▼
Scroll to page 2
of
20
Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 19)). Après lecture, veuillez conserver les documents à un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer dès que nécessaire. © 2019 Roland Corporation Description de l’appareil Panneau supérieur 1 Écran Affiche les paramètres et les valeurs. 2 Bouton [RATE] Ajuste la vitesse de changement d’effet du son ou de commutation de mémoire. 1 3 2 5 4 L’affichage change à chaque fois que vous appuyez sur la molette. Taux (fréquence) & Taux (tempo/fréquence) & Mémoire & Taux (fréquence) … Exemples d’indications 6 Taux (fréquence) 0.01 Hz = « 0,01 », 1 Hz = « 1,00 », 10 Hz = « 10,0 » 7 8 9 10 Taux (tempo/fréquence) tempo : 120 = « 120. », tempo : 1 000 = « 1.0K. », tempo : 10000 = « 10K. » * Lorsque le mode est sur ROTARY, le bouton fait basculer la vitesse de rotation du haut-parleur entre SLW (lent) et FST (rapide). Mémoire MANUAL = « MAN », memory 1–9 = « M-1 »–« M-g », memory 10–99 = « M10 »–« Mgg », memory 100–127 = « M.00 »–« M.27 » 11 2 12 Description de l’appareil Mode Définition Ajuste la profondeur de modulation de l’effet du son. TREMOLO (TRM) Effet modifiant le volume de façon cyclique. * Lorsque le mode est réglé sur ROTARY, ce bouton permet de régler le niveau de distorsion du préampli. Lorsque le mode est réglé sur SLICER, ce bouton ajuste l’équilibre entre le son de l’effet et le son direct. ROTARY (ROT) Reproduit de manière réaliste le son d’un haut-parleur rotatif. AUTO WAH (AWH) Module cycliquement un filtre pour créer automatiquement un effet Wah. SLICER (SLI) Découpe le son de façon cyclique pour créer différents motifs. OVERTONE (OVT) Ajoute de nouvelles harmoniques pour créer une résonance et une profondeur non présentes dans le son d’origine. 3 Bouton [DEPTH] 4 Commande [E. LEVEL] Ajuste le volume du son de l’effet. Dans certains modes, ce bouton ajuste la balance entre le son de l’effet et le son direct. 5 Bouton Mode Sélectionne l’effet. Mode Définition CHORUS (CHO) Son Chorus utilisant la technologie BOSS de pointe. CE-1 CHORUS (CE1) Son de chorus modélisant le CE-1. FLANGER (FLG) Produit un effet de flanger. PHASER (PHS) VINTAGE PHASER Produit un effet de décalage de phase. (VPH) Modélisation de la MXR PHASE90 produite dans les années 1970. CLASSIC VIBE (CVB) Modélisation de l’Uni-Vibe. VIBRATO (VIB) Vibrato avec un effet unique. 3 Description de l’appareil 6 Boutons PARAM [1] à [3] Définit les paramètres. Les paramètres diffèrent selon le mode. Maintenir la molette [RATE] enfoncée et tourner les molettes [DEPTH], [E. LEVEL] et PARAM [1] à [3] pour indiquer le nom du paramètre (abréviation) sur l’afficheur pendant la modification de la valeur. Mode CHORUS (CHO) PARAM 1 PARAM 2 PARAM 3 SWT (SWEETNESS) LOC (LOW CUT FREQUENCY) HIC (HIGH CUT FREQUENCY) Des valeurs plus élevées créent un son plus enveloppant. Ajuste le timbre des basses fréquences. Ajuste le timbre des hautes fréquences. LO (LOW LEVEL) HI (HIGH LEVEL) Ajuste le timbre des hautes fréquences. VIB : Vibrato du CE-1 Ajuste le timbre des basses fréquences. LOC (LOW CUT FREQUENCY) TYP (TYPE) CE-1 CHORUS (CE1) CHO : Son de chorus du CE-1 RES (RESONANCE) MAN (MANUAL) FLANGER (FLG) Règle la quantité de résonance (feedback). Règle la fréquence centrale à laquelle Coupe la plage des fréquences inférieures l’effet est appliqué. à celle spécifiée. Avec le paramètre FLT (flat), le filtre des fréquences basses n’est pas appliqué. RES (RESONANCE) MAN (MANUAL) PHASER (PHS) Règle la quantité de résonance (feedback). Règle la fréquence centrale à laquelle Coupe la plage des fréquences inférieures l’effet est appliqué. à celle spécifiée. Avec le paramètre FLT (flat), le filtre des fréquences basses n’est pas appliqué. TYP (TYPE) DRV (DRIVE) THR (THRU): son du phaser uniquement. CRH (CRUNCH): ajout de distorsion. Ajuste le niveau de distorsion lorsque Ajuste le timbre lorsque CRH (CRUNCH) est CRH (CRUNCH) est sélectionné. sélectionné. VINTAGE PHASER (VPH) 4 LOC (LOW CUT FREQUENCY) TON (TONE) Description de l’appareil Mode PARAM 1 PARAM 2 PARAM 3 TYP (TYPE) DRV (DRIVE) TON (TONE) THR (THRU): son du phaser CLASSIC VIBE (CVB) uniquement. FUZ (FUZZ): ajout de distorsion. VIBRATO (VIB) TREMOLO (TRM) ROTARY (ROT) AUTO WAH (AWH) Ajuste le niveau de distorsion lorsque Ajuste le timbre lorsque FUZ (FUZZ) est FUZ (FUZZ) est sélectionné. sélectionné. TON (TONE) D/E (DIRECT/EFFECT BALANCE) TON (TONE) Des valeurs plus élevées produisent une modulation plus complexe. Ajuste le volume du son direct et du son de l’effet. Ajuste le timbre. TYP (TYPE) WAV (WAVEFORM) TON (TONE) TRM (TREMOLO): module le volume de Permet de sélectionner le type façon cyclique. d’onde. PAN (PAN): en modifiant alternativement le volume gauche et droit, donne l’impression que le son se déplace entre les hautparleurs gauche et droit lorsqu’il est entendu en stéréo. (Si vous n’utilisez pas de sortie stéréo, l’effet souhaité ne sera pas produit). Ajuste le timbre. SLW (SLOW SPEED) R/H (ROTOR / HORN BALANCE) FST (FAST SPEED) Ajuste la vitesse de rotation SLW Ajuste la vitesse de rotation FST (lente). (rapide). Ajuste l’équilibre entre la trompe et les rotors. RES (RESONANCE) LPF : Filtre passe-bas. Seules les fréquences basses sont transmises. HPF : Filtre passe-haut. Seules les fréquence hautes sont transmises. BPF : Filtre passe-bande. Seule une bande de fréquence spécifique est transmise. FRQ (FREQUENCY) Règle la profondeur de l’effet wah Spécifie la fréquence centrale de autour de la fréquence centrale. l’effet wah. 5 Description de l’appareil Mode PARAM 1 PARAM 2 PARAM 3 SLICER (SLI) PTN (PATTERN) ATK (ATTACK) DTY (DUTY) Sélectionne le motif de découpage du son. Ajuste le volume d’attaque du motif de découpe. Ajuste la longueur du son suivant le motif de découpe. OVERTONE (OVT) LWR (LOWER LEVEL) UNI (UNISON LEVEL) UPR (UPPER LEVEL) Ajuste les harmoniques une octave au-dessous. Règle le volume du son légèrement décalé qui est ajouté au son direct. Ajuste les harmoniques une octave au-dessus. 7 Bouton [TAP DIVISION] Spécifie le rythme en valeur de note par rapport au tempo (BPM). Prévention du fonctionnement accidentel (verrouillage du panneau) En appuyant longuement sur le bouton [TAP DIVISION], vous pouvez basculer entre l’activation (déverrouillage) ou la désactivation (verrouillage) des boutons et des touches. Si vous tentez une opération alors que l’appareil est verrouillé, l’écran affiche « LCK ». 8 Indicateur TAP DIVISION Indique le rythme en valeur de note, par rapport aux noires (100 %) de l’intervalle entre deux appuis sur la pédale. Indicateur TAP DIVISION ª ( ( ˇ ¸ ˙ TRI Ronde (25 %) ( ( Triolet de rondes (38 %) Blanche (50 %) ( ( ( Triolet de blanches (75 %) Noire (100 %) ( ( ( ( 6 Définition Triolet de noires (150 %) Croche (200 %) ( Triolet de croches (300 %) Description de l’appareil 9 Bouton [MEMORY] Sélectionne ou enregistre des mémoires (MANUAL, 1–127) (p. 10). Vous changez de mémoire à chaque fois que vous appuyez sur le bouton [MEMORY]. Vous pouvez aussi changer de mémoire en maintenant le bouton [MEMORY] enfoncé et en tournant la molette [RATE]. 10 Indicateur MEMORY Indique la mémoire actuellement sélectionnée. Si une des mémoires 5 à 127 est sélectionnée, l’indicateur est éteint. 11 Interrupteur [ON/OFF] Active/désactive l’effet. 12 Sélecteur [MEMORY/TAP] Sélectionne les mémoires (p. 10). Appuyez longuement sur le sélecteur [MEMORY/TAP] pour sélectionner le mode Tap. En appuyant sur le commutateur en fonction du tempo du morceau que vous jouez, vous pouvez spécifier un rythme de modulation correspondant à celui du morceau. Lorsque le mode est réglé sur ROTARY, ce bouton modifie la vitesse de rotation du haut-parleur. NOTE La fonction de la pédale peut être modifiée avec “MFC” (MEMORY FUNCTION). 7 Description de l’appareil Panneau arrière (connexion de votre appareil) * Afin d’éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, réduisez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. Mise sous/hors tension de l’appareil La prise jack INPUT A/MONO fait également office de bouton de marche/arrêt. L’appareil s’allume lorsque vous insérez une fiche dans la prise INPUT A/MONO. Lors de la mise sous tension Mettez l’équipement sous tension (par exemple votre amplificateur de guitare) en dernier. A B C D A Prises INPUT (A/MONO, B) Raccordez votre guitare, votre basse ou votre dispositif d’effets à ces prises. Utilisez les prises A/MONO et B si vous connectez une unité d’effets équipée d’une sortie stéréo. Utilisez uniquement la prise A/MONO si vous utilisez cet appareil en mono. Lors de la mise hors tension Mettez l’équipement hors tension (par exemple votre amplificateur de guitare) en premier. * Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même lorsque le volume est au minimum, vous pouvez entendre un son lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. B Prises OUTPUT (A/MONO, B) Branchez ces prises à votre amplificateur ou aux hautparleurs d’écoute. Utilisez uniquement la prise OUTPUT A/MONO si vous utilisez cet appareil en mono. Tout son entré en stéréo est réduit en mono. Les prises d’entrée/sortie peuvent servir à utiliser la fonction de boucle d’insertion (p. 13). 8 Description de l’appareil C Prises jack CTL 1, 2/EXP Panneau latéral (connexion de votre appareil) Utiliser la prise jack comme CTL 1, 2 Vous pouvez connecter un commutateur au pied (vendu séparément : FS-5U, FS-6, FS-7) et l’utiliser pour indiquer le rythme ou changer de mémoire (p. 11). Utiliser le jack comme EXP Vous pouvez connecter une pédale d’expression (vendue séparément : EV-30, Roland EV-5, etc.) et l’utiliser pour contrôler le rythme ou le volume du son de l’effet (p. 13). * Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée. La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des dysfonctionnements. D Prise DC IN Un adaptateur secteur (vendu séparément : Série PSA-S) peut être connecté à cette prise. * Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (vendu séparément : série PSA-S) et branchez-le sur une prise secteur de tension correcte. * Si l’adaptateur secteur est connecté alors que l’appareil est sous tension, ce dernier est alimenté par l’adaptateur secteur. E F E Prises MIDI Utilisez un câble de connexion TRS/MIDI (vendu séparément : BMIDI-5-35) pour connecter un appareil MIDI externe. Vous pouvez utiliser un périphérique MIDI externe pour changer les mémoires de cet appareil. * Ne connectez pas un appareil audio ici. Vous risquez sinon de provoquer des dysfonctionnements. F Port USB (uniquement pour les mises à jour logicielles) Connectez votre ordinateur en utilisant un câble USB disponible dans le commerce conforme à la norme USB 2.0. * N’utilisez pas de câble micro USB uniquement conçu pour recharger un appareil. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de données. * Ceci est uniquement utilisé pour les mises à jour du programme. 9 Sauvegarde et sélection de mémoires Sauvegarde en mémoire Cette section explique comment enregistrer un effet que vous avez modifié. 1. Appuyez longuement sur le bouton [MEMORY]. L’écran indique « Wrt ». 2. Appuyez sur la molette [RATE] pour sélectionner la destination de sauvegarde (MAN, 1 à 127). Vous pouvez également sélectionner la destination de sauvegarde en appuyant sur le bouton [MEMORY]. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [TAP DIVISION]. 3. Appuyez longuement sur le bouton [MEMORY] pour confirmer la destination de la sauvegarde. La mémoire est enregistrée. * Si vous enregistrez sur MAN, les paramètres du panneau sont appliqués en tant que valeurs pour MODE, DEPTH, E.LEVEL et PARAM 1 à 3. 10 Sélection de mémoires Voici comment rappeler une mémoire sauvegardée. 1. Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour sélectionner une mémoire. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous parcourez les mémoires dans l’ordre « MAN (manuel) 0 1 0 2 0 3 0 4 ...1270 MAN... » Vous pouvez aussi changer de mémoire en maintenant le bouton [MEMORY] enfoncé et en tournant la molette [RATE]. * Le voyant MEMORY est éteint si une des mémoires 5 à 127 est sélectionnée. NOTE Vous pouvez spécifier la plage de commutation de mémoire en éditant les réglages ETF (EXTENT FROM) et ETT (EXTENT TO) (p. 14). Qu’est-ce que « MAN » (manuel) ? Cet appareil applique en règle générale l’effet en fonction des réglages enregistrés dans la mémoire, mais si vous sélectionnez MAN (manuel), l’effet est appliqué en fonction de la position des boutons du panneau. Même dans ce cas, le rythme et le TAP DIVISION rappellent les réglages écrits dans MAN (ce qui peut être modifié). Paramètres généraux (menu) Utilisation de base Attribution d’une fonction à une pédale externe 1. Appuyez simultanément sur le bouton [TAP Vous pouvez connecter des commutateurs au pied (vendus séparément : FS-5U, FS-6, FS-7) à la prise CTL 1, 2/EXP, et les utiliser pour changer de rythme ou de mémoire. Utilisez les éléments du menu « C1F » ou « C2F » pour effectuer ces réglages (p. 12). DIVISION] et le bouton [MEMORY]. Vous entrez en mode menu. 2. Tournez le bouton [RATE] pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur le bouton [RATE]. La valeur est affichée. 3. Tournez le bouton [RATE] pour modifier la valeur. 4. Appuyez sur le bouton [RATE]. 5. Appuyez simultanément sur le bouton [TAP DIVISION] et le bouton [MEMORY]. FS-5U FS-5U×2 FS-6, FS-7 Vous quittez le mode menu. CTL 2 CTL 1 CTL 2 FS-5U CTL 1 CTL 2 CTL 1 CTL 1 FS-6, FS-7 11 Paramètres généraux (menu) Liste des paramètres du menu À propos du marquage MEMORY 55 Peut être défini et enregistré pour chaque mémoire par l’opération « Sauvegarde en mémoire » (p. 10). Si vous n’effectuez pas cette opération, les paramètres sont perdus lorsque vous changez de mémoire. 55 Peut être défini et enregistré pour chaque mémoire si la préférence (SWP/ MEP/C1P/C2P/EPP) est définie sur MEM (MEMORY). Pour sauvegarder, reportez-vous à « Sauvegarde en mémoire » (p. 10). Si réglé sur SYS (SYSTEM), les paramètres communs à l’unité sont utilisés. Les paramètres de fonction sont enregistrés automatiquement. Paramètre tHd (TEMPO HOLD) Paramètre Définition SWF Spécifie les fonctions du commutateur [ON/ OFF], du commutateur [MEMORY/TAP] et des commutateurs au pied connectés à la prise CTL 1, 2/EXP. MFC MEMORY C1F MEMORY C2F MEMORY (MEMORY SWITCH FUNCTION) Définition MEMORY oFF : fonctionne en utilisant le tempo ou le rythme de la mémoire. on: fonctionne en utilisant le tempo ou le rythme de la mémoire précédente. (CTL1 FUNCTION) (CTL2 FUNCTION) 12 MEMORY (ON/OFF SWITCH FUNCTION) * Les fonctions pouvant être attribuées varient en fonction du commutateur. oFF : pas de fonction. SW (ON/OFF SWITCH) : active/désactive l’effet. MoM (MOMENT) : l’effet n’est activé que quand vous maintenez le sélecteur enfoncé. MAn (MANUAL) : sélectionne manuellement. M-1 (MEMORY 1) à M-g (MEMORY 9) : Sélectionne la mémoire 1 à 9. M10 (MEMORY 10) à Mgg (MEMORY 99) : Sélectionne la mémoire 10 à 99. M.00 (MEMORY 100) à M.27 (MEMORY 127) : Sélectionne la mémoire 100 à 127. MUP (MEMORY UP) : augmente le numéro de mémoire en fonction du réglage MEMORY EXTENT. Mdn (MEMORY DOWN) : diminue le numéro de mémoire en fonction du réglage MEMORY EXTENT. MUP. (MEMORY UP, ON/OFF) : augmente le numéro de mémoire en fonction du réglage MEMORY EXTENT. Appuyez longuement sur le commutateur pour allumer ou éteindre l’effet. MDN. (MEMORY DOWN, ON/OFF) : diminue le numéro de mémoire en fonction du réglage MEMORY EXTENT. Appuyez longuement sur le commutateur pour allumer ou éteindre l’effet. tAP (TAP TEMPO) : fonction de Tap Tempo. Paramètres généraux (menu) Paramètre Définition Paramètre Définition Spécifie la fonction d’une pédale d’expression connectée à la prise CTL 1, 2/EXP. EPF MEMORY (EXPRESSION FUNCTION) EPN OFF : la fonction de boucle d’insertion n’est pas activée. PRE (PRE) : Se connecte avant l’effet du MD-200. Guitare & Unité d’effet externe & MD-200 & AMPLI PST (POST) : Se connecte après l’effet du MD-200. Guitare ILP MEMORY & MD-200 & Unité d’effet externe & AMPLI Fonction d’insertion de boucle Unité d’effet externe (INSERT LOOP POSITION) MEMORY (EXPRESSION MIN) EPM oFF : pas de fonction. RAT (RATE) : fonctionne comme le bouton [RATE]. DPT (DEPTH) : fonctionne comme le bouton [DEPTH]. Elv (E.LEVEL) : fonctionne comme le bouton [E.LEVEL]. PR1 (PARAM1) : fonctionne comme le bouton [PARAM 1]. PR2 (PARAM2) : fonctionne comme le bouton [PARAM 2]. PR3 (PARAM3) : fonctionne comme le bouton [PARAM 3]. Sélectionne la position à laquelle l’unité d’effet externe est connectée. MEMORY (EXPRESSION MAX) Guitare Spécifie la plage de variables du paramètre contrôlé par EXPRESSION FUNCTION. La plage de variables diffère en fonction du paramètre. AMPLI Vous pouvez connecter une unité d’effet externe entre les prises OUTPUT A/MONO et INPUT B et l’utiliser avec l’effet du MD-200. Pour certains types d’effets, vous pouvez spécifier « avant ou après la distorsion ». INS (INSERT LOOP SWITCH) Active/désactive la boucle d’insertion. OFF, ON 13 Paramètres généraux (menu) Paramètre Définition Paramètre Définition CMD Spécifie la fonction de E.LEVEL lorsque CHORUS ou CE-1 CHORUS sont sélectionnés en tant que mode. Si ce paramètre est réglé sur ELV (EFFECT LEVEL), le bouton E.LEVEL permet de régler l’équilibre entre le son direct et le son de l’effet. Si ce paramètre est réglé sur TTL (TOTAL LEVEL), le bouton E.LEVEL permet de régler le volume combiné du son direct et du son de l’effet. Dans ce cas, le son direct et le son d’effet sont mélangés dans un rapport de 1:1. RCH Spécifie le canal de réception MIDI. Si cette fonction est sur « oFF », les messages MIDI ne sont pas reçus. SWP (ON/OFF SWITCH FUNCTION PREFERENCE) MEP (MEMORY SWITCH FUNCTION PREFERENCE) C1P (CTL1 FUNCTION PREFERENCE) MEM (MEM) : le réglage en mémoire est utilisé. SYS (SYS) : la fonction du contrôleur est fixe quelle que soit la mémoire. (CHORUS CONTROL MODE) C2P (CTL2 FUNCTION PREFERENCE) EPP (EXPRESSION FUNCTION PREFERENCE) ETF (EXTENT FROM) Spécifie la plage de commutation de la mémoire (MEMORY EXTENT FROM – TO). ETT (EXTENT TO) MAN (MANUAL), M-1 (MEMORY 1) à M.27 (MEMORY 127) G/B Spécifie la réponse du FLANGER, du PHASER et de l’AUTO WAH. (GUITAR/BASS MODE) GTR (guitare) : réglages adaptés pour la guitare. BAS (basse) : réglages adaptés pour la basse. (MIDI RECEIVE CHANNEL) 1–16, oFF TCH (MIDI TRANSMIT CHANNEL) 1 à 16, RCv (RECEIVE), oFF Pin (PC IN) 14 Spécifie le canal de transmission MIDI. Si cette fonction est sur « oFF », les messages MIDI ne sont pas transmis. Si elle est sur RECEIVE, le même réglage que le canal de réception est utilisé. Spécifie si les modifications de programme sont reçues (on) ou non reçues (oFF). Paramètres généraux (menu) Paramètre Pot (PC OUT) Définition Paramètre Définition Spécifie si les changements de programme sont transmis (on) ou non transmis (oFF). Correspondance entre mémoires et numéros de programme Numéro de Mémoire programme RTC (RATE CC) DPC (DEPTH CC) ELC (E.LEVEL CC) P1C (PARAM1 CC) P2C (PARAM2 CC) P3C (PARAM3 CC) SWC Spécifie chaque numéro de contrôleur correspondant à chaque appareil de contrôle. MAN MEMORY 1–127 1 2–128 CCI (CC IN) Spécifie si les modifications de contrôle sont reçues (on) ou non reçues (oFF). En recevant des messages CC, cette unité vous permet d’utiliser la norme MIDI pour contrôler les mêmes opérations qu’un bouton de commande ou un commutateur au pied. CCO (CC OUT) Spécifie si les modifications de contrôle sont transmises (on) ou non transmises (oFF). (ON/OFF SWITCH CC) oFF, 1–31, 64–95 MEC (MEMORY CC) C1C (CTL1 CC) C2C (CTL2 CC) EPC (EXPRESSION CC) EFC (EFFECT ON/OFF CC) Spécifie l’horloge de tempo avec laquelle cette unité va se synchroniser. SYN (SYNC) int (INTERNAL) : Synchroniser sur le tempo interne. Aut (AUTO) : Normalement, synchronisez sur le tempo interne, mais si une horloge MIDI est entrée via le connecteur MIDI IN, synchronisez le tempo sur l’horloge MIDI. Si vous utilisez le MD-200 en esclave, choisissez le réglage « Aut ». 15 Paramètres généraux (menu) Paramètre Définition Spécifie la source des messages en temps réel qui sont émis vers la prise MIDI OUT. RTS (REALTIME SOURCE) MTH (MIDI THRU) P1–Pg (P1–P9) P10–Pgg (P10–P99) P.00–P.28 (P100–P128) 16 int (INTERNAL) : les messages internes en temps réel sont définis en tant que source. Mid (MIDI) : les messages en temps réel du connecteur MIDI IN sont définis en tant que source. Spécifie si les messages MIDI reçus sur le connecteur MIDI IN sont retransmis sans changement vers le connecteur MIDI OUT (on) ou non (oFF). Spécifie la mémoire correspondant au numéro de programme reçu. La sélection de banque est ignorée (mais reçue). Si cette option est sur OFF, l’effet est désactivé. OFF, MAN, M-1–M.27 Annexe Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) Voici comment rétablir les réglages d’usine par défaut de votre MD-200. 1. Tout en maintenant les commutateurs [ON/ OFF] et [MEMORY/TAP] enfoncés, allumez l’appareil (insérez une fiche dans la prise INPUT A ou MONO). L’affichage indique « FCt ». 2. Appuyez sur le sélecteur [MEMORY/TAP]. L’écran indique « Sur ». Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [MEMORY]. 3. Appuyez sur le sélecteur [MEMORY/TAP]. L’opération de rétablissement des réglages d’usine est exécutée. 4. Lorsque l’écran indique « FIn », éteignez puis rallumez l’appareil. Installation de piles Insérez les piles comme indiqué ci-dessous, en veillant à les orienter correctement. * Vous devez toujours installer ou remplacer les piles avant de brancher un autre appareil. Vous pouvez ainsi éviter tout dysfonctionnement et dégât. * Si vous utilisez cet appareil sur piles, utilisez des piles alcalines. * Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteint si vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant que l’appareil est allumé, ou si vous branchez ou débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil. Lorsque cela se produit, des données non sauvegardées peuvent être perdues. Vous devez mettre l’appareil hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur. * Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les boutons et commandes contre tout dégât. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber. * Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles qui se trouvent dans les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »). * “Lo” apparaît sur l’écran si le niveau de charge des piles est faible. Remplacez-les par des piles neuves. 17 Annexe Fixation des pieds en caoutchouc Vous pouvez fixer les pieds en caoutchouc (fournis) en cas de besoin. Fixez-les aux emplacements indiqués sur l’illustration. * Si vous utilisez l’appareil sans ses pieds en caoutchouc, vous risquez d’endommager le plancher. Principales caractéristiques BOSS MD-200: Modulation Alimentation Pile alcaline (AA, LR6) x 3, Adaptateur secteur (vendu séparément) Consommation 225 mA Durée de vie Alcalines : Environ 4 heures prévue de la * Ces chiffres varient en fonction des conditions batterie en d’utilisation réelles. utilisation continue Dimensions 101 (L) x 138 (P) x 63 (H) mm 101 (L) x 138 (P) x 65 (H) mm (pieds en caoutchouc compris) Poids 680 g (piles comprises) Accessoires Mode d’emploi Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Pile alcaline (AA, LR6) x 3 Pied en caoutchouc x 4 Options Adaptateur secteur : série PSA-S Commutateur au pied : FS-5U Double commutateur au pied : FS-6, FS-7 Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5 Câble de connexion MIDI/TRS : BMIDI-5-35 * Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de sa rédaction. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ/REMARQUES IMPORTANTES ATTENTION Veillez à garder les pièces de petite dimension hors de portée des jeunes enfants Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces mentionnées ci-après, veillez à toujours les garder hors de portée des jeunes enfants. Précautions supplémentaires • Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu. • N’utilisez pas de câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. • Pièces fournies Pieds en caoutchouc (p. 18) 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ/REMARQUES IMPORTANTES Droit de propriété intellectuelle • Ce produit inclut des composants logiciels tiers au code source ouvert. Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Tous droits réservés. Sous licence Apache, version 2.0 (la « licence »); Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 • Roland, BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. • Dans ce manuel, les noms de sociétés et les noms de produits appartenant à leurs propriétaires respectifs sont utilisés parce qu’il s’agit de la manière la plus pratique de décrire les sons simulés à l’aide de la technologie DSP. 20