Asus CROSSHAIR Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
174 Des pages
Asus CROSSHAIR Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
Crosshair
F2711
Seconde édition V2
Août 2006
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité....................................................................... vii
A propos de ce guide................................................................................ viii
Crosshair : les caractéristiques en bref..................................................... x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit...................................................... 1-2
1.3.2
Fonctions ASUS Unique ................................................. 1-5
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1
Avant de commencer.................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2
2.3
2.4
2.5
2.2.1
Orientation de montage................................................... 2-2
2.2.2
Pas de vis........................................................................ 2-2
2.2.3
Layout de la carte mère................................................... 2-3
2.2.4
Layout de la carte audio................................................... 2-3
2.2.5
Contenu du layout............................................................ 2-4
Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-6
2.3.1
Installer le CPU................................................................ 2-6
2.3.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 2-8
2.3.3
Installer le ventilateur optionnel......................................2-11
Mémoire système........................................................................ 2-12
2.4.1
Vue générale.................................................................. 2-12
2.4.2
Configurations mémoire................................................. 2-12
2.4.3
Installer une DIMM......................................................... 2-19
2.4.4
Retirer une DIMM........................................................... 2-19
Slots d’extension........................................................................ 2-20
2.5.1
Installer une carte d’extension....................................... 2-20
2.5.2
Configurer une carte d’extension................................... 2-20
2.5.3
Assignation d’IRQ.......................................................... 2-21
2.5.4
Slots PCI........................................................................ 2-22
2.5.5
Slot PCI Express x4....................................................... 2-22
2.5.6
Slots PCI Express x16................................................... 2-22
iii
Table des matières
2.6
Jumper......................................................................................... 2-23
2.7
Installation de la carte audio et du panneau E/S EL ............... 2-24
2.8
2.7.1
Installation de la carte audio.......................................... 2-24
2.7.2
Installation du panneau E/S EL...................................... 2-24
Connecteurs................................................................................ 2-25
2.8.1
Connecteurs arrières..................................................... 2-25
2.8.2
Connecteurs internes..................................................... 2-28
2.8.3
Interrupteurs embarqués................................................ 2-35
Chapitre 3 :
3.1
3.2
Eteindre l’ordinateur..................................................................... 3-2
3.2.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS..................................... 3-2
3.2.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur
d’alimentation.................................................................. 3-2
Chapter 4:
4.1
4.2
iv
Démarrer
Démarrer pour la première fois.................................................... 3-1
BIOS setup
Gérer et mettre à jour le BIOS...................................................... 4-1
4.1.1
x ASUS Update ............................................................... 4-1
4.1.2
Créer une disquette de boot............................................ 4-4
4.1.3
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 4-5
4.1.4
Mettre à jour le BIOS....................................................... 4-6
4.1.5
Sauvegarder le BIOS existant.......................................... 4-8
4.1.6
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 4-9
La configuration du BIOS........................................................... 4-10
4.2.1
L’écran de menu du BIOS...............................................4-11
4.2.2
Barre des menus.............................................................4-11
4.2.3
Barre de légende........................................................... 4-12
4.2.4
Eléments des menus..................................................... 4-12
4.2.5
Eléments des sous-menus............................................. 4-12
4.2.6
Champs de configuration............................................... 4-12
4.2.7
Fenêtre contextuelle...................................................... 4-13
4.2.8
Aide générale................................................................. 4-13
Table des matières
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Main menu (Menu Principal)...................................................... 4-14
4.3.1
System Time ................................................................. 4-14
4.3.2
System Date ................................................................. 4-14
4.3.3
Language ...................................................................... 4-14
4.3.4
Legacy Diskette A ......................................................... 4-14
4.3.5
Primary IDE Master/Slave.............................................. 4-15
4.3.6
SATA 1/2/3/4/5/6 ........................................................... 4-17
4.3.7
HDD SMART Monitoring ............................................... 4-18
4.3.8
Installed Memory............................................................ 4-18
4.3.9
Usable Memory.............................................................. 4-18
Extreme Tweaker menu (Menu Extreme Tweaker)................... 4-19
4.4.1
LinkBoost....................................................................... 4-19
4.4.2
AI Tuning........................................................................ 4-19
4.4.3
DRAM Configuration...................................................... 4-23
4.4.4
SLI-Ready Memory........................................................ 4-28
4.4.5
SLI-Ready Memory CPUOC.......................................... 4-28
4.4.6
AMD Live!...................................................................... 4-28
4.4.7
AMD Cool ‘n’ Quiet Function.......................................... 4-28
4.4.8
NVIDIA GPU Ex............................................................. 4-28
Advanced menu (Menu Avancé)................................................ 4-29
4.5.1
AI NET2......................................................................... 4-29
4.5.2
PEG Link Mode.............................................................. 4-30
4.5.3
PCIPnP.......................................................................... 4-30
4.5.4
Onboard Device Configuration....................................... 4-31
Power menu (Menu Alimentation)............................................. 4-35
4.6.1
ACPI Suspend Type . .................................................... 4-35
4.6.2
ACPI APIC Support........................................................ 4-35
4.6.3
APM Configuration......................................................... 4-36
4.6.4
Hardware Monitor.......................................................... 4-37
Boot menu (Menu Boot)............................................................. 4-41
4.7.1
Boot Device Priority....................................................... 4-41
4.7.2
Removable Drives.......................................................... 4-42
4.7.3
Hard Disk Drives............................................................ 4-42
4.7.4
Boot Settings Configuration .......................................... 4-43
4.7.5
Security.......................................................................... 4-44
Contents
4.8
4.9
Tools menu (Menu Outils).......................................................... 4-46
4.8.1
ASUS Music Alarm......................................................... 4-46
4.8.2
ASUS O.C. Profile.......................................................... 4-47
4.8.3
ASUS EZ Flash 2........................................................... 4-49
Exit menu (Menu Sortie)............................................................. 4-50
Chapitre 5 : Support logiciel
5.1
Installer un système d’exploitation............................................. 5-1
5.2
Informations du CD de support................................................... 5-1
5.3
5.4
5.2.1
Lancer le DVD de support................................................ 5-1
5.2.2
Menu Drivers.................................................................... 5-2
5.2.3
Menu Utilities................................................................... 5-3
5.2.4
Menu Make disk............................................................... 5-5
5.2.5
Menu Manuals................................................................. 5-6
5.2.6
Contacts ASUS................................................................ 5-6
5.2.7
Autres informations.......................................................... 5-7
Informations sur les logiciels...................................................... 5-9
5.3.1
ASUS MyLogo3............................................................... 5-9
5.3.2
SoundMAX ADI1988.......................................................5-11
5.3.3
Cool ‘n’ Quiet™ Technology........................................... 5-16
5.3.4
ASUS PC Probe II.......................................................... 5-18
C��������������
onfigurations ����
RAID................................................................... 5-24
5.4.1.............................
Configurations RAID �������������������
NVIDIA® ...........
MediaShield.................. 5-25
5.4.2
5.5
Créer un disque du pilote RAID................................................. 5-40
Chapitre 6:
6.1
6.2
vi
Support de la technologie NVIDIA® SLI™
Vue d’ensemble............................................................................. 6-1
Configuration de deux cartes graphiques.................................. 6-2
6.2.1
Installer des cartes graphiques compatibles SLI............. 6-2
6.2.2
Installer les pilotes........................................................... 6-5
6.2.3
Activer la fonction multi-GPU sous Windows®................ 6-5
Appendice :
A.1
Configurations RAID Silicon Image RAID...................... 5-32
Code de débogage
Tableau des codes de débogage ................................................A-1
Notes
Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de
la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de
celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant
d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce
conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003
vii
Informations de sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation
de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant
d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère,
vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou
une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre
pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et
que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des
connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le
produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée indique que le produit
(équipement électrique et électronique) ne doit pas être déposé à la décharge
publique. Veuillez consulter les dispositions de votre localité concernant les
produits électroniques.
viii
A propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour
installer et configurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies
qu’elle supporte.
•
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de configuration du matériel que
vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur.
Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs
de la carte mère.
•
Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux du
POST, et les différentes manières d’arrêter le systèm
•
Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les
menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est
également fournie.
•
Chapitre 5 : Support logiciel
•
Chapter 6 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
Ce chapitre explique comment installer deux cartes graphiques PCI Express
compatibles SLI.
•
Appendice : Code de débogage
Cet appendice explique les codes de débogage du poster LCD.
Où obtenir plus d’informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles,
et les mises à jours du produit et des logiciels.
1.
Sites Web d’ASUS
Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les
produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2.
Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire,
tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les
symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser
lorsque vous effectuez une tâche
.
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants
lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien
une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à
bien une tâche.
Typographie
Texte en gras
Indique qu’il y a un menu ou un élément à
sélectionner.
Texte en italique
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
<Touche>
Le nom d’une touche placée entre deux chevrons
indique que vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez
presser la touche Entrée.
<Tch.1+Tch.2+Tch.3>
Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
simultanément, les noms des touches sont reliés par
un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande
Signifie que vous devez taper la commande telle qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
format a:
Crosshair : les caractéristiques en bref
CPU
Supporte un socket AMD
���® AM2�������������������������
pour processeurs Athlon
64 X2 / Athlon 64 FX / Athlon 64/ Sempron
Technologie AMD Cool 'n' Quiet™
Architecture AMD 64 qui active simultanément les traitements en 32 bits et 64 bits
Compatible AMD Live!™
Chipset
MCP NVIDIA
�����������������������
nForce® 590 SLI™
Technologie NVIDIA LinkBoost™
Bus système
2000 / 1600 MT/s
Mémoire
Architecture mémoire en double-canal
4 x emplacements DIMM supportant jusqu’à 8Go de
mémoire DDR2-800/667/533 ECC et non-ECC non
tamponnée
Slots d’extension
2 x emplacements PCI Express x16 supportant la
technologie NVIDIA® SLI™ en x16, x16
1 x PCI Express x4
3 x PCI 2.2
Scalable Link Interface
(SLI™)
Supporte deux cartes graphiques NVIDIA identiques
compatibles SLI (les deux en mode x16)
Design thermique en double-slot ASUS
ASUS PEG Link
Audio HD
Carte audio SupremeFX intégrant le CODEC Audio HD
ADI 1988B 8 canaux
Supporte les fonctions Jack-Sensing, Enumeration, Multistreaming et Jack-Retasking
Audio 8 canaux
Sortie ��������������������������������������������������
S/PDIF �������������������������������������������
coaxiale/optique sur le panneau E/S arrière
* ASUS Array Mic
* Noise Filter
Stockage
Le chipset �����������������
MCP NVIDIA
�������������
nForce® 590 SLI™ supporte :
* 1 x Ultra DMA 133 / 100 / 66 / 33
* 6 x Serial ATA 3.0Gb/s avec NCQ
* RAID
��������������������������������������������������
NVIDIA
���������������������������������������������
MediaShield™ supporte RAID 0, 1, 0+1,
5 et JBOD avec des disques Serial ATA
Le contrôleur SATA Silicon Image® 3132 supporte :
* 2 x ports Serial ATA externe 3.0Gb/s sur le panneau
E/S arrière (SATA On-the-Go)
* Supporte RAID 0, 1, JBOD, RAID 0+1(10) et 5 via un
multiplicateur
(Continue à la page suivante)
xi
Crosshair : les caractéristiques en bref
LAN Gigabit
Deux contrôleurs LAN Gigabit supportant la technologie
NVIDIA DualNet®
Chipset MCP NVIDIA nForce® 590 SLI™ MCP intégrant
deux contrôleurs Gigabit MAC avec PHY Marvell externe
* Supporte les fonctions Teaming et de basculement
* Supporte TCP/IP Acceleration
IEEE 1394
Contrôleur TI 1394 supportant 2 ports 1394a
USB
Supporte jusqu’à 10 ports USB2.0/1.1
ASUS Exclusive
Overclocking features
Outils intelligents d’overclocking :
* ASUS AI NOS™ (Non-delay Overclocking System)
* AI Overclocking (tuner de fréquence CPU intelligent)
* AI Clock Skew
* ASUS PEG Link - ajustement automatique des
performance des cartes graphiques
* ASUS O.C. Profile: outil de partage des configuration
d’overclocking
* Extreme Tweaker
* Utilitaire ASUS AI Booster
* Ratio FSB/DDR2 ajustable. Fréquences PCI/PCIe fixes.
Overclocking Protection:
* ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Fonctions ASUS Unique
Poster LCD
���
E/S EL
LED embarquée
Interrupteurs embarqués : Power / Reset / Clr CMOS
Q-Connector
Q-Fan Plus
ASUS CrashFree BIOS3
ASUS EZ Flash2
ASUS Music Alarm
ASUS MyLogo3
AI NET2
Multi-language BIOS
Ports E/S arrières
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x port sortie optique ������
S/PDIF
1 x port sortie coaxiale S/PDIF
2 x SATA externe
2 x port LAN (RJ45)
4 x ports USB 2.0/1.1
1 x port IEEE 1394a
1 x interrupteur LED embarqué
1 x Poster LCD
BIOS
8Mo BIOS AWARD����������������������������������
���������������������������������������
, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.3
ASUS CrashFree BIOS 3
(Continue à la page suivante)
xii
Crosshair : les caractéristiques en bref
Connecteurs internes
3 x connecteurs USB 2.0 supportant 6 ports USB 2.0 suppl.
1 x Floppy disk drive connector
1 x connecteur IDE pour deux périphériques
6 x connecteurs SATA
1 x connecteur pour ventilateur du CPU
7 x connecteurs pour ventilateur optionnel
3 x connecteurs pour capteur thermique
1 x connecteur IEEE1394a
1 x connecteur de sortie S/PDIF
Connecteur Chassis Intrusion
Connecteur audio du panneau avant
Connecteur d’alimentation ATX 24 broches
Connecteur d’alimentation ATX �������������
12V 8 broches
Connecteur System panel
1 x connecteur EL I/O Shield connector
Administrabilité
WOL by PME, WOR by PME, Chassis Intrusion, PXE
Alimentation
Alimentation ATX (avec prises 12 V 24 et 8 broches)
Compatible ATX 12 V 2.0
Contenu du DVD de
support
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Booster
Futuremark ® 3DMark® 06 Advanced Edition
NVIDIA MediaShield™ RAID
Kaspersky® Anti-Virus
Accessoires
1 x pont SLI
1 x ASUS Array Mic
1 x ASUS Optional Fan
1 x kit ASUS Q-Connector (system panel; version
commerciale uniquement)
3 x câbles thermosensibles
1 x câble UltraDMA 133/100/66
1 x câble pour lecteur de disquettes
6 x câbles SATA
7 x attaches pour câble
3 x câbles d’alimentation SATA pour 6 périphériques
1 x modules USB2.0 2 ports
1 x module
����������������
���������
IEEE1394a
1 x Panneau E/S EL
InterVideo® Media Launcher (version OEM uniquement)
Manuel de l’utilisateur
Format
ATX : 30,5cm x 24,5cm
*Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalables.
xiii
xiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et
les nouvelles technologies qu’elle supporte
1
Introduction
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1
Bienvenue !.................................................................................... 1-1
1.2
Contenu de la boîte....................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales...................................................................... 1-2
ASUS Crosshair
1.1
Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® Crosshair !
La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des
fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la qualité
des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère , vérifiez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS Crosshair
Modules �����������������
E/S
M����������
odule ����
USB 2.0
���
�������
Module �����
IEEE �����
1394a
Câbles
Câble Ultra DMA 133/100/66
Câble pour lecteur de disquettes
Câbles Serial ATA
Câbles d’alimentation Serial ATA
CâblesThermal sensor
Accessories
Panneau E/S avec EL
ASUS SLI Bridge
Ventilateur optionel pour uniquement pour
refroidissement liquide/passif
CD d’applications������������������������������������
DVD de support de la carte mère ����
ASUS
Intervideo® WinDVD Suite (OEM version)
Documentation
Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé,
contactez votre revendeur.
ASUS Crosshair
1-
1.3
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère est équipée d’un socket AM2 940 broches supportant les
processeurs AMD Athlon™ 64 X2/Athlon™ 64/Athlon™ FX/Sempron™. Grâce à
un contrôleur de mémoire à faible latence doté d’une large bande passante , et à
un bus système basé sur la technologie HyperTransport™, la carte mère propose
une plateforme puissante pour tous vos besoins informatiques, une productivité
accrue pour vos tâches bureautiques, et une expérience multimédia amplifiée. Voir
page 2-6.
Chipset NVIDIA® nForce® 590-SLI
Le chipset NVIDIA® nForce 590-SLI incorpore la technologie NVIDIA® Scalable
Link Interface (SLI™) qui supporte deux GPU (Graphic Processing Unit) dans un
seul système. Cette technologie bénéficie d’une architecture en bus PCI Express™
et offre des solutions logicielles et matérielles qui permettent à de multiples
GPU de fonctionner ensemble et d’atteindre des performances graphiques
exceptionnelles. Voir Chapitre 6 pour plus de détails. Le chipset NVIDIA® nForce
590-SLI supporte également six (6) périphériques Serial ATA 3.0 Go/s, deux slots
PCI Express™ x16 compatibles NVIDIA® SLI™ en mode full x16, x16, et jusqu’à 10
ports USB 2.0.
Support CPU 64 bits
La carte mère supporte le traitement 64 bits, qui constitue la technologie de
dernière génération en passe de remplacer l’architecture 32 bits. L’architecture 64
bits offre des performances système avancées, un accès mémoire plus rapide, et
une productivité accrue. Cette carte mère offre une compatibilité et une flexibilité
excellentes pour supporter aussi bien l’architecture 64 que 32 bits. Voir page 2-6
pour plus de détails.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui offre les taux de transfert de
données 800/667/533 MHz afin de satisfaire aux exigences en large bande
passante des applications 3D, multimédia, et Internet les plus récentes.
L’architecture DDR2 double la bande passante de la mémoire système de votre
ordinateur afin d’en accroître les performances, en évitant la saturation : la bande
passante peut ainsi atteindre jusqu’à 10.7 Go/s. Voir pages 2-12 à 2-16 pour plus
de détails.
1-
Chapitre 1 : Introduction au produit
Interface PCI Express™
La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie E/S qui
accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série en
point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données
par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue
logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 2-20 pour plus de détails.
Technologies Serial ATA I/II et SATA-On-The-Go
La carte mère supporte la technologie Serial ATA II 3.0 Go/s via les interfaces
Serial ATA et le chipset NVIDIA® NF590-SLI. La spécification Serial ATA II 3.0 Go/s
offre le double de la bande passante des produits Serial ATA existants, ainsi qu’un
large panel de nouvelles fonctions incluant, Native Command Queueing (NCQ),
et l’algorithme d’implémentation Power Management (PM). Serial ATA permet en
outre l’utilisation de câbles plus fins, plus flexibles et dotés de moins de broches,
ainsi que des exigences de voltage plus faibles. SATA-On-The-Go profite de
l’ensemble des fonctions Serial ATA 3Go/s. Supportés par le contrôleur Serial ATA
Silicon Image Sil3132, les ports SATA externes, situés sur le panneau E/S arrière
offre une configuration intelligente, et supporte le branchement à chaud, et jusqu’à
16 périphériques par port grâce à ses fonctions de port-multiplicateur. Voir pages
2-23 et 2-27 pour plus de détails.
Double solution RAID
Les contrôleurs RAID embarqués dotent la carte mère d’une double fonctionnalité
RAID vous permettant de choisir la meilleure solution RAID en utilisant des
périphériques IDE ou Serial ATA.
Le chipset NVIDIA® NF590-SLI supporte les configurations RAID 0, RAID 1, RAID
0+1, RAID 5, et JBOD pour six périphériques SATA 3.0 Go/s. Voir pages 2-27 et
5-24.
Le contrôleur Silicon Image® 3132 supporte deux ports Serial ATA externes
supplémentaires à l’arrière, et supporte les configurations RAID 0, RAID 1, RAID
0+1, RAID 5 via le port-multiplicateur et JBOD sur ces ports. Voir pages 2-23 et
5‑31 pour plus de détails.
ASUS Crosshair
1-
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur
et une large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE
1394a. L’interface 1394a permet des taux de transfert atteignant jusqu’à 400
Mbps grâce à un système d’échange de données rapide, peu coûteux, à large
bande passante asynchrone (temps réel), qui s’établit entre les ordinateurs,
les périphériques, et les appareils électroniques tels que les caméscopes,
magnétoscopes, imprimantes, TV, et appareils photo numériques. Voir pages 2-22
et 2-28 pour plus de détails.
Compatible S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à
mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système
multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les
performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 2-25 pour plus de
détails.
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 qui augmente
considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi des 12 Mbps de bande
passante de l’USB 1.1 aux 480 Mbps de l’USB 2.0. L’USB 2.0 est rétro-compatible
avec l’USB 1.1. Voir pages 2-25 et 2-28 pour plus de détails.
Double solution Gigabit LAN
La carte mère intègre deux contrôleurs Gigabit LAN afin d’offrir une solution
complète à vos attentes en matière de réseau. Ces contrôleurs réseau utilisent les
segments PCI et PCI Express afin de fournir une bande passante de données plus
rapide pour répondre à vos besoins en connexion Internet avec ou sans fil, réseau
local ou partage de fichiers. Voir page 2-23 pour plus de détails.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet
Cette carte mère supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet!™ d’AMD, qui ajuste
automatiquement et de manière dynamique le voltage et la fréquence du CPU
selon les tâches effectuées par ce dernier pour un environnement de travail frais et
silencieux.
1-
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2
Fonctions ASUS Unique
8-Phase Power Design
ASUS 8-Phase Power Design prolonge la durée de vie du CPU et préserve la stabilité du
système en évitant au CPU et au bloc d’alimentation d’être en surtension. Cette conception
assure des opérations hautement efficaces en générant moins de chaleur que les solutions
thermiques traditionnelles, offrant ainsi un système refroidi et faisant de cette carte mère un
candidat idéal pour l’overclocking.
Design sans ventilateur
La conception en caloduc redirige efficacement la chaleur générée par les chipsets
vers le dissipateur situé près des connecteurs E/S arrières, où elle peut être
dissipé par le ventilateur CPU ou du ventilateur optionnel fourni. Tout l’intérêt
de cette conception innovante sans ventilateur est qu’il n’y aucun problème de
durée de vie du matériel à la différence d’un ventilateur chipset standard. En
outre, elle permet aussi aux utilisateurs d’installer un ventilateur secondaire ou
un refroidisseur passif. La conception en caloduc est la solution thermique sans
ventilateur la plus fiable du moment.
Mode PEG Link pour deux cartes graphiques
Cette fonction booste les performances de votre carte PCI Express. Elle permet
à la carte mère d’ajuster automatiquement mode PEG Link à la bonne fréquence,
en se basant sur la configuration du système. Quatre autres paramètres sont
disponibles pour overclocker le mode PEG Link Voir page 4-24 pour plus de
détails.
Design thermique ASUS en deux slots
La carte mère est conçue avec un slot PCI et un
slot PCIEx4 placés entre les slots PCI Express x16,
permettant ainsi une circulation d’air accrue entre les deux
cartes graphiques PCI Express x16. Ce design spécial offre
encore plus d’espace pour la ventilation, diminuant ainsi la
température globale du système.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui auto
détecte la charge du CPU, et overclocke de manière dynamique la vitesse du
CPU, seulement quand cela est nécessaire. Voir page 4-20 pour plus de détails.
ASUS Crosshair
1-
AI NET 2
AI NET est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les
défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement
surveiller l’état du(des) câble(s) connecté(s) au port LAN (RJ-45). Au démarrage,
AI NET2 diagnostiquera immédiatement les défaillances des câbles Ethernet
jusqu’à 100 mètres avec une précision d’1 mètre. Voir page 4-23 et 5-11 pour plus
de détails.
Extreme Tweaker
Cette fonction vous permet d’affiner le voltage de la mémoire/CPU, et d’augmenter
graduellement les fréquences FSB (Front Side Bus) et PCI Express avec un
incrément de 1MHz pour obtenir une performance maximale du système.
Ventilateur optionnel (uniquement pour refroidissement liquide/passif)
Le ventilateur optionnel est spécialement conçu afin de fournir une circulation d’air
suffisante autour des modules d’alimentation du CPU, et du chipset, lorsque qu’un
refroidissement liquide ou passif est utilisé, assurant ainsi une dissipation de la
chaleur du système entier. Voir page 2-11 pour plus de détails.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles
de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module unique
élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel un par un, et évite
les erreurs de connexion. Voir page 2-34 pour plus de détails.
ASUS LCD Poster
LCD Poster affiche les messages d’erreur de boot au lieu des codes que les autres
cartes de débogage montrent. Cette fonction unique vous permet de déterminer
aisément quels périphériques ont échoué durant le processus de boot, vous
évitant de perdre votre temps à diagnostiquer le problème, et vous permettant de
le résoudre immédiatement.
LED embarquées
Cette carte mère intègre des LED situées à proximité des étiquettes des
connecteurs, vous permettant de connecter les câbles et les périphériques sans
recourir à une lampe-torche. Grâce à cette fonction brevetée par ASUS, vous
pourrez donc localiser facilement où se situent les connecteurs afin de vérifier
qu’ils sont correctement branchés.
1-
Chapitre 1 : Introduction au produit
Interrupteurs embarqués
Des interrupteurs d'alimentation, reset, et clear CMOS sont intégrés afin d'offrir une
plus grande accessibilité aux joueurs utilisant des ordinateurs à châssis ouvert.
Pressez le bouton d'alimentation pour allumer l'ordinateur, le bouton reset pour
rebooter, et le bouton clear CMOS pour effacer les informations de configuration
lorsque le système plante lors d'un overclocking. Voir page 2-34 pour plus de
détails.
CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support
au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection
vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 4-9 pour
plus de détails.
Technologie ASUS Q-Fan plus
La technologie ASUS Q-Fan Plus ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs
châssis et CPU, en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement
silencieux, frais et efficace. Voir page 4-40 pour plus de détails.
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix dans les
options disponibles. Les menus BIOS localisés permettent une configuration plus
simple et plus rapide. Voir page 4-14 pour plus de détails.
ASUS Crosshair
1-
ASUS MyLogo3
Cette nouvelle fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser et
styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables. Voir page 5-9
pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le
boîtier pour procéder à un Clear RTC. Eteignez le système, rebootez et le BIOS
restaurera la configuration par défaut du CPU pour chaque paramètre.
Fonctions Supreme FX
Ces fonctions permettent d’améliorer la qualité des applications basées sur la voix,
tel que Skype, les jeux en ligne, les visioconférences et les enregistrements.
ASUS Array Mic
Le microphone Superbeam Array Mic inclut ne reçoit que les sons issus du
cône de réception et ignore tous les sons provenant d’autres directions. Ce
mécanisme élimine un grand nombre d’interférences, comme les haut-parleurs
environnants et les échos. Il utilise aussi des techniques de dé-réverbération
avancées pour réduire l’écho et minimiser ses effets lors de conversations.
Cette fonction permet d’accroître la qualité des applications voix telles que
Skype, les jeux en ligne, les visioconférences, et les enregistrements. Voir
page 5-15 pour plus de détails.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux
non vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et
autres nuisances sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un
enregistrement. Voir page 5-15 pour plus de détails.
DTS® Connect
Cette fonction consiste en deux éléments : DTS interactive et DTS NEO:PC.
DTS interactive ré-encode votre son stéréo ou multicanal en un signal audio
DTS et le bascule de votre PC vers n’importe quel système audio compatible
DTS. DTS NEO:PC transforme la lecture de vos fichiers audio tels que MP3,
WMA, CD, et autres formats, en une expérience audio de haute qualité. Voir
page 5-14 pour plus de détails.
1-
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre explique comment changer
les paramètres système via les les
menus du BIOS. Une description
détaillée des paramètres du BIOS est
également fournie.
2
Le BIOS
Sommaire du chapitre
2
2.1
Avant de commencer.................................................................... 2-1
2.2
Vue générale de la carte mère..................................................... 2-2
2.3
Central Processing Unit (CPU).................................................... 2-6
2.4
Mémoire système........................................................................ 2-12
2.5
Slots d’extension........................................................................ 2-20
2.6
Jumpers....................................................................................... 2-23
2.7
Installation de la carte audio et du panneau E/S EL ............... 2-24
2.8
Connecteurs................................................................................ 2-25
ASUS Crosshair
2.1
Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en
modifier les paramètres.
•
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits
imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
LED embarquées
Des voyants bleus sont judicieusement placés à côté des connecteurs de la
carte mère, vous permettant d’installer aisément tous vos composants, sans
recourir à une lampe-torche.
Avant d’installer ou de retirer tout composant, pressez d’abord l’interrupteur de
la LED embarqué, et vérifiez que la LED de veille est éteinte. ��������������
Ne pas suivre
cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les
composants
On Board LED switch
ASUS Crosshair
2-
2.2
Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour
déterminer s’il peut contenir la carte mère.
•
•
2.2.1
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer
ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Retirez le film situé sur le dissipateur avant l’installation.
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le bon
sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à
l’arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2
Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fixer la
carte mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte
mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
CROSSHAIR
2-
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.3
Layout de la carte mère
24.5cm (9.6in)
WIFI_G_USB910
Socket 939
IE1394_1
SPDIF_OUT
ESATA12
CPU_FA�
LA�2��S���34
30.5cm (12.0in)
LA�1��S���12
DDR2 DIMM_A2 (64 bit, 240-pin module)
O_SW1
O_SW1
P_ELJ1
DDR2 DIMM_A1 (64 bit, 240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit, 240-pin module)
ATX12V1
SPDIF_OUT
DDR2 DIMM_B2 (64 bit, 240-pin module)
OPT_FA�5
PS2/2K���MS
T:Mouse
���:Ke�board
OPT_FA�4
®
NVIDIA
C51XE
AUDIO_1
WJ3
CLRTC�E�
OPT_FA�3
O_SW2
PCI1
EATXPWR
CHA_REAR_FA�
PCIEX16_1
PRI_IDE
WJ1
OPT_FA�2
WJ2
OPT_FA�1
PCIEX4_1
®
NVIDIA
MCP55PXE
CROSSHAIR
PCI2
SATA5
SATA6
SATA3
SATA4
SATA1
SATA2
TSB43AB22A
Super
I/O
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
SB_PWR
PCI3
IE1394_2
8Mb
BIOS
ADFP1
FLOPPY
2.2.4
CHASSIS1
CHA_FRO�T__FA�
PCIEX16_2
USB78
USB56
P���S� RST_SW
PA�EL
Layout de la carte audio
LCD Poster
SPDIF OUT
1394
1
2
eSATA
LED SW
ASUS Crosshair
2-
2.2.5
2-
Contenu du layout
Slots
1.
2.
3.
4.
Slots DIMM DDR2
Slots PCI
Slots PCI Express x 4
Slots PCI Express x16
Page
2-12
2-22
2-22
2-22
Jumper
1.
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)
Page
2-23
Connecteurs du panneau arrière
1.
Port souris PS/2 (vert)
2.
Port sortie coaxiale S/PDIF
3.
Interrupteur de la LED embarqué
4.
Port IEEE 1394a
5.
Ports SATA externes
6.
Port LAN 2 (RJ-45).
7.
Port LAN 1 (RJ-45)
Page
2-25
2-25
2-25
2-25
2-25
2-26
2-26
8.
9.
10.
2-27
2-27
2-27
Ports USB 2.0 1,2, 3 et 4
Port sortie optique S/PDIF
Port clavier PS/2 (violet)
Supreme FX
1.
Port Line In (bleu clair)
2.
Port Line Out (jaune)
Page
2-27
2-27
3.
Port Microphone (rose)
4.������������������������������
Port Center/Subwoofer
�������������������������
(orange)
5.�����������������������������������������
Port Sortie haut-parleurs latéraux ������
(gris)
6.
Port Sorie haut-parleurs arrières (noir)
2-27
2-27
2-27
2-27
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteurs internes
1.��������������������������������������������������
Connecteur lecteur de disquettes������������������
(34-1 pin FLOPPY)
2.���������������������������������
Connecteur IDE ������������������
(40-1 pin PRI_IDE)
3.�����������������������
Connecteurs Serial ATA ������
NVIDIA® NF590-SLI Southbridge
(7-pin SATA1 [blue], SATA2 [blue], SATA3 [blue], SATA4 [blue],
SATA5 [blue], SATA6 [blue])
4.������������
Connecteurs USB �����������
����� (10-1
����������
pin USB56,
������� USB78)
������
5.
Port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
6.
Connecteurs ventilateurs CPU, châssis, et optionnel
�����������������������������������
(4-pin CPU_FAN, 3-pin
�������������������
CHA_REAR_FAN,
3-pin CHA_FRONT_FAN, 3‑pin OPT_FAN1, 3-pin OPT_FAN2, �
�����������������������������������������������
3-pin OPT_FAN3, 3-pin OPT_FAN4, 3-pin OPT_FAN5)
7.
Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
8.
Connecteurs d’alimentation ATX
�����������������
(24-pin EATXPWR, ��������������
8-pin EATX12V)
9.��������������������������������������
Connecteur System panel ��������������
(20-pin PANEL)
Page
2-28
2-28
2-29
2-30
2-30
2-31
2-31
2-32
2-33
• LED d’alimentation (Vert 3-pin PLED)
• Activité HDD (Rouge 2-pin IDE_LED)
• Haut-parleur d’alerte système (Orange 4-pin SPEAKER)
• Bouton d’alimentation ATX/soft-off (Vert clair 2-pin PWR)
• Bouton Reset (Bleu 2-pin RESET)
10.
Connecteurs câbleThermo sensor (WJ1/2/3, 2-pin)
2-34
Interrupteurs embarqués
1.
Interrupteur Clear CMOS
2.
Interrupteur d’alimentation
3.
Interrupteur reset
Page
2-33
2-33
2-34
ASUS Crosshair
2-
2.3
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket ���������������������
mPGA479M ������������
479 broches ZIF
����������
(Zero
Insertion Force), conçu pour les processeurs �����
Intel® Core™ Duo/Core™ Solo�.
2.3.1
Installer le CPU
Pour installer le CPU :
1.
Repérez le socket de la carte mère.
CROSSHAIR
CROSSHAIR
940
Socket AM2CPU
de laAM2
Crosshair
2.
Appuyez sur les côtés du levier pour
libérer le socket, puis soulevez le
levier suivant un angle de 90°-100°.
Levier du socket
Assurez-vous que le levier du socket est bien dressé à 90°-100°; dans le cas
échéant, le CPU ne s’insérera pas complètement.
2-
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3.
Placez le CPU sur le socket de
sorte que le coin du CPU marqué
d’un triangle doré repose sur le coin
du socket marqué d’un petit triangle
.
4.
Insérez délicatement le CPU dans
le socket jusqu’à ce qu’il tienne bien
en place.
Triangle doré
Petit triangle
5.
Quand le CPU est bien en place,
refermez le levier du socket pour
fixer le CPU. Le levier produit un
clic en se refermant sur l’onglet
latéral, ce qui indique qu’il est bien
verrouillé.
6.
Installez un ensemble ventilateurdissipateur du CPU en suivant
les instructions fournies avec
l’ensemble.
ASUS Crosshair
2-
2.3.2
Installer l’ensemble dissipateur-ventilateur
Les processeurs ������������������������������������������������������
AMD Athlon™ 64FX/Athlon™ 64/Athlon™ 64 X2�������������
nécessitent
un dissipateur thermique et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des
performances et des conditions thermiques optimales.
Assurer-vous d’utiliser un ventilateur et un dissipateur certifiés AMD.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU :
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien installé sur la base du module de rétention.
•
La base du module de rétention est déjà installée lors de l’achat de la carte
mère.
•
Vous n’avez pas besoin de retirer la base du module de rétention pour
installer le CPU ou tout autre composant sur la carte mère.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU
ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Ventilateur CPU
Dissipateur CPU
Loquet de rétention
Attache de rétention
Base du module de
rétention
Dans la boîte de votre ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU, vous
devriez trouver les instructions d’installation pour le CPU, le dissipateur, et le
méchanisme de rétention. Si les instructions de cette section ne correspondent
pas à la documentation du CPU, suivez cette dernière.
2-
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.
Attachez une extrémité de l’attache
de rétention à la base du module de
rétention.
3.
Alignez l’autre extrémité de l’attache
de rétention (près du loquet de
rétention) à la base du module de
rétention. Lorsque que l’attache de
rétention est bien en place, un cliquetis
se fait entendre.
Assurez-vous que l’ensemble
dissipateur/ventilateur
adhère parfaitement à la
base du module de rétention,
sinon vous ne pourrez pas
correctement insérer les
crochets de rétention
4.
Abaissez l’attache de rétention
vers le mécanisme de rétention
pour fixer le dissipateur et le
ventilateur à la base du module.
ASUS Crosshair
2-
5.
Lorsque l’ensemble dissipateur-ventilateur est en place, connectez le câble
du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
CPU_FAN
GND
+12V
Rotation
RPM adjustment
CPU_FAN
CROSSHAIR
CROSSHAIR CPU_FAN
CPU fan connector
Connecteur
de la Crosshair
N’oubliez pas de connecter le connecteur ventilateur du CPU ! Dans le cas
échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir. 2-10
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.4
Installer le ventilateur optionnel
N’installez le ventilateur optionnel que si vous utilisez un refroidisseur de CPU
passif ou liquide. Utiliser le ventilateur optionnel en ayant un refroidisseur passif
ou liquide installé interférera avec le flux d’air et destabilisera le système.
1.
Positionez le ventilateur sur le
dissipateur.
2.
Fixez le ventilateur comme
illustré sur l’image ci-dessus.
3.
Poussez délicatement le
ventilateur vers le bas jusqu’à
ce qu’il soit bien en place,
puis connectez les câbles du
ventilateur.
4.
L’image ci-dessus illustre les
ventilateurs installés sur la
carte mère.
•
Branchez les câbles optionnels sur le(s) connecteur(s) NB_FAN et/ou
PWR_FAN de la carte mère.
•
Assurez-vous que le ventilateur optionnel est correctement installé pour éviter
d’endommager les composants du ventilateur et de la carte mère.
ASUS Crosshair
2-11
2.4
Mémoire système
2.4.1
Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets Double Data Rate 2 (DDR2) Dual
Inline Memory Modules (DIMM).
Les modules DIMM DDR2 sont de même dimension que les modules DIMM DDR
; à la différence que les premiers disposent de 240 broches, contre 184 pour les
derniers. Ils sont également conçus avec des encoches particulières afin de les
différencier des modules DIMM DDR.
DIMM_A2
DIMM_A1
DIMM_B2
112 Pins
128 Pins
DIMM_B1
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DIMM DDR2.
CROSSHAIR
CROSSHAIR
DDR
DIMM
Sockets
Sockets
240240-pin
broches
DIMM
DDR2
de la Crosshair
Canal
Canal A
Canal B
2.4.2
Sockets
DIMM_A1 et DIMM_A2
DIMM_B1 et DIMM_B2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMMs de DDR unbuffered ECC ou non-ECC de
256 Mo, 512 Mo, 1Go et 2 Go dans les sockets DIMM grâce aux configurations
mémoire de cette section.
•
Si vous installez Windows® XP version 32 bits, il est recommandé d’installer
moins de 3 Go de mémoire totale. Pour Windows® XP version 64 bits, 8Go
de mémoire au maximum sont supportés.
•
En configuration en double-canal, la taille totale des modules mémoire
installés par canaux doit être la même (DIMM_A1 + DIMM_A2 = DIMM_B1
+ DIMM_B2).
N’installez que des modules DIMMs dotés de la même valeur CAS latency.
Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules
mémoire de même marque. Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com)
pour consulter la liste des contructeurs agréés de modules DDR400.
•
2-12
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants agréés
DDR2-800 MHz
Qualified Vendors List (QVL) Tableau standard destiné au manuel d’utilisateur
Support �������
DIMM A*
B*
C*
KVR800D2N5/512
V
V
V
DS
KVR800D2N5/1G
V
N/A
SS
M378T3253FZ3-CE7
N/A
N/A
SS
M391T3253FZ3-CE7
V
V
EDD339XX
N/A
N/A
SS
M378T6553CZ3-CE7
Infineon
HYB18T256800AF25
N/A
N/A
DS
HYS64T64520HU-2.5-A
V
512MB
Infineon
HYB18T256800AF25F
N/A
N/A
DS
HYS64T64020HU-25F-A
V
V
512MB
Hynix
HY5PS12821BFP-S5
N/A
N/A
SS
HYMP564U64BP8-S5
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS12821BFP-S5
N/A
N/A
DS
HYMP512U64BP8-S5
V
V
512MB
MICRON
5JAIIZ9DQQ
N/A
N/A
SS
MT8HTF6464AY-80EA3
V
V
V
1024MB
MICRON
5JAIIZ9DQQ
N/A
N/A
DS
MT16HTF12864AY-80EA3
V
V
V
512MB
MICRON
5ZD22D9GKX
N/A
N/A
SS
MT8HTF6464AY-80ED4
V
V
V
1024MB
MICRON
5ZD22D9GKX
N/A
N/A
DS
MT16HTF12864AY-80ED4
V
V
512MB
MICRON
6CD22D9GKX
N/A
N/A
SS
MT8HTF6464AY-80ED4
1024MB
MICRON
6CD22D9GKX
N/A
N/A
DS
MT16HTF12864AY-80ED4
512MB
CORSAIR
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
CM2X512A-6400
1024MB
CORSAIR
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
CM2X1024-6400PRO
1024MB
CORSAIR
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
CM2X1024-6400C4
256MB
A-DATA
E2508AB-GE-E
N/A
N/A
SS
M20EL6F3G3170A1D0Z
256MB
A-DATA
E2508AB-GE-E
N/A
N/A
SS
M20EL6F3G3160A1D0Z
256MB
A-DATA
E2508AB-GE-E
N/A
N/A
SS
M2OEL6F3G3160A1D0Z
512MB
A-DATA
E2508AB-GE-E
N/A
N/A
DS
M2OEL6F3H4170A1D0Z
512MB
A-DATA
N/A
N/A
N/A
SS
M2OAD6G3H3160J1E52
512MB
A-DATA
AD29608A8A-25EG
N/A
N/A
SS
M20AD6G3H3160I1E5E
256MB
Apacer
E2508AB-GE-E
N/A
N/A
SS
78.81091.420
512MB
Apacer
E2508AB-GE-E
N/A
N/A
DS
78.91091.420
512MB
Crucial
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
BL6464AA804.8FA
Taille
Fabricant
Chipset.
CL
Marque
SS/DS
Composant.
512MB
KINGSTON
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
KHX6400D2/512
512MB
KINGSTON
K4T51083QC
N/A
N/A
SS
1024MB
KINGSTON
K4T51083QC
N/A
N/A
256MB
SAMSUNG
K4T56083QF-ZCE7
N/A
256MB
SAMSUNG
K4T56083QF-ZCE7(ECC)
512MB
SAMSUNG
512MB
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
(Continue à la page suivante)
ASUS Crosshair
2-13
DDR2-800 MHz
Qualified Vendors List (QVL) Tableau standard destiné au manuel d'utilisateur
Support ����
DIMM
Taille
Fabricant
Chipset
CL
Marque
SS/DS
Composant.
1024MB
Crucial
Heat-Sink Package
N/A
N/A
A*
B*
DS
BL12864AA804.16FA
V
V
256MB
TwinMOS
E2508AB-GE-E
N/A
512MB
OCZ
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
8G-24IK2-EBT
N/A
SS
512MB
Elixir
N2TU51280AE-25C
OCZ28001024EBDCPE-K
N/A
N/A
SS
512MB
NANYA
M2Y51264TU88A2B-25C
NT5TU64M8AE-25C
N/A
N/A
SS
512MB
NT512T64U88A1BY-25C
NANYA
NT5TU64M8BE-25C
N/A
N/A
SS
NT512T64U88B0BY-25C
1024MB
NANYA
NT5TU64M8BE-25C
N/A
N/A
DS
NT1GT64U8HB0BY-25C
1024MB
GEIL
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
GX22GB6400UDC
Side(s): SS - Une face
C*
DS - Double face
Support DIMM :
A - supporte un module installé dans l’un des slots en configuration mémoire Singlechannel (à un canal).
B - supporte une paire de modules installés aussi bien sur le canal A que le canal B, en tant
que paire faisant partie d’une configuration mémoire Dual‑channel (à double canal).
C - supporte 4 modules installés dans les slots jaunes et noirs, en tant que deux paires
faisant partie d’une configuration mémoire Dual‑channel (à double canal).
Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste des modules de mémoire
DDR2-800 MHz.
2-14
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
DDR2-667 MHz
Qualified Vendors List (QVL) Tableau standard destiné au manuel d'utilisateur
Support DIMM
Taille
Fabricant
Chipset.
CL
Marque
SS/
DS
Composant
A*
B*
C*
512MB
KINGSTON
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
SS
KVR667D2N5/512
V
V
V
1024MB
KINGSTON
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
DS
KVR667D2N5/1G
512MB
KINGSTON
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
SS
KVR667D2E5/512
V
V
V
256MB
KINGSTON
HYB18T256800AF3
N/A
N/A
SS
KVR667D2N5/256
V
V
V
256MB
SAMSUNG
K4T56083QF-ZCE6
N/A
N/A
SS
M378T3253FZ0-CE6
V
V
V
512MB
SAMSUNG
K4T56083QF-ZCE6
N/A
N/A
DS
M378T6453FZ0-CE6
V
V
V
256MB
SAMSUNG
K4T56083QF-ZCE6(ECC)
N/A
N/A
SS
M391T3253FZ0-CE6
V
V
512MB
SAMSUNG
K4T56083QF-ZCE6(ECC)
N/A
N/A
DS
M391T6453FZ0-CE6
V
V
256MB
SAMSUNG
K4T51163QC-ZCE6
N/A
N/A
SS
M378T3354CZ0-CE6
V
V
512MB
SAMSUNG
ZCE6K4T51083QC
N/A
N/A
SS
M378T6553CZ0-CE6
V
V
V
1024MB
SAMSUNG
ZCE6K4T51083QC
N/A
N/A
DS
M378T2953CZ0-CE6
V
V
V
512MB
MICRON
4VB41D9CZM
N/A
N/A
DS
MT16HTF6464AY-667B4
V
V
V
256MB
Infineon
HYB18T512160AF-3S
N/A
N/A
SS
HYS64T32000HU-3S-A
V
V
V
512MB
Infineon
HYB18T512800AF3S
N/A
N/A
SS
HYS64T64000HU-3S-A
V
V
V
1024MB
Infineon
HYB18T512800AF3S
N/A
N/A
DS
HYS64T128020HU-3S-A
V
V
256MB
Infineon
HYB18T256800AF3S(ECC)
N/A
N/A
SS
HYS72T32000HU-3S-A
V
V
512MB
Infineon
HYB18T512800AF3S(ECC)
N/A
N/A
SS
HYS72T64000HU-3S-A
V
V
V
1024MB
Infineon
HYB18T512800AF3S(ECC)
N/A
N/A
DS
HYS72T128020HU-3S-A
V
V
V
512MB
Infineon
HYB18T512800BF3S(ECC)
N/A
N/A
SS
HYS72T64000HU-3S-B
V
V
V
1024MB
Infineon
HYB18T512800BF3S(ECC)
N/A
N/A
DS
HYS72T128020HU-3S-B
V
V
V
256MB
Infineon
HYB18T512160BF-3S
N/A
N/A
SS
HYS64T32000HU-3S-B
V
V
V
512MB
Infineon
HYB18T512800BF3S
N/A
N/A
SS
HYS64T64000HU-3S-B
V
V
V
1024MB
Infineon
HYB18T512800BF3S
N/A
N/A
DS
HYS64T128020HU-3S-B
V
V
V
512MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y5
N/A
N/A
SS
HYMP564U64AP8-Y5
V
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y5
N/A
N/A
DS
HYMP512U64AP8-Y5
V
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS1G831FP-Y5(ECC)
N/A
N/A
SS
HYMP112U72P8-Y5
V
512MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y5(ECC)
N/A
N/A
SS
HYMP564U72AP8-Y5
1024MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y5(ECC)
N/A
N/A
DS
HYMP512U72AP8-Y5
V
V
V
512MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y4
N/A
N/A
SS
HYMP564U64AP8-Y4
V
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y4
N/A
N/A
DS
HYMP512U64AP8-Y4
V
V
V
512MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y4(ECC)
N/A
N/A
SS
HYMP564U72AP8-Y4
V
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS12821AFP-Y4(ECC)
N/A
N/A
DS
HYMP512U72AP8-Y4
V
V
V
256MB
ELPIDA
E2508AB-6E-E
N/A
N/A
SS
EBE25UC8ABFA-6E-E
512MB
ELPIDA
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
SS
EBE51UD8AEFA-6E-E
V
V
1024MB
ELPIDA
Engineering Sample
N/A
N/A
DS
EBE11UD8AEFA-6E-E
512MB
crucial
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
BL6464AA664.16FB
V
V
V
V
V
V
V
V
(Continue à la page suivante)
ASUS Crosshair
2-15
DDR2-667 MHz
Qualified Vendors List (QVL) Tableau standard destiné au manuel d'utilisateur
Support ����
DIMM
Taille
Fabricant
Chipset
CL
Marque
SS/
DS
Composant
A*
B*
C*
1024MB
crucial
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
BL12864AA664.16FA
V
V
V
512MB
crucial
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
BL6464AL664.16FB
V
V
V
1024MB
crucial
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
BL12864AL664.16FA
V
512MB
crucial
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
BL6464AA663.8FA
V
V
1024MB
crucial
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
BL12864AA663.16FA
512MB
Kingmax
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
SS
KLCC28F-A8EB5
V
V
V
1024MB
Kingmax
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
DS
KLCD48F-A8EB5
512MB
Apacer
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
SS
78.91092.420
1024MB
Apacer
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
DS
78.01092.420
512MB
A-DATA
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
SS
M20EL5G3H3160B1C0Z
V
V
V
512MB
A-DATA
AD29608A8B-3EG
N/A
N/A
SS
M20AD5Q3H3163J1C52
512MB
Transcend
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
SS
TS64MLQ64V6J
V
V
V
1024MB
Transcend
E5108AE-6E-E
N/A
N/A
DS
TS128MLQ64V6J
V
512MB
TwinMOS
E5108AE-GE-E
N/A
N/A
SS
8G-25JK5-EBT
512MB
GEIL
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
GX21GB5300UDC
512MB
GEIL
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
GX21GB5300DC
256MB
NANYA
NT5TU32M16AG-3C
N/A
N/A
SS
NT256T64UH4A0FY-3C
512MB
NANYA
NT5TU64M8AE-3C
N/A
N/A
SS
NT512T64U88A0BY-3C
512MB
NANYA
NT5TU64M8BE-3B
N/A
N/A
SS
NT512T64U88B0BY-3C
1024MB
NANYA
NT5TU64M8BE-3B
N/A
N/A
DS
NT1GT64U8HB0BY-3C
512MB
Elixir
N2TU51280AF-3C
N/A
N/A
SS
M2U51264TU88A0F-3C
1024MB
Elixir
N2TU51280AF-3C
N/A
N/A
DS
M2U1G64TU8HA2F-3C
512MB
OCZ
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
OCZ26671024EBDCPE-K
1024MB
OCZ
Heat-Sink Package
N/A
N/A
DS
OCZ26672048EBDCPE-K
512MB
OCZ
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
OCZ2P6671GK
1024MB
PQI
E5108AE-5C-E
N/A
N/A
DS
MEAD-403LA
512MB
WINTEC
4UAI2D9CRZ
N/A
N/A
SS
39127282
1024MB
WINTEC
4WAIID9CWX
N/A
N/A
DS
39137282
512MB
MDT
18D51280D-30518
N/A
N/A
SS
M512-667-8
1024MB
MDT
18D51280D-30528
N/A
N/A
DS
M924-667-16
512MB
Kingbox
DD2640800-667
N/A
N/A
SS
N/A
1024MB
Kingbox
DD2640800-667
N/A
N/A
DS
N/A
V
V
Side(s): SS - Une face
DS - Double face
Support DIMM :
A - supporte un module installé dans l’un des slots en configuration mémoire Single-channel (à un
canal).
B - supporte une paire de modules installés aussi bien sur le canal A que le canal B, en tant que paire
faisant partie d’une configuration mémoire Dual‑channel (à double canal).
C - supporte 4 modules installés dans les slots jaunes et noirs, en tant que deux paires faisant partie
d’une configuration mémoire Dual‑channel (à double canal).
Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste des modules de mémoire DDR2-667 MHz.
2-16
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
DDR2-533 MHz
Qualified Vendors List (QVL) Tableau standard destiné au manuel d'utilisateur
Support ����
DIMM
Taille
Fabricant
Chipset
CL
Marque
SS/
DS
Composant
A*
B*
C*
256MB
KINGSTON
E5116AF-5C-E
N/A
N/A
SS
KVR533D2N4/256
V
V
V
512MB
KINGSTON
HYB18T512800AF37
N/A
N/A
SS
KVR533D2N4/512
V
V
V
1024MB
KINGSTON
5YDIID9GCT
N/A
N/A
DS
KVR533D2N4/1G
V
V
V
512MB
SAMSUNG
K4T51083QB-GCD5
N/A
N/A
SS
M378T6553BG0-CD5
V
256MB
SAMSUNG
K4T56083QF-GCD5
N/A
N/A
SS
M378T3253FG0-CD5
V
V
V
512MB
SAMSUNG
K4T56083QF-GCD5
N/A
N/A
DS
M378T6453FG0-CD5
V
V
V
512MB
SAMSUNG
K4T56083QF-GCD5(ECC)
N/A
N/A
DS
M391T6453FG0-CD5
V
V
V
1024MB
SAMSUNG
K4T51083QB-GCD5(ECC)
N/A
N/A
DS
M391T2953BG0-CD5
V
V
V
256MB
MICRON
4DBIIZ9BQT
N/A
N/A
SS
N/A
V
V
V
512MB
Infineon
HYB18T512800AF3(ECC)
N/A
N/A
SS
HYS72T64000HU-3.7-A
512MB
Infineon
HYB18T512800AC37
N/A
N/A
SS
HYS64T64000GU-3.7-A
V
256MB
Infineon
HYB18T512160AF-3.7
N/A
N/A
SS
HYS64T32000HU-3.7-A
V
V
V
512MB
Infineon
HYB18T512800AF37
N/A
N/A
SS
HYS64T64000HU-3.7-A
V
V
V
1024MB
Infineon
HYB18T512800AF37
N/A
N/A
DS
HYS64T128020HU-3.7-A
V
V
V
2048MB
Infineon
HYB18T1G800AF-3.7
N/A
N/A
DS
HYS64T256020HU-3.7-A
V
V
V
256MB
Infineon
HYB18T5121608BF-3.7
N/A
N/A
SS
HYS64T32000HU-3.7-B
V
V
V
512MB
Infineon
HYB18T512800BF37
N/A
N/A
SS
HYS64T64000HU-3.7-B
V
V
V
1024MB
Infineon
HYB18T512800BF37
N/A
N/A
DS
HYS64T128020HU-3.7-B
V
V
V
256MB
Infineon
HYB18T256800AF37(ECC)
N/A
N/A
SS
HYS72T32000HU-3.7-A
V
V
V
1024MB
Infineon
HYB18T512800AF37(ECC)
N/A
N/A
DS
HYS72T128020HU-3.7-A
V
512MB
Hynix
HY5PS12821F-C4
N/A
N/A
SS
HYMP564U648-C4
V
V
V
512MB
Hynix
HY5PS12821F-C4(ECC)
N/A
N/A
SS
HYMP564U728-C4
V
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS12821F-C4
N/A
N/A
DS
HYMP512U648-C4
V
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS12821F-C4(ECC)
N/A
N/A
DS
HYMP512U728-C4
V
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS12821F-E3(ECC)
N/A
N/A
DS
HYMP512U728-C4
512MB
Hynix
HY5PS12821FP-C4(ECC)
N/A
N/A
SS
HYMP564U728-C4
V
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS12821FP-C4
N/A
N/A
DS
HYMP512U648-C4
V
V
512MB
Hynix
HY5PS12821AFP-C3
N/A
N/A
SS
HYMP564U64AP8-C3
V
V
V
1024MB
Hynix
HY5PS12821AFP-C3
N/A
N/A
DS
HYMP512U64AP8-C3
V
V
V
512MB
ELPIDA
E5108AB-5C-E(ECC)
N/A
N/A
SS
EBE51ED8ABFA-5C-E
V
V
V
512MB
ELPIDA
E5108AB-5C-E
N/A
N/A
SS
EBE51UD8ABFA-5C
V
V
V
512MB
ELPIDA
E5108AB-5C-E
N/A
N/A
SS
EBE51UD8ABFA-5C-E
V
V
V
1024MB
ELPIDA
E5108AB-5C-E
N/A
N/A
DS
EBE11UD8ABFA-5C-E
V
V
2048MB
ELPIDA
E1108AA-5C-E
N/A
N/A
DS
EBE21EE8AAFA-5C-E
V
256MB
CORSAIR
MIII0051832M8CEC
N/A
N/A
SS
VS256MB533D2
V
V
512MB
CORSAIR
MI110052432M8CEC
N/A
N/A
DS
VS512MB533D2
V
V
256MB
Apacer
E5116AB-5C-E
N/A
N/A
SS
78.81077.420
V
V
256MB
KINGMAX
E5116AB-5C-E
N/A
N/A
SS
KLBB68F-36EP4
V
V
V
V
V
(Continue à la page suivante)
ASUS Crosshair
2-17
DDR2-533 MHz
Qualified Vendors List (QVL) Tableau standard destiné au manuel d'utilisateur
Support ����
DIMM
Taille
Fabricant
Chipset
CL
Marque
SS/
DS
Composant
A*
B*
C*
512MB
KINGMAX
E5108AE-5C-E
N/A
N/A
SS
KLBC28F-A8EB4
V
V
V
1024MB
KINGMAX
E5108AE-5C-E
N/A
N/A
DS
KLBD48F-A8EB4
V
V
V
512MB
KINGMAX
KKEA88E4AAK-37
N/A
N/A
SS
KLBC28F-A8KE4
V
V
V
1024MB
KINGMAX
5MB22D9DCN
N/A
N/A
DS
KLBD48F-A8ME4
V
V
V
512MB
Transcend
K4T51083QB-GCD5
N/A
N/A
SS
TS64MLQ64V5J
V
V
V
1024MB
Transcend
K4T51083QB-GCD5
N/A
N/A
DS
TS128MLQ64V5J
V
V
V
256MB
CENTURY
K4T56083QF-GCD5
N/A
N/A
SS
25V6S8SSD5F4-K43
512MB
CENTURY
E5108AB-5C-E
N/A
N/A
SS
25V2H8EL5CB4-J43
1024MB
CENTURY
E5108AB-5C-E
N/A
N/A
DS
25V0H8EL5CB4-J45
1024MB
CENTURY
E5108AB-5C-E
N/A
N/A
DS
25VOH8EL5C
256MB
elixir
N2TU51216AF-37B
N/A
N/A
SS
M2U25664TUH4A0F-37B
512MB
elixir
N2TU51280AF-37B
N/A
N/A
SS
M2U51264TU88A0F-37B
256MB
Aeneon
AET960UD00-37C88X
N/A
N/A
SS
AET560UD00-370A98X
512MB
Aeneon
AET960UD00-37C88X
N/A
N/A
SS
AET660UD00-370A98X
512MB
Aeneon
AET93F370AG0513
N/A
N/A
SS
AET660UD00-370A98X
256MB
Aeneon
AET94F370A
N/A
N/A
SS
AET560UD00-370A98Z
256MB
Aeneon
AET94F370A
N/A
N/A
SS
AET560UD00-370A98X
512MB
Aeneon
AET93F370A
N/A
N/A
SS
AET660UD00-370A98Z
512MB
Aeneon
AET93F370A
N/A
N/A
SS
AET660UD00-370A98X
512MB
Aeneon
AET93F370
N/A
N/A
SS
AET660UD00-370A98X
1024MB
Aeneon
AET93F370A
N/A
N/A
DS
AET760UD00-370A98X
256MB
NANYA
NT5TU32M16AF-37B
N/A
N/A
SS
NT256T64UH4A0F-37B
512MB
NANYA
NT5TU64M8AF-37B
N/A
N/A
SS
NT512T64U88A0F-37B
512MB
NANYA
NT5TU64M8AF-37B(ECC)
N/A
N/A
SS
NT512T72U89A0F-37B
1024MB
NANYA
NT5TU64M8AF-37B
N/A
N/A
DS
NT1GT64U8HA0F-37B
1024MB
PQI
64MX8D2-E
N/A
N/A
DS
MEAB-323LA
512MB
PQI
64MX8D2-E
N/A
N/A
SS
MEAB-423LA
512MB
TwinMOS
K4T51083QB-GCD5
N/A
N/A
SS
8D-22JB5-K2T
256MB
SimpleTech
858S032F25A
N/A
N/A
SS
SVM-42DR2/256
512MB
SimpleTech
858S064F25A
N/A
N/A
SS
SVM-42DR2/512
1024MB
Patriot
Heat-Sink Package
N/A
N/A
SS
PDC21G5600+XBLK
512MB
MDT
18D51280D-3.70S20
N/A
N/A
SS
M512-533-8
1024MB
MDT
18D51280D-3.70448
N/A
N/A
DS
M924-533-16
Side(s): SS - Une face
DS - Double face
Support DIMM :
A - supporte un module installé dans l’un des slots en configuration mémoire Single-channel (à un canal).
B - supporte une paire de modules installés aussi bien sur le canal A que le canal B, en tant que paire faisant partie d’une
configuration mémoire Dual‑channel (à double canaux).
C - supporte 4 modules installés dans les slots jaunes et noirs, en tant que deux paires faisant partie d’une configuration
mémoire Dual‑channel (à double canal).
Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste des modules de mémoire DDR2-533 MHz.
2-18
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.4.3
Installer une DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMMs
ou tout autre composant système. Manquer à cette précaution risquerait
d’endommager la carte mère et les composants.
Pour installer une DIMM:
1.
Déverrouillez un socket DIMM
en pressant les clips de rétention
vers l’extérieur.
2.
Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche sur
le module corresponde à l’ergot
sur le socket.
3.
Encoche sur la DIMM DDR2
3
1
Insérez fermement le module
DIMM dans le socket jusqu’à
ce que les clips se remettent en
place d’eux-mêmes et que le
module soit bien en place
2.4.4
2
Clip de rétention déverrouillé
•
����������������������������������������������������������������������
Chaque module DIMM DDR2 est doté d’une encoche, qui lui permet d’être
inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module
pour éviter de l’endommager.
•
Les sockets pour DIMM DDR2 ne supportent pas les DIMM DDR.
N’installez pas de DIMM DDR sur les sockets pour DIMM DDR2.
Retirer une DIMM
Pour retirer une DIMM:
1.
Retenez légèrement le module
avec vos doigts lorsque
vous pressez sur les clips de
rétention. Le module pourrait être
endommagé s’il est éjecté trop
brutalement.
2.
2
Poussez simultanément les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
1
1
Encoche sur le module DIMM DDR2
Retirez le module DIMM du socket.
ASUS Crosshair
2-19
2.5
Slots d’extension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La
section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser
et endommager les composants de la carte mère.
2.5.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1.
Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter
cette carte.
2.
Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.
Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
4.
Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à
ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5.
Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
6.
Refermez le boîtier.
2.5.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte d’extension, configurez-la en ajustant les paramètres
logiciels..
1.
Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifications du BIOS.
Voir Chapitre 4 pour des informations sur la configuration du BIOS.
2.
Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3.
Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que
les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent
pas d’asssignation d’IRQs. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre
deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable.
2-20
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.5.3
Assignation des IRQ
Assignations standard
IRQ
Priorité
0
1
Fonction standard
Horloge système
1
2
Contrôleur clavier
2
-
Re-direction vers IRQ#9
5
13
IRQ Holder for PCI Steering*
6
14
Contrôleur lecteur de disquettes
7
15
Système Nvidia nForce PCI
8
3
CMOS Système/Horloge temps réel
9
4
Contrôleur réseau Nvidia nForce
10
5
IRQ Holder for PCI Steering*
11
6
IRQ Holder for PCI Steering*
12
7
Port souris compatible PS/2*
13
8
Processeur de données numériques
14
9
Canal IDE primaire
* Ces IRQ sont généralement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
B
C
D
E
F
G
H
Slot PCI 1
partagé
A
-
-
-
-
-
-
-
Slot PCI 2
-
partagé
-
-
-
-
-
-
Slot PCI 3
partagé
1394 embarqué
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIE x 16 1
partagé
-
-
-
-
-
-
-
PCIE x 16 2
-
-
-
-
-
partagé
-
-
PCIE x 4
-
-
-
-
-
-
partagé
-
ASUS Crosshair
2-21
2.5.4
Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute
autre carte conforme au standard PCI. Se référer à l’iilustration ci-dessous pour
connaître l’emplacements des slots.
2.5.6
Slot PCI Express x4
Les slot PCI Express x4 supporte des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB
et toute autre carte conforme au standard PCI. Express Se référer à l’iilustration cidessous pour connaître l’emplacements des slots.
2.5.6
Slots PCI Express x16
La carte mère supporte des cartes graphiques PCI Express x16 conformes
au standard PCI Express. Se référer à l’iilustration ci-dessous pour connaître
l’emplacements des slots.
Slot PCI
Slot PCI Express x 16
Slot PCI
Slot PCI Express x 16
Slot PCI Express x4 Slot PCI
2-22
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.6
Jumpers
1. Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’activer l’interrupteur CLRTC. Vous pouvez effacer de
la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant
les données de la CMOS RTC RAM . L’interrupteur clr CMOS vous permet d’
effacer facilement les informations de configuration du système, tels que les
mots de passe système. Pour plus de détails, voir page 2-35:
Pour effacer la RAM RTC
1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3 pour activer la
fontion CLRTC.
3. Pressez l’interrupteur clr CMOS, pressez-le à nouveau pour le libérer.
4. Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur
5. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
L’interrupteur clr CMOS ne fonctionnera pas tant que le capuchon du jumper
CLRTC n’est pas déplacé sur la position ENABLE.
CLRTC_EN
3
CROSSHAIR
2
1
Disable
(Default)
2
Enable
CROSSHAIR
Clear
RAM
Clear
RTC RAM
de RTC
la Crosshair
•
Assurez-vous d’entrer vos précédents paramètres de BIOS après avoir effacé
la CMOS.
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
(CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS
puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
•
Pour éviter que vous pressiez l’interrupteur Clear CMOS par accident, le
paramètre par défaut du jumper CLRTC désactive l’interrupteur.
ASUS Crosshair
2-23
2.7
Installation de la carte audio et du
panneau E/S EL
2.7.1
1.
Retirez la carte audio de son
emballage.
2.
Localisez le slot dédié sur la
carte mère
3.
Alignez le connecteur de la
carte sur le slot, et pressez
fermement jusqu'à ce que la
carte soit bien insérée.
4.
L'illustration ci-dessus montre
la carte audio correctement
installée sur la carte mère.
2.7.2
2-24
Installation de la carte audio
Installation du panneau E/S EL
1.
Retirez le panneau E/S EL de
son emballage.
2.
Localisez le connecteur dédié
sur la carte mère.
3.
Reliez le connecteur au
câble en respectant la bonne
orientation.
4.
L'illustration ci-dessus montre le
panneau E/S EL correctement
installé sur la carte mère.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.8
Connecteurs
2.8.1
Connecteurs arrières
6
7
8
9
1
2
3
4
5
10
11
17
1.
16
15
14
13
12
Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2.
2.����������������������������
Port sortie coaxiale S/PDIF �����
Out. Ce port sert à être relié à un périphérique
audio externe via un câble optique S/PDIF.
3.
Poster LCD. Ce poster affiche les messages d’erreur du boot.
4.
Port LAN (RJ-45) 1. Ce port, supporté par le contrôleur
LAN Gigabit NV permet une connexion Gigabit à un LAN
(Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au
tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port
LAN.
5.
ACTIVITY/ SPEED
LINK LED LED
LAN port
Port LAN (RJ-45) 2. Ce port, supporté par le contrôleur
LAN Gigabit NV permet une connexion Gigabit à un LAN
(Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au
tableau ci-dessous pour des indications sur la LED du port LAN.
Indication de la LED du port LAN sous une OS 32 bits
Activité/Lien
DESACTIVE
JAUNE*
JAUNE*
LED Vitesse
DESACTIVE
DESACTIVE
ORANGE
Description
Mode Soft-off
Lors de la mise sous/hors tension
Connexion 100 Mbps
* Clignote
Indication de la LED du port LAN sous une OS 64 bits
Activité/Lien
LED Vitesse
Description
DNR
DNR
DNR
DNR
DNR
DNR
DNR
DNR
Mode Soft-off
Lors de la mise sous/hors tension
Connexion 100 Mbps
Connexion 1 Gbps
ASUS Crosshair
2-25
6.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD,
de DVD ou d’autres sources audio.
7.
Port Line Out (jaune). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
mode 4, 6 ou 8 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
8.�����������������������
Port Microphone (rose). Ce port est dédié à un microphone�
9. ������������������������������
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port est dédié à la connexion de hautparleurs center/subwoofer.
10. Port sortie haut-parleurs arrières (noir). Ce port est dédié à la connexion
des haut-parleurs arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux.
11.�����������������������������������������
Port sortie haut-parleurs latéraux (gris). Ce port est dédié à la connexion
de haut-parleurs latéraux en configuration audio 8 canaux.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une
description de la fonction des ports audio en configuration 2,4, 6 ou 8 canaux.
Configuration audio 2-4-6-8 canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Bleu clair
Jaune
Rose
Orange
Noir
Casque
2 canaux
Line In
Line Out
Mic In
–
–
Line In
Front Speaker Out
Mic In
–
Rear Speaker Out
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Ou
Gris
–
–
Side Speaker Out
Line In
Front Speaker Out
Mic In
Center/Subwoofer
Rear Speaker Out
–
Port
12. Ports USB 2.0 1,2, 3 et 4. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4broches sont dédiés à la connexion de périphériques USB 2.0
13. Ports SATA Externes. Ces ports sont dédiés à la connexion d’une SATA
box ou d’un port multiplicateur SATA. Ils supportent un disque dur Serial
ATA que vous pouvez combiner avec un périphérique Serial ATA 3.0 Gb/s
pour configurer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 (10), RAID 5, ou
JBOD via le contrôleur RAID SATA �������������
Silicon Image® embarqué.
������������������������
Se référer au
Chapitre 5 pour plus de détails concernant les configurations RAID Serial
ATA.
2-26
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
•
Avant de créer un ensemble RAID avec des disques durs Serial ATA,
assurez-vous que vous avez connecté le câble Serial ATA et installé les
disques durs Serial ATA; sinon, vous ne pourrez pas accéder à l’utilitaire
Silicon Image RAID utility et SATA BIOS durant le POST.
•
Les ports SATA externes supportent supportent les périphériques externes
Serial ATA 1.5 et 3 Gb/s�������������������������������������������������
. Des câbles plus longs supportent des exigences
en alimentation plus élevées afin de transmettre le signal jusqu’à deux
mètres, et permettent une fonction de remplacement à chaud améliorée.
•
Si vous souhaitez créer un ensemble RAID en utilisant ces connecteurs,
définissez l’élément Silicon 3132 Controller du BIOS sur [RAID Mode]. Voir
section “4.4.6 Onboard Devices Configuration” pour plus de détails.
•
Si vous souhaitez configurer un ensemble RAID 0 ou RAID 1, utilisez ces
ports ainsi qu’une Serial ATA box connectée au port SATA externe.
•
Le port multiplicateur Serial ATA et la Serial ATA box sont vendus
séparément.
•
NE PAS insérer de connecteur différent sur ce port.
•
NE PAS débrancher le boîtier Serial ATA externe lorsqu’un ensemble
RAID 0 ou RAID 1 est configuré.
14. Port IEEE 1394a. Ce port 6 broches offre une connectivité à haute vitesse
avec les périphériques de stockage, audio/vidéo, portables, et les PC.
15. Interrupteur des LED embarquées. Cette carte mère intègre des LED qui
éclairent les étiquettes des connecteurs, facilitant ainsi la connexion des
câbles ou des périphériques, même dans l'obscurité. Pressez cet interrupteur
pour allumer les LED.
16.��������������������������
Port sortie optique S/PDIF. Ce port est destiné au câble de signal Serial
ATA pour un disque dur Serial ATA.
17.�������������������������
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
ASUS Crosshair
2-27
2.8.2
1.
Connecteurs internes
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un
bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à
l’arrière du lecteur de disquette.
La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion
lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte.
FLOPPY
Note:
lesred
marques
rouges
NOTE:Orientez
Orient the
markings
on du câble du lecteur de
the floppy ribbon
cable
disquettes
sur la PIN
1 to PIN1.
CROSSHAIR
PIN1
Connecteur
lecteur
disquettes
de la Crosshair
CROSSHAIRpour
Floppy
diskde
drive
connector
2.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra
DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère,
puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer vos disques durs.
Paramètres de jumper
Un périphérique
Deux
périphériques
Cable-Select ou Maître
Cable-Select
Maître
Esclave
Mode du(des)
périphérique(s)
Maître
Esclave
Maître
Esclave
Connecteur
Noir
Noir
Gris
Noir ou gris
•
La Pin 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture
obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise
insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA
133/100/66 IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous
que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
2-28
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
PRI_IDE
Note:
NOTE:Orientez
Orient theles
red marques
markings rouges du câble du
(usually zigzag)
on the IDE
lecteur
de disquettes
sur la PIN 1
ribbon cable to PIN1.
PIN1
CROSSHAIR
Connecteur
la Crosshair
CROSSHAIRIDE
IDEde
connector
3.
Connecteurs Serial ATA NVIDIA® NF590-SLI Southbridge (7-pin SATA1
[blue], SATA2 [blue], SATA3 [blue], SATA4 [blue], SATA5 [blue], SATA6
[blue])
Ces connecteurs sont dédiés aux câbles des disques durs et des lecteurs
optiques Serial ATA 3.0 Gb/s. La spécification Serial ATA 3.0 Gb/s est rétrocompatible avec le Serial ATA 1.5 Gb/s.
Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer
des ensembles RAID 0, RAID 1, RAID 0+1 (10), RAID 5, et JBOD via le
contrôleur NVRAID embarqué. Se référer à la section “5.4.1 Configuration
RAID NVIDIA®” pour plus de détails concernant les configurations RAID
Serial ATA.
La fonction RAID de ces connecteurs est par défaut définie sur [Disabled].
Si vous souhaitez créer un ensemble RAID Serial ATA via ces connecteurs,
activez l’élément RAID Enabled dans le BIOS. Pour plus de détails, voir section
“4.5.4 Onboard Device Configuration > Serial-ATA Configuration”.
SATA6
GND
RSATA_TX_6_DP
RSATA_TX_6_DN
GND
RSATA_RX_6_DN
RSATA_RX_6_DP
GND
GND
RSATA_TX_5_DP
RSATA_TX_5_DN
GND
RSATA_RX_5_DN
RSATA_RX_5_DP
GND
SATA5
CROSSHAIR
SATA4
GND
RSATA_TX_4_DP
RSATA_TX_4_DN
GND
RSATA_RX_4_DN
RSATA_RX_4_DP
GND
GND
RSATA_TX_3_DP
RSATA_TX_3_DN
GND
RSATA_RX_3_DN
RSATA_RX_3_DP
GND
SATA3
SATA2
GND
RSATA_TX_2_DP
RSATA_TX_2_DN
GND
RSATA_RX_2_DN
RSATA_RX_2_DP
GND
GND
RSATA_TX_1_DP
RSATA_TX_1_DN
GND
RSATA_RX_1_DN
RSATA_RX_1_DP
GND
SATA1
Connecteurs SATA
SATAconnectors
de la Crosshair
CROSSHAIR
ASUS Crosshair
2-29
4.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910)
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du
module USB/GAME à l’un de ces connecteurs puis installez le module sur
un slot en ouvrant l’arrière du châssis. Ces ports USB sont conformes à la
spécification USB 2.0 supportant des vitesses de connexion allant jusqu’à
480 Mbps.
CROSSHAIR
USB2.0
2.0deconnectors
Connecteurs USB
la Crosshair
USB78
NC
GND
USB_P6+
USB_P6USB+5V
USB56
NC
GND
USB_P8+
USB_P8USB+5V
CROSSHAIR
GND
USB_P7+
USB_P7USB+5V
GND
USB_P5+
USB_P5USB+5V
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
USB910
Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous risqueriez
d’endommager la carte mère !
5.
Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
+12V
TPB2-+
GND
TPA2-+
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du
module IEEE 1394a (rouge) à ce connecteur, puis installez le module dans
un slot à l’arrière du châssis.
CROSSHAIR
1
CROSSHAIRIEEE
IEEE1394
1394
Connecteurs
deconnector
la Crosshair
GND
+12V
TPB2GND
TPA2-
IE1394_2
Ne connectez jamais un câble USB au connecteur IEEE 1394a. Vous
endommageriez la carte mère !
2-30
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
6.
Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et optionnel
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_REAR_FAN, 3-pin CHA_FRONT_FAN, 3‑pin
OPT_FAN1, 3-pin OPT_FAN2, 3-pin OPT_FAN3, 3-pin OPT_FAN4, 3-pin
OPT_FAN5)
Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~1000mA
(24 W max.) ou un total de 1A~3.48A (41.76 W max.) à +12V. Connectez
les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de
chaque connecteur.
N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de
ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système
pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne
sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers !
OPT_FAN5
GND
+12V
Rotation
RPM adjustment
CPU_FAN
OPT_FAN4
Rotation
+12V
GND
CPU_FAN
OPT_FAN4
OPT_FAN1
Rotation
+12V
GND
OPT_FAN5
Rotation
+12V
GND
OPT_FAN3
CHA__REAR_FAN
OPT_FAN1
CROSSHAIR
OPT_FAN2
CHA__FRONT_FAN
Connecteurs
CROSSHAIR de
Fanventilation
connectors
de la Crosshair
7.
OPT_FAN2
Rotation
+12V
GND
OPT_FAN3
Rotation
+12V
GND
CHA_FRONT_FAN
Rotation
+12V
GND
CHA_REAR_FAN
Rotation
+12V
GND
Connecteur Châssis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur.
Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un
composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré
comme évènement d’intrusion châssis.
CROSSHAIR
CHASSIS
Chassis Signal
GND
+5VSB_MB
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont
couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous
voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
(Default)
Connecteur
Chassis
Intrusion
de la connector
Crosshair
CROSSHAIR
Chassis
intrusion
ASUS Crosshair
2-31
8.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
ATX12V
GND
GND
GND
GND
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
EATXPWR
Ground
+5 Volts
Ground
-5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
Ground
Ground
+3 Volts
-12 Volts
Ground
PSON#
+3 Volts
+12 Volts
Ground
Power OK
+5V Standby
+12 Volts
+5 Volts
Ground
+3 Volts
+3 Volts
Ground
+5 Volts
CROSSHAIR
Connecteurs
de la Crosshair
CROSSHAIR ATX
ATX power
connectors
2-32
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser
une alimentation conforme avec la Specification 2.0 (ou version ultérieure)
ATX 12 V, et qui fournit au minimum 600W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V /8 broches sinon le système
ne bootera pas
•
Pour supporter un CPU double-coeur AMD®, assurez-vous que le bloc
d'alimentation peut fournir au minimum 16A et 19A sur +12_2.
•
Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation plus puissante lors
de l’utilisation d’un système équipé d’appareils consommant beaucoup
d’énergie. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du
tout, si l’alimentation est inadéquate.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
9.
Connecteur System panel (20-pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Ground
Ground
Speaker
Ground
+5V
Reset
SPEAKER
PLED-
PLED+
PLED
CROSSHAIR
Ground
PWR
IDE_LED+
IDE_LED-
PANEL
IDE_LED
RESET
PWRSW
*Nécessite
alimentation
* Requires an une
ATX power
supply ATX
CROSSHAIRSystem
Systempanel
panelde
connector
Connecteur
la Crosshair
Le connecteur suit un code de couleurs pour une configuration plus facile.
Reportez-vous à la description des connecteurs ci-dessous pour plus de détails.
•
LED d’alimentation système (3-1 broches PLED)
Ce connecteur 3-1 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote
lorsque ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (Rouge / 2-broches IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou
écrites sur le disque dur.
•
Haut parleur d’alerte système (4-broches SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce
petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-broches PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le
bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode
VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton
d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé
éteint le système.
•
Bouton Reset (2-broches RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS Crosshair
2-33
Q-Connector (system panel)
ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du
panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour
installer ASUS Q-Connector.
Etape 1.
Connectez les câbles du panneau avant à
leur connecteur respectif sur le ASUS QConnector.
Etape 2.
Insérez délicatement ASUS Q-Connector
sur le connecteur System panel.
ASUS Q-Connector ne peut inséré
que dans un sens. S’il ne s’insère
pas, veuillez le retourner.
Etape 3.
Les fonctions en façade sont activées.
2-34
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
15. Connecteurs des câbles thermosensibles (W1/2/3, 2-pin)
Ces connecteurs sont destinés à la surveillance des températures.
Connectez les câbles thermosensibles à ces connecteurs, et aux
péphériques dont vous souhaitez surveiller la température. Le ventilateur
optionnel 1~3 peut coopérer avec les câbles thermosensibles pour un
meilleur refroidissement.
CROSSHAIR
WJ1
Temperature2
Ground
WJ2
Temperature2
Ground
WJ3
Temperature3
Ground
CROSSHAIR des
Thermal
sensor
cable connectors
Connecteurs
câbles
thermosensibles
de la Crosshair
2.8.3
Interrupteurs embarqués
Les interrupteurs embarqués offrent une plus grande précision, et une meilleure
accessibilité. Ceci est idéal pour les adeptes de l’overclocking et les joueurs qui
doivent continuellement modifier leurs paramètres afin d’améliorer la performance
du système.
1.
Interrupteur Clear CMOS
Pressez l’interrupteur CMOS pour effacer les informations de configuration
système lorsque l’ordinateur plante lors d’un overclocking.
CROSSHAIR
CROSSHAIRClear
CMOS
switch
Interrupteur
CMOS
de la Crosshair
Pour vous éviter de presser accidentellement l’interrupteur Clear CMOS, le
paramètre par défaut du jumper CLRTC désactive cet interrupteur. Voir page
2-23 pour plus de détails.
ASUS Crosshair
2-35
2.
Interrupteur Power-on
Pressez l’interrupteur power-on pour allumer ou sortir l’ordinateur du mode
veille.
CROSSHAIR
CROSSHAIRPower-on
Power onde
switch
Interrupteur
la Crosshair
3.
Interrupteur Reset
Pressez l’interrupteur reset pour rebooter l’ordinateur.
CROSSHAIR
CROSSHAIRReset
Resetde
switch
Interrupteur
la Crosshair
2-36
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit la séquence de
démarrage, et les différentes manières
d’arrêter le système.
3
Démarrer
Sommaire du chapitre
3
3.1
Démarrer pour la première fois.................................................... 3-1
3.2
Eteindre l’ordinateur..................................................................... 3-2
ASUS Crosshair
3.1
Démarrer pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints.
3.
Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du
boîtier
4.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant
équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
6.
a.
Moniteur
b.
Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c.
Alimentation système
Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume.
Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez
l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les
standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie,
la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur
verte après l’allumage
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le
BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran.
Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le
système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vérifiez le paramétrage
des cavaliers et les connexions ou appelez l’assistance technique de votre
revendeur.
7.
Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au
menu de configuration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 4.
ASUS Crosshair
3-
3.2
Eteindre l’ordinateur
3.2.1
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS
Si vous utilisez Windows® 2000 :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Eteindre...
2. Vérifier que l’option Eteindre soit sélectionnée, puis cliquez sur OK pour
éteindre l’ordinateur.
3. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé
Si vous utilisez Windows® XP :
1. Cliquez sur le bouton Démarrer puis sur Arrêter.
2. Sélectionnez Arrêter le système pour éteindre l’ordinateur.
3. L’alimentation doit s’éteindre après que Windows® soit fermé.
3.2.2
Utiliser la double fonction de l’interrupteur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins
de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en mode “soft off” en fonction
du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe
le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS. Voir la
section “4.5 Power Menu (menu alimentation)” du chapitre 4 pour plus de détails.
3-
Chapitre 3 : Démarrer
Ce chapitre explique comment changer
les paramètres système via les menus
du BIOS. Une description détaillée des
paramètres du BIOS est également
fournie.
4
Le BIOS
Sommaire du chapitre
4
4.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 4-1
4.2
La configuration du BIOS........................................................... 4-19
4.3
Main menu (Menu Principal)...................................................... 4-12
4.4
Extreme Tweaker menu.............................................................. 4-19
4.5
Advanced menu (Menu Avancé)................................................ 4-16
4.6
Power menu (Menu Alimentation)............................................. 4-26
4.7
Boot menu (Menu Boot)............................................................. 4-30
4.8
Tools menu (Menu Outils).......................................................... 4-35
4.9
Exit menu (Menu Sortie)............................................................. 4-37
ASUS Crosshair
4.1
Gérer et mettre à jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/
Output System (BIOS).
1.
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows®)
2.
ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour du BIOS via une disquette de boot durant le
Power-On Self Test, POST)
ASUS Award BIOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de
boot.)
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 (Mise à jour du BIOS via une disquette bootable
ou le CD de support de la carte mère quand le BIOS plante ou devient
corrompu.)
4.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces
utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette
bootable au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en
utilisant ASUS Update ou Award BIOS Flash.
4.1.1
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à
jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update
permet de:
•
Sauvegarder le BIOS en cours
•
Télécharger le BIOS le plus récent depuis l’Internet
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
Mettre à jour le BIOS depuis l’Internet, et
•
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le CD de support fourni avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un
Fournisseur d’Accès Internet (FAI).
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1.
Insérez le CD de support dans le lecteur CD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
ASUS Crosshair
4-
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en
utilisant cet utilitaire.
Mise à jour du BIOS depuis l’Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis l’Internet:
4-
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows en cliquant sur Démarrer> Programmes
> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La menu principal d’ASUS Update
apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from
the Internet (Mettre à jour à partir
d’Internet) dans le menu déroulant
puis cliquez sur Next (Suivant).
3.
Choisissez le site FTP ASUS
le plus proche de chez
vous ou cliquez sur Auto
Select.(Sélection automatique)
Cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 4 : Le BIOS
4.
Depuis le site FTP choisissez la
version du BIOS à télécharger puis
cliquez sur Next (Suivant).
5.
Suivez les instructions à l’écran
pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable de se
mettre à jour depuis l’Internet.
Mettez toujours à jour l’utilitaire
pour bénéficier de toutes ses
fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
Pour effectuer cette mise à jour :
1.
Lancez ASUS Update depuis le
bureau de Windows® en cliquant sur
Démarrer > Programmes > ASUS
> ASUSUpdate > ASUSUpdate. La
fenêtre principale d’ASUS Update
apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from a file
(Mettre à jour à partir d’un fichier)
dans le menu déroulant puis cliquez
sur Next (Suivant).
3.
Localisez le fichier BIOS dans la
fenêtre Open (Ouvrir) puis cliquez
sur Save (Sauvegarder).
4.
Suivez les instructions à l’écran pour
terminer la mise à jour.
ASUS Crosshair
4-
4.1.2
1.
Créer une disquette bootable
Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette
bootable.
Sous DOS
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail.
c. Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette.
d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage,
Formater disquette 3.5”, apparaît.
e. Sous Windows™ XP, choisissez Créer une disquette de démarrage
MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater.
Sous Windows® 2000
Pour créer un ensemble de disquettes bootables sous Windows® 2000
a. Insérez une disquette vierge et formatée de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Insérez le CD de Windows® 2000 CD dans le lecteur optique.
c. Cliquez sur Démarrer puis sur Exécuter.
d. Dans le champ vide, tapez
D:\bootdisk\makeboot a:
en considérant que D: est votre lecteur optique.
e. Appuyez sur <Entrée>, puis suivez les instructions qui apparaissent à
l’écran pour continuer.
2.
4-
Copiez le fichier d’origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la
disquette bootable.
Chapitre 4 : Le BIOS
4.1.3
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir à booter sur
une disquette bootable ou utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré
à la puce du BIOS ; il est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On
Self Tests (POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS
pour cette carte mère.
2.
Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis
redémarrez le système.
3.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
Insert Disk then press Enter or ESC to continue POST
4.
Insérez la disquette
qui contient le fichier
BIOS dans le lecteur de
disquettes, puis pressez
<Entrée>. L’écran suivant
apparaîtra.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For C51MCP55-CROSSHAIR-00
Flash Type - Unknown Flash
DATE:04/10/2006
File Name to Program:
Message: Please wait...
5.
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour
du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du
BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
ASUS Crosshair
4-
4.1.4
Mettre à jour le BIOS
Le BIOS (Basic Input/Output System) peut être mis à jour en utilisant l’utilitaire
AwardBIOS Flash. Suivez les instructions suivantes pour mettre à jour le BIOS
grâce à cet utlitaire.
1.
Téléchargez le BIOS le plus récent pour cette carte mère depuis site
web ASUS. Décompressez l’archive, puis sauvegardez le fichier sur une
disquette.
Ne sauvegardez sur la disquette/CD-ROM/clé USB que le BIOS mis à jour pour
éviter toute confusion avec un autre BIOS.
2.
Copiez l’utilitaire AwardBIOS Flash (awdflash.exe) depuis le dossier Software
(Logiciels) du CD de support vers la disquette contenant le BIOS le plus
récent.
3.
Bootez le système en mode DOS au moyen de la disquette bootable, que
vous avez créé auparavant.
4.
En mode DOS, utilisez
la commande ��������
<X:> (X
étant la lettre assignée
à un disque) afin de
remonter dans à la racine
de la disquette où est
sauvegardé le BIOS, et
l’utilitaire Award BIOS
Flash.
5.
A l’invite, saisissez
awdflash, puis pressez
<Entrée>. L’utilitaire Award
BIOS Flash apparaîtra.
6.
Tapez le nom du BIOS
dans le champ File Name
to Program, puis pressez
<Entrée>.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For C51MCP55-CROSSHAIR-00
Flash Type - Unknown Flash
DATE:04/10/2006
File Name to Program:
Message: Please input File Name!
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For C51MCP55-CROSSHAIR-00
Flash Type - Unknown Flash
DATE:04/10/2006
File Name to Program: 0113.bin
Message: Do You Want To Save Bios (Y/N)
4-
Chapitre 4 : Le BIOS
7.
Pressez <N> quand l’utilitaire vous invite à sauvegarder le BIOS actuel.
L’écran suivant apparaîtra.
8.
L’utilitaire vérifie le BIOS
contenu dans la disquette
et commencera à flasher le
BIOS.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For C51MCP55-CROSSHAIR-00
Flash Type - Unknown Flash
File Name to Program:
DATE:04/10/2006
0113.bin
Programming Flash Memory - OFE00 OK
Write OK
No Update
Write Fail
Warning: Don’t Turn Off Power Or Reset System!
Ne pas éteindre ou redémarrer l’ordinateur pendant la procédure de flash du
BIOS !
9.
L’utilitaire affiche un
message Flashing
Complete pour vous
indiquer que vous
avez flashé le BIOS
avec succès. Retirez la
disquette, puis pressez
<F1> pour redémarrer
l’ordinateur.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For C51MCP55-CROSSHAIR-00
Flash Type - Unknown Flash
DATE:04/10/2006
File Name to Program: 0113.bin
Flashing Complete
Press <F1> to Continue
Write OK
No Update
Write Fail
F1 Reset
ASUS Crosshair
4-
4.1.5
Sauvegarder le BIOS existant
Vous pouvez utilisez l’utilitaire AwardBIOS Flash pour sauvegarder le BIOS
existant. Vous pourrez charger le BIOS existant s’il vient à être corrompu durant la
procédure de flash. Assurez-vous que l’espace disque est suffisant sur la disquette pour y
sauvegarder le BIOS.
Pour sauvegarder le BIOS existant grâce à AwardBIOS Flash :
1.
Répétez les étapes 1 à 6
de la section précédente.
2.
Pressez <Y> quand
l’utilitaire vous invitera
à sauvegarder le BIOS
actuel. L’écran suivant
apparaîtra.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For C51MCP55-CROSSHAIR-00
Flash Type - Unknown Flash
DATE:04/10/2006
File Name to Program: 0113.bin
Save current BIOS as:
Message:
3.
Saisissez le nom de fichier
du BIOS existant dans
le champs Save current
BIOS as, puis pressez
<Entrée>.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For C51MCP55-CROSSHAIR-00
Flash Type - Unknown Flash
File Name to Program: 0113.bin
Checksum: D800H
Save current BIOS as: old.bin
DATE:04/10/2006
Message: Please Wait!
4. L’utilitaire sauvegarde
le BIOS existant sur la
disquette/CD-ROM/Clé USB,
puis reprend la procédure de
flash du BIOS.
AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14
(C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved
For C51MCP55-CROSSHAIR-00
Flash Type - Unknown Flash
DATE:04/10/2006
File Name to Program: 0113.bin
Now Backup System BIOS to
File!
Message: Please Wait!
4-
Chapitre 4 : Le BIOS
4.1.6
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet
de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors
d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le CD
de support de la carte mère ou la disquette qui contient le BIOS à jour.
Préparez le CD de support de la carte mère ou la disquette contenant le BIOS
mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
Récupérer le BIOS depuis le CD de support
Pour récupérer le BIOS depuis le CD de support :
1.
Enlevez toute disquette du lecteur de disquettes, puis allumez le système.
2.
Insérez le CD de support dans le lecteur optique.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS
sur la disquette.
Award BootBlock BIOS v1.0
Copyright (c) 2000, Award Software, Inc.
BIOS ROM checksum error
Detecting IDE ATAPI device...
L’utilitaire lit le fichier BIOS, et commence alors à mettre à jour le BIOS
corrompu.
Award BootBlock BIOS v1.0
Copyright (c) 2000, Award Software, Inc.
BIOS ROM checksum error
Detecting IDE ATAPI device...
Found CDROM, try to Boot from it... Pass
4.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a terminé la mise à jour.
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du
BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
ASUS Crosshair
4-
4.2
Configuration du BIOS
Cette carte mère dispose d’une puce Low-Pin Count (LPC) programmable que
vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “4.1 Gérer
et mettre à jour votre BIOS.”
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez
reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”.
Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir
changer la configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous
vouliez activer la fonction Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion
de l’alimentation. Vous devez pour cela reconfigurer votre système en utilisant
le Setup du BIOS de telle sorte que votre ordinateur prenne en compte ces
modifications et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM de la puce LPC chip.
La puce LPC de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez
<Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le
POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, rebootez le système
en appuyant simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>, ou sur le bouton de
réinitialisation du châssis. Vous pouvez également redémarrer le système en lle
mettant hors tension, puis sous tension. Cette dernière solution n’est envisageable
que si les deux précédentes ont échouées.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il s’agit
d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options
prédéterminées.
4-10
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à
la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et
stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir
section “4.9 Exit Menu”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent
ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran. •
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
Chapitre 4 : Le BIOS
4.2.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu Barre de menu
Main
Extreme Tweaker
Champs de configuration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
System Time
System Date
Language
15 : 30 : 36
Thu, Apr 6 2006
[English]
Legacy Diskette A:
[1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master
[ST321122A]
Primary IDE Slave
[ASUS CDS520/A]
SATA1
[None]
������������
SATA2�������
[None]
������������
SATA3�������
[None]
��������������
SATA4���������
[None]
��������������
SATA5���������
[None]
��������������
SATA6���������
[None]
HDD SMART Monitoring
[Disabled]
Installed Memory
Usable Memory
Select Menu
Item Specific Help
Change the day, month,
year and century.
512MB
511MB
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
F1:Help
ESC: Exit
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Eléments de sous menu
4.2.2
Aide générale
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Barre de légende
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Extreme Tweaker
pour modifier les paramètres d’overclocking
Advanced
pour modifier les paramètres système avancés
Power
pour modifier la configuratio APM (Advanced Power Management)
Boot
pour modifier la configuration de boot
Tools
pour configurer les options de certaines fonctions spéciales
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou
gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
•
Les écrans du BIOS de ce chapitre sont présentés uniquement à titre de
référence, et peuvent différer de ceux que vous aurez en réalité.
•
Visitez le sitet web ASUS (www.asus.com) pour consulter les dernières
informations du BIOS.
ASUS Crosshair
4-11
4.2.3
Barre de légende
Une barre de légende est intégrée en bas du menu de Setup du BIOS. les touches
de la barre de légende vous permettent de naviguer dans les les différents menus
de configuration. Le tableau suivant liste les touches localisées dans la barre de
légende ainsi que leur fonction.
Touche de navigation
Fonction
<F1>
Affiche le menu General Help (aide générale)
<F5>
Restaure les valeurs par défaut
<Esc>
Quitte le BIOS ou retourne au menu principal depuis
un sous-menu
Flèche droite ou gauche
Sélectionne l’élément de menu droite ou gauche
Flèche du bas/haut
Mets en surbrillance les champs du bas ou du haut
Page précédente ou – (moins) Fait défiler les valeurs d’un champ vers l’avant
Page suivante ou + (plus)
Fait défiler les valeurs d’un champ vers l’arrière
<Entrée>
Affiche un menu de sélection pour un élément en surbrillance
<F10>
Sauvegarde les changements et quitte
4.2.4
Eléments de menu
L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce
menu. Par exemple, sélectionner 0 affiche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, et Exit) de la barre de menu ont
leurs propres menus respectifs.
4.2.5
Sous-menu des éléments
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément.
Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
4.2.6
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous
ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque
sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur
Entrée pour afficher une liste d’options. Voir section “4.2.7 Fenêtre Pop-up”.
4-12
Chapitre 4 : Le BIOS
4.2.7
Fenêtre contextuelle
Choisissez un élément du menu, puis pressez <Entrée> pour afficher une fenêtre
contextuelle contenant les options de configuration pour cet élément
Main
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Power
Boot
Tools
System Time
System Date
Language
15 : 30 : 36
Thu, Apr 6 2006
[English]
Legacy Diskette A:
[1.44M, 3.5 in.]
A:
Primary IDE Master Legacy Diskette
[ST321122A]
Primary IDE Slave
[ASUS CDS520/A]
Disabled
..... [ ]
������������
SATA1�������
[None]
720K , 3.5 in.[None]
..... [ ]
������������
SATA2�������
1.44M, 3.5 in.[None]
..... [ ]
������������
SATA3�������
��������������
SATA4���������
[None]
��������������
SATA5���������
[None]
��������������
SATA6���������
[None]
HDD SMART Monitoring
[Disabled]
Installed Memory
Usable Memory
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ :Move
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
ENTER:Accept
512MB
512MB
Exit
Select Menu
Item Specific Help
Specifies the capacity and
physical size of diskette
drive A.
ESC:Abort
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Menu contextuel
4.2.8
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément
sélectionné.
ASUS Crosshair
4-13
4.3
Main menu (Menu principal)
Lorsque vous entrez dans le BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous
donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “4.2.1 Ecran de menu du BIOS” pour plus
d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Main
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
System Time
System Date
Language
15 : 30 : 36
Thu, Apr 6 2006
[English]
Legacy Diskette A:
[1.44M, 3.5 in.]
Primary IDE Master
[ST321122A]
Primary IDE Slave
[ASUS CDS520/A]
������������
SATA1�������
[None]
������������
SATA2�������
[None]
������������
SATA3�������
[None]
������������
SATA4�������
[None]
������������
SATA5�������
[None]
������������
SATA��������
6
[None]
HDD SMART Monitoring
[Disabled]
Installed Memory
Usable Memory
F1:Help
ESC: Exit
4.3.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select Menu
Item Specific Help
Change the day, month,
year and century.
512MB
511MB
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
System Time [xx:xx:xx]
Détermine l’heure du système.
4.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Détermine la date du système.
4.3.3
Language [English]
Permet de choisir la langue du BIOS parmi les options disponibles.
Options de configuration : [Chinese (GB)] [Chinese BIG5] [Japanese] [Français]
[German] [English]
4.3.4
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé.
Options de configuration : [Disabled] [360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5
in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M, 3.5 in.]
4-14
Chapitre 4 : Le BIOS
4.3.5
Primary IDE Master/Slave
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE. Il y
a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez un élément et
pressez sur entrée pour en afficher les informations.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main
Primary IDE Master
PIO Mode
UDMA Mode
[Auto]
[Auto]
Primary IDE Master
Access Mode
[Auto]
[Auto]
Capacity
82 GB
Cylinder
Head
Sector
Transfer Mode
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select Menu
Item Specific Help
Set a PIO mode for IDE
device. Mode0 through 4
for successive increase in
performance.
39420
16
255
UDMA 5
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Les valeurs sises aux éléments grisés (Capacity, Cylinder, Head, Sector et
Transfert Mode) sont auto-détectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces
éléments apparaissent N/A si aucun périphérique IDE n’est installé sur le système.
PIO Mode [Auto]
Détermine le mode PIO.
Options de configuration: [Auto] [Mode 0] [Mode 1] [Mode 2] [Mode 3] [Mode 4]
UDMA Mode [Auto]
Désactive ou configure le mode UDMA. Options de configuration: [Disabled] [Auto]
Primary IDE Master/Slave [Auto]
Sélectionnez [Auto] pour détecter automatiquement un disque dur IDE. Si la
détection automatique est réussie, le BIOS remplira automatiquement les valeurs
appropriées pour les champs restants de ce sous-menu. Si le disque dur a déjà
été formatté sur un système précédent, le setup du BIOS peut détecter des
paramètres incorrects. Sélectionnez alors [Manual] pour entrer manuellement les
paramètres du disque dur IDE. Si aucun lecteur n’est installé, sélectionnez [None].
Options de configuration: [None] [Auto] [Manual]
ASUS Crosshair
4-15
Access Mode [Auto]
Réglé sur [Auto] permet une détection automatique d’un disque dur IDE.
Sélectionnez [CHS] si vous souhaitez régler l’élément IDE Primary Master/Slave
sur [Manual]. Options de configuration: [CHS] [LBA] [Large] [Auto]
Avant de tenter de configurer un disque dur, assurez-vous d’obtenir les
informations de configuration correctes fournies par le fabricant du disque dur.
Une mauvaise configuration peut endommager le système et l’empêcher de
détecter le(s) disque(s) dur(s) installé(s).
Capacity
Affiche la capacité auto-détectée du disque dur. Cet élément n’est pas
configurable.
Cylinder
Affiche le nombre de cylindres du disque dur. Cet élément n’est pas configurable.
Head
Affiche le nombre de têtes de lecture/écriture du disque dur. Cet élément n’est pas
configurable.
Sector
Affiche le nombre de secteurs par pistes. Cet élément n’est pas configurable.
Transfer Mode
Affiche le mode de transfert. Cet élément n’est pas configurable.
Une fois les informations de disques durs IDE entrées dans le BIOS, utilisez
un utilitaire disque, tel que FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux
disques durs IDE. Ceci est nécessaire pour l’écriture et la lecture de données
avec le disque dur. Assurez-vous de régler la partition des disques durs IDE
primaires sur active.
4-16
Chapitre 4 : Le BIOS
4.3.6
SATA 1, 2, 3, 4, 5, 6
Lors de l’accès au BIOS, ce dernier détecte automatiquement la présence de
périphériques Serial ATA. Il existe un sous menu distinct pour chaque périphérique
SATA. Sélectionnez un périphérique puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les
informations du périphérique SATA sélectionné.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Main
SATA1
Select Menu
Extended IDE Drive
Access Mode
[Auto]
[Auto]
Capacity
0 MB
Cylinder
Head
Landing Zone
Sector
0
0
0
0
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
F1:Help
ESC: Exit
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Item Specific Help
Selects the type of fixed
disk connected to the
system.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Les valeurs sises aux éléments grisés (Capacity, Cylinder, Head, Landing Zone
et Sector) sont auto-détectées par le BIOS et ne sont pas configurables. Ces
éléments affichent 0 si aucun pérphérique SATA n’est installé sur le système.
Extended Drive [Auto]
Sélectionne le type de disque fixe connecté au système.
Options de configuration: [None] [Auto]
Access Mode [Auto]
Détermine le mode d’adressage secteur. Options de configuration: [Large] [Auto]
Avant de tenter de configurer un disque dur, assurez-vous d’obtenir les
informations de configuration correctes fournies par le fabricant du disque dur.
Une mauvaise configuration peut endommager le système et l’empêcher de
détecter le(s) disque(s) dur(s) installé(s).
Capacity
Affiche la capacité auto-détectée du disque dur. Cet élément n’est pas
configurable.
Cylinder
Affiche le nombre de cylindres du disque dur. Cet élément n’est pas configurable.
ASUS Crosshair
4-17
Head
Affiche le nombre de têtes de lecture/écriture du disque dur. Cet élément n’est pas
configurable.
Landing Zone
Affiche le nombre de zones d’atterissage par piste. Cet élément n’est pas
configurable.
Sector
Affiche le nombre de secteurs par pistes. Cet élément n’est pas configurable.
Une fois les informations de disques durs IDE entrées dans le BIOS, utilisez
un utilitaire disque, tel que FDISK, pour partitioner et formatter de nouveaux
disques durs IDE. Ceci est nécessaire pour l’écriture et la lecture de données
avec le disque dur. Assurez-vous de régler la partition des disques durs IDE
primaires sur active.
4.3.7
HDD SMART Monitoring [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la technologie SMART (Self-Monitoring Analysis
and Reporting Technology). Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
4.3.8
Installed Memory [xxx MB]
Affiche la mémoire système auto-détectée.
4.3.9
Usable Memory [XXX MB]
Affiche la mémoire système utilisable.
4-18
Chapitre 4 : Le BIOS
4.4
Extreme Tweaker menu
Les éléments du menu ExtremeTweaker vous permettent de configurer des
options relatifs à l’overclocking.
Prenez garde lorsque vous changez les éléments du menu Extreme Tweaker.
Des valeurs incorrectes pourraient entraîner un dysfonctionnement du système.
Main
x
x
x
x
x
x
x
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
LinkBoost
AI Tuning
Overclock Options
N.O.S Mode
N.O.S Sensitivity
N.O.S Overclock
Overclocking
Over Voltage
DRAM Configuration
SLI-Ready Memory
SLI-Ready Memory CPUOC
AMD Live!
AMD Cool ‘n’ Quiet Function
NVIDIA GPU Ex
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
F1:Help
ESC: Exit
4.4.1
[Enabled]
[Auto]
Disabled
Auto
Normal
3%
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to select
overclock profile.
[Disabled]
CPUOC 0%
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
LinkBoost [Enabled]
Lorsque vous installez une carte graphique 7900GTX ou 7950 GX2, ce modèle
s’overclocke automatiquement pour de meilleures performances .
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
4.4.2
AI Tuning [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking CPU pour parvenir à la fréquence
interne désirée du CPU. Choisissez l’un des pré-réglages d’overclocking:
Manual
Vous permet de régler individuellement les paramètres
d’overclocking.
Auto
Charge les paramètres optimums pour le système.
Standard
Charge les paramètres standards pour le système.
AI Overclock
Charge des paramètres d’overclocking avec des paramètres
optimaux pour la stabilité lors de l’overclocking.
AI N.O.S.
La fonction ASUS Non-delay Overclocking System détermine
intelligement la charge système et booste automatiquement les
performances pour les applications les plus exigeantes.
Les éléments suivants deviennent configurables uniquement quand AI Tuning
est défini sur [AI Overclock].
Overclock Options [Disabled]
Permet de configurer les options d’overclocking.
Options de configuration : [Disabled] [Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock
8%] [Overclock 10%]
ASUS Crosshair
4-19
L’élément suivant ne devient configurable que si l’option AI Tuning est réglée
sur [AI N.O.S.]
N.O.S. Mode [Auto]
Vous permet de configurer le mode N.O.S (Non-delay Overclocking System).
Options de configuration : [Auto] [Manual]
Les éléments suivant deviennent configurables uniquement quanr N.O.S. Mode
est défini sur [Manual].
N.O.S. Sensitivity [Normal]
Vous permet de configurer la sensibilité de N.O.S.
Options de configuration : [Normal] [Sensitive] [Less-Sensitive]
N.O.S. Overclock [3%]
Vous permet de configurer les options d’overclocking N.O.S (Non-delay
Overclocking System).
Options de configuration : [3%] [5%] [8%] [10%]
Les éléments Overclocking and Over Voltage deviennent configurables
uniquement quand vous définissez AI Tuning sur [Manual].
Overclocking
Ce sous-élément vous permet d’ajuster les éléments liés aux fréquences système.
Sélectionnez un élément, puis pressez <Entrée> pour le modifier.
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Overclocking
CPU Type
Select Menu
AMD Athlon(tm) 64 Processor 3800+
Item Specific Help
CPU Speed
2000 MHz
Cache RAM
512K
CPU Frequency������
[Auto]
Memory Clock Frequency
[Auto]
PCIEX16_1 Clock
[Auto]
PCIEX16_2 Clock
[Auto]
CPU<->NB HT Speed
[Auto]
NB to SB HT Frequency������
[Auto]
NB --> SB HT Speed
[5xNB to SB HT Frequency]
SB --> NB HT Speed
[5xSB to NB HT Frequency]
CPU<->NB HT Width
[↓16 ↑16]
NB<->SB HT Width
[↓16 ↑16]
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
CPU Frequency [XXX] (valeur auto-détectée)
Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système
et au bus PCI. La fréquence de bus (fréquence externe) multipliée par le
multiple du bus équivaut à la vitesse du CPU. La valeur de cet élément est
auto-détectée par le BIOS. Les valeurs varient de 200 à 400.
4-20
Chapitre 4 : Le BIOS
Définir une fréquence CPU trop élevée peut rendre le système instable. Dans
ce cas, basculez vers le paramètre par défaut.
CPU Multiplier [Auto]
Définit le coefficient multiplicateur de fonctionnement du CPU. Les options
de configurations peuvent varier selon le type de CPU installé. Options de
configuration : ����������������������
[Auto] [5x] [6x]~[25x]
Memory Clock Frequency [Auto]
Définit la fréquence de l’horloge mémoire.
Options de configuration : [Auto] [DDR2 400] [DDR2 533] [DDR2 667] [DDR2
800]
PCIEX16_1 / ����������������������
PCIEX16_2 ������������
Clock [Auto]
Définit la fréquence PCI Express.
Options de configuration :�����������������
[Auto] [100MHz] ~[200MHz]
���������
CPU<->NB HT Speed [Auto]
Définit la vitesse HT du CPU au Northbridge.
Options de configuration :��������������������������������������������
[Auto] [1xCPU Frequency] [2xCPU Frequency]
[3xCPU Frequency] [4xCPU Frequency] [5xCPU Frequency]
NB to SB HT Frequency [Auto]
Définit la vitesse HT du����������������������������
Northbridge au Southbridge.
Options de configuration :���������������������������
[Auto] [200MHz] ~ [400MHz]
NB-->SB HT Speed [5xNB to SB HT Frequency]
Définit la vitesse HT du Northbridge
���������������������������
au Southbridge.
Options de configuration :������������������������������������������
[1xNB to SB HT Frequency] [2xNB to SB HT
Frequency] [3xNB to SB HT Frequency] [4xNB to SB HT Frequency] [5xNB
to SB HT Frequency]
SB-->NB HT Speed [5xSB to NB HT Frequency]
Définit la vitesse HT du Southbridge au Northbridge.
Options de configuration : [1xSB to NB HT Frequency] [2xSB to NB HT
Frequency] [3xSB to NB HT Frequency] [4xSB to NB HT Frequency] [5xSB to
NB HT Frequency]
CPU<->NB HT Width [↓16 ↑16]
Définit la bande passante HT du CPU au Northbridge.
Options de configuration :��[↓8 ↑8] [↓16 ↑16]
NB<->SB HT Width [↓16 ↑16]
Définit la bande passante HT du Northbridge au Southbridge.
Options de configuration : [↓4 ↑4] [↓8 ↑8] [↓16 ↑16]
ASUS Crosshair
4-21
Over Voltage
Ce sous-menu vous permet d’ajuster les éléments relatifs au voltage. Sélectionnez
un élément, puis pressez <Entrée> pour le modifier.
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced Voltage Control
x
CPU Voltage Range
CPU Voltage
DDR2 Voltage Control
HT Link Voltage
NB Core Voltage
SB Core Voltage
SB PLL Voltage
DDR2 Termination Voltage
DDR2 Controller Ref Voltage
DDR2 Channel A Ref Voltage
DDR2 Channel B Ref Voltage
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
[Auto]
Auto
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to set.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
CPU Voltage Range [Auto]
Définit la plage du voltage de fonctionnement du CPU.
Options de configuration : [Auto] [0.85V-0.95V] [0.95V-1.05V] ~ [1.75V-1.85V]
L’élément suivant devient configurable lorsque vous définissez CPU Voltage
Range sur l’une des options disponibles, sauf [Auto].
CPU Voltage [Auto]
Définit le voltage de fonctionnement du CPU.
Options de configuration : ����������������������������������������
[Auto] [1.75000V] [1.75625V] [1.76250V]
[1.76875V] [1.77500V] [1.78125V] [1.78750V] [1.79375V] [1.8000V]
[1.80625V] [1.81250V] [1.81875V] [1.82500V] [1.83125V] [1.83750V]
[1.84375V] [1.85000V]
DDR2 Voltage Control [Auto]
Définit le voltage d’opération de la DDR2.
Options de configuration : ��������������������������������������������
[Auto] [1.850V] [1.875V] [1.900V] ~ [3.425V]
HT Link Voltage [Auto]
Définit le voltage HT Link.
Options de configuration : ���������������������������������������������
[Auto] [1.200V] [1.225V] [1.250V] [1.275V] ~
[1.575V]
NB Core Voltage [Auto]
Définit le voltage NB.
Options de configuration : ����������������������������������
[Auto] [1.200V] [1.225V] [1.250V]
[1.275V]~[1.575V]
4-22
Chapitre 4 : Le BIOS
SB Core Voltage [Auto]
Définit le voltage SB Core.
Options de configuration : �������������������������������������������
[Auto] [1.500V] [1.525V] [1.550V]~[1.875V]
SB PLL Voltage [Auto]
Définit le voltage �������
SB PLL.
Options de configuration : ������������������������������
[Auto] [1.50V] [1.55V]~[1.85V]
DDR2 Termination Voltage [Auto]
Définit le voltage d’interruption de la DDR2.
Options de configuration : ���������������������������������������
[Auto] [DDR2_Vol/2] [DDR2_Vol/2 -50mV]
[DDR2_Vol/2-100mV] [DDR2_Vol/2-150mV] [DDR2_Vol/2+ 50mV]
[DDR2_Vol/2+100mV] [DDR2_Vol/2+150mV]
DDR2 Controller Ref Voltage [Auto]
Définit le voltage de référence du contrôleur DDR2.
Options de configuration : [Auto] [DDR2_Vol/2] [DDR2_Vol/2- 50mV]
[DDR2_Vol/2-100mV] [DDR2_Vol/2-150mV] [DDR2_Vol/2+ 50mV]
[DDR2_Vol/2+100mV] [DDR2_Vol/2+150mV]
DDR2 Channel A Ref Voltage / DDR2 Channel B Ref Voltage [Auto]
Définit le voltage de référence du contrôleur DDR2/canal A/B.
Options de configuration : [Auto]
���������������������������������������������
[DDR2_Vol/2] [DDR2_Vol/2-100mV] [DDR2_
Vol/2+ 50mV] [DDR2_Vol/2+100mV] [DDR2_Vol/2+150mV]
4.4.3
DRAM Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations DRAM auto-détectées par le
BIOS.
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Select Menu
DRAM Configuration
x
X
Tcl
Trcd
Trp
Tras
Width of DRAM Interface
1T/2T Memory Timing
AI Clock Skew
Channel A Clock Skew
Channel B Clock Skew
Advanced Memory Settings
DRAM Timing Control
Output Driver Control
Current DRAM Timing
F1:Help
ESC: Exit
ASUS Crosshair
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
Normal
Normal
Item Specific Help
Press [Enter] to set.
533MHz-4-4-4-11-1T
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
4-23
Tcl [Auto]
Options de configuration : [Auto] [3] [4] [5] [6]
Trcd [Auto]
Options de configuration : ����������������������
[Auto] [3] [4] [5] [6]
Trp [Auto]
Options de configuration : ����������������������
[Auto] [3] [4] [5] [6]
Tras [Auto]
Options de configuration : ������������������������
[Auto] [5] [6] [7]~[18]
Width of DRAM Interface [Auto]
Options de configuration : ����������������
[Auto] [64-bit]
1T/2T Memory Timing [Auto]
Options de configuration : ����������������
[Auto] [1T] [2T]
DRAM ECC Enable [Disabled]
Enables or disables the DRAM ECC function.
Options de configuration : ��������������������
[Disabled] [Enabled]
Cet élément apparaît uniquement quand vous installez des modules DRAM
supportant la fonction ECC.
AI Clock Skew [Auto]
Les éléments deviennent configurables lorsque vous définissez l'élément AI
Clock Skew sur [Manual].
Channel A Clock Skew: [Advance 900ps] [Advance 750ps] [Advance 600ps]
[Advance 450ps] [Advance 300ps] [Advance 150ps] [Normal] [Delay 150ps]
[Delay 300ps] [Delay 450ps] [Delay 600ps] [Delay 750ps] [Delay 900ps]
Channel B Clock Skew: [Advance 900ps] [Advance 750ps] [Advance 600ps]
[Advance 450ps] [Advance 300ps] [Advance 150ps] [Normal] [Delay 150ps]
[Delay 300ps] [Delay 450ps] [Delay 600ps] [Delay 750ps] [Delay 900ps]
4-24
Chapitre 4 : Le BIOS
Advanced Memory Settings
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced Memory Settings
CPU On-die Termination
[Auto]
Trc
[Auto]
Twr
[Auto]
Trrd
[Auto]
Trwt
[Auto]
Twtr
[Auto]
Trtp
[Auto]
Twrrd
[Auto]
Twrwr
[Auto]
Trdrd
[Auto]
Tref
[Auto]
Trfc
[Auto]
DRAM Termination
[Auto]
Max Async Latency������
[Auto]
R/W Queue Bypass
[Auto]
Dynamic Idle Cycle Counter
[Auto]
Idle Cycle Limit
[Auto]
DCQ Bypass Maximum
[Auto]
DRAM Burst Length
[Auto]
DRAM Bank Interleaving
[Enabled]
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to set.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
CPU On-die Termination [Auto]
Options de configuration : [Auto] [300 ohm] [150 ohm] [75 ohm]
Trc [Auto]
Options de configuration : ��������������������������
[Auto] [11] [12] [13]~[26]
Twr [Auto]
Options de configuration : ����������������������
[Auto] [3] [4] [5] [6]
Trrd [Auto]
Options de configuration : �����������������������
[Auto] [2] [3] [4] [5]
Trwt [Auto]
Options de configuration : �����������������������������
[Auto] [2] [3] [4] [5] ~ [9]
Twtr [Auto]
Options de configuration : ������������������
[Auto] [1] [2] [3]
Trtp [Auto]
Options de configuration : ������������������
[Auto] [2/4] [3/5]
Twrrd [Auto]
Options de configuration : ����������������������
[Auto] [0] [1] [2] [3]
Twrwr [Auto]
Options de configuration : �������������������
[Auto] [1] [2] [3]
Trdrd [Auto]
Options de configuration : �����������������������
[Auto] [2] [3] [4] [5]
Tref [Auto]
Options de configuration : ������������������������
[Auto] [7.8 us] [3.9 us]
Trfc [Auto]
Options de configuration : �����������������������
[Auto] [0] [1] [2] [3]
DRAM Termination [Auto]
Options de configuration : ������������������������������������������������
[Auto] [Disabled] [75 ohms] [150 ohms] [50 ohms]
Max Async Latency [Auto]
Options de configuration : ���������������������������������������
[Auto] [0 ns] [1 ns] [2 ns] ~ [15 ns]
ASUS Crosshair
4-25
R/W Queue Bypass [Auto]
Options de configuration : ����������������������������
[Auto] [2x] [4x] [8x] [16x]
Dynamic Idle Cycle Counter [Auto]
Options de configuration : ���������������������������
[Auto] [Disabled] [Enabled]
Idle Cycle Limit [Auto]
Options de configuration : ��������������������������������������������������������
[Auto] [0 cycles] [4 cycles] [8 cycles] [16 cycles] [32
cycles]
[64 cycles] [128 cycles] [256 cycles]
DCQ Bypass Maximum [Auto]
Options de configuration : ���������������������������
[Auto] [0x] [1x] [2x]~[15x]
DRAM Burst Length [Auto]
Options de configuration : ����������������������������
[Auto] [64-byte] [32-byte]
DRAM Bank Interleaving [Enabled]
Options de configuration : ���������������������
[Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Select Menu
DRAM Timing Control
CHA CKE Fine Delay
CHB CKE Fine Delay
CHA CKE Setup Time
CHB CKE Setup Time
CHA CS/ODT Fine Delay
CHB CS/ODT Fine Delay
CHA CS/ODT Setup Time
CHB CS/ODT Setup Time
CHA Add/CMD Fine Delay
CHB Add/CMD Fine Delay
CHA Add/CMD Setup Time
CHB Add/CMD Setup Time
Read DQS Timing Control
Write Data Timing Control
DQS Receiver Enable Timing
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
Item Specific Help
Press [Enter] to set.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
CHA/CHB CKE Fine Delay [Auto]
Options de configuration : ���������������������������������������������������
[Auto] [No delay] [1/64 MEMCLK delay] [2/64 MEMCLK
delay] [3/64 MEMCLK delay] ~ [31/64 MEMCLK delay]
CHA/CHB CKE Setup Time [Auto]
Options de configuration : ������������������������������
[Auto] [1/2 MEMCLK] [1 MEMCLK]
CHA/CHB C/S ODT Fine Delay [Auto]
Options de configuration : ���������������������������������������������������
[Auto] [No delay] [1/64 MEMCLK delay] [2/64 MEMCLK
delay] [3/64 MEMCLK delay] ~ [31/64 MEMCLK delay]
CHA/CHB C/S ODT Setup Time [Auto]
Options de configuration : ���������������������������������
[Auto] [1/2 MEMCLK] [1 MEMCLK]
CHA/CHB Add/CMD Fine Delay [Auto]
Options de configuration : ���������������������������������������������������
[Auto] [No delay] [1/64 MEMCLK delay] [2/64 MEMCLK
delay] [3/64 MEMCLK delay] ~ [31/64 MEMCLK delay]
CHA/CHB Add/CMD Setup Time [Auto]
Options de configuration : ������������������������������
[Auto] [1/2 MEMCLK] [1 MEMCLK]
Read DQS Timing Control [Auto]
Options de configuration : [Auto] [No delay] [1/96 MEMCLK delay] [2/96 MEMCLK
delay] [3/96 MEMCLK delay] ~ [47/96 MEMCLK delay]
4-26
Chapitre 4 : Le BIOS
Write Data Timing Control [Auto]
Options de configuration : ���������������������������������������������������
[Auto] [No delay] [1/96 MEMCLK delay] [2/96 MEMCLK
delay] [3/96 MEMCLK]...[47/96 MEMCLK delay]
DQS Receiver Enable Timing [Auto]
Options de configuration : ����������������������������������������������������
[Auto] [0 ps] [50 ps] [100 ps] [150 ps] ~ [8700 ps]
Output Driver Control
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Select Menu
Output Driver Control
CHA CKE Drive Strength
[Auto]
CHB CKE Drive Strength
[Auto]
CHA CS/ODT Drive Strength
[Auto]
CHB CS/ODT Drive Strength
[Auto]
CHA ������������������������������
Add/CMD Drive Strength
[Auto]
CHB ������������������������������
Add/CMD Drive Strength
[Auto]
����������������������������
MEMCLK Drive Strength
[Auto]
Data Drive Strength
[Auto]
DQS Drive Strength
[Auto]
DRAM Drivers Weak Mode
[Auto]
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
Item Specific Help
Press [Enter] to set.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
CHA/CHB CKE Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x]
CHA/CHB C/S ODT Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x]
CHA/CHB Add/CMD Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [1.00x] [1.25x] [1.50x] [2.00x]
MEMCLK Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x]
Data Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x]
DQS Drive Strength [Auto]
Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1.00x] [1.25x] [1.50x]
DRAM Drivers Weak Mode [Auto]
Options de configuration : Auto] [Normal] [Weak]
ASUS Crosshair
4-27
4.4.4
SLI-Ready Memory [Disabled]
Sélectionne le profil SPD pour les modules mémoire compatibles SLI. Les options
de configuration peuvent varier selon le type de module installé.
Options de configuration : [Disabled] [Optimal] [High Performance] [High
Frequency]
L’élément suivant devient configurable lorsque SLI-Ready Memory est défini sur
Enabled.
4.4.5
SLI-Ready Memory CPUOC [CPUOC 0%]
4.4.6
AMD Live! [Disabled]
4.4.7
AMD Cool ‘n’ Quiet Function [Disabled]
4.4.8
NVIDIA GPU Ex [Disabled]
Options de configuration : [CPUOC 0%] [CPUOC 1%]~[CPUOC 14%] [CPUOC
MAX]
Active ou désactive AMD Live!
Options de configuration : ��������������������
[Disabled] [Enabled]
Active ou désactive la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet.
Options de configuration : �����������������
[Auto] [Disabled]
Active ou désactive le pilote graphique optimisé NVIDIA Ex.
Options de configuration : ������������������
[Auto] [Disabled]
4-28
Chapitre 4 : Le BIOS
4.5
Advanced menu (Menu Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du
CPU et d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced . Des valeurs
incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Main
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
Select Menu
AI NET2
PEG Link Mode
PCIPnP
Onboard Device Configuration
F1:Help
ESC: Exit
4.5.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to set.
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
AI NET2
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
AI NET2
POST Check LAN Cable
POST Check LAN2 Cable
Select Menu
[Disabled]
[Disabled]
Item Specific Help
Pair
LAN1(1-2)
LAN1(3-6)
LAN1(4-5)
LAN1(7-8)
Status
Open
Open
Open
Open
Length
N/A
N/A
N/A
N/A
LAN2(1-2)
LAN2(3-6)
LAN2(4-5)
LAN2(7-8)
Open
Open
Open
Open
N/A
N/A
N/A
N/A
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
Enable or Disable LAN
cable check during POST.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
POST Check LAN Cable [Disabled]
POST Check LAN2 Cable [Disabled]
Active ou désactive la vérification du câble LAN1/LAN2 lors du POST (Power-On
Self‑Test). Options de configuration : ��������������������
[Disabled] [Enabled]
ASUS Crosshair
4-29
4.5.2
PEG Link Mode
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Select Menu
PEG Link Mode
PEG Link Mode
[Auto]
Item Specific Help
Enhance performance on
PCIE serial graphic card.
PEG Link Mode [Auto]
Améliore les performances de votre carte graphique PCI Express.
Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Normal] [Fast] [Faster]
Définir sur [Fast] ou [Faster] peut rendre votre système instable. Dans ce cas,
basculez sur le paramètre par défaut [Auto].
4.5.3
PCIPnP
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
PCIPnP
Select Menu
Plug & Play O/S
[No]
Item Specific Help
Resources Controlled By
x IRQ Resources
[Auto]
Select Yes if you are using
a Plug and Play capable
operating system. Select
No if you need the BIOS to
configure non-boot devices.
Plug & Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et
si vous installez un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les
périphériques Plug and Play non requis par le boot.
Options de configuration: [No] [Yes]
Resources Controlled By [Auto]
Sur [Auto], le BIOS configure tous les périphériques de boot, ainsi que ceux
compatibles Plug and Play. Définissez cet élément sur [Manual] si vous souhaitez
assigner les adresses IRQ DMA et mémoire. Options de configuration : [Auto] [Manual]
4-30
Chapitre 4 : Le BIOS
L’élément IRQ Resources devient configurable lorsque vous définissez
Resources Controlled By sur [Manual].
IRQ Resources
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
IRQ Resources
IRQ-5 assigned to
IRQ-7 assigned to
IRQ-9 assigned to
IRQ-10 assigned to
IRQ-11 assigned to
IRQ-14 assigned to
IRQ-15 assigned to
Select Menu
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
[PCI
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Device]
Item Specific Help
Legacy ISA for devices
compliant with the original
PC AT bus specification,
PCI/ISA PnP for devices
compliant with the Plug
and Play standard whether
designed for PCI or ISA
bus architecture.
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Sur [PCI Device], l’IRQ spécifique est libre d’utiliser des périphériques PCI/
PnP. Sur [Reserved], l’IRQ est réservé pour les périphériques legacy ISA.
Options de configuration: [PCI Device] [Reserved]
4.5.4
Onboard Device Configuration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Onboard Device Configuration
x
IDE Function Setup
Serial-ATA Configuration
USB Configuration
Onboard 1394 Controller
[Enabled]
Onboard 1st nVidia LAN
[Enabled]
Onboard 2nd nVidia LAN
[Enabled]
Onboard nVidia Lan Boot ROM
[Disabled]
Primary Display Adapter
[PCIEX16_1]
HD Audio
[Auto]
Front Panel Support Type������
[AC97]
Silicon SATAII Controller
[SATA Mode]
Internal Connector LED
[Disabled]
LCD Poster Back Light
[Disabled]
LCD Poster Mode
[Current Time]
LCD Poster String
F1:Help
ESC: Exit
ASUS Crosshair
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Select Menu
Item Specific Help
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
4-31
IDE Function Setup
Ce sous-menu contient des éléments liés à la fonction IDE. Sélectionnez un
élément puis pressez <Entrée> pour le modifier.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
IDE Function Setup
OnChip IDE Channel0
IDE DMA transfer access
IDE Prefetch Mode
Select Menu
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Item Specific Help
OnChip IDE Channel0 [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur IDE canal 0 embarqué.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
IDE DMA transfer access [Enabled]
Active ou désactive l’élément IDE DMA transfer access.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
IDE Prefetch Mode [Enabled]
Active ou désactive l’élément IDE PIO read prefetch mode.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Serial-ATA Configuration
Ce sous-menu vous permet de modifier les paramètres Serial ATA. Sélectionnez
un élément et pressez <Entrée> pour le modifier.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Serial-ATA Configuration
x
x
x
x
x
x
Serial-ATA Controller
RAID Enabled
SATA1
RAID
SATA2
RAID
SATA3
RAID
SATA4
RAID
SATA5
RAID
SATA6
RAID
[Enabled]
[Disabled]
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Disabled
Select Menu
Item Specific Help
Serial-ATA Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur Serial ATA embarqué.
Options de configuration : ��������������������
[Disabled] [Enabled]
RAID Enabled [Disabled]
Active ou désactive le contrôleur RAID embarqué. Sur [Enabled], les
éléments suivants deviennent configurables.
Options de configuration : ��������������������
[Disabled] [Enabled]
4-32
Chapitre 4 : Le BIOS
SATA1/2/3/4/5/6 [Disabled]
Active ou désactive la fonction RAID du premier au sixième périphérique
maître SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB.
Choisissez un élément puis pressez <Entrée> pour le modifier.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
USB Configuration
USB Controller
USB2.0 Controller
USB Legacy support
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
Select Menu
Item Specific Help
Enable or disable
the USB 1.1 and 2.0
Controller.
USB Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB embarqué.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration : ����������������������
[Disabled] [Enabled]
USB Legacy Support [Enabled]
Active ou désactive le support des périphériques USB pour les OS legacy.
Options de configuration : ��������������������
[Disabled] [Enabled]
Onboard 1394 [Enabled]
Active ou désactive le support des périphériques 1394.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Onboard 1st/2nd Nvidia LAN [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur LAN NVIDIA® embarqué.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
OnBoard nVidia LAN Boot ROM [Disabled]
Active ou désactive la ROM de boot LAN embarquée.
Options de configuration : [Enabled] [Disabled]
Primary Display Adapter [PCIEX16_1]
Sélectionne le contrôleur graphique à utiliser comme premier périphérique de boot.
Options de configuration : [PCI Slot] [PCIEX16_2] [PCIEX16_1]
ASUS Crosshair
4-33
HD Audio [Auto]
Active ou désactive la fonction Audio HD.
Options de configuration : ������������������
[Auto] [Disabled]
Front Panel Support Type [AC97]
Permet de définir le mode du connecteur audio du panneau avant (AAFP) sur
legacy AC`97 ou audio HD selon le standard supporté par le module audio du
panneau avant. Options de configuration : [AC97] [HD Audio]
Silicon SATAII Controller [SATA Mode]
Active ou désactive la fonction du contrôleur SATA II étendue.
Options de configuration : ����������������������������������
[Disabled] [SATA Mode] [RAID Mode]
Internal Connector LED [by Switch]
Sélectionne le contrôle du connecteur interne de la LED par l’interrupteur (By
switch) ou le laisse toujours activé (Always On).
Options de configuration : �����������������������
[By Switch] [Always On]
LCD Poster Back Light [Disabled]
Active ou désactive le rétro-éclairage du poster LCD.
Options de configuration : ��������������������
[Disabled] [Enabled]
LCD Poster Mode [Current Time]
Sélectionne le mode du poster LCD.
Options de configuration : ����������������������������
[Current Time] [User String]
L’élément ci-dessous devient configurable lorsque “LCD Poster Mode” est défini
sur [User String].
LCD Poster String
Vous permet d’entrer une séquence sur le LCD poster.
4-34
Chapitre 4 : Le BIOS
4.6
Power menu (menu alimentation)
Les éléments du menu Power vous permettent de changer les paramètres de
l’ ACPI et Advanced Power Management (APM). Choisissez un élément puis
pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Main
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
ACPI Suspend Type
ACPI APIC support
APM Configuration
Hardware Monitor
F1:Help
ESC: Exit
4.6.1
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
[S1&S3]
[Enabled]
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to select
overclock profile.
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Suspend Mode [S1&S3]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power
Interface (ACPI) à utiliser. Options de configuration:[S1 (POS)] [S3(STR)] [S1&S3]
4.6.2
ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration
et Power Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC).
Lorsque réglé sur set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la
liste RSDT. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
ASUS Crosshair
4-35
4.6.3
APM Configuration
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
APM Configuration
x
x
Restore on AC Power Loss
PWR Button < 4 secs
Power Up On PCI/PCIE Devices
USB Resume from S5
Power On by RTC Alarm
Date (of Month) Alarm
Alarm Time (hh:mm)
Power Up By PS/2 Mouse
Power Up By PS/2 Keyboard
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select Menu
[Power-Off]
[Instant-Off]
[Disabled]
[Disabled]
[Disabled]
[ 0]
0 : 0 : 0
[Disabled]
[Disabled]
Item Specific Help
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Press [Enter] to select
whether or not to restart
the system after AC power
loss.
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant
alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant
alternatif. Sur Last State, le système passera soit en mode “off” soit en mode
“on” , en fonction du dernier état avant la perte de courant alternatif. Options de
configuration: [Power Off] [Power On] [Last State]
PWR Button < 4 secs [Instant-Off]
Permet au système de se mettre en mode On/Off ou en suspend mode quand le
bouton d’alimentation est pressé plus de 4 secondes. Options de configuration : [On/Off] [Suspend]
Power Up On PCI/PCIE Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode
veille S5 via un périphérique PCI/PCIE & le contrôleur LAN NV embarqué.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
USB Resume from S5 [Disabled]
Active ou désactive la sortie du mode S5 par souris ou clavier USB.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de
réveil. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Date (of Month) Alarm [XX]
Détermine la date de l’alarme. Mettez cet élément en surbrillance et appuyez sur
<Entrée> pour afficher le menu contextuel Date of Month Alarm. Saisissez une
valeur puis appuyez sur <Entrée>. Options de configuration: [Min=0] [Max=31]
4-36
Chapitre 4 : Le BIOS
Alarm Time (hh:mm) [ X: X: X]
Pour configurer l’heure de l’alarme:
1.
Sélectionnez cet élément puis pressez sur <Entrée> pour afficher un menu
contextuel pour la saisie de l’heure.
2.
Saisissez une valeur (Min=0, Max=23), puis appuyez sur <Entrée>.
3.
Appuyez sur <TAB> pour basculer sur le champ des minutes puis appuyez
sur <Entrée>.
4.
Saisissez une valeur (Min=0, Max=59), puis appuyez sur <Entrée>.
5.
Appuyez sur <TAB> pour basculer sur le champ des secondes puis appuyez
sur <Entrée>.
6.
Saisissez une valeur (Min=0, Max=59), puis appuyez sur <Entrée>.
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Sur [Enabled], ce paramètre permet d’utiliser une souris PS/2 pour démarrer le
système. Cette fonction requiert une alimentation ATX fournissant au moins 1A sur
le +5VSB.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier PS/2 ou régler les touches
spécifiques du clavier permettant d’activer le système. Cette fonction requiert une
alimentation ATX fournissant au moins 1A sur le +5VSB. Options de configuration:
[Disabled] [Space Bar] [Ctrl-ESC]
[Power Key]
4.6.4
Hardware Monitor
Les éléments de ce sous-menu affiche les valeurs de surveillance du matériel,
qui ont été automatiquement détectées par le BIOS. Ce sous-menu vous permet
également de changer les paramètres liés à la fonction CPU Q-Fan. Sélectionnez
un élément, puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Hardware Monitor
Voltage Monitor
Temperature Monitor
Fan Speed Monitor
Fan Speed Control
CPU Fan Connector Type
Fan Boost Function
CPU Fan Speed warning
F1:Help
ESC: Exit
ASUS Crosshair
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select Menu
Item Specific Help
[4-Pin Fan]
[Disabled]
[800 RPM]
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Press [Enter] to go to
the sub-menu.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
4-37
Voltage Monitor
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Select Menu
Voltage Monitor
+12V Voltage
+5V Voltage
+3.3V Voltage
[12.03V]
[ 4.99V]
[ 3.26V]
DDR2 Voltage
DDR2 Termination Voltage
CPU Core Voltage
CPU-NB HT Voltage
[
[
[
[
1.87V]
0.92V]
1.44V]
1.26V]
NB 2.5V Voltage
NB Core Voltage
SB Core Voltage
SB PLL Voltage
Sil3132 ESATA Voltage
Marvell LAN PHY Voltage
[
[
[
[
[
[
2.75V]
1.21V]
1.58V]
1.58V]
1.82V]
1.77V]
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Item Specific Help
Press [Enter] to set.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
+12V / +5V / +3.3V Voltage
DDR2 / DDR2 Termination / CPU Core/ CPU-NB HT Voltage
NB 2.5V / NB Core / SB Core / SB PLL Voltage / Sil3132 ESATA / Marvell
LAN PHY Voltage
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement la tension de
sortie via les régulateurs de tension embarqués.
Temperature Monitor
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Temperature Monitor
CPU Temperature
M/B Temperature
OPT1 Temperature
OPT2 Temperature
OPT3 Temperature
57ºC
37ºC
0ºC
0ºC
0ºC
Select Menu
Item Specific Help
CPU, M/B, OPT1/2/3 Temperature
Le monitoring matériel embarqué détecte et affiche automatiquement les
températures de la carte mère, du CPU, et OPT1/2/3. Ces éléments ne sont pas
configurables.
4-38
Chapitre 4 : Le BIOS
Fan Speed Monitor
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Fan Speed Monitor
CPU FAN Speed
CHA Rear FAN Speed
CHA Front FAN Speed
OPT1 FAN Speed
OPT2 FAN Speed
OPT3 FAN Speed
OPT4 FAN Speed
OPT5 FAN Speed
2960
0
0
0
0
0
0
0
Select Menu
RPM
RPM
RPM
RPM
RPM
RPM
RPM
RPM
Item Specific Help
CPU FAN / CHA Rear FAN Speed
OPT1/2/3/4/5 FAN Speed
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement les vitesses de rotation
du ventilateur du CPU, du châssis, et OPT1/2/3/4/5 en rotations par minute (RPM).
Si l’un des ventilateurs n’est pas connecté à la carte mère, le champ affichera 0. Ces
éléments ne sont pas configurables.
Fan Speed Control
Power
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Voltage Monitor
x
x
x
x
x
CPU
CPU
CHA
CHA
CHA
CHA
CHA
CHA
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
OPT
Fan Control
Fan Duty Cycle
Rear Fan Control
Rear Fan Duty Cycle
Rear Fan Q-Fan Sense
Front Fan Control
Front Fan Duty Cycle
Rear Fan Q-Fan Sense
Fan1 Control
Fan1 Duty Cycle
Fan1 Target Temperature
Fan2 Control
Fan2 Duty Cycle
Fan2 Target Temperature
Fan3 Control
Fan3 Duty Cycle
Fan3 Target Temperature
Fan4 Duty Cycle
Fan5 Duty Cycle
Select Menu
[Duty Cycle Mode]
[100%]
[Duty Cycle Mode]
[100%]
CPU Temperature
[Duty Cycle Mode]
[100%]
CPU Temperature
[Duty Cycle Mode]
[100%]
40ºC/104ºF
[Duty Cycle Mode]
[100%]
40ºC/104ºF
[Duty Cycle Mode]
[100%]
40ºC/104ºF
[100%]
[100%]
Item Specific Help
Press [Enter] to enable
or disable.
CPU / CHA Rear / CHA Front / OPT Fan1, 2, 3, Fan Control
[Duty Cycle Mode]
Sélectionne le mode de contrôle des ventilateurs.
Options de configuration : [Duty Cycle Mode] [Q-FAN Mode]
CPU / CHA Rear / CHA Front / OPT Fan1, 2 , 3 , 4, 5 ���������������������
Fan Duty Cycle [100%]
Vous permet de définir le cycle d’utilisation du ventilateur. Lorsque l’élément
Fan Control est défini sur Q-FAN Mode, cet élément n’est pas configurable.
Options de ����������������������������������������������
configuration ��������������������������������
: [60%] [70%] [80%] [90%] [100%]
ASUS Crosshair
4-39
CHA Rear/Front Fan Q-Fan Sense [CPU Temperature]
Permet à la fonction Q-Fan de mesurer la température de la carte mère/CPU,
et d’ajuster la vitesse des ventilateurs. Lorsque les éléments précents sont
définis sur Q-FAN Mode, ces éléments deviennent configurables.
Options de ��������������������������������������������������
configuration�������������������������������������
: [CPU Temperature] [MB Temperature]
OPT Fan1/2/3 Target Temperature [40ºC/104ºF]
Permet à la fonction Q-Fan de mesurer la température des ventilateurs
connectés à OPT Fan1/2/3 et d’ajuster la vitesse de ces ventilateurs.
Lorsque les éléments OPT Fan1/2/3 Control sont définis sur Q-FAN Mode,
ces éléments deviennent configurables.
Options de configuration : [10ºC/50ºF] [15ºC/59ºF] [20ºC/68ºF] [25ºC/77ºF]
[30ºC/86ºF] [35ºC/95ºF] [40ºC/104ºF] [45ºC/113ºF] [50ºC/122ºF] [55ºC/131ºF]
[60ºC/140ºF] [65ºC/149ºF] [70ºC/158ºF] [75ºC/167ºF] [80ºC/176ºF] [85ºC/
185ºF]
Les câbles thermosensibles doivent d'abord être connectés aux ventilateurs
optionnels pour cette fonction.
CPU Fan Connector Type [4-Pin Fan]
Sélectionne le type de câble pour ventilateur CPU connecté à ce dernier.
Options de configuration : [4-Pin Fan] [3-Pin Fan]
Fan Boost Function [Disabled]
Active ou désactive la fonction fan boost.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Lorsque l’élément Fan Boost Function est activé, le ventilateur CPU 3 broches
fonctionnera à pleine vitesse.
CPU Fan Speed warning [800 RPM]
Configure la fonction de vitesse d’alarme du ventilateur CPU, qui émet un signal
lorsque la vitesse du ventilateur CPU est trop lente. Si vous définissez cet élément
sur����������������������������������������������������������������������������
[Disabled], le système ne vous avertira pas, même lorsqu’aucun ventilateur
n’est installé, ou qu’il ne fonctionne pas correctement.
Options de configuration : [Disabled] [800 RPM] [1200 RPM] [1600 RPM]
4-40
Chapitre 4 : Le BIOS
4.7
Boot menu (Menu Boot)
L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
Select Menu
Boot Device Priority
Removable Drives
Hard Disk Drives
Boot Settings Configuration
Security
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
F1:Help
ESC: Exit
4.7.1
Item Specific Help
Select Boot Device
Priority
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
Boot Device Priority
Boot
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot Device Priority
1st
2nd
3rd
4th
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Boot
Boot
Boot
Boot
Device
Device
Device
Device
[Removable]
[Hard Disk]
[CDROM]
[Disabled]
Select Menu
Item Specific Help
Select Your Boot
Device Priority
1st ~ 4th Boot Device [Removable]
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les
périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend
du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration: [Removable] [Hard Disk] [CDROM] [Disabled]
ASUS Crosshair
4-41
4.7.2
Removable Drives
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Removable Drives
1. Floppy Disks
Select Menu
Item Specific Help
1. Floppy Disks
Vous permet d’assigner un périphérique amovible connecté au système.
4.7.3
Hard Disk Drives
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Hard Disk Drives
1. SATA 1: XXXXXXXXX
Select Menu
Item Specific Help
1. SATA 1: XXXXXXXXX
Vous permet d’assigner des disques durs connectés au système.
4-42
Chapitre 4 : Le BIOS
4.7.4
Boot Settings Configuration
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Boot Settings Configuration
x
x
Case Open Warning
Quick Boot
Boot Up Floppy Seek
Bootup Num-Lock
Typematic Rate Setting
Typematic Rate (Chars/Sec)
Typematic Delay (Msec)
OS Select For DRAM > 64MB
Full Screen LOGO
Halt On
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
F1:Help
ESC: Exit
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[On]
[Disabled]
6
250
[Non-OS2]
[Enabled]
[All Errors]
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to
enable or disable.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Case Open Warning [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’état d’ouverture du châssis. Défini sur Enabled,
cet élément remet à zéro l’état d’ouverture du châssis. Se référer à la section
“2.8.2 Connecteurs internes” pour obtenir les détails sur les paramètres. Options
de configuration : [Disabled] [Enabled]
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests
(POST) lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le
BIOS accomplira tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Boot Up Floppy Seek [Disabled]
Active ou désactive la fonction de recherche au boot du lecteur de disquettes. Sur
Enabled, réinitialise l’état d’ouverture du châssis.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration: [Off] [On]
Typematic Rate Setting [Disabled]
Vous permet de définir le débit de la frappe. Activez cet élément pour configurer
les éléments Typematic rate (Chars/Sec) et Typematic Delay (Msec). Options de
configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments Typematic Rate (Chars/Sec) et Typematic Delay (Msec)
deviennent configurables par l’utilisateur seulement si l’élément Typematic
Rate Setting est activé.
ASUS Crosshair
4-43
Typematic Rate (Chars/Sec) [6]
Vous permet de définir la fréquence à laquelle un caractère se répète quand vous
maintenez une touche. Options de configuration :��������������������������������������
[6] [8] [10] [12] [15] [20] [24] [30]
Typematic Delay (Msec) [250]
Vous permet de définir le délai afin que la frappe ne commence à se répéter.
Options de configuration : ������������������������
[250] [500] [750] [1000]
OS Select for DRAM > 64MB [Non-OS2]
Ne définissez cet élément sur OS2 que si vous utilisez un système d’exploitation
OS/2 doté d’une RAM excédant 64 Mo.
Options de configuration : [Non-OS2] [OS2]
Full Screen LOGO [Enabled]
Active ou désactive la fonction de logo en plein écran.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Assurez-vous que l’élément ci-dessus est défini sur [Enabled] si vous souhaitez
utiliser la fonction ASUS MyLogo™.
Halt On [All Errors]
Vous permet de rapporter les types d’erreur. Options de configuration : �������������
[All Errors]
[No Errors] [All, But Keyboard] [All, But Diskette] [All, But Disk/Key]
4.7.5
Security
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Boot
Security
Supervisor Password
User Password
Password Check
Select Menu
Clear
Clear
[Setup]
Item Specific Help
Supervisor Password
User Password
Ces champs vous permettent de définir un mot de passe :
Pour définir un mot de passe :
4-44
1.
Sélectionnez un élément, puis pressez <Entrée>.
2.
Saisissez un mot de passe se composant d’une combinaison de huit (8)
caractéres alphanumériques au maximum, puis pressez <Entrée>.
Chapitre 4 : Le BIOS
3.
Quand vous y êtes invité, confirmez le mot de passe en saisissant à nouveau
exactement les mêmes caractères, puis pressez <Entrée>. Le paramètre mot
de passe est alors défini sur Set.
Pour effacer le mot de passe:
1.
Sélectionnez le champs Password et pressez deux fois <Entrée>. Le
message suivant apparaîtra :
PASSWORD DISABLED !!!
Press any key to continue...
2.
Pressez n’importe quelle touche pour continuer. Le paramètre mot de passe
est alors défini sur Clear.
Note à propos des mots de passe
Le mot de passe Superviseur est nécessaire pour entrer dans le BIOS pour
éviter toute entrée non autorisée. Le mot de passe utilisateur est nécessaire
pour booter le système afin d’éviter toute entrée non autorisée.
Vous avez oublié votre mot de passe ?
Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser en
effaçant la RTC (Real Time Clock) RAM du CMOS. Les données de la RAM
qui contiennent les informations relatives au mot de passe sont alimentées
par la pile embarquée de la carte mère. Si vous avez besoin d’effacer la
RAM du CMOS, référez-vous à la section “1.9 Jumpers” pour obtenir les
instructions.
Password Check
Ce champs exige que vous saisissiez le mot de passe avant d’entrer dans lle BIOS
ou le système. Sélectionnez [Setup] pour exiger le mot de passe avant d’entrer
dans le BIOS. Sélectionnez [System] pour exiger le mot de passe avant d’entrer
dans le système. Options de configuration : [Setup] [System]
ASUS Crosshair
4-45
4.8
Tools menu (Menu Outils)
Les éléments du menu Tools vous permettent de configurer les options de
certaines options spéciales. Veuillez sélectionner un élément, puis pressez
<Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
ASUS Music Alarm
ASUS O.C. Profile
ASUS EZ Flash 2
F1:Help
ESC: Exit
4.8.1
Select Menu
Item Specific Help
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select Sub-menu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
ASUS Music Alarm
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Tools
ASUS Music Alarm
ASUS Music Alarm
[Disabled]
x Alarm Date: Sunday
Enabled
x
Monday
Enabled
x
Tuesday
Enabled
x
Wednesday
Enabled
x
Thursday
Enabled
x
Friday
Enabled
x
Saturday
Enabled
x Alarm Time (hh:mm)
0 : 0
x Audio CD Drive
Primary IDE Master
x Detect CD
Enter
x Starting Track
N/A
x Repeat Track
Disabled
x Length
10 Mins
x Volume
16
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to select.
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
ASUS Music Alarm [Disabled]
Active ou désactive la fonction ASUS Music Alarm.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants deviennent configurables lorsque vous activez ASUS
Music Alarm.
Alarm Date: Sunday/Monday/Tuesday/Wednesday/Thursday/Friday/
Saturday [Enabled]
Active ou désactive l’alarme pour un jour déterminé.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
4-46
Chapitre 4 : Le BIOS
Alarm Time (hh:mm) 0 : 0
Configure l’heure de l’alarme. Pressez <Tab> pour sélectionner le champ, puis
utilisez les touches <+> ou <-> pour changer les valeurs.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Audio CD Drive [Primary IDE Master]
Permet de sélectionner la configuration de la connexion du lecteur optique à
utiliser avec Alarm Music.
Options de configuration : [Primary IDE Master] [Primary IDE Slave]
Detect CD [Enter]
Pressez <Entrée> pour rechercher un numéro de piste sur le CD.
Starting Track
Permet de choisir la piste du CD que vous souhaitez utiliser pour pour débuter la
sonnerie musicale.
Repeat Track [Disabled]
Active ou désactive la fonction de répétition des pistes.
Options de configuration : �������������������������
[Disabled] [Single] [All]
Length [10 Mins]
Définit la durée de la sonnerie musicale.
Options de configuration : ��������������������������������������
[10 Mins] [20 Mins] [30 Mins] [1 Hour]
Volume [16]
Définit le volume de la sonnerie musicale.
Options de configuration : �����
[01] ~
�� [32]
����
4.8.2
ASUS O.C. Profile
Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS.
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Tools
ASUS BIOS Profile
Load BIOS Profile
Save BIOS Profile
Select Menu
Item Specific Help
Press [Enter] to select.
Load BIOS Profile
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Tools
Load BIOS Profile
Load from Profile 1
Load from Profile 2
Load from File
ASUS Crosshair
Select Menu
Item Specific Help
Load BIOS Profile from
Profile 1.
4-47
Load from Profile 1/2
Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la
mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier.
Load from File
Permet de charger le fichier BIOS précédement sauvegardé dans le disque
dur/disquette/disque flash USB au format FAT32/16/12. Suivez les instructions
ci-dessous pour charger le fichier BIOS.
1.
Insérez les périphériques de stockage contenant le fichier
“xxx.CMO”.
2.
Démarrez le système.
3.
Accédez au BIOS. Sléctionnez le menu “Tools” puis l’option “Load from File.” Appuyez sur <Entrée> pour afficher le menu de configuration.
4.
Pressez <Tab> pour passer d’un lecteur à l’autre jusqu’à trouver le fichier “xxx.CMO”. Puis, pressez <Entrée> pour charger le fichier.
5.
Un message contextuel vous informe de la fin du processus de chargement.
.• Il est recommandé de ne mettre à jour que les fichiers BIOS provenant de
la même configuration mémoire/CPU et version de BIOS.
• Seul le fichier “xxx.CMO” peut être chargé.
Save BIOS Profile
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Tools
Save BIOS Profile
Save to Profile 1
Save to Profile 2
Save to File
Select Menu
Item Specific Help
Save current BIOS Profile
to Profile 1.
Save to Profle 1/2
Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash
du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder le fichier.
Save to File
Permet de sauvegarder le fichier BIOS précédement sauvegardé dans le disque
dur/disquette/disque flash USB au format FAT32/16/12. Suivez les instructions cidessous pour charger le fichier BIOS.
4-48
1.
Insérez un périphérique de stockage with enough space.
2.
Démarrez le système.
Chapitre 4 : Le BIOS
3.
Accédez au BIOS. Sléctionnez le menu “Tools” puis l’option “Save to
File.” Appuyez sur <Entrée> pour afficher le menu de configuration.
4.
Pressez <Tab> pour passer d’un lecteur à l’autre. Pressez la touche <S>
pour sauvegarder le fichier.
5.
Saisissez le nom de fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
6.
Un message contextuel vous informe de la fin du processus de
sauvegarde.
ASUSTek O.C. Profile Utility B313
Current CMOS
BOARD: CROSSHAIR
VER: 0115
DATE: 05/04/2006
Update CMOS
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
CMOS backup is done! Press any key to Exit.
Note
[Enter] Select
[S] Save
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[ESC]: Exit
Le fichier BIOS sera enregistré sous “xxx.CMO“.
4.8.3
ASUS EZ Flash 2
Cette option vous permet de lancer ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez
<Entrée>, un message de confirmation apparaît. Utilisez les flèches gauche/droite
pour sélectionner [Yes] ou [No]. Enfin, pressez <Entrée> pour confirmer votre choix.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility B311
FLASH TYPE: Winbond W39V080A 8Mb LPC
Current ROM
Update ROM
BOARD: CROSSHAIR
BOARD: Unknown
VER: 0115
VER: Unknown
DATE: 05/04/2006
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
ASUS Crosshair
[Enter] Select
[S] Save
[Tab] Switch
[Up/Down/Home/End] Move
[ESC] Exit
4-49
4.9
Exit menu (menu sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des
éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans
le BIOS.
Main
Extreme Tweaker
Phoenix-Award BIOS CMOS Setup Utility
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Load Setup Default
Discard Changes
F1:Help
ESC: Exit
↑↓ : Select Item
→←: Select Menu
Select Menu
Item Specific Help
This option save data
to CMOS and exiting
the setup menu.
-/+: Change Value
Enter: Select SubMenu
F5: Setup Defaults
F10: Save and Exit
Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une
des options de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour
vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la
CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur
est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation
apparaît. Choisissez Yes pour enregistrer les modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le
programme affichera un message vous demandant si vous souhaitez ou non
sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le
programme.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications
apportées au Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date,
System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre
des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez
<F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger
les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres
modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez
Yes pour charger les valeurs précédemment enregistrées.
4-50
Chapitre 4 : Le BIOS
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de
support fourni avec la carte mère.
5
Support
logiciel
Sommaire du chapitre
5
5.1
Installer un système d’exploitation............................................. 5-1
5.2
Informations sur le CD de support.............................................. 5-1
5.3
Informations logicielles................................................................ 5-9
5.4
Configurations RAID................................................................... 5-24
5.5
Créer une disquette du pilote RAID........................................... 5-40
5
5
5
5
5
ASUS Crosshair
5.1
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® 2000/2003 Server/XP. Installez toujours la
dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les
caractéristiques de votre matériel.
5.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Utilisez les procédures de configuration décrites ici seulement en guise
d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour
des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® 2000 Service Pack 4 ou
Windows® XP Service Pack 2 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour
une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le CD de support
Le CD de support fourni avec la carte mère contient les pilotes, les
applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour
bénéficier de toutes les fonctions de la carte mère.
Le contenu du CD de support peut être modifié à tout moment sans préavis.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour les mises à jour.
5.2.1
Lancer le CD de support
Placez le CD de support dans votre lecteur de CD-ROM. Le CD affichera
automatiquement le menu Drivers si l’autorun est activé sur votre ordinateur
Cliquez sur une
icône pour afficher
plus d’informations
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Autorun n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
CD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN.
Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le CD.
ASUS Crosshair
5-
5.2.2
Menu Drivers
Le menu Drivers affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système
détecte des périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer
les périphériques et composants.
ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard
Lance l’assistant d’installation des pilotes ASUS InstallAll.
AMD Cool ‘n’ Quiet Driver
Installe le pilote pour la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™.
Nvidia Chipset Driver Program
installe les pilotes du chipset NVIDIA® nForce™ 590 SLI.
SoundMAX ADI1988 Audio Driver
Installe le pilote audio SoundMAX® ADI1988 et ses applications.
Silicon Image SATA Driver
Installe le pilote RAID Serial ATA Silicon Image®.
USB 2.0 Driver
Installe le pilote USB 2.0.
5-
Chapitre 5 : Support logiciel
5.2.3
Menu Utilities
Le menu Utilities affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte
mère. Cliquez sur un élément pour l’installer.
ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities
Lance l’assistant d’installation des utilitaires ASUS InstallAll.
3DMark06 Software
Installe le logiciel 3DMark06.
ADOBE Acrobat Reader V7.0
Installe l’Adobe® Acrobat® Reader V7.0 permettant de lire les documents Portable
Document Format (PDF).
ASUS Ai Booster
L’application ASUS AI Booster vous permet d’oerclocker la vitesse du CPU sous
Windows®.
ASUS Cool ‘n’ Quiet Utility
Installs the AMD Cool ‘n’ Quiet™ software.
ASUS Update
L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le BIOS de la carte mère
sous Windows®. Cet utilitaire nécessite une connexion Internet via un réseau ou
via un FAI.
ASUS Crosshair
5-
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes
et les sons produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia
de votre ordinateur afin que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des
vidéos ou jouer à des jeux sur votre ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.
microsoft.com) pour les mises à jour.
Anti-Virus Utility
L’utilitaire anti-virus balaye, identifie et supprime les virus sur les ordinateurs.
Consultez l’aide en ligne pour les informations détaillées.
ASUS PC Probe II
Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU
et les tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet
utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de
fonctionnement.
ASUS Screen Saver
Apportez de la vie à votre écran en installant l’économiseur d’écran ASUS.
5-
Chapitre 5 : Support logiciel
5.2.4
Menu Make Disk
Le menu Make Disk vous permet de créer des disquettes des pilotes RAID SATA.
Make NV SATA/RAID 32bit 2K Driver
Make NV SATA/RAID 32bit XP Driver
Make NV SATA/RAID 32bit 2K3 Driver
Permet de créer une disque du pilote RAID Serial ATA NVIDIA® pour les systèmes
2K/XP/2K3 32
��������
bits�.
Make NV SATA/RAID 64bit XP Driver
Make NV SATA/RAID 64bit 2K3 Drive
Permet de créer une disque du pilote RAID Serial ATA NVIDIA® pour les systèmes
2K/XP/2K3 64 bits.
Make Silicon Image 32bit RAID Driver
Make Silicon Image 32bit SATA Driver
Permet de créer un disque Serial ATA/RAID Silicon Image® pour les systèmes 32
ibits.
Make Silicon Image 64bit RAID Driver
Make Silicon Image 64bit SATA Driver
Permet de créer un disque Serial ATA/RAID Silicon Image® pour les systèmes 64
ibits.
ASUS Crosshair
5-
5.2.5
Menu Manuals
Le menu Manuals contient les manuels des applications et des composants tiers.
La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF).
Installez Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un
manuel.
5.2.6
Contacts ASUS
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous
pourrez aussi trouver ces informations dans ce manuel.
5-
Chapitre 5 : Support logiciel
5.2.7
Autres informations
Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles
sur la carte mère et sur le contenu du CD de support. Cliquez sur une icône pour
afficher les informations spécifiques.
Motherboard Info
Affiche les informations spécifiques à la carte mère.
Browse this CD
Affiche le contenu du CD de support en format graphique.
ASUS Crosshair
5-
Technical support Form
Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir
pour toute demande de support technique.
Filelist
Affiche le contenu du CD de support au format texte.
5-
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3
Informations sur les logiciels
La plupart des applications du DVD de support ont des assistants qui vous
guideront lors de l’installation. Reportez-vous à l’aide en ligne ou les fichiers
lisezmoi livrés avec les applications pour de plus amples informations.
5.3.1
ASUS MyLogo3™
ASUS MyLogo3™ vous permet de personnaliser le logo de boot. le logo de boot
est une image qui apparaît à l’écran lors du Power-On-Self-Tests (POST). L’ASUS
MyLogo3™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update
depuis le DVD de support. Voir section “5.2.3 Menu Utilities” pour de plus amples
détails.
•
Avant d’utiliser ASUS MyLogo3™, utilisez AFUDOS pour faire une copie
de votre BIOS d’origine ou téléchargez la version du BIOS la plus récente
depuis le site web ASUS. Voir section “4.1.4 Mettre à jour le BIOS”.
•
Assurez-vous que l’élément du BIOS Full Screen Logo soit sur [Enabled]
si vous voulez utiliser ASUS MyLogo3. Voir section “4.6.5 Boot settings
configuration”
•
Vous pouvez créer vos propres logos de boot au format GIF, JPG, ou BMP.
Pour lancer ASUS MyLogo3™:
1.
Lancez ASUS Update. Reportez-vous à la section “4.1.1 Utilitaire ASUS
Update” pour plus de détails.
2.
Chosissez Options depuis le menu puis cliquez sur Next (Suivant)
3.
Choisissez l’option Launch MyLogo to replace system boot logo before
flashing BIOS (Lancer MyLogo pour remplacer le logo de boot avant de
flasher le BIOS), puis cliquez sur Next (Suivant).
4.
Choisissez Update BIOS from a
file (Mettre à jour le BIOS depuis un
fichier) dans le menu puis cliquez sur
Next (Suivant).
5.
Lorsqu’un vous le demande, localisez
le nouveau fichier BIOS puis cliquez
sur Next (Suivant). La fenêtre ASUS
MyLogo3 apparaît.
6.
Dans le volet de gauche, choisissez
le dossier qui contient l’image que
vous voulez utiliser en guise de logo
de boot.
ASUS Crosshair
5-
7.
Lorsque les images de logo
apparaissent dans la fenêtre de
droite, sélectionnez-en une à
agrandir en cliquant dessus.
8.
Ajustez l’image de boot à la taille
voulue en choisissant une valeur
dans la boîte Ratio.
9.
Lorsque l’écran retourne à l’utilitaire ASUS Update, flashez le BIOS d’origine
pour charger le nouveau logo de boot.
10. Après avoir flashé le BIOS, redémarrez l’ordinateur pour afficher le nouveau
logo de boot lors du POST.
5-10
Chapitre 5 : Support logiciel
5.3.2
Utilitaire SoundMAX® High Definition Audio
Le CODEC ADI AD1988B High Definition Audio CODEC offre 8 canaux audio via
l’utilitaire SoundMAX® doté de la fonction AudioESP™, vous proposant ainsi une
expérience audio inédite. Le logiciel intègre un(e) synthèse/rendu audio de haute
qualité, un positionnement 3D du son, et des technologies avancées d’entrée
vocale.
Afin d’activer l’utilitaire audio SoundMAX® , suivez l’assistant pour installer le pilote
audio ADI AD1988B à partir du DVD de support fourni avec la carte mère.
•
Vous devez disposer de hauts-parleurs 4, 6, ou 8 canaux pour cette
configuration.
•
SoundMAX® nécessite Microsoft® Windows® 2000/XP. Assurez-vous
que vous disposez d’un de ces systèmes d’exploitation avant d’installer
SoundMAX®.
•
La fonction Jack Retasking function ne fonctionne que lorsque combinée
avec les ports audio en façade.
Si l’utilitaire SoundMAX ® est correctement installé,
l’icône SoundMAX ® s’affichera dans la zone de
notification.
ASUS Crosshair
5-11
Dans la zone de notification, double-cliquez sur l’icône SoundMAX® pour afficher
le panneau de configuration SoundMAX®.
Audio Setup Wizard
En cliquant sur l’icône
du panneau de configuration SoundMAX®, vous pourrez
aisément configurer vos paramètres audio. Suivez simplement les instructions qui
apparaissent à l’écran pour commencer à profiter de la technologie High Definition
Audio.
5-12
Chapitre 5 : Support logiciel
Jack configuration
Adjust speaker volume
Cet écran vous aide à configurer les
ports audio de votre ordinateur, en
fonction des périphériques audio que
vous avez installé.
Cet écran vous permet d’ajuster le
volume des haut-parleurs. Cliquez sur
le bouton Test pour entendre le résultat
de vos modifications.
Adjust microphone volume
Cet écran vous permet d’ajuster le volume du microphone. Vous devrez lire un
texte pour permettre à AudioWizard d’ajuster le volume en fonction de votre voix.
ASUS Crosshair
5-13
Preferences
Cliquez sur l’icône
pour accéder à la page Preferences qui vous permet de
modifier différents paramètres audio.
General
Cliquez sur l’onglet General pour choisir vos périphérique de lecture et
d’enregistrement, activer/désactiver la fonction AudioESP™, ou la sortie
numérique.
DTS
Cette fonction consiste en deux éléments : DTS interactive et DTS NEO:PC. DTS
interactive ré-encode votre son stéréo ou multicanal en un signal audio DTS et le
bascule de votre PC vers n’importe quel système audio compatible DTS.
DTS NEO:PC transforme la lecture de vos fichiers audio tels que MP3, WMA,
DVD, et autres formats, en une expérience audio de haute qualité.
5-14
Chapitre 5 : Support logiciel
Microphone
Cliquez sur l’onglet Listening Environment vous permet d’optimiser les
paramètres de votre entrée microphone.
Fonctions accrues du microphone
Enregistrement vocal
Active la fonction Noise Filter. Cette fonction détecte les interférences
sonores répétitives et fixes (signaux non vocaux) tels que les ventilateurs
d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances sonores de fond, puis
les élimine du flux audio lors d’un enregistrement. Activez cette fonction pour
une meilleure qualité d'enregistrement.
Microphone directionnel
Ne reçoit que les sons issus du cône de réception et élimine un grand nombre
d’interférences, comme les haut-parleurs environnants et les échos. Cette
fonction permet d’accroître la qualité des applications voix telles que Skype, les
jeux en ligne, ou MSN.
Téléphone à haut-parleur
Les techniques de déréverbérations peuvent aider à réduire l'écho et
minimiser ses effets lors de conversations. Vous pouvez l'activer lors de
conférences téléphoniques.
Les fonctions de microphone directionnel et
téléphone à haut-parleur ne peuvent fonctionner
que lorsque combinées avec ASUS Array Mic.
ASUS Crosshair
5-15
5.3.3
Technologie Cool ‘n’ Quiet!™
La carte mère supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ qui ajuste dynamiquement
et automatiquement la vitesse du CPU, la tension, et la consommation électrique
selon les tâches effectuées par le CPU.
Activer la technologie Cool ‘n’ Quiet!™
Pour activer la technologie Cool ‘n’ Quiet!™:
1.
Démarrer l’ordinateur et accédez au BIOS en appuyant sur la touche <Suppr> lors du POST (Power On Self-Tests).
2.
Allez à Advanced > CPU Configuration > AMD CPU Cool & Quiet
Configuration, choisissez l’élément Cool N’Quiet et définissez-le sur Enabled.
Voir section “4.4 Advanced Menu” du manuel de l’utilisateur.
3.
Dans le menu Power, sélectionnez l’élément ACPI 2.0 Support et définissez-le
sur Yes. Voir section “4.5 Power Menu (menu alimentation)”.
4.
Sauvegardez vos changements et quittez le BIOS.
5.
Rebootez votre ordinateur et configurez les options d’alimentation selon votre
système d’exploitation.
Windows® 2000/XP
1.
Sous Windows® 2000/XP, cliquez sur Démarrer. Sélectionnez Paramètres,
puis Panneau de configuration.
2.
Assurez-vous que le panneau de configuration est en mode d’affichage
classique.
3.
Double-cliquez sur l’icône Affichage
du panneau de configuration, puis
sélectionnez l’onglet Ecran de
veille.
4.
Cliquez sur le bouton Gestion de
l’alimentation. La boîte de dialogue
suivante apparaît.
5.
Depuis la liste Modes de gestion de
l’alimentation, sélectionnez Gestion
de l’alimentation minimale.
6.
Cliquez sur OK pour appliquer les
changements.
Assurez-vous d’avoir installé le pilote Cool ‘n’ Quiet!™ et les applications
avant d’utiliser cette fonction.
5-16
Chapitre 5 : Support logiciel
•
Assurez-vous d’avoir installé le pilote Cool ‘n’ Quiet!™ et les applications
avant d’utiliser cette fonction.
•
La technologie Cool ‘n’ Quiet!™ ne fonctionne qu’avec un ensemble
dissipateur-ventilateur AMD permettant la surveilance matérielle.
•
Si vous avez acheter un ensemble dissipateur-ventilateur à part, utilisez
la technologie ASUS Q-Fan pour ajuster automatiquement la vitesse de
rotation du ventilateur CPU selon la charge système.
Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™
Le DVD de support de la carte mère inclut le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ vous
permettant de visualiser en temps réel la fréquence et la tension de votre CPU.
Assurez-vous de bien avoir installé le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ à paritr du DVD
de support de la carte mère. Referez-vous à la section “5.2.3 Menu Utilities” pour
plus de détails.
Pour lancer le programme Cool ‘n’ Quiet!™:
1. Sous Windows® 2000, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Programmes >
ASUS > Cool & Quiet > Cool & Quiet.
2. Sous Windows® XP, cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Tous les programmes
> ASUS > Cool & Quiet > Cool & Quiet.
3. Le menu principal de Cool ‘n’ Quiet!™ apparaît et affiche la fréquence et la tension du
CPU.
ASUS Crosshair
5-17
5.3.2
ASUS PC Probe II
PC Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de
l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de
ces composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des
ventilateurs, la température du CPU, et les voltages du système. Puisque PC
Probe II est un logiciel, vous pouvez commencer à surveiller l’activité du système
dès sa mise sous tension. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre
ordinateur fonctionne dans des conditions d’opération saines.
Installer PC Probe II
Pour installer PC Probe II sur votre ordinateur :
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L’onglet Drivers
apparaîtra si l’Exécution automatique est activée.
Si l’Exécution automatique n’est pas activée sur votre ordinateur, parcourez le DVD
de support pour repérer le fichier setup.exe du dossier ASUS PC Probe II. Doublecliquez sur le fichier setup.exe pour lancer l’installation.
2.
3.
Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires), puis cliquez sur ASUS PC Probe II.
Suivez les instructions à l’écran pour procéder à l’installation.
Lancer PC Probe II
Vous pouvez lancer PC Probe II immédiatement après l’installation, ou à tout
moment depuis le Bureau de Windows®.
Pour lancer PC Probe II depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer >
Programmes > ASUS > PC Probe II > PC Probe II v1.00.43. Le menu
principal de PC Probe II apparaîtra.
Après avoir lancé l’application, l’icône PC Probe II apparaîtra dans la barrre de
notification de Windows®. Cliquez sur cette icône pour fermer ou restaurer la
fenêtre de PC Probe II.
Utiliser PC Probe II
Menu principal
Le menu principal de PC Probe II
vous permet de visualiser l’état actuel
de votre système et de modifier la
configuration de l’utilitaire. Le menu
principal affiche par défaut la section
Preference. Vous pouvez fermer ou
afficher la section Preference en
cliquant sur le triangle à la droite du menu principal.
5-18
Cliquer pour fermer la
section Preference
Chapitre 5 : Support logiciel
Bouton
Fonction
Affiche le menu Configuration
Affiche le menu Report
Affiche le menu Desktop Management Interface
Affiche le menu Peripheral Component Interconnect
Affiche le menu Windows Management Instrumentation
Affiche la fenêtre d’activité du disque dur, de la mémoire, et du CPU
Affiche/Masque la section Preference
Réduit la fenêtre de l’application
Ferme l’application
Capteur d’alerte
Quand un capteur système détecte un problème, le côté droit du menu principal
devient rouge, comme le montre l’illustration ci-dessous.
Le panneau de surveillance de ce capteur devient également rouge. Se référer à la
section Panneaux de surveillance pour plus de détails.
Preferences
Vous pouvez personnaliser l’application via la
section Preference du menu principal. Cochez ou
décochez les préférences pour les activer ou les
désactiver.
ASUS Crosshair
5-19
Panneaux de surveillances du matériel
Ces panneaux affichent les statistiques actuelles d’un capteur système, telle que la
rotation des ventilateurs, la températures du CPU, ou les voltages.
Ces panneaux disposent de deux modes d’affichage : hexagonal (grand) et
rectangulaire (petit). Quand vous cochez l’option Enable Monitoring Panel dans
la section Preference, les panneaux de surveillances apparaissent alors sur le
Bureau de votre ordinateur.
Petit affichage
Grand affichage
Modifier la position des panneaux de surveillance
Pour modifier la position des panneaux de surveillance sur le
Bureau, cliquez sur le bouton en forme de flèche descendante
dans Scheme options, puis sélectionnez une position dans la liste.
Cliquez sur OK quand vous avez terminé.
Déplacer les panneaux de surveillance
Les panneaux de surveillance se déplacent
de manière solidaire. Si vous souhaitez isoler
un panneau du groupe, cliquez sur l’icône
en forme d’aimant. Vous pouvez maintenant
déplacer ou repositionner le panneau
sélectionné de manière indépendante.
Ajuster le seuil d’un capteur
Vous pouvez ajuster la valeur-seuil d’un
capteur en cliquant sur les boutons
ci-contre, mais également via le menu
Config.
En mode d’affichage rectangulaire (petit),
vous ne pouvez ajuster la valeur-seuil
d’un capteur.
5-20
Cliquer pour
augmenter la
valeur
Cliquer pour
diminuer la
valeur
Chapitre 5 : Support logiciel
Alerte des capteurs de surveillance
Un capteur de surveillance devient rouge quand la valeur d’un composant est
inférieur ou supérieur à la valeur-seuil. Se référer aux illustrations ci-dessous.
Petit affichage
Grand affichage
Navigateur WMI
Cliquez sur
pour afficher
le navigateur WMI (Windows
Management Instrumentation). Ce
navigateur affiche les différentes
informations de gestion de Windows®.
Cliquez sur un élément du panneau
gauche pour afficher les informations
sur le panneau droit. Cliquez sur
le signe plus (+) précédant WMI
Information pour afficher les
informations disponibles.
Vous pouvez agrandir ou réduire la taille du navigateur en déplaçant le coin
inférieur droit de la fenêtre.
Navigateur DMI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur DMI (Desktop Management
Interface). Ce navigateur affiche les
différentes informations de l’ordinateur.
Cliquez sur le signe plus (+) précédant
DMI Information pour afficher les
informations disponibles.
ASUS Crosshair
5-21
Navigateur PCI
Cliquez sur
pour afficher le
navigateur PCI (Peripheral Component
Interconnect). Ce navigateur fournit
des informations concernant les
périphériques PCI installés sur votre
ordinateur. Cliquez sur le signe plus
(+) précédant PCI Information pour
afficher les informations disponibles.
Usage
Le navigateur Usage affiche en temps réel les informations concernant l’utilisation
du CPU, de l’espace disque, et de la mémoire. Cliquez sur
pour afficher le
navigateur Usage.
Utilisation du CPU
L’onglet CPU affiche en temps
réel l’utilisation du CPU grâce à un
graphique linéaire.
Utilisation de l’espace disque
L’onglet Hard Disk affiche l’espace
disque utilisé et disponible. Le panneau
gauche affiche la liste des lecteurs
logiques. Cliquez sur le disque dur
dont vous souhaitez visualiser les
informations (panneau droit). Le
graphique de type camembert au
bas de la fenêtre représente l’espace
disque utilisé (bleu) et disponible.
5-22
Chapitre 5 : Support logiciel
Utilisation de la mémoire
L’onglet Memory affiche la mémoire
utilisée, et disponible. Le graphique
de type camembert au bas de la
fenêtre représente la mémoire
utilisée (bleu) et disponible.
Configurer PC Probe II
Cliquez sur
pour visualiser et ajuster les valeurs-seuil des capteurs.
Le menu Config dispose de deux onglets : Sensor/Threshold et Preference. L’onglet
Sensor/Threshold permet d’activer les capteurs et d’ajuster leur valeur-seuil. L’onglet
Preference permet de personnaliser les alertes des capteurs, et changer l’échelle
des températures.
Charge la valeur-seuil
par défaut de chaque
capteur
Applique vos
changements
ASUS Crosshair
Annule/
ignore vos
changements
Charge la configuration
enregistrée
Enregistre votre
configuration
5-23
5.4
Configurations RAID
La carte mère incorpore un contrôleur RAID intégré au Southbridge �����
Intel® ICH8R��,
permettant de configurer des disques durs IDE et Serial ATA en ensembles RAID.
La carte mère supporte les configurations RAID suivantes :
RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les
données en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la même tâche
comme un seul disque mais à un taux de transfert de données soutenu, le double
de celui d’un disque dur unique, améliorant ainsi beaucoup l’accès aux données et
au stockage. L’utilisation de deux disques durs neufs et identiques est nécessaire
pour cette configuration.
RAID 1 (data mirroring) fait une copie à l’identique des données d’un disque vers
un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de l’ensemble
RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel restant qui
contient une copie des données de l’autre disque. Cette configuration RAID offre
une bonne protection des données, et augmente la tolérance aux pannes de
l’ensemble du système. Utilisez deux nouveaux disque pour cette configuration, ou
un disque neuf et un disque existant. Le nouveau disque doit être de la même taille
ou plus large que le disque existant.
RAID 0+1 est une combination de data striping et data mirroring sans parité
(redondance des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous bénéficiez
des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatres
nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux
disques.
RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3
disques durs, voire plus. Les avantages de la configuration RAID 5 incluent
de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes, et
des capacités de stockage plus importantes. La configuration RAID 5 convient
particulièrement aux processus de transaction, aux applications de bases de
données professionnelles, à la planification des ressources de l’entreprise, et
autres systèmes internes. Utilisez au moins trois disques identiques pour cette
configuration.
RAID 10 combine les méthodes data striping et data mirroring sans calcul ni
écriture de la parité (données redondantes). La configuration RAID 10 conjugue
les avantages de RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques durs ou, un
disque existant et trois nouveaux disques durs pour ce type de configuration.
JBOD (Spanning) est l’acronyme de Just a Bunch of Disks et fait référence à
des disques durs qui n’ont pas encore été configurés en ensemble RAID. Cette
configuration stocke les mêmes données de manière redondante sur de multiple
disques qui apparaissent comme un seul et unique disque sur l’OS. Le Spanning
n’offre aucun avantage au fait d’utiliser des disques indépendamment et ne fournit
aucune tolérance aux pannes ou encore d’autres performances ou bénéfices du
RAID.
Si vous souhaitez booter le système depuis un disque dur qui est inclus dans
un ensemble RAID, copiez au préalable le pilote RAID depuis le DVD de
support sur une disquette avant d’installer une OS sur le disque dur sélectionné.
Consulter la section “5.5 Créer un disque du pilote RAID” pour plus de détails.
5-24
Chapitre 5 : Support logiciel
5.4.1
Configurations RAID NVIDIA®
La carte mère inclut un contrôleur RAID haute performance intégré au Southbridge
NVIDIA® nForce™ 590 SLI. Il supporte les configurations RAID 0, RAID 1, RAID
0+1, RAID 5 et JBOD pour six canaux Serial ATA indépendants.
Installer des disques durs Serial ATA (SATA)
La carte mère supporte les disques durs UltraDMA 133/100/66 et Serial ATA. Pour
des performances optimales, installez des disques identiques de même marque et
de même capacité lorsque vous créez un ensemble.
Pour installer des disques durs SATA en configuration RAID :
1.
Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
2.
Connectez les câbles the SATA.
3.
Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de
chaque disque dur.
Se référer au manuel de l’utilisateur des contrôleurs RAID disponible sur le
DVD de support de la carte mère, pour obtenir des informations détaillées sur
les configurations RAID. Voir section “5.2.5 Menu Manuals”.
Définir les éléments RAID du BIOS
Après avoir installé les disques durs, assurez-vous d’avoir défini les éléments
RAID nécessaires dans le BIOS avant de mettre en place votre configuration
RAID.
Pour définir les éléments RAID du BIOS :
1.
Bootez le système et pressez <Suppr> lors du POST (Power-On Self-Test)
afin d’entrer dans le Setup du BIOS.
2.
Activez l’élément RAID Enabled dans le BIOS. Voir seection” 4.5.4 Onboard
Device Configuration > Serial-ATA Configuration” pour plus de détails.
3.
Sélectionnez, puis activez le(s) disque(s) SATA/IDE que vous souhaitez
configurer en RAID. Voir section “4.5.4 Onboard Device Configuration>
Serial-ATA Configuration” pour plus de détails.
4.
Sauvegardez vos changements, puis quittez le Setup du BIOS.
Assurez-vous d’entrer à nouveau les paramètres NVRAID après avoir effacé la
CMOS; dans le cas échéant, le système ne reconnaîtra pas votre configuration
RAID.
•
•
ASUS Crosshair
Pour une description détaillée des configurations RQID NVIDIA®, se référer au
manuel de l’utilisateur RAID NVIDIA® du DVD de support de la carte mère.
Si vous avez Windows 2000 comme système d’exploitation, assurez-vous
d’avoir installé Windows 2000 Service Pack 4 ou une version ultérieure.
5-25
Entrer dans NVIDIA® Utility
Pour entrer dans NVIDIA® RAID Utility:
1.
Allumez votre ordinateur.
2.
Pendant le POST, pressez <F10> pour afficher le menu principal de
l’utilitaire.
Les écrans de configuration RAID du BIOS qui illustrent cette section ne sont
que des références, et peuvent ne pas correspondre exactement à ce que vous
avez à l’écran.
NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004
- Define a New Array RAID Mode: Striping
Striping Block:
Free Disks
Loc
Disk Model Name
Array Disks
Loc
Disk Model Name
1.0.M
1.1.M
2.0.M
2.1.M
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
Optimal
[→] Add
[←] Del
[F6] Back
[F7] Finish
[TAB] Navigate
[↑↓] Select
[ENTER] Popup
En bas de l’écran se trouvent les touches de navigation. Ces touches vous
permettent de naviguer dans les écrans, et de sélectionner les options des menus.
Créer un volume RAID Volume
Pour créer un volume RAID :
1.
Dans le menu “Define a New Array” de
NVIDIA® RAID Utility, sélectionnez RAID
Mode puis pressez <Entrée>. Le sousmenu suivant apparaît.
Mirroring
Striping
Stripe Mirroring
Spanning
Utilisez les flèches haut et bas pour
sélectionnez un mode RAID, puis pressez <Entrée>.
5-26
Chapitre 5 : Support logiciel
2.
Pressez sur <TAB> pour
sélectionner Striping Block, puis
pressez <Entrée>. Le sous-menu
8K ↑
16K
32K
64K
128K
Optim↓
Si vous sélectionnez Striping ou Stripe Mirroring, utilisez les flèches haut et
bas pour sélectionner la taille des segments de votre ensemble RAID 0, puis
pressez <Entrée>. Les valeurs disponibles s’échelonnent entre 8 KB et 128
KB. La sélection par défaut est 128 KB. La valeur doit être choisie en fonction
de l’utilisation présumée du disque.
• 8 /16 KB - utilisation faible du disque
• 64 KB - utilisation commune du disque
• 128 KB - utilisation performante du disque
TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment
plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition
audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des
performances optimales.
3.
Pressez <TAB> pour sélectionner Free Disks area. Utilisez les flèches
gauche et droite pour assigner les disques de l’ensemble.
4.
Pressez <F7> pour créer un ensemble RAID. La boîte de message suivante
apparaît.
Clear disk data?
[Y] YES
5.
[N] NO
Pressez <Y> pour effacer les disques sélectionnés ou <N> pour continuer
sans effacer les disques. L’écran suivant apparaît.
Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques
RAID seront perdues !
ASUS Crosshair
5-27
NVIDIA RAID Utility Oct 5 2004
- Array List Boot
Id
Status
Vendor
Array Model Name
No
4
Healthy
NVIDIA
MIRROR
[Ctrl-X]Exit
[↑↓]Select
[B]Set Boot
XXX.XXG
[N]New Array
[ENTER]Detail
Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran.
6.
Pressez <Ctrl+X> pour sauvegarder les paramètres et quitter.
Reconstruire un ensemble RAID
Pour reconstruire un ensemble RAID :
1.
Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner
un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID
apparaîtront.
Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG
- Array Detail RAID Mode: Mirroring
Striping Width: 1
Adapt
Channel
M/S
Index
Disk Model Name
Capacity
2
1
1
0
Master
Master
0
1
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX.XXGB
XXX.XXGB
[R] Rebuild
5-28
Striping Block: 64K
[D] Delete
[C] Clear Disk
[ENTER] Return
Chapitre 5 : Support logiciel
Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran.
2.
Presser <R> pour reconstruire l’ensemble RAID. L’écran suivant apparaît.
Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG
- Select Disk Inside Array RAID Mode: Mirroring
Striping Width: 1
Striping Block: 64K
Adapt
Channel
M/S
Index
Disk Model Name
Capacity
2
1
1
0
Master
Master
0
1
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX.XXGB
XXX.XXGB
[↑↓] Select [F6] Back
3.
[F7] Finish
Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner un ensemble RAID à
reconstruire, puis pressez <F7>. Le message de confirmation suivant
apparaît.
Rebuild array?
[ENTER] OK
[ESC] Cancel
4.
Pressez <Entrée> pour commencer à reconstruire l’ensemble RAID ou
pressez <Echap> pour annuler.
5.
A la fin de la procédure de reconstruction, le menu Array apparaît.
ASUS Crosshair
5-29
Supprimer un ensemble RAID
Pour supprimer un ensemble RAID :
1.
Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner
un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID
apparaîtront.
Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG
- Array Detail RAID Mode: Mirroring
Striping Width: 1
Striping Block: 64K
Adapt
Channel
M/S
Index
Disk Model Name
Capacity
2
1
1
0
Master
Master
0
1
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX.XXGB
XXX.XXGB
[R] Rebuild
[D] Delete
[C] Clear Disk
[ENTER] Return
Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran.
2.
Pressez <D> pour supprimer un ensemble RAID. Le message de
confirmation suivant apparaît.
Delete this array?
[Y] YES
3.
[N] No
Pressez <Y> pour supprimer l’ensemble ou pressez <N> pour annuler.
Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques
RAID seront perdues !
4.
5-30
Si vous sélectionnez Yes, le menu Define a New Array apparaît.
Chapitre 5 : Support logiciel
Effacer les données d’un disque
Pour effacer les données d’un disque dur :
1.
Dans le menu Array List, utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner
un ensemble RAID, puis pressez <Entrée>. Les détails de l’ensemble RAID
apparaîtront.
Array 1 : NVIDIA MIRROR XXX.XXG
- Array Detail RAID Mode: Mirroring
Striping Width: 1
Striping Block: 64K
Adapt
Channel
M/S
Index
Disk Model Name
Capacity
2
1
1
0
Master
Master
0
1
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXX.XXGB
XXX.XXGB
[R] Rebuild
[D] Delete
[C] Clear Disk
[ENTER] Return
Un nouvel ensemble de touches de navigation s’affiche sur le bas de l’écran.
2.
Pressez <C> pour effacer le disque. Le message de confirmation suivant
apparaît.
Clear disk data?
[Y] YES
3.
[N]
Pressez <Y> pour effacer les données du disque ou pressez <N> pour
annuler.
Faites attention en utilisant cette option. Toutes les données sur les disques
RAID seront perdues !
ASUS Crosshair
5-31
5.4.2
Configurations Silicon Image RAID
`
Le contrôleur RAID Silicon Image RAID supporte les configurations RAID 0, RAID
1, RAID 10, JBOD, et RAID. Utilisez l’utilitaire Silicon Image RAID pour configurer
un ensemble RAID.
Installer des disques durs externes Serial ATA (E-SATA)
Pour installer des disques durs externes E-SATA en configuration RAID :
1.
Connectez une extrémité des câbles E-SATA au port du panneau arrière.
2.
Connectez l’autre extrémité des câbles E-SATA aux disques durs externes
SATA.
La procédure d’installation présentée ici n’est fournie qu’à titre de référence,
se référer au manuel de l’utilisateur fourni avec le disque dur externe pour des
instructions plus détaillées.
Définir les éléments RAID du BIOS
Après avoir installé les disques durs, assurez-vous d’avoir défini les éléments
RAID nécessaires dans le BIOS avant de mettre en place votre configuration
RAID.
Pour définir les éléments RAID du BIOS :
1. Allumez le système et pressez <Suppr> lors du POST (Power-On Self-Test) afin
d’entrer dans le Setup du BIOS.
2. Dans le menu Advanced > Onboard Devices Configuration, définissez
l’élément Silicon Image Controller sur RAID Mode. Les éléments qui lui
succèdent deviendront configurables par l’utilisateur.
3. Sauvegardez vos changements, puis quittez le Setup du BIOS.
Lancer le logiciel Silicon Image Array Management
Lancez le logiciel Silicon Image Array Management depuis Windows® XP en
cliquant sur le bouton Démarrer puis sélectionnez Tous les programmes >
Silicon Image > Sam.
Pour de plus amples détails concernant les configurations RAID Silicon Image
SATA Raid™, se référer “�������������������������������������������
Sil3132 SATA RAID User’s Manual �����������
(manuel de
l’utilisateur)” inclus dans le DVD de support de la carte mère.
5-32
Chapitre 5 : Support logiciel
Entrer dans l’utilitaire de configuration RAID Silicon Image du BIOS
Pour entrer dans l’utilitaire de configuration RAID Silicon Image du BIOS.
1. Démarrez votre ordinateur.
2. Pendant le POST, pressez <Ctrl+S> ou <F4>.
Les écrans de configuration RAID du BIOS qui illustrent cette section ne sont
que des références, et peuvent ne pas correspondre exactement à ce que vous
avez à l’écran.
RAID Configuration Utility - Silicon Image Inc. Copyright (C) 2004
MAIN MENU
HELP
Create RAID set
Delete RAID set
Rebuild Raid1 set
Resolve Conflicts
Low Level Format
Logical Drive Info
Press “Enter” to create
RAID set
LOGICAL DRIVE
PHYSICAL DRIVE
0
1
2
3
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
↑↓:Select Menu
XXXXXXMB
XXXXXXMB
XXXXXXMB
XXXXXXMB
ESC:Previous Menu
Enter:Select
STXXXXXXXXX
STXXXXXXXXX
STXXXXXXXXX
STXXXXXXXXX
XXXXXXMB
XXXXXXMB
XXXXXXMB
XXXXXXMB
Ctrl-E:Exit
Le menu Main dans le coin supérieur gauche vous permet de sélectionner une
opération à réaliser. Les options du menu Main sont les suivantes :
Create RAID set - crée un nouvel ensemble RAID legacy ou alloue des disques libres.
Delete RAID set - supprime un ensemble RAID ou désélectionne un disque libre.
Rebuild RAID1 set - reconstruit un ensemble RAID 1 (ex : disques permutés).
Resolve Conflicts - restaure automatiquement les disques défaillants d’un ensemble
RAID.
Low Level Format - crée un motif de marques de référence sur un disque. Formater
les disques effacent toutes les données qui étaient stockées sur ce disque.
Logical Drive Info - affiche la configuration actuelle de chaque ensemble RAID.
Dans le coin supérieur droit de l’écran se trouve la boîte de message Help. Le
message la fonction de chaque élément d’un menu. En bas de l’écran se trouve la
boîte de légende. Les touches dans la boîte de légende vous permet de naviguer
dans les différentes options des menus. Vous trouverez ci-dessous une liste des
touches de la boîte de légende ainsi que leurs fonctions.
↑, ↓
ESC
Enter
Ctrl-E :
:
:
:
Selectionner/Se déplacer vers l’élément suivant
Menu précédent
Sélectionner
Quitter
ASUS Crosshair
5-33
Créer un ensemble RAID 0 (Striped)
Pour créer un ensemble RAID set:
1.
2.
3.
Dans le menu principal de
l’utilitaire de configuration
Silicon Image, sélectionnez
Create RAID set, puis
pressez <Entrée> pour
afficher un menu d’options.
Sélectionnez RAID 0 puis
pressez <Entrée> pour
afficher l’écran suivant.
MAIN MENU
Create RAID set
Delete RAID set
Rebuild Raid1 set
Resolve Conflicts
Low Level Format
Logical Drive Info
RAID0
RAID1
SPARE DRIVE
CONCATENATION
MAIN MENU
Auto configuration
Manual configuration
Sélectionnez la méthode de configuration que vous souhaitez.
Auto configuration
a. Sélectionnez Auto Configuration, puis pressez <Entrée>.
b. L’utilitaire vous invite alors à saisir la taille de l’ensemble RAID, utilisez
les flèches haut et bas pour la définir, puis pressez <Entrée>.
c. Pressez <Y> pour confirmer ou <N> pour retourner au menu principal.
Par défaut, l’Auto configuration définit la taille des segments à 64K et les
lecteurs logiques en se basant sur les lecteurs physiques installés.
Manual configuration (configuration manuelle)
a. Sélectionnez Manual
MAIN MENU
configuration et
Auto configuration
chunk size
pressez <Entrée>.
Manual configuration
4K
Le menu contextuel
8K
16K
ci-contre apparaîtra.
32K
64K
b. Utilisez les flèches
128K
haut et bas pour
sélectionnez la
taille des unités,
correpondante à
l’utilisation présumée du disque, puis pressez <Entrée>.
5-34
Chapitre 5 : Support logiciel
TRUC : Pour les serveurs, il est recommandé d’utiliser une taille de segment
plus faible. Pour les ordinateurs multimédia essentiellement dédiés à l’édition
audio et vidéo, une plus grande taille de segment est recommandée pour des
performances optimales.
c. La barre de sélection se
déplace alors jusqu’au
menu Physical Drive. Grâce
aux flèches haut et bas,
sélectionnez un lecteur,
puis pressez <Entrée> pour
définir le premier disque de
l’ensemble RAID.
PHYSICAL DRIVE
0
1
2
3
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXMB
XXXXXXMB
XXXXXXMB
XXXXXXMB
d. Répétez l’étape c pour définir le second, le troisième, et le quatrième
disque. Le nombre de lecteurs disponibles dépend des disques physiques
installés et actifs du système.
e. L’utilitaire vous demande alors de saisir la taille de l’ensemble, utilisez les
flèches haut et bas pour la définir, puis pressez <Entrée>.
f. Pressez <Y> pour confirmer ou <N> pour retourner au menu principal.
Créer un ensemble RAID 1 (Mirrored)
Pour créer un ensemble RAID 1:
1.
2.
Depuis le menu
principal de l’utilitaire
de configuration Silicon
Image, sélectionnez
Create RAID set, puis
pressez <Entrée>. Le
sous-menu ci-contre
apparaît.
Sélectionnez RAID 1,
puis pressez <Entrée>
pour afficher l’écran
ci-contre.
ASUS Crosshair
MAIN MENU
Create RAID set
Delete RAID set
Rebuild Raid1 set
Resolve Conflicts
Low Level Format
Logical Drive Info
RAID0
RAID1
SPARE
RAID10
DRIVE
CONCATENATION
SPARE DRIVE
MAIN MENU
Auto configuration
Manual configuration
5-35
3.
Sélectionnez la méthode de configuration que vous souhaitez.
Auto configuration
a. Sélectionnez Auto Configuration, puis pressez <Entrée>.
b. L’utilitaire vous invite ensuite à saisir la taille de l’ensemble RAID, utilisez les flèches haut et bas pour la définir, puis pressez <Entrée>.
c. Pressez <Y> pour confirmer ou <N> pour retourner au menu principal.
•
L’Auto-configuration crée un ensemble RAID 1 sans copie de sauvegarde
des données actuelles du disque source.
•
Lors de la migration d’un unique disque dur à un ensemble RAID 1, il est
recommandé d’utiliser Manual configuration (Configuration manuelle).
Manual configuration (configuration manuelle)
a. Sélectionnez Manual
configuration puis pressez
<Entrée>. La barre de
sélection se déplace alors
vers le menu Physical Drives.
PHYSICAL DRIVE
0
1
2
3
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXMB
XXXXXXMB
XXXXXXMB
XXXXXXMB
b. Grâce aux flèches,
sélectionnez le
lecteur source, puis
pressez<Entrée>
c. Répétez l’étape b
pour sélectionner le
disque cible.
d. Après avoir
sélectionné les
lecteurs source
et cible, le menu
contextuel ci-contre
apparaîtra.
5-36
MAIN MENU
Auto configuration
Manual configuration
Create with data copy
Create without data copy
•
L’option Create with data copy vous permet de copier les données
actuelles du lecteur source vers le lecteur miroir.
•
Sélectionnez Create with data copy si vous avez des données
importantes sur votre lecteur source .
•
L’option Create without data copy désactive la fonction de copie de
disque d’un ensemble miroir.
•
Si vous sélectionnez Create without data copy, l’ensemble RAID 1 doit
être à nouveau partitionné, et formaté afin de garantir la cohérence de son
contenu.
Chapitre 5 : Support logiciel
e. Si vous
sélectionnez Create
with data copy, le
menu contextuel cicontre apparaîtra.
MAIN MENU
Auto configuration
Manual configuration
online copy
offline copy
La fonction online copy copie automatiquement en arrière-plan les données
des lecteurs cible pendant que l’écriture sur les lecteurs source se poursuit.
L’option offline copy vous permet de copier immédiatement le contenu du
lecteur source vers le lecteur cible avant l’écriture sur les lecteurs source.
f.
Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner la méthode de copie désirée, puis pressez <Entrée>.
g.
L’utilitaire vous invite ensuite à saisir la taille de l’ensemble RAID, utilisez les flèches haut et bas pour la définir, puis pressez <Entrée>.
h.
Pressez <Y> pour confirmer ou <N> pour retourner au menu principal.
Une barre de progression de la copie apparaît si vous avez sélectionné offline
copy.
ASUS Crosshair
5-37
Créer un ensemble CONCATENATION
Pour créer un ensemble CONCATENATION :
1.
5-38
Dans le menu principal
de l’utilitaire de
configuration Silicon
Image, sélectionnez
Create RAID set, puis
pressez <Entrée>.
MAIN MENU
Create RAID set
Delete RAID set
Rebuild Raid1 set
Resolve Conflicts
Low Level Format
Logical Drive Info
2.
Dans le sous
menu, sélectionnez
CONCATENATION puis
pressez <Entrée>.
3.
La barre de sélection se déplace
alors vers le menu Physical
Drive. Utilisez les touches haut/
bas pour sélectionner un disque,
puis <Entrée> pour le configurer
dans un ensemble RAID.
RAID0
RAID1
RAID10
SPARE
DRIVE
SPARE DRIVE
CONCATENATION
PHYSICAL DRIVE
0
1
2
3
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXX
XXXXXXMB
XXXXXXMB
XXXXXXMB
XXXXXXMB
4.
L’utilitaire affichera un message
vous demandant la taille de
l’ensemble RAID, utilisez alors les touches haut-bas pour la spécifier, puis
pressez <Entrée>.
5.
Pressez <Y> pour confirmer ou <N> pour retourner au menu principal.
•
Configurez un ensemble CONCATENATION uniquement lorsque vous
utilisez un seul disque Serial ATA; dans le cas échéant, le système ne
reconnaîtra pas le disque.
•
Vous pouvez également créer un ensemble RAID en utilisant l’utilitaire
SATARAID5 GUI sous Windows®.
Chapitre 5 : Support logiciel
5.5
Créer une disquette du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de
Windows® 2000/XP sur un disque dur qui appartient à un ensemble RAID.
Pour créer une disquette du pilote RAID :
1.
Insérez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
2.
Sélectionnez le menu Make Disk.
3.
Dans le menu Make Disk, sélectionnez le pilote RAID dont vous souhaitez
créer une disquette ou parcourez le DVD de support pour localiser l’utilitaire
du pilote.
Se référer à la section “5.2.4 Menu Make Disk” pour plus de détails.
4.
Insérez une disquette dans le lecteur de disquettes.
5.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la
procédure.
6.
Protégez en écriture la disquette pour lui éviter d’être infectée par un virus
informatique.
Pour installer le pilote RAID :
1.
Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6
pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.
2.
Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de
disquettes.
3.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever l’installation.
En raison des limitations du chipset, les ports Serial ATA du chipset NVIDIA ne
supportent pas les disques Serial ODD (Optical Disk Drives) sous DOS.
ASUS Crosshair
5-39
5-40
Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre explique comment
installer les cartes graphiques PCI
Express compatibles SLI.
6
Support de la
technologie
NVIDIA® SLI™
Sommaire du chapitre
6.1
Vue générale.................................................................................. 6-1
6.2
Configuration avec deux cartes graphiques.............................. 6-2
ASUS Crosshair
6.1
Vue générale
La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface)
qui vous permet d’installer deux cartes graphiques PCI Express™ x16 identiques.
Suivez les procédures d’installation décrites dans cette section.
Configuration requise
•
Vous devez avoir deux cartes graphiques compatibles SLI, identiques et
certifiées NVIDIA®.
•
Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de
NVIDIA. Téléchargez les derniers pilotes depuis le site Internet de NVIDIA
(www.nvidia.com).
•
Vérifiez que votre alimentation soit capable de délivrer la quantité de courant
minimale requise par le système. Voir “8. Connecteurs d’alimentation ATX” on
page 2-32 pour plus de détails.
•
La technologie NVIDIA SLI ne supporte que le système d’exploitation
Windows® XP™ 32/64 bits.
•
Visitez le site web NVIDIA (http://www.nzone.com) pour les applications 3D
compatibles et les derniers pilotes.
ASUS Crosshair
6-
6.2
Configuration de deux cartes graphiques
6.2.1
Installer des cartes graphiques compatibles SLI
N’installez que des cartes graphiques compatibles SLI identiques et certifiées
par NVIDIA®. Deux cartes graphiques différentes peuvent ne pas fonctionner
correctement.
Pour installer les cartes graphiques:
1.
Preparez deux cartes graphiques. Chaque carte graphique doit être équipée
des connecteurs dorés destinés au SLI.
Connecteurs dorés
2.
6-
Retirez les caches métalliques correspondants aux deux slots PCI Express
x16.
Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™
3.
Insérez une carte graphique dans l’un des slots (noir ou bleu). Vérifiez que la
carte soit bien engagée dans son slot..
4.
Insérez la seconde carte graphique le second slor. Vérifiez que la carte soit
bien engagée dans son slot.
Si nécessaire, connectez une source d’alimentation auxiliaire aux cartes
graphiques PCI Express.
ASUS Crosshair
6-
5.
Alignez le connecteur SLI avec les connecteurs dorés de chaque carte
graphique et insérez-le. Assurez-vous qu’il soit bien en place.
Connecteur SLI
6.
Lorsque vous installez deux cartes graphiques avec un bloc d'alimentation
ATX 20 broches +12v, il est recommandé de connecter la source
d'alimentation auxiliaire du bloc à la carte graphique. Se référer à la
documentation du bloc d'alimentation concernant la configuration requise lors
de l'utilisation de deux cartes graphiques.
7.
Connectez un câble VGA ou DVI-I au(x) carte(s) graphique(s).
Il est recommandé d’installer un ventilateur châssis supplémentaire pour un meilleur
environnement thermique.
6-
Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™
6.2.2
Installation des pilotes
Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer
leurs pilotes.
Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la
technologie NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA
(www.nvidia.com).
6.2.3
Activer la fonction multi-GPU sous Windows
Après avoir installé vos cartes graphiques et leurs pilotes, activez la fonction
Multi‑Graphics Processing Unit (GPU) dans les propriétés de NVIDIA nView.
Pour activer la fonction multi-GPU:
1.
Cliquez sur l’icône NVIDIA
Settings dans la barre des tâches
de Windows.
2.
Dans le menu pop-up, choisissez
nView Desktop Manager puis
cliquez sur nView Properties.
3.
Depuis la fenêtre nView Desktop
Manager, choisissez l’onglet
Desktop Management.
4.
Cliquez sur Properties pour afficher
la boîte de dialogue Propriétés d’
Affichage.
ASUS Crosshair
Icône NVIDIA Settings
6-
5.
Depuis la boîte de dialogue
Propriétés d’Affichage, choisissez
l’onglet Settings puis Advanced.
6.
Choisissez l’onglet NVIDIA
GeForce.
7.
Cliquez sur le curseur pour afficher
l’écran suivant, puis choisissez
élément SLI multi-GPU.
l’
Curseur
6-
8.
Cochez la case Enable SLI multi-GPU.
9.
Cliquez sur OK une fois terminé.
Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA® SLI™
Cet appendice explique les codes de
débogage du poster LCD.
A
Code de
débogage
Sommaire du chapitre
A.1
A
Tableau des codes de débogage.................................................A-1
ASUS Crosshair
A.1
Tableau des codes de débogage
Code
CPU INIT
DET CPU
CHIPINIT
DET DRAM
DC FCODE
EFSHADOW
DC XCODE
INIT IO
CLR SCRN
INIT8042
ENABLEKB
DIS MS
R/W FSEG
DET FLASH
TESTCMOS
PRG CHIP
INIT CLK
CHECKCPU
INTRINIT
REC MPS
Reserved
Reserved
SET FDD
INITINT9
ASUS Crosshair
Description
CPU Initiation
Test CMOS R/W functionality.
Early chipset initialization:
-Disable shadow RAM
-Disable L2 cache (socket 7 or below)
-Program basic chipset registers
Detect memory
-Auto-detection of DRAM size, type and ECC.
-Auto-detection of L2 cache (socket 7 or below)
Expand compressed BIOS code to DRAM
Call chipset hook to copy BIOS back to E000 & F000 shadow RAM.
Expand the Xgroup codes locating in physical address 1000:0
Initial Superio_Early_Init switch.
1. Blank out screen
2. Clear CMOS error flag
1. Clear 8042 interface
2. Initialize 8042 self-test
1. Test special keyboard controller for Winbond 977 series Super I/O chips.
2. Enable keyboard interface.
1. Disable PS/2 mouse interface (optional).
2. Auto detect ports for keyboard & mouse followed by a port & interface
swap (optional).
3. Reset keyboard for Winbond 977 series Super I/O chips.
Test F000h segment shadow to see whether it is R/W-able or not. If test
fails, keep beeping the speaker.
Auto detect flash type to load appropriate flash R/W codes into the run time
area in F000 for ESCD & DMI support.
Use walking 1’s algorithm to check out interface in CMOS circuitry. Also set
real-time clock power status, and then check for override.
Program chipset default values into chipset. Chipset default values are
MODBINable by OEM customers.
Initial Early_Init_Onboard_Generator switch.
Detect CPU information including brand, SMI type (Cyrix or Intel) and CPU
level (586 or 686).
Initial interrupts vector table. If no special specified, all H/W
interrupts are directed to SPURIOUS_INT_HDLR & S/W interrupts to
SPURIOUS_soft_HDLR.
Initial EARLY_PM_INIT switch.
Load keyboard matrix (notebook platform)
HPM initialization (notebook platform)
1. Check validity of RTC value:
e.g. a value of 5Ah is an invalid value for RTC minute.
2. Load CMOS settings into BIOS stack. If CMOS checksum fails, use
default value instead.
3. Prepare BIOS resource map for PCI & PnP use. If ESCD is valid, take
into consideration of the ESCD’s legacy information.
4. Onboard clock generator initialization. Disable respective clock resource
to empty PCI & DIMM slots.
5. Early PCI initialization:
-Enumerate PCI bus number
-Assign memory & I/O resource
-Search for a valid VGA device & VGA BIOS, and put it nto C000:0.
Initialize INT 09 buffer
A-
CPUSPEED
TESTVRAM
RESET KB
8254TEST
8259MSK1
8259MSK2
8259TEST
Reserved
COUNTMEM
MP INIT
USB INIT
TEST MEM
SHOW MP
PNP LOGO
Reserved
SHOW EZF
ONBD IO
EN SETUP
MSINSTAL
CHK ACPI
EN CACHE
SET CHIP
AUTO CFG
INIT FDC
CUTIRQ12
DET IDE
COM/LPT
DET FPU
A-
1. Program CPU internal MTRR (P6 & PII) for 0-640K memory address.
2. Initialize the APIC for Pentium class CPU.
3. Program early chipset according to CMOS setup. Example: onboard IDE
controller.
4. Measure CPU speed.
5. Invoke video BIOS.
1. Initialize multi-language
2. Put information on screen display, including Award title, CPU type, CPU
speed .
Reset keyboard except Winbond 977 series Super I/O chips.
Test 8254
Test 8259 interrupt mask bits for channel 1.
Test 8259 interrupt mask bits for channel 2.
Test 8259 functionality.
Initialize EISA slot
1. Calculate total memory by testing the last double word of each 64K page.
2. Program write allocation for AMD K5 CPU.
1. Program MTRR of M1 CPU
2. Initialize L2 cache for P6 class CPU & program CPU with proper
cacheable range.
3. Initialize the APIC for P6 class CPU.
4. On MP platform, adjust the cacheable range to smaller one in case the
cacheable ranges between each CPU are not identical.
Initialize USB
Test all memory (clear all extended memory to 0)
Display number of processors (multi-processor platform)
1. Display PnP logo
2. Early ISA PnP initialization
-Assign CSN to every ISA PnP device.
Initialize the combined Trend Anti-Virus code.
(Optional Feature)
Show message for entering AWDFLASH.EXE from FDD (optional)
1. Initialize Init_Onboard_Super_IO switch.
2. Initialize Init_Onbaord_AUDIO switch.
Okay to enter Setup utility; i.e. not until this POST stage can users enter the
CMOS setup utility.
Initialize PS/2 Mouse
Prepare memory size information for function call: INT 15h ax=E820h
Turn on L2 cache
Program chipset registers according to items described in Setup & Autoconfiguration table.
1. Assign resources to all ISA PnP devices.
2. Auto assign ports to onboard COM ports if the corresponding item in
Setup is set to “AUTO”.
1. Initialize floppy controller
2. Set up floppy related fields in 40:hardware.
(Optional Feature)
Enter AWDFLASH.EXE if :
-AWDFLASH is found in floppy drive.
-ALT+F2 is pressed
Detect & install all IDE devices: HDD, LS120, ZIP, CDROM…..
Detect serial ports & parallel ports.
Detect & install co-processor
Appendice : Code de débogage
CPU CHG
CPR FAIL
FAN FAIL
UCODEERR
FLOPYERR
KB ERROR
HD ERR
CMOS ERR
MS ERROR
80P ERR
BOOT CHG
SMARTERR
HM ERROR
AINETERR
CASEOPEN
PASSWORD
MEM2CMOS
INIT PNP
USB FINAL
READ HDD
BOOTMENU
NUM LOCK
UPDT DMI
INT 19H
ASUS Crosshair
CPU change
CPR error
Fan error
UCODE error
Floppy error
Keyboard error
HDD error
CMOS error
Mouse error
80 port error
Boot device change
HDD smart function error
Hard monitor error
AI NET error
Case open
Clear EPA or customization logo.
1. Call chipset power management hook.
2. Recover the text fond used by EPA logo (not for full screen logo)
3. If password is set, ask for password.
Save all data in stack back to CMOS
Initialize ISA PnP boot devices
1. USB final Initialization
2. NET PC: Build SYSID structure
3. Switch screen back to text mode
4. Set up ACPI table at top of memory.
5. Invoke ISA adapter ROMs
6. Assign IRQs to PCI devices
7. Initialize APM
8. Clear noise of IRQs.
Read HDD boot sector information for Trend Anti-Virus code
1. Enable L2 cache
2. Program boot up speed
3. Chipset final initialization.
4. Power management final initialization
5. Clear screen & display summary table
6. Program K6 write allocation
7. Program P6 class write combining
1. Program daylight saving
2. Update keyboard LED & typematic rate
1. Build MP table
2. Build & update ESCD
3. Set CMOS century to 20h or 19h
4. Load CMOS time into DOS timer tick
5. Build MSIRQ routing table.
Boot attempt (INT 19h)
A-
A-
Appendice : Code de débogage

Manuels associés