Asus CROSSHAIR II FORMULA Aura Sync accessory Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
186 Des pages
Asus CROSSHAIR II FORMULA Aura Sync accessory Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
Crosshair II
Formula
F3769
Troisième édition V3
Mars 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Table des matières....................................................................................... iii
Notes viii
Informations de sécurité............................................................................. ix
A propos de ce manuel................................................................................ x
Crosshair II Formula : les caractéristiques en bref................................. xii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.3.1
Performances ROG intelligentes et fonctions d’overclocking 1-2
1.3.2
Fonctions uniques ROG................................................... 1-3
1.3.3
Points forts du produit...................................................... 1-6
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1
Avant de commencer.................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-4
2.3
2.4
2.5
2.2.1
Orientation de montage................................................... 2-4
2.2.2
Pas de vis........................................................................ 2-4
2.2.3
Layout de la carte mère................................................... 2-5
2.2.4
Layout de la carte audio................................................... 2-5
2.2.5
Contenu du layout............................................................ 2-6
Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-8
2.3.1
Installer le CPU................................................................ 2-8
2.3.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.................... 2-10
2.3.3
Installer les ventilateurs optionnels................................ 2-13
Mémoire système........................................................................ 2-14
2.4.1
Vue générale.................................................................. 2-14
2.4.2
Configurations mémoire................................................. 2-15
2.4.3
Installer un DIMM........................................................... 2-18
2.4.4
Retirer un DIMM............................................................. 2-18
Slots d’extension........................................................................ 2-19
2.5.1
Installer une carte d’extension....................................... 2-19
2.5.2
Configurer une carte d’extension................................... 2-19
2.5.3
Assignation des IRQ...................................................... 2-20
2.5.4
Slots PCI........................................................................ 2-21
iii
Table des matières
2.5.5
Slots PCI Express x1..................................................... 2-21
2.5.6
Slots PCI Express x16................................................... 2-21
2.6
Interrupteur à glissière............................................................... 2-23
2.7
Installation de la Plaque E/S, de LCD Poster
et de la carte son......................................................................... 2-24
2.8
2.7.1
Installation d’une carte son............................................ 2-24
2.7.2
Installation de la plaque E/S et de LCD Poster.............. 2-25
Connecteurs................................................................................ 2-26
2.8.1
Connecteurs arrières..................................................... 2-26
2.8.2
Connecteurs internes..................................................... 2-29
2.8.3
Interrupteurs embarqués................................................ 2-40
Chapitre 3 : Démarrer
3.1
Démarrer pour la première fois.................................................... 3-1
3.2
Eteindre l’ordinateur..................................................................... 3-2
3.2.1
Utiliser la fonction d’arrêt du système d’exploitation........ 3-2
3.2.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur d’alimentation.... 3-2
Chapitre 4 : Le BIOS
4.1
4.2
4.3
Gérer et mettre à jour le BIOS...................................................... 4-1
4.1.1
Utilitaire ASUS Update..................................................... 4-1
4.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 4-4
4.1.3
Mettre à jour le BIOS....................................................... 4-5
4.1.4
Sauvegarder le fichier BIOS actuel.................................. 4-7
4.1.5
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 . ................................ 4-8
Configuration du BIOS................................................................. 4-9
4.2.1
Ecran de menu du BIOS................................................ 4-10
4.2.2
Barre de menu............................................................... 4-10
4.2.3
Barre de légende............................................................4-11
4.2.4
Eléments des menus......................................................4-11
4.2.5
Eléments des sous-menus..............................................4-11
4.2.6
Champs de configuration................................................4-11
4.2.7
Fenêtre contextuelle...................................................... 4-12
4.2.8
Aide générale................................................................. 4-12
Extreme Tweaker menu (menu Extreme Tweaker)................... 4-13
4.3.1
iv
Configuring System Performance Settings.................... 4-13
Table des matières
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Main menu (menu Principal)...................................................... 4-22
4.4.1
System Time.................................................................. 4-22
4.4.2
System Date.................................................................. 4-22
4.4.3
Language....................................................................... 4-22
4.4.4
Legacy Diskette A.......................................................... 4-22
4.4.5
Primary IDE Master/Slave.............................................. 4-23
4.4.6
SATA 1–4..........................................................................................4-25
4.4.7
HDD SMART Monitoring................................................ 4-26
4.4.8
Installed Memory............................................................ 4-26
4.4.9
Usable Memory.............................................................. 4-26
4.4.10
System Information........................................................ 4-26
Advanced menu (menu Avancé)................................................ 4-27
4.5.1
AI NET2......................................................................... 4-27
4.5.2
PCIPnP.......................................................................... 4-28
4.5.3
Onboard Device Configuration....................................... 4-29
4.5.4
USB Configuration......................................................... 4-30
4.5.5
IDE Function Setup........................................................ 4-31
4.5.6
MCP Storage Config...................................................... 4-31
4.5.7
LCD Poster and Onboard LED Control.......................... 4-32
Power menu (menu Alimentation)............................................. 4-34
4.6.1
ACPI Suspend Type....................................................... 4-34
4.6.2
ACPI APIC support........................................................ 4-34
4.6.3
APM Configuration......................................................... 4-35
4.6.4
Hardware Monitor.......................................................... 4-36
Boot menu (menu Boot)............................................................. 4-40
4.7.1
Boot Device Priority....................................................... 4-40
4.7.2
Removable Drives.......................................................... 4-41
4.7.3
Hard Disk Drives............................................................ 4-41
4.7.4
CDROM Drives.............................................................. 4-41
4.7.5
Boot Settings Configuration .......................................... 4-42
4.7.6
Security.......................................................................... 4-43
Tools menu (menu Outils).......................................................... 4-45
4.8.1
ASUS O.C. Profile.......................................................... 4-45
4.8.3
ASUS EZ Flash 2........................................................... 4-47
Table des matières
4.9
Exit menu (menu Sortie)............................................................. 4-48
Chapitre 5:
Installer un système d’exploitation............................................. 5-1
5.2
Informations sur le DVD de support............................................ 5-1
5.3
5.4
5.5
5.2.1
Lancer le DVD de support................................................ 5-1
5.2.2
Menu Drivers.................................................................... 5-2
5.2.3
Menu Utilities................................................................... 5-3
5.2.4
Menu Make disk............................................................... 5-5
5.2.5
Menu Manual................................................................... 5-6
5.2.6
Menu Video...................................................................... 5-6
5.2.7
Informations de contacts ASUS....................................... 5-7
5.2.8
Autres informations.......................................................... 5-7
Informations logicielles................................................................ 5-9
5.3.1
ASUS MyLogo3™............................................................ 5-9
5.3.2
AI NET 2.........................................................................5-11
5.3.3
AI Audio 2 (Utilitaire SoundMAX® High Definition Audio) 5-12
5.3.4
ASUS PC Probe II.......................................................... 5-21
5.3.5
ASUS AI Suite................................................................ 5-27
5.3.6
ASUS AI Gear 2............................................................. 5-29
5.3.7
ASUS AI Nap................................................................. 5-30
5.3.8
ASUS Q-Fan Plus.......................................................... 5-31
5.3.9
ASUS AI Booster 2......................................................... 5-32
5.3.10
CPU Level Up................................................................ 5-33
Configurations RAID................................................................... 5-34
5.4.1
Définitions RAID............................................................. 5-34
5.4.2
Configurations RAID NVIDIA®. ...................................... 5-35
Créer une disquette du pilote RAID........................................... 5-42
5.5.1
Créer une disquette du pilote RAID sans accéder à l’OS.... 5-42
5.5.2
Créer une disquette du pilote RAID sous Windows®..... 5-42
Chapitre 6:
6.1
vi
Support logiciel
5.1
Support de la technologie NVIDIA®
Technologie NVIDIA® SLI™......................................................... 6-1
6.1.1
Configuration requise....................................................... 6-1
6.1.2
Installation des cartes graphiques................................... 6-2
Table des matières
6.2
6.1.3
Installer les pilotes........................................................... 6-6
6.1.4
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ sous Windows®.... 6-6
Technologie NVIDIA® Hybrid SLI® ............................................... 6-9
6.2.1
Configuration système requise........................................ 6-9
6.2.2
Activer GeForce® Boost et HybridPower™.................... 6-10
Appendice :
A.1
Tableau des codes déboguage
Tableau des codes de déboguage.............................................. A-1
vii
Note
Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
viii
Informations de sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays.
Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement
électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique.
Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise
au rebut des déchets électroniques.
ix
A propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin
pour installer et configurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles
technologies qu’elle supporte.
• Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel
que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de
l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers
et des connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, et les différentes
manières d’arrêter le système
• Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS
est également fournie.
• Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
• Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™
Ce chapitre indique comment installer des cartes graphiques PCI
Express SLI-ready.
• Appendice : Caractéristiques du CPU
L’appendice décrit les fonctions et technologies du CPU que la carte
mère supporte.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.
2.
Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les
symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser
lorsque vous effectuez une tâche.
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants
lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien
une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener
à bien une tâche.
Typographie
Texte en gras
Indique qu’il y a un menu ou un élément à sélectionner.
Texte en italique
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
<Touche>
Le nom d’une touche placée entre deux chevrons
indique que vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez
presser la touche Entrée.
<Tch.1+Tch.2+Tch.3>
Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
simultanément, les noms des touches sont reliés par
un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande
Signifie que vous devez taper la commande telle qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
format A:/S
xi
Crosshair II Formula : les caractéristiques en bref
xii
CPU
Socket AMD AM2+ pour les processeurs AMD
Phenom™FX / Phenom™ / Athlon™ / SempronTM
Socket AMD AM2 pour les processeurs Athlon 64 X2 /
Athlon 64 FX / Athlon 64 / Sempron
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™
Chipset
NVIDIA® nForce® 780a SLI™
Bus système
Jusqu’à 5200 MT/s au niveau de l’interface
HyperTransport™ 3.0 pour les CPU AM2+
2000 / 1600 MT/s pour les CPU AM2
Mémoire
Architecture mémoire bi-canal
- 4 x sockets DIMM 240 broches supportant des
modules de mémoire DDR2 non tamponnée et non ECC
à des fréquences de 1066*/800/667 MHz
- Supporte jusqu’à 8 Go de mémoire système
*La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement
par certains CPU AM2+. Visitez le site www.asus.com
pour consulter la liste des CPU supportés et la liste des
fabricants de mémoire agréés.
VGA
Processeur graphique NVIDIA® intégré
Support Hybrid SLI (sous Windows® Vista™ uniquement)
- Mémoire graphique partagée maximum de 512 Mo
- Support de la technologie HDMI™ 1080P à une
résolution max. de 1920 x 1080 bpp; résolution max. DVI
de 1920 x 1200 bpp
- Support D-Sub à une résolution max. pouvant aller
jusqu’à 1920 x 1440 à 75 Hz
- Sortie VGA multiple supportée : HDMI/DVI & D-Sub
Support de Microsoft® DirectX® 10, OpenGL® 2.0,
Pixel Shader 4.0
- Support de l’architecture PCIe 2.0/1.0
Slots d'extension
3 x slots PCIe 2.0 x16 (support de la technologie
NVIDIA® SLI™ : 2 cartes graphiques en mode x16 ou 3
cartes graphiques en mode x8 x8 x8)
2 x slots PCIe x1 (PCIEX1_1 (noir) compatibles avec le
slot audio.)
2 x slots PCI 2.2
Stockage
Le chipset supporte :
- 1 x interface UltraDMA 133/100/66/33
- 6 x connecteurs SATA 3.0 Gb/s supportant les
ensembles RAID 0, 1, 0+1, 5, et JBOD
(Utiilsez les connecteurs SATA 1–4 pour le mode IDE)
LAN
2 contrôleurs Gigabit LAN avec la fonction AI NET 2
High Definition Audio
Carte audio SupremeFX II
- CODEC audio High Definition Audio ADI 1988B 8 canaux
- Noise Filter
Ports S/PDIF Out coaxial / optique sur la plaque d’E/S
IEEE 1394
2 x ports IEEE 1394a (un à mi-carte; un sur le panneau arrière)
(continue à la page suivante)
Crosshair II Formula : les caractéristiques en bref
USB
12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte; 6 ports sur le
panneau arrière)
Fonction d’overclocking
ROG ASUS
Extreme Tweaker
Nouvelle conception d’alimentation à 8+2 phases
Outils d’overclocking Intelligents :
- CPU Level Up
- AI Overclocking (ajustement intelligent de la
fréquence du CPU)
- Utilitaire ASUS AI Booster
- O.C. Profile
Protection d'overclocking :
- COP EX (Component Overheat Protection -EX)
- Voltiminder LED
- ASUS C.P.R. (rapel des paramètres du CPU)
Fonctions spéciales
ROG ASUS
LCD Poster
Arrière plan ROG du BIOS
Interrupteurs embarqués: Alimentation / Reset / Clr
CMOS (panneau arrière)
Q-Connector
ASUS Q-Fan Plus
ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Shield
ASUS MyLogo 3™
Stack Cool 2
Consdensateurs à polymère conducteur haute qualité
Connecteurs arrières
1 x port HDMI
1 x port VGA
1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port S/PDIF Out (Coaxial + Optique)
1 x port IEEE 1394a
2 x ports LAN (RJ45)
6 x ports USB 2.0/1.1
1 x interrupteur Clr CMOS
Connecteurs internes
3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB additionels
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE pour 2 périphériques
6 x connecteurs SATA (connecteurs SATA 1–4 pour le
mode IDE)
8 x connecteurs de ventilation (1 x CPU / 1 x Power / 3 x
Chassis / 3 x Optional)
3 x connecteurs de tétection thermique
1 x connecteur IEEE1394a
1 x connecteur S/PDIF Out
1 x connecteur intrusion châssis
1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches
1 x onnecteur d’alimentation ATX 8 broches 12V
1 x interrupteur à glissière En/Dis-able Clr CMOS
1 x connecteur pour LCD Poster
1 x connecteur panneau système
(continue à la page suivante)
xiii
Crosshair II Formula : les caractéristiques en bref
BIOS
8Mo de ROM Flash, AWARD BIOS, PnP, DMI2.0,
WfM2.0, SM BIOS 2.4, ACPI 2.0a BIOS Multi-Lingue
Gérabilité réseau
WOL by PME, WOR by PME, Intrusion Châssis, PXE
Accessoires
3-Way SLI bridge
ASUS SLI bridge
LCD Poster
Ventilateur optionnel ASUS
Carte son SupremeFX II
Adaptateur HDMI/DVI
Kit ASUS Q-connector 3 en 1
Câble UltraDMA 133/100/66
Câble pour lecteur de disquettes
Câbles Serial ATA
Câbles d’alimentation Serial ATA
Module 2-ports USB2.0 + IEEE 1394a
ASUS Q-Shield
Liens de câble
Manuel de l’utilisateur
Logiciel
Jeu 3D : Company of Heroes—Opposing Fronts
DVD de support :
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
Futuremark® 3DMark® 06 Advanced Edition
Logiciel antivirus Kaspersky®
Format
Format ATX : 30.5 cm x 24.5 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
xiv
Ce chapitre décrit les caractéristiques
de la carte mère ainsi que les nouvelles
technologies supportées.
1
Introduction
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
ASUS Crosshair II Formula
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® Crosshair II Formula !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS Crosshair II Formula
Modules E/S
Module USB 2.0 + IEEE 1394a
Câbles
Câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquettes
Câbles Serial ATA
Câbles d’alimentation Serial ATA
Accessoires
LCD Poster
Carte son SupremeFX II
Adaptateur HDMI/DVI
ASUS Q-Shield
3-Way SLI bridge
ASUS SLI bridge
Ventilateur optionnel ASUS
Kit ASUS Q-Connector 3-en-1
Liens de câble
DVD/CD d’application
DVD de support de la carte mère ROG
Jeu 3D : Company of Heroes—Opposing Fronts
Logiciel Anti-virus Kaspersky®
Futuremark® 3DMark® 06 Advanced Edition
Documentation
Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre
revendeur.
ASUS Crosshair II Formula
1-1
1.3
Fonctions spéciales
1.3.1
Performances ROG Intelligentes & fonctions d’Overclocking
CPU Level Up
Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre CPU
sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le
CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste. Appréciez la nouvelle
vitesse du CPU et profitez instantanément des nouvelles performances ! L’overclocking
n’a jamais été aussi simple. Voir pages 4-13 et 5-33 pour plus de détails.
Component Overheat Protection -EX (COP EX)
COP EX permet aux adeptes de l’overclocking d’augmenter les voltages du chipset
sans avoir à se soucier des risques de surchauffe. Cette fonction peut aussi être
utilisée pour surveiller et protéger un GPU de la surchauffe. COP EX offre plus de
liberté et de tranquillité pour les performances maximales.
Voltiminder LED
La LED d’avertissement de voltage utilise une lumière verte, jaune et rouge sur
la carte mère pour mettre en évidence le voltage de chaque composant (CPU,
mémoire, Northbridge, et Southbridge). Voir pages 2-1 et 2-2 pour plus de détails.
Extreme Tweaker
Cette fonction vous permet de régler précisément le voltage de la mémoire du
CPU et augmente graduellement la mémoire Front Side Bus (FSB) et la fréquence
PCI Express avec un incrément de 1MHz pour atteindre des performances
système maximales. Voir page 4-13 pour plus de détails.
Conception de l’alimentation à 8 + 2 Phases
La conception de l’alimentation ASUS à 8+2 Phases, avec une alimentation
indépendante des composants vitaux, améliore significativement les performances
de la mémoire et assure une réponse rapide et une stabilité du CPU lorsque la
charge système est importante ou en mode d’overclocking.
AI Booster 2
ASUS AI Booster 2 vous permet d’overclocker la vitesse du CPU du chipset et de la
mémoire pour une configuration Windows sans avoir à lancer le BIOS. Voir page 5-32
pour plus de détails.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS O.C. Profile
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de
stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du
BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant
ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations
favorites. Voir page 4-45 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les
anciens paramètres du système seront restaurés.
En raison du comportement du chipset, une mise hors tension est requise avant
d’utiliser la fonction C.P.R.
1.3.2
Fonction uniques ROG
Caractéristiques Supreme FX II
Supreme FX II offre une expérience audio haute-définition excellente aux joueurs
ROG. SupremeFX II présente des innovations audio uniques pour aider les
joueurs à localiser leurs ennemis dans un environnement 3D. SupremeFX II fournit
également un outil spécial permettant de faire ressortir les voix humaines, facilitant
ainsi la compréhension des dialogues.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un
enregistrement.
ASUS Crosshair II Formula
1-3
LCD Poster externe
Le nouveau LCD Poster envoie désormais les informations criticales du POST sur
un écran externe agréable et flexible. Lorsqu’une erreur système se produit, LCD
Poster détecte automatiquement la panne et traduit les erreurs sur l’écran LCD
pendant le POST. Contrairement aux solutions concurrentes, les utilisateurs n’ont
pas besoin de lire du “charabia” pour comprendre d’où vient le problème. Voir page
2-25 pour plus de détails.
Interrupteurs embarqués
Un bouton d'allumage, de redémarrage, et un bouton clear CMOS sont embarqués
pour fournir aux overclockers et aux joueurs une manipulation simple et rapide
lorsque vous travaillez à système ouvert. Voir page 2-40 pour plus de détails.
Papier peint BIOS
Le papier peint du BIOS a été conçu pour styliser le BIOS. Contrairement à
l’habituel écran bleu et blanc, cette fonction vous permet de placer la photo de
votre choix en arrière plan dans le BIOS. Appréciez un écran du BIOS unique
innédit ! Voir page 4-43 pour plus de détails.
Conception sans ventilateur – Stack Cool 2
ASUS Stack Cool 2 est une solution silencieuse de refroidissement sans
ventilateur qui abaisse la température des composants vitaux. La carte mère
emploie une carte de circuit imprimé d’une conception particulière afin de dissiper
la chaleur générée par des composants vitaux.
AI Nap
Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système continue de
fonctionner en faible consommation électrique avec une nuisance sonore réduite.
Pour réveiller le système et retourner sous l’OS, cliquez simplement avec la souris
ou appuyez sur une touche du clavier. Voir page 5-30 pour plus de détails.
Ventilateur optionnel
Ce ventilateur optionnel a été spécialement conçu pour fournir une arrivée d’air
suffisante sur les modules d’alimentation du CPU et du chipset lorsqu’un système de
refroidissement à eau ou un système de refroidissement passif est utilisé, assurant une
évacuation efficace de la chaleur du système. Voir pages 2-13 pour plus de détails.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS MyLogo 3
Cette nouvelle fonction présente dans la carte mère vous permet de personaliser
et d’ajouter un style à votre système grâce logos de démarrage personalisables.
Voir page 4-43 pour plus de détails.
AI Audio 2
AI Audio 2 offre un son clair et net en restaurant et en compensant le manque de
clareté et de qualité des fichiers audios pour les films, la musique et les jeux. Il
fournit également un son stéréo pour une expansion du champ sonore multi canal
pour un environnement sonore surround réel en 3D au niveau des hauts-parleurs
ou des écouteurs. Voir page 5-12 pour plus de détails.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de
l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser le ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les
câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module
unique élimine la nécessité de connecter les câbles du panneau système un par
un, et évite les erreurs de connexion. Voir page 2-39 pour plus de détails.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque d’E/S métallique spécialement conçue pour
une installation simplifiée. Grâce à une meilleure conductivité électrique,
il protège idéalement votre carte mère contre l’électricité statique et les
perturbations électromagnétiques.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement
les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS
sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est
plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette
pour mettre à jour le BIOS. Voir pages 4-4 et 4-47 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS CrashFree BIOS 2 vous permet de restaurer le fichier du BIOs
corrompu depuis le DVD de support de la carte mère. Voir page 4-8 pour plus
de détails.
ASUS Crosshair II Formula
1-5
1.3.3
Points forts du produit
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie
matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes.
Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of
Gamers, faire preuve de pitié est bon pour les faibles et faire valoir ses droits est
la règle. Nous croyons en l’affirmation et nous excellons dans les compétitions.
Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des élites et faites
sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Support des CPU AM2+ Phenom™ FX / Phenom X4 /
Phenom X2 / Athlon™ X2 / Sempron™
Cette carte mère supporte les processeurs AMD® AM2+ multi-coeurs avec un
mémoire cache de niveau 3 unique, offrant de meilleures capacités d’overclocking
tout en consommant mois d’énergie. Ils supportent la mémoire DDR2 1066 bicanal et accélèrent le taux de transfert de l’interface HyperTransport™ 3.0 jusqu’à
5200MT/s basé sur le bus système. Voir page 2-8 pour plus de détails.
Support HyperTransport™ 3.0
La technologie HyperTransportTM 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus
large que celle de l’HyperTransportTM 1.0, améliorant radicalement l’efficacité du
système, permettant de créer un environnement plus fluide et plus rapide.
Support des CPU AM2 Athlon™ 64 X2 / Athlon™
64 FX / Athlon™ 64 / Sempron™
Cette carte mère supporte les processeurs AMD® AM2 simple coeur Athlon™ 64
/ Sempron™ et double coeur Athlon™ 64 X2 / Athlon™ 64 FX avec 2 Mo / 1 Mo
/ 512 Ko de mémoire cache de niveau 2 basé sur l’architecture 64 bits. Présente
des taux de transfert de 2000 / 1600 MT/s HyperTransport™ basé sur le bus
système, un support de la mémoire DDR2 800 bi-canal non tamponnée, and
supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™. Voir page 2-8 pour plus de détails.
NVIDIA® nForce® 780a SLI chipset
Le chipset NVIDIA® nForce 780a SLI supporte la technologie NVIDIA® Scalable
Link Interface (SLI™) permettant à trois “graphics processing units” (GPUs)
de fonctionner ensemble. Ce système a été conçu pour obtenir des capacités
d’overclocking extrêmes et des performances de jeu ultimes avec un support
de la technologie SLI, faisant de cette carte mère une des plate-formes les plus
rapide du monde. Le chipset NVIDIA® nForce 790i SLI supporte également six
(6) périphériques Serial ATA 3 Go/s, trois slots PCI Express™ x16 avec support
NVIDIA® SLI™ en mode x16, x16, x16 et jusqu’à 12 ports USB 2.0.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
Support DDR2 1066 en natif
Cette carte mère supporte en natif la mémoire DDR2 1066 qui offre de très bonnes
performances au niveau des graphismes 3D et des autres applications demandant
beaucoup de mémoire. Voir page 2-14 pour plus de détails.
La mémoire DDR2 1066 est supportée uniquement par certains CPU AM2+.
Référez-vous au site www.asus.com pour la liste des CPU supportés.
Hybrid SLI™
La technologie Hybrid SLITM est une technique hybride unique à multi-processeurs
graphiques développée par NVIDIA. La technologie Hybrid SLI inclue à l’heure
actuelle deux fonctions principales : GeForce Boost et HybridPowerTM. GeForce
Boost améliore les performances des cartes graphiques NVIDIA combinées au
proceseur graphique de la carte mère. HybridPowerTM développe les performances
graphiques en cas de besoin en combinant le(s) processeur(s) graphique(s) GeForce
au processur graphique de la carte mère. Vous pouvez basculer du processeur
graphique de(s) la carte(s) GeForce au processeur graphique de la carte mère pour un
environnement silencieux et économique.
NVIDIA® 3-Way SLI™ (Scalable Link Interface)
NVIDIA 3-Way SLI™ (Scalable Link Interface) profite de la bande passante élargie
de l’architecture du bus PCI Express 2.0 et intègre du matériel et des logiciels
intelligents permettant à deux GPU de fonctionner ensemble efficacement pour
délivrer des performances évolutives époustouflantes. Des performances triplées
sur certaines applications ! Voir chapitre 6 pour plus de détails.
Support HDMI/DVI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est un ensemble de standards vidéo
numériques qui délivrent un son multicanal et un signal vidéo numérique non
compressé via un seul câble pour le support de l’affichage Full HD à 1080p.
Supporte la protection contre les copies HDCP comme pour les HD DVD, les
disques Blu-ray. Le format HDMI vous offre une expérience home cinéma haute
qualité.
Grâce à l’adaptateur HDMI/DVI fourni, cette carte mère supporte également une
sortie DVI. Le DVI (Digital Visual Interface) offre des images de très haute qualité pour
les périphériques d’affichage tels que les moniteurs LCD. L’interface de cette mère
supporte deux sorties VGA HDMI/DVI et RGB. Voir page 2-28 pour plus de détails.
Vu que le pilote Intel® pour Windows® XP n’inclut pas de protection contre les
racleurs d’écran, vous ne pouvez lire les disques HD DVD ou Blu-Ray que sous
Windows® Vista™.
ASUS Crosshair II Formula
1-7
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s. Le Southbridge embarqué
ATI® SB700 permet de créer des configurations RAID 0, RAID 1 et RAID 10 pour
quatres connecteurs SATA. Voir page 2-30 pour plus de détails.
PCIe 2.0
Cette carte mère supporte les derniers périphériques PCIe 2.0 avec des vitesses
et une bande passante doublées, améliorant ainsi les performances du système.
Voir page 2-21 pour plus de détails.
Dual Gigabit LAN
Les deux contrôleurs LAN Gigabit intégrés permettent au PC de fonctionner
comme une passerelle réseau en gérant le trafic de deux réseaux distincts. Ce
qui permet d’assurer un transfert rapide des données du WAN au LAN sans
intermédiaire ou latence. Voir page 2-26 pour plus de détails.
IEEE 1394a support
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a.. Voir pages 2-27 et 2-32 pour plus de détails.
High Definition Audio
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 8
canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut
qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection des jacks qui détecte et identifie
automatiquement quels types de périphériques sont connectés sur les entrées et sorties
audio et qui informe l’utilisateur lorsque la connexion est incorrecte, évitant toute confusion
entre les connecteurs Line-in, Line-out et Mic. Voir pages 2-27 pour plus de détails.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la
politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et
respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
2
Informations sur le
matériel
Sommaire du chapitre
2
2.1
Avant de commencer.................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-4
2.3
Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-8
2.4
Mémoire système........................................................................ 2-14
2.5
Slots d’extension........................................................................ 2-19
2.6
Interrupteur à glissière............................................................... 2-23
2.7
Plaque d’E/S, LCD Poster et installation d’une carte audio.... 2-24
2.8
Connecteurs................................................................................ 2-26
ASUS Crosshair II Formula
2.1
Avant de commencer
Respectez les précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modifier les paramètres.
•
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquées
La carte mère est livrée avec des LED indiquant le voltage du CPU, de la mémoire,
du northbridge, du southbridge et du pont (PCIe). Vous pouvez ajuster les voltages
dans le BIOS. Il y a également une LED indiquant l’activité du disque dur et un
interrupteur embarqué de mise sous tension. Pour plus d’informations sur les
ajustements du voltage, référez-vous au paragraphe 4.3 menu Extreme Tweaker.
1.
CPU LED
Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour les définitions des indicateurs
lumineux de la LED du CPU.
CPU_CRAZY
CPU_HIGH
CPU_NORMAL
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
LED
du CPU de
la CrosshairCPU
II Formula
CROSSHAIR
II FORMULA
LED
Voltage Vcore
Normal (vert)
Elevé (jaune)
trop élevé (rouge)
0.775–1.3625
1.375–1.4875
1.5000–
ASUS Crosshair II Formula
2-1
2.
LED mémoire
Référez-vous à l'illustration ci-dessous pour l'emplacement de la LED
mémoire et au tableau pour les définitions des indicateurs de la LED.
DDR_CRAZY
DDR_HIGH
DDR_NORMAL
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
CROSSHAIR
DDR
LED
LED
mémoire IIdeFORMULA
la Crosshair
II Formula
Voltage DDR2
3.
Normal (vert)
Elevé (jaune)
Trop élevé (rouge)
1.80–2.10
2.12–2.50
2.52–
LED du Southbridge / Bridge (PCIe)
La LED du southbridge permet d’afficher deux différent voltages : le voltage
du SB ou le voltage HT ; vous pouvez sélectionner le voltage à afficher
dans le BIOS. La LED du Bridge (PCIe) affiche le voltage BR. Référez à l’
illustration ci-dessous pour l'emplacement de la LED et au tableau pour les
définitions des indicateurs de la LED.
SB_CRAZY
SB_HIGH
SB_NORMAL
BR_CRAZY
BR_HIGH
BR_NORMAL
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
LED
SB/BridgeII de
la Crosshair
II Formula
CROSSHAIR
FORMULA
Southbridge/Bridge(PCIe)
LED
2-2
Normal (vert)
Elevé (jaune)
Trop élevé (rouge)
Voltage SB
1.10–1.30
1.32–1.50
1.52–
Voltage HT
1.20–1.40
1.42–1.60
1.62–
Voltage BR
1.20–1.40
1.42–1.60
1.62–
Chapitre 2 : informations sur le matériel
4.
LED disque dur
La LED du disque dur est conçue pour indiquer l'activité du disque dur. Elle
clignote lors de l'écriture ou de la lecture de données. Elle reste éteinte
si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le disque dur ne
fonctionne pas.
CROSSHAIR II FORMULA
®
HD_LED
RESET
CROSSHAIR
FORMULA Hard Disk LED
LED
du disqueIIdur
de la Crosshair II Formula
5.
LED de mise sous tension
La carte mère est livrée avec un interrupteur de mise sous tension
fonctionnant comme LED de mise sous tension. L'interrupteur s'allume
pour indiquer que le système est sous tension, en mode veille ou en mode
veille prolongée. Ceci vous rappelle que vous devez éteindre le système et
débrancher le le câble d'alimentation avant de retirer ou de connecter tout
composant de la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement
de l'interrupteur embarqué de mise sous tension.
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
Interrupteur
embarqué
de mise Power
sous tension
CROSSHAIR
II FORMULA
on switch
de la Crosshair II Formula
ASUS Crosshair II Formula
2-3
2.2
Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous
assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer
ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous
blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.1
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2
Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du
châssis
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
2-4
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.2.3
Layout de la carte mère
24.5cm (9.6in)
CHA_FAN1 CHA_FAN2
CPU_FAN
LCD_CON
PWR_FAN
CPU_CRAZY
CPU_HIGH
CPU_NORMAL
CLR_CMOS
KB_USB56
LAN2_USB34
DDR DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
VGA_HDMI
DDR DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
SPDIF_O12
DDR DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
SOCKET AM2+/AM2
DDR DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
EATX12V
SPDIF_OUT
E1394
SB_CRAZY
SB_HIGH
SB_NORMAL
OPT_FAN3
DDR_CRAZY
DDR_HIGH
DDR_NORMAL
PCIEX1_1
ROG
PCIEX16_1
88E1116
BR_CRAZY
BR_HIGH
BR_NORMAL
CROSSHAIR II FORMULA
24.5cm (9.6in)
EATXPWR
OPT_TEMP3
NVIDIA®
nForce®
780a SLI™
PRI_IDE
LAN1_USB12
®
PCIEX1_2
NVIDIA®
nForce® 200
88E8056
CLR_SW
OPT_FAN2
VIA
VT6308P
PCIEX16_3
PCI2
IE1394_2
Super
I/O
CHASSIS
SATA56
SATA34
PCI1
OPT_TEMP2
SATA12
Lithium Cell
CMOS Power
OPT_TEMP1
OPT_FAN1
HD_LED
PCIEX16_2
CHA_FAN3
BIOS
USB1112 FLOPPY
USB78
USB910
PANEL
RESET
Référez-vous au paragraphe 2.8 “Connecteurs” pour plus d’informations sur
les connecteurs arrières et les connecteurs internes.
2.2.4
Layout de la carte Audio
SUPREMEFX II
Listen with Absolute HD
ASUS Crosshair II Formula
2-5
2.2.5
Contenu du Layout
Slots
Page
1.
Slots DIMM DDR2
2-14
2.
Slots PCI
2-21
3.
Slots PCI Express x 1
2-21
4.
Slots PCI Express x 16
2-21
Interrupteur à glissière
Page
1.
2-23
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC_SW)
Connecteurs arrières
Page
1.
Port clavier PS/2 (mauve)
2-26
2.
Port S/PDIF Out coaxial
2-26
3.
Port VGA
2-26
4.
Port LAN 1/2 (RJ-45)
2-26
5.*
Port Line In (bleu clair)
2-27
6.*
Port Line Out (vert)
2-27
7.*
Port Microphone (rose)
2-27
8.*
Port Center/Subwoofer (orange)
2-27
9.*
Port Rear Speaker Out (noir)
2-27
10.*
Port Side Speaker Out (gris)
2-27
11.
Ports USB 2.0 1 et 2
2-27
12.
Port IEEE 1394a
2-27
13.
Ports USB 2.0 3 et 4
2-27
14.
Port HDMI
2-28
15.
Port S/PDIF Out optique
2-28
16.
Ports USB 2.0 5 et 6
2-28
17.
Interrupteur Clear CMOS
2-28
*Ces ports audio sont situés sur la carte audio Supreme FX II.
2-6
Chapitre 2 : informations sur le matériel
Connecteurs internes
Page
1.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE)
2- 29
2.
Connecteurs Serial ATA NVIDIA® nForce 780a SLI
(7-pin SATA1–4 [bleu] ; 7-pin SATA5–6 [noir])
2- 30
3.
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
2- 31
4.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78 ; USB910 ; USB1112)
2- 31
5.
Connecteur port IEEE1394a (10-1 pin IE1394_2)
2- 32
6.
Connecteurs de câble de détection thermique (2-pin OPT_TEMP1/2/3)
2- 32
7.
Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et du ventilateur
optionnel (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1–3, 3-pin
PWR_FAN, 3-pin OPT_FAN1–3)
2- 33
8.
Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
2- 34
9.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT, pour une
carte VGA HDMI ASUS)
2- 34
10.
Connecteur d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
2- 35
11.
Connecteur ROG (2-pin ROG)
2-37
12.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
2-38
Interrupteurs embarqués
Page
1.
Interrupteur de mise sous tension
2-40
2.
Interrupteur de réinitialisation
2-40
ASUS Crosshair II Formula
2-7
2.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket AM2+/AM2 conçu pour les processeurs
AMD® AM2+ Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ / Sempron™ et les processeurs
AM2 Athlon 64 X2 / Athlon 64 FX / Athlon 64 / Sempron.
Le socket AM2+ possède un brochage différent du socket 940 conçu pour les
processeurs AMD Opteron™. Assurez-vous d’utiliser un CPU conçu pour les
sockets AM2+ / AM2. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE
FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier
les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
2.3.1
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU de la carte mère.
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
Socket
AM2+ /IIAm2
du CPUCPU
de lasocket
Crosshair
II Formula
CROSSHAIR
FORMULA
AM2+/AM2
2.
Déverrouillez le socket en soulevant
le levier dans la direction de la
flèche dans un angle de 90º.
levier
Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º ; sinon, le CPU
ne pourra être correctement inséré.
2-8
Chapitre 2 : informations sur le matériel
3.
Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme
de triangle doré est placée en bas à
gauche du socket.
4.
Insérez délicatement le CPU dans le
socket jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Triangle doré
Petit triangle
5.
Lorsque le CPU est en place,
abaissez le levier pour sécurisez
le CPU. Un léger cliquetis se fait
entendre indiquant que le CPU est
bien verrouillé.
6.
Installez un ensemble dissipateurventilateur pour CPU en suivant les
instructions contenues dans la boîte
du système de refroidissement.
ASUS Crosshair II Formula
2-9
2.3.2
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs AMD® Phenom™ FX / Phenom / Athlon™ 64 X2 / Athlon 64 FX
/ Athlon 64 / Sempron™ nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur
d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions
thermiques optimales.
Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère.
•
Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de
l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le
dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur du CPU
Dissipateur du CPU
Base du module de rétention
Crochet de rétention
Système de verrouillage
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU,
et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette
section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2-10
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.
Attachez un des crochets de rétention
à la base du module de rétention.
3.
Alignez l’autre crochet de rétention (situé
à côté du système de verrouillage) à la
base du module de rétention. Un léger
cliquetis vous informe que le crochet est
bien en place.
Assurez-vous que l’ensemble
dissipateur/ventilateur s’assemble
parfaitement à la base du module
de rétention, sinon vous ne
pourrez pas correctement insérer
les crochets de rétention.
4.
Abaissez le crochet de rétention vers
le mécanisme de rétention pour fixer
le dissipateur et le ventilateur àla base
du module.
ASUS Crosshair II Formula
2-11
5.
une fois l’ensemble dissipateur/ventilateur installé, connectez le câble du
ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
Connecteur duII ventilateur
CPU
de la Crosshair II Formula
CROSSHAIR
FORMULAdu
CPU
fan
2-12
•
N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des
erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez
pas ce connecteur.
•
Ce connecteur est rétrocompatibles avec les anciens ventilateurs de CPU à
3 broches.
Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3.3
Installer le ventilateur optionnel
Installez le ventilateur optionnel uniquement si vous utilisez un dispositif de
refroidissement passif ou liquide. Installer le ventilateur optionnel en même
temps qu’un dispositif de refroidissement actif du CPU peut interférer avec le
flux d’air et destabiliser le système.
1.
Placez le ventilateur sur
l’ensemble à dissipateur/caloducs.
3.
Faites glisser le ventilateur
optionnel sur le dissipateur en
vous assurant que le flux d’air
est orienté vers le CPU, puis
branchez le câble du ventilateur.
2.
Faites correspondre le bord
rainuré avec le dissipateur.
4. La photo ci-dessus illustre le
ventilateur correctement installé sur
la carte mère.
•
Branchez les câbles du ventilateur optionnel au connecteur CHA_FAN1/2
de la carte mère.
•
Assurez-vous que le ventilateur optionnel soit bien installé afin dé’viter tout
dégât au niveau des composants du ventilateur ou de la carte mère.
ASUS Crosshair II Formula
2-13
2.4
Mémoire système
2.4.1
Vue générale
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour les modules mémoire Double
Data Rate 2 (DDR2) Dual Inline Memory Modules (DIMM) .
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2 :
CROSSHAIR II FORMULA
DIMM_B1
DIMM_B2
DIMM_A1
DIMM_A2
®
RESET
Socket
DIMM DDR2
de la
CROSSHAIR
II FORMULA
240-pin DDR2 DIMM sockets
Crosshair II Formula
Canal
2-14
Sockets
Canal A
DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B
DIMM_B1 et DIMM_B2
Chapitre 2 : informations sur la matériel
2.4.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR2 non tamponnée ECC/non ECC
de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go sur les sockets.
Configurations mémoire recommandées
Sockets
Mode
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
Peuplé
–
–
–
–
–
Peuplé
–
Bi-canal (1)
Peuplé
–
Peuplé
–
Bi-canal (2)
Peuplé
Peuplé
Peuplé
Peuplé
Single-Channel
•
Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et
B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations dual-channel. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand
est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
•
Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur de latence CAS.
Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules
mémoire de même marque.
•
Si vous installez quatre modules de mémoire de 1 Go, le système reconnaîtra
moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d’autres
fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows® Vista 32-bits/XP 32bits, ces OS ne suportant pas la fonction Physical Address Extension (PAE).
•
Si vous installez la version 32-bits de Windows® Vista/XP, il est
recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire à base de puces
de 128 Mo.
Remarques sur la limitation de mémoire
•
En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter
que jusqu’à 8 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous
pouvez installer un maximum de 2 Go sur chaque slot mémoire.
64-bit
®
Windows XP Professional x64 Edition
Windows® Vista x64 Edition
ASUS Crosshair II Formula
2-15
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la Crosshair II Formula
DDR2-800MHz pour les processeurs AM2
Taille
Fabricant
1024MB
1024MB
1024MB
1024MB
2048MB
2048MB
2048MB
512MB
1024MB
1024MB
1024MB
2048MB
1024MB
1024MB
1024MB
512MB
1024MB
2048MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
1024MB
2048MB
512MB
1024MB
256MB
1024MB
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Qimonda
Qimonda
Hynix
Hynix
CORSAIR
ELPIDA
ELPIDA
Crucial
Crucial
Crucial
Apacer
Apacer
Apacer
A-DATA
A-DATA
KINGMAX
KINGMAX
Super Talent
Super Talent
NANYA
NANYA
NANYA
NANYA
PSC
PSC
TwinMOS
Elixir
No. de puce
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
V59C1512804QBF25
Heat-Sink Package
E1108ACBG-8E-E
HYB18T1G800C2F-25F
HYB18T1G800C2F-2.5
HY5PS12821CFP-S5
HY5PS12821CFP-S5
Heat-Sink Package
E1108AB-8E-E(ECC)
E1108AB-8E-E(ECC)
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
AM4B5708JQJS8E
AM4B5808CQJS8E
AM4B5808CQJS8E
AD29608A8A-25EG
AD26908A8A-25EG
KKA8FEIBF-HJK-25A
KKA8FEIBF-HJK-25A
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
NT5TU64M8BE-25C
NT5TU64M8BE-25C
NT5TU64M8CE-25D
NT5TU128M8CE-AC
A3R12E3HEF641B9A05
A3R12E3HEF641B9A05
E2508AB-GE-E
N2TU51280BE-25C
CL
SS/
DS
No. de pièce
4-4-4-12
4-4-4-12
N/A
N/A
N/A
5
6
5-5-5
5-5-5
4
5
5
4
4
4
N/A
N/A
5
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
5
5
N/A
5
5
5
5
N/A
DS
SS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
SS
DS
SS
DS
SS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
DS
SS
DS
KHX6400D2LL/1G
KHX6400D2LLK2/1GN
KVR800D2N5/1G
KHX6400D2ULK2/1G
KVR800D2N5/2G
HYS64T256020EU-25F-C2
HYS64T256020EU-2.5-C2
HYMP564U64CP8-S5
HYMP512U64CP8-S5
CM2X1024-6400C4
EBE10EE8ABFA-8E-E
EBE21EE8ABFA-8E-E
BL12864AA804.16FD
BL12864AL804.16FD3
BL12864AA804.16FD3
78.91G9I.9K5
78.01GA0.9K5
78.A1GA0.9K4
M2OAD6G3H3160G1E53
M2OAD6G3I4170I1E58
KLDC28F-A8KI5
KLDD48F-ABKI5
T800UA12C4
T800UB1GC4
NT512T64U880BY-25C
NT1GT64U8HB0BY-25C
NT1GT64U8HCOBY-25D
NT2GT64U8HC0BY-AC
AL6E8E63B8E1K
AL7E8E63B-8E1K
8G-24IK2-EBT
M2Y1G64TU8HB0B-25C
socket DIMM
A* B* C*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SS - Single-sided (une face) / DS - Double-sided (deux faces)
Support DIMM :
• A*: Supporte un module inseré dans n’importe quel slot en tant que configuration mémoire Single-channel.
• B*: Supporte une paire de modules insérée soit dans les slots bleus soit dans les slots blancs comme une paire de configuration mémoire bi-canal.
• C*: Supporte 4 modules insértés dans les ports bleus et blancs comme deux paires de configuration mémoire bi-canal.
Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants de
mémoireDDR2 1066/800/667 MHz.
2-16
Chapitre 2 : informations sur la matériel
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la Crosshair II Formula
DDR2-667MHz pour les processeurs AM2
Taille
Fabricant
512MB
1024MB
2048MB
2048MB
512MB
1024MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
512MB
1024MB
2048MB
512MB
1024MB
1024MB
1024MB
512MB
1024MB
2048MB
512MB
1024MB
512MB
1024MB
512MB
2048MB
512MB
512MB
1024MB
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
Qimonda
SAMSUNG
SAMSUNG
Hynix
CORSAIR
CORSAIR
ELPIDA
A-DATA
A-DATA
A-DATA
crucial
crucial
crucial
crucial
Apacer
Apacer
Apacer
Kingmax
Kingmax
Super Talent
Super Talent
TwinMOS
NANYA
NANYA
PSC
PSC
No. de puce
D6408TEBGGL3U
E5108AGBG-6E-E
E1108AB-6E-E
HYB18T1GB00C2F-3S
K4T51083QE
K4T51083QE
HY5PS12821CFP-Y5
64M8CFEG
64M8CFEG
E5108AE-6E-E
AD29608A8A-3EG
AD29608A8A-3EG
NT5TU128M8BJ-3C
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
AM4B5708JQJS7E
AM4B5808CQJS7E
AM4B5808CQJS7E
KKEA88B4LAUG-29DX
KKEA88B4LAUG-29DX
Heat-Sink Package
Heat-Sink Package
TMM6208G8M30C
NT5TU128M8BJ-3C
NT5TU64M8BE-3C
A3R12E3GEF637BLC5N
A3R12E3GEF637BLC5N
ASUS Crosshair II Formula
CL
SS/
DS
No. de pièce
5
N/A
N/A
5
5
5
5
N/A
N/A
5
5
5
N/A
3
3
3
3
N/A
N/A
N/A
5
5
5
5
5
5
5
5
5
SS
DS
DS
DS
SS
DS
DS
SS
DS
SS
SS
DS
DS
SS
DS
DS
DS
SS
SS
DS
SS
DS
SS
DS
SS
DS
SS
SS
DS
KVR667D2N5/512
KVR667D2N5/1G
KVR667D2N5/2G
HYS64T256020EU-3S-C2
M378T6553EZS-CE6
M378T2953EZ3-CE6
HYMP512U64CP8-Y5
VS512MB667D2
VS1GB667D2
EBE51UD8AEFA-6E-E
M2OAD5G3H3166I1C52
M2OAD5G3I4176I1C52
M2ONY5H3J4170I1C5Z
BL6464AA663.8FD
BL12864AA663.16FD
BL12864AL664.16FD
BL12864AA663.16FD2
78.91G92.9K5
78.01G9O.9K5
78.A1G9O.9K4
KLCC28F-A8KB5
KLCD48F-A8KB5
T6UA512C5
T6UB1GC5
8D-23JK5M2ETP
NT2GT64U8HB0JY-3C
NT512T64U88B0BY-3C
AL6E8E63B-6E1K
AL7E8E63B-6E1K
socket DIMM
A* B* C*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2-17
2.4.3
Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou
tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte
mère et les composants.
2
Pour installer un DIMM:
1.
Déverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rétention vers
l’extérieur.
2.
Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche sur
le module corresponde à l’ergot sur
1
le socket.
3.
Insérez fermement le module DIMM
dans le socket jusqu’à ce que les
clips se remettent en place d’euxmêmes et que le module soit bien
en place.
2.4.4
3
Encoche du DIMM
DDR2
1
Clip de rétention déverrouillé
•
Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être
inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module
pour éviter de l’endommager.
•
Les sockets pour les DIMM DDR2 ne supportent pas les DIMM DDR.
N’installez pas de DIMM DDR dans les sockets DIMM DDR2.
Enlever un module DIMM
Pour enlever un module DIMM:
1.
Pressez en même temps les clips de rétention vers
l’extérieur pour déverrouiller le module DIMM.
Soutenez le module avec vos
doigts lorsque vous pressez sur
les clips de rétention. Le module
pourrait être endommagé s’il est
éjecté avec trop de force.
2.
2-18
2
1
1
Encoche du DIMM DDR2
Enlevez le module DIMM du socket.
Chapitre 2 : informations sur la matériel
2.5
Slots d’extension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section
suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser
et endommager les composants de la carte mère.
2.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter
cette carte.
2.
Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce
que la carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
6.
Refermez le boîtier.
2.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte d’extension, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.
Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifications du BIOS. Voir
Chapitre 4 pour des informations sur la configuration du BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que
les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent
pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre
deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable.
Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.
ASUS Crosshair II Formula
2-19
2.5.3
IRQ
Assignation des IRQ
Priorité Fonction standard
0
1
Horloge système
1
2
Contrôleur clavier
2
–
Redirection vers IRQ#9
4
12
Réservé
5
13
IRQ Holder for PCI Steering*
6
14
Contrôleur disquettes
7
15
NVIDIA nForce 780a SLI
8
3
CMOS système horloge temps réel
9
4
IRQ Holder for PCI Steering*
10
5
IRQ Holder for PCI Steering*
11
6
IRQ Holder for PCI Steering*
12
7
Réservé
13
8
Processeur de données numériques
14
9
Canal IDE primaire
Assignation des IRQ pour cette carte mère
PCIE x16_1
PCIE x16_2
PCIE x16_3
Contrôleur USB 1
Contrôleur USB 2
Contrôleur USB 3
Contrôleur USB 4
Contrôleur USB 2.0
HD audio
IEEE 1394
2-20
A
B
C
D
Partagé Partagé Partagé Partagé
Partagé Partagé Partagé Partagé
Partagé Partagé Partagé Partagé
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
Partagé
–
–
–
E
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
F
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
G
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
H
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Chapitre 2 : informations sur la matériel
2.5.4
Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute
autre carte conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée
sur un slot PCI.
2.5.5
PCI Express x1 slots
Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x1, des cartes SCSI
et toute autre carte conforme aux spécifications PCI Express. Référez-vous à la
photo ci-dessous pour l'emplacement des slots.
2.5.6
•
Installez la carte audio dans le slot noir PCIEx1 avant d’installer toute autre
carte compatible.
•
Si vous utilisez des cartes PCIE x1, installez en premier ces cartes sur le
slot PCIEx1 puis sur les slots PCIEx16.
PCI Express x16 slots
Cette carte mère intègre trois solts PCI Express x16 supportant des cartes
graphiques conformes aux spécifications PCI Express. Lorsque vous installez trois
cartes graphiques, la carte mère supporte l’affichage multiple. Les trois slots PCI
Express x 16 supportent les périphériques PCIe 2.0.
Cette carte mère supporte 3 cartes graphiques SLI-ready Express x 16 conformes
aux spécifications PCI Express.
Slot Audio/PCI Express x1
Slot PCI Express x 16
Slot PCI Express x1
Slot PCI
Slot PCI Express x 16
Slot PCI
Slot PCI Express x 16
ASUS Crosshair II Formula
2-21
Slots primaires PCI Express x16
Les slots primaires PCI Express x16 supportent des cartes graphiques PCI
Express x16 conformes aux normes PCI Express.
Slots universels PCI Express x16 (max. mode x 8)
Cette carte mère supporte également des slots PCI Express x16 universels à une
vitesse maximale de 8 Go/s. La fréquence d’opération de ces slots change en
fonction du type de CPU et de carte graphique installé. Référez-vous au tableau
ci-dessous pour plus de détails.
Configuration VGA
mode PCI Express
PCIex16_1
PCIex16_2
PCIex16_3
Une carte VGA/PCIe
x16
x8
x16
Deux cartes VGA/PCIe
x16
N/A
x16
Trois cartes VGA/PCIe
x16
x8
x8
En mode 3-Way SLI™, la fréquence d’opération PCIe est de x8, x8, x8.
2-22
•
Nous vous recommandons d’installer une carte VGA sur les slots primaires
(bleu) PCI Express x16, et d’installer tout autre périphérique PCI Express
sur le slot universel (blanc) PCI Express x16.
•
A l’heure actuelle, seules les cartes graphiques NVIDIA® SLI™-Ready
GeForce® 8800 Ultra et GeForce® 8800 GTX supportent le mode 3-Way SLI™.
•
Le mode 3-Way SLI™ est supporté uniquement sous Windows® Vista. Pour
plus de détails, visitez le site NVIDIA® (www.nvidia.com).
•
A l’heure actuelle, seules les cartes graphiques NVIDIA® GeForce® 8500
GT et GeForce® 8400 GS supportent la fonction GeForce Boost en mode
Hybrid SLI™.
•
A l’heure actuelle, seules les cartes graphiques NVIDIA® GeForce® 9800
GX2 et GeForce® 9800 GTX supportent la fonction Hybrid Power en mode
Hybrid SLI™.
•
Le mode Hybrid SLI™ est supporté uniquement sous Windows® Vista. Pour
plus de détails, visitez le site www.nvidia.com/hybridsli.
•
Avant d’activer la fonction HybridPower™, assurez-vous d’avoir connecté
votre écran sur le port VGA embarqué ou sur le port HDMI/DVI situé sur le
panneau arrière. Voir section 2.8.1 Connecteurs arrière.
•
Connectez un ventilateur du châssis sur le connecteur OPT_FAN1/2 de la
carte mère lorsque vous utilisez plusieurs cartes graphiques pour obtenir
un meilleur environnement thermique. Voir page 2-32.
•
Nous vous recommandons d’utiliser une source d’alimentation adéquate en
mode NVIDIA® SLI™. Voir page 2-34 pour plus de détails.
Chapitre 2 : informations sur la matériel
2.6
1.
Interrupteur à glissière
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC_SW)
Cet interrupteur embarqué vous permet d'activer l'interrupteur clr CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et les paramètres
de configuration du système en effaçant les données de la CMOS RTC RAM .
L'interrupteur clr CMOS sur le connecteur arrière vous aide à effacer facilement
des paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer un module RTC RAM:
1.
Appuyez sur l’interrupteur clr CMOS situé sur la plaque d’E/S du panneau
arrière.
2.
Appuyez sur la touche <Del> au démarrage et entrez dans le BIOS pour réentrer les données.
CROSSHAIR II FORMULA
®
CLR_SW
Enable
(Default)
RESET
Disable
Effacer
un module
RTC RAM deClear
la Crosshair
II Formula
CROSSHAIR
II FORMULA
RTC RAM
slide switch
Comportement de l'interrupteur clr CMOS
Alimentation système G3*
Effacer CMOS
S5*
S0 (DOS mode)
S0 (OS mode)
S1
S3
S4
**
*G3: Extinction sans alimentation +5VSB (perte de courant secteur); S5: Extinction avec une alimentaiton +5VSB
** Le système s'éteint immédiatement.
•
•
•
L’interrupteur clr CMOS ne fonctionne pas si le capuchon du jumper CLRTC_
SW est mis en position désactivé, mais la fonction d'extinction en mode SO
(mode DOS) est toujours disponible.
Assurez-vous d’entrer à nouveau vos précédent paramètres BIOS après avoir
effacer le CMOS.
Vous n’avez pas besoin d’effacer le RTC lorsque le système plante suite à
un overclocking du CPU. Avec la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall),
arrêtez et redémarrez le système pour que le BIOS puisse automatiquement
réinitialiser les paramètres du CPU par défault. Si le système plante suite à
un overclocking, du timing mémoire ou du voltage du chipset et que le bouton
d’alimentation ne fonctionne pas, appuyer sur l’interrupteur CMOS éteindra
le système et effacera simultanément le CMOS.
ASUS Crosshair II Formula
2-23
2-24
2.7
Installation de la plaque d’E/S de LCD
Poster et de la carte audio
2.7.1
Installation de la carte audio
1.
Sortez la carte audio de son
emballage.
2.
Localisez les slots pour carte
audio situés sur la carte mère.
3.
Alignez le connecteur de la carte sur le
slot et appuyez fermement jusqu'à ce
que la carte soit complètement insérée
dans le slot.
4.
La photo ci-dessous montre la
carte audio installée sur la carte
mère.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.7.2
5.
Installation de Plaque d’E/S et de LCD Poster
1.
Installez la plaque d’E/S sur le
panneau arrière du châssis.
3.
Enfilez le câble LCD Poster
dans l'ouverture située en haut
à droite de la plaque d'E/S
jusqu'à ce que l'embout bouche
l'ouverture.
2.
Positionnez la carte mère face à la
plaque d’E/S et installez là sur le
châssis.
4.
Localisez et branchez le câble
LCD Poster au connecteur
LCD_CON.
Placez le LCD Poster sur le châssis
ou selon votre convenance.
ASUS Crosshair II Formula
2-25
2.8.1
Connecteurs du panneau arrière
5
Line in
Connecteurs
6
Front-out
2.8
Mic in
7
Cen/Sub
8
3
4
9
Rear-out
2
10
Side-out
1
17
16
15
14
13
12
11
1.
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est destiné à un clavier PS/2.
2.
Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio
externe via un câble coaxial S/PDIF.
3.
Port VGA. Ce port est destiné à un moniteur VGA ou tout autre périphérique
compatible VGA.
4.
Port LAN 1/2 (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau
LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau cidessous pour des indications sur la LED du port LAN.
Descriptif des LED du port LAN pour les systèmes d’exploitation 32 bits
LED Act/Lien
ETEINT
JAUNE*
LED vitesse
du lien
ETEINT
ETEINT
JAUNE*
JAUNE*
ORANGE
VERT
Description
Mode veille prolongée
Lors de la mise hors/
sous tension
Connexion100 Mbps
connexion 1 Gbps
LED ACT/
LIEN
LED
Vitesse
Port LAN
*Clignotant
Descriptif des LED du port LAN pour les systèmes d’exploitation 64 bits
LED Act/Lien
ETEINT
JAUNE*
LED vitesse
du lien
ETEINT
ETEINT
JAUNE*
JAUNE*
ORANGE
VERT
Description
Mode veille prolongée
Lors de la mise hors/
sous tension
Connexion100 Mbps
connexion 1 Gbps
*Clignotant
2-26
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
5.
Port Line In (bleu clair). Ce port connecte le lecteur cassettes, CD, DVD ou
tout autre source audio.
6.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
configuration 4, 6, ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
7.
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
8.
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le
subwoofer (center/subwoofer).
9.
Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des hautparleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux.
10. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’hautparleurs latéraux en configuration audio 8 canaux.
Référez-vous au tableau de configuration audio pour les fonctions des ports
audio pour une configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux.
Configuration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux
Port
Bleu clair
Vert
Rose
Orange
Noir
Gris
11.
Casque
2 canaux
Line In
Line Out
Mic In
–
–
–
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Line In
Front Speaker Out
Mic In
–
Rear Speaker Out
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
Side Speaker Out
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
12. Port IEEE 1394a. Ce port à six broches IEEE 1394a offre une haute vitesse
de connexion avec des périphériques audio/vidéo, des périphériques de
stockage, PCs, ou appareils portables.
13. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus”
(USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
ASUS Crosshair II Formula
2-27
14. Port HDMI. Ce port est destiné à un
connecteur High-Definition Multimedia
Interface (HDMI).
•
Cette carte mère supporte
le double affichage si vous
connectez deux moniteurs au
ports VGA et HDMI embarqués.
•
Cette carte mère supporte
également une sortie DVI grâce
au convertisseur HDMI/DVI
fourni.
Avant d’activer la fonction HybridPower™, assurez-vous d’avoir connecté votre écran
sur le port VGA embarqué ou sur le port HDMI/DVI situé sur le panneau arrière.
Lecture de disques HD DVD et Blu-Ray
La vitesse et la bande passante du CPU et des modules mémoire, la version
du logiciel de lecture de DVD, ainsi que les pilotes peuvent affecter la qualité de
lecture. L’utilisation d’un CPU et de modules mémoire avec une vitesse et une
bande passante supérieures, ainsi que la dernière version disponible de votre
logiciel de lecture de DVD et de vos pilotes amélioreront la qualité de lecture de
manière significative.
CPU : AMD Athlon 4400+
DIMM : DDR2-800 512 Mo
Logiciel de lecture : PowerDVD Ultra v7.3
15. Port optique S/PDIF Out. Ce port sert à connecter une sortie audio d’un
périphérique externe via un câble optique S/PDIF.
16. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
17. Interrupteur Clear CMOS. Appuyez sur l’interrupteur clear CMOS pour
effacer les informations de configuration lorsque le système plante à la suite
d’un overclocking.
2-28
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.8.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra
DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis
sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos périphériques.
Paramètres de jumper
Un périphérique
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Deux
périphériques
Maître
esclave
Mode du (des)
périphérique(s)
Maître
esclave
Maître
esclave
Connecteur
Noir
Noir
Gris
Noir ou gris
•
La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à
l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une
mauvaise insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA
133/100/66 IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous
que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
PRI_IDE
Note:
Orientez
NOTE:Orient
the les
red marques
markings rouges du câble
on the
IDE ribbon
cable to PIN
du
lecteur
de disquettes
sur1.la PIN 1
CROSSHAIR II FORMULA
®
PIN1
RESET
Connecteur
IDE
CROSSHAIR
II FORMULA IDE connector
de la Crosshiar II Formula
ASUS Crosshair II Formula
2-29
2.
Connecteurs SATA NVIDIA® nForce 780a SLI
(7-pin SATA1–4 [bleu]; 7-pin SATA5–6 [noir])
Ces connecteurs sont destinés aux câbles de signal Serial ATA des disques
durs Serial ATA.
GND
RSATA_RXN1
RSATA_TXP1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
GND
RSATA_RXN2
RSATA_TXP2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer une
configuration RAID 0, RAID 1, RAID 5, ou JBOD via le contrôleur RAID
NVIDIA® nForce 780a SLI.
SATA1
GND
RSATA_RXN4
RSATA_TXP4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
GND
RSATA_RXN3
RSATA_TXP3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
SATA2
GND
RSATA_RXN6
RSATA_TXP6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
®
RESET
SATA3
GND
RSATA_RXN5
RSATA_TXP5
GND
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
SATA4
CROSSHAIR II FORMULA
SATA6
SATA5
Connecteurs SATA
de la Crosshair
II Formula
CROSSHAIR
II FORMULA
SATA connectors
•
Les connecteurs SATA1 à 4 sont réglés par défaut sur [IDE]. Si vous
souhaitez créer un ensemble RAID à l’aide de ces connecteurs, réglez
l’élément SATA Operation Mode du BIOS sur [RAID]. Voir section 4.5.6
MCP Storage Config pour plus de détails.
•
Les connecteurs SATA 5 et 6 supportent uniquement les modes AHCI et
RAID. Assurez-vous d’installer les pilotes AHCI ou RAID situés dans le
DVD de support de la carte mère avant de connecter des périphériques sur
les connecteurs SATA 5 et 6. Sinon, le périphérique ne fonctionnera pas.
•
Pour les ensembles RAID 5, utilisez au moins trois disques durs. Pour les
ensembles RAID 0+1, utilisez au moins quatre disques durs. Utilisez de deux
à quatre disques durs Serial ATA pour les ensembles RAID 0 ou RAID 1.
•
Avant de créer un ensemble RAID, référez-vous à 5.4.2 NVIDIA® RAID
configurations du manuel inclut dans le DVD de support de la carte mère.
•
Vous devez installer Windows XP® Service Pack 1 avant d’utiliser des disques
durs SATA. La fonction SATA RAID (RAID 0/RAID 1/RAID 5/RAID 10) est
disponible uniquement si vous utilisez Windows XP® ou une version ultérieure.
Connectez l'extrémité à
angle droit du câble SATA au
périphérique SATA. Vous pouvez
aussi connecter cette extrémité
du câble SATA au port SATA
embarqué pour éviter les conflits
mécaniques avec les cartes
graphiques de grande taille.
2-30
Extrémité à angle droit
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3.
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un
bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à
l’arrière du lecteur de disquette.
La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise
connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte.
FLOPPY
CROSSHAIR II FORMULA
®
PIN1
Note: Orientez les marques rouges du câble
NOTE:Orient the red markings
du lecteur IDE sur la PIN 1
RESET
on the floppy ribbon cable to PIN 1.
Connecteurs USB
2.0 de la Floppy
Crosshair
II Formula
CROSSHAIR
II FORMULA
disk
drive connector
4.
Connecteurs USB (10-1 pin USB 78, USB910, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du
module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot
à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0
qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
PIN 1
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
PIN 1
RESET
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
PIN 1
Connecteurs
2.0 de la USB
Crosshair
II Formula
CROSSHAIRUSB
II FORMULA
2.0 connectors
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
®
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
CROSSHAIR II FORMULA
USB78
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
USB910
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
NC
USB1112
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous
endommageriez la carte mère !
Vous pouvez connecter le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en
premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB embarqué.
ASUS Crosshair II Formula
2-31
5.
Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
TPA2GND
TPB2+12V
GND
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du
module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à
l’arrière du châssis.
CROSSHAIR II FORMULA
®
IE1394_2
TPA2+
GND
TPB2+
+12V
PIN 1
RESET
Connecteur
1394a
de la Crosshair
II Formula
CROSSHAIR
II FORMULA
IEEE 1394
connector
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous
endommageriez la carte mère !
Connectez en premier le câble 1394 du panneau avant sur le ASUS QConnector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394) sur le connecteur
1394 embarqué si votre châssis supporte des ports 1394 sur le panneau avant.
6.
Connecteurs des câbles de détection thermique (2-pin OPT_TEMP1/2/3)
Temperature
Ground
Ces connecteurs sont destinés à la gestion de la température. Connectez
une extrémité des câbles de détection thermique à ces connecteurs puis
placez l’autre extrémité sur les périphériques dont vous souhaitez contrôler la
température. Le ventilateur optionnel 1/2/3 peut fonctionner avec les capteurs
de température, permettant un meilleur refroidissement.
OPT_TEMP3
CROSSHAIR II FORMULA
®
OPT_TEMP1
RESET
Temperature
Ground
OPT_TEMP2
Temperature
Ground
Connecteurs
câbles de détection
CROSSHAIRdes
II FORMULA
Thermal sensor cable connectors
thermique de la Crosshair II Formula
Activez l’élément OPT1/2/3 Cable Overheat Protection du BIOS si vous
connectez des câbles de détection thermique sur ces connecteurs. Voir page
4-38 pour plus de détails.
Le câble de détection thermique est vendu séparément.
2-32
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
7.
Connecteurs de ventilation du CPU, du châssis et du ventilateur
optionnel (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1–3, 3-pin PWR_FAN,
3‑pin OPT_FAN1–3)
Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement
de 350 mA ~ 1000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 3.48 A (41.76 W
max.) à +12V. Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de
ventilation de la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble
corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs
de ventilation. Un flux d’air insuffisant dans le système peut endommager les
composants de la carte mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS
les capuchons des jumpers sur les connecteurs du ventilateur!
PWR_FAN
OPT_FAN3
CHA_FAN1
CHA_FAN2
CROSSHAIR II FORMULA
®
Rotation
+12V
GND
Rotation
+12V
GND
CHA_FAN1 CHA_FAN2 CHA_FAN3
Rotation
+12V
GND
PWR_FAN
Rotation
+12V
GND
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
OPT_FAN1 OPT_FAN2 OPT_FAN3
Rotation
+12V
GND
Connecteurs
ventilation FAN connectors
CROSSHAIRde
II FORMULA
de la Crosshair II Formula
Rotation
+12V
GND
CHA_FAN3
RESET
Rotation
+12V
GND
OPT_FAN1
OPT_FAN2
•
Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN1~3 et OPT_FAN1~3
supportent la fonction ASUS Q-Fan Plus.
•
Si vous installez plusieurs carte VGA, nous vous recommandons de
brancher le câble du ventilateur du châssis au connecteur de la carte mère
portant le label OPT_FAN1/2 pour obtenir un meilleur environnement
thermique.
ASUS Crosshair II Formula
2-33
8.
Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur.
Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un
composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré
comme évènement d’intrusion châssis.
CROSSHAIR II FORMULA
®
Chassis Signal
GND
+5VSB_MB
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont
couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous
voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
CHASSIS
RESET
Connecteur
du détecteur
d’intrusion
CROSSHAIR
II FORMULA
Chassis intrusion connector
châssis de la Crosshair II Formula
9.
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF, pour les cartes ASUS HDMI VGA)
Ce connecteur est dédié au(x) port(s) Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF).
Si vous utilisez une carte équipée de ASUS HDMI, connectez la carte HDMI
sur ce connecteur à l’aide d’un câble S/PDIF out.
SPDIF_OUT
GND
SPDIFOUT
+5V
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
Connecteur
audio
numérique Digital audio connector
CROSSHAIR
II FORMULA
de la Crosshair II Formula
La carte graphique ASUS HDMI et le câble S/PDIF out sont vendus
séparement.
2-34
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
10. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
EATX12V
GND
GND
GND
GND
PIN 1
CROSSHAIR II FORMULA
®
EATXPWR
+12V DC
+3 Volts
+12V DC
+12 Volts
+12V DC
+12 Volts
+12V DC +5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
RESET
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
Connecteur
d’alimentation
CROSSHAIR
II FORMULA ATX power connectors
de la Crosshair II Formula
•
Assurez-vous de retirer les capuchons du connecteur ATX12V avant d’y
connecter un prise d’alimentation EPS +12V 8 broches.
•
Utilisez une prise d’alimentation 8-pin EPS +12V pour le connecteur
ATX12V.
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser
une alimentation conforme à la Spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX
12 V, et qui fournit au minimum 400 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système
ne bootera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un
système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
•
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise,
référez-vous à la page Recommended Power Supply Wattage
Calculator at http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/
PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
•
Si vous souhaitez utiliser deux cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000 W ou plus pour assurer la
stabilité du système
•
Si vous souhaitez utiliser une configuration 3-Way SLI™, visitez le site Web
de NVIDIA (www.nvidia.com) pour consulter la liste des revendeurs agréés
de blocs d’alimentation.
ASUS Crosshair II Formula
2-35
Source d’alimentation requise
Charge élevée
CPU
Mémoire
VGA
Disques durs
SATA
IDE-CDROM
Disque dur IDE
USB
Phenom 9600
1 GB*4
8800 Ultra*3
6
1
1
4
+5V_24pin +3V_24pin +12V_VGA1 +12V_VGA2
+12V_VGA3
Voltage (V) 12.14
+12V_8Pin +12V_24pin
12.21
5.22
3.456
12.2
12.2
12.2
Courant (A) 11.32
13.71
6.41
6.98
6.51
6.59
6.6
Puis. (W)
167.399
33.460
24.123
79.422
80.398
80.52
137.425
SATA-HDD IDE-CDROM IDE-HDD
USB
Quantité
6
1
1
4
Alim
10.45
10
12.68
2.5
10
12.68
10
Puis. totale 62.7
Total bloc
d’alimentation
Po_max(w)
698.127
Charge normale
CPU
Athlon 64 X2 5000+
Mémoire
1 GB*4
VGA
8800 Ultra*2
Disques durs 4
SATA
IDE-CDROM
1
Disque dur IDE 0
USB
4
+12V_8Pin +12V_24pin
12.21
5.225
3.455
12.2
12.2
Courant(A) 6.74
8.92
6.22
6.87
6.52
6.82
Puis. (W)
108.913
32.500
23.736
79.544
81.824
SATA-HDD IDE-CDROM IDE-HDD
USB
Quantité
4
1
0
4
Alim
10.45
10
12.68
2.5
10
0
10
Puis. totale 41.8
2-36
+5V_24pin +3V_24pin +12V_VGA1 +12V_VGA2 +12V_VGA3
Tension (V) 12.14
83.204
0
Total bloc d’alimentation
Po_max(w)
471.521
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
12V_VGA3
.2
6
.52
Charge faible
CPU
Mémoire
VGA
Disques durs
SATA
IDE-CDROM
Disques durs IDE
USB
Sempron 1100+
1 GB*2
8800 Ultra*1
2
1
0
4
+12V_8Pin +12V_24pin
+5V_24pin +3V_24pin +12V_VGA1 +12V_VGA2 +12V_VGA3
Tension (V) 12.19
12.21
5.22
3.456
12.16
Courant(A) 3.19
5.55
5.04
5.36
6.5
Puis. (W)
67.766
26.309
18.524
79.04
38.886
SATA-HDD IDE-CDROM IDE-HDD
USB
Quantité
2
1
0
4
Alim
10.45
10
12.68
2.5
10
0
10
Puis. totale 20.9
11.
0
0
Total bloc d’alimentation
Po_max(w)
271.425
Connecteur ROG (2-pin ROG)
Ce connecteur est dédié au boîtier annoté Republic of Gamers situé sur
l’ensemble à caloducs. Connectez le câble du boîtier sur ce connecteur ; le
boîtier s’allumer lorsque le système est actif.
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
Connecteur
ROGII FORMULA ROG connector
CROSSHAIR
de la Crosshair II Formula
ASUS Crosshair II Formula
2-37
12. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
+5V
Ground
Ground
Speaker
SPEAKER
PLED-
PLED+
PLED
PANEL
IDE_LED
RESET
PWRSW
Reset
Ground
®
PWR
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
PIN 1
CROSSHAIR II FORMULA
RESET
* Requires an ATX power supply
Connecteur
panneau
système System panel connector
CROSSHAIR
II FORMULA
de la Crosshair II Formula
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et
clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
•
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume
ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier.
Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur
le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en
mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le
bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système
est allumé éteint le système.
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
2-38
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Q-Connector (system pannel)
ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du
panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour
installer ASUS Q-Connector.
1.
Connectez les câbles du panneau avant
à leur connecteur respectif sur le ASUS
Q-Connector.
Référez-vous aux indications sur le
Q-Connector pour connaître la définition
de chaque pin, puis branchez les câbles
correspondants du panneau avant comme
indiqué ci-contre.
2.
Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur
le connecteur System panel de la carte mère
en vous assurant de l’avoir bien orienté.
3.
Les fonctions du panneau frontal sont
maintenant activées. L’image ci-contre
montre le Q-Connector correctement
installé sur la carte mère.
ASUS Crosshair II Formula
2-39
2.8.3
Interrupteurs embarqués
Les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque
vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui
changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du
système.
1.
Interrupteur de mise sous tension
Appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension pour démarrer le système.
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
Interrupteur
de mise
sous tension
CROSSHAIR
II FORMULA
Power on switch
de la Crosshair II Formula
2.
Interrupteur de redémarrage
Appuyez sur l’interrupteur de redémmage pour redémarrer le système.
CROSSHAIR II FORMULA
®
RESET
Interrupteur
de réinitialisation
CROSSHAIR
II FORMULA Reset switch
de la Crosshair II Formula
2-40
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit la séquence de
démarrage, les messages vocaux POST
et les différentes façons d’éteindre le
système.
3
Démarrer
Sommaire du chapitre
3
3.1
Démarrer pour la première fois.................................................... 3-1
3.2
Eteindre l’ordinateur..................................................................... 3-2
ASUS Crosshair II Formula
3.1
Démarrer pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du
boîtier
4.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant
équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a.
Moniteur
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
6. Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume.
Pour les alimentations ATX, La LED Systèmwe s’allume lorsque vous pressez
l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur
verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le
BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran.
Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le
système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage
des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre
revendeur.
7.
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au
menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4.
ASUS Crosshair II Formula
3-1
3.2
Eteindre l’ordinateur
3.2.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS
Si vous utilisez Windows® XP:
1.
Cliquez sur la touche Start (Démarrer) puis sélectionnez Turn Off Computer.
2.
Cliquez sur la touche the Turn Off (Arrêter)pour éteindre l'ordinateur.
3.
La source d'alimentation doit être coupée après l'arrêt de Windows®.
Si vous utilisez Windows® Vista:
1.
Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter.
2.
L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé.
3.2.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction
du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe
le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS. Voir la
section 4.6 Power Menu (menu Alimentation)” du chapitre 4 pour plus de détails.
3-2
Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre vous explique comment
changer les paramètres du système
via les menus du Setup du BIOS. Une
description des paramètres du BIOS
vous est donnée.
4
ChapterLeLLe BIOS
Sommaire du chapitre
4
4.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 4-1
4.2
Configuration du BIOS................................................................. 4-9
4.3
Extreme Tweaker menu (menu Extreme Tweaker)................... 4-13
4.4
Main menu (menu Principal)...................................................... 4-22
4.5
Advanced menu (menu Avancé)................................................ 4-27
4.6
Power menu (menu Alimentation)............................................. 4-34
4.7
Boot menu (menu Boot)............................................................. 4-40
4.8
Tools menu (menu Outils).......................................................... 4-45
4.9
Exit menu (menu Sortie)............................................................. 4-48
ASUS Crosshair II Formula
4.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/
Output System (BIOS).
1.
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®.)
2.
ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette bootable,
un disque flash USB, ou le DVD de support de la carte mère.)
3.
Utilitaire Award BIOS Flash (Mise à jour BIOS via un disque flash USB ou
un CD ROM.)
4.
ASUS CrashFree BIOS 2 (Mise à jour BIOS via le DVD de support de la
carte mère lorsque le fichier BIOS est corrompu.)
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disque flash
USB bootable au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original
en utilisant ASUS Update ou l’utilitaire Award BIOS Flash.
4.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à
jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update
permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
•
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un
fournisseur d’accès.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
ASUS Crosshair II Formula
4-1
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en
utilisant cet utilitaire.
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
4-2
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les
programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre
principale apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from
the Internet dans le menu puis
cliquez sur Next.
3.
Choisissez le site FTP ASUS
le plus proche de chez vous ou
cliquez sur Auto Select. Cliquez
sur Next.
Chapitre 4 : Le BIOS
4.
Depuis le site FTP choisissez la
version du BIOS à télécharger puis
cliquez sur Next.
5.
Suivez les instructions à l’écran
pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de
se mettre à jour depuis Internet.
Mettez toujours à jour l’utilitaire
pour bénéficier de toutes ses
fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
1.
Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur
Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate >
ASUSUpdate. La page principale
ASUS Update apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from a file
dans le menu déroulant puis cliquez
sur Next.
3.
Localisez le fichier the BIOS dans la fenêtre “Open” puis cliquez sur Open.
4.
Suivez les instructions affichées à l’écran afin d’effectuer la mise à jour.
Crosshair II
Crosshair II
ASUS Crosshair II Formula
4-3
4.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de
booter sur une disquette bootable et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash
est intégré à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du
Power-On Self Tests (POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS
pour cette carte mère.
2.
Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis
redémarrez le système.
3.
Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
(1) Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS
dans le lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility B327
FLASH TYPE: MXIC MX25L8005 8Mb SPI
Current ROM
Update ROM
BOARD: CROSSHAIR II FORMULA
BOARD: Unknown
VER: 0114
VER: Unknown
DATE: 02/27/2008
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select
[S] Save
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[ESC] Exit
(2) Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools
pour sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant
de localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
4.
4-4
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour
du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB,
un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour
du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chapitre 4 : Le BIOS
4.1.3
Mise à jour du BIOS
Le Basic Input/Output System (BIOS) peut être mis à jour à l’aide de l’utilitaire
AwardBIOS Flash. Suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour le BIOS
grâce à cet utilitaire.
1.
Téléchargez le dernier fichier de BIOS depuis le site web d’ASUS.
Renommez le fichier en StrikerII et sauvegardez-le sur un CD ROM ou un
disque flash USB au format FAT 16/12.
Ne sauvegardez que le BIOS mis à jour sur le disque pour éviter de charger le
mauvais fichier de BIOS.
2.
Copiez l’utilitaire AwardBIOS Flash (awdflash.exe) depuis le dossier
Software du DVD de support sur le disque flash USB ou le CD ROM
contenant la dernière version de BIOS.
3.
Démarrez le système en mode DOS à l’aide du CD ROM ou du disque flash
USB bootable précédement créé.
4.
Dans le DOS, utilisez
<X:> (X représente le
nom de l’assignation du
disque) pour basculer sur
le fichier du CD ROM ou
du disque flash USB où
vous avez sauvegardé le
fichier du BIOs et l’utilitaire
AwardBIOS Flash.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For MCP72XE-CROSSHAIRII-00
DATE:02/15/2008
Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI
File Name to Program:
5.
Au prompt, tapez
Message: Please
awdflash puis pressez
press <Entrée>. L’écran de
l’utilitaire Award BIOS Flash apparaît.
6.
Saisissez le nom de
fichier du BIOS dans le
champ File Name to
Program, puis pressez
<Entrée>.
input File Name!
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For MCP72XE-CROSSHAIRII-00
DATE:02/15/2008
Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI
File Name to Program: 0109.bin
Message: Do You Want To Save Bios (Y/N)
ASUS Crosshair II Formula
4-5
7.
Pressez sur <N> lorsque l’utilitaire vous demande de sauvegarder le BIOS.
L’écran suivant apparaît.
8.
L’utilitaire vérifie le BIOS
contenu dans la disquette
et lance le processus de
mise à jourdu BIOS.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For MCP72XE-CROSSHAIRII-00
DATE:02/15/2008
Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI
File Name to Program: 0109.bin
Programming Flash Memory - OFE00 OK
Write OK
No Update
Write Fail
Warning: Don’t Turn Off Power Or Reset System!
N’éteignez pas l’ordinateur lors du processus de mise à jour !
9.
L’utilitaire affiche le
message Flashing
Complete une fois la mise
à jour du BIOS terminée.
Retirez la disquette, puis
pressez sur <F1> pour
redémarrer le système.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For MCP72XE-CROSSHAIRII-00
DATE:02/15/2008
Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI
File Name to Program: 0109.bin
Flashing Complete
Press <F1> to Continue
Write OK
No Update
Write Fail
F1 Reset
4-6
Chapitre 4 : Le BIOS
4.1.4
Sauvegarder le BIOS
Vous pouvez utiliser l’utilitaire AwardBIOS Flash pour sauvegarder le BIOS. Vous
pouvez ainsi récupérer le BIOS lorsque celui-ci est corrompu lors du processus de
mise à jour.
Assurez-voous que le disque flash USB ou le CD ROM possède un espace
disque suffisant pour la sauvegarde du fichier.
Pour sauvegarder le BIOS à l’aide de l‘utilitaire AwardBIOS Flash:
1.
Suivez les étapes 1 à 6 de
la section précédente.
2.
Pressez <Y> lorsque
l’utilitaire vous demande
de sauvegarder le BIOS.
L’écran suivant apparaît.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For MCP72XE-CROSSHAIRII-00
DATE:02/15/2008
Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI
File Name to Program: 0109.bin
Save current BIOS as:
Message:
3.
Tapez un nom de fichier
pour le BIOS dans le
champ Save current BIOS,
puis pressez <Entrée>.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For MCP72XE-CROSSHAIRII-00
DATE:02/15/2008
Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI
File Name to Program: 0109.bin
Checksum: 810DH
Save current BIOS as: 0110.bin
Message: Please Wait!
4.
L’utilitaire sauvegarde le
BIOS sur la disquette, puis
reprend le processus de
mise à jour.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.18
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For MCP72XE-CROSSHAIRII-00
DATE:02/15/2008
Flash Type - MXIC MX25L8005 SPI
File Name to Program: 0110.bin
Now Backup System BIOS to
File!
Message: Please Wait!
ASUS Crosshair II Formula
4-7
4.1.5
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui permet
de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors
d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD
de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à jour.
•
Préparez le DVD de support de la carte mère contenant le fichier BIOS mis
à jour de la carte mère avant d’utiliser cet utilitaire.
•
Vous pouvez surveiller l’avancée de la mise à jour du BIOS sur votre écran
uniquement lorsque vous installez une carte graphique externe.
•
Si vous utilisez la sortie VGA embarquée, votre écran n’indique pas la
progression de la mise à jour du BIOS. Insérez le DVD de support de la
carte mère dans le lecteur optique et patientez quelques minutes avant de
redémarrer le système.
Récupérer le BIOS depuis le DVD de support
Pour récupérer le BIOS depuis le DVD de support :
1.
Allumez le système.
2.
Insérez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
2.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS
sur le DVD.
Award BootBlock BIOS v1.0
Copyright (c) 2000, Award Software, Inc.
BIOS ROM checksum error
Detecting IDE ATAPI device...
Found CDROM, try to Boot from it... Pass
Une fois trouvé, l’utilitaire lit le fichier BIOS et lance la mise à jour du fichier
corrompu.
Award BootBlock BIOS v1.0
Copyright (c) 2000, Award Software, Inc.
BIOS ROM checksum error
Detecting IDE ATAPI device...
4.
4-8
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
•
Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16/12 avec une seule
partition peuvent supporter ASUS CrashFree BIOS 2. La capacité du
périphérique doit être inférieure à 8 Go.
•
N’ETEINGEZ PAS et ne REDEMARREZ PAS le système pendant la mise à
jour du BIOS ! Ce la peut entraîner des erreurs de boot !!
Chapitre 4 : Le BIOS
4.2
Configuration du BIOS
Cette carte mère dispose d’une puce SPI (Serial Peripheral Interface)
programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au
chapitre “4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.”
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez
reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”.
Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir
changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous
vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion
de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant
le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce SPI.
La puce SPI de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez
<Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le
POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système en
appuyant sur <Ctrl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le système.
Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont échoué.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit
d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options
prédéterminées à l’aide des touches de navigation.
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à
la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et
stabilité. Choisissez Load Setup Default dans le menu Exit. Voir section
“4.9 Exit Menu”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et
peuvent ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à
l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
ASUS Crosshair II Formula
4-9
4.2.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments
du menu
Barre de
menu
Champs de configuration
Aide générale
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
Main
Advanced
Power
Boot
System Time 15 : 30 : 36
System Date Thu, Feb 21 2008
Language
[English]
Legacy Diskette A:
[1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA 1
SATA 2
SATA 3
SATA 4
HDD SMART Monitoring
Installed Memory
Usable Memory
Tools
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[Disabled]
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Change the internal
time.
256MB
191MB
System Information
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
F1:Help
ESC: Exit
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Eléments de sous menu
4.2.2
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
barre de légende
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Extreme Tweaker pour changer les options d’overclocking
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot
pour modifier la configuration de boot
Tools
pour modifier la configuration des outils système
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou
gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
4-10
•
Les captures d’écran de l’utilitaire de configuration du BIOS utilisées
dans ce chapitre ne sont fournis qu’à titre de référence et peuvent être
différentes sur votre ordinateur.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la dernière
version du BIOS.
Chapitre 4 : Le BIOS
4.2.3
Barre de légende
Une barre de légende est intégrée en bas du menu de Setup du BIOS. les touches
de la barre de légende vous permettent de naviguer dans les les différents menus
de configuration. Le tableau suivant liste les touches localisées dans la barre de
légende ainsi que leur fonction.
Touche de navigation
Fonction
<F1>
Affiche le menu General Help (aide générale)
<F5>
Restaure les valeurs par défaut
<Echap>
Quitte le BIOS ou retourne au menu principal depuis un sous-menu
Flèche droite ou gauche
Sélectionne l’élément de menu droite ou gauche
Flèche du bas/haut
Mets en surbrillance les champs du bas ou du haut
Page précédente ou – (moins)
Fait défiler les valeurs d’un champ vers l’avant
Page suivante ou + (plus)
Fait défiler les valeurs d’un champ vers l’arrière
<Entrée>
Affiche un menu de sélection pour un élément en surbrillance
<F10>
4.2.4
Sauvegarde les changements et quitte
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce
menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont
leurs propres menus respectifs.
4.2.5
Eléments de sous-menu
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément.
Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
4.2.6
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous
ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque
sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur
Entrée pour afficher une liste d’options. Voir section “4.2.7 Pop-up window”.
ASUS Crosshair II Formula
4-11
4.2.7
Fenêtre contextuelle
Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher une fenêtre
portant les options de configuration pour cet élément
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
Main
Advanced
Power
Boot
Tools
System Time 15 : 30 : 36
System Date Thu, Feb 21 2008
Language
[English]
Legacy Diskette A:
Legacy Diskette A:
Primary IDE Master
[None]
Disabled [None]
..... [ ]
Primary IDE Slave
720K , 3.5
in.
..... [ ]
SATA 1
[None]
1.44M, 3.5
in.
..... [ ]
SATA 2
[None]
SATA 3
[None]
SATA 4
[None]
HDD SMART Monitoring
[Disabled]
Installed Memory
1024MB
↑↓ :Move1023MB
ENTER:Accept
Usable Memory
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Change the internal
time.
ESC:Abort
System Information
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Fenêtre contextuelle
4.2.8
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
4-12
Chapitre 4 : Le BIOS
4.3
Extreme Tweaker menu (menu E. Tweaker)
L’option menu Extreme Tweaker vous permet de configurer les éléments conernant
l’overclocking.
Faîtes attention lorsque vous changez les paramètres des éléments du menu Extreme
Tweaker. Une mauvaise entrée peut entrer un malfonctionnement du système.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
x
x
x
x
Main
Advanced
Power
CPU Level Up
[Auto]
AI Tuning
Overclock Options
N.O.S. Option
CPU Frequency
CPU Multiplier
K8<->NB HT Speed
K8<->NB HT Width
PCIE Clock
[Auto]
Disabled
Disabled
200
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[100]
DRAM Configuration
SLI-Ready Memory
SLI-Ready Memory CPUOC
[Disabled]
CPUOC o%
Vcore Voltage
VDDNB Voltage
DDR2 Voltage
SB Voltage
HT Voltage
VDDA Voltage
BR Voltage
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
F1:Help
ESC: Exit
Boot
Tools
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Warning: this
function belongs
to overclocking,
and it may cause
instability. Select
a CPU level, and the
rest will be autoadjusted. If you want
to adjust more, set
Ai Overclock Tuner
to Manual after you
select a CPU level.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Scroll down to see more items.
DDR2 Controller Ref Voltage [Auto]
DDR2 Channel A Ref Voltage [Auto]
DDR2 Channel B Ref Voltage [Auto]
CPU Configuration
Spread Spectrum Control
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
F1:Help
ESC: Exit
4.3.1
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Configurer les paramètres de performance
CPU Level Up [Auto]
Vous permet de sélectionner le niveau d'un CPU. Les paramètres sont alors ajustés
automatiquement en fonction du niveau du CPU sélectionné. Si vous souhaitez configurer
ces éléments manuellement, réglez l'élément AI Tuning sur [Manual] après avoir
sélectionné le niveau du CPU.
Options de configuration : [Auto] [Athlon64 3800+] [Athlon64 4000+] [Crazy]
•
Les options de configuration varient selon le type de CPU.
•
L’option [Crazy] apparaît lorsque vous utilisez un processeur Athlon64
4000+ / Athlon LE-1620 / AthlonX2 BE2400 / AthlonX2 6000+.
ASUS Crosshair II Formula
4-13
AI Tuning [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences
internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking :
Manual
Auto
Standard
AI Overclock
AI N.O.S.
CPU Level Up
Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking.
Charge la configuration optimale pour votre système.
Charge la configuration standard pour votre système.
Charge des profils d’overclocking avec les paramètres optimaux pour
plus de stabilité en overclocking.
La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine
intelligeamment la charge du système et booste automatiquement
les performances pour les tâches les plus importantes.
Vous permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres
relatifs sont ajustés automatiquement.
L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément AI Tuning
sur [AI Overclock].
Overclock Options [Disabled]
Vous permet de paramétrer les options d’overclocking.
Options de configuration : [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock
8%] [Overclock 10%]
L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément AI Tuning
sur [AI N.O.S.].
N.O.S. Option [Disabled]
Vous permet de paramétrer les options d’overclocking.
Options de configuration : [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock
8%] [Overclock 10%]
L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément AI Tuning
sur [Manual].
CPU Frequency [200]
Utilisez les touches <+> et <-> du pavé numérique pour entrer la valeur désirée.
Les valeurs vont de 200 à 600.
CPU Multiplier [Auto]
Les options de configuration varient en fonction du modèle du CPU.
Options de configuration : [Auto] [5x] [5.5x] [6x] [6.5x]–[9.5x] [10x] [10.5x]
K8<->NB HT Speed [Auto]
Les options de configuration varient en fonction du modèle du CPU.
Options de configuration : [Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800 MHz] [1 GHz]
4-14
Chapitre 4 : Le BIOS
K8<->NB HT Width [Auto]
Options de configuration : [↓ 8 ↑8] [↓16 ↑16] [Auto]
PCIE Clock [100]
Vous permet de sélectionner la fréquence d’ overclocking PCIEX16_1/2/3. Utilisez
les touches <+> et <-> du pavé numérique pour entrer la valeur désirée. Les
valeurs vont de 100 à 200.
DRAM Configuration
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
Memory Timing Setting
x
x
Memory Clock Frequency
Tcl
Trcd
Trp
Tras
1T/2T Memory Timing
Memory DCT Mode
Memory Hole Remapping
AI Clock Skew
Channel A Clock Skew
Channel B Clock Skew
Advanced Memory Settings
DRAM Timing Control
Output Driver Control
Current DRAM Timing
F1:Help
ESC: Exit
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Unganged Mode]
[Enabled]
[Auto]
Normal
Normal
Select Menu
Item Specific Help
Setting platform
Memclock or limit
value.
1066MHz-5-3-3- 6-2T
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
memory Clock Frequency [Auto]
Permet de sélectionner la fréquence d’overclocking de la mémoire DDR2.
Options de configuration : [Auto] [DDR2 400] [DDR2 533] [DDR2 667]
[DDR2 800]
Régler une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! Si
cela se produit, récuprérez les paramètres par défaut.
Tcl [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3] [4] [5] [6] [7]
Trcd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3] [4] [5] [6]
Trp [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3] [4] [5] [6]
Tras [Auto]
Options de configuration : [Auto] [5] [6]–[18]
1T/2T Memory Timing [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1T] [2T]
ASUS Crosshair II Formula
4-15
Memory DCT Mode [Unganged Mode]
Cet élément apparaît lorsque vous utililsez un processeur AM2+.
Options de configuration : [Ganged Mode] [Unganged Mode]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Active ou désactive le remappage de la mémoire PCI qui excède la mémoire
physique totale.Activez cette option uniquement si vous utilisez un système
d’exploitation 64 bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
AI Clock Skew [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Manual]
Les deux éléments suivants deviennent configurables lorsque l’élément AI
Clock Skew est réglé sur [Manual].
Channel A/Channel B Clock Skew [Normal]
Options de configuration : [Advance 900ps] [Advance 750ps] [Advance 600ps]
[Advance 450ps] [Advance 300ps] [Advance 150ps] [Normal] [Delay 150ps]
[Delay 300ps] [Delay 450ps] [Delay 600ps] [Delay 750ps] [Delay 900ps]
Advance Memory Settings
CPU On-die Termination [Auto]
Options de configuration : [Auto] [300 ohm] [150 ohm] [75 ohm]
Trc [Auto]
Options de configuration : [Auto] [11] [12]–[25] [26]
Twr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3] [4] [5] [6]
Trrd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2] [3] [4] [5]
Trwt [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2] [3]–[8] [9]
Twtr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] [2] [3]
Trtp [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2/4] [3/5]
Twrrd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3]
Twrwr [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1] [2] [3]
Trdrd [Auto]
Options de configuration : [Auto] [2] [3] [4] [5]
4-16
Chapitre 4 : Le BIOS
Tref [Auto]
Options de configuration : [Auto] [7.8 us] [3.9 us]
Trfc [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
Dynamic Idle Cycle Counter [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Idle Cycle Limit [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 cycles] [4 cycles] [8 cycles] [16 cycles] [32
cycles] [64 cycles] [128 cycles]
DCQ Bypass Maximum [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0x] [1x] [2x]–[14x] [15x]
DRAM Burst Length [Auto]
Options de configuration : [Auto] [64-byte] [32-byte]
DRAM Bank Interweaving [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Bank Swizzle Mode [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control
CKE Fine Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [No Delay] [1/64 MEMCLK delay] [2/64 MEMCLK
delay] [3/64 MEMCLK delay]–[30/64 MEMCLK delay] [31/64 MEMCLK delay]
CKE Setup Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1/2 MEMCLK] [1 MEMCLK]
CS/ODT Fine Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [No Delay] [1/64 MEMCLK delay] [2/64 MEMCLK
delay] [3/64 MEMCLK delay]–[30/64 MEMCLK delay] [31/64 MEMCLK delay]
CS/ODT Setup Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1/2 MEMCLK] [1 MEMCLK]
Address/Command Fine Delay [Auto]
Options de configuration : [Auto] [No Delay] [1/64 MEMCLK delay] [2/64 MEMCLK
delay] [3/64 MEMCLK delay]–[30/64 MEMCLK delay] [31/64 MEMCLK delay]
Address/Command Setup Time [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1/2 MEMCLK] [1 MEMCLK]
Read DQS Timing Control [Auto]
Options de configuration : [Auto] [No Delay] [1/96 MEMCLK delay] [2/96 MEMCLK
delay] [3/96 MEMCLK delay]–[46/96 MEMCLK delay] [47/96 MEMCLK delay]
Write Data Timing Control [Auto]
Options de configuration : [Auto] [No Delay] [1/96 MEMCLK delay] [2/96 MEMCLK
delay] [3/96 MEMCLK delay]–[46/96 MEMCLK delay] [47/96 MEMCLK delay]
ASUS Crosshair II Formula
4-17
DQS Receiver Enable Timing [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0 ps] [50 ps] [100 ps] [150 ps]–[8650 ps] [8700 ps]
Output Driver Control
CKE Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x]
CS/ODT Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x]
Add/CMD Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x]
MEMCLK Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x]
Data Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x]
DQS Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x]
DRAM Drivers Weak Mode [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Normal] [Weak]
Current DRAM Timing
Cette valeur est détectée automatiquement.
SLI-Ready Memory [Disabled]
Permet de sélectionner le profil SPD de la mémoire SLI-Ready
Options de configuration : [Disabled] [Optimal] [High Performance] [High Frequency]
L’élément suivant devient configurable lorsque l’élément SLI-Ready Memory
sur une option autre que [disabled].
SLI-Ready Memory CPUOC [CPUOC 0%]
Permet de sélectionner le pourcentage d’overclocking du CPU.
Options de configuration : [CPUOC 0%] [CPUOC 1%] [CPUOC 2%]–
[CPUOC 13%] [CPUOC 14%] [CPUOC MAX]
Vcore Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage Vcore (CPU) . La couleur du texte dans le
champ de configuration correspond à la couleur de la LED du CPU embarquée,
indiquant tous deux le voltage. Voir page 2-1 pour les définitions de la LED du CPU.
Options de configuration : [Auto] [0.7750V] [0.7875V] [0.8000V] [0.8125V]–
[1.9750V] [1.9875V] [2.0000V]
4-18
Chapitre 4 : Le BIOS
Référez-vous à la documentation fournie avec le CPU avant de régler le
voltage du CPU. Régler un voltage trop élevé peut endommager de manière
permanente le CPU ; régler un voltage trop bas peut rendre le système instable.
VDDNB Voltage [Auto]
Permet de sélectionner le voltage VDDNB.
Options de configuration : [Auto] [+100mvV] [+150mvV] [+200mvV] [+250mvV]
[+300mvV] [+350mvV] [+450mvV]
DDR2 Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage de la mémoire. La couleur du texte dans le
champ de configuration correspond à la couleur de la LED mémoire embarquée,
ces deux éléments indiquant le volatge mémoire. Référez-vous à la page 2-2 pour
la définition des indicateurs de la LED mémoire.
Configuration options: [Auto] [1.800V] [1.820V] [1.840V]–[3.380V] [3.400V]
SB Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du southbridge. La couleur du texte dans le
champ de configuration indique le voltage. Lorsque vous paramétrez SB LED Selection
sur [SB Voltage], la LED embarquée du southbridge affiche le voltage. Référez-vous à la
page 2-2 pour la définition des indicateurs de la LED du southbridge.
Options de configuration : [Auto] [1.10V] [1.12V] [1.14V] [1.16V]–[2.98V] [3.00V]
HT Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage HT. La couleur du texte dans le champ
de configuration correspond à la couleur de la LED du Southbridge, ces deux
éléments indiquant le volatge. Lorsque vous réglez SB LED Selection sur [HT
Voltage], la LED du Southbridge affiche le voltage HT. Voir page 2-2 pour la
définition des indicateurs de la LED du southbridge.
Options de configuration : [Auto] [1.20V] [1.22V] [1.24V] [1.26V]–[2.98V] [3.00V]
VDDA Voltage [Auto]
Permet de sélectionner le voltage VDDA.
Options de configuration : [Auto] [2.50V] [2.62V] [2.72V] [2.82V]–[2.92V] [3.02V]
BR Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du Bridge (PCIe). La couleur du texte dans
le champ de configuration correspond à la couleur de la LED du Bridge (PCIe), ces
deux éléments indiquant le volatge. Voir page 2-2 pour les définitions de la LED du
Bridge (PCIe).
Options de configuration : [Auto] [1.20V] [1.22V] [1.24V] [1.26V]–[2.98V] [3.00V]
ASUS Crosshair II Formula
4-19
DDR2 Controller Ref Voltage [Auto]
Vous permet de paramétrer manuellement le voltage de la mémoire, ou de le
configurer sur [Auto].
Options de configuration: [Auto] [DDR2_REF] [DDR2_REF-30mv] [DDR2_REF20mv] [DDR2_REF-10mv] [DDR2_REF+10mv] [DDR2_REF+20mv] [DDR2_
REF+30mv]
DDR2 Channel A/Channel B Ref Voltage [Auto]
Vous permet de paramétrer manuellement le voltage de la mémoire, ou de le
configurer sur [Auto].
Options de configuration: [Auto] [DDR2_REF] [DDR2_REF-30mv] [DDR2_REF20mv] [DDR2_REF-10mv] [DDR2_REF+10mv] [DDR2_REF+20mv] [DDR2_
REF+30mv]
CPU Configuration
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
Overclocking
CPU Type
AMD Phenom(tm)8400
Triple-Core Processor
CPU Speed
2100MHz
Cache RAM(L2)
512K x3
Cache RAM(L3)
2048K
AMD Virtualization
[Enabled]
AMD Live!
[Disabled]
AMD Cool’n’Quiet Function
[Disabled]
Cache Mapping Cycle
[Auto]
CPU Instruction Fetch
[Auto]
CPU DownCore Control
[Disabled]
Select Menu
Item Specific Help
Enabling processor
virtualization allows
hardware facilitated
capabilities for
running several 386
Virtual Machines
on the system
simultaneously.
AMD Virtualization [Enabled]
La technologie Vanderpool permet à une plate-forme matérielle de lancer
simutanément plusieurs systèmes d’exploitation, permettant à un système
de fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes. Options de
configuration : [Enabled] [Disabled]
AMD Live! [Disabled]
Active ou désactive la technologie AMD® Live!.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Disabled]
Active ou désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet.
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
Cache Mapping Cycle [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
CPU Instruction Fetch [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
CPU DownCore Control [Disabled]
Options de configuration : [1 Core] [2 Core] [Disabled]
4-20
Chapitre 4 : Le BIOS
Spread Spectrum Control
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
Spread Spectrum Control
CPU Spread Spectrum
PCIE Spread Spectrum
SATA Spread Spectrum
Select Menu
[Disabled]
[Disabled]
[Down Spread]
Item Specific Help
CPU Spread Spectrum [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
PCIE Spread Spectrum [Disabled]
Options de configuration : [Disabled] [Down Spread]
SATA Spread Spectrum [Down Spread]
Options de configuration : [Disabled] [Down Spread]
ASUS Crosshair II Formula
4-21
4.4
Main menu (menu Principal)
Lorsque vous entrez dans le Setup, l’écran du menu principal apparaît, vous
donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “4.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
Main
Advanced
Power
Boot
System Time 15 : 30 : 36
System Date Thu, Feb 21 2008
Language
[English]
Legacy Diskette A:
Primary IDE Master
Primary IDE Slave
SATA 1
SATA 2
SATA 3
SATA 4
HDD SMART Monitoring
Installed Memory
Usable Memory
Tools
[1.44M, 3.5 in.]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[None]
[Disabled]
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Change the internal
time.
256MB
191MB
System Information
F1:Help
ESC: Exit
4.4.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
System Time [xx:xx:xx]
Réglez l’heure du système.
4.4.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Réglez la date du système.
4.4.3
Language [English]
Vous permet de sélectionner la langue du BIOS.
Options de configuration : [English] [French] [Deutsch] [Chinese (Trad.)]
[Chinese (Simp.)] [Japanese]
4.4.4
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé. Options de configuration : [Disabled] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
4-22
Chapitre 4 : Le BIOS
4.4.5
Primary IDE Master/Slave
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y
a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et
pressez sur Entrée pour en afficher les informations.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
Primary IDE Master
PIO Mode
UDMA Mode
[Auto]
[Auto]
Primary IDE Master
Access Mode
[Auto]
[Auto]
Capacity
0 MB
Cylinder
Head
Sector
Transfer Mode
0
0
0
F1:Help
ESC: Exit
Select Menu
Item Specific Help
Set a PIO mode for the
IDE device. Mode0
through 4 successive
increase in
performance.
None
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs opposées des éléments grisés
(Capacity, Cylinder, Head, Sector et Transfer Mode) sont auto-détectées par le
BIOS et ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent N/A si aucun
périphérique IDE n’est installé sur le système.
PIO Mode [Auto]
Sélectionne le mode PIO.
Options de configuration : [Auto] [Mode 0] [Mode 1] [Mode 2] [Mode 3] [Mode 4]
UDMA Mode [Auto]
Permet de désactiver ou de configurer le mode UDMA.
Options de configuration : [Disable] [Auto]
Primary IDE Master/Slave [Auto]
Sélectionnez [Auto] pour détecter automatiquement un disque dur IDE. Si la détection
automatique est réussie, le BIOS remplira automatiquement les valeurs appropriées
pour les champs restants de ce sous-menu. Si le disque dur a déjà été formatté sur
un système précédent, le setup du BIOS peut détecter des paramètres incorrects.
Sélectionnez alors [Manual] pour entrer manuellement les paramètres du disque dur
IDE. Si aucun lecteur n’est installé, sélectionnez [None]. Options de configuration:
[None] [Auto] [Manual]
ASUS Crosshair II Formula
4-23
Access Mode [Auto]
Le réglage par défaut [Auto] permet la détection automatique d’un disque dur IDE.
Sélectionnez [CHS] pour cet élément si vous réglez l’option IDE Primary Master/
Slave sur [Manual]. Options de configuration: [CHS] [LBA] [Large] [Auto]
Avant d’essayer de configurer un disque dur, assurez-vous de posséder les
informations de configuration correctes fournies par le fabricant du lecteur. Un
paramétrage incorrecte pourrait empêcher le système de reconnaître le disque
dur installé.
Capacity
Affiche la capacité auto-détectée du disque dur. Cet élément n’est pas
configurable.
Cylinder
Affiche le nombre de cylindres du disque dur. Cet élément n’est pas configurable.
Head
Affiche le nombre de têtes de lecture/écriture du disque dur. Cet élément n’est pas
configurable.
Sector
Affiche le nombre de secteurs par pistes. Cet élément n’est pas configurable.
Transfer Mode
Affiche le mode Transfer. Cet élément n’est pas configurable.
Une fois les informations de disques durs IDE entrées dans le BIOS, utilisez
un utilitaire disque, tel que FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux
disques durs IDE. Ceci est nécessaire pour l’écriture et la lecture de données
avec le disque dur. Assurez-vous de régler la partition des disques durs IDE
primaires sur activé.
4-24
Chapitre 4 : Le BIOS
4.4.6
SATA 1–4
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques Serial
ATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique SATA. Choisissez un
élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
SATA 1
Extended IDE Drive
Access Mode
Select Menu
[Auto]
[Auto]
Item Specific Help
Capacity
0 MB
Cylinder
Head
Landing Zone
Sector
0
0
0
0
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Selects the type of
fixed disk connected to
the system.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Les valeurs sises aux éléments grisés (Capacity, Cylinder, Head, Precomp, Landing
Zone and Sector) sont auto-détectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces
éléments affichent 0 si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système.
Extended IDE Drive [Auto]
Sélectionne le type de disque fixe connecté au système. Options de configuration:
[None] [Auto]
Access Mode [Auto]
Options de configuration : [Large] [Auto]
Avant d’essayer de configurer un disque dur, assurez-vous de posséder les informations
de configuration correctes fournies par le fabricant du lecteur. Un paramétrage incorrecte
pourrait empêcher le système de reconnaître le disque dur installé.
Capacity
Affiche la capacité auto-détectée du disque dur. Cet élément n’est pas
configurable.
Cylinder
Affiche le nombre de cylindres du disque dur. Cet élément n’est pas configurable.
Head
Affiche le nombre de têtes de lecture/écriture du disque dur. Cet élément n’est pas
configurable.
Landing Zone
Affiche le nombre de zones d’atterrissage par piste. Cet élément n’est pas
configurable.
ASUS Crosshair II Formula
4-25
Sector
Affiche le nombre de secteurs par pistes. Cet élément n’est pas configurable.
Une fois les informations de disques durs IDE entrées dans le BIOS, utilisez
un utilitaire disque, tel que FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux
disques durs IDE. Ceci est nécessaire pour l’écriture et la lecture de données
avec le disque dur. Assurez-vous de régler la partition des disques durs IDE
primaires sur activé.
4.4.7
HDD SMART Monitoring [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Self-Monitoring Analysis and
Reporting Technology (SMART). Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
4.4.8
Installed Memory [xxx MB]
Affiche la taille de la mémoire installée.
4.4.9
Usable Memory [xxx MB]
Affiche la taille de la mémoire utilisable.
4.4.10
System Information
Ce menu donne une vue d’ensemble des caractéristiques générales du système.
Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
System Information
BIOS Revision
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select Menu
0114
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Item Specific Help
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
BIOS revision
Affiche les versions auto-détectées du BIOS.
4-26
Chapitre 4 : Le BIOS
4.5
Advanced menu (menu avancé)
Le menu avancé vous permet de modifier les paramètres du CPU et des autres
périphériques système.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
Main
Advanced
Power
Boot
Tools
AI NET 2
PCIPnP
Onboard Device Configuration
USB Configuration
IDE Function Setup
MCP Storage Config
LCD Poster and Onboard LED Control
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
F1:Help
ESC: Exit
4.5.1
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to set.
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
AI NET2
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced
AI NET 2
Select Menu
POST Check LAN Cable
[Disabled]
Pair
LAN1(1-2)
LAN1(3-6)
LAN1(4-5)
LAN1(7-8)
Status
Open
Open
Open
Open
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Item Specific Help
Length
N/A
N/A
N/A
N/A
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Enable or Disable LAN
cable check during
POST.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
POST Check LAN/LAN2 Cable [Disabled]
Active ou désactive la vérification du câble LAN/LAN2 pendant le Power-On
Self‑Test (POST). Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
ASUS Crosshair II Formula
4-27
4.5.2
PCIPnP
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced
PCIPnP
x
Select Menu
Plug & Play O/S
[No]
Item Specific Help
Resources Controlled By
IRQ Resources
[Auto]
Select Yes if you are
using a Plug and Play
capable operating
system. Select No if
you need the BIOS to
configure non-boot
devices.
** PCI Express relative items **
Maximum payload Size [4096]
Plug & Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous
installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques
Plug and Play non requis par le boot. Options de configuration : [No] [Yes]
Resources Controlled By [Auto]
Sur [Auto], le BIOS configure automatiquement tous les périphériques de boot et
les périphériques Plug and Play compatibles. Réglez cet élément sur [Manual].
Options de configuration : [Auto] [Manual]
L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément
Resources Controlled By sur [Manual].
IRQ Resources
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced
IRQ Resources
IRQ-5
IRQ-7
IRQ-9
IRQ-10
IRQ-11
IRQ-14
assigned
assigned
assigned
assigned
assigned
assigned
to to
to
to
to
to
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
Select Menu
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Item Specific Help
Legacy ISA for devices
compliant with the
original PC AT bus
specification, PCI/ISA PnP
for devices
compliant with the Plug
and Play standard whether
designed for PCI or ISA
bus architecture.
IRQ-xx assigned to
Sur [PCI Device], l’IRQ spécifié est libre pour l’utilisation des périphériques
PCI/PnP. Sur [Reserved], l’IRQ est réservé aux périphériques ISA legacy.
Options de configuration : [PCI Device] [Reserved]
Maximum Payload Size [4096]
Permet de sélectionner la taille des données TLP utiles pour les périphériques PCI
Express. Options de configuration : [128] [256] [512] [1024] [2048] [4096]
4-28
Chapitre 4 : Le BIOS
4.5.3
Onboard Device Configuration
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Select Menu
Onboard Device Configuration
x
Hybrid Support
iGPU Frame Buffer Control
Frame Buffer Size
Onboard GPU
Primary Display Adapter
HD Audio Front Panel Support Type
HDMI Audio
Intergade HDA Codec
Onboard LAN Device
Onboard LAN2 Device
Onboard LAN Boot ROM
Onboard LAN2 Boot ROM
Onboard 1394
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Disable
[Auto]
128M
[Auto]
[PCI-E]
[Enabled]
[HD Audio]
[Auto]
[HDMI]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
[Enabled]
Item Specific Help
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Hybrid Support [Disable]
Cet élément devient configurable lorsque vous installez une carte graphique
supportant le mode Hybrid SLI™. Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
iGPU Frame Buffer Control [Auto]
Options de configuration : [Auto] [Manual]
L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément iGPU
Frame Buffer Control sur [Manual].
Frame Buffer Size [64M]
Options de configuration : [64M] [128M] [256M] [512M]
Onboard GPU [Auto]
Réglez cet élément sur [Auto] pour désactiver le processeur graphique embarqué
et l’image tampon si vous installez des crates graphiques externes. Options de
configuration : [Auto] [Always Enable]
Primary Display Adapter [PCI-E]
Vous permet de sélectionner le contrôleur graphique à utiliser comme périphérique
de boot primaire. Options de configuration: [PCI] [PCI-E]
HD Audio [Enabled]
Vous permet d’activer, de désactiver ou de configurer la fonction High-Definition
audio. Options de configuration : [Auto] [Disabled]
Front Panel Support Type [HD Audio]
Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur legacy AC‘97 ou
high­­–definition audio en fonction du standard audio que le module audio de façade
peut supporter. Options de configuration : [AC97] [HD Audio]
ASUS Crosshair II Formula
4-29
HDMI Audio [Auto]
Active ou désactive la fonction audio HDMI.
Options de configuration : [Auto] [Disabled]
Intergade HDA Codec [HDMI]
Options de configuration : [HDMI] [SPDIF]
Onboard LAN/LAN2 Device [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur LAN NVIDIA® embarqué.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Onboard LAN/LAN2 Boot ROM [Disabled]
Active ou désactive la ROM de boot réseau.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Onboard 1394 [Enabled]
Allows you to disable or enable the onboard 1394 device support.
Configuration options: [Disabled] [Enabled]
4.5.4
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à
l’USB. Choisissez un élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de
configuration.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced
USB Configuration
USB Controller
USB 2.0 Controller
USB Legacy support
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Select Menu
Item Specific Help
Enable or Disable USB
1.1 and 2.0 Controller.
USB Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
USB Legacy Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou désactiver le support des périphériques USB pour les
systèmes OS legacy. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
4-30
Chapitre 4 : Le BIOS
4.5.5
IDE Function Setup
Ce sous-menu contient des éléments relatifs aux fonctions IDE. Sélectionnez un
élément puis appuyez sur <Entrée> pour le modifier.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Select Menu
IDE Function Setup
OnChip IDE Channel0
IDE DMA transfer access
SATA Controller
IDE Prefetch Mode
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Item Specific Help
OnChip IDE Channel0 [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur du canal 0 IDE.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
IDE DMA transfer access [Enabled]
Active ou désactive la fonction DMA IDE.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
SATA Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur SATA.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
IDE Prefetch Mode [Enabled]
Active ou désactive le mode de pré-lecture PIO IDE.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
4.5.6
MCP Storage Config
Ce sous-menu vous permet de changer les paramètres Serial ATA. Sélectionnez
un élément puis appuyez sur <Entrée> pour le modifier.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Serial-ATA Configuration
SATA Operation Mode
Select Menu
[IDE]
Item Specific Help
SATA Operation Mode [IDE]
Permet de configurer les connecteurs Serial ATA supportés par la puce du
Southbridge. Options de configuration : [IDE] [RAID] [AHCI]
l’AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial
ATA qui améliore les performances de stockage quelque soit la charge système en
permettant au disque d’optimiser en interne l’ordre des commandes.
ASUS Crosshair II Formula
4-31
Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, 1, 0+1, 5 ou JBOD à partir de
disques durs Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID].
Si vous souhaitez utiliser les disques durs Serial ATA comme périphériques de
stockage physique Parallel ATA, restez en mode [IDE].
Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent l'interface Advanced
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI].
Utilisez les connecteurs SATA 1–4 en mode IDE. Les connecteurs SATA 5–6
supportent uniquement les modes AHCI et RAID. Assurez-vous d’installer
le pilote AHCI ou RAID depuis le DVD de support avant de connecter des
périphériques sur les connecteurs SATA 5–6. Sinon, les périphériques ne
fonctionneront pas.
4.5.7
LCD Poster and Onboard LED Control
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced
LCD Poster and Onboard LED Control
x
Select Menu
ROG Logo [Enabled]
Item Specific Help
Voltiminder LED
SB LED Selection
LCD Poster Off
LCD Poster Backlight
LCD Poster Mode
LCD Poster String
[ON]
[SB Voltage]
[Enabled]
[Disabled]
[Current Time]
Set ROG Logo Enabled/
Disabled
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
ROG Logo [Enabled]
Si cet élément est activé [Enabled], le boîtier étiquetté “Republic of Gamers” situé
sur le caloduc s’allume lorsque le système est en route.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Voltiminder LED [ON]
Active ou désactive la Voltiminder LED.
Options de configuration : [ON] [OFF]
LCD Poster Off [Enabled]
Active ou désactive le LCD Poster.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
4-32
Chapitre 4 : Le BIOS
LCD Poster Backlight [Disabled]
Active ou désactive le rétroéclairage du LCD Poster pendant le POST.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
LCD Poster Mode [Current Time]
Vous permet de sélectionner le mode du LCD Poster.
Options de configuration : [Current Time] [User String]
L’élément suivant devient configurable lorsque vous réglez l’élément LCD
Poster Mode sur [User String].
LCD Poster String
Vous permet d’entrer une des lignes affichée sur le LCD Poster après le
POST. Sélectionnez cet élément puis appuyez sur <Entrée> pour entrer une
ligne à l’aide du clavier.
ASUS Crosshair II Formula
4-33
4.6
Power menu (menu Alimentation)
L’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du Advanced
Configuration and Power Interface (ACPI) et du Advanced Power Management
(APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les
options de configuration.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
Main
Advanced
ACPI Suspend Type
ACPI APIC support
APM Configuration
Hardware Monitor
Power
Boot
Tools
[S1&S3]
Enabled
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
F1:Help
ESC: Exit
4.6.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
ACPI Suspend Type [S1&S3]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power
Interface (ACPI) à utiliser.
Options de configuration : [S1 (POS)] [S3(STR)] [S1&S3]
4.6.2
ACPI APIC support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et
Power Interface (ACPI) dans Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Réglé
sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
4-34
Chapitre 4 : Le BIOS
4.6.3
APM Configuration
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power
Select Menu
APM Configuration
x
x
Restore on AC Power Loss
PWR Button < 4 secs
Power Up On PCI/PCIE Devices
Power On by RTC Alarm
Date (of Month) Alarm
Alarm Time (hh:mm)
HPET Support
Power Up By PS/2 Keyboard
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
[Power-Off]
[Instant-Off]
[Disabled]
[Disabled]
0
0 : 0 : 0
[Enabled]
[Disabled]
Item Specific Help
Press [Enter] to
select whether or not
to restart the system
after AC power loss
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Restore on AC Power Loss [Power-Off]
Active ou désactive la fonction Restore on AC Power Loss.
Options de configuration : [Power-Off] [Power-On] [Last State]
PWR Button < 4 secs [Instant-Off]
Permet de configurer l’évènement de réveil après que le bouton d’alimentation soit
pressé plus de quatre secondes. Options de configuration : [Suspend] [Instant-Off]
Power Up On PCI/PCIE Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode
veille S5 via un périphérique PCI ou le contrôleur LAN NVIDIA embarqué. Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de
réveil. Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les éléments Date of Month
Alarm and Time (hh:mm:ss) devient configurable par l’utilisateur avec des valeurs
définies. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Date (of Month) Alarm [XX]
Pour régler la date de l’alarme, sélectionnez cet élément puis appuyez sur
<Entrée> pour afficher la fenêtre contextuelle “Date of Month Alarm”. Entrez une
valeur dans la fourchette spécifiée puis appuyez à nouveau sur <Entrée>. La
valeur ‘0’ signifie tous les jours. Options de configuration : [Min=0] [Max=31]
ASUS Crosshair II Formula
4-35
Alarm Time (hh:mm) [ X: X: X]
Pour régler l’heure de l’alarme :
1.
Sélectionnez cet élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher la fenêtre
contextuelle de réglage de l’heure.
2.
Entrez une valeur (Min=0, Max=23), puis appuyez sur <Entrée>.
3.
Appuyez sur <TAB> pour passer au champ de configuration des minutes puis
appuyez sur <Entrée>.
4.
Entrez la valeur des minutes (Min=0, Max=59), puis appuyez sur <Entrée>.
HPET Support [Enabled]
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power Up By PS/2 Keyboard [Disabled]
Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système.
Cette fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB.
Options de configuration : [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-ESC] [Power Key]
4.6.4
Hardware Monitor
Les éléments de ce sous-menu affichent les valeurs du monitoring matériel
auto-détectées par le BIOS. Il vous permet également de changer les paramètres
relatifs à la fonction Q-Fan du CPU. Sélectionnez un élément puis appuyez sur
<Entrée> pour afficher les options de configuration.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power
Select Menu
Hardware Monitor
Voltage Monitor
Temperature Monitor
Fan Speed Monitor
Fan Speed Control
CPU Fan Connector Type
CPU Fan Speed Warning
F1:Help
ESC: Exit
4-36
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to go
to the sub-menu.
[3-pin Fan]
[ 800 RPM]
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Chapitre 4 : Le BIOS
Voltage Monitor
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power
Select Menu
Voltage Monitor
Vcore Voltage
VDDNB Voltage
DDR2 Voltage
SB Voltage
HT Voltage
VDDA Voltage
BR Voltage
DDR Term Voltage
3.3V Voltage
5V Voltage
12V Voltage
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
[ 1.32V]
[ 1.52V]
[ 1.96V]
[ 1.26V]
[ 1.50V]
[ 2.46V]
[ 1.21V]
[ 0.99V]
[ 2.89V]
[ 4.66V]
[11.64V]
Item Specific Help
Press [Enter] to set.
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Vcore, VDDNB, DDR2, SB, HT, VDDA, BR, DDR Term, 3.3V, 5V, 12V Voltage
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de
sortie via les régulateurs de voltage embarqués.
Temperature Monitor
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power
Temperature Monitor
CPU Temperature
30ºC
SB Temperature
47ºC
BR Temperature
47ºC
M/B Temperature
35ºC
OPT1 Temperature
0ºC
OPT2 Temperature
0ºC
OPT3 Temperature
0ºC
SB Overheat Protection
[90]
BR Overheat Protection
[90]
OPT1 Cable Overheat Protection[90]
OPT2 Cable Overheat Protection[90]
OPT3 Cable Overheat Protection[90]
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Select Menu
Item Specific Help
Set SB Over
Temperature Warning
Message
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
CPU, SB, BR, M/B, OPT1/2/3 Temperature
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement et affiche la
carte mère du CPU, le northbridge, le southbridge et les températures des
ventilateurs OPT1/2/3. Ces éléments ne sont pas configurables.
SB Overheat Protection; BR Overheat Protection [90]
Le système se coupe automatiquement lorsque le chipset du northbridge ou du
southbridge atteint la température sélectionnée afin d’éviter d’éventuels dégâts.
Options de configuration : [Disabled] [70] [80] [90]
ASUS Crosshair II Formula
4-37
OPT1/2/3 Cable Overheat Protection [90]
Vous permet de paramétrer le seuil de température au delà duquel le
système se coupe automatiquement lorsqu’un des câbles de détection
thermique connecté à la carte mère détecte une surchauffe au niveau d’un
périphérique. Options de configuration : [Disabled] [50] [60] [70] [80] [90]
Fan Speed Monitor
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power
Fan Speed Monitor
CPU Fan Speed
CHA_FAN1 Speed
CHA_FAN2 Speed
OPT_FAN1 Speed
OPT_FAN2 Speed
OPT_FAN3 Speed
PWR FAN Speed
CHA_FAN3 Speed
4411
0
0
0
0
0
0
0
Select Menu
RPM
RPM
RPM
RPM
RPM
RPM
RPM
RPM
Item Specific Help
CPU FAN, CHA _FAN1/2/3, PWR FAN, OPT1/2/3 FAN Speed
Le monitoring matériel embarqué dtecte et affiche automatiquement la
vitesse du ventilateur du CPU, du châssis, du ventilateur optionnel et
d’alimentation en rotations par minute (RPM). Si aucun de ces ventilateurs
n’est connecté à la carte mère, le champ affiche 0. Ces éléments ne sont pas
configurables.
Fan Speed Control
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Power
Fan Speed Control
x
x
x
x
x
CPU FAN Control
CPU FAN Duty Cycle
CHA_FAN3 Control
CHA_FAN3 Duty Cycle
CHA_FAN3 Q-Fan Sense
CHA_FAN1&2 Control
CHA_FAN1&2 Duty Cycle
CHA_FAN1&2 Q-Fan Sense
OPT_FAN1 Control
OPT_FAN1 Duty Cycle
OPT_FAN1 Target Temperature
OPT_FAN2 Control
OPT_FAN2 Duty Cycle
OPT_FAN2 Target Temperature
OPT_FAN3 Control
OPT_FAN3 Duty Cycle
OPT_FAN3 Target Temperature
PWR_FAN3 Duty Cycle
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
[Duty Cycle Mode]
[100%]
[Duty Cycle Mode]
[100%]
CPU Temperature
[Duty Cycle Mode]
[100%]
CPU Temperature
[Duty Cycle Mode]
[100%]
40ºC/104ºF
[Duty Cycle Mode]
[100%]
40ºC/104ºF
[Duty Cycle Mode]
[100%]
40ºC/104ºF
[100%]
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Select Menu
Item Specific Help
Select Fan Control
mode.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
CPU FAN Control [Duty Cycle Mode]
Permet de sélectionner le mode de contrôle du ventilateur.
Options de configuration : [Duty Cycle Mode] [Q-FAN Mode]
4-38
Chapitre 4 : Le BIOS
CPU FAN Duty Cycle [100%]
Vous permet de paramétrer le cycle de travail du ventilateur. Cet élément
devient configurable lorsque vous réglez l’élément CPU FAN Control sur [Duty
Cycle Mode]. Options de configuration : [60%] [70%] [80%] [90%] [100%]
CHA_FAN3/1&2 Control [Duty Cycle Mode]
Permet de sélectionner le mode de contrôle du ventilateur.
Options de configuration : [Duty Cycle Mode] [Q-FAN Mode]
CHA_FAN3/1&2 Duty Cycle [100%]
Vous permet de paramétrer le cycle de travail du ventilateur. Cet élément devient
configurable lorsque vous réglez l’élément CHA_FAN3/1&2 Control sur [Duty
Cycle Mode]. Options de configuration : [60%] [70%] [80%] [90%] [100%]
CHA_FAN3/1&2 Q-Fan Sense [CPU Temperature]
Permet au Q-Fan de détecter la température du CPU et de la carte mère et
d’ajuster la vitesse du ventilateur. Cet élément devient configurable lorsque
vous réglez l’élément CHA_FAN3/1&2 sur [Q-FAN Mode].
Options de configuration : [CPU Temperature] [MB Temperature]
OPT FAN1/2/3 Control [Duty Cycle Mode]
Permet de sélectionner le mode de contrôle du ventilateur.
Options de configuration : [Duty Cycle Mode] [Q-FAN Mode]
OPT FAN1/2/3 Duty Cycle [100%]
Vous permet de paramétrer le cycle de travail du ventilateur. Cet élément
devient configurable lorsque vous réglez l’élément OPT FAN1/2/3 Control
sur [Duty Cycle Mode].
Options de configuration : [60%] [70%] [80%] [90%] [100%]
OPT Fan1/2/3 Target Temperature [40ºC/104ºF]
Permet au Q-Fan de détecter la température des ventilateurs connectés
sur les connecteurs OPT Fan1/2/3 et d’en ajuster la vitesse. Ces éléments
deviennent configurables lorsque vous réglez l’élément OPT FAN1/2/3
Control sur [Q-FAN Mode].
Options de configuration : [10ºC/50ºF] [15ºC/59ºF] [20ºC/68ºF] [25ºC/77ºF]
[30ºC/86ºF] [35ºC/95ºF] [40ºC/104ºF] [45ºC/113ºF] [50ºC/122ºF] [55ºC/131ºF]
[60ºC/140ºF] [65ºC/149ºF] [70ºC/158ºF] [75ºC/167ºF] [80ºC/176ºF] [85ºC/185ºF]
Vous devez connecter les câbles de détection thermique aux connecteurs
OPT_TEMP1/2/3 pour activer cette fonction.
PWR_FAN Duty Cycle [100%]
Vous permet de paramétrer le cycle de travail du ventilateur.
Options de configuration : [60%] [70%] [80%] [90%] [100%]
ASUS Crosshair II Formula
4-39
CPU Fan Connector Type [3-pin Fan]
Vous permet de sélectionner le type de connecteur du ventilateur du CPU.
Options de configuration : [4-pin Fan] [3-pin Fan]
CPU Fan Speed warning [800 RPM]
Permet de régler la fonction d’avertissement de la vitesse du CPU qui vous averti
lorsque la vitesse du ventilateur du CPU est trop faible. Sur [Disabled], le système
ne vous avertira pas même si aucun ventilateur n’est installé ou si le ventilateur ne
fonctionne pas correctement.
Options de configuration : [Disabled] [800 RPM] [1200 RPM] [1600 RPM]
4.7
Boot menu (menu Boot)
L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
Main
Advanced
Power
Boot
Tools
Boot Device Priority
Removable Drives
Hard Disk Drives
CDROM Drives
Boot Settings Configuration
Security
F1:Help
ESC: Exit
4.7.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Select Boot Device
Priority
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Boot Device Priority
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
1st
2nd
3rd
4th
Extreme Tweaker
Advanced
Power
Boot Device Priority
Boot
Boot
Boot
Boot
Device
Device
Device
Device
[Removable]
[Hard Disk]
[CDROM]
[Disabled]
Boot
Tools
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Select Your Boot
Device Priority
1st ~ 4th Boot Device [Removable]
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les
périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend
du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration : [Removable] [Hard Disk] [CDROM] [Disabled]
4-40
Chapitre 4 : Le BIOS
4.7.2
Removable Drives
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
Extreme Tweaker
Advanced
Power
Boot
Tools
Removable Drives
Exit
Select Menu
Item Specific Help
1. Floppy Disks
Use <↑> or <↓> to
select a device, then
press <+> to move it
up, or <-> to move it
down the list. Press
<ESC> to exit this
menu.
1. Floppy Disks
Vous permet d’assigner un disque amovible attaché au système.
4.7.3
Hard Disk Drives
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
Extreme Tweaker
Advanced
Power
Boot
Tools
Hard Disk Drives
Exit
Select Menu
Item Specific Help
1. SATA 1: XXXXXXXXX
Use <↑> or <↓> to
select a device, then
press <+> to move it
up, or <-> to move it
down the list. Press
<ESC> to exit this
menu.
1. SATA 1: XXXXXXXXX
Vous permet d’assigner des disques durs attachés au système.
4.7.4
CDROM Drives
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
Extreme Tweaker
Advanced
CDROM Drives
1. SATA 2: XXXXXXXXX
Power
Boot
Tools
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Use <↑> or <↓> to
select a device, then
press <+> to move it
up, or <-> to move it
down the list. Press
<ESC> to exit this
menu.
1. SATA 2: XXXXXXXXX
Vous permet d’assigner des lecteurs optiques attachés au système.
ASUS Crosshair II Formula
4-41
4.7.5
Boot Settings Configuration
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
x
x
Extreme Tweaker
Advanced
Power
Boot Settings Configuration
Boot
Tools
Case Open Warning [Enabled]
Quick Boot [Enabled]
Boot Up Floppy Seek [Disabled]
Bootup Num-Lock [On]
Typematic Rate Setting [Disabled]
Typematic Rate (Chars/Sec) 6
Typematic Delay (Msec)
250
OS Select For DRAM > 64MB [Non-OS2]
Full Screen LOGO [Enabled]
BIOS Wallpaper [00%]
Halt On [All Errors]
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to
enable or disable.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Case Open Warning [Enabled]
Active ou désactive la fonction de statut d’ouverture du châssis. Sur [Enabled],
efface le statut d’ouverture du châssis. Référez-vous à la section “2.8.2
Connecteurs internes” pour plus de détails. Options de configuration : [Disabled]
[Enabled]
Quick Boot [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de boot rapide du système. Lorsque
activée, le système n’effectue pas certains tests de boot. Options de configuration:
[Disabled] [Enabled]
Boot Up Floppy Seek [Disabled]
Permet au BIOS de déterminer la nature du lecteur de disquettes. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration: [Off] [On]
Typematic Rate Setting [Disabled]
Détermine le taux de touche de frappe. Activez cet élément pour configurer
la saisie répetée (Cara/Sec) et la fréquence de saisie (Msec). Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments Typematic Rate (Chars/Sec) et Typematic Delay (Msec) ne
sont configurables que si l’option Typematic Rate Setting est activée.
Typematic Rate (Chars/Sec) [6]
Permet de déterminer la fréquence à laquelle les caractères sont répetés lors de la
pression d’une touche. Options de configuration : [6] [8] [10] [12] [15] [20] [24] [30]
4-42
Chapitre 4 : Le BIOS
Typematic Delay (Msec) [250]
Détermine le délai après lequel une touche est répetée. Options de configuration:
[250] [500] [750] [1000]
OS Select for DRAM > 64MB [Non-OS2]
Ne réglez cet élément sur OS2 que si vous utilisez un système d’exploitation de
type OS/2 avec une RAM supérieure à 64 Mo. Options de configuration: [NonOS2] [OS2]
Full Screen LOGO [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled]
Assurez-vous que l’élément ci-dessus est réglé sur [Enabled] si vous souhaitez
utiliser la fonction ASUS MyLogo3™.
BIOS Wallpaper [00%]
Permet de sélectionner la transparence de l’arrière-plan de l’écran du BIOS.
Options de configuration : [00%] [25%] [50%] [75%]
Halt On [All Errors]
Détermine le type d’erreurs à rapporter. Options de configuration : [All Errors] [No Errors] [All, But Keyboard] [All, But
Diskette] [All, But Disk/Key]
4.7.6
Security
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
Extreme Tweaker
Advanced
Security
Supervisor Password
User Password
Password Check
ASUS Crosshair II Formula
Clear
Clear
[Setup]
Power
Boot
Tools
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Supervisor password
controls full access,
<Enter> to change
password.
4-43
Supervisor Password
User Password
Ces champs permettent de créer des mots de passe:
Pour créer un mot de passe:
1.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée>.
2.
Saisissez un mot de passe en utilisant une combinaison d’un maximum de
huit (8) caractères alpha-numériques, puis pressez <Entrée>.
3.
Au prompt, retapez le mot de passe, puis pressez <Entrée>. Le champ
Password est changé sur Set.
Pour effacer le mot de passe:
1.
Sélectionnez le champ de mot de passe puis pressez deux fois sur <Entrée>.
Le message suivant apparaît:
PASSWORD DISABLED !!!
Press any key to continue...
2.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour continuer. Le champ Password est
changé sur Clear.
Note sur les mots de passe
Le mot de passe superviseur est requis pour accéder au BIOS afin de
limiter les accès non autorisés. Le mot de passe utilisateur est requis lors du
démarrage du système pour éviter une utilisation non autorisée.
Mot de passe oublié?
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’effacer en effaçant
le CMOS RTC (Real Time Clock) RAM. Les données RAM contenant
les informations de mots de passe sont alimentées par la pile bouton
embarquée. Si vous souhaitez effacer le CMOS RAM, référez-vous à la
section “2.6 Jumpers” pour les instructions.
Password Check
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès
au Setup. Sélectionnez [System] pour demander la saisie d’un mot de passe au
démarage du système. Options de configuration: [Setup] [System]
4-44
Chapitre 4 : Le BIOS
4.8
Tools menu
Les éléments du menu Tools vous permettent de configurer les options de
fonctions spéciales. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour
afficher son sous menu.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Extreme Tweaker
Main
Advanced
Power
Boot
Tools
ASUS O.C. Profile
ASUS EZ Flash 2
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to
select
F1:Help
ESC: Exit
4.8.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
ASUS O.C. Profile
CMOSBIOS
Setupsettings.
Utility
This item allows you to Phoenix-AwardBIOS
store or load multiple
Main
Extreme Tweaker
Advanced
Power
Boot
Tools
ASUS BIOS Profile
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Load BIOS Profile
Save BIOS Profile
Press [Enter] to
select
Load BIOS Profile
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
Extreme Tweaker
Advanced
Load BIOS Profile
Load from Profile 1
Load from Profile 2
Load from File
Power
Boot
Tools
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Load BIOS Profile from
Profile 1.
Load from Profile 1/2
Vous permet de charger les anciens paramètres du BIOS sauvegardés dans
BIOS Flash. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier.
ASUS Crosshair II Formula
4-45
Load from File
Vous permet de charger le fichier BIOS précédent sauvegardé dans le
disque dur / disquette / disque flash USB au format FAT32/16/12. Suivez les
instructions suivantes pour charger le fichier BIOS.
1.
Insérez le périphérique de stockage contenant le fichier “xxx.CMO”.
2.
Allumez le système.
3.
Entrez dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Allez dans le menu “Tools” et sélectionnez l’option “Load from File.” Appuyez sur <Entrée> et
l’écran de configuration apparaît.
4.
Appuyez sur <Tab> pour basculer d’un disque à l’autre avant que le fichier “xxx.CMO” file correct ne soit détecté. Appuyez sur <Entrée> pour
charger le fichier.
5.
Un message vous prévient lorsque le chargement est terminé.
•
Nous vous suggérons de mettre à jour le fichier BIOS créé à partir de la
même configuration (mémoire/CPU).
•
Seul le fichier “xxx.CMO” peut être chargé.
Save BIOS Profile
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
Extreme Tweaker
Advanced
Save BIOS Profile
Save to Profile 1
Save to Profile 2
Save to File
Power
Boot
Tools
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Save current BIOS
Profile to Profile 1.
Save to Profle 1/2
Vous permet de sauvegarder le fichier BIOS actuel dans le BIOS Flash.
Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder le fichier.
Save to File
Vous permet de sauvegarder le fichier actuel du BIOS sur un disque dur /
disquette / disque Flash USB au format FAT32/16/12. Suivez les instructions
ci-dessous pour sauvegarder le fichier du BIOS.
4-46
1.
Insérez le périphérique de stockage contenant suffisamment d’espace libre.
2.
Allumez le système.
3.
Entrez dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Allez dans le menu “Tools” et sélectionnez l’option “Save to File.” Appuyez sur <Entrée> et
l’écran de configuration apparaît.
4.
Appuyez sur <Tab> pour basculer d’un disque à l’autre. Utilisez le raccourci <S> pour sauvegarder le fichier.
5.
Entrez le nom du fichier puis appuyez sur <Entrée>.
6.
Un message vous prévient lorsque la sauvegarde est terminée.
Chapitre 4 : Le BIOS
ASUSTek O.C. Profile Utility B327
Current CMOS
BOARD: CROSSHAIR II FORMULA
VER: 0114
DATE: 02/27/2008
Update CMOS
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
CMOS backup is done! Press any key to Exit.
Note
[Enter] Select
[Tab] Switch
[S] Save
[ESC]: Exit
[Up/Down/Home/End] Move
Le BIOS est enregistré de cette manière : “xxx.CMO“.
4.8.3
ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur
<Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas
pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer
votre choix.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility B327
FLASH TYPE: MXIC MX25L8005 8Mb SPI
Current ROM
Update ROM
BOARD: crosshair II FORMULA
BOARD: Unknown
VER: 0114
VER: Unknown
DATE: 02/27/2008
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select
[S] Save
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
ASUS Crosshair II Formula
[ESC] Exit
4-47
4.9
Exit menu (menu Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments
du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Main
Extreme Tweaker
Advanced
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Load Setup Default
Discard Changes
Power
Boot
Tools
Exit
Select Menu
Item Specific Help
This option save data
to CMOS and exiting
the setup menu.
Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une
des options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour
vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la
CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur
est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, celuici affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder
vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le programme.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications
apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date,
System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez
Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre
des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez
<F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger
les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres
modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
4-48
Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de
support fourni avec la carte mère et les
logiciels.
5
Support
logiciel
Sommaire du chapitre
5
5.1
Installer un système d’exploitation............................................. 5-1
5.2
Informations sur le DVD de support............................................ 5-1
5.3
Informations logicielles................................................................ 5-9
5.4
Configurations RAID................................................................... 5-34
5.5
Créer une disquette du pilote RAID........................................... 5-42
ASUS Crosshair II Formula
5.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/ XP 64-bits/ Vista™. Installez toujours la
dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les
caractéristiques de votre matériel.
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
•
5.2
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® 2000 Service Pack 4,
Windows® XP Service Pack 2 ou une version ultérieure avant d’installer les
pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications
logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les
fonctions de la carte mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez
le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
5.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers
si l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations liées
au DVD de support
ou à la carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez
le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le
répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS Crosshair II Formula
5-1
5.2.2
Menu Drivers
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer
les périphériques et composants.
ASUS InstAll - Installation Wizard for Drivers
Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstAll.
AMD Cool ‘n’ Quiet Driver
Installe le pilote de la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™.
NVIDIA Chipset Driver Program
Installe les pilotes NVIDIA® pour le chipset NVIDIA® nForce® 780a SLI™.
SoundMAX ADI Audio Driver
Installe le piloteaudio ADI SoundMAX® et son application.
NVIDIA HDMI Audio Driver
Installe le pilote audio HDMI NVIDIA®.
Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver
Installe le pilote du contrôleur Gigabit Ethernet Marvell® Yukon.
USB 2.0 Driver
Installe le pilote Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) driver.
5-2
Chapitre 5 : Support logiciel
5.2.3
Menu Utilities
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer
les périphériques et composants.
Cliquez ici pour
afficher l’écran
suivant
Cliquez ici pour
afficher l’écran
précédent
ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities
Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation.
Marvell Yukon VCT Application
Installe l’application Marvell® Yukon VCT.
ASUS PC Probe II
Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU
et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet
utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de
fonctionnement.
ASUS Crosshair II Formula
5-3
ASUS AI Suite
Installe ASUS AI Suite.
ASUS Update
Vous permet de télécharger la dernière version du BIOS sur le site Web d’ASUS.
Avant d’utiliser ASUS Update, assurez-vous d’avoir une connexion Internet pour
pouvoir accéder au site Web d’ASUS.
ASUS Cool ‘n’ Quiet Utility
Installe le logiciel ASUS Cool ‘n’ Quiet™.
Adobe Acrobat Reader V7.0
Installe l’Adobe® Acrobat® Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable
Document Format (PDF).
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes
et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia
de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des
vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.
microsoft.com) pour les mises à jour.
Anti-Virus Utility
L’application antivirus détecte les virus et protège votre ordinateur contre les pertes
de données.
3DMark06 Software
Installe le logiciel 3Dmark06.
WinDVD Copy5 Trial
Installe la version d’essai de WinDVD Copy5.
InterVideo MediaOne Gallary
Installe le logiciel InterVideo Media One Gallary.
Ulead PhotoImpact 12 SE
Installe le logiciel Ulead PhotoImpact 12 SE.
CyberLink PowerBackup
Installe CyberLink PowerBackup pour sauvegarder et restaurer facilement vos données.
Corel Snapfire Plus SE
Installe le logiciel Corel Snapfire Plus SE.
5-4
Chapitre 5 : Support logiciel
5.2.4
Menu Make Disk
Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer un
disquette de pilote RAID/SATA/AHCI NVIDIA® nForce® 780a SLI™.
Cliquez ici pour
afficher l’écran
suivant
Cliquez ici pour
afficher l’écran
précédent
NVIDIA 32/64 bit XP/Vista SATA/RAID/AHCI Driver
Vous permet de créer un disque du pilote RAID/SATA/AHCI NVIDIA® pour les
systèmes d’exploitation 32/64 bit XP/Vista™.
ASUS Crosshair II Formula
5-5
5.2.5
Menu Manual
Le menu Manual contient les manuels des applications et des composants tiers.
Cliquez sur des éléments pour ouvrir le dossier correspondant.
La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez
Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel.
5.2.6
Menu Video
Cliquez sur l’onglet Video pour afficher une liste de clips vidéo. Cliquez sur
l’élément Extreme OC Clip pour savoir comment un féru d’overclocking peut battre
le record du monde sous 3DMark avec une carte mère ROG.
5-6
Chapitre 5 : Support logiciel
5.2.7
Contacts ASUS
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous
pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.
5.2.8
Autres informations
Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur
la carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour
afficher les informations spécifiques.
Motherboard Info
Affiche les informations spécifiques à la carte mère.
ASUS Crosshair II Formula
5-7
Browse this DVD
Affiche le contenu du DVD de support en format graphique.
Technical support form
Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir
pour toute demande de support technique.
Filelist
Affiche le contenu du DVD de support au format texte.
5-8
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3
Informations logicielles
La plupart des applications du DVD de support ont des assistants qui vous
guideront lors de l’installation. Reportez-vous à l’aide en ligne ou les fichiers lisezmoi livrés avec les applications pour de plus amples informations.
5.3.1
ASUS MyLogo3™
ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. Le logo de boot
est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). ASUS
MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis
le DVD de support. Voir section “5.2.3 Menu Utilities” pour plus de détails.
•
Avant d’utiliser ASUS MyLogo3™, utilisez l’utilitaire AWARD BIOS Flash
pour faire une copie de votre BIOS original ou téléchargez la version de BIOS
la plus récente depuis le site web ASUS. Voir section 4.1.3 mise à jour du
BIOS.
•
Assurez-vous que l’élément du BIOS Full Screen Logo soit sur [Enabled]
si vous voulez utiliser ASUS MyLogo3. Voir section “4.7.5 Boot settings
configuration.
•
Vous pouvez créer votre propre logo de boot aux formats GIF.
•
La taille du fichier doit être inférieure à 150 Ko.
Pour lancer ASUS MyLogo3™:
1.
Lancez ASUS Update. Reportez-vous à la section “4.1.1 Utilitaire ASUS
Update” pour plus de détails.
2.
Sélectionnez Options dans le menu défilant puis cliquez sur Next.
3.
Choisissez l’option Launch MyLogo to replace system boot logo before
flashing BIOS (Lancer MyLogo pour remplacer le logo de boot avant de
flasher le BIOS), puis cliquez sur Next (Suivant).
4.
Choisissez Update BIOS from a
file (Mettre à jour le BIOS depuis un
fichier) dans le menu puis cliquez sur
Next (Suivant).
5.
Lorsqu’on vous le demande,
localisez le nouveau fichier BIOS
puis cliquez sur Next (Suivant). La
fenêtre ASUS MyLogo apparaît.
6.
Dans la fenêtre de gauche,
sélectionnez le dossier contenant
l’image que vous comptez utiliser en
tant que logo.
ASUS Crosshair II Formula
5-9
7.
Lorsque les images de logo
apparaissent dans la fenêtre de
droite, sélectionnez-en une à
agrandir en cliquant dessus.
8.
Ajustez l’image de boot à la taille
voulue en choisissant une valeur
dans la boîte Ratio.
9.
Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine
pour charger le nouveau logo de boot.
10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau
logo de boot lors du POST.
5-10
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.2
AI NET2
AI NET2 incorpore le Marvell® Virtual Cable Tester™ (VCT). VCT est un utilitaire
de diagnostic qui détecte les défauts de câble réseau en utilisant la technologie
Time Domain Reflectometry (TDR). VCT détecte les problèmes les câbles ouverts,
les défauts d’impédance, les problèmes de polarité, etc. sur une distance de 64
mètres avec une précision de 1 mètre.
La fonction VCT réduit les coûts d’entretient et de support des réseaux via
l’utilisation d’un système réseau hautement manageable. Cet utilitaire peut être
inclus dans système réseau pour un support de terrain idéal comme pour un
développement de diagnostics.
Utiliser le Virtual Cable Tester™
Pour utiliser l’utilitaire Marvell® Virtual Cable Tester™ :
1.
Lancez l’utilitaire VCT depuis le bureau de Windows® en passant par
Démarrer > Tous les programmes > Marvell > Virtual Cable Tester.
2.
Cliquez sur Virtual Cable Tester dans le menu pour afficher l’écran ci-contre.
3.
Cliquez sur le bouton Run pour lancer un test du câble.
•
Le VCT ne fonctionne que sur les systèmes equipés des systèmes
d’exploitation Windows® XP ou Windows® Vista™.
•
VCT ne teste que les câbles Ethernet connectés aux ports Gigabit LAN.
•
Le bouton Run du Virtual Cable Tester™ est désactivé si aucun problème
n’est détecté sur les câbles réseau connectés au port LAN.
Si vous voulez que le système teste le câble réseau avant d’entrer dans
l’OS, activez l’élément POST Check LAN cable dans le BIOS.
•
ASUS Crosshair II Formula
5-11
5.3.3
AI Audio 2 (Utilitaire High Definition Audio SoundMAX®)
Le CODEC High Definition Audio ADI AD1988 dispose de capacités audio sur
8 canaux via l’utilitaire audio SoundMAX® avec le logiciel ESP™ afin de vous
offrir des sensations audio incomparables sur votre PC. Le logiciel présente des
capacité de synthèse/rendu audio haute qualité, un environnement sonore 3D , et
des technologies avancées d’entrée vocale.
Suivez l’assistant d’installation pour installer le Pilote ADI AD1988 à partir du
DVD de support livré dans la boîte de la carte mère pour installer l’utilitaire audio
SoundMAX®.
Pour cette configuration, vous devez utiliser des haut-parleurs 4, 6 ou 8 canaux.
Si l’utilitaire SoundMAX® est correctement installé,
l’icône SoundMAX®/ SoundMAX® BlackHawk apparaît
sur la barre des tâches.
5-12
Chapitre 5 : Support logiciel
A.
SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2)
Si vous utilisez Windows® Vista, depuis la barre des tâches, double-cliquez sur l’icône
SoundMAX® BlackHawk pour afficher le panneau de contrôle SoundMAX®.
Activer AI Audio 2
Cliquez sur le bouton d’alimentation
pour activer le traitement de signal
numérique. AI Audio 2, avec la nouvelle interface SoundMAX BlackHawk de
Sonic Focus, offre une expérience multimédia inégalée.
Compensation
Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation, l’utilitaire compensera pour la perte
de fidélité survenue lors du processus de compression, et ce, afin de rendre la sortie
audio quasi identique à l’originale lors de la restauration des flux audio compressés
dans leur état d’origine.
Extension du champ sonore
AI Audio 2 étend aussi le champ sonore stéréophonique en environnement audio
multi-canaux pour une expérience audio avant et arrière plus réaliste.
Virtualisation Surround
L’activation de cette fonction permet de virtualiser le son surround avec l’ajout d’une
clarité vocale lors de l’utilisation de haut-parleurs stéréo ou d’un casque audio.
SoundMAX BlackHawk (AI Audio 2) n’est disponible que sous Windows ®
Vista™.
ASUS Crosshair II Formula
5-13
Paramètres de lecture
Pour configurer les paramètres de lecture, cliquez sur le bouton Playback
(Lecture) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le volume des hautparleurs et de l’interface SPDIF ou désactiver le son.
Paramètres pré définis
Cliquez sur le menu déroulant pour
sélectionner votre système de traitement
numérique des signaux favori. Déplacez
les différents curseurs pour personnaliser
les options suivantes: Voice Clarity (Clarté
de la voix), Dynamics (Dynamique),
Brilliance (Brillance), et Deep Bass (Basses
profondes). Cliquez sur Save (Enregistrer)
pour sauvegarder les changements
effectués. Ou, cliquez sur Reset
(Réinitialiser) pour ignorer les changements et
restaurer les paramètres par défaut.
Paramètres Surround
Permet de modifier les paramètres des hautparleurs stéréo. Déplacez les curseurs pour
modifier la position de l’auditeur ou ajuster
le volume du canal central. Appuyez sur
le bouton Test Speakers (Test des hautparleurs) pour tester la configuration de vos
haut-parleurs.
Paramètres des ports audio
Cliquez sur cet onglet pour afficher la configuration des ports audio du panneau arrière
pour les haut-parleurs ou l’interface SPDIF.
5-14
Chapitre 5 : Support logiciel
Paramètres d’enregistrement
Pour modifier les paramètres d’enregistrement, cliquez sur le bouton
Recording (Enregistrement) du panneau de contrôle. Vous pouvez ajuster le
délai d’enregistrement du microphone ou du port d’entrée audio (Line In) en
déplaçant le curseur vers la droite ou vers la gauche.
Test d’enregistrement
Paramètres de port
Cliquez sur cet onglet pour effectuer
un test d’enregistrement et lancer la
lecture du test sur les haut-parleurs ou
l’interface SPDIF.
Cliquez sur cet onglet pour afficher
les ports audio arrières.
Paramètres ANDREA
Permet de sélectionner une fonction
spécifique aux microphones, telle que No
Filtering (Pas de filtrage), Speakerphone
(Téléphone à haut-parleur), Voice
Recording (Enregistrement vocal), et
Directional Beam (Emetteur dirigé).
Paramètres avancés
Cliquez sur
pour plus d’options de configuration.
Equalizer (Equaliseur)
Permet de configurer et de
personnaliser toutes les
fréquences du système de
traitement numérique des
signaux.
ASUS Crosshair II Formula
5-15
Speakers (Haut-parleurs)
Permet d’ajuster le gain des canaux individuels (Speaker Trim) et le délai des hautparleurs (Speaker Delay).
Bass (Basses)
Permet de gérer les basses.
Preferences (Préférences)
Affiche les options de préférence de cet utilitaire, les informations de version, les
options AudioESP, etc.
5-16
Chapitre 5 : Support logiciel
B.
SoundMAX
Si vous utilisez le système d’exploitation Windows XP, double-cliquez sur l’icône
SoundMAX® de la barre des tâches pour afficher le panneau de contrôle.
Audio Setup Wizard
En cliquant sur l’icône
du panneau de configuration SoundMAX®, vous pourrez
aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions qui
apparaissent à l’écran pour commencer à profiter de la technologie High Definition Audio.
ASUS Crosshair II Formula
5-17
Jack configuration
Cet écran vous aide à configurer
les ports audio de votre ordinateur
en fonction des périphériques
audio installés.
Adjust speaker volume
Cet écran vous permet d’ajuster
le volume des haut-parleurs.
Cliquez sur le bouton Test pour
entendre le résultat de vos
modifications.
Adjust microphone volume
Cet écran vous permet d’ajuster le volume du microphone. Vous devrez lire
un texte à haute voix pour permettre à AudioWizard d’ajuster le volume en
fonction de votre voix.
5-18
Chapitre 5 : Support logiciel
Audio preferences
Cliquez sur l’icône
pour accéder à la page Preferences qui vous
permet de modifier différents paramètres audio.
General options
Cliquez sur l’onglet General pour choisir vos périphérique de lecture et
d’enregistrement, activer/désactiver la fonction AudioESP™, ou la sortie
numérique.
Listening Environment options
Cliquez sur l’onglet “Listening Environment” pour optimiser votre
environnement d’écoute audio. Vous pouvez configurer vos haut-parleurs,
choisir différents environnements accoustiques et activer/désactiver le Virtual
Theater™ Surround.
ASUS Crosshair II Formula
5-19
Microphone options
Cliquez sur l’onglet “Listening Environment” pour optimiser les paramètres
d’entrée de votre microphone.
5-20
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.4
ASUS PC Probe II
PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de
l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces
composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs,
la température du CPU et les voltages du système. Puisque PC Probe II est un logiciel,
vous pouvez commencer à surveiller l’activité du système dès sa mise sous tension.
Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des
conditions d’opération saines.
Installer PC Probe II
Pour installer PC Probe II sur votre ordinateur :
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet Drivers
apparaîtra si l’Exécution automatique est activée.
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD
de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Doublecliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II.
Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation.
Lancer PC Probe II
Vous pouvez lancer PC Probe II immédiatement après l’installation, ou à tout moment
depuis le Bureau de Windows®.
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer >
Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.xx.xx. Le menu principal
de PC Probe II apparaîtra.
Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de
notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la fenêtre
de PC Probe II.
Utiliser PC Probe II
Menu principal
Le menu principal de PC Probe II vous
permet de visualiser l’état actuel de votre
système et de modifier la configuration de
l’utilitaire. Le menu principal affiche par
défaut la section Preference. Vous pouvez
fermer ou afficher la section Preference
en cliquant sur le triangle à la droite du
menu principal.
ASUS Crosshair II Formula
Cliquer pour fermer la
section Preference
5-21
Bouton
Fonction
Affiche le menu Configuration
Affiche le menu Report
Affiche le menu Desktop Management Interface
Affiche le menu Peripheral Component Interconnect
Affiche le menu Windows Management Instrumentation
Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU
Affiche/Masque la section Preference
Réduit la fenêtre de l’application
Ferme l’application
Capteur d’alerte
Quand un capteur système détecte un problème, le côté droit du menu principal
devient rouge, comme le montre l’illustration ci-dessous.
Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la
section Panneaux de surveillance pour plus de détails.
Preferences
Vous pouvez personnaliser l’application via
la section Preference du menu principal.
Cochez ou décochez les préférences pour
les activer ou les désactiver.
5-22
Chapitre 5 : Support logiciel
Panneaux de surveillance du matériel
Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la
rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages.
Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et
rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans la
section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le Bureau
de votre ordinateur.
Petit affichage
Grand affichage
Modifier la position des panneaux de surveillance
Pour modifier la position des panneaux de surveillance sur le Bureau,
cliquez sur le bouton en forme de flèche descendante dans Scheme
options, puis sélectionnez une position dans la liste. Cliquez sur OK
quand vous avez terminé.
Déplacer les panneaux de surveillance
Les panneaux de surveillance se déplacent de
manière solidaire. Si vous souhaitez isoler un
panneau du groupe, cliquez sur l’icône en forme
d’aimant. Vous pouvez maintenant déplacer ou
repositionner le panneau sélectionné de manière
indépendante.
Ajuster le seuil d’un capteur
Vous pouvez ajuster la valeur-seuil d’un
capteur en cliquant sur les boutons
ci-contre, mais également via le menu
Config.
En mode d’affichage rectangulaire
(petit), vous ne pouvez ajuster la valeurseuil d’un capteur.
ASUS Crosshair II Formula
Cliquer pour
augmenter la
valeur
Cliquer pour
diminuer la
valeur
5-23
Alerte des capteurs de surveillance
Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est inférieur
ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous.
Petit affichage
Grand affichage
Navigateur WMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur WMI (Windows Management
Instrumentation). Ce navigateur affiche
les différentes informations de gestion
de Windows®. Cliquez sur un élément
du panneau gauche pour afficher les
informations sur le panneau droit. Cliquez
sur le signe plus (+) précédant WMI
Information pour afficher les informations
disponibles.
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille du navigateur en déplaçant le coin
inférieur droit de la fenêtre.
Navigateur DMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur DMI (Desktop Management
Interface). Ce navigateur affiche les
différentes informations de l’ordinateur.
Cliquez sur le signe plus (+) précédant
DMI Information pour afficher les
informations disponibles.
5-24
Chapitre 5 : Support logiciel
Navigateur PCI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur PCI (Peripheral Component
Interconnect). Ce navigateur fournit
des informations concernant les
périphériques PCI installés sur votre
ordinateur. Cliquez sur le signe plus (+)
précédant PCI Information pour afficher
les informations disponibles.
Usage
Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation
du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire. Cliquez sur
pour afficher le
navigateur Usage.
Utilisation du CPU
L’onglet CPU affiche en temps réel
l’utilisation du CPU grâce à un graphique
linéaire. Si le CPU intègre la technologie
Hyper‑Threading, deux lignes graphiques
distinctes affichent le fonctionnement des
deux processeurs logiques.
Utilisation de l’espace disque
L’onglet Hard Disk affiche
l’espace disque utilisé et
disponible. Le panneau gauche
affiche la liste des lecteurs
logiques. Cliquez sur le disque
dur dont vous souhaitez visualiser
les informations (panneau droit).
Le graphique de type camembert
au bas de la fenêtre représente
l’espace disque utilisé (bleu) et
disponible.
ASUS Crosshair II Formula
5-25
Utilisation de la mémoire
L’onglet Memory affiche la mémoire
utilisée, et disponible. Le graphique de
type camembert au bas de la fenêtre
représente la mémoire utilisée (bleu) et
disponible.
Configurer PC Probe II
Cliquez sur
pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs.
Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference. L’onglet
Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet
Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle
des températures.
Charge la valeur-seuil
par défaut de chaque
capteur
Applique vos
changements
5-26
Annule/
ignore vos
changements
Charge la configuration
enregistrée
Enregistre votre
configuration
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.5
ASUS AI Suite
ASUS AI Suite vous permet de lancer en toute simplicité les utilitaires Ai Gear 2, AI
N.O.S., AI Booster 2, CPU Level Up, AI Nap, et Q-Fan Plus.
Installer AI Suite
Pour installer AI Suite sur votre ordinateur:
1.
Placez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet d’installation des
pilotes apparaît si vous avez activé l’Exécution automatique.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur AI Suite.
3.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
Démarrer AI Suite
Vous pouvez démarrer AI Suite immédiatement après son installation ou à tout moment
depuis le bureau de Windows®.
Pour lancer AI Suite depuis le bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les
programmes > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. Le menu principal de AI Suite apparaît.
Une fois l’application lancée, l’icône AI Suite apparaîtra sur la barre des tâches de
Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer l’application.
Utiliser AI Suite
Cliquez sur l’icône AI Gear 2, AI Booster 2, CPU Level Up, Q-Fan Plus, AI N.O.S.,
et AI Nap pour lancer l’utilitaire, ou cliquez sur l’icône Normal pour restaurer l’état
normal du système.
Pressez pour retourner en
mode normal
Pressez pour lancer Ai
Gear 2
Pressez pour lancer AI
Booster 2
ASUS Crosshair II Formula
Pressez pour lancer AI Nap
Pressez pour lancer AI N.O.S.
Pressez pour lancer Q-Fan Plus
Pressez pour lancer
CPU Level Up
5-27
Boutons des autres fonctions
Cliquez sur l’icône
située sur le côté droit de la fenêtre principale pour ouvrir la
fenêtre de surveillance.
Affiche la température
du système/CPU, le
voltage CPU/mémoire/
PCIE, et la vitesse des
ventilateurs CPU/châssis
Affiche la fréquence
FSB/CPU
Cliquez sur l’icône
pour basculer entre un affichage de la température en
degrés Centigrade ou en degrés Fahrenheit.
5-28
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.6
ASUS AI Gear 2
ASUS AI Gear 2 offre quatre options de performances système vous permettant
de sélectionner les meilleurs paramètres selon vos besoins. Cet utilitaire simple
d’utilisation ajuste la fréquence du processeur et la tension vCore pour minimiser
les nuisances sonores du système et la consommation électrique.
Après avoir installé AI Suite from the bundled support DVD, depuis le DVD
de support accompagnant votre carte mère, vous pouvez lancer AI Gear 2 en
double-cliquant sur l’icône AI Gear 2 située dans la barre des tâches de Windows.
Manoeuvrez le levier sur le mode de performance vous convenant le mieux.
Performance
Maximale
Performance
standard
Haute
Performance
ASUS Crosshair II Formula
Economie d’énergie
maximale
5-29
5.3.7
ASUS AI Nap
Cette fonction vous permet de réduire la consommation électrique de votre
ordinateur lorsque vous êtes absent. Activez cette fonction pour faire des
économies d’énergie et réduire le niveau sonore émis par votre système.
Après avoir installé AI Nap depuis le DVD de support accompagnant votre carte
mère, vous pouvez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône AI Nap située sur
la fenêtre principale de AI Suite.
Cliquez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de confirmation..
Pour quitter AI Nap, appuyez sur le bouton d’alimentation du système ou sur un
bouton de la souris, puis appuyez sur Yes (oui) lors de l’affichage du menu de
confirmation.
Pour changer la configuration du bouton d’alimentation de AI Nap, faites un clic
droit sur l’icône AI Suite depuis la barre des tâches, puis sélectionnez AI Nap
et cliquez sur le bouton Use power button. Décochez cette option pour rétablir
la configuration d’origine.
5-30
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.8
ASUS Q-Fan Plus
ASUS Q-Fan Plus permet de régler le niveau de performance du ventilateur du
CPU ou du châssis pour un fonctionnement plus efficace du système.
Après avoir installé AI Suite depuis le DVD de support de la carte mère, lancez cet
utilitaire en cliquant sur l’icône située sur la barre des tâches de Windows puis en
cliquant sur le bouton Q-Fan Plus de la fenêtre principale de AI Suite.
Cliquez sur le bouton du menu déroulant Fan Name pour afficher les différents
ventilateurs et en sélectionner un dans la liste.
Menu déroulant
Sélectionnez un
ventilateur
Cliquez sur le bouton du menu déroulant Fan Control pour sélectionner un mode
de contrôle du ventilateur.
• Duty-Cycle Mode : Permet de déterminer le pourcentage du cycle de tâches de
chaque ventilateur.
• Q-FAN Mode : Les ventilateurs ajustent leur température en fonction de la
température des composants.
Le ventilateur d’alimentation est supporté uniquement en mode Duty-Cycle Mode.
Sélectionnez
un mode de
contrôle du
ventilateur
Sélectionnez un
mode de contrôle
du ventilateur
Cliquez sur Apply (Appliquer) pour sauvegarder la configuration.
ASUS Crosshair II Formula
5-31
5.3.9
ASUS AI Booster 2
L’application ASUS Ai Booster 2 vous permet d’overclocker le CPU sous WIndows®
sans avoir à accéder au BIOS.
Après avoir installé AI Booster depuis le DVD de support accompagnant votre
carte mère, vous pourrez lancer l’utilitaire en double-cliquant sur l’icône Ai Suite
située dans la barre des tâches de Windows puis sur le bouton Ai Booster 2.
Les options de la barre des tâches vous permettent d’utiliser les paramètres par
défaut, d’ajuster la fréquence CPU/Mémoire/PCI-E manuellement, ou de créer vos
propres paramètres d’overclocking.
5-32
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.10
CPU Level Up
L’application CPU Level Up vous permet d’overclocker immédiatement grâce
aux profils d’overclocking pré configurés sous WIndows® sans avoir à entrer
dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Cette application offre la possibilité de
régler précisément les fréquences, voltages, et même les timings pour créer une
véritable configuration d’overclocking prefessionelle.
Après avoir installé AI Suite depuis le DVD de support, vous pouvez lancer l’utilitaire
en double-cliquant sur l’icône AI Suite de la barre des tâches de Windows® puis en
cliquant sur le bouton CPU Level Up de la fenêtre principale d’AI Suite.
Les options de la barre des tâches vous permettent de sélectionner le niveau
du CPU, d’ajuster la fréquence/la ratio du CPU ou de créer et appliquer vos
configurations personalisées d’overclocking.
Les éléments ajustables varient en fonction des caractéristiques de la carte mère.
ASUS Crosshair II Formula
5-33
5.4
Configurations RAID
La carte mère intègre le contrôleur RAID du Southbridge NVIDIA® nForce® 780a
SLI™ vous permettant de configurer des disques durs Serial ATA et IDE en ensembles
RAID.
5.4.1
Définitions RAID
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données
en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche comme un seul
disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double de celui d’un disque dur
unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et au stockage. L’utilisation de deux
disques durs neufs et identiques est nécessaire pour cette configuration.
RAID 1 (Data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers un
second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble RAID
redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui contient une copie
des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre une bonne protection des
données, et augmente la tolérance aux pannes de l’ensemble du système. Utilisez deux
nouveaux disque pour cette configuration, ou un disque neuf et un disque existant. Le
nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque existant.
RAID 0+1 est une combination de data striping et data mirroring sans parité
(redondance des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez
des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatres
nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux
disques.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3
disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent de
meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et des capacités
de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient particulièrement aux
processus de transaction, aux applications de bases de données professionnelles, à
la planification des ressources de l’entreprise, et autres systèmes internes. Utilisez au
moins trois disques identiques pour cette configuration.
JBOD (Spanning) est l’acronyme de Just a Bunch of Disks et fait référence à des disques
durs qui n’ont pas encore été configurés en ensemble RAID. Cette configuration stocke
les mêmes données de manière redondante sur de multiple disques qui apparaissent
comme un seul et unique disque sur l’OS. Le Spanning n’offre aucun avantage au fait
d’utiliser des disques indépendamment et ne fournit aucune tolérance aux pannes ou
encore d’autres performances ou bénéfices du RAID.
Si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui est inclus dans un
ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le DVD de support sur
une disquette avant d’installer un OS sur le disque dur sélectionné. Consulter la
section “5.5 Créer une disquette du pilote RAID” pour plus de détails.
5-34
Chapitre 5 : Support logiciel
5.4.2
Configurations RAID NVIDIA®
La carte mère inclut un contrôleur RAID haute performance intégré au chipset du
Southbridge NVIDIA®. Il supporte les ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID
5 et JBOD pour six canaux Serial ATA indépendants.
Installing Serial ATA (SATA) hard disks
La carte mère supporte les disques durs Serial ATA et Ultra DMA 133/100/66. Pour
des performances optimales, installez des disques identiques de même marque et
de même capacité lorsque vous créez un ensemble.
Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
2.
Connectez les câbles SATA.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque
disque dur.
Se référer au manuel de l’utilisateur des contrôleurs RAID disponible sur le DVD
de support de la carte mère, pour obtenir des informations détaillées sur les
configurations RAID. Voir section “5.2.5 Menu Manuals”.
Définir les éléments RAID du BIOS
Après avoir installé les disques durs, assurez-vous d’avoir défini les éléments RAID
nécessaires dans le BIOS avant de mettre en place votre configuration RAID.
Pour définir les éléments RAID du BIOS :
1.
Allumez le système et pressez <Suppr> lors du POST (Power-On Self-
Test) afin d’entrer dans le Setup du BIOS.
2.
Allez dans Advanced > MCP Storage Config.
3.
Réglez l’élément SATA Operation Mode sur [RAID]. Voir section “4.5.6 MCP
Storage Config” pour plus de détails.
Sauvegardez vos changements, puis quittez le Setup du BIOS.
4.
ASUS Crosshair II Formula
5-35
Assurez-vous d’entrer à nouveau les paramètres NVRAID après avoir effacé la CMOS;
dans le cas échéant, le système ne reconnaîtra pas votre configuration RAID.
Pour une description détaillée des configurations RAID NVIDIA®, se référer au
manuel de l’utilisateur RAID NVIDIA® du DVD de support de la carte mère.
Entrer dans l’utilitaire NVIDIA® RAID
Pour entrer dans l’utilitaire NVIDIA® RAID :
1.
Allumez votre ordinateur.
2.
Pendant le POST, pressez <F10> pour afficher le menu principal de
l’utilitaire.
Les écrans de configuration RAID du BIOS qui illustrent cette section ne sont
que des références, et peuvent ne pas correspondre exactement à ce que vous
avez à l’écran.
NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004
- Define a New Array RAID Mode: Striping
Striping Block:
Free Disks
Loc
Disk Model Name
Array Disks
Loc
Disk Model Name
1.0.M
1.1.M
2.0.M
2.1.M
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Optimal
[→] Add
[←] Del
[F6] Back
[F7] Finish
[TAB] Navigate
[↑↓] Select
[ENTER] Popup
En bas de l’écran se trouvent les touches de navigation. Ces touches vous permettent
de naviguer dans les écrans, et de sélectionner les options des menus.
5-36
Chapitre 5 : Support logiciel
Créer un volume RAID Volume
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu “Define a New Array” de l’utilitaire NVIDIA® RAID, sélectionnez
RAID Mode puis pressez <Entrée>. Le sous-menu suivant apparaît.
Utilisez les flèches haut et bas pour
Mirroring
sélectionnez un mode RAID, puis pressez
Striping
Stripe Mirroring
<Entrée>.
Spanning
2.
Pressez sur <TAB> pour sélectionner
Striping Block, puis pressez <Entrée>.
Le sous-menu suivant apparaît :
8K ↑
16K
32K
64K
128K
Optim↓
Si vous sélectionnez Striping ou Stripe Mirroring, utilisez les flèches haut et
bas pour sélectionner la taille des segments de votre ensemble RAID 0, puis
pressez <Entrée>. Les valeurs disponibles s’échelonnent entre 8 KB et 128
KB. La sélection par défaut est 128 KB. La valeur doit être choisie en fonction
de l’utilisation présumée du disque.
• 8 /16 KB - utilisation faible du disque
• 64 KB - utilisation commune du disque
• 128 KB - utilisation performante du disque
TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment
plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition
audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des
performances optimales.
3.
4.
Pressez <TAB> pour sélectionner Free Disks area. Utilisez les flèches gauche
et droite pour assigner les disques de l’ensemble.
Pressez <F7> pour créer un ensemble RAID. La boîte de message suivante
apparaît.
Clear disk data?
[Y] YES
5.
[N] NO
Pressez <Y> pour effacer les disques sélectionnés ou <N> pour continuer sans
effacer les disques. L’écran suivant apparaît.
Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID
seront perdues !
ASUS Crosshair II Formula
5-37
NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004
- Array List Boot
Id
Status
Vendor
Array Model Name
No
4
Healthy
NVIDIA
MIRROR
[Ctrl-X]Exit
[↑↓]Select
[B]Set Boot
XXX.XXG
[N]New Array
[ENTER]Detail
Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran.
6.
Pressez <Ctrl+X> pour sauvegarder les paramètres et quitter.
Reconstruire un ensemble RAID
Pour reconstruire un ensemble RAID :
1. Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner
un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID
apparaîtront.
Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG
- Array Detail RAID Mode: Mirroring
Striping Width: 1
Adapt
Channel
M/S
Index
Disk Model Name
Capacity
2
1
1
0
Master
Master
0
1
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX.XXGB
XXX.XXGB
[R] Rebuild
5-38
Striping Block: 64K
[D] Delete
[C] Clear Disk
[ENTER] Return
Chapitre 5 : Support logiciel
Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran.
2.
Presser <R> pour reconstruire l’ensemble RAID. L’écran suivant apparaît.
Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG
- Select Disk Inside Array RAID Mode: Mirroring
Striping Width: 1
Striping Block: 64K
Adapt
Channel
M/S
Index
Disk Model Name
Capacity
2
1
1
0
Master
Master
0
1
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX.XXGB
XXX.XXGB
[↑↓] Select [F6] Back
3.
[F7] Finish
Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID à reconstruire,
puis pressez <F7>. Le message de confirmation suivant apparaît.
Rebuild array?
[ENTER] OK
[ESC] Cancel
4.
Pressez <Entrée> pour commencer à reconstruire l’ensemble RAID ou pressez
<Echap> pour annuler.
5.
A la fin de la procédure de reconstruction, le menu Array apparaît.
Vous devez entrer dans Windows® XP et lancer l’utilitaire NVIDIA pour terminer
le processus de reconstruction.
ASUS Crosshair II Formula
5-39
Supprimer un ensemble RAID
Pour supprimer un ensemble RAID :
1.
Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner
un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID
apparaîtront.
Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG
- Array Detail RAID Mode: Mirroring
Striping Width: 1
Striping Block: 64K
Adapt
Channel
M/S
Index
Disk Model Name
Capacity
2
1
1
0
Master
Master
0
1
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX.XXGB
XXX.XXGB
[R] Rebuild
[D] Delete
[C] Clear Disk
[ENTER] Return
Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran.
2.
Pressez <D> pour supprimer un ensemble RAID. Le message de
confirmation suivant apparaît.
Delete this array?
[Y] YES
3.
[N] No
Pressez <Y> pour supprimer l’ensemble ou pressez <N> pour annuler.
Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID
seront perdues !
4.
5-40
Si vous sélectionnez Yes, le menu Define a New Array apparaît.
Chapitre 5 : Support logiciel
Effacer les données d’un disque
Pour effacer les données d’un disque dur :
1.
Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner
un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID
apparaîtront.
Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG
- Array Detail RAID Mode: Mirroring
Striping Width: 1
Striping Block: 64K
Adapt
Channel
M/S
Index
Disk Model Name
Capacity
2
1
1
0
Master
Master
0
1
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX.XXGB
XXX.XXGB
[R] Rebuild
[D] Delete
[C] Clear Disk
[ENTER] Return
Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran.
2.
Pressez <C> pour effacer le disque. Le message de confirmation suivant
apparaît.
Clear disk data?
[Y] YES
3.
[N]
Pressez <Y> pour effacer les données du disque ou pressez <N> pour
annuler.
Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques RAID
seront perdues !
ASUS Crosshair II Formula
5-41
5.5
Créer une disquette du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de
Windows® XP sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour le système
d’exploitation Vista™, utilisez soit une disquette soit un périphérique USB avec le
pilote RAID.
5.5.1
Créer une disquette du pilote RAID
sans utiliser l’OS
Créer une disquette des pilotes RAID/SATA sans utiliser le système d’exploitation:
1.
Démarrez votre ordinateur.
2.
Appuyez sur <Supprimer> pendant le POST pour entrer dans l’utilitaire BIOS.
3.
Paramétrez le lecteur optique comme principal périphérique de démarrage.
4.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
5.
Enregistrez les modifications et sortez du BIOS.
6.
Appuyez sur une touche lorsque le système vous invite “Appuyer sur une touche
pour démarrer le lecteur optique.”
7.
Quand le menua apparaît, appuyez sur <1> pour créer une disquette du pilote
RAID.
8.
Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette puis appuyez sur <Entrée>.
9.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
5.5.2 Créer une diquette des pilotes RAID/
SATA sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows®:
1.
Démarrez Windows®.
2.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
3.
Allez dans le menu Make Disk, cliquez sur NVIDIA 32/64 bit XP/Vista SATA
RAID Driver pour créer un disque du pilote RAID NVIDIA® pour les systèmes
d’exploitation 32/64 bit XP/Vista™.
4.
Insérez une disquette vierge ou un périphérique USB dans le lecteur de
disquette/port USB.
5.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Protégez la disquette en écriture afin d’éviter des attaques virales sur
l’ordinateur.
5-42
Chapitre 5 : Support logiciel
Pour installer un pilote RAID sous Windows® XP :
1.
Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6
pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
2.
Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de disquettes.
3.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Pour installer un pilote RAID sous Windows® Vista :
1.
Insérez une disquette ou un périphérique USB avec un pilote RAID dans le
lecteur de disquette ou dans un port USB.
2.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure
En raison d’une limitation du chipset, les ports Serial ATA supportés par le
chipset NVIDIA ne supportent pas la fonction Serial Optical Disk Drives (Serial
ODD) sous DOS.
ASUS Crosshair II Formula
5-43
5-44
Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre vous indique comment
installer des cartes graphiques PCI
Express SLI‑ready et comment utiliser les
fonctions SLI™ et Hybrid SLI®.
6
Support de la technologie
NVIDIA®
Sommaire du chapitre
6.1
Technologie NVIDIA® SLI™ . ......................................................... 6-1
6.2
Technologie NVIDIA® Hybrid SLI® ............................................... 6-9
ASUS Crosshair II Formula
6.1
Technologie NVIDIA® SLI™
La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui
permet d’installer jusqu’à trois cartes graphiques PCI Express™ x16 identiques.
Suivez la procédure d’installation décrite dans cette section.
6.1.1
Configuration requise
•
En mode Dual SLI, vous devez installer deux cartes graphiques SLI-ready
identiques certifiées par NVIDIA®.
•
En mode 3-way SLI, vous devez installer trois cartes graphiques SLI-ready
identiques certifiées par NVIDIA®.
•
Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie
NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote depuis le site Web de NVIDIA (www.
nvidia.com).
•
Assurez-vous que votre bloc d’alimentation (PSU) fournisse au moins l’alimentation
minimum requise par votre système. Voir page 2-35 pour plus de détails.
•
La technologie NVIDIA 3-way SLI est supporté uniquement par Windows®
Vista™.
•
Visitez le site Web de NVIDIA zone (http://www.nzone.com) pour consulter
la liste des cartes graphiques certifiées et des application 3D supportées.
ASUS Crosshair II Formula
6-1
6.1.2
Installation des cartes graphiques
Installer trois cartes graphiques SLI-ready
•
Installez uniquement des cartes graphiques SLI-ready identiques et
certifiées par NVIDIA®. Des cartes graphiques de type différent ne
fonctionneront pas correctement ensemble.
•
Les illustration suivantes sont fournies uniquement à titre de référence.
Les cartes graphiques et le layout de la carte mère varient en fonctioon du
modèle mais la procédure d’installation est identique.
Pour installer les cartes graphiques :
1.
Préparez trois cartes graphiques. Chaque carte graphique doit avoir des
connecteurs dorés correspondant au connecteur 3-way SLI.
Connecteurs
dorés
6-2
Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support
2.
Insérez la première carte graphique sur le slot PCIEX16_1 (bleu), la seconde
sur le slot PCIEX16_3 (blanc) et la troisième sur le slot PCIEX16_2 (bleu).
Assurez-vous que les cartes soient correctement insérées dans les slots.
3.
Alignez puis insérez fermement le pont 3-way SLI sur les connecteurs dorés
de chaque carte graphique. Assurez-vous que le connecteur soit bien installé.
Connecteur du Pont 3-way SLI
ASUS Crosshair II Formula
6-3
4.
Connectez séparément chaque carte graphique à la source d’alimentation
auxiliaire.
5.
Connectez un câble VGA ou DVI-I sur les cartes graphiques.
Nous vous recommandons d’installer un ventilateur de châssis supplémentaire
pour obtenir un meilleur environnement thermique.
6-4
Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support
Installer deux cartes graphiques SLI-ready
1.
Insérez une carte graphique sur le slot PCIEX16_1 (bleu) puis installez la
seconde sur le slot PCIEX16_2 (bleu). Assurez-vous que les cartes soient
correctement installées dans les slots.
2.
Alignez puis insérez fermement le connecteur SLI sur les connecteurs dorés
de chaque carte graphique. Assurez-vous que le connecteur soit bien installé.
3.
Connectez séparément chaque carte graphique à la source d’alimentation
auxiliaire.
4.
Connectez un câble VGA ou DVI-I sur les cartes graphiques.
Nous vous recommandons d’installer un ventilateur de châssis supplémentaire
pour obtenir un meilleur environnement thermique.
ASUS Crosshair II Formula
6-5
6.1.3
Installer les pilotes du périphérique
Référez-vous à la documentation fournie avec la carte graphique pour installer les
pilotes.
6.1.4
•
Assurez-vous que votre carte graphique PCI Express supporte la
technologie NVIDIA® SLI™. Téléchargez le dernière version du pilote sur le
site Web de NVIDIA (www.nvidia.com).
•
Si vous utilisez un système 3-way SLI, assurez-vous d’installer le pilote
3-way SLI sous Windows® Vista™. La technologie NVIDIA 3-way SLI est
supportée uniquement par Windows® Vista™.
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ sous Windows®
Après avoir installé vos cartes graphiques et les pilotes, activez la fonction SLI
dans le panneau de contrôle NVIDIA® sous Windows® Vista™
Lancer le panneau de contrôle NVIDIA
Vous pouvez ouvrir le panneau de contrôle NVIDIA en suivant une des deux
méthodes suivantes.
A.
Faites un clic droit sur une zone vide du bureau
Windows® et sélectionnez NVIDIA Control Panel.
Le pannea de contrôle NVIDIA apparaît (voir
étape B5 à la page 6-8).
B1. Si vous ne voyez pas l’élément NVIDIA Control
Panel dans la liste à l’étape (a), sélectionnez
Personalize (personnaliser).
6-6
Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support
B2. A partir de la fenêtre
Personalization, sélectionnez
Display Settings (paramètres d’
affichage).
B3. Dans la fenêtre Display Settings,
cliquez sur Advanced Settings
(paramètres avancés).
B4. Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce,
puis cliquez sur Start the NVIDIA
Control Panel (lancer le panneau
contrôle NVIDIA.
ASUS Crosshair II Formula
6-7
B5. La fenêtre du panneau de contrôle
NVIDIA apparaît.
Activer la configuration SLI
Si vous installez deux cartes graphiques:
Depuis le panneau de contrôle NVIDIA,
sélectionnez Set SLI Configuration. Cliquez
sur Enable SLI (Activer SLI) pour voir un
aperçu du rendu de la technologie SLI. Une
fois terminé, cliquez sur Apply (Appliquer).
Si vous installez trois cartes
graphiques:
1.
Depuis le panneau de contrôle
NVIDIA, sélectionnez Set SLI
Configuration. Cliquez sur Enable
3-way NVIDIA SLI. Une fois terminé,
cliquez sur Apply (Appliquer).
2.
Sélectionnez l’onglet 3D Settings
(paramètres 3D) et activez l’élément
Show SLI Visual Indicators.
Une fois cet élément activé, une barre
verte apparaît sur le côté gauche
de l’écran ou sont présentées des
démonstrations 3D.
6-8
Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support
6.2
Technologie NVIDIA® Hybrid SLI®
La carte mère supporte la technologie NVIDIA® Hybrid SLI® qui inclut deux
fonctions principales : GeForce® Boost et HybridPower™. GeForce® Boost améliore
les performances des processeurs graphiques externes NVIDIA (dGPU) lorsqu’ils
fonctionnent avec le processeur graphique embarqué de la carte mère (mGPU).
HybridPower™ libère les performances graphiques du dGPU et offre un mode d’
opération économique lorsque le dGPU n’est pas utilisé. Vous pouvez passer du
dGPU(s) au mGPU pour un fonctionnement silencieux et éco-énergétique.
6.2.1
•
La technologie Hybrid SLI est supportée uniquement sous Windows® Vista™.
•
GeForce Boost supporte jusqu’à deux écrans en simultané (connectés tous
les deux soit au mGPU ou au dGPU).
•
Lorsque deux écrans ou plus sont connectés sur le mGPU et le dGPU, le
mode Hybrid SLI est désactivé et l’affichage multiple est activé. En mode
d’affichage multiple, vous pouvez connecter jusqu’à 4 écrans (jusqu’à 2
écrans gérés par le mGPU et jusqu’) 2 écrans gérés par le dGPU).
•
Pour la fonction HybridPower, les écrans doivent être connectés au mGPU.
La fonction HybridPower ne peut pas être activée lorsque les écrans sont
gérés par le dGPU.
•
Les fonctions HybridPower et GeForce Boost sont supportées uniquement
par certains dGPUs. Consultez le site www.nvidia.com/hybridsli pour
obtenir la liste des processeurs graphiques supportés.
Configuartion système requise
Avant d’utiliser la fonction Hybrid SLI, assurez-vous de posséder la configuration
système suivante :
Pour des performances GeForce Boost optimales
•
Processeur AMD Phenom 9600 (à 1800Mhz ou au delà)
•
2 x modules mémoire DDR2-800 DRAM de 1024 Mo
•
Processeur graphique externe recommandé pour la fonction GeForce Boost
•
Au moins 256 Mo de mémoire tampon pour le processeur graphique de la
carte mère.
Pour des performances HybridPower optimales
•
Processeur AMD Athlon X2 3800+ (à 1800Mhz ou au delà)
•
2 x modules mémoire DDR2-667 DRAM de 1024 Mo
•
Processeur graphique externe recommandé pour la fonction HybridPower
•
Au moins 256 Mo de mémoire tampon pour le processeur graphique de la
carte mère.
ASUS Crosshair II Formula
6-9
6.2.2
Activer GeForce® Boost et HybridPower™
•
Avant d'activer les fonctions GeForce Boost et HybridPower, asurez-vous
d'avoir installé un dGPU recommandé pour la fonction GeForce Boost sur
la carte mère.
•
Assurez-vous de connecter votre écran au dGPU. Sinon, la carte mère ne
peut pas détecter votre écran et aucune image n'apparaîtra.
Pour activer la fonction GeForce Boost
1. Allumez le système puis appuyez sur la touche <Suppr> pendant le PowerOn Self-Test (POST) pour entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS
Allez dans Advanced > Onboard Device Configuration. Réglez l'élément
Hybrid Support sur [Enabled]. Voir section 4.5.3 Onboard Device
Configuration pour plus de détails.
2.
•
L’élément Hybrid Support apparaît uniquement lorsque le système détecte
un minimum de 2 Go de mémoire.
•
L’élément Hybrid Support devient configurable uniquement lorsqu’un dGPU
est détecté. Asuurez-vous que votre dGPU soit correctement installé.
Phoenix-AwardBIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Select Menu
Onboard Device Configuration
x
6-10
Hybrid Support
iGPU Frame Buffer Control
Frame Buffer Size
Onboard GPU
Primary Display Adapter
HD Audio Front Panel Support Type
HDMI Audio
Enabled
[Auto]
128M
[Auto]
[PCI-E]
[Enabled]
[HD Audio]
[Auto]
Item Specific Help
3.
Sauvegardez vos modifications et quittez le BIOS.
4.
Eteignez le système, déconnectez l'écran du dGPU, et connectez-le sur le
port VGA embarqué situé sur la panneau arrière.
5.
Allumez le système. Depuis le bureau Windows®, allez dans Démarrer >
Panneau de configuration > Comptes d'utilisateurs et Contrôle parental
pour désactiver le contrôle des Comptes d'utilisateurs.
6.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, allez dans le menu
Drivers (pilotes) et installez NVIDIA Chipset Driver Program.
7.
Redémarrez le système.
8.
Si le pilote est installé correctement, l’icône
Hybrid SLI apparaît dans la barre des tâches.
Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support
L’icône Hybrid SLI indique que le système est en mode Performance et que la
fonction GeForce Boost est activée. Le processeur graphique embarqué partage
la charge de rendu avec le dGPU et booste les performances du dGPU.
Pour activer la fonction
1.
Effectuez les étapes 1 à 7 de la page
précédente pour terminer l’installation matérielle et l’installation des pilotes.
2.
Si le pilote est installé correctement, l’icône Hybrid SLI apparaît dans la barre
des tâches.
L’icône Hybrid SLI indique que le système est
en mode Performance et que le rendu est géré
par le dGPU. LE mGPU est utilisé pour gérer
l’affichage.
3.
Cliquez sur l’icône Hybrid SLI puis sélectionnez
Save Power (économie d’énergie).
4.
L’icône change (de à ) pour indiquer que le système est en mode
d’économie d’énergie, signifiant que le dGPU est éteint et que le mGPU gère
le rendu et l’affichage.
5.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, le dGPU n’apparaît pas
dans le gestionnaire de périphériques de Windows®.
Le mode d'économie d'énergie est désactivé.
ASUS Crosshair II Formula
Lorsque le mode d'économie d'énergie est
activé, le dGPU est éteint et n'apparaît pas dans
le gestionnaire de périphérique.
6-11
6-12
Chapter 6: NVIDIA® SLI™ technology support
L’appendice inclut le tableau des codes de
déboguage pour le LCD Poster.
A
Appendice : Tableau des
codes de déboguage
Sommaire du chapitre
A.1
A
Tableau des codes de déboguage.............................................. A-1
ASUS Crosshair II Formula
A.4
Tableau des codes de déboguage
Code
CPU INIT
DET CPU
CHIPINIT
DET DRAM
DC FCODE
EFSHADOW
INIT IO
INIT HWM
CLR SCRN
INIT8042
ENABLEKB
DIS MS
R/W FSEG
DET FLASH
TESTCMOS
PRG CHIP
INIT CLK
CHECKCPU
INTRINIT
INTINT9
Description
Initialisation du CPU
Test de la fonctionalité de lecture/écriture CMOS.
Initialisation précoce du chipset :
-Désactive la mémoire fantôme
-Désactive le cache L2 (socket 7 ou inférieur)
-Programme les registres de base du chipset
Détecte la mémoire
-détection automatique de la taille, du type de mémoire DRAM et ECC.
-Détection automatique du cache L2
Etend le code compressé BIOS à la mémoire DRAM
Appelle le hook du chipset pour copier le BIOS dans la mémoire fantôme E000 & F000.
Initialise les périphériques d'E/S.
Initialise le monitorinng matériel
1. Ecran blanc
2. Efface le signal d'erreur CMOS
1. Efface l'interface 8042
2. Initialise l'autotest 8042
1. Teste le contrôleur spécial de clavier pour les puces Super I.O des séries
Winbond 977.
2. Active l'interface clavier.
1. Désactive l'interface de la souris PS/2 (optionnel).
2. Détecte automatiquement les ports pour clavier & souris suivi par une
permutation de port & interface (optionnel).
3. Réinitialise le clavier pour les les puces Super I/O.
Teste le segment fantôme F000h s'il est apte à la lecture/écriture. Si le test
échoue, le haut-parleur continue de biper.
Détecte automatiquement le type de flash pour charger les codes flash de lecture/
écriture appropriés dans la zone d'éxécution F000 pour le support ESCD & DMI.
Utilise un algorythme pour vérifier l'interface dans l'ensemble des circuits CMOS.
Règle aussi l'état d'alimentation de l'horloge temps réel puis vérifie les éventuelles
surcharges.
Programme la valeur par défaut du chipset dans le chipset.
Initialise le générateur de l'horloge.
Détecte les informations du CPU incluant la marque, le type et le niveau du CPU
(586 ou 686).
Tableau initial des vecteurs d'interruption.
Initialise la mémoire tampon INT 09
ASUS Crosshair II Formula
A-1
CPUSPEED
VGA BIOS
TESTVRAM
RESET KB
8254TEST
8259MSK1
8259MSK2
8259TEST
COUNTMEM
MP INIT
USB INIT
TEST MEM
SHOW MP
PNP LOGO
ONBD IO
EN SETUP
MSINSTAL
CHK ACPI
EN CACHE
SET CHIP
AUTO CFG
INIT FDC
DET IDE
COM/LPT
DET FPU
A-2
1. Programme le MTRR (P6 & PII) du CPU pour les adresses mémoire
0-640K.
2. Initialise APIC pour les CPU de type Pentium.
3. Programme le chipset en fonction de la configuration CMOS. Exemple:
contrôleur IDE ambarqué.
4. Mesure la vitesse du CPU.
5. Appelle la vidéo BIOS.
Initialise VGA BIOS
1. Initialise le multi-language
2. Affiche des informations à l'écran, incluant Award title, le type de CPU
et la vitesse du CPU.
Réinitialise le clavier.
Test 8254
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 1.
Teste les bits du masque d'interruption 8259 pour le canal 2.
Teste la fonctionalité 8259.
Calcule la mémoire totale en testant les derniers 32 bits de chaque
secteur.
1. Programme MTRR pour les CPU M1
2. Initialise le cache L2 pour les CPU de type P6 & programme dans le CPU
une plage de mémoire cache appropriée.
3. Initialise APIC pour les CPU de classe P6.
4. Pour une plateforme MP, ajuste la plage de mémoire cache sur une plage
inférieure si les plages de mémoire cache entre les différents CPU si elles
ne sont pas identiques.
Initialise USB
Teste toute la mémoire (efface toutes les extensions de mémoire)
Affiche le nombre de processeurs (plate-forme multi-processeur)
Affiche le logo PnP
Initialise les périphériques d'E/S embarqués.
Okay pour entrer dans l'utilitaire d'installation.
Initialise la souris PS/2
Prépare les informations de taille de mémoire pour l'appel de fonction: INT
15h ax=E820h
Allume le cache L2
Programe les registres du chipset en fonction des éléments décrits dans le
tableau Installation & Configuration automatique.
Assigne les resources à tous les périphériques.
1. Initialise le contrôleur du lecteur de disquettte
2. Paramètre les champs relatifs au lecteur disquette dans "40:hardware".
Détecte & installe tous les périphériques IDE: disque dur, LS120, ZIP,
CDROM…..
Détecte les ports de série & ports parallèles.
Détecte & installe le coprocesseurr
Appendice : Tableau des codes de déboguage
CPU CHG
EZ FLASH
CPR FAIL
FAN FAIL
UCODEERR
FLOPYERR
KB ERROR
HD ERR
CMOS ERR
MS ERROR
SMARTERR
HM ERROR
AINETERR
CASEOPEN
PASSWORD
USB FINAL
INIT ROM
NUM LOCK
UPDT DMI
INT 19H
Nouveau CPU installé.
Exécute EZ Flash.
Erreur CPR
Erreur ventilation
Erreur UCODE
Erreur lecteur de disquette
Erreur clavier
Erreur disque dur
Erreur CMOS
Erreur souris
Erreur de la fonction SMART du disque dur
Erreur monitoring matériel
Erreur AI NET
Châssis ouvert
Afface EPA ou la personalisation du logo.
1. Appelle le hook de gestion d'alimentation du chipset.
2. Récupère la police utilisée par le logo EPA (sauf pour le logo plein écran)
3. Si un mot de passe est paramétré, demande le mot de passe.
Initialise les périphériques de déddmarrage ISA PnP
1. Initialisation finale USB
2. NET PC: construit la structure SYSID
3. Passe l'écran en mode texte
4. Installe le tableau ACPI en haut de la mémoire.
5. Appelle les adaptateurs ISA ROM
6. Assigne les IRQ aux périphériques PCI
7. Initialise APM
8. Efface les redondances des IRQ.
Initialise les options ROM du périphérique
1. Programme la sauvegarde de l'heure d'été
2. Met à jour la LED du clavier & la vitesse de répétition
1. Construit le tableau MP
2. Crée et met à jour ESCD
3. Paramètre le CMOS sur 19ème ou 20ème siècle
4. Charge l'heure CMOS dans le DOS
5. Crée la table de routage MSIRQ
Tentative de démarrage (INT 19h)
ASUS Crosshair II Formula
A-3
A-4
Appendice : Tableau des codes de déboguage

Manuels associés