de
défintiion des options de
périphérique et sélectionnez
“Primary Tray” comme
paramètre de sortie dans
l'onglet Config.
Pas d'agrafage possible
dans les cas suivants :
Invoice-R, A5-R, A6, B5-R,
ou Personnalisé, Paramètre
de sortie autre que “Primary
Tray”, quand Livret est
spécifié, quand Intercalaire
transparent est spécifié.
Contrôler le format du
papier, le paramètre Sortie,
les paragraphes de Livret et
d'Intercalaire transparent.
Impossible de sélectionner
l’agrafage.
Pi8500Pro
L’association des fonctions
est autorisée par le pilote
d’imprimante, mais pas par
le copieur.
6-3
Dépannage
6
Symptôme
Cause possible
Dépannage
Impossible d’agrafer
correctement.
Pas d'agrafage possible sur
du papier épais ou des
transparents.
Vérifiez le type de papier.
Lorsque le module de finition
est installé, aucun agrafage
ne peut être réalisé si le
nombre d’impressions
excède 50.
Vérifiez le nombre de copies
à imprimer.
Aucun agrafage ne peut être
effectué si le nombre de
pages à imprimer est
supérieur ou égal à 50
quand un "module de finition
livret" est installé.
Aucun agrafage ne peut être
effectué si le document
original comporte des pages
de différents formats.
6-4
La position d’agrafage est
située à l’opposé de celle
prévue.
La direction du papier et le
nombre de pages par feuille
ne correspondent pas au
paramètre défini pour
l’orientation.
Changez l’orientation.
Impossible de spécifier le
pliage.
Le module de finition en
option Livret est nécessaire
à la spécification du pliage.
“Booklet Finisher” doit être
spécifié sur l'onglet Déf.
options de périphérique.
Sélectionnez “Booklet
Finisher” sur l'onglet Déf.
options de périphérique.
La spécification de
l'agrafage peut désactiver la
fonction de pliage.
Contrôlez les paramètres.
(voir “Matrice d’association
des fonctions” page 7-1)
Le pliage n’est pas effectué.
pliage impossible sur du
papier à onglet ou des
transparents.
Vérifiez le type de papier.
Impossible d’imprimer une
image correctement.
L’espace mémoire
disponible est insuffisant.
Ajoutez de la mémoire au
copieur pour augmenter sa
capacité ou simplifiez
l’image pour réduire la
quantité de données
traitées.
Impossible de spécifier le
port de sortie.
Aucun port de sortie ne peut
être sélectionné si le format
du papier est A6 ou s’il s’agit
d’un papier personnalisé.
Contrôlez le format du
papier.
Le papier n’est pas chargé à
partir de la source spécifiée.
Le papier ne va pas être
chargé à partir de la source
spécifiée si cette dernière
est chargée avec du papier
de format et d'orientation
différents.
Rechargez la source papier
avec du papier ayant un
format et une orientation
adéquats.
Pi8500Pro
Dépannage
6
Symptôme
Cause possible
Dépannage
Pas d'impression de
filigrane.
Un filigrane ne peut pas être
imprimé dans des
applications graphiques.
Aucun filigrane ne peut être
imprimé dans ce cas.
Impossible d’imprimer
conformément aux
paramètres.
Le format de papier,
l'orientation et les autres
paramètres configurés dans
l'application passent avant
ceux qui ont été configurés
sur le pilote.
Entrez des paramètres
valides dans l’application.
Si ce problème persiste même après avoir effectué ces contrôles,
consultez la documentation fournie avec le copieur.
Pi8500Pro
6-5
6
Dépannage
6-6
Pi8500Pro
Annexe
7
7
Annexe
7.1
Matrice d’association des fonctions
Source
papier
Pi8500Pro
Papier à onglet
Papier ordinaire
×
×
×
×
•
×
×
×
•
×
×
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
×
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
×
•
•
×
×
•
×
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
×
×
×
•
×
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
×
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
•
•
•
•
×
•
×
•
•
•
×
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
×
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Format perso.
×
×
×
×
×
×
•
×
×
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
F4
×
×
×
×
×
×
•
•
•
×
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
×
×
×
×
×
×
B5-R
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
×
×
×
×
×
B5
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
×
×
×
×
×
B4
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
×
×
×
×
A6
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
×
×
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
×
×
A5-R
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
×
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
×
A5
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
A4-R
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
A4
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
×
A3
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Facture-R
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
•
×
•
•
•
×
×
×
×
×
×
Invoice
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
×
•
×
×
×
×
×
Lettre-R
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
×
×
×
×
Lettre
×
×
•
×
•
×
×
×
•
•
×
×
×
×
•
•
×
×
×
•
×
×
×
•
×
×
×
Legal
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
×
×
11×17
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
×
Define
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papier calque
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
×
Transparent
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
Fin
×
•
•
•
×
•
×
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
×
×
×
•
•
×
•
•
•
×
Epais
×
×
•
•
•
×
•
×
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
Charg. manuel
×
×
×
•
×
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
LCC
Magasin1, 2, 3
Lock Job
Numéro de compte
Format papier
Sélection auto
Sélection auto
Magasin1, 2, 3
LCC
Charg. manuel
Papier ordinaire
Epais
Fin
Type de
Transparent
support
Papier à onglet
Papier calque
Utilisateur défini
11×17
Legal
Lettre
Lettre-R
Invoice
Facture-R
A3
A4
Format
A4-R
papier
A5
A5-R
A6
B4
B5
B5-R
F4
Format perso.
Bac primaire
Par.
Magasin
sortie
secondaire
Non trié
Mode tri Trié
Groupe
Copies (2-9999)
Recto-verso
Livret
Répétition d'images
N-Up (N-Pages par feuille)
Filigrane
Remplir page
Echelle (différente de 100)
Pleine page
Papier horizontal
Pli
Agrafage
Massicotage
Intercalaire rétro.
Couvert Couverture recto
ure
Couverture verso
Maga- Magasin1, 2, 3
sin cou- LCC
verture
Charg. manuel
recto
Source
papier
Type de support
×
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
7-1
Annexe
7-2
Mode
tri
Magasin
Non trié
Trié
Groupe :
Copies (2-9999)
Recto-verso
Livret
Répétition d'images
N-Up (N-Pages par
Filigrane
Remplir page :
Echelle (différente de 100)
Pleine page
Papier horizontal
Pli
Agrafage
Massicotage
Intercalaire rétro.
Couverture recto
Couverture verso
Magasin1, 2, 3
LCC
Charg. manuel
Lock Job
Numéro de compte
Sélection auto
Magasin1, 2, 3
LCC
Charg. manuel
Papier ordinaire
Epais
Fin
Type de
Transparent
support
Papier à onglet
Papier calque
Utilisateur défini
11×17
Legal
Lettre
Lettre-R
Invoice
Facture-R
A3
A4
Format
A4-R
papier
A5
A5-R
A6
B4
B5
B5-R
F4
Format perso.
Bac primaire
Par.
Magasin
sortie
secondaire
Non trié
Mode tri Trié
Groupe
Copies (2-9999)
Recto-verso
Livret
Répétition d'images
N-Up (N-Pages par feuille)
Filigrane
Remplir page
Echelle (différente de 100)
Pleine page
Papier horizontal
Pli
Agrafage
Massicotage
Intercalaire rétro.
Couverture recto
Couverture Couverture verso
Maga- Magasin1, 2, 3
sin cou- LCC
verture
Charg. manuel
recto
Lock Job
Numéro de compte
Source
papier
Par.
sortie
Bac primaire
7
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
×
•
×
×
•
×
•
×
×
×
•
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
×
×
•
•
×
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
×
×
×
•
•
×
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
×
•
×
Couv.
Page
Couverture
recto
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
×
•
•
•
•
•
•
×
•
×
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
×
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
×
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
×
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
×
•
×
×
•
•
•
×
•
×
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
×
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
×
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
×
•
•
•
•
•
•
Pi8500Pro
Annexe
7
•
La combinaison est impossible.
×
La combinaison est impossible.
(Les paramètres choisis sont refusés.)
REMARQUES
è
Quand la case à cocher sous Format Sortie Papier n'est pas
sélectionnée, le format de papier sélectionné sur la liste Format
Original devient également le paramètre Format Sortie Papier par
défaut.
è
Ne peut être utilisé si le LCC rejette le papier chargé en orientation
portrait.
Pi8500Pro
7-3
Annexe
7
7.2
Nombre d'enregistrements
Utilisateurs
Utilisateurs
expérimentés
Administrateur
Nombre d'enregistrements/plage utilisable pour Définition aisée
7-4
Windows 98/Me
Windows NT4.0/2000/XP
Enregistrement
Utilisation
Enregistrement
Utilisation
Icône
imprimante
–
–
Pilote 16/1
•
Application
–
–
×
•
Icône
imprimante
–
–
×
•
Application
–
–
×
•
Icône
imprimante
Pilote 16/1
•
×
•
Application
Pilote 16/1
•
×
•
Pi8500Pro
Annexe
7
Utilisateurs
Utilisateurs expérimentés
Administrateur
Nombre d'enregistrements/plage utilisable pour Filigrane
Pi8500Pro
Windows 98/Me
Windows NT4.0/2000/XP
Enregistrement
Utilisation
Enregistrement
Utilisation
Icône
imprimante
–
–
Total: 15
Commun
Personnel
[Tous
utilisateurs]
Personnel
Application
–
–
×
Commun
Personnel
[Tous
utilisateurs]
Personnel
Icône
imprimante
–
–
×
Personnel
[Administrateur]
Commun
Application
–
–
×
Personnel
[Administrateur]
Commun
Icône
imprimante
Total: 22
•
×
Personnel
[Administrateur]
Commun
Application
Total: 22
•
×
Personnel
[Administrateur]
Commun
7-5
Annexe
7
Utilisateurs
Utilisateurs expérimentés
Administrateur
Nombre d'enregistrements/plage utilisable pour Papier
personnalisé
7-6
Windows 98/Me
Windows NT4.0/2000/XP
Enregistrement
Utilisation
Enregistrement
Utilisation
Icône
imprimante
–
–
Commun : 16
Commun
Personnel
[Tous
utilisateurs]
Personnel
Application
–
–
×
Commun
Personnel
[Tous
utilisateurs]
Personnel
Icône
imprimante
–
–
×
Personnel
[Administrateur]
Commun
Application
–
–
×
Personnel
[Administrateur]
Commun
Icône
imprimante
Pilote 32/1
•
×
Personnel
[Administrateur]
Commun
Application
Pilote 32/1
•
×
Personnel
[Administrateur]
Commun
Pi8500Pro
Contrat utilisateur de la licence
8
8
Contrat utilisateur de la licence
LISEZ ATTENTIVEMENT LE CONTRAT DE LA LICENCE CI-DESSOUS
AVANT D’OUVRIR L’EMBALLAGE CONTENANT LE LOGICIEL.
L’OUVERTURE DE CET EMBALLAGE SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ
LES CONDITIONS QUI SE TROUVENT CI-DESSOUS. SI VOUS LES
RÉFUTEZ, MERCI DE NOUS RETOURNER L’EMBALLAGE NON
DÉBALLÉ DANS LES PLUS BREFS DÉLAIS.
1. Le logiciel
‘Logiciel’ veut dire le programme de l’ordinateur contenu dans cet
emballage (ce qui peut comprendre les décodeurs numériques, lecteurs
électroniques...) ainsi que tous les codes, les techniques, les
périphériques, les formats, les designs, les concepts, les méthodes et les
idées associés au programme de l’ordinateur et toute la documentation
qui s’y rattache.
2. Le contrat de licence
Ceci est un contrat de licence et non un contrat de vente. Minolta
possède ou a obtenu une licence d’autres propriétaires, des droits de
reproduction dans le domaine des logiciels. À l’exception de ce qui est
indiqué dans cet accord, vous n’avez aucun droit sur les brevets, les
droits de reproduction, les noms de marque (enregistrés ou pas), ni
aucun autre droit, franchise ou licence vis-à-vis de ce logiciel. Le titre de
ce logiciel et toute autre copie faite à partir de celui-ci sera gardé par
Minolta ou d’autres propriétaires.
3. La licence
Par la présente Minolta vous accorde (et vous acceptez) une licence
limitée, non exclusive et non transférable, ce qui vous autorise à :
1. Installer et utiliser le logiciel sur un seul ordinateur et relié au produit
Minolta.
2. Utiliser le logiciel pour vos propres besoins professionnels et
personnels.
3. Faire une copie du logiciel par mesure de sécurité ou pour des
besoins d’installation, seulement dans le cadre de l’utilisation normale et
prévue du logiciel.
4. Transférer la propriété des copies du logiciel à une tierce personne,
et en transférant une copie de cet accord et toute autre documentation,
en même temps qu’une copie au moins de ce logiciel (sans modification),
étant entendu que (i) vous avez par la même occasion, soit tout transmis
à cette tierce personne, soit détruit toutes vos autres copies du logiciel,
Pi8500Pro
8-1
Contrat utilisateur de la licence
8
(ii) un tel transfert met fin à votre propre licence auprès de Minolta et, (iii)
le nouveau propriétaire accepte et s’engage à respecter les conditions de
la licence dès le début de l’utilisation du logiciel.
4. Les restrictions.
(1)
Sans l’accord écrit de Minolta vous ne devez pas :
(i) Utiliser, copier, fusionner ou transférer des copies du logiciel, sauf
s’il s’agit de cas prévus dans ce contrat. (ii) Déprogrammer et
reprogrammer le logiciel en dehors des limites prévues par la loi, ou (iii)
Distribuer, louer ou sous louer le logiciel ou sa copie.
(2) Vous ne devez pas exporter ou réexporter le logiciel sous aucune
forme, sous peine de violation des restrictions exports imposées par le
gouvernement de votre pays.
5. Une garantie limitée.
Minolta garantit le support sur lequel le logiciel est enregistré contre tout
défaut matériel ou de fabrication, dans les conditions normales
d’utilisation.
Les détails et limites de la garantie concernant le matériel qui contient le
logiciel sont décrits sur la déclaration de garantie limitée fournie avec le
matériel informatique. Àl’exception des garanties expresses en vigueur,
applicables au matériel informatique et audiovisuel uniquement, le
logiciel n’est pas garanti et est fourni « tel-quel ».
De telles garanties existent à la place de toutes autres garanties,
expresses ou tacites, y compris mais non pas limitées aux garanties
tacites de ventes et bon fonctionnement dans un but bien précis.
6. Etendue des responsabilités
EN AUCUN CAS, MINOLTA NE POURRA ÊTRE DÉSIGNÉ
RESPONSABLE POUR PERTE DE PROFITS, PERTE DE DONNÉES OU
AUTRES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS,
DOMMAGES QUI RÉSULTENT DE L’UTILISATION OU DE LA MAUVAISE
UTILISATION DU LOGICIEL, MÊME SI MINOLTA OU SES REVENDEURS
LÉGAUX ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES,
OU POUR UNE RÉCLAMATION FAITE PAR VOUS AU NOM D’UNE
TIERCE PERSONNE.
7. Résiliation du contrat.
Vous pouvez mettre un terme à votre licence à tout moment en détruisant
le logiciel et toutes ses copies comme prévu dans le contrat, Minolta peut
mettre fin à votre licence en cas de non-respect du contrat.
Dans ce cas, vous acceptez de détruire toutes vos copies du logiciel.
8. La loi
8-2
Pi8500Pro
Contrat utilisateur de la licence
8
Cet accord doit être soumis aux lois du pays où la livraison s’effectue,
chez le client d’origine.
9. Contrat utilisation pour le gouvernement.
Si vous faites l’acquisition du logiciel au nom d’un service ou organisme
du Gouvernement des Etats-Unis, les dispositions suivantes
s’appliquent. Utilisation, duplication, ou divulgation sont sujettes aux
restrictions mentionnées dans «Rights in Technical Data and Computer
Software» FAR 252.227-7013, section (b)(3)(ii) ou chapitre (c)(1)(ii), selon
le cas. Toute utilisation supplémentaire, duplication ou divulgation est
sujette aux restrictions applicables aux droits restreints sur les logiciels
définis dans FAR 52.227-19(c)(2).
VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU, COMPRIS LE PRÉSENT CONTRAT
ET ACCEPTEZ D’ÊTRE LIÉ PAR SES CONDITIONS. AUCUNE DES
PARTIES NE DOIT ÊTRE LIÉE PAR UNE MESURE OU PAR UNE
DISPOSITION NE FIGURANT PAS DANS CE CONTRAT. TOUTE
MODIFICATION DE CE CONTRAT NE SERA VALABLE QUE SI ELLE EST
ÉCRITE ET SIGNÉE PAR LES REPRÉSENTANTS DÉSIGNÉS PAR
CHAQUE PARTIE.
EN OUVRANT CET EMBALLAGE, VOUS ADHÉREZ AUX TERMES DE CE
CONTRAT.
Pi8500Pro
8-3
8
8-4
Contrat utilisateur de la licence
Pi8500Pro

Manuels associés