Manuel du propriétaire | Boss MD-500 Modulation Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
Mode d’emploi 5 Grâce à son traitement 32 bits de haute précision avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz de l’entrée à la sortie, le MD-500 fournit un effet de modulation d’une qualité étonnante. 55 Grâce à son écran très lisible et un sélecteur [TAP/CTL] indépendant, il offre un haut niveau de fonctionnalité et de convivialité lors des performances en direct. 55 Les effets standard tels que le chorus, le flanger et le phaser ont été améliorés à l’aide de la technologie de pointe Boss. Le MD-500 propose un total de 12 effets de modulation, y compris les modèles du Boss CE-1 et l’effet scanner vibrato. 55 La fonction mémoire vous permet d’enregistrer et de rappeler 297 configurations différentes à partir de la mémoire interne. 55 Le MD-500 fournit un « mode simulation » qui vous permet d’utiliser deux effets simultanément, et une « fonction de boucle d’insertion » servant à modeler votre son en utilisant un dispositif d’effets externe parallèlement. 55 En raccordant le MD-500 via un câble USB ou des câbles MIDI, vous pouvez changer de sons et contrôler les paramètres en synchronisation avec le DAW de votre ordinateur ou un appareil MIDI externe. Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... ...... ...... 4 4 5 6 ...... 7 Modification d’un patch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Enregistrement d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mise en place des piles. . . . . . . Branchement de l’équipement . ............ ............ Réglage de l’effet. . . . . . . . . . . . . . . . . Activation/désactivation de l’effet. . . . . Changement de banques/patchs . . . . . Utilisation du sélecteur [TAP/CTL] pour contrôler l’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PATCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramètres communs à tous les modes. Paramètres pour chaque mode . . . . . . CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASSIGN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MIDI PC MAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 10 10 18 18 20 20 20 21 Insertion d’un dispositif d’effets externe. . . . . . . 24 Réglage de la fonction de boucle d’insertion . . . 24 Attribution d’une fonction à une pédale externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Synchronisation avec un DAW ou un appareil MIDI externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Exemple de branchement. . . . . . . . . . . . . . . . Messages MIDI pouvant être transmis et reçus. Routage MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rétablissement des réglages d’usine par défaut. 28 Transmission de données à un appareil MIDI externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Principales caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 REMARQUES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonctions pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Attribution des fonctions des sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation simultanée de deux patchs (mode simulation). . . . . . . . . . . . . . . . . 22 . . 23 Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 30)). Après lecture, veuillez conserver les documents, y compris ces sections, à un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer dès que nécessaire. © 2017 Roland Corporation . 26 . 26 . 27 Mise en route Mise en place des piles Insérez quatre piles alcalines (AA, LR6) dans le compartiment à piles situé au bas de l’appareil. * Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les boutons et commandes contre tout dommage. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber. * Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles qui se trouvent dans les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (fiche séparée « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 30)). * Nous vous recommandons de laisser les piles dans l’appareil même si vous utilisez l’adaptateur secteur pour le mettre sous tension. Vous pourrez ainsi continuer à jouer même si le cordon de l’adaptateur secteur venait à se débrancher accidentellement de l’appareil. * Le message « BATTERY LOW » apparaît sur l’écran si le niveau de charge des piles est faible. Remplacez-les par des piles neuves. Fixation des pieds en caoutchouc Vous pouvez fixer les pieds en caoutchouc (fournis) en cas de besoin. Fixez-les aux emplacements indiqués sur l’illustration. Branchement de l’équipement * Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. Port USB (O) Le branchement du port sur l’ordinateur se fait à l’aide d’un câble USB 2.0 disponible dans le commerce. Vous pouvez effectuer la synchronisation avec un DAW via l’interface MIDI. 2 Connecteurs MIDI IN, OUT Branchez ici un appareil MIDI externe. Vous pouvez synchroniser avec un appareil MIDI externe via MIDI. Appareil MIDI Prise DC IN Permet de brancher un adaptateur secteur (série PSA-S ; vendu séparément). L’utilisation d’un adaptateur secteur vous permet de jouer sans vous préoccuper du niveau de charge restant des piles. * Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (série PSA-S ; vendu séparément) et branchez-le à une prise secteur présentant la tension correcte. N’utilisez pas un autre adaptateur secteur, au risque de provoquer un dysfonctionnement. * Si l’adaptateur secteur est connecté alors que l’appareil est sous tension, ce dernier est alimenté par l’adaptateur secteur. Mise en route Prises INPUT A/MONO, B Branchez à ces prises votre guitare électrique, ou bien un autre instrument ou un dispositif d’effets. * Utilisez la prise INPUT A/MONO et la prise B lorsque vous branchez un dispositif d’effets à sortie stéréo. Utilisez uniquement la prise INPUT A/MONO si vous utilisez une source mono. Mise sous/hors tension La prise INPUT A/MONO fait également office de bouton de mise sous tension. Pour mettre l’appareil sous tension, branchez dans la prise INPUT A/MONO ; pour le mettre hors tension, débranchez le câble. Mise sous tension : Mettez votre amplificateur sous tension en dernier. Mise hors tension : Mettez votre amplificateur hors tension en premier. MÉMO Prises OUTPUT A/MONO, B Branchez ces prises à votre amplificateur ou aux hautparleurs du moniteur. Si vous utilisez une configuration mono, utilisez uniquement la prise OUTPUT A/MONO. Vous pouvez raccorder un dispositif d’effets externe et l’utiliser en même temps que les effets du MD-500 (p. 24). OUTPUT INPUT * Ne branchez pas un casque aux prises OUTPUT A/MONO, B au risque d’endommager le casque. Prise CTL 1, 2/EXP Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant un commutateur au pied (FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7 ; vendu séparément) ou une pédale d’expression (telle que EV-30, Roland EV-5 ; vendue séparément) à la prise CTL 1, 2/EXP (p. 25). Branchement d’un FS-5U (ou FS-5L) Branchement de deux FS-5U (ou FS-5L) Jack 6,35 mm , Jack 6,35 mm Jack stéréo 6,35 mm , Jack 6,35 mm x 2 Sélecteur POLARITY CTL 1 CTL 2 Branchement d’un FS-6 Jack stéréo 6,35 mm , Jack stéréo 6,35 mm CTL 2 CTL 1 Sélecteur MODE/POLARITY Branchement d’un FS-7 Jack stéréo 6,35 mm , Jack stéréo 6,35 mm CTL 1 Branchement d’une pédale d’expression * Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (EV-30, Roland EV-5 ; vendue séparément). Le branchement de toute autre pédale d’expression risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager l’appareil. EXP Sélecteur MODE/POLARITY 3 Opérations de base Réglage de l’effet Bouton [MODE] Permet de sélectionner le type d’effet. CHORUS FLANGER PHASER CLASSIC-VIBE VIBRATO TREMOLO DIMENSION Une unité de chorus qui peut simuler n’importe quel son depuis une unité de chorus vintage jusqu’à un effet de chorus piloté par la technologie de pointe BOSS. Génère un effet de flanging. Réglez TURBO SW sur « ON » pour créer un son encore plus intense. Génère un effet de phase. Peut également fournir le son léger d’un phaser vintage. Modélise un Uni-vibe. Vibrato avec effet unique. Peut également simuler l’effet scanner vibrato d’un orgue à roue phonique. Effet faisant varier le volume de manière cyclique. Peut également simuler l’effet de trémolo d’un amplificateur guitare vintage. Modélise le Roland DIMENSION D (SDD-320). Commande [RATE/VALUE] Permet de régler la vitesse de modulation du son de l’effet. Pour modifier la valeur dans des proportions plus importantes, tournez la commande tout en appuyant dessus. RING MOD ROTARY FILTER SLICER OVERTONE Commande [PARAM 1] Permet de régler un paramètre affecté à chaque mode. Commande [PARAM 2] Permet de régler un paramètre affecté à chaque mode. Écran supérieur [H] Tempo [I] [I] [I] Commande [DEPTH] Permet de régler la profondeur de modulation du son de l’effet. Commande [E. LEVEL] Permet de régler le volume du son de l’effet. Sélecteurs [A] [B] Permettent de changer de banques/ patchs (p. 6). Boutons [I] [H] Permettent de changer d’écrans. [H] Produit des sons à notes indéterminées présentant un caractère métallique. Simulation réaliste d’un son de haut-parleur rotatif. Vous permet d’utiliser l’entrée pour contrôler le filtre, ou de programmer le cycle de modulation du filtre. Coupe plusieurs fois le son afin de produire divers motifs de coupure. Ajoute de nouvelles harmoniques pour créer une résonance et une profondeur qui étaient absentes du son d’origine. [H] [I] [H] En mode simulation (p. 23) Tournez la commande [RATE/ VALUE] pour ajuster la valeur. 4 Note Longueur de la note par rapport au tempo Sélecteur [TAP/CTL] Vous pouvez appuyer sur ce sélecteur pour faire varier le mode d’application de l’effet (p. 7). Si vous appuyez sur ce sélecteur en suivant le tempo du morceau que vous jouez (Tap Input), vous pouvez facilement définir la vitesse de modulation en fonction de votre morceau. Opérations de base Activation/désactivation de l’effet Effet Patch A Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur [A], l’effet est alternativement activé (allumé en bleu)/désactivé (éteint). Effet Patch B Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur [B], l’effet est alternativement activé (allumé en bleu)/désactivé (éteint). Bleu : activé Éteint : désactivé Appuyer une fois MÉMO Vous pouvez également effectuer des réglages de manière à ce que les patchs A et B soient utilisés simultanément (p. 22). Patchs et banques Les réglages de MODE, DEPTH et EFFECT LEVEL sont collectivement appelés un « patch ». Vous pouvez sélectionner des patchs à l’aide des sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL] (p. 22). Une combinaison de patchs A, B et C est appelée une « banque ». BANK 99 Banque plus haut BANK 02 BANK 01 Patch 01A * Patch 01B Patch 01C Banque plus bas Si vous souhaitez utiliser le sélecteur [TAP/CTL] pour sélectionner le patch C, reportez-vous à « Attribution des fonctions des sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL] » (p. 22). 5 Opérations de base Changement de banques/patchs 1. Changement de banques (01–99). Banque plus haut (appuyez simultanément sur les sélecteurs [B] et [TAP/CTL]) Banque plus bas (appuyez simultanément sur les sélecteurs [A] et [B]) 2. Appuyez sur un sélecteur qui clignote ([A] ou [B]) pour changer de patchs. Clignote en bleu MÉMO Vous pouvez rappeler un patch différent en tournant la commande [RATE/VALUE] pendant que vous maintenez enfoncé le bouton [EXIT]. MÉMO Vous pouvez modifier les fonctions qui sont contrôlées par les sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL]. Par exemple, vous pouvez faire en sorte que le sélecteur [A] active/désactive l’effet. 6 Opérations de base Utilisation du sélecteur [TAP/CTL] pour contrôler l’effet Par défaut, le sélecteur [TAP/CTL] est utilisé pour la fonction Tap Input, mais vous pouvez modifier ce réglage et utiliser le sélecteur pour faire varier le mode d’application de l’effet. 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « CONTROL » puis appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner un paramètre, et utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur. Paramètre TAP/CTL TAP/CTL PREF Valeur Définition Spécifie la fonction du sélecteur [TAP/CTL]. PATCH Différents réglages peuvent être configurés pour chaque patch. SYSTEM Les mêmes réglages sont partagés par tous les patchs. Réglages TAP/CTL Valeur Définition OFF TAP RESET MOMENT BANK UP BANK DOWN Aucune affectation. Permet de spécifier la vitesse de modulation à l’aide de la fonction Tap Input. Lorsque vous appuyez sur la pédale, la phase du LFO revient à la valeur de INIT PHASE (p. 10). Produit le son de l’effet uniquement pendant que vous maintenez le sélecteur enfoncé. Permet de changer de banques. 4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur. 7 Modification d’un patch Vous pouvez modifier divers paramètres liés aux patchs. 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « PATCH », puis appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner un paramètre, et utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur. 4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur. * Enregistrez le patch modifié comme décrit dans la procédure de la section « Enregistrement d’un patch » (p. 9). Opérations [EDIT] de base Utilisez les boutons [H] [I] pour déplacer le curseur Utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur Bouton [EDIT] Bouton [EDIT] Bouton [EXIT] Utilisez les boutons [H] [I] pour déplacer le curseur 8 Enregistrement d’un patch Cette section explique comment enregistrer un patch que vous avez modifié. 1. Appuyez simultanément sur le bouton [EXIT] et le bouton [EDIT]. 2. Utilisez la commande [RATE/VALUE] pour sélectionner le numéro de destination d’enregistrement. Banque Sélecteur [A] Sélecteur [B] Sélecteur [TAP/CTL] Bank 01 Bank 02 : Bank 99 01A 02A : 99A 01B 02B : 99B 01C 02C : 99C * Vous ne pouvez sélectionner le patch C que si le mode FSW MODE (p. 22) est défini sur « A/B/C ». 3. Appuyez sur le bouton [H] pour sélectionner le nom du patch. 4. Modifiez le nom du patch. Boutons [H] [I] Commande [RATE/VALUE] Déplace le curseur Modifie le caractère 5. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour enregistrer le patch. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT]. En déplaçant le curseur vers « WRITE TO » et en tournant la commande [RATE/VALUE], vous pouvez initialiser un patch (INIT) ou échanger des patchs (EXCHANGE). 9 Liste de paramètres PATCH Paramètres communs à tous les modes Paramètre MODE EFFECT LEVEL (*1) DIRECT LEVEL INIT PHASE (*2) TEMPO HOLD (*3) INSERT SW OUTPUT GAIN Valeur Définition Permet de sélectionner le type d’effet (p. 4). Fonctionne comme la commande [MODE]. 0–100 Permet de régler le volume du son de l’effet. 0–100 Permet de régler le volume du son direct. 0–345 deg Permet de régler la phase du LFO. Spécifie si le tempo (BPM) change ou est conservé en cas de changement de patch. Conserver le tempo vous permet de conserver le réglage RATE. Toutefois, OFF, ON si le réglage NOTE (tel que ¸ ou ˙) du patch récemment sélectionné est différent, le réglage RATE change également. Spécifie la position d’insertion lorsque vous utilisez la fonction de boucle d’insertion avec un dispositif d’effets externe (p. 24). OFF La fonction de boucle d’insertion n’est pas utilisée. PRE La boucle d’insertion est connectée avant le patch. POST La boucle d’insertion est connectée après le patch. -6–+6 dB Permet de régler le niveau de sortie. *1 : Sauf lorsque le MODE est « OVERTONE » *2 : Sauf lorsque le MODE est « DIMENSION », « FILTER (T-WAH G/B, PATTERN FILTER) », « SLICER » ou « OVERTONE » *3 : Sauf lorsque le MODE est « DIMENSION », « RING MOD », « FILTER (T-WAH G/B) » ou « OVERTONE » Paramètres pour chaque mode CHORUS Paramètre TYPE Valeur Définition Permet de sélectionner le type de chorus. PRIME Son de chorus unique au MD-500. CE-1 CHORUS Son de chorus du CE-1. CE-1 VIBRATO Son de vibrato du CE-1. Modélise le SONGBIRD TSC-1380S, une unité de chorus à trois phases qui a TRI-CHO conquis le monde entier dans les années 80. PRIME RATE 0,01–20,00 Hz BPM 6,0–600,0 NOTE `–Œ DEPTH 0–100 PRE-DELAY 0,0–40,0 ms WAVEFORM SWEETNESS BELL LOW LEVEL LOW FREQ HIGH LEVEL HIGH FREQ 1–10 0–100 0–100 -50–+50 20,0–800 Hz -50–+50 630–16,0 kHz LOW CUT FLAT, 20–800 Hz HIGH CUT 630 Hz–16,0 kHz, FLAT OUTPUT MODE MONO, STEREO 10 Permet de régler la vitesse du chorus. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse du chorus, spécifiée sous forme de valeur de note par rapport à BPM. Permet de régler la profondeur du chorus. Permet de régler la durée depuis l’émission du son direct jusqu’à la sortie du son de l’effet. Permet de régler le sens de la modulation pour le chorus. Des valeurs plus élevées produisent un son plus enveloppant. Des valeurs plus élevées produisent un son plus brillant. Permet de définir le timbre de la plage des basses fréquences. Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage LOW LEVEL. Permet de définir le timbre de la plage des hautes fréquences. Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage HIGH LEVEL. Définit la fréquence à laquelle le filtre passe-bas commence à prendre effet. Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas n’a aucun effet. Définit la fréquence à laquelle le filtre coupe-haut commence à prendre effet. Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre coupe-haut n’a aucun effet. Permet de spécifier si la sortie s’effectue en mono (MONO) ou stéréo (STEREO). Liste de paramètres Paramètre Valeur Définition CE-1 CHORUS, CE-1 VIBRATO RATE 0,01–20,00 Hz BPM NOTE DEPTH LOW LEVEL LOW FREQ HIGH LEVEL HIGH FREQ PREAMP SW PREAMP GAIN PREAMP LEVEL OUTPUT MODE Permet de régler la vitesse du chorus. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse du chorus, spécifiée sous forme de valeur de note par `–Œ rapport à BPM. 0–100 Permet de régler la profondeur du chorus. -50–+50 Permet de définir le timbre de la plage des basses fréquences. 20,0–800 Hz Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage LOW LEVEL. -50–+50 Permet de définir le timbre de la plage des hautes fréquences. 630–16,0 kHz Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage HIGH LEVEL. Permet de spécifier si le préamplificateur du CE-1 est simulé (ON) ou non simulé OFF, ON (OFF). Permet de régler le gain du préamplificateur. Des réglages plus élevés 1–100 généreront de la distorsion. 0–100 Permet de régler le volume du préamplificateur. Permet de spécifier la sortie du chorus. MONO Sortie en mono. Le son direct est envoyé depuis la prise OUTPUT A/MONO et le son de l’effet est STEREO envoyé depuis la prise B. 6,0–600,0 TRI-CHO RATE (*1) 0,01–20,00 Hz BPM (*1) 6,0–600,0 NOTE (*1) LFO MODE INTENSITY1 (*2) INTENSITY2 (*2) INTENSITY3 (*2) BRIGHT LOW LEVEL LOW FREQ HIGH LEVEL HIGH FREQ OUTPUT MODE Permet de régler la vitesse du chorus. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse du chorus, spécifiée sous forme de valeur de note par `–Œ rapport à BPM. Permet de sélectionner le mode LFO. PRESET Le réglage RATE est fixe (4,98 Hz). MANUAL Le réglage RATE permet de régler la vitesse du chorus. P+M Les réglages LFO PRESET et MANUAL sont additionnés. 0–100 0–100 Permet de régler la profondeur du chorus à trois phases. 0–100 Permet de spécifier si la plage des hautes fréquences du son de l’effet est OFF, ON amplifié (ON) ou non amplifié (OFF). -50–+50 Permet de définir le timbre de la plage des basses fréquences. 20,0–800 Hz Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage LOW LEVEL. -50–+50 Permet de définir le timbre de la plage des hautes fréquences. 630–16,0 kHz Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage HIGH LEVEL. MONO, STEREO Permet de spécifier si la sortie s’effectue en mono (MONO) ou stéréo (STEREO). *1 : Non disponible si LFO MODE est « PRESET » *2 : S’affiche si LFO MODE est « MANUAL » ou « P+M » FLANGER Paramètre TYPE RATE BPM NOTE DEPTH RESONANCE MANUAL TURBO LOW DAMP Valeur Définition Permet de sélectionner le type de flanger. PRIME G Pour la guitare PRIME B Pour la basse 0,01–20,00 Hz Permet de régler la vitesse de modulation. Permet de spécifier le tempo. 6,0–600,0 La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse de modulation, spécifiée sous forme de valeur de `–Œ note par rapport à BPM. 0–100 Permet de régler la profondeur de modulation. 0–100 Permet de régler la quantité de résonance (effet Larsen). 0–100 Permet de régler la fréquence centrale à laquelle l’effet est appliqué. OFF, ON Si vous choisissez « ON », un effet plus intense est produit. -100–0 Permet de régler la quantité d’effet Larsen pour la plage des basses fréquences. 11 Liste de paramètres Paramètre Valeur Définition HIGH DAMP -100–0 LOW CUT FLAT, 20–800 Hz HIGH CUT 630 Hz–16,0 kHz, FLAT SEPARATION (*1) 0–180 deg STEP RATE OFF, ª–` WAVEFORM 1–10 INPUT SENS 0–100 POLARITY UP, DOWN OUTPUT MODE MONO, STEREO Permet de régler la quantité d’effet Larsen pour la plage des hautes fréquences. Définit la fréquence à laquelle le filtre passe-bas commence à prendre effet. Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas n’a aucun effet. Définit la fréquence à laquelle le filtre coupe-haut commence à prendre effet. Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre coupe-haut n’a aucun effet. Permet d’ajuster l’étendue. Des réglages plus élevés augmentent l’étendue gauche/droite. Permet de régler la vitesse de la fonction de pas qui fait varier la rotation pas à pas. Avec des réglages plus élevés, le changement s’effectue par pas plus petits. Réglez sur « OFF » si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de pas. Permet de sélectionner le type d’onde. La largeur de balayage change selon l’entrée. Des réglages plus élevés étendent le balayage. Spécifie si le balayage s’étend vers le haut (UP) ou vers le bas (DOWN) lorsque vous augmentez INPUT SENS. Permet de spécifier si la sortie s’effectue en mono (MONO) ou stéréo (STEREO). *1 : Non disponible si OUTPUT MODE est « MONO » PHASER Paramètre TYPE Valeur Définition Permet de sélectionner le type de phaser. PRIME G Pour la guitare PRIME B Pour la basse SCRIPT Modélise le MXR Phase 90 qui a été fabriqué durant les années 70. PRIME G, PRIME B RATE 0,01–20,00 Hz BPM 6,0–600,0 NOTE `–Œ DEPTH RESONANCE MANUAL LOW DAMP HIGH DAMP 0–100 0–100 0–100 -100–0 -100–0 LOW CUT FLAT, 20–800 Hz HIGH CUT 630 Hz–16,0 kHz, FLAT SEPARATION 0–180 deg WAVEFORM 1–10 INPUT SENS 0–100 POLARITY UP, DOWN STAGE 2, 4, 8, 16, 24 STEP RATE OFF, ª–` Bi-PHASE OFF, ON OUTPUT MODE SCRIPT RATE MONO, STEREO BPM 6,0–600,0 NOTE `–Œ DEPTH 0–100 12 0,01–20,00 Hz Permet de régler la vitesse de rotation. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse de rotation, spécifiée sous forme de valeur de note par rapport à BPM. Permet de régler la profondeur de l’effet de rotation. Permet de régler la quantité de résonance (effet Larsen). Permet de régler la fréquence centrale à laquelle l’effet de rotation est appliqué. Permet de régler la quantité d’effet Larsen pour la plage des basses fréquences. Permet de régler la quantité d’effet Larsen pour la plage des hautes fréquences. Définit la fréquence à laquelle le filtre passe-bas commence à prendre effet. Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas n’a aucun effet. Définit la fréquence à laquelle le filtre coupe-haut commence à prendre effet. Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre coupe-haut n’a aucun effet. Permet d’ajuster l’étendue. Des réglages plus élevés augmentent l’étendue gauche/droite. Permet de sélectionner le type d’onde. La largeur de balayage change selon l’entrée. Des réglages plus élevés étendent le balayage. Spécifie si le balayage s’étend vers le haut (UP) ou vers le bas (DOWN) lorsque vous augmentez INPUT SENS. Permet de sélectionner la structure du phaser. Permet de régler la vitesse de la fonction de pas qui fait varier la rotation pas à pas. Avec des réglages plus élevés, le changement s’effectue par pas plus petits. Réglez sur « OFF » si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de pas. Spécifie si les circuits de décalage à deux phases sont connectés en série (ON) ou non (OFF). Permet de spécifier si la sortie s’effectue en mono (MONO) ou stéréo (STEREO). Permet de régler la vitesse de rotation. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse de rotation, spécifiée sous forme de valeur de note par rapport à BPM. Permet de régler la profondeur de l’effet de rotation. Liste de paramètres CLASSIC-VIBE Paramètre TYPE RATE BPM NOTE DEPTH Valeur Définition Permet de sélectionner le type de sortie. CHORUS Le son direct et le son de l’effet sont mélangés et émis. VIBRATO Seul le son de l’effet est émis. 0,01–20,00 Hz Permet de régler la vitesse à laquelle l’effet est appliqué. Permet de spécifier le tempo. 6,0–600,0 La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse à laquelle l’effet est appliqué, spécifiée sous forme de `–Œ valeur de note par rapport à BPM. 0–100 Permet de régler la profondeur à laquelle l’effet est appliqué. VIBRATO Paramètre TYPE Valeur Définition Permet de sélectionner le type de vibrato. Un vibrato unique au MD-500. Vous avez le choix entre un large éventail de PRIME réglages. SCANNER Simule l’effet scanner vibrato d’un orgue à roue phonique. PRIME RATE 0,01–20,00 Hz BPM 6,0–600,0 NOTE `–Œ DEPTH COLOR TRIGGER 0–100 0–100 OFF, ON RISE TIME 0–100 ENVELOPE SENS 0–100 WAVEFORM 1–10 INPUT SENS 0–100 SCANNER SCAN SPEED 0,01–20,00 Hz BPM 6,0–600,0 NOTE MODE Permet de régler la vitesse de vibrato. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse de vibrato, spécifiée sous forme de valeur de note par rapport à BPM. Permet de régler la profondeur à laquelle le vibrato est appliqué. Des réglages plus élevés produisent une modulation plus complexe. Active/désactive le vibrato. Spécifie la durée depuis l’activation du déclencheur jusqu’à l’obtention de l’effet de vibrato spécifié. Permet de régler la durée nécessaire pour que la profondeur du vibrato atteigne son maximum en fonction de l’entrée. Permet de sélectionner le type d’onde. La profondeur du vibrato change selon l’entrée. Si le paramètre est réglé sur « 0 », le vibrato est appliqué à une profondeur fixe, quelle que soit l’entrée. Des valeurs plus élevées correspondent à une application plus légère de vibrato pour une entrée plus forte. Permet de régler la vitesse du vibrato. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur SCAN SPEED ou NOTE. Permet de régler la vitesse de vibrato, spécifiée sous forme de valeur de note par `–Œ rapport à BPM. Permet de sélectionner le mode SCANNER. Permet d’appliquer un vibrato. Des valeurs plus élevées produisent un effet plus V1–V3 profond. Permet d’appliquer un chorus. Des valeurs plus élevées produisent un effet plus profond. C1–C3 Mélange le son de l’effet avec le son direct, ajoutant de la profondeur au son. 13 Liste de paramètres TREMOLO Paramètre TYPE Valeur Définition Permet de sélectionner le type de trémolo. Trémolo unique au MD-500. Vous avez le choix entre un large éventail de PRIME T réglages. Alterne le volume des canaux gauche et droit. Si vous jouez en stéréo, vous aurez l’impression que le son circule de l’avant à l’arrière et inversement entre les hautPRIME P parleurs gauche et droit (panoramique). * Ne produit pas l’effet attendu que si vous utilisez la sortie stéréo. TWIN Modélise le trémolo du Fender Twin Reverb. DELUXE Modélise le trémolo du Fender Deluxe Reverb. PRIME T, PRIME P RATE 0,01–20,00 Hz BPM 6,0–600,0 Permet d’ajuster la vitesse du trémolo. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse du trémolo, spécifiée sous forme de valeur de note par rapport à BPM. Permet d’ajuster la profondeur du trémolo. Active/désactive le trémolo. Spécifie la durée depuis l’activation du déclencheur jusqu’à l’obtention de l’effet de trémolo spécifié. Permet de régler la durée nécessaire pour que la profondeur du trémolo atteigne son maximum en fonction de l’entrée. Permet de sélectionner le type d’onde. La profondeur du trémolo change selon l’entrée. Si le paramètre est réglé sur « 0 », le trémolo est appliqué à une profondeur fixe, quelle que soit l’entrée. Des valeurs plus élevées correspondent à une application plus légère de trémolo pour une entrée plus forte. NOTE `–Œ DEPTH TRIGGER 0–100 OFF, ON RISE TIME 0–100 ENVELOPE SENS 0–100 WAVEFORM 1–100 INPUT SENS 0–100 TWIN, DELUXE SPEED 0,01–20,00 Hz BPM 6,0–600,0 NOTE `–Œ INTENSITY 0–100 Permet d’ajuster la vitesse du trémolo. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur SPEED ou NOTE. Permet de régler la vitesse du trémolo, spécifiée sous forme de valeur de note par rapport à BPM. Permet d’ajuster la profondeur du trémolo. Valeur Définition DIMENSION Paramètre DIMENSION MODE MODE 1–4 SW MODE 5 SW OUTPUT MODE Permet de sélectionner le mode de Roland DIMENSION D (SDD-320). Modélise les sélecteurs de mode du Roland DIMENSION D (SDD-320). En cas de 1–4, USER réglage sur « USER », vous pouvez combiner librement les différents sélecteurs de mode. Permet d’activer/désactiver chaque sélecteur de mode. OFF, ON Vous pouvez activer chaque sélecteur simultanément. OFF, ON Mode unique au MD-500 et que l’on ne trouve pas sur le SDD-320. MONO, STEREO Permet de spécifier si la sortie s’effectue en mono (MONO) ou stéréo (STEREO). RING MOD Paramètre Valeur Définition FREQUENCY FREQUENCY MOD RATE FREQUENCY MOD DEPTH 82,4–3136,0 Hz 0,01–20,00 Hz 0–100 INTELLIGENT OFF, GUITAR, BASS Permet de régler la fréquence d’oscillation de l’oscillateur interne. Permet de régler la vitesse à laquelle l’oscillateur interne est modulé. Permet de régler la profondeur de modulation de l’oscillateur interne. Fait varier la fréquence de l’oscillateur selon la note du son d’entrée, produisant un son qui présente une sensation de note différente de l’ordinaire. « GUITAR » est pour la guitare, « BASS » est pour la basse. * Cet effet ne produira pas l’effet attendu à moins que la note du son de la guitare ne soit correctement détectée. Nous vous recommandons de l’utiliser avec des notes simples. 14 Liste de paramètres ROTARY Paramètre Valeur SPEED SELECT SLOW, FAST SLOW RATE FAST RATE 0,01–20,00 Hz 0,01–20,00 Hz RISE TIME 1–100 FALL TIME 1–100 MIC DISTANCE ROTOR/HORN DRIVE 0–100 100:0–0:100 0–100 Définition Permet de changer la vitesse de rotation du haut-parleur entre SLOW (lent) et FAST (rapide). Permet de régler la vitesse de rotation lorsque SPEED SELECT est réglé sur SLOW. Permet de régler la vitesse de rotation lorsque SPEED SELECT est réglé sur FAST. Permet de régler la durée de transition pour le changement de la vitesse de rotation lorsque SPEED SELECT est changé de SLOW à FAST. Permet de régler la durée de transition pour le changement de la vitesse de rotation lorsque vou modifiez SPEED SELECT de FAST à SLOW. Permet de régler la distance entre les graves/les aigus et le microphone. Permet de régler la balance de volume entre les aigus (horn) et les graves (rotor). Permet de régler la quantité de distorsion dans le préamplificateur. FILTER Paramètre TYPE Valeur Définition Permet de sélectionner le type d’effet wah et de filtre. Produit automatiquement un effet wah en modulant le giltre de manière A-WAH G cyclique (pour la guitare). Produit automatiquement un effet wah en modulant le giltre de manière A-WAH B cyclique (pour la basse). Produit un effet wah en modulant le filtre en fonction du volume du signal entré T-WAH G (pour la guitare). Produit un effet wah en modulant le filtre en fonction du volume du signal entré T-WAH B (pour la basse). PATTERN FILTER Permet de programmer librement les modifications du filtre. A-WAH G, A-WAH B RATE 0,01–20,00 Hz BPM 6,0–600,0 NOTE FILTER MODE DEPTH FREQUENCY RESONANCE WAVEFORM Permet d’ajuster la vitesse du wah. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse du wah, spécifiée sous forme de valeur de note par `–Œ rapport à BPM. Permet de sélectionner le mode wah. LPF Filtre coupe-bas. Transmet uniquement la zone des basses fréquences. HPF Filtre coupe-haut. Transmet uniquement la zone des hautes fréquences. BPF Filtre coupe-bande. Transmet uniquement la zone de fréquences spécifiée. 0–100 Permet d’ajuster la profondeur du wah. 0–100 Permet de régler la fréquence centrale de l’effet wah. Permet de régler le mode d’application de l’effet wah dans la zone des fréquences centrales. 0–100 Des valeurs plus élevées amplifient l’effet de filtre, produisant un caractère très distinctif. Une valeur de « 50 » produit le son wah typique. SIN, TRI, SQR, SAW-UP, Permet de sélectionner le type d’onde. SAW-DOWN, RAMP T-WAH G, T-WAH B FILTER MODE POLARITY SENS FREQUENCY RESONANCE DECAY Permet de sélectionner le mode filtre. LPF Filtre coupe-bas. Transmet uniquement la zone des basses fréquences. HPF Filtre coupe-haut. Transmet uniquement la zone des hautes fréquences. BPF Filtre coupe-bande. Transmet uniquement la zone de fréquences spécifiée. Permet de sélectionner le sens dans lequel le filtre change en fonction de l’entrée. DOWN Le filtre se déplace vers une fréquence plus basse. UP Le filtre se déplace vers une fréquence plus haute. Permet de spécifier la sensibilité avec laquelle le filtre se déplace dans le sens 0–100 spécifié par le réglage POLARITY. Des valeurs plus élevées augmentent la réponse. Avec un réglage de « 0 », l’effet wah ne répond pas à votre picking. 0–100 Permet de régler la fréquence centrale de l’effet wah. Permet de régler le mode d’application de l’effet wah dans la zone des 0–100 fréquences centrales. 0–100 Permet de régler la vitesse à laquelle le filtre est déplacé. 15 Liste de paramètres Paramètre Valeur PATTERN FILTER RATE 0,01–20,00 Hz BPM 6,0–600,0 NOTE PATTERN STEP NUMBER FILTER MODE RESONANCE TRANSITION STEP1–STEP24 FREQ (*1) Définition Permet d’ajuster la vitesse du filtre. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse du filtre, spécifiée sous forme de valeur de note par `–Œ rapport à BPM. Permet de sélectionner le motif. PAT1–PAT10, USER PAT1–10 : Permet de sélectionner un motif prédéfini. USER : Permet de créer un motif original. 8, 12, 16, 24 Permet de sélectionner le nombre de pas selon lequel le son est divisé. Permet de sélectionner le mode filtre. LPF Filtre coupe-bas. Transmet uniquement la zone des basses fréquences. HPF Filtre coupe-haut. Transmet uniquement la zone des hautes fréquences. BPF Filtre coupe-bande. Transmet uniquement la zone de fréquences spécifiée. 0–100 Permet de régler la résonance. 0–100 Permet de régler la durée (lissage) de la transition entre les pas. 0–100 Permet de régler la fréquence de chaque pas. *1 : S’affiche si PATTERN est « USER » SLICER Paramètre Valeur RATE 0,01–20,00 Hz BPM 6,0–600,0 Définition Permet de régler la vitesse à laquelle le son est découpé. Permet de spécifier le tempo. La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE. Permet de régler la vitesse à laquelle le son est découpé, spécifiée sous forme de `–Œ NOTE valeur de note par rapport à BPM. Permet de régler le motif de découpe selon lequel le son est découpé. PATTERN P1–30, H1–H20, USER P1–30, H1–H20 : Permet de sélectionner un motif prédéfini. USER : Permet de créer un motif original. Permet de sélectionner le type d’effet. OFF Effet désactivé PITCH Changement de note FLANGER Flanger FX TYPE (*1) PHASER Phaser SWEEP Filtre de balayage FILTER Filtre RING Modulateur en anneau Permet de sélectionner le nombre de pas qui sont lus sous forme de motif. STEP NUMBER (*1) 8, 12, 16, 24 Par exemple, si l’option est « 8 », une mesure est divisée de manière égale en huit étapes pour la lecture. Permet de régler la longueur (durée) de chaque pas. 0 : Aucun son n’est audible. STEP1–STEP24 LENGTH (*1) 0–100 1–99 : Le son est audible pendant la durée spécifiée ici. 100 : Le son est connecté avec le pas suivant. STEP1–STEP24 LEVEL (*1) 0–100 Permet de régler le volume de chaque pas. Permet de spécifier la manière dont la bande passante de chaque pas est limitée. THRU : La bande passante n’est pas limitée. STEP1–STEP24 BAND (*1) THRU, BAND1–BAND6 BAND1–BAND6 : Des valeurs plus petites permettent de transmettre sur une bande passante plus large. Permet de régler le volume du son de l’effet pour chaque pas. STEP1–STEP24 EFFECT (*1) 0–100 Si FX TYPE est défini sur « PITCH », ceci permet d’ajuster la note (-12–+12). ATTACK 0–100 Permet d’ajuster le volume des attaques pour le motif de découpe. DUTY (*2) 1–99 Permet d’ajuster la durée du son pour le motif de découpe. MONO, FIXED, RANDOM, OUTPUT MODE Permet de sélectionner le mode de sortie. PngPong, AUTO *1 : S’affiche si PATTERN est « USER » *2 : Non disponible si PATTERN est défini sur « USER ». 16 Liste de paramètres OVERTONE Paramètre TYPE Valeur Définition Permet de sélectionner le type d’harmonique. OVERTONE Permet d’épaissir le son en ajoutant des harmoniques DETUNE Permet d’épaissir le son en ajoutant un son légèrement transposé. OVERTONE LOWER LEVEL UPPER LEVEL 0–100 0–100 UNISON LEVEL 0–100 DETUNE LOW HIGH DETUNE PITCH 1 PITCH 2 EFFECT LEVEL 1 EFFECT LEVEL 2 0–100 -50–+50 -50–+50 Permet de régler le volume des harmoniques une octave plus bas. Permet de régler le volume des harmoniques une octave plus haut. Permet de régler le volume du son ajouté dont la note est légèrement décalée par rapport au son direct. Permet de régler la profondeur à laquelle le son de l’effet entier est modulé. Permet de définir le timbre de la plage des basses fréquences. Permet de définir le timbre de la plage des hautes fréquences. -50–+50 Permet de régler la note (unités de 1 centième). 0–100 Permet de régler le volume du son de l’effet. 17 Liste de paramètres CONTROL Vous pouvez spécifier les fonctions du sélecteur [TAP/CTL] et d’un commutateur au pied ou d’une pédale d’expression raccordé(e) à la prise CTL 1, 2/EXP. 55 « Utilisation du sélecteur [TAP/CTL] pour contrôler l’effet » (p. 7) 55 « Attribution d’une fonction à une pédale externe » (p. 25) ASSIGN ASSIGN INPUT SENS Paramètre Valeur Définition ASGN INPUT SENS 0–100 Permet de régler la sensibilité d’entrée lorsque « INPUT » est sélectionné comme SRC. Paramètre Valeur Définition SW OFF, ON Active/désactive le paramètre ASSIGN 1–8. Permet de spécifier le contrôleur (source). TAP/CTL Sélecteur [TAP/CTL]. ASSIGN 1–8 EXP PDL (EXP PEDAL) Pédale d’expression externe (EV-30, EV-5 etc. ; vendue séparément) connectée à la prise CTL 1, 2/EXP. CTL1, 2 PDL Commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 1, 2/EXP. Pédale interne La pédale d’expression virtuelle commence à fonctionner lorsqu’elle est démarrée par le déclencheur spécifié (TRIGGER), en modifiant le paramètre spécifié par « TARGET ». Pour des détails sur les paramètres qui peuvent être affectés à la pédale interne, voir « TIME » et « CURVE » (p. 19) Pédale Wave La pédale d’expression virtuelle modifie cycliquement le paramètre spécifié par « TARGET » en une forme d’onde fixe. INT PDL SRC (SOURCE) WAVE PDL INPUT Le paramètre cible affecté change selon le niveau d’entrée. (INPUT LEVEL) MODE (SOURCE MODE) * Pour ajuster la sensibilité d’entrée, réglez SENS (INPUT SENS). CC#1–31, CC#64–95 Numéro de contrôleur transmis par un périphérique MIDI externe Permet de spécifier le fonctionnement du contrôleur. La valeur est généralement définie sur OFF (désactivé, valeur minimum) ; elle est définie sur ON (activé, valeur maximum) uniquement pendant que le contrôleur est utilisé. MOMENT * Si vous souhaitez utiliser la pédale interne ou la pédale Wave, réglez sur « MOMENT ». La valeur bascule entre OFF (minimum) et ON (maximum) chaque fois que la TOGGLE commande est utilisée. TRG (TARGET) Permet de sélectionner le paramètre à modifier. MIN (TARGET MIN) MAX (TARGET MAX) Permet de spécifier la plage de changement pour le paramètre. Les valeurs dépendent du paramètre affecté par l’option « TARGET ». 18 Liste de paramètres Paramètre Valeur ACT LOW 0–126 ACT HIGH 0–127 WAVE RATE (*1) * WAVE FORM (*1) SAW, TRI, SIN 0–100, – Définition Dans la plage d’utilisation de la source, cette option détermine la plage qui contrôlera le paramètre cible. Le paramètre cible sera contrôlé au sein de la plage spécifiée. En règle générale, il est conseillé de laisser ACT LOW sur « 0 » et ACT HIGH sur « 127 ». Détermine la durée d’un cycle de la pédale Wave. Si en raison du tempo, la durée est supérieure à la plage de réglages autorisés, elle est synchronisée sur une période représentant 1/2 ou 1/4 de cette durée. Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit par la pédale Wave. SAW TRI SIN Détermine comment la pédale interne est déclenchée. TRIGGER (INT PEDAL TRIGGER) (*2) TIME (INT PEDAL TIME) (*2) PAT CNG (PATCH CHANGE) Activé lorsqu’un patch est sélectionné. EXP LOW Activé lorsqu’une pédale d’expression interne connectée à la prise CTL 1, 2/EXP est réglée sur la position minimum. EXP MID Activé lorsque la pédale d’expression externe connectée à la prise CTL 1, 2/EXP est déplacée vers la position centrale. EXP HIGH Activé lorsque la pédale d’expression externe connectée à la prise CTL 1, 2/ EXPest réglée sur la position maximum. CTL1, 2 PDL Activé lorsqu’un commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 1, 2/EXP est actionné. CC#1–#31 CC#64–#95 Activé en cas de réception d’un changement de commande. 0–100 Permet de spécifier la durée pendant laquelle la pédale interne va se déplacer de la position pointe du pied relevée à la position pointe du pied abaissée. Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit par la pédale interne. CURVE (INT PEDAL CURVE) (*2) LINEAR, SLOW (SLOW RISE), FAST (FAST RISE) LINEAR SLOW FAST *1 : SRC = WAVE PDL uniquement *2 : SRC = INT PDL uniquement 19 Liste de paramètres BANK Vous pouvez spécifier le mode de connexion et de sortie des patchs A et B en mode simulation. 55 « Utilisation simultanée de deux patchs (mode simulation) » (p. 23) SYSTEM Paramètre Valeur CONTRAST 1–16 INSERT LOOP OFF, ON BANK MODE BANK EXTENT MIN BANK EXTENT MAX KNOB LOCK KNOB MODE BYPASS PEDAL ACT FSW MODE USB MODE Définition Réglage du contraste d’affichage Spécifie si la fonction de boucle d’insertion (p. 24) est utilisée (ON) ou non utilisée (OFF). Permet de spécifier le timing selon lequel le patch est modifié lorsque vous changez de banques. Changer de banque change seulement l’indication affichée à l’écran et ne WAIT change pas le patch à ce stade. Lorsque vous appuyez sur le sélecteur [A] ou [B], la banque et le numéro sont finalisés, et l’opération passe au patch suivant. L’opération passe immédiatement au patch suivant lorsque vous changez de IMMEDIATE banques. 01–99 Permet de définir la limite inférieure pour les banques. 01–99 Permet de définir la limite supérieure pour les banques. Spécifie si les opérations des commandes sont désactivées (ON) ou non OFF, ON désactivées (OFF). Lorsque vous déplacez une commande, ce réglage spécifie si les données de contrôle pour cette position de commande sont toujours envoyées IMMEDIATE, HOOK (IMMEDIATE) ou sont envoyées uniquement après que la position de la commande a été transmise via la valeur actuelle du paramètre (HOOK). BUFFERED, TRUE Spécifie le mode de sortie du son bypass (bypass tampon ou bypass véritable). Spécifie si l’opération se produit lorsque vous appuyez sur le sélecteur [A], [B] PUSH, RELEASE ou [TAP/CTL] ou lorsque vous relâchez le sélecteur. Spécifie le mode d’utilisation du commutateur au pied (p. 22). Spécifie le mode d’utilisation USB (p. 27). MIDI Paramètre Valeur Rx CHANNEL Ch.1–16, OFF Tx CHANNEL Ch.1–16, Rx, OFF PC IN PC OUT OFF, ON OFF, ON BANK SEL OUT MSB, M+L CC IN CC OUT OFF, ON OFF, ON 20 Définition Spécifie le canal de réception. Si cette option est définie sur « OFF », les messages MIDI ne sont pas reçus. Spécifie le canal de transmission. Si cette option est définie sur « OFF », les messages MIDI ne sont pas transmis. Spécifie si les changements de programme sont reçus. Spécifie si les changements de programme sont transmis. Spécifie le message de sélection de banque qui est transmis simultanément avec le changement de programme. Si vous sélectionnez MSB, seul MSB (CC#0) est transmis. Si vous sélectionnez M+L, MSB et LSB (CC#32) sont tous deux transmis. Spécifie si les changements de commandes sont reçus. Spécifie si les changements de commandes sont transmis. Liste de paramètres Paramètre Valeur RATE CC DEPTH CC E.LEVEL CC PARAM 1 CC PARAM 2 CC Commande [RATE] Commande [DEPTH] Spécifie le numéro de contrôleur des Commande [E. LEVEL] commandes ou sélecteurs correspondants. Commande [PARAM 1] Les paramètres pouvant être contrôlés varient Commande [PARAM 2] selon le mode. Spécifie le numéro de OFF, CC#1–31, 64–95 contrôleur qui permet de MÉMO basculer entre l’effet activé et Pour des détails sur MIDI, reportez-vous au le bypass. document « MIDI Implementation » (PDF). Sélecteur CTL1 externe http://www.boss.info/manuals/ Sélecteur CTL2 externe Pédale EXP externe Permet de sélectionner l’entrée d’horloge de tempo utilisée pour la synchronisation. INTERNAL Synchronisation sur le tempo interne. EXT (USB) Synchronisation sur le tempo du port USB. EXT (MIDI) Synchronisation sur le tempo du connecteur MIDI IN. Se synchronise normalement sur le tempo interne, mais si l’horloge MIDI est entrée depuis le connecteur MIDI IN ou le port USB, le tempo est synchronisé sur AUTO l’horloge MIDI (AUTO). Si le MD-500 est un périphérique esclave, choisissez le réglage « AUTO ». Permet de sélectionner la source des messages en temps réel qui sont transmis depuis le connecteur MIDI OUT ou le port USB. INT Les messages internes en temps réel sont la source. USB Les messages en temps réel envoyés depuis le port USB sont la source. MIDI Les messages en temps réel envoyés depuis le connecteur MIDI IN sont la source. EFFECT SW EFFECT A SW EFFECT B SW CTL1 CC CTL2 CC EXP CC SYNC REALTIME SRC Définition Spécifie le connecteur auquel les messages MIDI reçus du connecteur MIDI IN et du port USB sont envoyés. MIDI IN->OUT USB IN->OUT OFF USB MIDI U+M DEVICE ID 1–32 Les messages MIDI ne sont pas envoyés. Les messages MIDI sont envoyés au port USB. Les messages MIDI sont envoyés au connecteur MIDI OUT. Les messages MIDI sont envoyés au port USB et au connecteur MIDI OUT. Permet de définir l’ID d’appareil MIDI utilisé pour transmettre et recevoir des messages System Exclusive. MIDI PC MAP Paramètre Valeur Définition BNK-PC# 1:001–3:128 01A–99C Spécifie le numéro de programme correspondant à chaque numéro de patch. 21 Fonctions pratiques Attribution des fonctions des sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL] 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « FSW MODE », et utilisez la commande [RATE/VALUE] pour sélectionner le mode. Mode NORMAL A/B/C A/B SIMUL SW DN/UP Définition Utilisez les sélecteurs [A] et [B] pour sélectionner le patch A ou le patch B, et utilisez le sélecteur [TAP/CTL] pour l’entrée Tap. Utilisez le sélecteur [TAP/CTL] pour sélectionner le patch C. * Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser le sélecteur [TAP/CTL] pour modifier le mode d’application de l’effet. Vous pouvez utiliser les patchs A et B simultanément (p. 23). Appuyez sur le sélecteur éteint [A] ou [B] pour allumer les deux. Utilisez le sélecteur [A] pour activer/désactiver l’effet, et utilisez le sélecteur [B] et le sélecteur [TAP/CTL] pour changer de patchs. 4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur. 22 Fonctions pratiques Utilisation simultanée de deux patchs (mode simulation) Si FSW MODE est réglé sur « A/B SIMUL », vous pouvez utiliser les deux patchs A et B simultanément (mode simulation). 1. Réglez FSW MODE sur « A/B SIMUL » (p. 22). Patch sélectionné 2. Appuyez sur le sélecteur éteint [A] ou [B] pour allumer les deux. Vous pouvez désormais utiliser deux patchs simultanément. MÉMO 55 Le patch sélectionné dans l’écran (sélectionné à l’aide des boutons [I] [H]) est le patch que votre modification affectera. 55 Le sélecteur TAP/CTL (p. 7) et le réglage du commutateur au pied externe (p. 25) s’appliquent à la fois aux patchs A et B. L’état allumé/clignote du sélecteur [TAP/CTL] suit le réglage du patch sélectionné à l’écran. Réglages du mode simulation (BANK) Cette section explique comment spécifier le mode de connexion et de sortie des patchs A et B en mode simulation. 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « BANK », puis appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner un paramètre, et utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur. Paramètre CONNECTION OUTPUT MODE (*1) INSERT SW SYNC (*3) Valeur Définition Permet de spécifier le mode de connexion des patchs A et B. SERIES Les patchs A et B sont connectés en série, dans l’ordre A0B. PARALLEL Les patchs A et B sont connectés en parallèle. Spécifie le mode de sortie du son depuis les prises OUTPUT A/MONO et B. MIX Les patchs A et B sont mélangés et envoyés. Le son entré sur la prise INPUT A/MONO est transmis via le patch A et envoyé à la prise OUTPUT A/MONO. A/B Le son entré sur la prise INPUT B est transmis via le patch B et envoyé à la prise OUTPUT B. Spécifie la position de connexion à laquelle un dispositif d’effets externe est inséré par la fonction de boucle d’insertion (p. 24). OFF Non connecté. PRE Connecté avant les patchs A et B. POST Connecté après les patchs A et B. MIDDLE (*2) Connecté entre les patchs A et B. Permet de sélectionner si le tempo du patch B est synchronisé sur le tempo du patch A (ON) ou non synchronisé (OFF). OFF, ON Vous pouvez régler NOTE pour chaque patch. *1 : S’affiche si CONNECTION est défini sur « PARALLEL » *2 : S’affiche si CONNECTION est défini sur « SERIES » *3 : Non disponible pour les modes n’ayant pas RATE ou BPM 4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur. 23 Insertion d’un dispositif d’effets externe Vous pouvez connecter un dispositif d’effets externe entre la prise OUTPUT A et la prise INPUT B, et l’utiliser en combinaison avec l’effet du MD-500 (fonction de boucle d’insertion). Vous pouvez également modifier l’ordre de connexion des effets. (Exemple) OUTPUT MD-500 AMP INPUT Guitare [MODE] CHORUS Guitare AMP Réglage de la fonction de boucle d’insertion Activation de la fonction de boucle d’insertion 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « SYSTEM », puis appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « INSERT LOOP », et utilisez la commande [RATE/VALUE] pour régler la valeur sur « ON ». 4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur. Spécification de la position de connexion du dispositif d’effets externe 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « PATCH », puis appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « INSERT SW », et utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur. Valeur Définition PRE POST Connecter avant l’effet du MD-500. Connecter après l’effet du MD-500. 4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur. * Enregistrez le patch modifié comme décrit dans la section « Enregistrement d’un patch » (p. 9). MÉMO Vous pouvez également utiliser la fonction de boucle d’insertion en mode simulation (p. 23). 24 Attribution d’une fonction à une pédale externe Vous pouvez attribuer une fonction à un commutateur au pied (vendu séparément : FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7) ou à une pédale d’expression (vendue séparément : EV-30, Roland EV-5 etc.) connecté(e) à la prise CTL 1, 2/EXP. 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « CONTROL », puis appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner un paramètre, et utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur. Paramètre CTL 1/2 FUNC EXP FUNC TRG MIN TRG MAX CTL 1/2 PREF EXP PREF Valeur Définition Permet de spécifier la fonction d’un commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 1, 2/EXP. Permet de spécifier la fonction d’une pédale d’expression connectée à la prise CTL 1, 2/EXP. Spécifiez la valeur minimum (MIN) et la valeur maximum (MAX) du paramètre contrôlé par la pédale d’expression. Les valeurs dépendent du paramètre affecté dans EXP FUNC. PATCH Différents réglages peuvent être configurés pour chaque patch. SYSTEM Les mêmes réglages sont partagés par tous les patchs. Réglages CTL1 FUNC et CTL2 FUNC Valeur Définition OFF TAP RESET MOMENT BANK UP BANK DOWN Aucune affectation. Permet de spécifier la vitesse de modulation à l’aide de la fonction Tap Input. Appuyez sur la pédale pour que la phase LFO revienne à la valeur INIT PHASE (p. 10). Produit le son de l’effet uniquement pendant que vous maintenez le sélecteur enfoncé. Permet de changer de banques. Réglages EXP FUNC Valeur Définition OFF RATE DEPTH E.LEVEL PARAM1/2 Aucune fonction n’est affectée. Sélectionnez cette option si vous utilisez le réglage ASSIGN1–8 (p. 18). Permet de régler la vitesse de modulation du son de l’effet. Permet de régler la profondeur de modulation du son de l’effet. Permet de régler le volume du son de l’effet. Ajustez les paramètres affectés à la commande [PARAM 1] et à la commande [PARAM 2]. 4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur. 25 Synchronisation avec un DAW ou un appareil MIDI externe Vous pouvez synchroniser votre performance sur le MD-500 avec un ordinateur ou un appareil MIDI externe en envoyant et en recevant des messages MIDI. Par exemple, un appareil MIDI externe ou un DAW peut changer les patchs sur le MD-500 ou contrôler son tempo. Exemple de branchement DAW Appareil MIDI externe Messages MIDI pouvant être transmis et reçus Changements de patchs Sélection de banque (CC#0, #32) et changement de programme Synchronisation Doit être activé (ON) Horloge de tempo (F8) Données de patch Messages System Exclusive Autres messages Sélecteur, commande Message MIDI Commande [RATE/VALUE] Commande [DEPTH] Commande [E. LEVEL] Commande [PARAM 1] Commande [PARAM 2] Sélecteur CTL 1 Numéro de contrôleur 17 Numéro de contrôleur 18 Numéro de contrôleur 19 Numéro de contrôleur 20 Numéro de contrôleur 21 Numéro de contrôleur 80 Sélecteur CTL 2 Numéro de contrôleur 81 Pédale EXP Numéro de contrôleur 16 0–127 Effet activé, Bypass Numéro de contrôleur 27 ON, OFF Effet A activé, Bypass Effet B activé, Bypass Numéro de contrôleur 28 Numéro de contrôleur 29 ON, OFF ON, OFF 26 Valeur Remarques 0–127 – 0, 127 Transmet « 127 » lorsque vous appuyez sur le bouton, « 0 » lorsque vous le relâchez – ON = Effet activé, OFF = Bypass En mode simulation, active/désactive le patch sélectionné. ON = Effet (patch A) activé, OFF = Bypass ON = Effet (patch B) activé, OFF = Bypass Synchronisation avec un DAW ou un appareil MIDI externe Routage MIDI Pour plus de détails sur la configuration des réglages MIDI, voir « Opérations [EDIT] de base » (p. 8). Principaux éléments de réglage Élément Paramètre Définition Source de synchronisation SYNC Spécifie si la source de synchronisation est le MD-500 (INTERNAL), USB ou un appareil externe connecté via MIDI. Messages en temps réel REALTIME SRC MIDI IN->OUT Destination de sortie du message MIDI USB IN->OUT Spécifie si les messages en temps réel générés par le MD-500 sont transmis et si les messages en temps réel reçus via le connecteur MIDI IN ou le port USB sont transmis. Spécifie les messages MIDI qui sont transmis depuis le connecteur MIDI OUT. Spécifie les messages MIDI qui sont transmis depuis le port USB. Si vous rencontrez des problèmes de connexion avec votre DAW Normalement, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote pour connecter le MD-500 à votre ordinateur. Toutefois, en cas de problème ou de performance médiocre, l’utilisation du pilote BOSS original peut aider à résoudre le problème. Dans ce cas, en réglant « USB MODE » sur « VENDOR » sur le MD-500, installez le pilote sur votre ordinateur personnel. Pour plus d’informations sur le téléchargement et l’installation du pilote BOSS original, reportez-vous au site Web de BOSS. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm livré avec le téléchargement. & http://www.boss.info/support/ Le programme que vous avez besoin d’utiliser et les étapes nécessaires pour installer le pilote USB varient selon la configuration de votre ordinateur. Veuillez donc lire attentivement le fichier Readme.htm livré avec le téléchargement et suivre les instructions. 27 Rétablissement des réglages d’usine par défaut Cette section décrit comment rétablir les réglages d’usine par défaut. Si vous préférez, vous pouvez également réinitialiser uniquement les réglages système ou seulement une plage spécifique de patchs. 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « FACTORY RESET », puis appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez « FROM » et « TO » pour spécifier la plage à réinitialiser. Paramètre Valeur Définition FROM TO SYSTEM 01A–99C BANK01–99 Réglages des paramètres système. Réglages des patchs. Réglages des banques (Patch A–C, paramètres BANK). 4. Appuyez sur le bouton [EDIT]. Un message de confirmation s’affiche. 5. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour réinitialiser les réglages. Si vous décidez d’annuler sans réinitialiser, appuyez sur le bouton [EXIT]. Transmission de données à un appareil MIDI externe Vous pouvez utiliser les messages Exclusive pour configurer un autre MD-500 sur les mêmes réglages ou pour enregistrer les réglages sonores d’effet sur les séquenceurs MIDI et autres dispositifs de ce type. Cette transmission de données est désignée sous le terme « bulk dump ». 1. Appuyez sur le bouton [EDIT]. 2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « MIDI BULK DUMP », puis appuyez sur le bouton [EDIT]. 3. Utilisez « FROM » et « TO » pour spécifier la plage à réinitialiser. Paramètre Valeur Définition FROM TO SYSTEM 01A–99C BANK01–99 TEMP Réglages des paramètres système. Réglages des patchs. Réglages des banques (Patch A–C, paramètres BANK). Réglages actuels de l’effet sur l’écran du panneau. 4. Appuyez sur le bouton [EDIT]. La fonction Bulk Dump est exécutée. 28 Guide de dépannage Problème Points à vérifier L’appareil ne s’allume pas Aucun son n’est émis Le commutateur au pied n’effectue pas le changement de son comme attendu Action Votre guitare est-elle correctement Vérifiez à nouveau le branchement. branchée sur la prise INPUT A/MONO ? Le niveau de charge des piles est-il faible ? Installez des piles neuves. L’adaptateur secteur de la série PSA-S Vérifiez à nouveau le branchement. spécifiée est-il correctement branché ? Si la fonction de boucle d’insertion est activée, aucun son n’est émis à moins La fonction de boucle d’insertion a-t-elle que le dispositif d’effets externe ne soit été affectée ? correctement branché et sous tension (p. 24). Le réglage FSW MODE (p. 22) détermine Le réglage SYSTEM : FSW MODE (p. 22) ce qui se passe lorsque vous appuyez sur est-il correct ? les sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL]. Vérifiez le réglage. Principales caractéristiques BOSS MD-500 : Modulation Alimentation Consommation Autonomie de la pile en cas d’utilisation continue Dimensions Poids (piles comprises) Accessoires Options (vendues séparément) * * Pile alcaline (AA, LR6) x 4 Adaptateur secteur 225 mA Piles alcalines (AA, LR6) : Environ 4,5 heures * Ce chiffre varie selon les conditions d’utilisation réelles. 170 (L) x 138 (P) x 62 (H) mm 1,0 kg Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », piles alcalines (AA, LR6) x 4 Adaptateur secteur : série PSA-S Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L Commutateur au pied double : FS-6, FS-7 Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5 0 dBu = 0,775 Vrms Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de la rédaction du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veillez à garder les pièces de petite dimension hors de portée des jeunes enfants Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces mentionnées ci-après, veillez à les garder à tout moment hors de portée des jeunes enfants. • Pièces fournies Pieds en caoutchouc (p. 2) REMARQUES IMPORTANTES Alimentation : Utilisation de piles Droit de propriété intellectuelle • Vous devez toujours installer ou remplacer les piles avant de brancher un autre appareil. Vous pouvez ainsi éviter les dysfonctionnements et les dommages. • Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eParts de eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque déposée de eSOL Co., Ltd. in Japan. • Si vous utilisez cet appareil sur piles, utilisez des piles alcalines. • Roland, BOSS et SLICER sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Réparations et données • Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus ; vous pouvez également noter les informations dont vous avez besoin, si vous préférez. Nous apportons tout notre soin à la protection des données stockées sur votre appareil lorsque nous procédons aux réparations. Mais dans certains cas, par exemple lorsque la section de la mémoire est endommagée physiquement, la restauration du contenu enregistrer peut s’avérer impossible. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu. Précautions supplémentaires • Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil. • Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu. • Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions. • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. 30 • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. • Les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Dans ce manuel, ces noms sont utilisés parce qu’il s’agit de la manière la plus pratique de décrire les sons simulés à l’aide de la technologie COSM.