Asus CROSSHAIR II FORMULA Aura Sync accessory Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels186 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
186
Carte mère Crosshair II Formula F3769 Troisième édition V3 Mars 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. ii Table des matières Table des matières....................................................................................... iii Notes viii Informations de sécurité............................................................................. ix A propos de ce manuel................................................................................ x Crosshair II Formula : les caractéristiques en bref................................. xii Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3 Fonctions spéciales...................................................................... 1-2 1.3.1 Performances ROG intelligentes et fonctions d’overclocking 1-2 1.3.2 Fonctions uniques ROG................................................... 1-3 1.3.3 Points forts du produit...................................................... 1-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.1 Avant de commencer.................................................................... 2-1 2.2 Vue générale de la carte mère..................................................... 2-4 2.3 2.4 2.5 2.2.1 Orientation de montage................................................... 2-4 2.2.2 Pas de vis........................................................................ 2-4 2.2.3 Layout de la carte mère................................................... 2-5 2.2.4 Layout de la carte audio................................................... 2-5 2.2.5 Contenu du layout............................................................ 2-6 Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-8 2.3.1 Installer le CPU................................................................ 2-8 2.3.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.................... 2-10 2.3.3 Installer les ventilateurs optionnels................................ 2-13 Mémoire système........................................................................ 2-14 2.4.1 Vue générale.................................................................. 2-14 2.4.2 Configurations mémoire................................................. 2-15 2.4.3 Installer un DIMM........................................................... 2-18 2.4.4 Retirer un DIMM............................................................. 2-18 Slots d’extension........................................................................ 2-19 2.5.1 Installer une carte d’extension....................................... 2-19 2.5.2 Configurer une carte d’extension................................... 2-19 2.5.3 Assignation des IRQ...................................................... 2-20 2.5.4 Slots PCI........................................................................ 2-21 iii Table des matières 2.5.5 Slots PCI Express x1..................................................... 2-21 2.5.6 Slots PCI Express x16................................................... 2-21 2.6 Interrupteur à glissière............................................................... 2-23 2.7 Installation de la Plaque E/S, de LCD Poster et de la carte son......................................................................... 2-24 2.8 2.7.1 Installation d’une carte son............................................ 2-24 2.7.2 Installation de la plaque E/S et de LCD Poster.............. 2-25 Connecteurs................................................................................ 2-26 2.8.1 Connecteurs arrières..................................................... 2-26 2.8.2 Connecteurs internes..................................................... 2-29 2.8.3 Interrupteurs embarqués................................................ 2-40 Chapitre 3 : Démarrer 3.1 Démarrer pour la première fois.................................................... 3-1 3.2 Eteindre l’ordinateur..................................................................... 3-2 3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt du système d’exploitation........ 3-2 3.2.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur d’alimentation.... 3-2 Chapitre 4 : Le BIOS 4.1 4.2 4.3 Gérer et mettre à jour le BIOS...................................................... 4-1 4.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 4-1 4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 4-4 4.1.3 Mettre à jour le BIOS....................................................... 4-5 4.1.4 Sauvegarder le fichier BIOS actuel.................................. 4-7 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 . ................................ 4-8 Configuration du BIOS................................................................. 4-9 4.2.1 Ecran de menu du BIOS................................................ 4-10 4.2.2 Barre de menu............................................................... 4-10 4.2.3 Barre de légende............................................................4-11 4.2.4 Eléments des menus......................................................4-11 4.2.5 Eléments des sous-menus..............................................4-11 4.2.6 Champs de configuration................................................4-11 4.2.7 Fenêtre contextuelle...................................................... 4-12 4.2.8 Aide générale................................................................. 4-12 Extreme Tweaker menu (menu Extreme Tweaker)................... 4-13 4.3.1 iv Configuring System Performance Settings.................... 4-13 Table des matières 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Main menu (menu Principal)...................................................... 4-22 4.4.1 System Time.................................................................. 4-22 4.4.2 System Date.................................................................. 4-22 4.4.3 Language....................................................................... 4-22 4.4.4 Legacy Diskette A.......................................................... 4-22 4.4.5 Primary IDE Master/Slave.............................................. 4-23 4.4.6 SATA 1–4..........................................................................................4-25 4.4.7 HDD SMART Monitoring................................................ 4-26 4.4.8 Installed Memory............................................................ 4-26 4.4.9 Usable Memory.............................................................. 4-26 4.4.10 System Information........................................................ 4-26 Advanced menu (menu Avancé)................................................ 4-27 4.5.1 AI NET2......................................................................... 4-27 4.5.2 PCIPnP.......................................................................... 4-28 4.5.3 Onboard Device Configuration....................................... 4-29 4.5.4 USB Configuration......................................................... 4-30 4.5.5 IDE Function Setup........................................................ 4-31 4.5.6 MCP Storage Config...................................................... 4-31 4.5.7 LCD Poster and Onboard LED Control.......................... 4-32 Power menu (menu Alimentation)............................................. 4-34 4.6.1 ACPI Suspend Type....................................................... 4-34 4.6.2 ACPI APIC support........................................................ 4-34 4.6.3 APM Configuration......................................................... 4-35 4.6.4 Hardware Monitor.......................................................... 4-36 Boot menu (menu Boot)............................................................. 4-40 4.7.1 Boot Device Priority....................................................... 4-40 4.7.2 Removable Drives.......................................................... 4-41 4.7.3 Hard Disk Drives............................................................ 4-41 4.7.4 CDROM Drives.............................................................. 4-41 4.7.5 Boot Settings Configuration .......................................... 4-42 4.7.6 Security.......................................................................... 4-43 Tools menu (menu Outils).......................................................... 4-45 4.8.1 ASUS O.C. Profile.......................................................... 4-45 4.8.3 ASUS EZ Flash 2........................................................... 4-47 Table des matières 4.9 Exit menu (menu Sortie)............................................................. 4-48 Chapitre 5: Installer un système d’exploitation............................................. 5-1 5.2 Informations sur le DVD de support............................................ 5-1 5.3 5.4 5.5 5.2.1 Lancer le DVD de support................................................ 5-1 5.2.2 Menu Drivers.................................................................... 5-2 5.2.3 Menu Utilities................................................................... 5-3 5.2.4 Menu Make disk............................................................... 5-5 5.2.5 Menu Manual................................................................... 5-6 5.2.6 Menu Video...................................................................... 5-6 5.2.7 Informations de contacts ASUS....................................... 5-7 5.2.8 Autres informations.......................................................... 5-7 Informations logicielles................................................................ 5-9 5.3.1 ASUS MyLogo3™............................................................ 5-9 5.3.2 AI NET 2.........................................................................5-11 5.3.3 AI Audio 2 (Utilitaire SoundMAX® High Definition Audio) 5-12 5.3.4 ASUS PC Probe II.......................................................... 5-21 5.3.5 ASUS AI Suite................................................................ 5-27 5.3.6 ASUS AI Gear 2............................................................. 5-29 5.3.7 ASUS AI Nap................................................................. 5-30 5.3.8 ASUS Q-Fan Plus.......................................................... 5-31 5.3.9 ASUS AI Booster 2......................................................... 5-32 5.3.10 CPU Level Up................................................................ 5-33 Configurations RAID................................................................... 5-34 5.4.1 Définitions RAID............................................................. 5-34 5.4.2 Configurations RAID NVIDIA®. ...................................... 5-35 Créer une disquette du pilote RAID........................................... 5-42 5.5.1 Créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS.... 5-42 5.5.2 Créer une disquette du pilote RAID sous Windows®..... 5-42 Chapitre 6: 6.1 vi Support logiciel 5.1 Support de la technologie NVIDIA® Technologie NVIDIA® SLI™......................................................... 6-1 6.1.1 Configuration requise....................................................... 6-1 6.1.2 Installation des cartes graphiques................................... 6-2 Table des matières 6.2 6.1.3 Installer les pilotes........................................................... 6-6 6.1.4 Activer la technologie NVIDIA® SLI™ sous Windows®.... 6-6 Technologie NVIDIA® Hybrid SLI® ............................................... 6-9 6.2.1 Configuration système requise........................................ 6-9 6.2.2 Activer GeForce® Boost et HybridPower™.................... 6-10 Appendice : A.1 Tableau des codes déboguage Tableau des codes de déboguage.............................................. A-1 vii Note Rapport de la Commission fédérale des communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. viii Informations de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. • Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. • Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. • Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. • Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. • Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. • Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. • Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. • Placez le produit sur une surface stable. • Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques. ix A propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce guide est organisé Ce guide contient les sections suivantes: • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte. • Chapitre 2 : Informations sur le matériel Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère. • Chapitre 3 : Démarrer Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, et les différentes manières d’arrêter le système • Chapitre 4 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie. • Chapitre 5 : Support logiciel Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère. • Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™ Ce chapitre indique comment installer des cartes graphiques PCI Express SLI-ready. • Appendice : Caractéristiques du CPU L’appendice décrit les fonctions et technologies du CPU que la carte mère supporte. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. 2. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide. DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser lorsque vous effectuez une tâche. ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche. NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche. Typographie Texte en gras Indique qu’il y a un menu ou un élément à sélectionner. Texte en italique Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase. <Touche> Le nom d’une touche placée entre deux chevrons indique que vous devez presser la touche en question. Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée. <Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches simultanément, les noms des touches sont reliés par un signe plus (+). Par exemple: <Ctrl+Alt+D> Commande Signifie que vous devez taper la commande telle qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses. Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande : format A:/S xi Crosshair II Formula : les caractéristiques en bref xii CPU Socket AMD AM2+ pour les processeurs AMD Phenom™FX / Phenom™ / Athlon™ / SempronTM Socket AMD AM2 pour les processeurs Athlon 64 X2 / Athlon 64 FX / Athlon 64 / Sempron Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ Chipset NVIDIA® nForce® 780a SLI™ Bus système Jusqu’à 5200 MT/s au niveau de l’interface HyperTransport™ 3.0 pour les CPU AM2+ 2000 / 1600 MT/s pour les CPU AM2 Mémoire Architecture mémoire bi-canal - 4 x sockets DIMM 240 broches supportant des modules de mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC à des fréquences de 1066*/800/667 MHz - Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système *La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par certains CPU AM2+. Visitez le site www.asus.com pour consulter la liste des CPU supportés et la liste des fabricants de mémoire agréés. VGA Processeur graphique NVIDIA® intégré Support Hybrid SLI (sous Windows® Vista™ uniquement) - Mémoire graphique partagée maximum de 512 Mo - Support de la technologie HDMI™ 1080P à une résolution max. de 1920 x 1080 bpp; résolution max. DVI de 1920 x 1200 bpp - Support D-Sub à une résolution max. pouvant aller jusqu’à 1920 x 1440 à 75 Hz - Sortie VGA multiple supportée : HDMI/DVI & D-Sub Support de Microsoft® DirectX® 10, OpenGL® 2.0, Pixel Shader 4.0 - Support de l’architecture PCIe 2.0/1.0 Slots d'extension 3 x slots PCIe 2.0 x16 (support de la technologie NVIDIA® SLI™ : 2 cartes graphiques en mode x16 ou 3 cartes graphiques en mode x8 x8 x8) 2 x slots PCIe x1 (PCIEX1_1 (noir) compatibles avec le slot audio.) 2 x slots PCI 2.2 Stockage Le chipset supporte : - 1 x interface UltraDMA 133/100/66/33 - 6 x connecteurs SATA 3.0 Gb/s supportant les ensembles RAID 0, 1, 0+1, 5, et JBOD (Utiilsez les connecteurs SATA 1–4 pour le mode IDE) LAN 2 contrôleurs Gigabit LAN avec la fonction AI NET 2 High Definition Audio Carte audio SupremeFX II - CODEC audio High Definition Audio ADI 1988B 8 canaux - Noise Filter Ports S/PDIF Out coaxial / optique sur la plaque d’E/S IEEE 1394 2 x ports IEEE 1394a (un à mi-carte; un sur le panneau arrière) (continue à la page suivante) Crosshair II Formula : les caractéristiques en bref USB 12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte; 6 ports sur le panneau arrière) Fonction d’overclocking ROG ASUS Extreme Tweaker Nouvelle conception d’alimentation à 8+2 phases Outils d’overclocking Intelligents : - CPU Level Up - AI Overclocking (ajustement intelligent de la fréquence du CPU) - Utilitaire ASUS AI Booster - O.C. Profile Protection d'overclocking : - COP EX (Component Overheat Protection -EX) - Voltiminder LED - ASUS C.P.R. (rapel des paramètres du CPU) Fonctions spéciales ROG ASUS LCD Poster Arrière plan ROG du BIOS Interrupteurs embarqués: Alimentation / Reset / Clr CMOS (panneau arrière) Q-Connector ASUS Q-Fan Plus ASUS EZ Flash 2 ASUS Q-Shield ASUS MyLogo 3™ Stack Cool 2 Consdensateurs à polymère conducteur haute qualité Connecteurs arrières 1 x port HDMI 1 x port VGA 1 x port clavier PS/2 (mauve) 1 x port S/PDIF Out (Coaxial + Optique) 1 x port IEEE 1394a 2 x ports LAN (RJ45) 6 x ports USB 2.0/1.1 1 x interrupteur Clr CMOS Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB additionels 1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE pour 2 périphériques 6 x connecteurs SATA (connecteurs SATA 1–4 pour le mode IDE) 8 x connecteurs de ventilation (1 x CPU / 1 x Power / 3 x Chassis / 3 x Optional) 3 x connecteurs de tétection thermique 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur S/PDIF Out 1 x connecteur intrusion châssis 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x onnecteur d’alimentation ATX 8 broches 12V 1 x interrupteur à glissière En/Dis-able Clr CMOS 1 x connecteur pour LCD Poster 1 x connecteur panneau système (continue à la page suivante) xiii Crosshair II Formula : les caractéristiques en bref BIOS 8Mo de ROM Flash, AWARD BIOS, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.4, ACPI 2.0a BIOS Multi-Lingue Gérabilité réseau WOL by PME, WOR by PME, Intrusion Châssis, PXE Accessoires 3-Way SLI bridge ASUS SLI bridge LCD Poster Ventilateur optionnel ASUS Carte son SupremeFX II Adaptateur HDMI/DVI Kit ASUS Q-connector 3 en 1 Câble UltraDMA 133/100/66 Câble pour lecteur de disquettes Câbles Serial ATA Câbles d’alimentation Serial ATA Module 2-ports USB2.0 + IEEE 1394a ASUS Q-Shield Liens de câble Manuel de l’utilisateur Logiciel Jeu 3D : Company of Heroes—Opposing Fronts DVD de support : Pilotes ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Futuremark® 3DMark® 06 Advanced Edition Logiciel antivirus Kaspersky® Format Format ATX : 30.5 cm x 24.5 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. xiv Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées. 1 Introduction au produit Sommaire du chapitre 1 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.2 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3 Fonctions spéciales...................................................................... 1-2 ASUS Crosshair II Formula 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® Crosshair II Formula ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère ASUS Crosshair II Formula Modules E/S Module USB 2.0 + IEEE 1394a Câbles Câble Ultra DMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes Câbles Serial ATA Câbles d’alimentation Serial ATA Accessoires LCD Poster Carte son SupremeFX II Adaptateur HDMI/DVI ASUS Q-Shield 3-Way SLI bridge ASUS SLI bridge Ventilateur optionnel ASUS Kit ASUS Q-Connector 3-en-1 Liens de câble DVD/CD d’application DVD de support de la carte mère ROG Jeu 3D : Company of Heroes—Opposing Fronts Logiciel Anti-virus Kaspersky® Futuremark® 3DMark® 06 Advanced Edition Documentation Manuel de l’utilisateur Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. ASUS Crosshair II Formula 1-1 1.3 Fonctions spéciales 1.3.1 Performances ROG Intelligentes & fonctions d’Overclocking CPU Level Up Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste. Appréciez la nouvelle vitesse du CPU et profitez instantanément des nouvelles performances ! L’overclocking n’a jamais été aussi simple. Voir pages 4-13 et 5-33 pour plus de détails. Component Overheat Protection -EX (COP EX) COP EX permet aux adeptes de l’overclocking d’augmenter les voltages du chipset sans avoir à se soucier des risques de surchauffe. Cette fonction peut aussi être utilisée pour surveiller et protéger un GPU de la surchauffe. COP EX offre plus de liberté et de tranquillité pour les performances maximales. Voltiminder LED La LED d’avertissement de voltage utilise une lumière verte, jaune et rouge sur la carte mère pour mettre en évidence le voltage de chaque composant (CPU, mémoire, Northbridge, et Southbridge). Voir pages 2-1 et 2-2 pour plus de détails. Extreme Tweaker Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage de la mémoire du CPU et augmente graduellement la mémoire Front Side Bus (FSB) et la fréquence PCI Express avec un incrément de 1MHz pour atteindre des performances système maximales. Voir page 4-13 pour plus de détails. Conception de l’alimentation à 8 + 2 Phases La conception de l’alimentation ASUS à 8+2 Phases, avec une alimentation indépendante des composants vitaux, améliore significativement les performances de la mémoire et assure une réponse rapide et une stabilité du CPU lorsque la charge système est importante ou en mode d’overclocking. AI Booster 2 ASUS AI Booster 2 vous permet d’overclocker la vitesse du CPU du chipset et de la mémoire pour une configuration Windows sans avoir à lancer le BIOS. Voir page 5-32 pour plus de détails. 1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit ASUS O.C. Profile La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. Voir page 4-45 pour plus de détails. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés. En raison du comportement du chipset, une mise hors tension est requise avant d’utiliser la fonction C.P.R. 1.3.2 Fonction uniques ROG Caractéristiques Supreme FX II Supreme FX II offre une expérience audio haute-définition excellente aux joueurs ROG. SupremeFX II présente des innovations audio uniques pour aider les joueurs à localiser leurs ennemis dans un environnement 3D. SupremeFX II fournit également un outil spécial permettant de faire ressortir les voix humaines, facilitant ainsi la compréhension des dialogues. Noise Filter Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un enregistrement. ASUS Crosshair II Formula 1-3 LCD Poster externe Le nouveau LCD Poster envoie désormais les informations criticales du POST sur un écran externe agréable et flexible. Lorsqu’une erreur système se produit, LCD Poster détecte automatiquement la panne et traduit les erreurs sur l’écran LCD pendant le POST. Contrairement aux solutions concurrentes, les utilisateurs n’ont pas besoin de lire du “charabia” pour comprendre d’où vient le problème. Voir page 2-25 pour plus de détails. Interrupteurs embarqués Un bouton d'allumage, de redémarrage, et un bouton clear CMOS sont embarqués pour fournir aux overclockers et aux joueurs une manipulation simple et rapide lorsque vous travaillez à système ouvert. Voir page 2-40 pour plus de détails. Papier peint BIOS Le papier peint du BIOS a été conçu pour styliser le BIOS. Contrairement à l’habituel écran bleu et blanc, cette fonction vous permet de placer la photo de votre choix en arrière plan dans le BIOS. Appréciez un écran du BIOS unique innédit ! Voir page 4-43 pour plus de détails. Conception sans ventilateur – Stack Cool 2 ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidissement sans ventilateur qui abaisse la température des composants vitaux. La carte mère emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de dissiper la chaleur générée par des composants vitaux. AI Nap Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système continue de fonctionner en faible consommation électrique avec une nuisance sonore réduite. Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement avec la souris ou appuyez sur une touche du clavier. Voir page 5-30 pour plus de détails. Ventilateur optionnel Ce ventilateur optionnel a été spécialement conçu pour fournir une arrivée d’air suffisante sur les modules d’alimentation du CPU et du chipset lorsqu’un système de refroidissement à eau ou un système de refroidissement passif est utilisé, assurant une évacuation efficace de la chaleur du système. Voir pages 2-13 pour plus de détails. 1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit ASUS MyLogo 3 Cette nouvelle fonction présente dans la carte mère vous permet de personaliser et d’ajouter un style à votre système grâce logos de démarrage personalisables. Voir page 4-43 pour plus de détails. AI Audio 2 AI Audio 2 offre un son clair et net en restaurant et en compensant le manque de clareté et de qualité des fichiers audios pour les films, la musique et les jeux. Il fournit également un son stéréo pour une expansion du champ sonore multi canal pour un environnement sonore surround réel en 3D au niveau des hauts-parleurs ou des écouteurs. Voir page 5-12 pour plus de détails. ASUS EZ DIY ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris. ASUS Q-Connector Vous pouvez utiliser le ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module unique élimine la nécessité de connecter les câbles du panneau système un par un, et évite les erreurs de connexion. Voir page 2-39 pour plus de détails. ASUS Q-Shield ASUS Q-Shield est une plaque d’E/S métallique spécialement conçue pour une installation simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques. ASUS EZ Flash 2 EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-4 et 4-47 pour plus de détails. ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS CrashFree BIOS 2 vous permet de restaurer le fichier du BIOs corrompu depuis le DVD de support de la carte mère. Voir page 4-8 pour plus de détails. ASUS Crosshair II Formula 1-5 1.3.3 Points forts du produit Republic of Gamers Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’affirmation et nous excellons dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers. Support des CPU AM2+ Phenom™ FX / Phenom X4 / Phenom X2 / Athlon™ X2 / Sempron™ Cette carte mère supporte les processeurs AMD® AM2+ multi-coeurs avec un mémoire cache de niveau 3 unique, offrant de meilleures capacités d’overclocking tout en consommant mois d’énergie. Ils supportent la mémoire DDR2 1066 bicanal et accélèrent le taux de transfert de l’interface HyperTransport™ 3.0 jusqu’à 5200MT/s basé sur le bus système. Voir page 2-8 pour plus de détails. Support HyperTransport™ 3.0 La technologie HyperTransportTM 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus large que celle de l’HyperTransportTM 1.0, améliorant radicalement l’efficacité du système, permettant de créer un environnement plus fluide et plus rapide. Support des CPU AM2 Athlon™ 64 X2 / Athlon™ 64 FX / Athlon™ 64 / Sempron™ Cette carte mère supporte les processeurs AMD® AM2 simple coeur Athlon™ 64 / Sempron™ et double coeur Athlon™ 64 X2 / Athlon™ 64 FX avec 2 Mo / 1 Mo / 512 Ko de mémoire cache de niveau 2 basé sur l’architecture 64 bits. Présente des taux de transfert de 2000 / 1600 MT/s HyperTransport™ basé sur le bus système, un support de la mémoire DDR2 800 bi-canal non tamponnée, and supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™. Voir page 2-8 pour plus de détails. NVIDIA® nForce® 780a SLI chipset Le chipset NVIDIA® nForce 780a SLI supporte la technologie NVIDIA® Scalable Link Interface (SLI™) permettant à trois “graphics processing units” (GPUs) de fonctionner ensemble. Ce système a été conçu pour obtenir des capacités d’overclocking extrêmes et des performances de jeu ultimes avec un support de la technologie SLI, faisant de cette carte mère une des plate-formes les plus rapide du monde. Le chipset NVIDIA® nForce 790i SLI supporte également six (6) périphériques Serial ATA 3 Go/s, trois slots PCI Express™ x16 avec support NVIDIA® SLI™ en mode x16, x16, x16 et jusqu’à 12 ports USB 2.0. 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit Support DDR2 1066 en natif Cette carte mère supporte en natif la mémoire DDR2 1066 qui offre de très bonnes performances au niveau des graphismes 3D et des autres applications demandant beaucoup de mémoire. Voir page 2-14 pour plus de détails. La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par certains CPU AM2+. Référez-vous au site www.asus.com pour la liste des CPU supportés. Hybrid SLI™ La technologie Hybrid SLITM est une technique hybride unique à multi-processeurs graphiques développée par NVIDIA. La technologie Hybrid SLI inclue à l’heure actuelle deux fonctions principales : GeForce Boost et HybridPowerTM. GeForce Boost améliore les performances des cartes graphiques NVIDIA combinées au proceseur graphique de la carte mère. HybridPowerTM développe les performances graphiques en cas de besoin en combinant le(s) processeur(s) graphique(s) GeForce au processur graphique de la carte mère. Vous pouvez basculer du processeur graphique de(s) la carte(s) GeForce au processeur graphique de la carte mère pour un environnement silencieux et économique. NVIDIA® 3-Way SLI™ (Scalable Link Interface) NVIDIA 3-Way SLI™ (Scalable Link Interface) profite de la bande passante élargie de l’architecture du bus PCI Express 2.0 et intègre du matériel et des logiciels intelligents permettant à deux GPU de fonctionner ensemble efficacement pour délivrer des performances évolutives époustouflantes. Des performances triplées sur certaines applications ! Voir chapitre 6 pour plus de détails. Support HDMI/DVI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est un ensemble de standards vidéo numériques qui délivrent un son multicanal et un signal vidéo numérique non compressé via un seul câble pour le support de l’affichage Full HD à 1080p. Supporte la protection contre les copies HDCP comme pour les HD DVD, les disques Blu-ray. Le format HDMI vous offre une expérience home cinéma haute qualité. Grâce à l’adaptateur HDMI/DVI fourni, cette carte mère supporte également une sortie DVI. Le DVI (Digital Visual Interface) offre des images de très haute qualité pour les périphériques d’affichage tels que les moniteurs LCD. L’interface de cette mère supporte deux sorties VGA HDMI/DVI et RGB. Voir page 2-28 pour plus de détails. Vu que le pilote Intel® pour Windows® XP n’inclut pas de protection contre les racleurs d’écran, vous ne pouvez lire les disques HD DVD ou Blu-Ray que sous Windows® Vista™. ASUS Crosshair II Formula 1-7 Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. Le Southbridge embarqué ATI® SB700 permet de créer des configurations RAID 0, RAID 1 et RAID 10 pour quatres connecteurs SATA. Voir page 2-30 pour plus de détails. PCIe 2.0 Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système. Voir page 2-21 pour plus de détails. Dual Gigabit LAN Les deux contrôleurs LAN Gigabit intégrés permettent au PC de fonctionner comme une passerelle réseau en gérant le trafic de deux réseaux distincts. Ce qui permet d’assurer un transfert rapide des données du WAN au LAN sans intermédiaire ou latence. Voir page 2-26 pour plus de détails. IEEE 1394a support L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a.. Voir pages 2-27 et 2-32 pour plus de détails. High Definition Audio Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection des jacks qui détecte et identifie automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties audio et qui informe l’utilisateur lorsque la connexion est incorrecte, évitant toute confusion entre les connecteurs Line-in, Line-out et Mic. Voir pages 2-27 pour plus de détails. Green ASUS Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement. 1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère. 2 Informations sur le matériel Sommaire du chapitre 2 2.1 Avant de commencer.................................................................... 2-1 2.2 Vue générale de la carte mère..................................................... 2-4 2.3 Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-8 2.4 Mémoire système........................................................................ 2-14 2.5 Slots d’extension........................................................................ 2-19 2.6 Interrupteur à glissière............................................................... 2-23 2.7 Plaque d’E/S, LCD Poster et installation d’une carte audio.... 2-24 2.8 Connecteurs................................................................................ 2-26 ASUS Crosshair II Formula 2.1 Avant de commencer Respectez les précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. LED embarquées La carte mère est livrée avec des LED indiquant le voltage du CPU, de la mémoire, du northbridge, du southbridge et du pont (PCIe). Vous pouvez ajuster les voltages dans le BIOS. Il y a également une LED indiquant l’activité du disque dur et un interrupteur embarqué de mise sous tension. Pour plus d’informations sur les ajustements du voltage, référez-vous au paragraphe 4.3 menu Extreme Tweaker. 1. CPU LED Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour les définitions des indicateurs lumineux de la LED du CPU. CPU_CRAZY CPU_HIGH CPU_NORMAL CROSSHAIR II FORMULA ® RESET LED du CPU de la CrosshairCPU II Formula CROSSHAIR II FORMULA LED Voltage Vcore Normal (vert) Elevé (jaune) trop élevé (rouge) 0.775–1.3625 1.375–1.4875 1.5000– ASUS Crosshair II Formula 2-1 2. LED mémoire Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement de la LED mémoire et au tableau pour les définitions des indicateurs de la LED. DDR_CRAZY DDR_HIGH DDR_NORMAL CROSSHAIR II FORMULA ® RESET CROSSHAIR DDR LED LED mémoire IIdeFORMULA la Crosshair II Formula Voltage DDR2 3. Normal (vert) Elevé (jaune) Trop élevé (rouge) 1.80–2.10 2.12–2.50 2.52– LED du Southbridge / Bridge (PCIe) La LED du southbridge permet d’afficher deux différent voltages : le voltage du SB ou le voltage HT ; vous pouvez sélectionner le voltage à afficher dans le BIOS. La LED du Bridge (PCIe) affiche le voltage BR. Référez à l’ illustration ci-dessous pour l'emplacement de la LED et au tableau pour les définitions des indicateurs de la LED. SB_CRAZY SB_HIGH SB_NORMAL BR_CRAZY BR_HIGH BR_NORMAL CROSSHAIR II FORMULA ® RESET LED SB/BridgeII de la Crosshair II Formula CROSSHAIR FORMULA Southbridge/Bridge(PCIe) LED 2-2 Normal (vert) Elevé (jaune) Trop élevé (rouge) Voltage SB 1.10–1.30 1.32–1.50 1.52– Voltage HT 1.20–1.40 1.42–1.60 1.62– Voltage BR 1.20–1.40 1.42–1.60 1.62– Chapitre 2 : informations sur le matériel 4. LED disque dur La LED du disque dur est conçue pour indiquer l'activité du disque dur. Elle clignote lors de l'écriture ou de la lecture de données. Elle reste éteinte si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le disque dur ne fonctionne pas. CROSSHAIR II FORMULA ® HD_LED RESET CROSSHAIR FORMULA Hard Disk LED LED du disqueIIdur de la Crosshair II Formula 5. LED de mise sous tension La carte mère est livrée avec un interrupteur de mise sous tension fonctionnant comme LED de mise sous tension. L'interrupteur s'allume pour indiquer que le système est sous tension, en mode veille ou en mode veille prolongée. Ceci vous rappelle que vous devez éteindre le système et débrancher le le câble d'alimentation avant de retirer ou de connecter tout composant de la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de l'interrupteur embarqué de mise sous tension. CROSSHAIR II FORMULA ® RESET Interrupteur embarqué de mise Power sous tension CROSSHAIR II FORMULA on switch de la Crosshair II Formula ASUS Crosshair II Formula 2-3 2.2 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée. Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère. 2.2.1 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 2.2.2 Pas de vis Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis CROSSHAIR II FORMULA ® RESET 2-4 Chapitre 2 : informations sur le matériel 2.2.3 Layout de la carte mère 24.5cm (9.6in) CHA_FAN1 CHA_FAN2 CPU_FAN LCD_CON PWR_FAN CPU_CRAZY CPU_HIGH CPU_NORMAL CLR_CMOS KB_USB56 LAN2_USB34 DDR DIMM_B2 (64bit, 240-pin module) VGA_HDMI DDR DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) SPDIF_O12 DDR DIMM_A2 (64bit, 240-pin module) SOCKET AM2+/AM2 DDR DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) EATX12V SPDIF_OUT E1394 SB_CRAZY SB_HIGH SB_NORMAL OPT_FAN3 DDR_CRAZY DDR_HIGH DDR_NORMAL PCIEX1_1 ROG PCIEX16_1 88E1116 BR_CRAZY BR_HIGH BR_NORMAL CROSSHAIR II FORMULA 24.5cm (9.6in) EATXPWR OPT_TEMP3 NVIDIA® nForce® 780a SLI™ PRI_IDE LAN1_USB12 ® PCIEX1_2 NVIDIA® nForce® 200 88E8056 CLR_SW OPT_FAN2 VIA VT6308P PCIEX16_3 PCI2 IE1394_2 Super I/O CHASSIS SATA56 SATA34 PCI1 OPT_TEMP2 SATA12 Lithium Cell CMOS Power OPT_TEMP1 OPT_FAN1 HD_LED PCIEX16_2 CHA_FAN3 BIOS USB1112 FLOPPY USB78 USB910 PANEL RESET Référez-vous au paragraphe 2.8 “Connecteurs” pour plus d’informations sur les connecteurs arrières et les connecteurs internes. 2.2.4 Layout de la carte Audio SUPREMEFX II Listen with Absolute HD ASUS Crosshair II Formula 2-5 2.2.5 Contenu du Layout Slots Page 1. Slots DIMM DDR2 2-14 2. Slots PCI 2-21 3. Slots PCI Express x 1 2-21 4. Slots PCI Express x 16 2-21 Interrupteur à glissière Page 1. 2-23 Clear RTC RAM (3-pin CLRTC_SW) Connecteurs arrières Page 1. Port clavier PS/2 (mauve) 2-26 2. Port S/PDIF Out coaxial 2-26 3. Port VGA 2-26 4. Port LAN 1/2 (RJ-45) 2-26 5.* Port Line In (bleu clair) 2-27 6.* Port Line Out (vert) 2-27 7.* Port Microphone (rose) 2-27 8.* Port Center/Subwoofer (orange) 2-27 9.* Port Rear Speaker Out (noir) 2-27 10.* Port Side Speaker Out (gris) 2-27 11. Ports USB 2.0 1 et 2 2-27 12. Port IEEE 1394a 2-27 13. Ports USB 2.0 3 et 4 2-27 14. Port HDMI 2-28 15. Port S/PDIF Out optique 2-28 16. Ports USB 2.0 5 et 6 2-28 17. Interrupteur Clear CMOS 2-28 *Ces ports audio sont situés sur la carte audio Supreme FX II. 2-6 Chapitre 2 : informations sur le matériel Connecteurs internes Page 1. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE) 2- 29 2. Connecteurs Serial ATA NVIDIA® nForce 780a SLI (7-pin SATA1–4 [bleu] ; 7-pin SATA5–6 [noir]) 2- 30 3. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2- 31 4. Connecteurs USB (10-1 pin USB78 ; USB910 ; USB1112) 2- 31 5. Connecteur port IEEE1394a (10-1 pin IE1394_2) 2- 32 6. Connecteurs de câble de détection thermique (2-pin OPT_TEMP1/2/3) 2- 32 7. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et du ventilateur optionnel (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1–3, 3-pin PWR_FAN, 3-pin OPT_FAN1–3) 2- 33 8. Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 2- 34 9. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT, pour une carte VGA HDMI ASUS) 2- 34 10. Connecteur d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) 2- 35 11. Connecteur ROG (2-pin ROG) 2-37 12. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 2-38 Interrupteurs embarqués Page 1. Interrupteur de mise sous tension 2-40 2. Interrupteur de réinitialisation 2-40 ASUS Crosshair II Formula 2-7 2.3 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est équipée d’un socket AM2+/AM2 conçu pour les processeurs AMD® AM2+ Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ et les processeurs AM2 Athlon 64 X2 / Athlon 64 FX / Athlon 64 / Sempron. Le socket AM2+ possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les sockets AM2+ / AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! 2.3.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1. Localisez le socket du CPU de la carte mère. CROSSHAIR II FORMULA ® RESET Socket AM2+ /IIAm2 du CPUCPU de lasocket Crosshair II Formula CROSSHAIR FORMULA AM2+/AM2 2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º. levier Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º ; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. 2-8 Chapitre 2 : informations sur le matériel 3. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. 4. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Triangle doré Petit triangle 5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. 6. Installez un ensemble dissipateurventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. ASUS Crosshair II Formula 2-9 2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs AMD® Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ 64 X2 / Athlon 64 FX / Athlon 64 / Sempron™ nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention. • La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère. • Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère. • Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Ventilateur du CPU Dissipateur du CPU Base du module de rétention Crochet de rétention Système de verrouillage La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 2-10 Chapitre 2 : informations sur le matériel 2. Attachez un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 3. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention. 4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur àla base du module. ASUS Crosshair II Formula 2-11 5. une fois l’ensemble dissipateur/ventilateur installé, connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CPU_FAN CROSSHAIR II FORMULA ® RESET Connecteur duII ventilateur CPU de la Crosshair II Formula CROSSHAIR FORMULAdu CPU fan 2-12 • N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. • Ce connecteur est rétrocompatibles avec les anciens ventilateurs de CPU à 3 broches. Chapitre 2 : informations sur le matériel 2.3.3 Installer le ventilateur optionnel Installez le ventilateur optionnel uniquement si vous utilisez un dispositif de refroidissement passif ou liquide. Installer le ventilateur optionnel en même temps qu’un dispositif de refroidissement actif du CPU peut interférer avec le flux d’air et destabiliser le système. 1. Placez le ventilateur sur l’ensemble à dissipateur/caloducs. 3. Faites glisser le ventilateur optionnel sur le dissipateur en vous assurant que le flux d’air est orienté vers le CPU, puis branchez le câble du ventilateur. 2. Faites correspondre le bord rainuré avec le dissipateur. 4. La photo ci-dessus illustre le ventilateur correctement installé sur la carte mère. • Branchez les câbles du ventilateur optionnel au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère. • Assurez-vous que le ventilateur optionnel soit bien installé afin dé’viter tout dégât au niveau des composants du ventilateur ou de la carte mère. ASUS Crosshair II Formula 2-13 2.4 Mémoire système 2.4.1 Vue générale La carte mère est livrée avec quatre sockets pour les modules mémoire Double Data Rate 2 (DDR2) Dual Inline Memory Modules (DIMM) . Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2 : CROSSHAIR II FORMULA DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_A1 DIMM_A2 ® RESET Socket DIMM DDR2 de la CROSSHAIR II FORMULA 240-pin DDR2 DIMM sockets Crosshair II Formula Canal 2-14 Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 Chapitre 2 : informations sur la matériel 2.4.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée ECC/non ECC de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go sur les sockets. Configurations mémoire recommandées Sockets Mode DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 Peuplé – – – – – Peuplé – Bi-canal (1) Peuplé – Peuplé – Bi-canal (2) Peuplé Peuplé Peuplé Peuplé Single-Channel • Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations dual-channel. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel. • Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur de latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque. • Si vous installez quatre modules de mémoire de 1 Go, le système reconnaîtra moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d’autres fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows® Vista 32-bits/XP 32bits, ces OS ne suportant pas la fonction Physical Address Extension (PAE). • Si vous installez la version 32-bits de Windows® Vista/XP, il est recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire à base de puces de 128 Mo. Remarques sur la limitation de mémoire • En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter que jusqu’à 8 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous pouvez installer un maximum de 2 Go sur chaque slot mémoire. 64-bit ® Windows XP Professional x64 Edition Windows® Vista x64 Edition ASUS Crosshair II Formula 2-15 Liste des fabricants de mémoire agréés pour la Crosshair II Formula DDR2-800MHz pour les processeurs AM2 Taille Fabricant 1024MB 1024MB 1024MB 1024MB 2048MB 2048MB 2048MB 512MB 1024MB 1024MB 1024MB 2048MB 1024MB 1024MB 1024MB 512MB 1024MB 2048MB 512MB 1024MB 512MB 1024MB 512MB 1024MB 512MB 1024MB 1024MB 2048MB 512MB 1024MB 256MB 1024MB KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON Qimonda Qimonda Hynix Hynix CORSAIR ELPIDA ELPIDA Crucial Crucial Crucial Apacer Apacer Apacer A-DATA A-DATA KINGMAX KINGMAX Super Talent Super Talent NANYA NANYA NANYA NANYA PSC PSC TwinMOS Elixir No. de puce Heat-Sink Package Heat-Sink Package V59C1512804QBF25 Heat-Sink Package E1108ACBG-8E-E HYB18T1G800C2F-25F HYB18T1G800C2F-2.5 HY5PS12821CFP-S5 HY5PS12821CFP-S5 Heat-Sink Package E1108AB-8E-E(ECC) E1108AB-8E-E(ECC) Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package AM4B5708JQJS8E AM4B5808CQJS8E AM4B5808CQJS8E AD29608A8A-25EG AD26908A8A-25EG KKA8FEIBF-HJK-25A KKA8FEIBF-HJK-25A Heat-Sink Package Heat-Sink Package NT5TU64M8BE-25C NT5TU64M8BE-25C NT5TU64M8CE-25D NT5TU128M8CE-AC A3R12E3HEF641B9A05 A3R12E3HEF641B9A05 E2508AB-GE-E N2TU51280BE-25C CL SS/ DS No. de pièce 4-4-4-12 4-4-4-12 N/A N/A N/A 5 6 5-5-5 5-5-5 4 5 5 4 4 4 N/A N/A 5 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 5 5 N/A 5 5 5 5 N/A DS SS DS SS DS DS DS SS DS DS SS DS DS DS DS SS SS DS SS DS SS DS SS DS SS DS DS DS SS DS SS DS KHX6400D2LL/1G KHX6400D2LLK2/1GN KVR800D2N5/1G KHX6400D2ULK2/1G KVR800D2N5/2G HYS64T256020EU-25F-C2 HYS64T256020EU-2.5-C2 HYMP564U64CP8-S5 HYMP512U64CP8-S5 CM2X1024-6400C4 EBE10EE8ABFA-8E-E EBE21EE8ABFA-8E-E BL12864AA804.16FD BL12864AL804.16FD3 BL12864AA804.16FD3 78.91G9I.9K5 78.01GA0.9K5 78.A1GA0.9K4 M2OAD6G3H3160G1E53 M2OAD6G3I4170I1E58 KLDC28F-A8KI5 KLDD48F-ABKI5 T800UA12C4 T800UB1GC4 NT512T64U880BY-25C NT1GT64U8HB0BY-25C NT1GT64U8HCOBY-25D NT2GT64U8HC0BY-AC AL6E8E63B8E1K AL7E8E63B-8E1K 8G-24IK2-EBT M2Y1G64TU8HB0B-25C socket DIMM A* B* C* • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SS - Single-sided (une face) / DS - Double-sided (deux faces) Support DIMM : • A*: Supporte un module inseré dans n’importe quel slot en tant que configuration mémoire Single-channel. • B*: Supporte une paire de modules insérée soit dans les slots bleus soit dans les slots blancs comme une paire de configuration mémoire bi-canal. • C*: Supporte 4 modules insértés dans les ports bleus et blancs comme deux paires de configuration mémoire bi-canal. Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants de mémoireDDR2 1066/800/667 MHz. 2-16 Chapitre 2 : informations sur la matériel Liste des fabricants de mémoire agréés pour la Crosshair II Formula DDR2-667MHz pour les processeurs AM2 Taille Fabricant 512MB 1024MB 2048MB 2048MB 512MB 1024MB 1024MB 512MB 1024MB 512MB 512MB 1024MB 2048MB 512MB 1024MB 1024MB 1024MB 512MB 1024MB 2048MB 512MB 1024MB 512MB 1024MB 512MB 2048MB 512MB 512MB 1024MB KINGSTON KINGSTON KINGSTON Qimonda SAMSUNG SAMSUNG Hynix CORSAIR CORSAIR ELPIDA A-DATA A-DATA A-DATA crucial crucial crucial crucial Apacer Apacer Apacer Kingmax Kingmax Super Talent Super Talent TwinMOS NANYA NANYA PSC PSC No. de puce D6408TEBGGL3U E5108AGBG-6E-E E1108AB-6E-E HYB18T1GB00C2F-3S K4T51083QE K4T51083QE HY5PS12821CFP-Y5 64M8CFEG 64M8CFEG E5108AE-6E-E AD29608A8A-3EG AD29608A8A-3EG NT5TU128M8BJ-3C Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package Heat-Sink Package AM4B5708JQJS7E AM4B5808CQJS7E AM4B5808CQJS7E KKEA88B4LAUG-29DX KKEA88B4LAUG-29DX Heat-Sink Package Heat-Sink Package TMM6208G8M30C NT5TU128M8BJ-3C NT5TU64M8BE-3C A3R12E3GEF637BLC5N A3R12E3GEF637BLC5N ASUS Crosshair II Formula CL SS/ DS No. de pièce 5 N/A N/A 5 5 5 5 N/A N/A 5 5 5 N/A 3 3 3 3 N/A N/A N/A 5 5 5 5 5 5 5 5 5 SS DS DS DS SS DS DS SS DS SS SS DS DS SS DS DS DS SS SS DS SS DS SS DS SS DS SS SS DS KVR667D2N5/512 KVR667D2N5/1G KVR667D2N5/2G HYS64T256020EU-3S-C2 M378T6553EZS-CE6 M378T2953EZ3-CE6 HYMP512U64CP8-Y5 VS512MB667D2 VS1GB667D2 EBE51UD8AEFA-6E-E M2OAD5G3H3166I1C52 M2OAD5G3I4176I1C52 M2ONY5H3J4170I1C5Z BL6464AA663.8FD BL12864AA663.16FD BL12864AL664.16FD BL12864AA663.16FD2 78.91G92.9K5 78.01G9O.9K5 78.A1G9O.9K4 KLCC28F-A8KB5 KLCD48F-A8KB5 T6UA512C5 T6UB1GC5 8D-23JK5M2ETP NT2GT64U8HB0JY-3C NT512T64U88B0BY-3C AL6E8E63B-6E1K AL7E8E63B-6E1K socket DIMM A* B* C* • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2-17 2.4.3 Installer un module DIMM Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 2 Pour installer un DIMM: 1. Déverrouillez un socket DIMM en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. 2. Alignez un module DIMM sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur 1 le socket. 3. Insérez fermement le module DIMM dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’euxmêmes et que le module soit bien en place. 2.4.4 3 Encoche du DIMM DDR2 1 Clip de rétention déverrouillé • Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager. • Les sockets pour les DIMM DDR2 ne supportent pas les DIMM DDR. N’installez pas de DIMM DDR dans les sockets DIMM DDR2. Enlever un module DIMM Pour enlever un module DIMM: 1. Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module DIMM. Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. 2. 2-18 2 1 1 Encoche du DIMM DDR2 Enlevez le module DIMM du socket. Chapitre 2 : informations sur la matériel 2.5 Slots d’extension Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 2.5.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter cette carte. 2. Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis). 3. Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure. 4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. 5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant. 6. Refermez le boîtier. 2.5.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte d’extension, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifications du BIOS. Voir Chapitre 4 pour des informations sur la configuration du BIOS. 2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. 3. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. ASUS Crosshair II Formula 2-19 2.5.3 IRQ Assignation des IRQ Priorité Fonction standard 0 1 Horloge système 1 2 Contrôleur clavier 2 – Redirection vers IRQ#9 4 12 Réservé 5 13 IRQ Holder for PCI Steering* 6 14 Contrôleur disquettes 7 15 NVIDIA nForce 780a SLI 8 3 CMOS système horloge temps réel 9 4 IRQ Holder for PCI Steering* 10 5 IRQ Holder for PCI Steering* 11 6 IRQ Holder for PCI Steering* 12 7 Réservé 13 8 Processeur de données numériques 14 9 Canal IDE primaire Assignation des IRQ pour cette carte mère PCIE x16_1 PCIE x16_2 PCIE x16_3 Contrôleur USB 1 Contrôleur USB 2 Contrôleur USB 3 Contrôleur USB 4 Contrôleur USB 2.0 HD audio IEEE 1394 2-20 A B C D Partagé Partagé Partagé Partagé Partagé Partagé Partagé Partagé Partagé Partagé Partagé Partagé Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – Partagé – – – E – – – – – – – – – – F – – – – – – – – – – G – – – – – – – – – – H – – – – – – – – – – Chapitre 2 : informations sur la matériel 2.5.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI. 2.5.5 PCI Express x1 slots Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express. Référez-vous à la photo ci-dessous pour l'emplacement des slots. 2.5.6 • Installez la carte audio dans le slot noir PCIEx1 avant d’installer toute autre carte compatible. • Si vous utilisez des cartes PCIE x1, installez en premier ces cartes sur le slot PCIEx1 puis sur les slots PCIEx16. PCI Express x16 slots Cette carte mère intègre trois solts PCI Express x16 supportant des cartes graphiques conformes aux spécifications PCI Express. Lorsque vous installez trois cartes graphiques, la carte mère supporte l’affichage multiple. Les trois slots PCI Express x 16 supportent les périphériques PCIe 2.0. Cette carte mère supporte 3 cartes graphiques SLI-ready Express x 16 conformes aux spécifications PCI Express. Slot Audio/PCI Express x1 Slot PCI Express x 16 Slot PCI Express x1 Slot PCI Slot PCI Express x 16 Slot PCI Slot PCI Express x 16 ASUS Crosshair II Formula 2-21 Slots primaires PCI Express x16 Les slots primaires PCI Express x16 supportent des cartes graphiques PCI Express x16 conformes aux normes PCI Express. Slots universels PCI Express x16 (max. mode x 8) Cette carte mère supporte également des slots PCI Express x16 universels à une vitesse maximale de 8 Go/s. La fréquence d’opération de ces slots change en fonction du type de CPU et de carte graphique installé. Référez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails. Configuration VGA mode PCI Express PCIex16_1 PCIex16_2 PCIex16_3 Une carte VGA/PCIe x16 x8 x16 Deux cartes VGA/PCIe x16 N/A x16 Trois cartes VGA/PCIe x16 x8 x8 En mode 3-Way SLI™, la fréquence d’opération PCIe est de x8, x8, x8. 2-22 • Nous vous recommandons d’installer une carte VGA sur les slots primaires (bleu) PCI Express x16, et d’installer tout autre périphérique PCI Express sur le slot universel (blanc) PCI Express x16. • A l’heure actuelle, seules les cartes graphiques NVIDIA® SLI™-Ready GeForce® 8800 Ultra et GeForce® 8800 GTX supportent le mode 3-Way SLI™. • Le mode 3-Way SLI™ est supporté uniquement sous Windows® Vista. Pour plus de détails, visitez le site NVIDIA® (www.nvidia.com). • A l’heure actuelle, seules les cartes graphiques NVIDIA® GeForce® 8500 GT et GeForce® 8400 GS supportent la fonction GeForce Boost en mode Hybrid SLI™. • A l’heure actuelle, seules les cartes graphiques NVIDIA® GeForce® 9800 GX2 et GeForce® 9800 GTX supportent la fonction Hybrid Power en mode Hybrid SLI™. • Le mode Hybrid SLI™ est supporté uniquement sous Windows® Vista. Pour plus de détails, visitez le site www.nvidia.com/hybridsli. • Avant d’activer la fonction HybridPower™, assurez-vous d’avoir connecté votre écran sur le port VGA embarqué ou sur le port HDMI/DVI situé sur le panneau arrière. Voir section 2.8.1 Connecteurs arrière. • Connectez un ventilateur du châssis sur le connecteur OPT_FAN1/2 de la carte mère lorsque vous utilisez plusieurs cartes graphiques pour obtenir un meilleur environnement thermique. Voir page 2-32. • Nous vous recommandons d’utiliser une source d’alimentation adéquate en mode NVIDIA® SLI™. Voir page 2-34 pour plus de détails. Chapitre 2 : informations sur la matériel 2.6 1. Interrupteur à glissière Clear RTC RAM (3-pin CLRTC_SW) Cet interrupteur embarqué vous permet d'activer l'interrupteur clr CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et les paramètres de configuration du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM . L'interrupteur clr CMOS sur le connecteur arrière vous aide à effacer facilement des paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer un module RTC RAM: 1. Appuyez sur l’interrupteur clr CMOS situé sur la plaque d’E/S du panneau arrière. 2. Appuyez sur la touche <Del> au démarrage et entrez dans le BIOS pour réentrer les données. CROSSHAIR II FORMULA ® CLR_SW Enable (Default) RESET Disable Effacer un module RTC RAM deClear la Crosshair II Formula CROSSHAIR II FORMULA RTC RAM slide switch Comportement de l'interrupteur clr CMOS Alimentation système G3* Effacer CMOS S5* S0 (DOS mode) S0 (OS mode) S1 S3 S4 ** *G3: Extinction sans alimentation +5VSB (perte de courant secteur); S5: Extinction avec une alimentaiton +5VSB ** Le système s'éteint immédiatement. • • • L’interrupteur clr CMOS ne fonctionne pas si le capuchon du jumper CLRTC_ SW est mis en position désactivé, mais la fonction d'extinction en mode SO (mode DOS) est toujours disponible. Assurez-vous d’entrer à nouveau vos précédent paramètres BIOS après avoir effacer le CMOS. Vous n’avez pas besoin d’effacer le RTC lorsque le système plante suite à un overclocking du CPU. Avec la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall), arrêtez et redémarrez le système pour que le BIOS puisse automatiquement réinitialiser les paramètres du CPU par défault. Si le système plante suite à un overclocking, du timing mémoire ou du voltage du chipset et que le bouton d’alimentation ne fonctionne pas, appuyer sur l’interrupteur CMOS éteindra le système et effacera simultanément le CMOS. ASUS Crosshair II Formula 2-23 2-24 2.7 Installation de la plaque d’E/S de LCD Poster et de la carte audio 2.7.1 Installation de la carte audio 1. Sortez la carte audio de son emballage. 2. Localisez les slots pour carte audio situés sur la carte mère. 3. Alignez le connecteur de la carte sur le slot et appuyez fermement jusqu'à ce que la carte soit complètement insérée dans le slot. 4. La photo ci-dessous montre la carte audio installée sur la carte mère. Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.7.2 5. Installation de Plaque d’E/S et de LCD Poster 1. Installez la plaque d’E/S sur le panneau arrière du châssis. 3. Enfilez le câble LCD Poster dans l'ouverture située en haut à droite de la plaque d'E/S jusqu'à ce que l'embout bouche l'ouverture. 2. Positionnez la carte mère face à la plaque d’E/S et installez là sur le châssis. 4. Localisez et branchez le câble LCD Poster au connecteur LCD_CON. Placez le LCD Poster sur le châssis ou selon votre convenance. ASUS Crosshair II Formula 2-25 2.8.1 Connecteurs du panneau arrière 5 Line in Connecteurs 6 Front-out 2.8 Mic in 7 Cen/Sub 8 3 4 9 Rear-out 2 10 Side-out 1 17 16 15 14 13 12 11 1. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est destiné à un clavier PS/2. 2. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF. 3. Port VGA. Ce port est destiné à un moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA. 4. Port LAN 1/2 (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau cidessous pour des indications sur la LED du port LAN. Descriptif des LED du port LAN pour les systèmes d’exploitation 32 bits LED Act/Lien ETEINT JAUNE* LED vitesse du lien ETEINT ETEINT JAUNE* JAUNE* ORANGE VERT Description Mode veille prolongée Lors de la mise hors/ sous tension Connexion100 Mbps connexion 1 Gbps LED ACT/ LIEN LED Vitesse Port LAN *Clignotant Descriptif des LED du port LAN pour les systèmes d’exploitation 64 bits LED Act/Lien ETEINT JAUNE* LED vitesse du lien ETEINT ETEINT JAUNE* JAUNE* ORANGE VERT Description Mode veille prolongée Lors de la mise hors/ sous tension Connexion100 Mbps connexion 1 Gbps *Clignotant 2-26 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 5. Port Line In (bleu clair). Ce port connecte le lecteur cassettes, CD, DVD ou tout autre source audio. 6. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 7. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. 8. Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer (center/subwoofer). 9. Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des hautparleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux. 10. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’hautparleurs latéraux en configuration audio 8 canaux. Référez-vous au tableau de configuration audio pour les fonctions des ports audio pour une configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux. Configuration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux Port Bleu clair Vert Rose Orange Noir Gris 11. Casque 2 canaux Line In Line Out Mic In – – – 4 canaux 6 canaux 8 canaux Line In Front Speaker Out Mic In – Rear Speaker Out – Line In Front Speaker Out Mic In Center/Subwoofer Rear Speaker Out – Line In Front Speaker Out Mic In Center/Subwoofer Rear Speaker Out Side Speaker Out Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 12. Port IEEE 1394a. Ce port à six broches IEEE 1394a offre une haute vitesse de connexion avec des périphériques audio/vidéo, des périphériques de stockage, PCs, ou appareils portables. 13. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. ASUS Crosshair II Formula 2-27 14. Port HDMI. Ce port est destiné à un connecteur High-Definition Multimedia Interface (HDMI). • Cette carte mère supporte le double affichage si vous connectez deux moniteurs au ports VGA et HDMI embarqués. • Cette carte mère supporte également une sortie DVI grâce au convertisseur HDMI/DVI fourni. Avant d’activer la fonction HybridPower™, assurez-vous d’avoir connecté votre écran sur le port VGA embarqué ou sur le port HDMI/DVI situé sur le panneau arrière. Lecture de disques HD DVD et Blu-Ray La vitesse et la bande passante du CPU et des modules mémoire, la version du logiciel de lecture de DVD, ainsi que les pilotes peuvent affecter la qualité de lecture. L’utilisation d’un CPU et de modules mémoire avec une vitesse et une bande passante supérieures, ainsi que la dernière version disponible de votre logiciel de lecture de DVD et de vos pilotes amélioreront la qualité de lecture de manière significative. CPU : AMD Athlon 4400+ DIMM : DDR2-800 512 Mo Logiciel de lecture : PowerDVD Ultra v7.3 15. Port optique S/PDIF Out. Ce port sert à connecter une sortie audio d’un périphérique externe via un câble optique S/PDIF. 16. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0. 17. Interrupteur Clear CMOS. Appuyez sur l’interrupteur clear CMOS pour effacer les informations de configuration lorsque le système plante à la suite d’un overclocking. 2-28 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 2.8.2 1. Connecteurs internes Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos périphériques. Paramètres de jumper Un périphérique Cable-Select ou Maître Cable-Select Deux périphériques Maître esclave Mode du (des) périphérique(s) Maître esclave Maître esclave Connecteur Noir Noir Gris Noir ou gris • La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA 133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. PRI_IDE Note: Orientez NOTE:Orient the les red marques markings rouges du câble on the IDE ribbon cable to PIN du lecteur de disquettes sur1.la PIN 1 CROSSHAIR II FORMULA ® PIN1 RESET Connecteur IDE CROSSHAIR II FORMULA IDE connector de la Crosshiar II Formula ASUS Crosshair II Formula 2-29 2. Connecteurs SATA NVIDIA® nForce 780a SLI (7-pin SATA1–4 [bleu]; 7-pin SATA5–6 [noir]) Ces connecteurs sont destinés aux câbles de signal Serial ATA des disques durs Serial ATA. GND RSATA_RXN1 RSATA_TXP1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND GND RSATA_RXN2 RSATA_TXP2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, ou JBOD via le contrôleur RAID NVIDIA® nForce 780a SLI. SATA1 GND RSATA_RXN4 RSATA_TXP4 GND RSATA_TXN4 RSATA_TXP4 GND GND RSATA_RXN3 RSATA_TXP3 GND RSATA_TXN3 RSATA_TXP3 GND SATA2 GND RSATA_RXN6 RSATA_TXP6 GND RSATA_TXN6 RSATA_TXP6 GND ® RESET SATA3 GND RSATA_RXN5 RSATA_TXP5 GND RSATA_TXN5 RSATA_TXP5 GND SATA4 CROSSHAIR II FORMULA SATA6 SATA5 Connecteurs SATA de la Crosshair II Formula CROSSHAIR II FORMULA SATA connectors • Les connecteurs SATA1 à 4 sont réglés par défaut sur [IDE]. Si vous souhaitez créer un ensemble RAID à l’aide de ces connecteurs, réglez l’élément SATA Operation Mode du BIOS sur [RAID]. Voir section 4.5.6 MCP Storage Config pour plus de détails. • Les connecteurs SATA 5 et 6 supportent uniquement les modes AHCI et RAID. Assurez-vous d’installer les pilotes AHCI ou RAID situés dans le DVD de support de la carte mère avant de connecter des périphériques sur les connecteurs SATA 5 et 6. Sinon, le périphérique ne fonctionnera pas. • Pour les ensembles RAID 5, utilisez au moins trois disques durs. Pour les ensembles RAID 0+1, utilisez au moins quatre disques durs. Utilisez de deux à quatre disques durs Serial ATA pour les ensembles RAID 0 ou RAID 1. • Avant de créer un ensemble RAID, référez-vous à 5.4.2 NVIDIA® RAID configurations du manuel inclut dans le DVD de support de la carte mère. • Vous devez installer Windows XP® Service Pack 1 avant d’utiliser des disques durs SATA. La fonction SATA RAID (RAID 0/RAID 1/RAID 5/RAID 10) est disponible uniquement si vous utilisez Windows XP® ou une version ultérieure. Connectez l'extrémité à angle droit du câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble SATA au port SATA embarqué pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. 2-30 Extrémité à angle droit Chapitre 2 : Informations sur le matériel 3. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette. La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte. FLOPPY CROSSHAIR II FORMULA ® PIN1 Note: Orientez les marques rouges du câble NOTE:Orient the red markings du lecteur IDE sur la PIN 1 RESET on the floppy ribbon cable to PIN 1. Connecteurs USB 2.0 de la Floppy Crosshair II Formula CROSSHAIR II FORMULA disk drive connector 4. Connecteurs USB (10-1 pin USB 78, USB910, USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. PIN 1 USB+5V USB_P11USB_P11+ GND PIN 1 RESET USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC PIN 1 Connecteurs 2.0 de la USB Crosshair II Formula CROSSHAIRUSB II FORMULA 2.0 connectors USB+5V USB_P7USB_P7+ GND ® USB+5V USB_P9USB_P9+ GND CROSSHAIR II FORMULA USB78 USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC USB910 USB+5V USB_P12USB_P12+ GND NC USB1112 Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué. ASUS Crosshair II Formula 2-31 5. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) TPA2GND TPB2+12V GND Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. CROSSHAIR II FORMULA ® IE1394_2 TPA2+ GND TPB2+ +12V PIN 1 RESET Connecteur 1394a de la Crosshair II Formula CROSSHAIR II FORMULA IEEE 1394 connector Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous endommageriez la carte mère ! Connectez en premier le câble 1394 du panneau avant sur le ASUS QConnector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) sur le connecteur 1394 embarqué si votre châssis supporte des ports 1394 sur le panneau avant. 6. Connecteurs des câbles de détection thermique (2-pin OPT_TEMP1/2/3) Temperature Ground Ces connecteurs sont destinés à la gestion de la température. Connectez une extrémité des câbles de détection thermique à ces connecteurs puis placez l’autre extrémité sur les périphériques dont vous souhaitez contrôler la température. Le ventilateur optionnel 1/2/3 peut fonctionner avec les capteurs de température, permettant un meilleur refroidissement. OPT_TEMP3 CROSSHAIR II FORMULA ® OPT_TEMP1 RESET Temperature Ground OPT_TEMP2 Temperature Ground Connecteurs câbles de détection CROSSHAIRdes II FORMULA Thermal sensor cable connectors thermique de la Crosshair II Formula Activez l’élément OPT1/2/3 Cable Overheat Protection du BIOS si vous connectez des câbles de détection thermique sur ces connecteurs. Voir page 4-38 pour plus de détails. Le câble de détection thermique est vendu séparément. 2-32 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 7. Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du ventilateur optionnel (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1–3, 3-pin PWR_FAN, 3‑pin OPT_FAN1–3) Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement de 350 mA ~ 1000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 3.48 A (41.76 W max.) à +12V. Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs de ventilation. Un flux d’air insuffisant dans le système peut endommager les composants de la carte mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS les capuchons des jumpers sur les connecteurs du ventilateur! PWR_FAN OPT_FAN3 CHA_FAN1 CHA_FAN2 CROSSHAIR II FORMULA ® Rotation +12V GND Rotation +12V GND CHA_FAN1 CHA_FAN2 CHA_FAN3 Rotation +12V GND PWR_FAN Rotation +12V GND CPU_FAN CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CPU_FAN OPT_FAN1 OPT_FAN2 OPT_FAN3 Rotation +12V GND Connecteurs ventilation FAN connectors CROSSHAIRde II FORMULA de la Crosshair II Formula Rotation +12V GND CHA_FAN3 RESET Rotation +12V GND OPT_FAN1 OPT_FAN2 • Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN1~3 et OPT_FAN1~3 supportent la fonction ASUS Q-Fan Plus. • Si vous installez plusieurs carte VGA, nous vous recommandons de brancher le câble du ventilateur du châssis au connecteur de la carte mère portant le label OPT_FAN1/2 pour obtenir un meilleur environnement thermique. ASUS Crosshair II Formula 2-33 8. Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis. CROSSHAIR II FORMULA ® Chassis Signal GND +5VSB_MB Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions. CHASSIS RESET Connecteur du détecteur d’intrusion CROSSHAIR II FORMULA Chassis intrusion connector châssis de la Crosshair II Formula 9. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF, pour les cartes ASUS HDMI VGA) Ce connecteur est dédié au(x) port(s) Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Si vous utilisez une carte équipée de ASUS HDMI, connectez la carte HDMI sur ce connecteur à l’aide d’un câble S/PDIF out. SPDIF_OUT GND SPDIFOUT +5V CROSSHAIR II FORMULA ® RESET Connecteur audio numérique Digital audio connector CROSSHAIR II FORMULA de la Crosshair II Formula La carte graphique ASUS HDMI et le câble S/PDIF out sont vendus séparement. 2-34 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 10. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. EATX12V GND GND GND GND PIN 1 CROSSHAIR II FORMULA ® EATXPWR +12V DC +3 Volts +12V DC +12 Volts +12V DC +12 Volts +12V DC +5V Standby Power OK GND +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts RESET GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 Connecteur d’alimentation CROSSHAIR II FORMULA ATX power connectors de la Crosshair II Formula • Assurez-vous de retirer les capuchons du connecteur ATX12V avant d’y connecter un prise d’alimentation EPS +12V 8 broches. • Utilisez une prise d’alimentation 8-pin EPS +12V pour le connecteur ATX12V. • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la Spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui fournit au minimum 400 W. • N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne bootera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Recommended Power Supply Wattage Calculator at http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/ PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. • Si vous souhaitez utiliser deux cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000 W ou plus pour assurer la stabilité du système • Si vous souhaitez utiliser une configuration 3-Way SLI™, visitez le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com) pour consulter la liste des revendeurs agréés de blocs d’alimentation. ASUS Crosshair II Formula 2-35 Source d’alimentation requise Charge élevée CPU Mémoire VGA Disques durs SATA IDE-CDROM Disque dur IDE USB Phenom 9600 1 GB*4 8800 Ultra*3 6 1 1 4 +5V_24pin +3V_24pin +12V_VGA1 +12V_VGA2 +12V_VGA3 Voltage (V) 12.14 +12V_8Pin +12V_24pin 12.21 5.22 3.456 12.2 12.2 12.2 Courant (A) 11.32 13.71 6.41 6.98 6.51 6.59 6.6 Puis. (W) 167.399 33.460 24.123 79.422 80.398 80.52 137.425 SATA-HDD IDE-CDROM IDE-HDD USB Quantité 6 1 1 4 Alim 10.45 10 12.68 2.5 10 12.68 10 Puis. totale 62.7 Total bloc d’alimentation Po_max(w) 698.127 Charge normale CPU Athlon 64 X2 5000+ Mémoire 1 GB*4 VGA 8800 Ultra*2 Disques durs 4 SATA IDE-CDROM 1 Disque dur IDE 0 USB 4 +12V_8Pin +12V_24pin 12.21 5.225 3.455 12.2 12.2 Courant(A) 6.74 8.92 6.22 6.87 6.52 6.82 Puis. (W) 108.913 32.500 23.736 79.544 81.824 SATA-HDD IDE-CDROM IDE-HDD USB Quantité 4 1 0 4 Alim 10.45 10 12.68 2.5 10 0 10 Puis. totale 41.8 2-36 +5V_24pin +3V_24pin +12V_VGA1 +12V_VGA2 +12V_VGA3 Tension (V) 12.14 83.204 0 Total bloc d’alimentation Po_max(w) 471.521 Chapitre 2 : Informations sur le matériel 12V_VGA3 .2 6 .52 Charge faible CPU Mémoire VGA Disques durs SATA IDE-CDROM Disques durs IDE USB Sempron 1100+ 1 GB*2 8800 Ultra*1 2 1 0 4 +12V_8Pin +12V_24pin +5V_24pin +3V_24pin +12V_VGA1 +12V_VGA2 +12V_VGA3 Tension (V) 12.19 12.21 5.22 3.456 12.16 Courant(A) 3.19 5.55 5.04 5.36 6.5 Puis. (W) 67.766 26.309 18.524 79.04 38.886 SATA-HDD IDE-CDROM IDE-HDD USB Quantité 2 1 0 4 Alim 10.45 10 12.68 2.5 10 0 10 Puis. totale 20.9 11. 0 0 Total bloc d’alimentation Po_max(w) 271.425 Connecteur ROG (2-pin ROG) Ce connecteur est dédié au boîtier annoté Republic of Gamers situé sur l’ensemble à caloducs. Connectez le câble du boîtier sur ce connecteur ; le boîtier s’allumer lorsque le système est actif. CROSSHAIR II FORMULA ® RESET Connecteur ROGII FORMULA ROG connector CROSSHAIR de la Crosshair II Formula ASUS Crosshair II Formula 2-37 12. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. +5V Ground Ground Speaker SPEAKER PLED- PLED+ PLED PANEL IDE_LED RESET PWRSW Reset Ground ® PWR Ground IDE_LED+ IDE_LED- PIN 1 CROSSHAIR II FORMULA RESET * Requires an ATX power supply Connecteur panneau système System panel connector CROSSHAIR II FORMULA de la Crosshair II Formula • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. • Activité HDD (2-pin IDE_LED) • Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. • Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. • Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. 2-38 Chapitre 2 : Informations sur le matériel Q-Connector (system pannel) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS Q-Connector. 1. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector. Référez-vous aux indications sur le Q-Connector pour connaître la définition de chaque pin, puis branchez les câbles correspondants du panneau avant comme indiqué ci-contre. 2. Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur le connecteur System panel de la carte mère en vous assurant de l’avoir bien orienté. 3. Les fonctions du panneau frontal sont maintenant activées. L’image ci-contre montre le Q-Connector correctement installé sur la carte mère. ASUS Crosshair II Formula 2-39 2.8.3 Interrupteurs embarqués Les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1. Interrupteur de mise sous tension Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour démarrer le système. CROSSHAIR II FORMULA ® RESET Interrupteur de mise sous tension CROSSHAIR II FORMULA Power on switch de la Crosshair II Formula 2. Interrupteur de redémarrage Appuyez sur l’interrupteur de redémmage pour redémarrer le système. CROSSHAIR II FORMULA ® RESET Interrupteur de réinitialisation CROSSHAIR II FORMULA Reset switch de la Crosshair II Formula 2-40 Chapitre 2 : Informations sur le matériel Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux POST et les différentes façons d’éteindre le système. 3 Démarrer Sommaire du chapitre 3 3.1 Démarrer pour la première fois.................................................... 3-1 3.2 Eteindre l’ordinateur..................................................................... 3-2 ASUS Crosshair II Formula 3.1 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier 4. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. 5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre: a. Moniteur b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système 6. Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour les alimentations ATX, La LED Systèmwe s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage. Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur. 7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4. ASUS Crosshair II Formula 3-1 3.2 Eteindre l’ordinateur 3.2.1 Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS Si vous utilisez Windows® XP: 1. Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer. 2. Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur. 3. La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows®. Si vous utilisez Windows® Vista: 1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter. 2. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé. 3.2.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS. Voir la section 4.6 Power Menu (menu Alimentation)” du chapitre 4 pour plus de détails. 3-2 Chapitre 3 : Démarrer Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du Setup du BIOS. Une description des paramètres du BIOS vous est donnée. 4 ChapterLeLLe BIOS Sommaire du chapitre 4 4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 4-1 4.2 Configuration du BIOS................................................................. 4-9 4.3 Extreme Tweaker menu (menu Extreme Tweaker)................... 4-13 4.4 Main menu (menu Principal)...................................................... 4-22 4.5 Advanced menu (menu Avancé)................................................ 4-27 4.6 Power menu (menu Alimentation)............................................. 4-34 4.7 Boot menu (menu Boot)............................................................. 4-40 4.8 Tools menu (menu Outils).......................................................... 4-45 4.9 Exit menu (menu Sortie)............................................................. 4-48 ASUS Crosshair II Formula 4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/ Output System (BIOS). 1. ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.) 2. ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable, un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère.) 3. Utilitaire Award BIOS Flash (Mise à jour BIOS via un disque flash USB ou un CD ROM.) 4. ASUS CrashFree BIOS 2 (Mise à jour BIOS via le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS est corrompu.) Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires. Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disque flash USB bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou l’utilitaire Award BIOS Flash. 4.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de: • Sauvegarder le BIOS actuel • Télécharger le dernier BIOS depuis Internet • Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour • Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et • Voir les informations de version du BIOS. Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur d’accès. Installer ASUS Update Pour installer ASUS Update: 1. Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX. 3. ASUS Update est installé sur votre système. ASUS Crosshair II Formula 4-1 Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Mise à jour du BIOS depuis Internet Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet: 4-2 1. Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît. 2. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. 3. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. Chapitre 4 : Le BIOS 4. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. 5. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS: Pour effectuer cette mise à jour: 1. Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La page principale ASUS Update apparaît. 2. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next. 3. Localisez le fichier the BIOS dans la fenêtre “Open” puis cliquez sur Open. 4. Suivez les instructions affichées à l’écran afin d’effectuer la mise à jour. Crosshair II Crosshair II ASUS Crosshair II Formula 4-3 4.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests (POST). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2: 1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS pour cette carte mère. 2. Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis redémarrez le système. 3. Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes. (1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS dans le lecteur de disquette ou sur un port USB. Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility B327 FLASH TYPE: MXIC MX25L8005 8Mb SPI Current ROM Update ROM BOARD: CROSSHAIR II FORMULA BOARD: Unknown VER: 0114 VER: Unknown DATE: 02/27/2008 DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select [S] Save [Tab] Switch [Up/Down/Home/End] Move [ESC] Exit (2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer. Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>. 4. 4-4 Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Chapitre 4 : Le BIOS 4.1.3 Mise à jour du BIOS Le Basic Input/Output System (BIOS) peut être mis à jour à l’aide de l’utilitaire AwardBIOS Flash. Suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour le BIOS grâce à cet utilitaire. 1. Téléchargez le dernier fichier de BIOS depuis le site web d’ASUS. Renommez le fichier en StrikerII et sauvegardez-le sur un CD ROM ou un disque flash USB au format FAT 16/12. Ne sauvegardez que le BIOS mis à jour sur le disque pour éviter de charger le mauvais fichier de BIOS. 2. Copiez l’utilitaire AwardBIOS Flash (awdflash.exe) depuis le dossier Software du DVD de support sur le disque flash USB ou le CD ROM contenant la dernière version de BIOS. 3. Démarrez le système en mode DOS à l’aide du CD ROM ou du disque flash USB bootable précédement créé. 4. Dans le DOS, utilisez <X:> (X représente le nom de l’assignation du disque) pour basculer sur le fichier du CD ROM ou du disque flash USB où vous avez sauvegardé le fichier du BIOs et l’utilitaire AwardBIOS Flash. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For MCP72XE-CROSSHAIRII-00 DATE:02/15/2008 Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI File Name to Program: 5. Au prompt, tapez Message: Please awdflash puis pressez press <Entrée>. L’écran de l’utilitaire Award BIOS Flash apparaît. 6. Saisissez le nom de fichier du BIOS dans le champ File Name to Program, puis pressez <Entrée>. input File Name! AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For MCP72XE-CROSSHAIRII-00 DATE:02/15/2008 Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI File Name to Program: 0109.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) ASUS Crosshair II Formula 4-5 7. Pressez sur <N> lorsque l’utilitaire vous demande de sauvegarder le BIOS. L’écran suivant apparaît. 8. L’utilitaire vérifie le BIOS contenu dans la disquette et lance le processus de mise à jourdu BIOS. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For MCP72XE-CROSSHAIRII-00 DATE:02/15/2008 Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI File Name to Program: 0109.bin Programming Flash Memory - OFE00 OK Write OK No Update Write Fail Warning: Don’t Turn Off Power Or Reset System! N’éteignez pas l’ordinateur lors du processus de mise à jour ! 9. L’utilitaire affiche le message Flashing Complete une fois la mise à jour du BIOS terminée. Retirez la disquette, puis pressez sur <F1> pour redémarrer le système. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For MCP72XE-CROSSHAIRII-00 DATE:02/15/2008 Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI File Name to Program: 0109.bin Flashing Complete Press <F1> to Continue Write OK No Update Write Fail F1 Reset 4-6 Chapitre 4 : Le BIOS 4.1.4 Sauvegarder le BIOS Vous pouvez utiliser l’utilitaire AwardBIOS Flash pour sauvegarder le BIOS. Vous pouvez ainsi récupérer le BIOS lorsque celui-ci est corrompu lors du processus de mise à jour. Assurez-voous que le disque flash USB ou le CD ROM possède un espace disque suffisant pour la sauvegarde du fichier. Pour sauvegarder le BIOS à l’aide de l‘utilitaire AwardBIOS Flash: 1. Suivez les étapes 1 à 6 de la section précédente. 2. Pressez <Y> lorsque l’utilitaire vous demande de sauvegarder le BIOS. L’écran suivant apparaît. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For MCP72XE-CROSSHAIRII-00 DATE:02/15/2008 Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI File Name to Program: 0109.bin Save current BIOS as: Message: 3. Tapez un nom de fichier pour le BIOS dans le champ Save current BIOS, puis pressez <Entrée>. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For MCP72XE-CROSSHAIRII-00 DATE:02/15/2008 Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI File Name to Program: 0109.bin Checksum: 810DH Save current BIOS as: 0110.bin Message: Please Wait! 4. L’utilitaire sauvegarde le BIOS sur la disquette, puis reprend le processus de mise à jour. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For MCP72XE-CROSSHAIRII-00 DATE:02/15/2008 Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI File Name to Program: 0110.bin Now Backup System BIOS to File! Message: Please Wait! ASUS Crosshair II Formula 4-7 4.1.5 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à jour. • Préparez le DVD de support de la carte mère contenant le fichier BIOS mis à jour de la carte mère avant d’utiliser cet utilitaire. • Vous pouvez surveiller l’avancée de la mise à jour du BIOS sur votre écran uniquement lorsque vous installez une carte graphique externe. • Si vous utilisez la sortie VGA embarquée, votre écran n’indique pas la progression de la mise à jour du BIOS. Insérez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique et patientez quelques minutes avant de redémarrer le système. Récupérer le BIOS depuis le DVD de support Pour récupérer le BIOS depuis le DVD de support : 1. Allumez le système. 2. Insérez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique. 2. L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur le DVD. Award BootBlock BIOS v1.0 Copyright (c) 2000, Award Software, Inc. BIOS ROM checksum error Detecting IDE ATAPI device... Found CDROM, try to Boot from it... Pass Une fois trouvé, l’utilitaire lit le fichier BIOS et lance la mise à jour du fichier corrompu. Award BootBlock BIOS v1.0 Copyright (c) 2000, Award Software, Inc. BIOS ROM checksum error Detecting IDE ATAPI device... 4. 4-8 Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. • Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16/12 avec une seule partition peuvent supporter ASUS CrashFree BIOS 2. La capacité du périphérique doit être inférieure à 8 Go. • N’ETEINGEZ PAS et ne REDEMARREZ PAS le système pendant la mise à jour du BIOS ! Ce la peut entraîner des erreurs de boot !! Chapitre 4 : Le BIOS 4.2 Configuration du BIOS Cette carte mère dispose d’une puce SPI (Serial Peripheral Interface) programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.” Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI. La puce SPI de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses tests. Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système. Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué. Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de navigation. • Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS, rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez Load Setup Default dans le menu Exit. Voir section “4.9 Exit Menu” • Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus récent pour cette carte mère. ASUS Crosshair II Formula 4-9 4.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Barre de menu Champs de configuration Aide générale Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Main Advanced Power Boot System Time 15 : 30 : 36 System Date Thu, Feb 21 2008 Language [English] Legacy Diskette A: [1.44M, 3.5 in.] Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA 1 SATA 2 SATA 3 SATA 4 HDD SMART Monitoring Installed Memory Usable Memory Tools [None] [None] [None] [None] [None] [None] [Disabled] Exit Select Menu Item Specific Help Change the internal time. 256MB 191MB System Information ↑↓ : Select Item →←: Select Menu F1:Help ESC: Exit -/+: Change Value Enter: Select SubMenu Eléments de sous menu 4.2.2 F5: Setup Defaults F10: Save and Exit barre de légende Barre de menu En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants: Main pour modifier la configuration de base du système Extreme Tweaker pour changer les options d’overclocking Advanced pour activer ou modifier des fonctions avancées Power pour modifier la configuration advanced power management (APM) Boot pour modifier la configuration de boot Tools pour modifier la configuration des outils système Exit pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné. 4-10 • Les captures d’écran de l’utilitaire de configuration du BIOS utilisées dans ce chapitre ne sont fournis qu’à titre de référence et peuvent être différentes sur votre ordinateur. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la dernière version du BIOS. Chapitre 4 : Le BIOS 4.2.3 Barre de légende Une barre de légende est intégrée en bas du menu de Setup du BIOS. les touches de la barre de légende vous permettent de naviguer dans les les différents menus de configuration. Le tableau suivant liste les touches localisées dans la barre de légende ainsi que leur fonction. Touche de navigation Fonction <F1> Affiche le menu General Help (aide générale) <F5> Restaure les valeurs par défaut <Echap> Quitte le BIOS ou retourne au menu principal depuis un sous-menu Flèche droite ou gauche Sélectionne l’élément de menu droite ou gauche Flèche du bas/haut Mets en surbrillance les champs du bas ou du haut Page précédente ou – (moins) Fait défiler les valeurs d’un champ vers l’avant Page suivante ou + (plus) Fait défiler les valeurs d’un champ vers l’arrière <Entrée> Affiche un menu de sélection pour un élément en surbrillance <F10> 4.2.4 Sauvegarde les changements et quitte Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 4.2.5 Eléments de sous-menu Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée. 4.2.6 Champs de configuration Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. Voir section “4.2.7 Pop-up window”. ASUS Crosshair II Formula 4-11 4.2.7 Fenêtre contextuelle Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher une fenêtre portant les options de configuration pour cet élément Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Main Advanced Power Boot Tools System Time 15 : 30 : 36 System Date Thu, Feb 21 2008 Language [English] Legacy Diskette A: Legacy Diskette A: Primary IDE Master [None] Disabled [None] ..... [ ] Primary IDE Slave 720K , 3.5 in. ..... [ ] SATA 1 [None] 1.44M, 3.5 in. ..... [ ] SATA 2 [None] SATA 3 [None] SATA 4 [None] HDD SMART Monitoring [Disabled] Installed Memory 1024MB ↑↓ :Move1023MB ENTER:Accept Usable Memory Exit Select Menu Item Specific Help Change the internal time. ESC:Abort System Information F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Fenêtre contextuelle 4.2.8 Aide générale En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. 4-12 Chapitre 4 : Le BIOS 4.3 Extreme Tweaker menu (menu E. Tweaker) L’option menu Extreme Tweaker vous permet de configurer les éléments conernant l’overclocking. Faîtes attention lorsque vous changez les paramètres des éléments du menu Extreme Tweaker. Une mauvaise entrée peut entrer un malfonctionnement du système. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker x x x x Main Advanced Power CPU Level Up [Auto] AI Tuning Overclock Options N.O.S. Option CPU Frequency CPU Multiplier K8<->NB HT Speed K8<->NB HT Width PCIE Clock [Auto] Disabled Disabled 200 [Auto] [Auto] [Auto] [100] DRAM Configuration SLI-Ready Memory SLI-Ready Memory CPUOC [Disabled] CPUOC o% Vcore Voltage VDDNB Voltage DDR2 Voltage SB Voltage HT Voltage VDDA Voltage BR Voltage [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] ↑↓ : Select Item →←: Select Menu F1:Help ESC: Exit Boot Tools -/+: Change Value Enter: Select SubMenu Exit Select Menu Item Specific Help Warning: this function belongs to overclocking, and it may cause instability. Select a CPU level, and the rest will be autoadjusted. If you want to adjust more, set Ai Overclock Tuner to Manual after you select a CPU level. F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Scroll down to see more items. DDR2 Controller Ref Voltage [Auto] DDR2 Channel A Ref Voltage [Auto] DDR2 Channel B Ref Voltage [Auto] CPU Configuration Spread Spectrum Control ↑↓ : Select Item →←: Select Menu F1:Help ESC: Exit 4.3.1 -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Configurer les paramètres de performance CPU Level Up [Auto] Vous permet de sélectionner le niveau d'un CPU. Les paramètres sont alors ajustés automatiquement en fonction du niveau du CPU sélectionné. Si vous souhaitez configurer ces éléments manuellement, réglez l'élément AI Tuning sur [Manual] après avoir sélectionné le niveau du CPU. Options de configuration : [Auto] [Athlon64 3800+] [Athlon64 4000+] [Crazy] • Les options de configuration varient selon le type de CPU. • L’option [Crazy] apparaît lorsque vous utilisez un processeur Athlon64 4000+ / Athlon LE-1620 / AthlonX2 BE2400 / AthlonX2 6000+. ASUS Crosshair II Formula 4-13 AI Tuning [Auto] Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking : Manual Auto Standard AI Overclock AI N.O.S. CPU Level Up Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking. Charge la configuration optimale pour votre système. Charge la configuration standard pour votre système. Charge des profils d’overclocking avec les paramètres optimaux pour plus de stabilité en overclocking. La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine intelligeamment la charge du système et booste automatiquement les performances pour les tâches les plus importantes. Vous permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres relatifs sont ajustés automatiquement. L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément AI Tuning sur [AI Overclock]. Overclock Options [Disabled] Vous permet de paramétrer les options d’overclocking. Options de configuration : [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%] L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément AI Tuning sur [AI N.O.S.]. N.O.S. Option [Disabled] Vous permet de paramétrer les options d’overclocking. Options de configuration : [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%] L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément AI Tuning sur [Manual]. CPU Frequency [200] Utilisez les touches <+> et <-> du pavé numérique pour entrer la valeur désirée. Les valeurs vont de 200 à 600. CPU Multiplier [Auto] Les options de configuration varient en fonction du modèle du CPU. Options de configuration : [Auto] [5x] [5.5x] [6x] [6.5x]–[9.5x] [10x] [10.5x] K8<->NB HT Speed [Auto] Les options de configuration varient en fonction du modèle du CPU. Options de configuration : [Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1 GHz] 4-14 Chapitre 4 : Le BIOS K8<->NB HT Width [Auto] Options de configuration : [↓ 8 ↑8] [↓16 ↑16] [Auto] PCIE Clock [100] Vous permet de sélectionner la fréquence d’ overclocking PCIEX16_1/2/3. Utilisez les touches <+> et <-> du pavé numérique pour entrer la valeur désirée. Les valeurs vont de 100 à 200. DRAM Configuration Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Memory Timing Setting x x Memory Clock Frequency Tcl Trcd Trp Tras 1T/2T Memory Timing Memory DCT Mode Memory Hole Remapping AI Clock Skew Channel A Clock Skew Channel B Clock Skew Advanced Memory Settings DRAM Timing Control Output Driver Control Current DRAM Timing F1:Help ESC: Exit [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Unganged Mode] [Enabled] [Auto] Normal Normal Select Menu Item Specific Help Setting platform Memclock or limit value. 1066MHz-5-3-3- 6-2T ↑↓ : Select Item →←: Select Menu -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit memory Clock Frequency [Auto] Permet de sélectionner la fréquence d’overclocking de la mémoire DDR2. Options de configuration : [Auto] [DDR2 400] [DDR2 533] [DDR2 667] [DDR2 800] Régler une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, récuprérez les paramètres par défaut. Tcl [Auto] Options de configuration : [Auto] [3] [4] [5] [6] [7] Trcd [Auto] Options de configuration : [Auto] [3] [4] [5] [6] Trp [Auto] Options de configuration : [Auto] [3] [4] [5] [6] Tras [Auto] Options de configuration : [Auto] [5] [6]–[18] 1T/2T Memory Timing [Auto] Options de configuration : [Auto] [1T] [2T] ASUS Crosshair II Formula 4-15 Memory DCT Mode [Unganged Mode] Cet élément apparaît lorsque vous utililsez un processeur AM2+. Options de configuration : [Ganged Mode] [Unganged Mode] Memory Hole Remapping [Enabled] Active ou désactive le remappage de la mémoire PCI qui excède la mémoire physique totale.Activez cette option uniquement si vous utilisez un système d’exploitation 64 bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] AI Clock Skew [Auto] Options de configuration : [Auto] [Manual] Les deux éléments suivants deviennent configurables lorsque l’élément AI Clock Skew est réglé sur [Manual]. Channel A/Channel B Clock Skew [Normal] Options de configuration : [Advance 900ps] [Advance 750ps] [Advance 600ps] [Advance 450ps] [Advance 300ps] [Advance 150ps] [Normal] [Delay 150ps] [Delay 300ps] [Delay 450ps] [Delay 600ps] [Delay 750ps] [Delay 900ps] Advance Memory Settings CPU On-die Termination [Auto] Options de configuration : [Auto] [300 ohm] [150 ohm] [75 ohm] Trc [Auto] Options de configuration : [Auto] [11] [12]–[25] [26] Twr [Auto] Options de configuration : [Auto] [3] [4] [5] [6] Trrd [Auto] Options de configuration : [Auto] [2] [3] [4] [5] Trwt [Auto] Options de configuration : [Auto] [2] [3]–[8] [9] Twtr [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] [2] [3] Trtp [Auto] Options de configuration : [Auto] [2/4] [3/5] Twrrd [Auto] Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] Twrwr [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] [2] [3] Trdrd [Auto] Options de configuration : [Auto] [2] [3] [4] [5] 4-16 Chapitre 4 : Le BIOS Tref [Auto] Options de configuration : [Auto] [7.8 us] [3.9 us] Trfc [Auto] Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] Dynamic Idle Cycle Counter [Auto] Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] Idle Cycle Limit [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 cycles] [4 cycles] [8 cycles] [16 cycles] [32 cycles] [64 cycles] [128 cycles] DCQ Bypass Maximum [Auto] Options de configuration : [Auto] [0x] [1x] [2x]–[14x] [15x] DRAM Burst Length [Auto] Options de configuration : [Auto] [64-byte] [32-byte] DRAM Bank Interweaving [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Bank Swizzle Mode [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DRAM Timing Control CKE Fine Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [No Delay] [1/64 MEMCLK delay] [2/64 MEMCLK delay] [3/64 MEMCLK delay]–[30/64 MEMCLK delay] [31/64 MEMCLK delay] CKE Setup Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1/2 MEMCLK] [1 MEMCLK] CS/ODT Fine Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [No Delay] [1/64 MEMCLK delay] [2/64 MEMCLK delay] [3/64 MEMCLK delay]–[30/64 MEMCLK delay] [31/64 MEMCLK delay] CS/ODT Setup Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1/2 MEMCLK] [1 MEMCLK] Address/Command Fine Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [No Delay] [1/64 MEMCLK delay] [2/64 MEMCLK delay] [3/64 MEMCLK delay]–[30/64 MEMCLK delay] [31/64 MEMCLK delay] Address/Command Setup Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1/2 MEMCLK] [1 MEMCLK] Read DQS Timing Control [Auto] Options de configuration : [Auto] [No Delay] [1/96 MEMCLK delay] [2/96 MEMCLK delay] [3/96 MEMCLK delay]–[46/96 MEMCLK delay] [47/96 MEMCLK delay] Write Data Timing Control [Auto] Options de configuration : [Auto] [No Delay] [1/96 MEMCLK delay] [2/96 MEMCLK delay] [3/96 MEMCLK delay]–[46/96 MEMCLK delay] [47/96 MEMCLK delay] ASUS Crosshair II Formula 4-17 DQS Receiver Enable Timing [Auto] Options de configuration : [Auto] [0 ps] [50 ps] [100 ps] [150 ps]–[8650 ps] [8700 ps] Output Driver Control CKE Drive Strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x] CS/ODT Drive Strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x] Add/CMD Drive Strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x] MEMCLK Drive Strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x] Data Drive Strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x] DQS Drive Strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x] DRAM Drivers Weak Mode [Auto] Options de configuration : [Auto] [Normal] [Weak] Current DRAM Timing Cette valeur est détectée automatiquement. SLI-Ready Memory [Disabled] Permet de sélectionner le profil SPD de la mémoire SLI-Ready Options de configuration : [Disabled] [Optimal] [High Performance] [High Frequency] L’élément suivant devient configurable lorsque l’élément SLI-Ready Memory sur une option autre que [disabled]. SLI-Ready Memory CPUOC [CPUOC 0%] Permet de sélectionner le pourcentage d’overclocking du CPU. Options de configuration : [CPUOC 0%] [CPUOC 1%] [CPUOC 2%]– [CPUOC 13%] [CPUOC 14%] [CPUOC MAX] Vcore Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage Vcore (CPU) . La couleur du texte dans le champ de configuration correspond à la couleur de la LED du CPU embarquée, indiquant tous deux le voltage. Voir page 2-1 pour les définitions de la LED du CPU. Options de configuration : [Auto] [0.7750V] [0.7875V] [0.8000V] [0.8125V]– [1.9750V] [1.9875V] [2.0000V] 4-18 Chapitre 4 : Le BIOS Référez-vous à la documentation fournie avec le CPU avant de régler le voltage du CPU. Régler un voltage trop élevé peut endommager de manière permanente le CPU ; régler un voltage trop bas peut rendre le système instable. VDDNB Voltage [Auto] Permet de sélectionner le voltage VDDNB. Options de configuration : [Auto] [+100mvV] [+150mvV] [+200mvV] [+250mvV] [+300mvV] [+350mvV] [+450mvV] DDR2 Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage de la mémoire. La couleur du texte dans le champ de configuration correspond à la couleur de la LED mémoire embarquée, ces deux éléments indiquant le volatge mémoire. Référez-vous à la page 2-2 pour la définition des indicateurs de la LED mémoire. Configuration options: [Auto] [1.800V] [1.820V] [1.840V]–[3.380V] [3.400V] SB Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage du southbridge. La couleur du texte dans le champ de configuration indique le voltage. Lorsque vous paramétrez SB LED Selection sur [SB Voltage], la LED embarquée du southbridge affiche le voltage. Référez-vous à la page 2-2 pour la définition des indicateurs de la LED du southbridge. Options de configuration : [Auto] [1.10V] [1.12V] [1.14V] [1.16V]–[2.98V] [3.00V] HT Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage HT. La couleur du texte dans le champ de configuration correspond à la couleur de la LED du Southbridge, ces deux éléments indiquant le volatge. Lorsque vous réglez SB LED Selection sur [HT Voltage], la LED du Southbridge affiche le voltage HT. Voir page 2-2 pour la définition des indicateurs de la LED du southbridge. Options de configuration : [Auto] [1.20V] [1.22V] [1.24V] [1.26V]–[2.98V] [3.00V] VDDA Voltage [Auto] Permet de sélectionner le voltage VDDA. Options de configuration : [Auto] [2.50V] [2.62V] [2.72V] [2.82V]–[2.92V] [3.02V] BR Voltage [Auto] Vous permet de sélectionner le voltage du Bridge (PCIe). La couleur du texte dans le champ de configuration correspond à la couleur de la LED du Bridge (PCIe), ces deux éléments indiquant le volatge. Voir page 2-2 pour les définitions de la LED du Bridge (PCIe). Options de configuration : [Auto] [1.20V] [1.22V] [1.24V] [1.26V]–[2.98V] [3.00V] ASUS Crosshair II Formula 4-19 DDR2 Controller Ref Voltage [Auto] Vous permet de paramétrer manuellement le voltage de la mémoire, ou de le configurer sur [Auto]. Options de configuration: [Auto] [DDR2_REF] [DDR2_REF-30mv] [DDR2_REF20mv] [DDR2_REF-10mv] [DDR2_REF+10mv] [DDR2_REF+20mv] [DDR2_ REF+30mv] DDR2 Channel A/Channel B Ref Voltage [Auto] Vous permet de paramétrer manuellement le voltage de la mémoire, ou de le configurer sur [Auto]. Options de configuration: [Auto] [DDR2_REF] [DDR2_REF-30mv] [DDR2_REF20mv] [DDR2_REF-10mv] [DDR2_REF+10mv] [DDR2_REF+20mv] [DDR2_ REF+30mv] CPU Configuration Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Overclocking CPU Type AMD Phenom(tm)8400 Triple-Core Processor CPU Speed 2100MHz Cache RAM(L2) 512K x3 Cache RAM(L3) 2048K AMD Virtualization [Enabled] AMD Live! [Disabled] AMD Cool’n’Quiet Function [Disabled] Cache Mapping Cycle [Auto] CPU Instruction Fetch [Auto] CPU DownCore Control [Disabled] Select Menu Item Specific Help Enabling processor virtualization allows hardware facilitated capabilities for running several 386 Virtual Machines on the system simultaneously. AMD Virtualization [Enabled] La technologie Vanderpool permet à une plate-forme matérielle de lancer simutanément plusieurs systèmes d’exploitation, permettant à un système de fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] AMD Live! [Disabled] Active ou désactive la technologie AMD® Live!. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Disabled] Active ou désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet. Options de configuration : [Auto] [Disabled] Cache Mapping Cycle [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] CPU Instruction Fetch [Auto] Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled] CPU DownCore Control [Disabled] Options de configuration : [1 Core] [2 Core] [Disabled] 4-20 Chapitre 4 : Le BIOS Spread Spectrum Control Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Spread Spectrum Control CPU Spread Spectrum PCIE Spread Spectrum SATA Spread Spectrum Select Menu [Disabled] [Disabled] [Down Spread] Item Specific Help CPU Spread Spectrum [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] PCIE Spread Spectrum [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Down Spread] SATA Spread Spectrum [Down Spread] Options de configuration : [Disabled] [Down Spread] ASUS Crosshair II Formula 4-21 4.4 Main menu (menu Principal) Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “4.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Main Advanced Power Boot System Time 15 : 30 : 36 System Date Thu, Feb 21 2008 Language [English] Legacy Diskette A: Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA 1 SATA 2 SATA 3 SATA 4 HDD SMART Monitoring Installed Memory Usable Memory Tools [1.44M, 3.5 in.] [None] [None] [None] [None] [None] [None] [Disabled] Exit Select Menu Item Specific Help Change the internal time. 256MB 191MB System Information F1:Help ESC: Exit 4.4.1 ↑↓ : Select Item →←: Select Menu -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit System Time [xx:xx:xx] Réglez l’heure du système. 4.4.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] Réglez la date du système. 4.4.3 Language [English] Vous permet de sélectionner la langue du BIOS. Options de configuration : [English] [French] [Deutsch] [Chinese (Trad.)] [Chinese (Simp.)] [Japanese] 4.4.4 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] Détermine le type de lecteur de disquette installé. Options de configuration : [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] 4-22 Chapitre 4 : Le BIOS 4.4.5 Primary IDE Master/Slave En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et pressez sur Entrée pour en afficher les informations. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main Primary IDE Master PIO Mode UDMA Mode [Auto] [Auto] Primary IDE Master Access Mode [Auto] [Auto] Capacity 0 MB Cylinder Head Sector Transfer Mode 0 0 0 F1:Help ESC: Exit Select Menu Item Specific Help Set a PIO mode for the IDE device. Mode0 through 4 successive increase in performance. None ↑↓ : Select Item →←: Select Menu -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Le BIOS détecte automatiquement les valeurs opposées des éléments grisés (Capacity, Cylinder, Head, Sector et Transfer Mode) sont auto-détectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système. PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [Mode 0] [Mode 1] [Mode 2] [Mode 3] [Mode 4] UDMA Mode [Auto] Permet de désactiver ou de configurer le mode UDMA. Options de configuration : [Disable] [Auto] Primary IDE Master/Slave [Auto] Sélectionnez [Auto] pour détecter automatiquement un disque dur IDE. Si la détection automatique est réussie, le BIOS remplira automatiquement les valeurs appropriées pour les champs restants de ce sous-menu. Si le disque dur a déjà été formatté sur un système précédent, le setup du BIOS peut détecter des paramètres incorrects. Sélectionnez alors [Manual] pour entrer manuellement les paramètres du disque dur IDE. Si aucun lecteur n’est installé, sélectionnez [None]. Options de configuration: [None] [Auto] [Manual] ASUS Crosshair II Formula 4-23 Access Mode [Auto] Le réglage par défaut [Auto] permet la détection automatique d’un disque dur IDE. Sélectionnez [CHS] pour cet élément si vous réglez l’option IDE Primary Master/ Slave sur [Manual]. Options de configuration: [CHS] [LBA] [Large] [Auto] Avant d’essayer de configurer un disque dur, assurez-vous de posséder les informations de configuration correctes fournies par le fabricant du lecteur. Un paramétrage incorrecte pourrait empêcher le système de reconnaître le disque dur installé. Capacity Affiche la capacité auto-détectée du disque dur. Cet élément n’est pas configurable. Cylinder Affiche le nombre de cylindres du disque dur. Cet élément n’est pas configurable. Head Affiche le nombre de têtes de lecture/écriture du disque dur. Cet élément n’est pas configurable. Sector Affiche le nombre de secteurs par pistes. Cet élément n’est pas configurable. Transfer Mode Affiche le mode Transfer. Cet élément n’est pas configurable. Une fois les informations de disques durs IDE entrées dans le BIOS, utilisez un utilitaire disque, tel que FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux disques durs IDE. Ceci est nécessaire pour l’écriture et la lecture de données avec le disque dur. Assurez-vous de régler la partition des disques durs IDE primaires sur activé. 4-24 Chapitre 4 : Le BIOS 4.4.6 SATA 1–4 En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques Serial ATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main SATA 1 Extended IDE Drive Access Mode Select Menu [Auto] [Auto] Item Specific Help Capacity 0 MB Cylinder Head Landing Zone Sector 0 0 0 0 F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu -/+: Change Value Enter: Select SubMenu Selects the type of fixed disk connected to the system. F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Les valeurs sises aux éléments grisés (Capacity, Cylinder, Head, Precomp, Landing Zone and Sector) sont auto-détectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments affichent 0 si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système. Extended IDE Drive [Auto] Sélectionne le type de disque fixe connecté au système. Options de configuration: [None] [Auto] Access Mode [Auto] Options de configuration : [Large] [Auto] Avant d’essayer de configurer un disque dur, assurez-vous de posséder les informations de configuration correctes fournies par le fabricant du lecteur. Un paramétrage incorrecte pourrait empêcher le système de reconnaître le disque dur installé. Capacity Affiche la capacité auto-détectée du disque dur. Cet élément n’est pas configurable. Cylinder Affiche le nombre de cylindres du disque dur. Cet élément n’est pas configurable. Head Affiche le nombre de têtes de lecture/écriture du disque dur. Cet élément n’est pas configurable. Landing Zone Affiche le nombre de zones d’atterrissage par piste. Cet élément n’est pas configurable. ASUS Crosshair II Formula 4-25 Sector Affiche le nombre de secteurs par pistes. Cet élément n’est pas configurable. Une fois les informations de disques durs IDE entrées dans le BIOS, utilisez un utilitaire disque, tel que FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux disques durs IDE. Ceci est nécessaire pour l’écriture et la lecture de données avec le disque dur. Assurez-vous de régler la partition des disques durs IDE primaires sur activé. 4.4.7 HDD SMART Monitoring [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la fonction Self-Monitoring Analysis and Reporting Technology (SMART). Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 4.4.8 Installed Memory [xxx MB] Affiche la taille de la mémoire installée. 4.4.9 Usable Memory [xxx MB] Affiche la taille de la mémoire utilisable. 4.4.10 System Information Ce menu donne une vue d’ensemble des caractéristiques générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main System Information BIOS Revision F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu Select Menu 0114 -/+: Change Value Enter: Select SubMenu Item Specific Help F5: Setup Defaults F10: Save and Exit BIOS revision Affiche les versions auto-détectées du BIOS. 4-26 Chapitre 4 : Le BIOS 4.5 Advanced menu (menu avancé) Le menu avancé vous permet de modifier les paramètres du CPU et des autres périphériques système. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Main Advanced Power Boot Tools AI NET 2 PCIPnP Onboard Device Configuration USB Configuration IDE Function Setup MCP Storage Config LCD Poster and Onboard LED Control ↑↓ : Select Item →←: Select Menu F1:Help ESC: Exit 4.5.1 Exit Select Menu Item Specific Help Press [Enter] to set. -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit AI NET2 Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced AI NET 2 Select Menu POST Check LAN Cable [Disabled] Pair LAN1(1-2) LAN1(3-6) LAN1(4-5) LAN1(7-8) Status Open Open Open Open F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu Item Specific Help Length N/A N/A N/A N/A -/+: Change Value Enter: Select SubMenu Enable or Disable LAN cable check during POST. F5: Setup Defaults F10: Save and Exit POST Check LAN/LAN2 Cable [Disabled] Active ou désactive la vérification du câble LAN/LAN2 pendant le Power-On Self‑Test (POST). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ASUS Crosshair II Formula 4-27 4.5.2 PCIPnP Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced PCIPnP x Select Menu Plug & Play O/S [No] Item Specific Help Resources Controlled By IRQ Resources [Auto] Select Yes if you are using a Plug and Play capable operating system. Select No if you need the BIOS to configure non-boot devices. ** PCI Express relative items ** Maximum payload Size [4096] Plug & Play O/S [No] Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration : [No] [Yes] Resources Controlled By [Auto] Sur [Auto], le BIOS configure automatiquement tous les périphériques de boot et les périphériques Plug and Play compatibles. Réglez cet élément sur [Manual]. Options de configuration : [Auto] [Manual] L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément Resources Controlled By sur [Manual]. IRQ Resources Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced IRQ Resources IRQ-5 IRQ-7 IRQ-9 IRQ-10 IRQ-11 IRQ-14 assigned assigned assigned assigned assigned assigned to to to to to to [PCI [PCI [PCI [PCI [PCI [PCI Select Menu Device] Device] Device] Device] Device] Device] Item Specific Help Legacy ISA for devices compliant with the original PC AT bus specification, PCI/ISA PnP for devices compliant with the Plug and Play standard whether designed for PCI or ISA bus architecture. IRQ-xx assigned to Sur [PCI Device], l’IRQ spécifié est libre pour l’utilisation des périphériques PCI/PnP. Sur [Reserved], l’IRQ est réservé aux périphériques ISA legacy. Options de configuration : [PCI Device] [Reserved] Maximum Payload Size [4096] Permet de sélectionner la taille des données TLP utiles pour les périphériques PCI Express. Options de configuration : [128] [256] [512] [1024] [2048] [4096] 4-28 Chapitre 4 : Le BIOS 4.5.3 Onboard Device Configuration Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced Select Menu Onboard Device Configuration x Hybrid Support iGPU Frame Buffer Control Frame Buffer Size Onboard GPU Primary Display Adapter HD Audio Front Panel Support Type HDMI Audio Intergade HDA Codec Onboard LAN Device Onboard LAN2 Device Onboard LAN Boot ROM Onboard LAN2 Boot ROM Onboard 1394 F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu Disable [Auto] 128M [Auto] [PCI-E] [Enabled] [HD Audio] [Auto] [HDMI] [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Disabled] [Enabled] Item Specific Help -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Hybrid Support [Disable] Cet élément devient configurable lorsque vous installez une carte graphique supportant le mode Hybrid SLI™. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] iGPU Frame Buffer Control [Auto] Options de configuration : [Auto] [Manual] L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément iGPU Frame Buffer Control sur [Manual]. Frame Buffer Size [64M] Options de configuration : [64M] [128M] [256M] [512M] Onboard GPU [Auto] Réglez cet élément sur [Auto] pour désactiver le processeur graphique embarqué et l’image tampon si vous installez des crates graphiques externes. Options de configuration : [Auto] [Always Enable] Primary Display Adapter [PCI-E] Vous permet de sélectionner le contrôleur graphique à utiliser comme périphérique de boot primaire. Options de configuration: [PCI] [PCI-E] HD Audio [Enabled] Vous permet d’activer, de désactiver ou de configurer la fonction High-Definition audio. Options de configuration : [Auto] [Disabled] Front Panel Support Type [HD Audio] Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur legacy AC‘97 ou high­­–definition audio en fonction du standard audio que le module audio de façade peut supporter. Options de configuration : [AC97] [HD Audio] ASUS Crosshair II Formula 4-29 HDMI Audio [Auto] Active ou désactive la fonction audio HDMI. Options de configuration : [Auto] [Disabled] Intergade HDA Codec [HDMI] Options de configuration : [HDMI] [SPDIF] Onboard LAN/LAN2 Device [Enabled] Active ou désactive le contrôleur LAN NVIDIA® embarqué. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Onboard LAN/LAN2 Boot ROM [Disabled] Active ou désactive la ROM de boot réseau. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Onboard 1394 [Enabled] Allows you to disable or enable the onboard 1394 device support. Configuration options: [Disabled] [Enabled] 4.5.4 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced USB Configuration USB Controller USB 2.0 Controller USB Legacy support [Enabled] [Enabled] [Enabled] Select Menu Item Specific Help Enable or Disable USB 1.1 and 2.0 Controller. USB Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur USB. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] USB 2.0 Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur USB 2.0. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] USB Legacy Support [Enabled] Vous permet d’activer ou désactiver le support des périphériques USB pour les systèmes OS legacy. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] 4-30 Chapitre 4 : Le BIOS 4.5.5 IDE Function Setup Ce sous-menu contient des éléments relatifs aux fonctions IDE. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour le modifier. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced Select Menu IDE Function Setup OnChip IDE Channel0 IDE DMA transfer access SATA Controller IDE Prefetch Mode [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] Item Specific Help OnChip IDE Channel0 [Enabled] Active ou désactive le contrôleur du canal 0 IDE. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] IDE DMA transfer access [Enabled] Active ou désactive la fonction DMA IDE. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SATA Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] IDE Prefetch Mode [Enabled] Active ou désactive le mode de pré-lecture PIO IDE. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 4.5.6 MCP Storage Config Ce sous-menu vous permet de changer les paramètres Serial ATA. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour le modifier. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced Serial-ATA Configuration SATA Operation Mode Select Menu [IDE] Item Specific Help SATA Operation Mode [IDE] Permet de configurer les connecteurs Serial ATA supportés par la puce du Southbridge. Options de configuration : [IDE] [RAID] [AHCI] l’AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA qui améliore les performances de stockage quelque soit la charge système en permettant au disque d’optimiser en interne l’ordre des commandes. ASUS Crosshair II Formula 4-31 Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, 1, 0+1, 5 ou JBOD à partir de disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID]. Si vous souhaitez utiliser les disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physique Parallel ATA, restez en mode [IDE]. Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent l'interface Advanced Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. Utilisez les connecteurs SATA 1–4 en mode IDE. Les connecteurs SATA 5–6 supportent uniquement les modes AHCI et RAID. Assurez-vous d’installer le pilote AHCI ou RAID depuis le DVD de support avant de connecter des périphériques sur les connecteurs SATA 5–6. Sinon, les périphériques ne fonctionneront pas. 4.5.7 LCD Poster and Onboard LED Control Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced LCD Poster and Onboard LED Control x Select Menu ROG Logo [Enabled] Item Specific Help Voltiminder LED SB LED Selection LCD Poster Off LCD Poster Backlight LCD Poster Mode LCD Poster String [ON] [SB Voltage] [Enabled] [Disabled] [Current Time] Set ROG Logo Enabled/ Disabled F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit ROG Logo [Enabled] Si cet élément est activé [Enabled], le boîtier étiquetté “Republic of Gamers” situé sur le caloduc s’allume lorsque le système est en route. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Voltiminder LED [ON] Active ou désactive la Voltiminder LED. Options de configuration : [ON] [OFF] LCD Poster Off [Enabled] Active ou désactive le LCD Poster. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 4-32 Chapitre 4 : Le BIOS LCD Poster Backlight [Disabled] Active ou désactive le rétroéclairage du LCD Poster pendant le POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] LCD Poster Mode [Current Time] Vous permet de sélectionner le mode du LCD Poster. Options de configuration : [Current Time] [User String] L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément LCD Poster Mode sur [User String]. LCD Poster String Vous permet d’entrer une des lignes affichée sur le LCD Poster après le POST. Sélectionnez cet élément puis appuyez sur <Entrée> pour entrer une ligne à l’aide du clavier. ASUS Crosshair II Formula 4-33 4.6 Power menu (menu Alimentation) L’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) et du Advanced Power Management (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Main Advanced ACPI Suspend Type ACPI APIC support APM Configuration Hardware Monitor Power Boot Tools [S1&S3] Enabled Exit Select Menu Item Specific Help Select the ACPI state used for System Suspend. F1:Help ESC: Exit 4.6.1 ↑↓ : Select Item →←: Select Menu -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit ACPI Suspend Type [S1&S3] Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) à utiliser. Options de configuration : [S1 (POS)] [S3(STR)] [S1&S3] 4.6.2 ACPI APIC support [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power Interface (ACPI) dans Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 4-34 Chapitre 4 : Le BIOS 4.6.3 APM Configuration Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Power Select Menu APM Configuration x x Restore on AC Power Loss PWR Button < 4 secs Power Up On PCI/PCIE Devices Power On by RTC Alarm Date (of Month) Alarm Alarm Time (hh:mm) HPET Support Power Up By PS/2 Keyboard F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu [Power-Off] [Instant-Off] [Disabled] [Disabled] 0 0 : 0 : 0 [Enabled] [Disabled] Item Specific Help Press [Enter] to select whether or not to restart the system after AC power loss -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Restore on AC Power Loss [Power-Off] Active ou désactive la fonction Restore on AC Power Loss. Options de configuration : [Power-Off] [Power-On] [Last State] PWR Button < 4 secs [Instant-Off] Permet de configurer l’évènement de réveil après que le bouton d’alimentation soit pressé plus de quatre secondes. Options de configuration : [Suspend] [Instant-Off] Power Up On PCI/PCIE Devices [Disabled] Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un périphérique PCI ou le contrôleur LAN NVIDIA embarqué. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By RTC Alarm [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de réveil. Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les éléments Date of Month Alarm and Time (hh:mm:ss) devient configurable par l’utilisateur avec des valeurs définies. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Date (of Month) Alarm [XX] Pour régler la date de l’alarme, sélectionnez cet élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher la fenêtre contextuelle “Date of Month Alarm”. Entrez une valeur dans la fourchette spécifiée puis appuyez à nouveau sur <Entrée>. La valeur ‘0’ signifie tous les jours. Options de configuration : [Min=0] [Max=31] ASUS Crosshair II Formula 4-35 Alarm Time (hh:mm) [ X: X: X] Pour régler l’heure de l’alarme : 1. Sélectionnez cet élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher la fenêtre contextuelle de réglage de l’heure. 2. Entrez une valeur (Min=0, Max=23), puis appuyez sur <Entrée>. 3. Appuyez sur <TAB> pour passer au champ de configuration des minutes puis appuyez sur <Entrée>. 4. Entrez la valeur des minutes (Min=0, Max=59), puis appuyez sur <Entrée>. HPET Support [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power Up By PS/2 Keyboard [Disabled] Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système. Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-ESC] [Power Key] 4.6.4 Hardware Monitor Les éléments de ce sous-menu affichent les valeurs du monitoring matériel auto-détectées par le BIOS. Il vous permet également de changer les paramètres relatifs à la fonction Q-Fan du CPU. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Power Select Menu Hardware Monitor Voltage Monitor Temperature Monitor Fan Speed Monitor Fan Speed Control CPU Fan Connector Type CPU Fan Speed Warning F1:Help ESC: Exit 4-36 ↑↓ : Select Item →←: Select Menu Item Specific Help Press [Enter] to go to the sub-menu. [3-pin Fan] [ 800 RPM] -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Chapitre 4 : Le BIOS Voltage Monitor Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Power Select Menu Voltage Monitor Vcore Voltage VDDNB Voltage DDR2 Voltage SB Voltage HT Voltage VDDA Voltage BR Voltage DDR Term Voltage 3.3V Voltage 5V Voltage 12V Voltage F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu [ 1.32V] [ 1.52V] [ 1.96V] [ 1.26V] [ 1.50V] [ 2.46V] [ 1.21V] [ 0.99V] [ 2.89V] [ 4.66V] [11.64V] Item Specific Help Press [Enter] to set. -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Vcore, VDDNB, DDR2, SB, HT, VDDA, BR, DDR Term, 3.3V, 5V, 12V Voltage Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de voltage embarqués. Temperature Monitor Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Power Temperature Monitor CPU Temperature 30ºC SB Temperature 47ºC BR Temperature 47ºC M/B Temperature 35ºC OPT1 Temperature 0ºC OPT2 Temperature 0ºC OPT3 Temperature 0ºC SB Overheat Protection [90] BR Overheat Protection [90] OPT1 Cable Overheat Protection[90] OPT2 Cable Overheat Protection[90] OPT3 Cable Overheat Protection[90] F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu -/+: Change Value Enter: Select SubMenu Select Menu Item Specific Help Set SB Over Temperature Warning Message F5: Setup Defaults F10: Save and Exit CPU, SB, BR, M/B, OPT1/2/3 Temperature Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement et affiche la carte mère du CPU, le northbridge, le southbridge et les températures des ventilateurs OPT1/2/3. Ces éléments ne sont pas configurables. SB Overheat Protection; BR Overheat Protection [90] Le système se coupe automatiquement lorsque le chipset du northbridge ou du southbridge atteint la température sélectionnée afin d’éviter d’éventuels dégâts. Options de configuration : [Disabled] [70] [80] [90] ASUS Crosshair II Formula 4-37 OPT1/2/3 Cable Overheat Protection [90] Vous permet de paramétrer le seuil de température au delà duquel le système se coupe automatiquement lorsqu’un des câbles de détection thermique connecté à la carte mère détecte une surchauffe au niveau d’un périphérique. Options de configuration : [Disabled] [50] [60] [70] [80] [90] Fan Speed Monitor Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Power Fan Speed Monitor CPU Fan Speed CHA_FAN1 Speed CHA_FAN2 Speed OPT_FAN1 Speed OPT_FAN2 Speed OPT_FAN3 Speed PWR FAN Speed CHA_FAN3 Speed 4411 0 0 0 0 0 0 0 Select Menu RPM RPM RPM RPM RPM RPM RPM RPM Item Specific Help CPU FAN, CHA _FAN1/2/3, PWR FAN, OPT1/2/3 FAN Speed Le monitoring matériel embarqué dtecte et affiche automatiquement la vitesse du ventilateur du CPU, du châssis, du ventilateur optionnel et d’alimentation en rotations par minute (RPM). Si aucun de ces ventilateurs n’est connecté à la carte mère, le champ affiche 0. Ces éléments ne sont pas configurables. Fan Speed Control Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Power Fan Speed Control x x x x x CPU FAN Control CPU FAN Duty Cycle CHA_FAN3 Control CHA_FAN3 Duty Cycle CHA_FAN3 Q-Fan Sense CHA_FAN1&2 Control CHA_FAN1&2 Duty Cycle CHA_FAN1&2 Q-Fan Sense OPT_FAN1 Control OPT_FAN1 Duty Cycle OPT_FAN1 Target Temperature OPT_FAN2 Control OPT_FAN2 Duty Cycle OPT_FAN2 Target Temperature OPT_FAN3 Control OPT_FAN3 Duty Cycle OPT_FAN3 Target Temperature PWR_FAN3 Duty Cycle F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu [Duty Cycle Mode] [100%] [Duty Cycle Mode] [100%] CPU Temperature [Duty Cycle Mode] [100%] CPU Temperature [Duty Cycle Mode] [100%] 40ºC/104ºF [Duty Cycle Mode] [100%] 40ºC/104ºF [Duty Cycle Mode] [100%] 40ºC/104ºF [100%] -/+: Change Value Enter: Select SubMenu Select Menu Item Specific Help Select Fan Control mode. F5: Setup Defaults F10: Save and Exit CPU FAN Control [Duty Cycle Mode] Permet de sélectionner le mode de contrôle du ventilateur. Options de configuration : [Duty Cycle Mode] [Q-FAN Mode] 4-38 Chapitre 4 : Le BIOS CPU FAN Duty Cycle [100%] Vous permet de paramétrer le cycle de travail du ventilateur. Cet élément devient configurable lorsque vous réglez l’élément CPU FAN Control sur [Duty Cycle Mode]. Options de configuration : [60%] [70%] [80%] [90%] [100%] CHA_FAN3/1&2 Control [Duty Cycle Mode] Permet de sélectionner le mode de contrôle du ventilateur. Options de configuration : [Duty Cycle Mode] [Q-FAN Mode] CHA_FAN3/1&2 Duty Cycle [100%] Vous permet de paramétrer le cycle de travail du ventilateur. Cet élément devient configurable lorsque vous réglez l’élément CHA_FAN3/1&2 Control sur [Duty Cycle Mode]. Options de configuration : [60%] [70%] [80%] [90%] [100%] CHA_FAN3/1&2 Q-Fan Sense [CPU Temperature] Permet au Q-Fan de détecter la température du CPU et de la carte mère et d’ajuster la vitesse du ventilateur. Cet élément devient configurable lorsque vous réglez l’élément CHA_FAN3/1&2 sur [Q-FAN Mode]. Options de configuration : [CPU Temperature] [MB Temperature] OPT FAN1/2/3 Control [Duty Cycle Mode] Permet de sélectionner le mode de contrôle du ventilateur. Options de configuration : [Duty Cycle Mode] [Q-FAN Mode] OPT FAN1/2/3 Duty Cycle [100%] Vous permet de paramétrer le cycle de travail du ventilateur. Cet élément devient configurable lorsque vous réglez l’élément OPT FAN1/2/3 Control sur [Duty Cycle Mode]. Options de configuration : [60%] [70%] [80%] [90%] [100%] OPT Fan1/2/3 Target Temperature [40ºC/104ºF] Permet au Q-Fan de détecter la température des ventilateurs connectés sur les connecteurs OPT Fan1/2/3 et d’en ajuster la vitesse. Ces éléments deviennent configurables lorsque vous réglez l’élément OPT FAN1/2/3 Control sur [Q-FAN Mode]. Options de configuration : [10ºC/50ºF] [15ºC/59ºF] [20ºC/68ºF] [25ºC/77ºF] [30ºC/86ºF] [35ºC/95ºF] [40ºC/104ºF] [45ºC/113ºF] [50ºC/122ºF] [55ºC/131ºF] [60ºC/140ºF] [65ºC/149ºF] [70ºC/158ºF] [75ºC/167ºF] [80ºC/176ºF] [85ºC/185ºF] Vous devez connecter les câbles de détection thermique aux connecteurs OPT_TEMP1/2/3 pour activer cette fonction. PWR_FAN Duty Cycle [100%] Vous permet de paramétrer le cycle de travail du ventilateur. Options de configuration : [60%] [70%] [80%] [90%] [100%] ASUS Crosshair II Formula 4-39 CPU Fan Connector Type [3-pin Fan] Vous permet de sélectionner le type de connecteur du ventilateur du CPU. Options de configuration : [4-pin Fan] [3-pin Fan] CPU Fan Speed warning [800 RPM] Permet de régler la fonction d’avertissement de la vitesse du CPU qui vous averti lorsque la vitesse du ventilateur du CPU est trop faible. Sur [Disabled], le système ne vous avertira pas même si aucun ventilateur n’est installé ou si le ventilateur ne fonctionne pas correctement. Options de configuration : [Disabled] [800 RPM] [1200 RPM] [1600 RPM] 4.7 Boot menu (menu Boot) L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Main Advanced Power Boot Tools Boot Device Priority Removable Drives Hard Disk Drives CDROM Drives Boot Settings Configuration Security F1:Help ESC: Exit 4.7.1 ↑↓ : Select Item →←: Select Menu Exit Select Menu Item Specific Help Select Boot Device Priority -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Boot Device Priority Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main 1st 2nd 3rd 4th Extreme Tweaker Advanced Power Boot Device Priority Boot Boot Boot Boot Device Device Device Device [Removable] [Hard Disk] [CDROM] [Disabled] Boot Tools Exit Select Menu Item Specific Help Select Your Boot Device Priority 1st ~ 4th Boot Device [Removable] Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration : [Removable] [Hard Disk] [CDROM] [Disabled] 4-40 Chapitre 4 : Le BIOS 4.7.2 Removable Drives Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main Extreme Tweaker Advanced Power Boot Tools Removable Drives Exit Select Menu Item Specific Help 1. Floppy Disks Use <↑> or <↓> to select a device, then press <+> to move it up, or <-> to move it down the list. Press <ESC> to exit this menu. 1. Floppy Disks Vous permet d’assigner un disque amovible attaché au système. 4.7.3 Hard Disk Drives Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main Extreme Tweaker Advanced Power Boot Tools Hard Disk Drives Exit Select Menu Item Specific Help 1. SATA 1: XXXXXXXXX Use <↑> or <↓> to select a device, then press <+> to move it up, or <-> to move it down the list. Press <ESC> to exit this menu. 1. SATA 1: XXXXXXXXX Vous permet d’assigner des disques durs attachés au système. 4.7.4 CDROM Drives Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main Extreme Tweaker Advanced CDROM Drives 1. SATA 2: XXXXXXXXX Power Boot Tools Exit Select Menu Item Specific Help Use <↑> or <↓> to select a device, then press <+> to move it up, or <-> to move it down the list. Press <ESC> to exit this menu. 1. SATA 2: XXXXXXXXX Vous permet d’assigner des lecteurs optiques attachés au système. ASUS Crosshair II Formula 4-41 4.7.5 Boot Settings Configuration Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main x x Extreme Tweaker Advanced Power Boot Settings Configuration Boot Tools Case Open Warning [Enabled] Quick Boot [Enabled] Boot Up Floppy Seek [Disabled] Bootup Num-Lock [On] Typematic Rate Setting [Disabled] Typematic Rate (Chars/Sec) 6 Typematic Delay (Msec) 250 OS Select For DRAM > 64MB [Non-OS2] Full Screen LOGO [Enabled] BIOS Wallpaper [00%] Halt On [All Errors] F1:Help ESC: Exit ↑↓ : Select Item →←: Select Menu -/+: Change Value Enter: Select SubMenu Exit Select Menu Item Specific Help Press [Enter] to enable or disable. F5: Setup Defaults F10: Save and Exit Case Open Warning [Enabled] Active ou désactive la fonction de statut d’ouverture du châssis. Sur [Enabled], efface le statut d’ouverture du châssis. Référez-vous à la section “2.8.2 Connecteurs internes” pour plus de détails. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Quick Boot [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la fonction de boot rapide du système. Lorsque activée, le système n’effectue pas certains tests de boot. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Boot Up Floppy Seek [Disabled] Permet au BIOS de déterminer la nature du lecteur de disquettes. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration: [Off] [On] Typematic Rate Setting [Disabled] Détermine le taux de touche de frappe. Activez cet élément pour configurer la saisie répetée (Cara/Sec) et la fréquence de saisie (Msec). Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments Typematic Rate (Chars/Sec) et Typematic Delay (Msec) ne sont configurables que si l’option Typematic Rate Setting est activée. Typematic Rate (Chars/Sec) [6] Permet de déterminer la fréquence à laquelle les caractères sont répetés lors de la pression d’une touche. Options de configuration : [6] [8] [10] [12] [15] [20] [24] [30] 4-42 Chapitre 4 : Le BIOS Typematic Delay (Msec) [250] Détermine le délai après lequel une touche est répetée. Options de configuration: [250] [500] [750] [1000] OS Select for DRAM > 64MB [Non-OS2] Ne réglez cet élément sur OS2 que si vous utilisez un système d’exploitation de type OS/2 avec une RAM supérieure à 64 Mo. Options de configuration: [NonOS2] [OS2] Full Screen LOGO [Enabled] Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de configuration: [Disabled] [Enabled] Assurez-vous que l’élément ci-dessus est réglé sur [Enabled] si vous souhaitez utiliser la fonction ASUS MyLogo3™. BIOS Wallpaper [00%] Permet de sélectionner la transparence de l’arrière-plan de l’écran du BIOS. Options de configuration : [00%] [25%] [50%] [75%] Halt On [All Errors] Détermine le type d’erreurs à rapporter. Options de configuration : [All Errors] [No Errors] [All, But Keyboard] [All, But Diskette] [All, But Disk/Key] 4.7.6 Security Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main Extreme Tweaker Advanced Security Supervisor Password User Password Password Check ASUS Crosshair II Formula Clear Clear [Setup] Power Boot Tools Exit Select Menu Item Specific Help Supervisor password controls full access, <Enter> to change password. 4-43 Supervisor Password User Password Ces champs permettent de créer des mots de passe: Pour créer un mot de passe: 1. Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée>. 2. Saisissez un mot de passe en utilisant une combinaison d’un maximum de huit (8) caractères alpha-numériques, puis pressez <Entrée>. 3. Au prompt, retapez le mot de passe, puis pressez <Entrée>. Le champ Password est changé sur Set. Pour effacer le mot de passe: 1. Sélectionnez le champ de mot de passe puis pressez deux fois sur <Entrée>. Le message suivant apparaît: PASSWORD DISABLED !!! Press any key to continue... 2. Appuyez sur n’importe quelle touche pour continuer. Le champ Password est changé sur Clear. Note sur les mots de passe Le mot de passe superviseur est requis pour accéder au BIOS afin de limiter les accès non autorisés. Le mot de passe utilisateur est requis lors du démarrage du système pour éviter une utilisation non autorisée. Mot de passe oublié? Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en effaçant le CMOS RTC (Real Time Clock) RAM. Les données RAM contenant les informations de mots de passe sont alimentées par la pile bouton embarquée. Si vous souhaitez effacer le CMOS RAM, référez-vous à la section “2.6 Jumpers” pour les instructions. Password Check Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au Setup. Sélectionnez [System] pour demander la saisie d’un mot de passe au démarage du système. Options de configuration: [Setup] [System] 4-44 Chapitre 4 : Le BIOS 4.8 Tools menu Les éléments du menu Tools vous permettent de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher son sous menu. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Extreme Tweaker Main Advanced Power Boot Tools ASUS O.C. Profile ASUS EZ Flash 2 Exit Select Menu Item Specific Help Press [Enter] to select F1:Help ESC: Exit 4.8.1 ↑↓ : Select Item →←: Select Menu -/+: Change Value Enter: Select SubMenu F5: Setup Defaults F10: Save and Exit ASUS O.C. Profile CMOSBIOS Setupsettings. Utility This item allows you to Phoenix-AwardBIOS store or load multiple Main Extreme Tweaker Advanced Power Boot Tools ASUS BIOS Profile Exit Select Menu Item Specific Help Load BIOS Profile Save BIOS Profile Press [Enter] to select Load BIOS Profile Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main Extreme Tweaker Advanced Load BIOS Profile Load from Profile 1 Load from Profile 2 Load from File Power Boot Tools Exit Select Menu Item Specific Help Load BIOS Profile from Profile 1. Load from Profile 1/2 Vous permet de charger les anciens paramètres du BIOS sauvegardés dans BIOS Flash. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. ASUS Crosshair II Formula 4-45 Load from File Vous permet de charger le fichier BIOS précédent sauvegardé dans le disque dur / disquette / disque flash USB au format FAT32/16/12. Suivez les instructions suivantes pour charger le fichier BIOS. 1. Insérez le périphérique de stockage contenant le fichier “xxx.CMO”. 2. Allumez le système. 3. Entrez dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Allez dans le menu “Tools” et sélectionnez l’option “Load from File.” Appuyez sur <Entrée> et l’écran de configuration apparaît. 4. Appuyez sur <Tab> pour basculer d’un disque à l’autre avant que le fichier “xxx.CMO” file correct ne soit détecté. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. 5. Un message vous prévient lorsque le chargement est terminé. • Nous vous suggérons de mettre à jour le fichier BIOS créé à partir de la même configuration (mémoire/CPU). • Seul le fichier “xxx.CMO” peut être chargé. Save BIOS Profile Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main Extreme Tweaker Advanced Save BIOS Profile Save to Profile 1 Save to Profile 2 Save to File Power Boot Tools Exit Select Menu Item Specific Help Save current BIOS Profile to Profile 1. Save to Profle 1/2 Vous permet de sauvegarder le fichier BIOS actuel dans le BIOS Flash. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder le fichier. Save to File Vous permet de sauvegarder le fichier actuel du BIOS sur un disque dur / disquette / disque Flash USB au format FAT32/16/12. Suivez les instructions ci-dessous pour sauvegarder le fichier du BIOS. 4-46 1. Insérez le périphérique de stockage contenant suffisamment d’espace libre. 2. Allumez le système. 3. Entrez dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Allez dans le menu “Tools” et sélectionnez l’option “Save to File.” Appuyez sur <Entrée> et l’écran de configuration apparaît. 4. Appuyez sur <Tab> pour basculer d’un disque à l’autre. Utilisez le raccourci <S> pour sauvegarder le fichier. 5. Entrez le nom du fichier puis appuyez sur <Entrée>. 6. Un message vous prévient lorsque la sauvegarde est terminée. Chapitre 4 : Le BIOS ASUSTek O.C. Profile Utility B327 Current CMOS BOARD: CROSSHAIR II FORMULA VER: 0114 DATE: 02/27/2008 Update CMOS BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ A: CMOS backup is done! Press any key to Exit. Note [Enter] Select [Tab] Switch [S] Save [ESC]: Exit [Up/Down/Home/End] Move Le BIOS est enregistré de cette manière : “xxx.CMO“. 4.8.3 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer votre choix. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility B327 FLASH TYPE: MXIC MX25L8005 8Mb SPI Current ROM Update ROM BOARD: crosshair II FORMULA BOARD: Unknown VER: 0114 VER: Unknown DATE: 02/27/2008 DATE: Unknown PATH: A:\ A: Note [Enter] Select [S] Save [Tab] Switch [Up/Down/Home/End] Move ASUS Crosshair II Formula [ESC] Exit 4-47 4.9 Exit menu (menu Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Main Extreme Tweaker Advanced Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Load Setup Default Discard Changes Power Boot Tools Exit Select Menu Item Specific Help This option save data to CMOS and exiting the setup menu. Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options de ce menu ou <F10> pour sortir. Exit & Save Changes Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, celuici affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le programme. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. 4-48 Chapitre 4 : Le BIOS Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support fourni avec la carte mère et les logiciels. 5 Support logiciel Sommaire du chapitre 5 5.1 Installer un système d’exploitation............................................. 5-1 5.2 Informations sur le DVD de support............................................ 5-1 5.3 Informations logicielles................................................................ 5-9 5.4 Configurations RAID................................................................... 5-34 5.5 Créer une disquette du pilote RAID........................................... 5-42 ASUS Crosshair II Formula 5.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/ XP 64-bits/ Vista™. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • 5.2 Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® 2000 Service Pack 4, Windows® XP Service Pack 2 ou une version ultérieure avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère. Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 5.2.1 Lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. ASUS Crosshair II Formula 5-1 5.2.2 Menu Drivers Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. ASUS InstAll - Installation Wizard for Drivers Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll. AMD Cool ‘n’ Quiet Driver Installe le pilote de la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™. NVIDIA Chipset Driver Program Installe les pilotes NVIDIA® pour le chipset NVIDIA® nForce® 780a SLI™. SoundMAX ADI Audio Driver Installe le piloteaudio ADI SoundMAX® et son application. NVIDIA HDMI Audio Driver Installe le pilote audio HDMI NVIDIA®. Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver Installe le pilote du contrôleur Gigabit Ethernet Marvell® Yukon. USB 2.0 Driver Installe le pilote Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) driver. 5-2 Chapitre 5 : Support logiciel 5.2.3 Menu Utilities Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et composants. Cliquez ici pour afficher l’écran suivant Cliquez ici pour afficher l’écran précédent ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation. Marvell Yukon VCT Application Installe l’application Marvell® Yukon VCT. ASUS PC Probe II Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement. ASUS Crosshair II Formula 5-3 ASUS AI Suite Installe ASUS AI Suite. ASUS Update Vous permet de télécharger la dernière version du BIOS sur le site Web d’ASUS. Avant d’utiliser ASUS Update, assurez-vous d’avoir une connexion Internet pour pouvoir accéder au site Web d’ASUS. ASUS Cool ‘n’ Quiet Utility Installe le logiciel ASUS Cool ‘n’ Quiet™. Adobe Acrobat Reader V7.0 Installe l’Adobe® Acrobat® Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable Document Format (PDF). Microsoft DirectX 9.0c Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www. microsoft.com) pour les mises à jour. Anti-Virus Utility L’application antivirus détecte les virus et protège votre ordinateur contre les pertes de données. 3DMark06 Software Installe le logiciel 3Dmark06. WinDVD Copy5 Trial Installe la version d’essai de WinDVD Copy5. InterVideo MediaOne Gallary Installe le logiciel InterVideo Media One Gallary. Ulead PhotoImpact 12 SE Installe le logiciel Ulead PhotoImpact 12 SE. CyberLink PowerBackup Installe CyberLink PowerBackup pour sauvegarder et restaurer facilement vos données. Corel Snapfire Plus SE Installe le logiciel Corel Snapfire Plus SE. 5-4 Chapitre 5 : Support logiciel 5.2.4 Menu Make Disk Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer un disquette de pilote RAID/SATA/AHCI NVIDIA® nForce® 780a SLI™. Cliquez ici pour afficher l’écran suivant Cliquez ici pour afficher l’écran précédent NVIDIA 32/64 bit XP/Vista SATA/RAID/AHCI Driver Vous permet de créer un disque du pilote RAID/SATA/AHCI NVIDIA® pour les systèmes d’exploitation 32/64 bit XP/Vista™. ASUS Crosshair II Formula 5-5 5.2.5 Menu Manual Le menu Manual contient les manuels des applications et des composants tiers. Cliquez sur des éléments pour ouvrir le dossier correspondant. La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel. 5.2.6 Menu Video Cliquez sur l’onglet Video pour afficher une liste de clips vidéo. Cliquez sur l’élément Extreme OC Clip pour savoir comment un féru d’overclocking peut battre le record du monde sous 3DMark avec une carte mère ROG. 5-6 Chapitre 5 : Support logiciel 5.2.7 Contacts ASUS Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel. 5.2.8 Autres informations Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les informations spécifiques. Motherboard Info Affiche les informations spécifiques à la carte mère. ASUS Crosshair II Formula 5-7 Browse this DVD Affiche le contenu du DVD de support en format graphique. Technical support form Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute demande de support technique. Filelist Affiche le contenu du DVD de support au format texte. 5-8 Chapitre 5 : Support logiciel 5.3 Informations logicielles La plupart des applications du DVD de support ont des assistants qui vous guideront lors de l’installation. Reportez-vous à l’aide en ligne ou les fichiers lisezmoi livrés avec les applications pour de plus amples informations. 5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support. Voir section “5.2.3 Menu Utilities” pour plus de détails. • Avant d’utiliser ASUS MyLogo3™, utilisez l’utilitaire AWARD BIOS Flash pour faire une copie de votre BIOS original ou téléchargez la version de BIOS la plus récente depuis le site web ASUS. Voir section 4.1.3 mise à jour du BIOS. • Assurez-vous que l’élément du BIOS Full Screen Logo soit sur [Enabled] si vous voulez utiliser ASUS MyLogo3. Voir section “4.7.5 Boot settings configuration. • Vous pouvez créer votre propre logo de boot aux formats GIF. • La taille du fichier doit être inférieure à 150 Ko. Pour lancer ASUS MyLogo3™: 1. Lancez ASUS Update. Reportez-vous à la section “4.1.1 Utilitaire ASUS Update” pour plus de détails. 2. Sélectionnez Options dans le menu défilant puis cliquez sur Next. 3. Choisissez l’option Launch MyLogo to replace system boot logo before flashing BIOS (Lancer MyLogo pour remplacer le logo de boot avant de flasher le BIOS), puis cliquez sur Next (Suivant). 4. Choisissez Update BIOS from a file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier) dans le menu puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Lorsqu’on vous le demande, localisez le nouveau fichier BIOS puis cliquez sur Next (Suivant). La fenêtre ASUS MyLogo apparaît. 6. Dans la fenêtre de gauche, sélectionnez le dossier contenant l’image que vous comptez utiliser en tant que logo. ASUS Crosshair II Formula 5-9 7. Lorsque les images de logo apparaissent dans la fenêtre de droite, sélectionnez-en une à agrandir en cliquant dessus. 8. Ajustez l’image de boot à la taille voulue en choisissant une valeur dans la boîte Ratio. 9. Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine pour charger le nouveau logo de boot. 10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau logo de boot lors du POST. 5-10 Chapitre 5 : Support logiciel 5.3.2 AI NET2 AI NET2 incorpore le Marvell® Virtual Cable Tester™ (VCT). VCT est un utilitaire de diagnostic qui détecte les défauts de câble réseau en utilisant la technologie Time Domain Reflectometry (TDR). VCT détecte les problèmes les câbles ouverts, les défauts d’impédance, les problèmes de polarité, etc. sur une distance de 64 mètres avec une précision de 1 mètre. La fonction VCT réduit les coûts d’entretient et de support des réseaux via l’utilisation d’un système réseau hautement manageable. Cet utilitaire peut être inclus dans système réseau pour un support de terrain idéal comme pour un développement de diagnostics. Utiliser le Virtual Cable Tester™ Pour utiliser l’utilitaire Marvell® Virtual Cable Tester™ : 1. Lancez l’utilitaire VCT depuis le bureau de Windows® en passant par Démarrer > Tous les programmes > Marvell > Virtual Cable Tester. 2. Cliquez sur Virtual Cable Tester dans le menu pour afficher l’écran ci-contre. 3. Cliquez sur le bouton Run pour lancer un test du câble. • Le VCT ne fonctionne que sur les systèmes equipés des systèmes d’exploitation Windows® XP ou Windows® Vista™. • VCT ne teste que les câbles Ethernet connectés aux ports Gigabit LAN. • Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN. Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS. • ASUS Crosshair II Formula 5-11 5.3.3 AI Audio 2 (Utilitaire High Definition Audio SoundMAX®) Le CODEC High Definition Audio ADI AD1988 dispose de capacités audio sur 8 canaux via l’utilitaire audio SoundMAX® avec le logiciel ESP™ afin de vous offrir des sensations audio incomparables sur votre PC. Le logiciel présente des capacité de synthèse/rendu audio haute qualité, un environnement sonore 3D , et des technologies avancées d’entrée vocale. Suivez l’assistant d’installation pour installer le Pilote ADI AD1988 à partir du DVD de support livré dans la boîte de la carte mère pour installer l’utilitaire audio SoundMAX®. Pour cette configuration, vous devez utiliser des haut-parleurs 4, 6 ou 8 canaux. Si l’utilitaire SoundMAX® est correctement installé, l’icône SoundMAX®/ SoundMAX® BlackHawk apparaît sur la barre des tâches. 5-12 Chapitre 5 : Support logiciel A. SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2) Si vous utilisez Windows® Vista, depuis la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône SoundMAX® BlackHawk pour afficher le panneau de contrôle SoundMAX®. Activer AI Audio 2 Cliquez sur le bouton d’alimentation pour activer le traitement de signal numérique. AI Audio 2, avec la nouvelle interface SoundMAX BlackHawk de Sonic Focus, offre une expérience multimédia inégalée. Compensation Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, l’utilitaire compensera pour la perte de fidélité survenue lors du processus de compression, et ce, afin de rendre la sortie audio quasi identique à l’originale lors de la restauration des flux audio compressés dans leur état d’origine. Extension du champ sonore AI Audio 2 étend aussi le champ sonore stéréophonique en environnement audio multi-canaux pour une expérience audio avant et arrière plus réaliste. Virtualisation Surround L’activation de cette fonction permet de virtualiser le son surround avec l’ajout d’une clarité vocale lors de l’utilisation de haut-parleurs stéréo ou d’un casque audio. SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2) n’est disponible que sous Windows ® Vista™. ASUS Crosshair II Formula 5-13 Paramètres de lecture Pour configurer les paramètres de lecture, cliquez sur le bouton Playback (Lecture) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le volume des hautparleurs et de l’interface SPDIF ou désactiver le son. Paramètres pré définis Cliquez sur le menu déroulant pour sélectionner votre système de traitement numérique des signaux favori. Déplacez les différents curseurs pour personnaliser les options suivantes: Voice Clarity (Clarté de la voix), Dynamics (Dynamique), Brilliance (Brillance), et Deep Bass (Basses profondes). Cliquez sur Save (Enregistrer) pour sauvegarder les changements effectués. Ou, cliquez sur Reset (Réinitialiser) pour ignorer les changements et restaurer les paramètres par défaut. Paramètres Surround Permet de modifier les paramètres des hautparleurs stéréo. Déplacez les curseurs pour modifier la position de l’auditeur ou ajuster le volume du canal central. Appuyez sur le bouton Test Speakers (Test des hautparleurs) pour tester la configuration de vos haut-parleurs. Paramètres des ports audio Cliquez sur cet onglet pour afficher la configuration des ports audio du panneau arrière pour les haut-parleurs ou l’interface SPDIF. 5-14 Chapitre 5 : Support logiciel Paramètres d’enregistrement Pour modifier les paramètres d’enregistrement, cliquez sur le bouton Recording (Enregistrement) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le délai d’enregistrement du microphone ou du port d’entrée audio (Line In) en déplaçant le curseur vers la droite ou vers la gauche. Test d’enregistrement Paramètres de port Cliquez sur cet onglet pour effectuer un test d’enregistrement et lancer la lecture du test sur les haut-parleurs ou l’interface SPDIF. Cliquez sur cet onglet pour afficher les ports audio arrières. Paramètres ANDREA Permet de sélectionner une fonction spécifique aux microphones, telle que No Filtering (Pas de filtrage), Speakerphone (Téléphone à haut-parleur), Voice Recording (Enregistrement vocal), et Directional Beam (Emetteur dirigé). Paramètres avancés Cliquez sur pour plus d’options de configuration. Equalizer (Equaliseur) Permet de configurer et de personnaliser toutes les fréquences du système de traitement numérique des signaux. ASUS Crosshair II Formula 5-15 Speakers (Haut-parleurs) Permet d’ajuster le gain des canaux individuels (Speaker Trim) et le délai des hautparleurs (Speaker Delay). Bass (Basses) Permet de gérer les basses. Preferences (Préférences) Affiche les options de préférence de cet utilitaire, les informations de version, les options AudioESP, etc. 5-16 Chapitre 5 : Support logiciel B. SoundMAX Si vous utilisez le système d’exploitation Windows XP, double-cliquez sur l’icône SoundMAX® de la barre des tâches pour afficher le panneau de contrôle. Audio Setup Wizard En cliquant sur l’icône du panneau de configuration SoundMAX®, vous pourrez aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions qui apparaissent à l’écran pour commencer à profiter de la technologie High Definition Audio. ASUS Crosshair II Formula 5-17 Jack configuration Cet écran vous aide à configurer les ports audio de votre ordinateur en fonction des périphériques audio installés. Adjust speaker volume Cet écran vous permet d’ajuster le volume des haut-parleurs. Cliquez sur le bouton Test pour entendre le résultat de vos modifications. Adjust microphone volume Cet écran vous permet d’ajuster le volume du microphone. Vous devrez lire un texte à haute voix pour permettre à AudioWizard d’ajuster le volume en fonction de votre voix. 5-18 Chapitre 5 : Support logiciel Audio preferences Cliquez sur l’icône pour accéder à la page Preferences qui vous permet de modifier différents paramètres audio. General options Cliquez sur l’onglet General pour choisir vos périphérique de lecture et d’enregistrement, activer/désactiver la fonction AudioESP™, ou la sortie numérique. Listening Environment options Cliquez sur l’onglet “Listening Environment” pour optimiser votre environnement d’écoute audio. Vous pouvez configurer vos haut-parleurs, choisir différents environnements accoustiques et activer/désactiver le Virtual Theater™ Surround. ASUS Crosshair II Formula 5-19 Microphone options Cliquez sur l’onglet “Listening Environment” pour optimiser les paramètres d’entrée de votre microphone. 5-20 Chapitre 5 : Support logiciel 5.3.4 ASUS PC Probe II PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU et les voltages du système. Puisque PC Probe II est un logiciel, vous pouvez commencer à surveiller l’activité du système dès sa mise sous tension. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des conditions d’opération saines. Installer PC Probe II Pour installer PC Probe II sur votre ordinateur : 1. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet Drivers apparaîtra si l’Exécution automatique est activée. Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Doublecliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation. 2. 3. Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II. Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation. Lancer PC Probe II Vous pouvez lancer PC Probe II immédiatement après l’installation, ou à tout moment depuis le Bureau de Windows®. Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal de PC Probe II apparaîtra. Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la fenêtre de PC Probe II. Utiliser PC Probe II Menu principal Le menu principal de PC Probe II vous permet de visualiser l’état actuel de votre système et de modifier la configuration de l’utilitaire. Le menu principal affiche par défaut la section Preference. Vous pouvez fermer ou afficher la section Preference en cliquant sur le triangle à la droite du menu principal. ASUS Crosshair II Formula Cliquer pour fermer la section Preference 5-21 Bouton Fonction Affiche le menu Configuration Affiche le menu Report Affiche le menu Desktop Management Interface Affiche le menu Peripheral Component Interconnect Affiche le menu Windows Management Instrumentation Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application Capteur d’alerte Quand un capteur système détecte un problème, le côté droit du menu principal devient rouge, comme le montre l’illustration ci-dessous. Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la section Panneaux de surveillance pour plus de détails. Preferences Vous pouvez personnaliser l’application via la section Preference du menu principal. Cochez ou décochez les préférences pour les activer ou les désactiver. 5-22 Chapitre 5 : Support logiciel Panneaux de surveillance du matériel Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages. Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau de votre ordinateur. Petit affichage Grand affichage Modifier la position des panneaux de surveillance Pour modifier la position des panneaux de surveillance sur le Bureau, cliquez sur le bouton en forme de flèche descendante dans Scheme options, puis sélectionnez une position dans la liste. Cliquez sur OK quand vous avez terminé. Déplacer les panneaux de surveillance Les panneaux de surveillance se déplacent de manière solidaire. Si vous souhaitez isoler un panneau du groupe, cliquez sur l’icône en forme d’aimant. Vous pouvez maintenant déplacer ou repositionner le panneau sélectionné de manière indépendante. Ajuster le seuil d’un capteur Vous pouvez ajuster la valeur-seuil d’un capteur en cliquant sur les boutons ci-contre, mais également via le menu Config. En mode d’affichage rectangulaire (petit), vous ne pouvez ajuster la valeurseuil d’un capteur. ASUS Crosshair II Formula Cliquer pour augmenter la valeur Cliquer pour diminuer la valeur 5-23 Alerte des capteurs de surveillance Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous. Petit affichage Grand affichage Navigateur WMI Cliquez sur pour afficher le navigateur WMI (Windows Management Instrumentation). Ce navigateur affiche les différentes informations de gestion de Windows®. Cliquez sur un élément du panneau gauche pour afficher les informations sur le panneau droit. Cliquez sur le signe plus (+) précédant WMI Information pour afficher les informations disponibles. Vous pouvez agrandir ou réduire la taille du navigateur en déplaçant le coin inférieur droit de la fenêtre. Navigateur DMI Cliquez sur pour afficher le navigateur DMI (Desktop Management Interface). Ce navigateur affiche les différentes informations de l’ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant DMI Information pour afficher les informations disponibles. 5-24 Chapitre 5 : Support logiciel Navigateur PCI Cliquez sur pour afficher le navigateur PCI (Peripheral Component Interconnect). Ce navigateur fournit des informations concernant les périphériques PCI installés sur votre ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+) précédant PCI Information pour afficher les informations disponibles. Usage Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire. Cliquez sur pour afficher le navigateur Usage. Utilisation du CPU L’onglet CPU affiche en temps réel l’utilisation du CPU grâce à un graphique linéaire. Si le CPU intègre la technologie Hyper‑Threading, deux lignes graphiques distinctes affichent le fonctionnement des deux processeurs logiques. Utilisation de l’espace disque L’onglet Hard Disk affiche l’espace disque utilisé et disponible. Le panneau gauche affiche la liste des lecteurs logiques. Cliquez sur le disque dur dont vous souhaitez visualiser les informations (panneau droit). Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente l’espace disque utilisé (bleu) et disponible. ASUS Crosshair II Formula 5-25 Utilisation de la mémoire L’onglet Memory affiche la mémoire utilisée, et disponible. Le graphique de type camembert au bas de la fenêtre représente la mémoire utilisée (bleu) et disponible. Configurer PC Probe II Cliquez sur pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs. Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference. L’onglet Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle des températures. Charge la valeur-seuil par défaut de chaque capteur Applique vos changements 5-26 Annule/ ignore vos changements Charge la configuration enregistrée Enregistre votre configuration Chapitre 5 : Support logiciel 5.3.5 ASUS AI Suite ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires Ai Gear 2, AI N.O.S., AI Booster 2, CPU Level Up, AI Nap, et Q-Fan Plus. Installer AI Suite Pour installer AI Suite sur votre ordinateur: 1. Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur AI Suite. 3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Démarrer AI Suite Vous pouvez démarrer AI Suite immédiatement après son installation ou à tout moment depuis le bureau de Windows®. Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît. Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer l’application. Utiliser AI Suite Cliquez sur l’icône AI Gear 2, AI Booster 2, CPU Level Up, Q-Fan Plus, AI N.O.S., et AI Nap pour lancer l’utilitaire, ou cliquez sur l’icône Normal pour restaurer l’état normal du système. Pressez pour retourner en mode normal Pressez pour lancer Ai Gear 2 Pressez pour lancer AI Booster 2 ASUS Crosshair II Formula Pressez pour lancer AI Nap Pressez pour lancer AI N.O.S. Pressez pour lancer Q-Fan Plus Pressez pour lancer CPU Level Up 5-27 Boutons des autres fonctions Cliquez sur l’icône située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la fenêtre de surveillance. Affiche la température du système/CPU, le voltage CPU/mémoire/ PCIE, et la vitesse des ventilateurs CPU/châssis Affiche la fréquence FSB/CPU Cliquez sur l’icône pour basculer entre un affichage de la température en degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit. 5-28 Chapitre 5 : Support logiciel 5.3.6 ASUS AI Gear 2 ASUS AI Gear 2 offre quatre options de performances système vous permettant de sélectionner les meilleurs paramètres selon vos besoins. Cet utilitaire simple d’utilisation ajuste la fréquence du processeur et la tension vCore pour minimiser les nuisances sonores du système et la consommation électrique. Après avoir installé AI Suite from the bundled support DVD, depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer AI Gear 2 en double-cliquant sur l’icône AI Gear 2 située dans la barre des tâches de Windows. Manoeuvrez le levier sur le mode de performance vous convenant le mieux. Performance Maximale Performance standard Haute Performance ASUS Crosshair II Formula Economie d’énergie maximale 5-29 5.3.7 ASUS AI Nap Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système. Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située sur la fenêtre principale de AI Suite. Cliquez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation.. Pour quitter AI Nap, appuyez sur le bouton d’alimentation du système ou sur un bouton de la souris, puis appuyez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation. Pour changer la configuration du bouton d’alimentation de AI Nap, faites un clic droit sur l’icône AI Suite depuis la barre des tâches, puis sélectionnez AI Nap et cliquez sur le bouton Use power button. Décochez cette option pour rétablir la configuration d’origine. 5-30 Chapitre 5 : Support logiciel 5.3.8 ASUS Q-Fan Plus ASUS Q-Fan Plus permet de régler le niveau de performance du ventilateur du CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système. Après avoir installé AI Suite depuis le DVD de support de la carte mère, lancez cet utilitaire en cliquant sur l’icône située sur la barre des tâches de Windows puis en cliquant sur le bouton Q-Fan Plus de la fenêtre principale de AI Suite. Cliquez sur le bouton du menu déroulant Fan Name pour afficher les différents ventilateurs et en sélectionner un dans la liste. Menu déroulant Sélectionnez un ventilateur Cliquez sur le bouton du menu déroulant Fan Control pour sélectionner un mode de contrôle du ventilateur. • Duty-Cycle Mode : Permet de déterminer le pourcentage du cycle de tâches de chaque ventilateur. • Q-FAN Mode : Les ventilateurs ajustent leur température en fonction de la température des composants. Le ventilateur d’alimentation est supporté uniquement en mode Duty-Cycle Mode. Sélectionnez un mode de contrôle du ventilateur Sélectionnez un mode de contrôle du ventilateur Cliquez sur Apply (Appliquer) pour sauvegarder la configuration. ASUS Crosshair II Formula 5-31 5.3.9 ASUS AI Booster 2 L’application ASUS Ai Booster 2 vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows® sans avoir à accéder au BIOS. Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster 2. Les options de la barre des tâches vous permettent d’utiliser les paramètres par défaut, d’ajuster la fréquence CPU/Mémoire/PCI-E manuellement, ou de créer vos propres paramètres d’overclocking. 5-32 Chapitre 5 : Support logiciel 5.3.10 CPU Level Up L’application CPU Level Up vous permet d’overclocker immédiatement grâce aux profils d’overclocking pré configurés sous WIndows® sans avoir à entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Cette application offre la possibilité de régler précisément les fréquences, voltages, et même les timings pour créer une véritable configuration d’overclocking prefessionelle. Après avoir installé AI Suite depuis le DVD de support, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Suite de la barre des tâches de Windows® puis en cliquant sur le bouton CPU Level Up de la fenêtre principale d’AI Suite. Les options de la barre des tâches vous permettent de sélectionner le niveau du CPU, d’ajuster la fréquence/la ratio du CPU ou de créer et appliquer vos configurations personalisées d’overclocking. Les éléments ajustables varient en fonction des caractéristiques de la carte mère. ASUS Crosshair II Formula 5-33 5.4 Configurations RAID La carte mère intègre le contrôleur RAID du Southbridge NVIDIA® nForce® 780a SLI™ vous permettant de configurer des disques durs Serial ATA et IDE en ensembles RAID. 5.4.1 Définitions RAID RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration. RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant. RAID 0+1 est une combination de data striping et data mirroring sans parité (redondance des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatres nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3 disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à la planification des ressources de l’entreprise, et autres systèmes internes. Utilisez au moins trois disques identiques pour cette configuration. JBOD (Spanning) est l’acronyme de Just a Bunch of Disks et fait référence à des disques durs qui n’ont pas encore été configurés en ensemble RAID. Cette configuration stocke les mêmes données de manière redondante sur de multiple disques qui apparaissent comme un seul et unique disque sur l’OS. Le Spanning n’offre aucun avantage au fait d’utiliser des disques indépendamment et ne fournit aucune tolérance aux pannes ou encore d’autres performances ou bénéfices du RAID. Si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui est inclus dans un ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le DVD de support sur une disquette avant d’installer un OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la section “5.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails. 5-34 Chapitre 5 : Support logiciel 5.4.2 Configurations RAID NVIDIA® La carte mère inclut un contrôleur RAID haute performance intégré au chipset du Southbridge NVIDIA®. Il supporte les ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 et JBOD pour six canaux Serial ATA indépendants. Installing Serial ATA (SATA) hard disks La carte mère supporte les disques durs Serial ATA et Ultra DMA 133/100/66. Pour des performances optimales, installez des disques identiques de même marque et de même capacité lorsque vous créez un ensemble. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies du châssis. 2. Connectez les câbles SATA. 3. Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque disque dur. Se référer au manuel de l’utilisateur des contrôleurs RAID disponible sur le DVD de support de la carte mère, pour obtenir des informations détaillées sur les configurations RAID. Voir section “5.2.5 Menu Manuals”. Définir les éléments RAID du BIOS Après avoir installé les disques durs, assurez-vous d’avoir défini les éléments RAID nécessaires dans le BIOS avant de mettre en place votre configuration RAID. Pour définir les éléments RAID du BIOS : 1. Allumez le système et pressez <Suppr> lors du POST (Power-On Self- Test) afin d’entrer dans le Setup du BIOS. 2. Allez dans Advanced > MCP Storage Config. 3. Réglez l’élément SATA Operation Mode sur [RAID]. Voir section “4.5.6 MCP Storage Config” pour plus de détails. Sauvegardez vos changements, puis quittez le Setup du BIOS. 4. ASUS Crosshair II Formula 5-35 Assurez-vous d’entrer à nouveau les paramètres NVRAID après avoir effacé la CMOS; dans le cas échéant, le système ne reconnaîtra pas votre configuration RAID. Pour une description détaillée des configurations RAID NVIDIA®, se référer au manuel de l’utilisateur RAID NVIDIA® du DVD de support de la carte mère. Entrer dans l’utilitaire NVIDIA® RAID Pour entrer dans l’utilitaire NVIDIA® RAID : 1. Allumez votre ordinateur. 2. Pendant le POST, pressez <F10> pour afficher le menu principal de l’utilitaire. Les écrans de configuration RAID du BIOS qui illustrent cette section ne sont que des références, et peuvent ne pas correspondre exactement à ce que vous avez à l’écran. NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004 - Define a New Array RAID Mode: Striping Striping Block: Free Disks Loc Disk Model Name Array Disks Loc Disk Model Name 1.0.M 1.1.M 2.0.M 2.1.M XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXX Optimal [→] Add [←] Del [F6] Back [F7] Finish [TAB] Navigate [↑↓] Select [ENTER] Popup En bas de l’écran se trouvent les touches de navigation. Ces touches vous permettent de naviguer dans les écrans, et de sélectionner les options des menus. 5-36 Chapitre 5 : Support logiciel Créer un volume RAID Volume Pour créer un volume RAID : 1. Dans le menu “Define a New Array” de l’utilitaire NVIDIA® RAID, sélectionnez RAID Mode puis pressez <Entrée>. Le sous-menu suivant apparaît. Utilisez les flèches haut et bas pour Mirroring sélectionnez un mode RAID, puis pressez Striping Stripe Mirroring <Entrée>. Spanning 2. Pressez sur <TAB> pour sélectionner Striping Block, puis pressez <Entrée>. Le sous-menu suivant apparaît : 8K ↑ 16K 32K 64K 128K Optim↓ Si vous sélectionnez Striping ou Stripe Mirroring, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner la taille des segments de votre ensemble RAID 0, puis pressez <Entrée>. Les valeurs disponibles s’échelonnent entre 8 KB et 128 KB. La sélection par défaut est 128 KB. La valeur doit être choisie en fonction de l’utilisation présumée du disque. • 8 /16 KB - utilisation faible du disque • 64 KB - utilisation commune du disque • 128 KB - utilisation performante du disque TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des performances optimales. 3. 4. Pressez <TAB> pour sélectionner Free Disks area. Utilisez les flèches gauche et droite pour assigner les disques de l’ensemble. Pressez <F7> pour créer un ensemble RAID. La boîte de message suivante apparaît. Clear disk data? [Y] YES 5. [N] NO Pressez <Y> pour effacer les disques sélectionnés ou <N> pour continuer sans effacer les disques. L’écran suivant apparaît. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! ASUS Crosshair II Formula 5-37 NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004 - Array List Boot Id Status Vendor Array Model Name No 4 Healthy NVIDIA MIRROR [Ctrl-X]Exit [↑↓]Select [B]Set Boot XXX.XXG [N]New Array [ENTER]Detail Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. 6. Pressez <Ctrl+X> pour sauvegarder les paramètres et quitter. Reconstruire un ensemble RAID Pour reconstruire un ensemble RAID : 1. Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG - Array Detail RAID Mode: Mirroring Striping Width: 1 Adapt Channel M/S Index Disk Model Name Capacity 2 1 1 0 Master Master 0 1 XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXX.XXGB XXX.XXGB [R] Rebuild 5-38 Striping Block: 64K [D] Delete [C] Clear Disk [ENTER] Return Chapitre 5 : Support logiciel Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. 2. Presser <R> pour reconstruire l’ensemble RAID. L’écran suivant apparaît. Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG - Select Disk Inside Array RAID Mode: Mirroring Striping Width: 1 Striping Block: 64K Adapt Channel M/S Index Disk Model Name Capacity 2 1 1 0 Master Master 0 1 XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXX.XXGB XXX.XXGB [↑↓] Select [F6] Back 3. [F7] Finish Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID à reconstruire, puis pressez <F7>. Le message de confirmation suivant apparaît. Rebuild array? [ENTER] OK [ESC] Cancel 4. Pressez <Entrée> pour commencer à reconstruire l’ensemble RAID ou pressez <Echap> pour annuler. 5. A la fin de la procédure de reconstruction, le menu Array apparaît. Vous devez entrer dans Windows® XP et lancer l’utilitaire NVIDIA pour terminer le processus de reconstruction. ASUS Crosshair II Formula 5-39 Supprimer un ensemble RAID Pour supprimer un ensemble RAID : 1. Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG - Array Detail RAID Mode: Mirroring Striping Width: 1 Striping Block: 64K Adapt Channel M/S Index Disk Model Name Capacity 2 1 1 0 Master Master 0 1 XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXX.XXGB XXX.XXGB [R] Rebuild [D] Delete [C] Clear Disk [ENTER] Return Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. 2. Pressez <D> pour supprimer un ensemble RAID. Le message de confirmation suivant apparaît. Delete this array? [Y] YES 3. [N] No Pressez <Y> pour supprimer l’ensemble ou pressez <N> pour annuler. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! 4. 5-40 Si vous sélectionnez Yes, le menu Define a New Array apparaît. Chapitre 5 : Support logiciel Effacer les données d’un disque Pour effacer les données d’un disque dur : 1. Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID apparaîtront. Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG - Array Detail RAID Mode: Mirroring Striping Width: 1 Striping Block: 64K Adapt Channel M/S Index Disk Model Name Capacity 2 1 1 0 Master Master 0 1 XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXX.XXGB XXX.XXGB [R] Rebuild [D] Delete [C] Clear Disk [ENTER] Return Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran. 2. Pressez <C> pour effacer le disque. Le message de confirmation suivant apparaît. Clear disk data? [Y] YES 3. [N] Pressez <Y> pour effacer les données du disque ou pressez <N> pour annuler. Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID seront perdues ! ASUS Crosshair II Formula 5-41 5.5 Créer une disquette du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® XP sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour le système d’exploitation Vista™, utilisez soit une disquette soit un périphérique USB avec le pilote RAID. 5.5.1 Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS Créer une disquette des pilotes RAID/SATA sans utiliser le système d’exploitation: 1. Démarrez votre ordinateur. 2. Appuyez sur <Supprimer> pendant le POST pour entrer dans l’utilitaire BIOS. 3. Paramétrez le lecteur optique comme principal périphérique de démarrage. 4. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. 5. Enregistrez les modifications et sortez du BIOS. 6. Appuyez sur une touche lorsque le système vous invite “Appuyer sur une touche pour démarrer le lecteur optique.” 7. Quand le menua apparaît, appuyez sur <1> pour créer une disquette du pilote RAID. 8. Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette puis appuyez sur <Entrée>. 9. Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure. 5.5.2 Créer une diquette des pilotes RAID/ SATA sous Windows® Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows®: 1. Démarrez Windows®. 2. Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique. 3. Allez dans le menu Make Disk, cliquez sur NVIDIA 32/64 bit XP/Vista SATA RAID Driver pour créer un disque du pilote RAID NVIDIA® pour les systèmes d’exploitation 32/64 bit XP/Vista™. 4. Insérez une disquette vierge ou un périphérique USB dans le lecteur de disquette/port USB. 5. Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure. Protégez la disquette en écriture afin d’éviter des attaques virales sur l’ordinateur. 5-42 Chapitre 5 : Support logiciel Pour installer un pilote RAID sous Windows® XP : 1. Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. 2. Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de disquettes. 3. Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure. Pour installer un pilote RAID sous Windows® Vista : 1. Insérez une disquette ou un périphérique USB avec un pilote RAID dans le lecteur de disquette ou dans un port USB. 2. Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure En raison d’une limitation du chipset, les ports Serial ATA supportés par le chipset NVIDIA ne supportent pas la fonction Serial Optical Disk Drives (Serial ODD) sous DOS. ASUS Crosshair II Formula 5-43 5-44 Chapitre 5 : Support logiciel Ce chapitre vous indique comment installer des cartes graphiques PCI Express SLI‑ready et comment utiliser les fonctions SLI™ et Hybrid SLI®. 6 Support de la technologie NVIDIA® Sommaire du chapitre 6.1 Technologie NVIDIA® SLI™ . ......................................................... 6-1 6.2 Technologie NVIDIA® Hybrid SLI® ............................................... 6-9 ASUS Crosshair II Formula 6.1 Technologie NVIDIA® SLI™ La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui permet d’installer jusqu’à trois cartes graphiques PCI Express™ x16 identiques. Suivez la procédure d’installation décrite dans cette section. 6.1.1 Configuration requise • En mode Dual SLI, vous devez installer deux cartes graphiques SLI-ready identiques certifiées par NVIDIA®. • En mode 3-way SLI, vous devez installer trois cartes graphiques SLI-ready identiques certifiées par NVIDIA®. • Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote depuis le site Web de NVIDIA (www. nvidia.com). • Assurez-vous que votre bloc d’alimentation (PSU) fournisse au moins l’alimentation minimum requise par votre système. Voir page 2-35 pour plus de détails. • La technologie NVIDIA 3-way SLI est supporté uniquement par Windows® Vista™. • Visitez le site Web de NVIDIA zone (http://www.nzone.com) pour consulter la liste des cartes graphiques certifiées et des application 3D supportées. ASUS Crosshair II Formula 6-1 6.1.2 Installation des cartes graphiques Installer trois cartes graphiques SLI-ready • Installez uniquement des cartes graphiques SLI-ready identiques et certifiées par NVIDIA®. Des cartes graphiques de type différent ne fonctionneront pas correctement ensemble. • Les illustration suivantes sont fournies uniquement à titre de référence. Les cartes graphiques et le layout de la carte mère varient en fonctioon du modèle mais la procédure d’installation est identique. Pour installer les cartes graphiques : 1. Préparez trois cartes graphiques. Chaque carte graphique doit avoir des connecteurs dorés correspondant au connecteur 3-way SLI. Connecteurs dorés 6-2 Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support 2. Insérez la première carte graphique sur le slot PCIEX16_1 (bleu), la seconde sur le slot PCIEX16_3 (blanc) et la troisième sur le slot PCIEX16_2 (bleu). Assurez-vous que les cartes soient correctement insérées dans les slots. 3. Alignez puis insérez fermement le pont 3-way SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte graphique. Assurez-vous que le connecteur soit bien installé. Connecteur du Pont 3-way SLI ASUS Crosshair II Formula 6-3 4. Connectez séparément chaque carte graphique à la source d’alimentation auxiliaire. 5. Connectez un câble VGA ou DVI-I sur les cartes graphiques. Nous vous recommandons d’installer un ventilateur de châssis supplémentaire pour obtenir un meilleur environnement thermique. 6-4 Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support Installer deux cartes graphiques SLI-ready 1. Insérez une carte graphique sur le slot PCIEX16_1 (bleu) puis installez la seconde sur le slot PCIEX16_2 (bleu). Assurez-vous que les cartes soient correctement installées dans les slots. 2. Alignez puis insérez fermement le connecteur SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte graphique. Assurez-vous que le connecteur soit bien installé. 3. Connectez séparément chaque carte graphique à la source d’alimentation auxiliaire. 4. Connectez un câble VGA ou DVI-I sur les cartes graphiques. Nous vous recommandons d’installer un ventilateur de châssis supplémentaire pour obtenir un meilleur environnement thermique. ASUS Crosshair II Formula 6-5 6.1.3 Installer les pilotes du périphérique Référez-vous à la documentation fournie avec la carte graphique pour installer les pilotes. 6.1.4 • Assurez-vous que votre carte graphique PCI Express supporte la technologie NVIDIA® SLI™. Téléchargez le dernière version du pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com). • Si vous utilisez un système 3-way SLI, assurez-vous d’installer le pilote 3-way SLI sous Windows® Vista™. La technologie NVIDIA 3-way SLI est supportée uniquement par Windows® Vista™. Activer la technologie NVIDIA® SLI™ sous Windows® Après avoir installé vos cartes graphiques et les pilotes, activez la fonction SLI dans le panneau de contrôle NVIDIA® sous Windows® Vista™ Lancer le panneau de contrôle NVIDIA Vous pouvez ouvrir le panneau de contrôle NVIDIA en suivant une des deux méthodes suivantes. A. Faites un clic droit sur une zone vide du bureau Windows® et sélectionnez NVIDIA Control Panel. Le pannea de contrôle NVIDIA apparaît (voir étape B5 à la page 6-8). B1. Si vous ne voyez pas l’élément NVIDIA Control Panel dans la liste à l’étape (a), sélectionnez Personalize (personnaliser). 6-6 Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support B2. A partir de la fenêtre Personalization, sélectionnez Display Settings (paramètres d’ affichage). B3. Dans la fenêtre Display Settings, cliquez sur Advanced Settings (paramètres avancés). B4. Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce, puis cliquez sur Start the NVIDIA Control Panel (lancer le panneau contrôle NVIDIA. ASUS Crosshair II Formula 6-7 B5. La fenêtre du panneau de contrôle NVIDIA apparaît. Activer la configuration SLI Si vous installez deux cartes graphiques: Depuis le panneau de contrôle NVIDIA, sélectionnez Set SLI Configuration. Cliquez sur Enable SLI (Activer SLI) pour voir un aperçu du rendu de la technologie SLI. Une fois terminé, cliquez sur Apply (Appliquer). Si vous installez trois cartes graphiques: 1. Depuis le panneau de contrôle NVIDIA, sélectionnez Set SLI Configuration. Cliquez sur Enable 3-way NVIDIA SLI. Une fois terminé, cliquez sur Apply (Appliquer). 2. Sélectionnez l’onglet 3D Settings (paramètres 3D) et activez l’élément Show SLI Visual Indicators. Une fois cet élément activé, une barre verte apparaît sur le côté gauche de l’écran ou sont présentées des démonstrations 3D. 6-8 Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support 6.2 Technologie NVIDIA® Hybrid SLI® La carte mère supporte la technologie NVIDIA® Hybrid SLI® qui inclut deux fonctions principales : GeForce® Boost et HybridPower™. GeForce® Boost améliore les performances des processeurs graphiques externes NVIDIA (dGPU) lorsqu’ils fonctionnent avec le processeur graphique embarqué de la carte mère (mGPU). HybridPower™ libère les performances graphiques du dGPU et offre un mode d’ opération économique lorsque le dGPU n’est pas utilisé. Vous pouvez passer du dGPU(s) au mGPU pour un fonctionnement silencieux et éco-énergétique. 6.2.1 • La technologie Hybrid SLI est supportée uniquement sous Windows® Vista™. • GeForce Boost supporte jusqu’à deux écrans en simultané (connectés tous les deux soit au mGPU ou au dGPU). • Lorsque deux écrans ou plus sont connectés sur le mGPU et le dGPU, le mode Hybrid SLI est désactivé et l’affichage multiple est activé. En mode d’affichage multiple, vous pouvez connecter jusqu’à 4 écrans (jusqu’à 2 écrans gérés par le mGPU et jusqu’) 2 écrans gérés par le dGPU). • Pour la fonction HybridPower, les écrans doivent être connectés au mGPU. La fonction HybridPower ne peut pas être activée lorsque les écrans sont gérés par le dGPU. • Les fonctions HybridPower et GeForce Boost sont supportées uniquement par certains dGPUs. Consultez le site www.nvidia.com/hybridsli pour obtenir la liste des processeurs graphiques supportés. Configuartion système requise Avant d’utiliser la fonction Hybrid SLI, assurez-vous de posséder la configuration système suivante : Pour des performances GeForce Boost optimales • Processeur AMD Phenom 9600 (à 1800Mhz ou au delà) • 2 x modules mémoire DDR2-800 DRAM de 1024 Mo • Processeur graphique externe recommandé pour la fonction GeForce Boost • Au moins 256 Mo de mémoire tampon pour le processeur graphique de la carte mère. Pour des performances HybridPower optimales • Processeur AMD Athlon X2 3800+ (à 1800Mhz ou au delà) • 2 x modules mémoire DDR2-667 DRAM de 1024 Mo • Processeur graphique externe recommandé pour la fonction HybridPower • Au moins 256 Mo de mémoire tampon pour le processeur graphique de la carte mère. ASUS Crosshair II Formula 6-9 6.2.2 Activer GeForce® Boost et HybridPower™ • Avant d'activer les fonctions GeForce Boost et HybridPower, asurez-vous d'avoir installé un dGPU recommandé pour la fonction GeForce Boost sur la carte mère. • Assurez-vous de connecter votre écran au dGPU. Sinon, la carte mère ne peut pas détecter votre écran et aucune image n'apparaîtra. Pour activer la fonction GeForce Boost 1. Allumez le système puis appuyez sur la touche <Suppr> pendant le PowerOn Self-Test (POST) pour entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS Allez dans Advanced > Onboard Device Configuration. Réglez l'élément Hybrid Support sur [Enabled]. Voir section 4.5.3 Onboard Device Configuration pour plus de détails. 2. • L’élément Hybrid Support apparaît uniquement lorsque le système détecte un minimum de 2 Go de mémoire. • L’élément Hybrid Support devient configurable uniquement lorsqu’un dGPU est détecté. Asuurez-vous que votre dGPU soit correctement installé. Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility Advanced Select Menu Onboard Device Configuration x 6-10 Hybrid Support iGPU Frame Buffer Control Frame Buffer Size Onboard GPU Primary Display Adapter HD Audio Front Panel Support Type HDMI Audio Enabled [Auto] 128M [Auto] [PCI-E] [Enabled] [HD Audio] [Auto] Item Specific Help 3. Sauvegardez vos modifications et quittez le BIOS. 4. Eteignez le système, déconnectez l'écran du dGPU, et connectez-le sur le port VGA embarqué situé sur la panneau arrière. 5. Allumez le système. Depuis le bureau Windows®, allez dans Démarrer > Panneau de configuration > Comptes d'utilisateurs et Contrôle parental pour désactiver le contrôle des Comptes d'utilisateurs. 6. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, allez dans le menu Drivers (pilotes) et installez NVIDIA Chipset Driver Program. 7. Redémarrez le système. 8. Si le pilote est installé correctement, l’icône Hybrid SLI apparaît dans la barre des tâches. Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support L’icône Hybrid SLI indique que le système est en mode Performance et que la fonction GeForce Boost est activée. Le processeur graphique embarqué partage la charge de rendu avec le dGPU et booste les performances du dGPU. Pour activer la fonction 1. Effectuez les étapes 1 à 7 de la page précédente pour terminer l’installation matérielle et l’installation des pilotes. 2. Si le pilote est installé correctement, l’icône Hybrid SLI apparaît dans la barre des tâches. L’icône Hybrid SLI indique que le système est en mode Performance et que le rendu est géré par le dGPU. LE mGPU est utilisé pour gérer l’affichage. 3. Cliquez sur l’icône Hybrid SLI puis sélectionnez Save Power (économie d’énergie). 4. L’icône change (de à ) pour indiquer que le système est en mode d’économie d’énergie, signifiant que le dGPU est éteint et que le mGPU gère le rendu et l’affichage. 5. Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, le dGPU n’apparaît pas dans le gestionnaire de périphériques de Windows®. Le mode d'économie d'énergie est désactivé. ASUS Crosshair II Formula Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé, le dGPU est éteint et n'apparaît pas dans le gestionnaire de périphérique. 6-11 6-12 Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support L’appendice inclut le tableau des codes de déboguage pour le LCD Poster. A Appendice : Tableau des codes de déboguage Sommaire du chapitre A.1 A Tableau des codes de déboguage.............................................. A-1 ASUS Crosshair II Formula A.4 Tableau des codes de déboguage Code CPU INIT DET CPU CHIPINIT DET DRAM DC FCODE EFSHADOW INIT IO INIT HWM CLR SCRN INIT8042 ENABLEKB DIS MS R/W FSEG DET FLASH TESTCMOS PRG CHIP INIT CLK CHECKCPU INTRINIT INTINT9 Description Initialisation du CPU Test de la fonctionalité de lecture/écriture CMOS. Initialisation précoce du chipset : -Désactive la mémoire fantôme -Désactive le cache L2 (socket 7 ou inférieur) -Programme les registres de base du chipset Détecte la mémoire -détection automatique de la taille, du type de mémoire DRAM et ECC. -Détection automatique du cache L2 Etend le code compressé BIOS à la mémoire DRAM Appelle le hook du chipset pour copier le BIOS dans la mémoire fantôme E000 & F000. Initialise les périphériques d'E/S. Initialise le monitorinng matériel 1. Ecran blanc 2. Efface le signal d'erreur CMOS 1. Efface l'interface 8042 2. Initialise l'autotest 8042 1. Teste le contrôleur spécial de clavier pour les puces Super I.O des séries Winbond 977. 2. Active l'interface clavier. 1. Désactive l'interface de la souris PS/2 (optionnel). 2. Détecte automatiquement les ports pour clavier & souris suivi par une permutation de port & interface (optionnel). 3. Réinitialise le clavier pour les les puces Super I/O. Teste le segment fantôme F000h s'il est apte à la lecture/écriture. Si le test échoue, le haut-parleur continue de biper. Détecte automatiquement le type de flash pour charger les codes flash de lecture/ écriture appropriés dans la zone d'éxécution F000 pour le support ESCD & DMI. Utilise un algorythme pour vérifier l'interface dans l'ensemble des circuits CMOS. Règle aussi l'état d'alimentation de l'horloge temps réel puis vérifie les éventuelles surcharges. Programme la valeur par défaut du chipset dans le chipset. Initialise le générateur de l'horloge. Détecte les informations du CPU incluant la marque, le type et le niveau du CPU (586 ou 686). Tableau initial des vecteurs d'interruption. Initialise la mémoire tampon INT 09 ASUS Crosshair II Formula A-1 CPUSPEED VGA BIOS TESTVRAM RESET KB 8254TEST 8259MSK1 8259MSK2 8259TEST COUNTMEM MP INIT USB INIT TEST MEM SHOW MP PNP LOGO ONBD IO EN SETUP MSINSTAL CHK ACPI EN CACHE SET CHIP AUTO CFG INIT FDC DET IDE COM/LPT DET FPU A-2 1. Programme le MTRR (P6 & PII) du CPU pour les adresses mémoire 0-640K. 2. Initialise APIC pour les CPU de type Pentium. 3. Programme le chipset en fonction de la configuration CMOS. Exemple: contrôleur IDE ambarqué. 4. Mesure la vitesse du CPU. 5. Appelle la vidéo BIOS. Initialise VGA BIOS 1. Initialise le multi-language 2. Affiche des informations à l'écran, incluant Award title, le type de CPU et la vitesse du CPU. Réinitialise le clavier. Test 8254 Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 1. Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 2. Teste la fonctionalité 8259. Calcule la mémoire totale en testant les derniers 32 bits de chaque secteur. 1. Programme MTRR pour les CPU M1 2. Initialise le cache L2 pour les CPU de type P6 & programme dans le CPU une plage de mémoire cache appropriée. 3. Initialise APIC pour les CPU de classe P6. 4. Pour une plateforme MP, ajuste la plage de mémoire cache sur une plage inférieure si les plages de mémoire cache entre les différents CPU si elles ne sont pas identiques. Initialise USB Teste toute la mémoire (efface toutes les extensions de mémoire) Affiche le nombre de processeurs (plate-forme multi-processeur) Affiche le logo PnP Initialise les périphériques d'E/S embarqués. Okay pour entrer dans l'utilitaire d'installation. Initialise la souris PS/2 Prépare les informations de taille de mémoire pour l'appel de fonction: INT 15h ax=E820h Allume le cache L2 Programe les registres du chipset en fonction des éléments décrits dans le tableau Installation & Configuration automatique. Assigne les resources à tous les périphériques. 1. Initialise le contrôleur du lecteur de disquettte 2. Paramètre les champs relatifs au lecteur disquette dans "40:hardware". Détecte & installe tous les périphériques IDE: disque dur, LS120, ZIP, CDROM….. Détecte les ports de série & ports parallèles. Détecte & installe le coprocesseurr Appendice : Tableau des codes de déboguage CPU CHG EZ FLASH CPR FAIL FAN FAIL UCODEERR FLOPYERR KB ERROR HD ERR CMOS ERR MS ERROR SMARTERR HM ERROR AINETERR CASEOPEN PASSWORD USB FINAL INIT ROM NUM LOCK UPDT DMI INT 19H Nouveau CPU installé. Exécute EZ Flash. Erreur CPR Erreur ventilation Erreur UCODE Erreur lecteur de disquette Erreur clavier Erreur disque dur Erreur CMOS Erreur souris Erreur de la fonction SMART du disque dur Erreur monitoring matériel Erreur AI NET Châssis ouvert Afface EPA ou la personalisation du logo. 1. Appelle le hook de gestion d'alimentation du chipset. 2. Récupère la police utilisée par le logo EPA (sauf pour le logo plein écran) 3. Si un mot de passe est paramétré, demande le mot de passe. Initialise les périphériques de déddmarrage ISA PnP 1. Initialisation finale USB 2. NET PC: construit la structure SYSID 3. Passe l'écran en mode texte 4. Installe le tableau ACPI en haut de la mémoire. 5. Appelle les adaptateurs ISA ROM 6. Assigne les IRQ aux périphériques PCI 7. Initialise APM 8. Efface les redondances des IRQ. Initialise les options ROM du périphérique 1. Programme la sauvegarde de l'heure d'été 2. Met à jour la LED du clavier & la vitesse de répétition 1. Construit le tableau MP 2. Crée et met à jour ESCD 3. Paramètre le CMOS sur 19ème ou 20ème siècle 4. Charge l'heure CMOS dans le DOS 5. Crée la table de routage MSIRQ Tentative de démarrage (INT 19h) ASUS Crosshair II Formula A-3 A-4 Appendice : Tableau des codes de déboguage