Manuel du propriétaire | Boss MD-500 Modulation Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss MD-500 Modulation Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d’emploi
5 Grâce à son traitement 32 bits de haute précision avec une fréquence d’échantillonnage de
96 kHz de l’entrée à la sortie, le MD-500 fournit un effet de modulation d’une qualité étonnante.
55 Grâce à son écran très lisible et un sélecteur [TAP/CTL] indépendant, il offre un haut niveau de
fonctionnalité et de convivialité lors des performances en direct.
55 Les effets standard tels que le chorus, le flanger et le phaser ont été améliorés à l’aide de la
technologie de pointe Boss. Le MD-500 propose un total de 12 effets de modulation, y compris les
modèles du Boss CE-1 et l’effet scanner vibrato.
55 La fonction mémoire vous permet d’enregistrer et de rappeler 297 configurations différentes
à partir de la mémoire interne.
55 Le MD-500 fournit un « mode simulation » qui vous permet d’utiliser deux effets simultanément,
et une « fonction de boucle d’insertion » servant à modeler votre son en utilisant un dispositif
d’effets externe parallèlement.
55 En raccordant le MD-500 via un câble USB ou des câbles MIDI, vous pouvez changer de sons et
contrôler les paramètres en synchronisation avec le DAW de votre ordinateur ou un appareil
MIDI externe.
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
Opérations de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
......
......
......
4
4
5
6
......
7
Modification d’un patch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Enregistrement d’un patch . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Mise en place des piles. . . . . . .
Branchement de l’équipement .
............
............
Réglage de l’effet. . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation de l’effet. . . . .
Changement de banques/patchs . . . . .
Utilisation du sélecteur [TAP/CTL] pour
contrôler l’effet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PATCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres communs à tous les modes.
Paramètres pour chaque mode . . . . . .
CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASSIGN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MIDI PC MAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
10
10
18
18
20
20
20
21
Insertion d’un dispositif d’effets externe. . . . . . . 24
Réglage de la fonction de boucle d’insertion .
. . 24
Attribution d’une fonction à une pédale
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Synchronisation avec un DAW ou un appareil
MIDI externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Exemple de branchement. . . . . . . . . . . . . . . .
Messages MIDI pouvant être transmis et reçus.
Routage MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des réglages d’usine par défaut. 28
Transmission de données à un appareil MIDI
externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Principales caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
REMARQUES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctions pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Attribution des fonctions des sélecteurs [A],
[B] et [TAP/CTL]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation simultanée de deux patchs
(mode simulation). . . . . . . . . . . . . . .
. . 22
. . 23
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 30)). Après lecture, veuillez conserver les documents, y compris ces sections, à un endroit
facilement accessible pour pouvoir vous y référer dès que nécessaire.
© 2017 Roland Corporation
. 26
. 26
. 27
Mise en route
Mise en place des piles
Insérez quatre piles alcalines (AA, LR6) dans le compartiment à piles situé au bas de l’appareil.
* Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les boutons et commandes contre
tout dommage. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber.
* Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide.
Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles qui se trouvent
dans les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (fiche
séparée « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 30)).
* Nous vous recommandons de laisser les piles dans l’appareil même si vous utilisez l’adaptateur
secteur pour le mettre sous tension. Vous pourrez ainsi continuer à jouer même si le cordon de
l’adaptateur secteur venait à se débrancher accidentellement de l’appareil.
* Le message « BATTERY LOW » apparaît sur l’écran si le niveau de charge des piles est faible.
Remplacez-les par des piles neuves.
Fixation des pieds en caoutchouc
Vous pouvez fixer les pieds en caoutchouc (fournis) en cas de besoin.
Fixez-les aux emplacements indiqués sur l’illustration.
Branchement de l’équipement
* Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au
minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.
Port USB (O)
Le branchement du
port sur l’ordinateur se
fait à l’aide d’un câble
USB 2.0 disponible dans
le commerce.
Vous pouvez effectuer la
synchronisation avec un
DAW via
l’interface
MIDI.
2
Connecteurs MIDI IN, OUT
Branchez ici un appareil MIDI
externe.
Vous pouvez synchroniser
avec un appareil MIDI
externe via MIDI.
Appareil MIDI
Prise DC IN
Permet de brancher un adaptateur secteur (série PSA-S ; vendu
séparément). L’utilisation d’un adaptateur secteur vous permet
de jouer sans vous préoccuper du niveau de charge restant
des piles.
*
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (série
PSA-S ; vendu séparément) et branchez-le à une prise
secteur présentant la tension correcte. N’utilisez pas un
autre adaptateur secteur, au risque de provoquer un
dysfonctionnement.
*
Si l’adaptateur secteur est connecté alors que l’appareil est
sous tension, ce dernier est alimenté par l’adaptateur secteur.
Mise en route
Prises INPUT A/MONO, B
Branchez à ces prises votre guitare électrique, ou bien un autre
instrument ou un dispositif d’effets.
*
Utilisez la prise INPUT A/MONO et la prise B lorsque vous branchez
un dispositif d’effets à sortie stéréo. Utilisez uniquement la prise
INPUT A/MONO si vous utilisez une source mono.
Mise sous/hors tension
La prise INPUT A/MONO fait également office de bouton de mise sous
tension. Pour mettre l’appareil sous tension, branchez dans la prise
INPUT A/MONO ; pour le mettre hors tension, débranchez le câble.
Mise sous tension :
Mettez votre amplificateur
sous tension en dernier.
Mise hors tension :
Mettez votre amplificateur hors
tension en premier.
MÉMO
Prises OUTPUT A/MONO, B
Branchez ces prises à votre
amplificateur ou aux hautparleurs du moniteur.
Si vous utilisez une
configuration mono, utilisez
uniquement la prise OUTPUT
A/MONO.
Vous pouvez raccorder
un dispositif d’effets
externe et l’utiliser en
même temps que les
effets du MD-500 (p. 24).
OUTPUT
INPUT
*
Ne branchez pas un
casque aux prises OUTPUT
A/MONO, B au risque
d’endommager le casque.
Prise CTL 1, 2/EXP
Vous pouvez contrôler divers paramètres en connectant un commutateur au pied (FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7 ; vendu séparément) ou une
pédale d’expression (telle que EV-30, Roland EV-5 ; vendue séparément) à la prise CTL 1, 2/EXP (p. 25).
Branchement d’un FS-5U
(ou FS-5L)
Branchement de deux FS-5U
(ou FS-5L)
Jack 6,35 mm ,
Jack 6,35 mm
Jack stéréo 6,35 mm ,
Jack 6,35 mm x 2
Sélecteur POLARITY
CTL 1
CTL 2
Branchement d’un FS-6
Jack stéréo 6,35 mm ,
Jack stéréo 6,35 mm
CTL 2
CTL 1
Sélecteur MODE/POLARITY
Branchement d’un FS-7
Jack stéréo 6,35 mm ,
Jack stéréo 6,35 mm
CTL 1
Branchement d’une pédale
d’expression
* Utilisez uniquement
la pédale d’expression
spécifiée (EV-30, Roland
EV-5 ; vendue séparément).
Le branchement de toute
autre pédale d’expression
risque de provoquer des
dysfonctionnements et/ou
d’endommager l’appareil.
EXP
Sélecteur MODE/POLARITY
3
Opérations de base
Réglage de l’effet
Bouton [MODE]
Permet de sélectionner le type d’effet.
CHORUS
FLANGER
PHASER
CLASSIC-VIBE
VIBRATO
TREMOLO
DIMENSION
Une unité de chorus qui peut simuler
n’importe quel son depuis une unité de chorus
vintage jusqu’à un effet de chorus piloté par la
technologie de pointe BOSS.
Génère un effet de flanging. Réglez TURBO
SW sur « ON » pour créer un son encore plus
intense.
Génère un effet de phase. Peut également
fournir le son léger d’un phaser vintage.
Modélise un Uni-vibe.
Vibrato avec effet unique. Peut également
simuler l’effet scanner vibrato d’un orgue
à roue phonique.
Effet faisant varier le volume de manière
cyclique. Peut également simuler l’effet de
trémolo d’un amplificateur guitare vintage.
Modélise le Roland DIMENSION D (SDD-320).
Commande [RATE/VALUE]
Permet de régler la vitesse de
modulation du son de l’effet.
Pour modifier la valeur dans des
proportions plus importantes, tournez
la commande tout en appuyant dessus.
RING MOD
ROTARY
FILTER
SLICER
OVERTONE
Commande [PARAM 1]
Permet de régler un paramètre affecté à
chaque mode.
Commande [PARAM 2]
Permet de régler un paramètre affecté
à chaque mode.
Écran supérieur
[H]
Tempo
[I]
[I]
[I]
Commande [DEPTH]
Permet de régler la profondeur de
modulation du son de l’effet.
Commande [E. LEVEL]
Permet de régler le volume du son
de l’effet.
Sélecteurs [A] [B]
Permettent de changer de banques/
patchs (p. 6).
Boutons [I] [H]
Permettent de changer d’écrans.
[H]
Produit des sons à notes indéterminées
présentant un caractère métallique.
Simulation réaliste d’un son de haut-parleur
rotatif.
Vous permet d’utiliser l’entrée pour contrôler
le filtre, ou de programmer le cycle de
modulation du filtre.
Coupe plusieurs fois le son afin de produire
divers motifs de coupure.
Ajoute de nouvelles harmoniques pour créer
une résonance et une profondeur qui étaient
absentes du son d’origine.
[H]
[I]
[H]
En mode simulation (p. 23)
Tournez la commande [RATE/
VALUE] pour ajuster la valeur.
4
Note
Longueur de la note par
rapport au tempo
Sélecteur [TAP/CTL]
Vous pouvez appuyer
sur ce sélecteur pour
faire varier le mode
d’application de l’effet
(p. 7).
Si vous appuyez sur ce
sélecteur en suivant le
tempo du morceau que
vous jouez (Tap Input),
vous pouvez facilement
définir la vitesse de
modulation en fonction de
votre morceau.
Opérations de base
Activation/désactivation de l’effet
Effet Patch A
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur [A], l’effet est alternativement activé
(allumé en bleu)/désactivé (éteint).
Effet Patch B
Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur [B], l’effet est alternativement activé
(allumé en bleu)/désactivé (éteint).
Bleu : activé
Éteint : désactivé
Appuyer une fois
MÉMO
Vous pouvez également effectuer des réglages de manière à ce que les patchs A et B soient
utilisés simultanément (p. 22).
Patchs et banques
Les réglages de MODE, DEPTH et EFFECT LEVEL sont collectivement appelés un « patch ».
Vous pouvez sélectionner des patchs à l’aide des sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL] (p. 22).
Une combinaison de patchs A, B et C est appelée une « banque ».
BANK 99
Banque
plus haut
BANK 02
BANK 01
Patch 01A
*
Patch 01B
Patch 01C
Banque plus bas
Si vous souhaitez utiliser le sélecteur [TAP/CTL] pour sélectionner le patch C, reportez-vous à « Attribution des fonctions des
sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL] » (p. 22).
5
Opérations de base
Changement de banques/patchs
1. Changement de banques (01–99).
Banque plus haut (appuyez simultanément sur les sélecteurs [B] et [TAP/CTL])
Banque plus bas (appuyez simultanément sur les sélecteurs [A] et [B])
2. Appuyez sur un sélecteur qui clignote ([A] ou [B]) pour changer de patchs.
Clignote en bleu
MÉMO
Vous pouvez rappeler un patch différent en tournant la
commande [RATE/VALUE] pendant que vous maintenez
enfoncé le bouton [EXIT].
MÉMO
Vous pouvez modifier les fonctions qui sont contrôlées par les sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL].
Par exemple, vous pouvez faire en sorte que le sélecteur [A] active/désactive l’effet.
6
Opérations de base
Utilisation du sélecteur [TAP/CTL] pour contrôler l’effet
Par défaut, le sélecteur [TAP/CTL] est utilisé pour la fonction Tap Input, mais vous pouvez modifier
ce réglage et utiliser le sélecteur pour faire varier le mode d’application de l’effet.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « CONTROL » puis
appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner un paramètre, et
utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur.
Paramètre
TAP/CTL
TAP/CTL PREF
Valeur
Définition
Spécifie la fonction du sélecteur [TAP/CTL].
PATCH
Différents réglages peuvent être configurés pour chaque patch.
SYSTEM
Les mêmes réglages sont partagés par tous les patchs.
Réglages TAP/CTL
Valeur
Définition
OFF
TAP
RESET
MOMENT
BANK UP
BANK DOWN
Aucune affectation.
Permet de spécifier la vitesse de modulation à l’aide de la fonction Tap Input.
Lorsque vous appuyez sur la pédale, la phase du LFO revient à la valeur de INIT PHASE (p. 10).
Produit le son de l’effet uniquement pendant que vous maintenez le sélecteur enfoncé.
Permet de changer de banques.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur.
7
Modification d’un patch
Vous pouvez modifier divers paramètres liés aux patchs.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « PATCH », puis
appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner un paramètre, et
utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur.
* Enregistrez le patch modifié comme décrit dans la procédure de la section « Enregistrement
d’un patch » (p. 9).
Opérations [EDIT] de base
Utilisez les boutons [H] [I] pour déplacer le curseur
Utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur
Bouton [EDIT]
Bouton [EDIT]
Bouton [EXIT]
Utilisez les boutons
[H] [I] pour déplacer
le curseur
8
Enregistrement d’un patch
Cette section explique comment enregistrer un patch que vous avez modifié.
1. Appuyez simultanément sur le bouton [EXIT] et le bouton [EDIT].
2. Utilisez la commande [RATE/VALUE] pour sélectionner le numéro
de destination d’enregistrement.
Banque
Sélecteur [A]
Sélecteur [B]
Sélecteur [TAP/CTL]
Bank 01
Bank 02
:
Bank 99
01A
02A
:
99A
01B
02B
:
99B
01C
02C
:
99C
* Vous ne pouvez sélectionner le patch C que si le mode FSW MODE (p. 22) est défini sur
« A/B/C ».
3. Appuyez sur le bouton [H] pour sélectionner le nom du patch.
4. Modifiez le nom du patch.
Boutons [H] [I]
Commande [RATE/VALUE]
Déplace le curseur
Modifie le caractère
5. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour enregistrer le patch.
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [EXIT].
En déplaçant le curseur vers « WRITE TO » et en tournant la commande [RATE/VALUE], vous
pouvez initialiser un patch (INIT) ou échanger des patchs (EXCHANGE).
9
Liste de paramètres
PATCH
Paramètres communs à tous les modes
Paramètre
MODE
EFFECT LEVEL (*1)
DIRECT LEVEL
INIT PHASE (*2)
TEMPO HOLD (*3)
INSERT SW
OUTPUT GAIN
Valeur
Définition
Permet de sélectionner le type d’effet (p. 4). Fonctionne comme la commande [MODE].
0–100
Permet de régler le volume du son de l’effet.
0–100
Permet de régler le volume du son direct.
0–345 deg
Permet de régler la phase du LFO.
Spécifie si le tempo (BPM) change ou est conservé en cas de changement de
patch. Conserver le tempo vous permet de conserver le réglage RATE. Toutefois,
OFF, ON
si le réglage NOTE (tel que ¸ ou ˙) du patch récemment sélectionné est différent,
le réglage RATE change également.
Spécifie la position d’insertion lorsque vous utilisez la fonction de boucle d’insertion avec un dispositif
d’effets externe (p. 24).
OFF
La fonction de boucle d’insertion n’est pas utilisée.
PRE
La boucle d’insertion est connectée avant le patch.
POST
La boucle d’insertion est connectée après le patch.
-6–+6 dB
Permet de régler le niveau de sortie.
*1 : Sauf lorsque le MODE est « OVERTONE »
*2 : Sauf lorsque le MODE est « DIMENSION », « FILTER (T-WAH G/B, PATTERN FILTER) », « SLICER » ou « OVERTONE »
*3 : Sauf lorsque le MODE est « DIMENSION », « RING MOD », « FILTER (T-WAH G/B) » ou « OVERTONE »
Paramètres pour chaque mode
CHORUS
Paramètre
TYPE
Valeur
Définition
Permet de sélectionner le type de chorus.
PRIME
Son de chorus unique au MD-500.
CE-1 CHORUS
Son de chorus du CE-1.
CE-1 VIBRATO
Son de vibrato du CE-1.
Modélise le SONGBIRD TSC-1380S, une unité de chorus à trois phases qui a
TRI-CHO
conquis le monde entier dans les années 80.
PRIME
RATE
0,01–20,00 Hz
BPM
6,0–600,0
NOTE
`–Œ
DEPTH
0–100
PRE-DELAY
0,0–40,0 ms
WAVEFORM
SWEETNESS
BELL
LOW LEVEL
LOW FREQ
HIGH LEVEL
HIGH FREQ
1–10
0–100
0–100
-50–+50
20,0–800 Hz
-50–+50
630–16,0 kHz
LOW CUT
FLAT, 20–800 Hz
HIGH CUT
630 Hz–16,0 kHz, FLAT
OUTPUT MODE
MONO, STEREO
10
Permet de régler la vitesse du chorus.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse du chorus, spécifiée sous forme de valeur de note par
rapport à BPM.
Permet de régler la profondeur du chorus.
Permet de régler la durée depuis l’émission du son direct jusqu’à la sortie du son
de l’effet.
Permet de régler le sens de la modulation pour le chorus.
Des valeurs plus élevées produisent un son plus enveloppant.
Des valeurs plus élevées produisent un son plus brillant.
Permet de définir le timbre de la plage des basses fréquences.
Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage LOW LEVEL.
Permet de définir le timbre de la plage des hautes fréquences.
Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage HIGH LEVEL.
Définit la fréquence à laquelle le filtre passe-bas commence à prendre effet.
Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas n’a aucun effet.
Définit la fréquence à laquelle le filtre coupe-haut commence à prendre effet.
Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre coupe-haut n’a aucun effet.
Permet de spécifier si la sortie s’effectue en mono (MONO) ou stéréo (STEREO).
Liste de paramètres
Paramètre
Valeur
Définition
CE-1 CHORUS, CE-1 VIBRATO
RATE
0,01–20,00 Hz
BPM
NOTE
DEPTH
LOW LEVEL
LOW FREQ
HIGH LEVEL
HIGH FREQ
PREAMP SW
PREAMP GAIN
PREAMP LEVEL
OUTPUT MODE
Permet de régler la vitesse du chorus.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse du chorus, spécifiée sous forme de valeur de note par
`–Œ
rapport à BPM.
0–100
Permet de régler la profondeur du chorus.
-50–+50
Permet de définir le timbre de la plage des basses fréquences.
20,0–800 Hz
Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage LOW LEVEL.
-50–+50
Permet de définir le timbre de la plage des hautes fréquences.
630–16,0 kHz
Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage HIGH LEVEL.
Permet de spécifier si le préamplificateur du CE-1 est simulé (ON) ou non simulé
OFF, ON
(OFF).
Permet de régler le gain du préamplificateur. Des réglages plus élevés
1–100
généreront de la distorsion.
0–100
Permet de régler le volume du préamplificateur.
Permet de spécifier la sortie du chorus.
MONO
Sortie en mono.
Le son direct est envoyé depuis la prise OUTPUT A/MONO et le son de l’effet est
STEREO
envoyé depuis la prise B.
6,0–600,0
TRI-CHO
RATE (*1)
0,01–20,00 Hz
BPM (*1)
6,0–600,0
NOTE (*1)
LFO MODE
INTENSITY1 (*2)
INTENSITY2 (*2)
INTENSITY3 (*2)
BRIGHT
LOW LEVEL
LOW FREQ
HIGH LEVEL
HIGH FREQ
OUTPUT MODE
Permet de régler la vitesse du chorus.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse du chorus, spécifiée sous forme de valeur de note par
`–Œ
rapport à BPM.
Permet de sélectionner le mode LFO.
PRESET
Le réglage RATE est fixe (4,98 Hz).
MANUAL
Le réglage RATE permet de régler la vitesse du chorus.
P+M
Les réglages LFO PRESET et MANUAL sont additionnés.
0–100
0–100
Permet de régler la profondeur du chorus à trois phases.
0–100
Permet de spécifier si la plage des hautes fréquences du son de l’effet est
OFF, ON
amplifié (ON) ou non amplifié (OFF).
-50–+50
Permet de définir le timbre de la plage des basses fréquences.
20,0–800 Hz
Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage LOW LEVEL.
-50–+50
Permet de définir le timbre de la plage des hautes fréquences.
630–16,0 kHz
Permet de spécifier la fréquence définie par le réglage HIGH LEVEL.
MONO, STEREO
Permet de spécifier si la sortie s’effectue en mono (MONO) ou stéréo (STEREO).
*1 : Non disponible si LFO MODE est « PRESET »
*2 : S’affiche si LFO MODE est « MANUAL » ou « P+M »
FLANGER
Paramètre
TYPE
RATE
BPM
NOTE
DEPTH
RESONANCE
MANUAL
TURBO
LOW DAMP
Valeur
Définition
Permet de sélectionner le type de flanger.
PRIME G
Pour la guitare
PRIME B
Pour la basse
0,01–20,00 Hz
Permet de régler la vitesse de modulation.
Permet de spécifier le tempo.
6,0–600,0
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse de modulation, spécifiée sous forme de valeur de
`–Œ
note par rapport à BPM.
0–100
Permet de régler la profondeur de modulation.
0–100
Permet de régler la quantité de résonance (effet Larsen).
0–100
Permet de régler la fréquence centrale à laquelle l’effet est appliqué.
OFF, ON
Si vous choisissez « ON », un effet plus intense est produit.
-100–0
Permet de régler la quantité d’effet Larsen pour la plage des basses fréquences.
11
Liste de paramètres
Paramètre
Valeur
Définition
HIGH DAMP
-100–0
LOW CUT
FLAT, 20–800 Hz
HIGH CUT
630 Hz–16,0 kHz, FLAT
SEPARATION (*1)
0–180 deg
STEP RATE
OFF, ª–`
WAVEFORM
1–10
INPUT SENS
0–100
POLARITY
UP, DOWN
OUTPUT MODE
MONO, STEREO
Permet de régler la quantité d’effet Larsen pour la plage des hautes fréquences.
Définit la fréquence à laquelle le filtre passe-bas commence à prendre effet.
Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas n’a aucun effet.
Définit la fréquence à laquelle le filtre coupe-haut commence à prendre effet.
Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre coupe-haut n’a aucun effet.
Permet d’ajuster l’étendue. Des réglages plus élevés augmentent l’étendue
gauche/droite.
Permet de régler la vitesse de la fonction de pas qui fait varier la rotation pas à
pas. Avec des réglages plus élevés, le changement s’effectue par pas plus petits.
Réglez sur « OFF » si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de pas.
Permet de sélectionner le type d’onde.
La largeur de balayage change selon l’entrée. Des réglages plus élevés étendent
le balayage.
Spécifie si le balayage s’étend vers le haut (UP) ou vers le bas (DOWN) lorsque
vous augmentez INPUT SENS.
Permet de spécifier si la sortie s’effectue en mono (MONO) ou stéréo (STEREO).
*1 : Non disponible si OUTPUT MODE est « MONO »
PHASER
Paramètre
TYPE
Valeur
Définition
Permet de sélectionner le type de phaser.
PRIME G
Pour la guitare
PRIME B
Pour la basse
SCRIPT
Modélise le MXR Phase 90 qui a été fabriqué durant les années 70.
PRIME G, PRIME B
RATE
0,01–20,00 Hz
BPM
6,0–600,0
NOTE
`–Œ
DEPTH
RESONANCE
MANUAL
LOW DAMP
HIGH DAMP
0–100
0–100
0–100
-100–0
-100–0
LOW CUT
FLAT, 20–800 Hz
HIGH CUT
630 Hz–16,0 kHz, FLAT
SEPARATION
0–180 deg
WAVEFORM
1–10
INPUT SENS
0–100
POLARITY
UP, DOWN
STAGE
2, 4, 8, 16, 24
STEP RATE
OFF, ª–`
Bi-PHASE
OFF, ON
OUTPUT MODE
SCRIPT
RATE
MONO, STEREO
BPM
6,0–600,0
NOTE
`–Œ
DEPTH
0–100
12
0,01–20,00 Hz
Permet de régler la vitesse de rotation.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse de rotation, spécifiée sous forme de valeur de note
par rapport à BPM.
Permet de régler la profondeur de l’effet de rotation.
Permet de régler la quantité de résonance (effet Larsen).
Permet de régler la fréquence centrale à laquelle l’effet de rotation est appliqué.
Permet de régler la quantité d’effet Larsen pour la plage des basses fréquences.
Permet de régler la quantité d’effet Larsen pour la plage des hautes fréquences.
Définit la fréquence à laquelle le filtre passe-bas commence à prendre effet.
Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre passe-bas n’a aucun effet.
Définit la fréquence à laquelle le filtre coupe-haut commence à prendre effet.
Lorsque FLAT est sélectionné, le filtre coupe-haut n’a aucun effet.
Permet d’ajuster l’étendue. Des réglages plus élevés augmentent l’étendue
gauche/droite.
Permet de sélectionner le type d’onde.
La largeur de balayage change selon l’entrée. Des réglages plus élevés étendent
le balayage.
Spécifie si le balayage s’étend vers le haut (UP) ou vers le bas (DOWN) lorsque
vous augmentez INPUT SENS.
Permet de sélectionner la structure du phaser.
Permet de régler la vitesse de la fonction de pas qui fait varier la rotation pas à
pas. Avec des réglages plus élevés, le changement s’effectue par pas plus petits.
Réglez sur « OFF » si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de pas.
Spécifie si les circuits de décalage à deux phases sont connectés en série (ON)
ou non (OFF).
Permet de spécifier si la sortie s’effectue en mono (MONO) ou stéréo (STEREO).
Permet de régler la vitesse de rotation.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse de rotation, spécifiée sous forme de valeur de note
par rapport à BPM.
Permet de régler la profondeur de l’effet de rotation.
Liste de paramètres
CLASSIC-VIBE
Paramètre
TYPE
RATE
BPM
NOTE
DEPTH
Valeur
Définition
Permet de sélectionner le type de sortie.
CHORUS
Le son direct et le son de l’effet sont mélangés et émis.
VIBRATO
Seul le son de l’effet est émis.
0,01–20,00 Hz
Permet de régler la vitesse à laquelle l’effet est appliqué.
Permet de spécifier le tempo.
6,0–600,0
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse à laquelle l’effet est appliqué, spécifiée sous forme de
`–Œ
valeur de note par rapport à BPM.
0–100
Permet de régler la profondeur à laquelle l’effet est appliqué.
VIBRATO
Paramètre
TYPE
Valeur
Définition
Permet de sélectionner le type de vibrato.
Un vibrato unique au MD-500. Vous avez le choix entre un large éventail de
PRIME
réglages.
SCANNER
Simule l’effet scanner vibrato d’un orgue à roue phonique.
PRIME
RATE
0,01–20,00 Hz
BPM
6,0–600,0
NOTE
`–Œ
DEPTH
COLOR
TRIGGER
0–100
0–100
OFF, ON
RISE TIME
0–100
ENVELOPE SENS
0–100
WAVEFORM
1–10
INPUT SENS
0–100
SCANNER
SCAN SPEED
0,01–20,00 Hz
BPM
6,0–600,0
NOTE
MODE
Permet de régler la vitesse de vibrato.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse de vibrato, spécifiée sous forme de valeur de note par
rapport à BPM.
Permet de régler la profondeur à laquelle le vibrato est appliqué.
Des réglages plus élevés produisent une modulation plus complexe.
Active/désactive le vibrato.
Spécifie la durée depuis l’activation du déclencheur jusqu’à l’obtention de l’effet
de vibrato spécifié.
Permet de régler la durée nécessaire pour que la profondeur du vibrato atteigne
son maximum en fonction de l’entrée.
Permet de sélectionner le type d’onde.
La profondeur du vibrato change selon l’entrée. Si le paramètre est réglé sur « 0 »,
le vibrato est appliqué à une profondeur fixe, quelle que soit l’entrée. Des valeurs
plus élevées correspondent à une application plus légère de vibrato pour une
entrée plus forte.
Permet de régler la vitesse du vibrato.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur SCAN SPEED ou NOTE.
Permet de régler la vitesse de vibrato, spécifiée sous forme de valeur de note par
`–Œ
rapport à BPM.
Permet de sélectionner le mode SCANNER.
Permet d’appliquer un vibrato. Des valeurs plus élevées produisent un effet plus
V1–V3
profond.
Permet d’appliquer un chorus. Des valeurs plus élevées produisent un effet plus
profond.
C1–C3
Mélange le son de l’effet avec le son direct, ajoutant de la profondeur au son.
13
Liste de paramètres
TREMOLO
Paramètre
TYPE
Valeur
Définition
Permet de sélectionner le type de trémolo.
Trémolo unique au MD-500. Vous avez le choix entre un large éventail de
PRIME T
réglages.
Alterne le volume des canaux gauche et droit. Si vous jouez en stéréo, vous aurez
l’impression que le son circule de l’avant à l’arrière et inversement entre les hautPRIME P
parleurs gauche et droit (panoramique).
* Ne produit pas l’effet attendu que si vous utilisez la sortie stéréo.
TWIN
Modélise le trémolo du Fender Twin Reverb.
DELUXE
Modélise le trémolo du Fender Deluxe Reverb.
PRIME T, PRIME P
RATE
0,01–20,00 Hz
BPM
6,0–600,0
Permet d’ajuster la vitesse du trémolo.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse du trémolo, spécifiée sous forme de valeur de note
par rapport à BPM.
Permet d’ajuster la profondeur du trémolo.
Active/désactive le trémolo.
Spécifie la durée depuis l’activation du déclencheur jusqu’à l’obtention de l’effet
de trémolo spécifié.
Permet de régler la durée nécessaire pour que la profondeur du trémolo atteigne
son maximum en fonction de l’entrée.
Permet de sélectionner le type d’onde.
La profondeur du trémolo change selon l’entrée. Si le paramètre est réglé sur
« 0 », le trémolo est appliqué à une profondeur fixe, quelle que soit l’entrée. Des
valeurs plus élevées correspondent à une application plus légère de trémolo
pour une entrée plus forte.
NOTE
`–Œ
DEPTH
TRIGGER
0–100
OFF, ON
RISE TIME
0–100
ENVELOPE SENS
0–100
WAVEFORM
1–100
INPUT SENS
0–100
TWIN, DELUXE
SPEED
0,01–20,00 Hz
BPM
6,0–600,0
NOTE
`–Œ
INTENSITY
0–100
Permet d’ajuster la vitesse du trémolo.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur SPEED ou NOTE.
Permet de régler la vitesse du trémolo, spécifiée sous forme de valeur de note
par rapport à BPM.
Permet d’ajuster la profondeur du trémolo.
Valeur
Définition
DIMENSION
Paramètre
DIMENSION MODE
MODE 1–4 SW
MODE 5 SW
OUTPUT MODE
Permet de sélectionner le mode de Roland DIMENSION D (SDD-320).
Modélise les sélecteurs de mode du Roland DIMENSION D (SDD-320). En cas de
1–4, USER
réglage sur « USER », vous pouvez combiner librement les différents sélecteurs
de mode.
Permet d’activer/désactiver chaque sélecteur de mode.
OFF, ON
Vous pouvez activer chaque sélecteur simultanément.
OFF, ON
Mode unique au MD-500 et que l’on ne trouve pas sur le SDD-320.
MONO, STEREO
Permet de spécifier si la sortie s’effectue en mono (MONO) ou stéréo (STEREO).
RING MOD
Paramètre
Valeur
Définition
FREQUENCY
FREQUENCY MOD RATE
FREQUENCY MOD DEPTH
82,4–3136,0 Hz
0,01–20,00 Hz
0–100
INTELLIGENT
OFF, GUITAR, BASS
Permet de régler la fréquence d’oscillation de l’oscillateur interne.
Permet de régler la vitesse à laquelle l’oscillateur interne est modulé.
Permet de régler la profondeur de modulation de l’oscillateur interne.
Fait varier la fréquence de l’oscillateur selon la note du son d’entrée, produisant
un son qui présente une sensation de note différente de l’ordinaire.
« GUITAR » est pour la guitare, « BASS » est pour la basse.
* Cet effet ne produira pas l’effet attendu à moins que la note du son de la
guitare ne soit correctement détectée. Nous vous recommandons de l’utiliser
avec des notes simples.
14
Liste de paramètres
ROTARY
Paramètre
Valeur
SPEED SELECT
SLOW, FAST
SLOW RATE
FAST RATE
0,01–20,00 Hz
0,01–20,00 Hz
RISE TIME
1–100
FALL TIME
1–100
MIC DISTANCE
ROTOR/HORN
DRIVE
0–100
100:0–0:100
0–100
Définition
Permet de changer la vitesse de rotation du haut-parleur entre SLOW (lent) et
FAST (rapide).
Permet de régler la vitesse de rotation lorsque SPEED SELECT est réglé sur SLOW.
Permet de régler la vitesse de rotation lorsque SPEED SELECT est réglé sur FAST.
Permet de régler la durée de transition pour le changement de la vitesse de
rotation lorsque SPEED SELECT est changé de SLOW à FAST.
Permet de régler la durée de transition pour le changement de la vitesse de
rotation lorsque vou modifiez SPEED SELECT de FAST à SLOW.
Permet de régler la distance entre les graves/les aigus et le microphone.
Permet de régler la balance de volume entre les aigus (horn) et les graves (rotor).
Permet de régler la quantité de distorsion dans le préamplificateur.
FILTER
Paramètre
TYPE
Valeur
Définition
Permet de sélectionner le type d’effet wah et de filtre.
Produit automatiquement un effet wah en modulant le giltre de manière
A-WAH G
cyclique (pour la guitare).
Produit automatiquement un effet wah en modulant le giltre de manière
A-WAH B
cyclique (pour la basse).
Produit un effet wah en modulant le filtre en fonction du volume du signal entré
T-WAH G
(pour la guitare).
Produit un effet wah en modulant le filtre en fonction du volume du signal entré
T-WAH B
(pour la basse).
PATTERN FILTER
Permet de programmer librement les modifications du filtre.
A-WAH G, A-WAH B
RATE
0,01–20,00 Hz
BPM
6,0–600,0
NOTE
FILTER MODE
DEPTH
FREQUENCY
RESONANCE
WAVEFORM
Permet d’ajuster la vitesse du wah.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse du wah, spécifiée sous forme de valeur de note par
`–Œ
rapport à BPM.
Permet de sélectionner le mode wah.
LPF
Filtre coupe-bas. Transmet uniquement la zone des basses fréquences.
HPF
Filtre coupe-haut. Transmet uniquement la zone des hautes fréquences.
BPF
Filtre coupe-bande. Transmet uniquement la zone de fréquences spécifiée.
0–100
Permet d’ajuster la profondeur du wah.
0–100
Permet de régler la fréquence centrale de l’effet wah.
Permet de régler le mode d’application de l’effet wah dans la zone des
fréquences centrales.
0–100
Des valeurs plus élevées amplifient l’effet de filtre, produisant un caractère très
distinctif. Une valeur de « 50 » produit le son wah typique.
SIN, TRI, SQR, SAW-UP,
Permet de sélectionner le type d’onde.
SAW-DOWN, RAMP
T-WAH G, T-WAH B
FILTER MODE
POLARITY
SENS
FREQUENCY
RESONANCE
DECAY
Permet de sélectionner le mode filtre.
LPF
Filtre coupe-bas. Transmet uniquement la zone des basses fréquences.
HPF
Filtre coupe-haut. Transmet uniquement la zone des hautes fréquences.
BPF
Filtre coupe-bande. Transmet uniquement la zone de fréquences spécifiée.
Permet de sélectionner le sens dans lequel le filtre change en fonction de l’entrée.
DOWN
Le filtre se déplace vers une fréquence plus basse.
UP
Le filtre se déplace vers une fréquence plus haute.
Permet de spécifier la sensibilité avec laquelle le filtre se déplace dans le sens
0–100
spécifié par le réglage POLARITY. Des valeurs plus élevées augmentent la
réponse. Avec un réglage de « 0 », l’effet wah ne répond pas à votre picking.
0–100
Permet de régler la fréquence centrale de l’effet wah.
Permet de régler le mode d’application de l’effet wah dans la zone des
0–100
fréquences centrales.
0–100
Permet de régler la vitesse à laquelle le filtre est déplacé.
15
Liste de paramètres
Paramètre
Valeur
PATTERN FILTER
RATE
0,01–20,00 Hz
BPM
6,0–600,0
NOTE
PATTERN
STEP NUMBER
FILTER MODE
RESONANCE
TRANSITION
STEP1–STEP24 FREQ (*1)
Définition
Permet d’ajuster la vitesse du filtre.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse du filtre, spécifiée sous forme de valeur de note par
`–Œ
rapport à BPM.
Permet de sélectionner le motif.
PAT1–PAT10, USER
PAT1–10 : Permet de sélectionner un motif prédéfini.
USER : Permet de créer un motif original.
8, 12, 16, 24
Permet de sélectionner le nombre de pas selon lequel le son est divisé.
Permet de sélectionner le mode filtre.
LPF
Filtre coupe-bas. Transmet uniquement la zone des basses fréquences.
HPF
Filtre coupe-haut. Transmet uniquement la zone des hautes fréquences.
BPF
Filtre coupe-bande. Transmet uniquement la zone de fréquences spécifiée.
0–100
Permet de régler la résonance.
0–100
Permet de régler la durée (lissage) de la transition entre les pas.
0–100
Permet de régler la fréquence de chaque pas.
*1 : S’affiche si PATTERN est « USER »
SLICER
Paramètre
Valeur
RATE
0,01–20,00 Hz
BPM
6,0–600,0
Définition
Permet de régler la vitesse à laquelle le son est découpé.
Permet de spécifier le tempo.
La plage de ce réglage dépend de la valeur RATE ou NOTE.
Permet de régler la vitesse à laquelle le son est découpé, spécifiée sous forme de
`–Œ
NOTE
valeur de note par rapport à BPM.
Permet de régler le motif de découpe selon lequel le son est découpé.
PATTERN
P1–30, H1–H20, USER
P1–30, H1–H20 : Permet de sélectionner un motif prédéfini.
USER : Permet de créer un motif original.
Permet de sélectionner le type d’effet.
OFF
Effet désactivé
PITCH
Changement de note
FLANGER
Flanger
FX TYPE (*1)
PHASER
Phaser
SWEEP
Filtre de balayage
FILTER
Filtre
RING
Modulateur en anneau
Permet de sélectionner le nombre de pas qui sont lus sous forme de motif.
STEP NUMBER (*1)
8, 12, 16, 24
Par exemple, si l’option est « 8 », une mesure est divisée de manière égale en huit
étapes pour la lecture.
Permet de régler la longueur (durée) de chaque pas.
0 : Aucun son n’est audible.
STEP1–STEP24 LENGTH (*1) 0–100
1–99 : Le son est audible pendant la durée spécifiée ici.
100 : Le son est connecté avec le pas suivant.
STEP1–STEP24 LEVEL (*1)
0–100
Permet de régler le volume de chaque pas.
Permet de spécifier la manière dont la bande passante de chaque pas est limitée.
THRU : La bande passante n’est pas limitée.
STEP1–STEP24 BAND (*1)
THRU, BAND1–BAND6
BAND1–BAND6 : Des valeurs plus petites permettent de transmettre sur une
bande passante plus large.
Permet de régler le volume du son de l’effet pour chaque pas.
STEP1–STEP24 EFFECT (*1) 0–100
Si FX TYPE est défini sur « PITCH », ceci permet d’ajuster la note (-12–+12).
ATTACK
0–100
Permet d’ajuster le volume des attaques pour le motif de découpe.
DUTY (*2)
1–99
Permet d’ajuster la durée du son pour le motif de découpe.
MONO, FIXED, RANDOM,
OUTPUT MODE
Permet de sélectionner le mode de sortie.
PngPong, AUTO
*1 : S’affiche si PATTERN est « USER »
*2 : Non disponible si PATTERN est défini sur « USER ».
16
Liste de paramètres
OVERTONE
Paramètre
TYPE
Valeur
Définition
Permet de sélectionner le type d’harmonique.
OVERTONE
Permet d’épaissir le son en ajoutant des harmoniques
DETUNE
Permet d’épaissir le son en ajoutant un son légèrement transposé.
OVERTONE
LOWER LEVEL
UPPER LEVEL
0–100
0–100
UNISON LEVEL
0–100
DETUNE
LOW
HIGH
DETUNE
PITCH 1
PITCH 2
EFFECT LEVEL 1
EFFECT LEVEL 2
0–100
-50–+50
-50–+50
Permet de régler le volume des harmoniques une octave plus bas.
Permet de régler le volume des harmoniques une octave plus haut.
Permet de régler le volume du son ajouté dont la note est légèrement décalée
par rapport au son direct.
Permet de régler la profondeur à laquelle le son de l’effet entier est modulé.
Permet de définir le timbre de la plage des basses fréquences.
Permet de définir le timbre de la plage des hautes fréquences.
-50–+50
Permet de régler la note (unités de 1 centième).
0–100
Permet de régler le volume du son de l’effet.
17
Liste de paramètres
CONTROL
Vous pouvez spécifier les fonctions du sélecteur [TAP/CTL] et d’un commutateur au pied ou d’une
pédale d’expression raccordé(e) à la prise CTL 1, 2/EXP.
55 « Utilisation du sélecteur [TAP/CTL] pour contrôler l’effet » (p. 7)
55 « Attribution d’une fonction à une pédale externe » (p. 25)
ASSIGN
ASSIGN INPUT SENS
Paramètre
Valeur
Définition
ASGN INPUT SENS
0–100
Permet de régler la sensibilité d’entrée lorsque « INPUT » est sélectionné
comme SRC.
Paramètre
Valeur
Définition
SW
OFF, ON
Active/désactive le paramètre ASSIGN 1–8.
Permet de spécifier le contrôleur (source).
TAP/CTL
Sélecteur [TAP/CTL].
ASSIGN 1–8
EXP PDL
(EXP PEDAL)
Pédale d’expression externe (EV-30, EV-5 etc. ; vendue séparément) connectée à
la prise CTL 1, 2/EXP.
CTL1, 2 PDL
Commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 1, 2/EXP.
Pédale interne
La pédale d’expression virtuelle commence à fonctionner
lorsqu’elle est démarrée par le déclencheur spécifié (TRIGGER),
en modifiant le paramètre spécifié par « TARGET ».
Pour des détails sur les paramètres qui peuvent être affectés à la
pédale interne, voir « TIME » et « CURVE » (p. 19)
Pédale Wave
La pédale d’expression virtuelle modifie cycliquement le paramètre spécifié par
« TARGET » en une forme d’onde fixe.
INT PDL
SRC (SOURCE)
WAVE PDL
INPUT
Le paramètre cible affecté change selon le niveau d’entrée.
(INPUT LEVEL)
MODE (SOURCE MODE)
* Pour ajuster la sensibilité d’entrée, réglez SENS (INPUT SENS).
CC#1–31, CC#64–95
Numéro de contrôleur transmis par un périphérique MIDI externe
Permet de spécifier le fonctionnement du contrôleur.
La valeur est généralement définie sur OFF (désactivé, valeur minimum) ; elle est
définie sur ON (activé, valeur maximum) uniquement pendant que le contrôleur
est utilisé.
MOMENT
* Si vous souhaitez utiliser la pédale interne ou la pédale Wave, réglez sur
« MOMENT ».
La valeur bascule entre OFF (minimum) et ON (maximum) chaque fois que la
TOGGLE
commande est utilisée.
TRG (TARGET)
Permet de sélectionner le paramètre à modifier.
MIN (TARGET MIN)
MAX (TARGET MAX)
Permet de spécifier la plage de changement pour le paramètre. Les valeurs dépendent du paramètre affecté
par l’option « TARGET ».
18
Liste de paramètres
Paramètre
Valeur
ACT LOW
0–126
ACT HIGH
0–127
WAVE RATE (*1)
*
WAVE FORM (*1)
SAW, TRI, SIN
0–100, –
Définition
Dans la plage d’utilisation de la source, cette option détermine la plage qui
contrôlera le paramètre cible.
Le paramètre cible sera contrôlé au sein de la plage spécifiée. En règle générale,
il est conseillé de laisser ACT LOW sur « 0 » et ACT HIGH sur « 127 ».
Détermine la durée d’un cycle de la pédale Wave.
Si en raison du tempo, la durée est supérieure à la plage de réglages autorisés, elle est synchronisée sur
une période représentant 1/2 ou 1/4 de cette durée.
Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit
par la pédale Wave.
SAW
TRI
SIN
Détermine comment la pédale interne est déclenchée.
TRIGGER
(INT PEDAL TRIGGER)
(*2)
TIME
(INT PEDAL TIME)
(*2)
PAT CNG
(PATCH CHANGE)
Activé lorsqu’un patch est sélectionné.
EXP LOW
Activé lorsqu’une pédale d’expression interne connectée à la prise CTL 1, 2/EXP
est réglée sur la position minimum.
EXP MID
Activé lorsque la pédale d’expression externe connectée à la prise CTL 1, 2/EXP
est déplacée vers la position centrale.
EXP HIGH
Activé lorsque la pédale d’expression externe connectée à la prise CTL 1, 2/
EXPest réglée sur la position maximum.
CTL1, 2 PDL
Activé lorsqu’un commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 1, 2/EXP
est actionné.
CC#1–#31
CC#64–#95
Activé en cas de réception d’un changement de commande.
0–100
Permet de spécifier la durée pendant laquelle la pédale interne va se déplacer de
la position pointe du pied relevée à la position pointe du pied abaissée.
Sélectionnez une des courbes suivantes pour déterminer le changement induit
par la pédale interne.
CURVE
(INT PEDAL CURVE)
(*2)
LINEAR,
SLOW (SLOW RISE),
FAST (FAST RISE)
LINEAR
SLOW
FAST
*1 : SRC = WAVE PDL uniquement
*2 : SRC = INT PDL uniquement
19
Liste de paramètres
BANK
Vous pouvez spécifier le mode de connexion et de sortie des patchs A et B en mode simulation.
55 « Utilisation simultanée de deux patchs (mode simulation) » (p. 23)
SYSTEM
Paramètre
Valeur
CONTRAST
1–16
INSERT LOOP
OFF, ON
BANK MODE
BANK EXTENT MIN
BANK EXTENT MAX
KNOB LOCK
KNOB MODE
BYPASS
PEDAL ACT
FSW MODE
USB MODE
Définition
Réglage du contraste d’affichage
Spécifie si la fonction de boucle d’insertion (p. 24) est utilisée (ON) ou non
utilisée (OFF).
Permet de spécifier le timing selon lequel le patch est modifié lorsque vous changez de banques.
Changer de banque change seulement l’indication affichée à l’écran et ne
WAIT
change pas le patch à ce stade. Lorsque vous appuyez sur le sélecteur [A] ou [B],
la banque et le numéro sont finalisés, et l’opération passe au patch suivant.
L’opération passe immédiatement au patch suivant lorsque vous changez de
IMMEDIATE
banques.
01–99
Permet de définir la limite inférieure pour les banques.
01–99
Permet de définir la limite supérieure pour les banques.
Spécifie si les opérations des commandes sont désactivées (ON) ou non
OFF, ON
désactivées (OFF).
Lorsque vous déplacez une commande, ce réglage spécifie si les données
de contrôle pour cette position de commande sont toujours envoyées
IMMEDIATE, HOOK
(IMMEDIATE) ou sont envoyées uniquement après que la position de la
commande a été transmise via la valeur actuelle du paramètre (HOOK).
BUFFERED, TRUE
Spécifie le mode de sortie du son bypass (bypass tampon ou bypass véritable).
Spécifie si l’opération se produit lorsque vous appuyez sur le sélecteur [A], [B]
PUSH, RELEASE
ou [TAP/CTL] ou lorsque vous relâchez le sélecteur.
Spécifie le mode d’utilisation du commutateur au pied (p. 22).
Spécifie le mode d’utilisation USB (p. 27).
MIDI
Paramètre
Valeur
Rx CHANNEL
Ch.1–16, OFF
Tx CHANNEL
Ch.1–16, Rx, OFF
PC IN
PC OUT
OFF, ON
OFF, ON
BANK SEL OUT
MSB, M+L
CC IN
CC OUT
OFF, ON
OFF, ON
20
Définition
Spécifie le canal de réception.
Si cette option est définie sur « OFF », les messages MIDI ne sont pas reçus.
Spécifie le canal de transmission.
Si cette option est définie sur « OFF », les messages MIDI ne sont pas transmis.
Spécifie si les changements de programme sont reçus.
Spécifie si les changements de programme sont transmis.
Spécifie le message de sélection de banque qui est transmis simultanément avec
le changement de programme.
Si vous sélectionnez MSB, seul MSB (CC#0) est transmis. Si vous sélectionnez
M+L, MSB et LSB (CC#32) sont tous deux transmis.
Spécifie si les changements de commandes sont reçus.
Spécifie si les changements de commandes sont transmis.
Liste de paramètres
Paramètre
Valeur
RATE CC
DEPTH CC
E.LEVEL CC
PARAM 1 CC
PARAM 2 CC
Commande [RATE]
Commande [DEPTH]
Spécifie le numéro de contrôleur des
Commande [E. LEVEL]
commandes ou sélecteurs correspondants.
Commande [PARAM 1]
Les paramètres pouvant être contrôlés varient
Commande [PARAM 2]
selon le mode.
Spécifie le numéro de
OFF, CC#1–31, 64–95
contrôleur qui permet de
MÉMO
basculer entre l’effet activé et
Pour des détails sur MIDI, reportez-vous au
le bypass.
document « MIDI Implementation » (PDF).
Sélecteur CTL1 externe
http://www.boss.info/manuals/
Sélecteur CTL2 externe
Pédale EXP externe
Permet de sélectionner l’entrée d’horloge de tempo utilisée pour la synchronisation.
INTERNAL
Synchronisation sur le tempo interne.
EXT (USB)
Synchronisation sur le tempo du port USB.
EXT (MIDI)
Synchronisation sur le tempo du connecteur MIDI IN.
Se synchronise normalement sur le tempo interne, mais si l’horloge MIDI est
entrée depuis le connecteur MIDI IN ou le port USB, le tempo est synchronisé sur
AUTO
l’horloge MIDI (AUTO).
Si le MD-500 est un périphérique esclave, choisissez le réglage « AUTO ».
Permet de sélectionner la source des messages en temps réel qui sont transmis depuis le connecteur MIDI
OUT ou le port USB.
INT
Les messages internes en temps réel sont la source.
USB
Les messages en temps réel envoyés depuis le port USB sont la source.
MIDI
Les messages en temps réel envoyés depuis le connecteur MIDI IN sont la source.
EFFECT SW
EFFECT A SW
EFFECT B SW
CTL1 CC
CTL2 CC
EXP CC
SYNC
REALTIME SRC
Définition
Spécifie le connecteur auquel les messages MIDI reçus du connecteur MIDI IN et du port USB sont envoyés.
MIDI IN->OUT
USB IN->OUT
OFF
USB
MIDI
U+M
DEVICE ID
1–32
Les messages MIDI ne sont pas envoyés.
Les messages MIDI sont envoyés au port USB.
Les messages MIDI sont envoyés au connecteur MIDI OUT.
Les messages MIDI sont envoyés au port USB et au connecteur MIDI OUT.
Permet de définir l’ID d’appareil MIDI utilisé pour transmettre et recevoir des
messages System Exclusive.
MIDI PC MAP
Paramètre
Valeur
Définition
BNK-PC# 1:001–3:128
01A–99C
Spécifie le numéro de programme correspondant à chaque numéro de patch.
21
Fonctions pratiques
Attribution des fonctions des sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL]
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « FSW MODE », et
utilisez la commande [RATE/VALUE] pour sélectionner le mode.
Mode
NORMAL
A/B/C
A/B SIMUL
SW DN/UP
Définition
Utilisez les sélecteurs [A] et [B] pour sélectionner le patch A ou le patch B, et
utilisez le sélecteur [TAP/CTL] pour l’entrée Tap.
Utilisez le sélecteur [TAP/CTL] pour sélectionner le patch C.
*
Dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser le sélecteur [TAP/CTL] pour modifier le
mode d’application de l’effet.
Vous pouvez utiliser les patchs A et B simultanément (p. 23). Appuyez sur le
sélecteur éteint [A] ou [B] pour allumer les deux.
Utilisez le sélecteur [A] pour activer/désactiver l’effet, et utilisez le sélecteur [B] et
le sélecteur [TAP/CTL] pour changer de patchs.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur.
22
Fonctions pratiques
Utilisation simultanée de deux patchs (mode simulation)
Si FSW MODE est réglé sur « A/B SIMUL », vous pouvez utiliser les deux patchs A et B
simultanément (mode simulation).
1. Réglez FSW MODE sur « A/B SIMUL » (p. 22).
Patch sélectionné
2. Appuyez sur le sélecteur éteint [A] ou [B] pour allumer les deux.
Vous pouvez désormais utiliser deux patchs simultanément.
MÉMO
55 Le patch sélectionné dans l’écran (sélectionné à l’aide des boutons [I] [H]) est le patch que
votre modification affectera.
55 Le sélecteur TAP/CTL (p. 7) et le réglage du commutateur au pied externe (p. 25)
s’appliquent à la fois aux patchs A et B.
L’état allumé/clignote du sélecteur [TAP/CTL] suit le réglage du patch sélectionné à l’écran.
Réglages du mode simulation (BANK)
Cette section explique comment spécifier le mode de connexion et de sortie des patchs A et B en
mode simulation.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « BANK », puis
appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner un paramètre, et
utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur.
Paramètre
CONNECTION
OUTPUT MODE (*1)
INSERT SW
SYNC (*3)
Valeur
Définition
Permet de spécifier le mode de connexion des patchs A et B.
SERIES
Les patchs A et B sont connectés en série, dans l’ordre A0B.
PARALLEL
Les patchs A et B sont connectés en parallèle.
Spécifie le mode de sortie du son depuis les prises OUTPUT A/MONO et B.
MIX
Les patchs A et B sont mélangés et envoyés.
Le son entré sur la prise INPUT A/MONO est transmis via le patch
A et envoyé à la prise OUTPUT A/MONO.
A/B
Le son entré sur la prise INPUT B est transmis via le patch B et
envoyé à la prise OUTPUT B.
Spécifie la position de connexion à laquelle un dispositif d’effets externe est
inséré par la fonction de boucle d’insertion (p. 24).
OFF
Non connecté.
PRE
Connecté avant les patchs A et B.
POST
Connecté après les patchs A et B.
MIDDLE (*2) Connecté entre les patchs A et B.
Permet de sélectionner si le tempo du patch B est synchronisé
sur le tempo du patch A (ON) ou non synchronisé (OFF).
OFF, ON
Vous pouvez régler NOTE pour chaque patch.
*1 : S’affiche si CONNECTION est défini sur « PARALLEL »
*2 : S’affiche si CONNECTION est défini sur « SERIES »
*3 : Non disponible pour les modes n’ayant pas RATE ou BPM
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur.
23
Insertion d’un dispositif d’effets externe
Vous pouvez connecter un dispositif d’effets externe entre la prise OUTPUT A et la prise INPUT B, et l’utiliser en combinaison avec l’effet du
MD-500 (fonction de boucle d’insertion).
Vous pouvez également modifier l’ordre de connexion des effets.
(Exemple)
OUTPUT
MD-500
AMP
INPUT
Guitare
[MODE]
CHORUS
Guitare
AMP
Réglage de la fonction de boucle d’insertion
Activation de la fonction de boucle d’insertion
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « SYSTEM », puis
appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « INSERT LOOP », et
utilisez la commande [RATE/VALUE] pour régler la valeur sur « ON ».
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur.
Spécification de la position de connexion du dispositif d’effets externe
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « PATCH », puis
appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « INSERT SW », et
utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur.
Valeur
Définition
PRE
POST
Connecter avant l’effet du MD-500.
Connecter après l’effet du MD-500.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur.
* Enregistrez le patch modifié comme décrit dans la section « Enregistrement d’un patch » (p. 9).
MÉMO
Vous pouvez également utiliser la fonction de boucle d’insertion en mode simulation (p. 23).
24
Attribution d’une fonction à une pédale externe
Vous pouvez attribuer une fonction à un commutateur au pied (vendu séparément : FS-5U, FS-5L,
FS-6, FS-7) ou à une pédale d’expression (vendue séparément : EV-30, Roland EV-5 etc.) connecté(e)
à la prise CTL 1, 2/EXP.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « CONTROL », puis
appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner un paramètre, et
utilisez la commande [RATE/VALUE] pour modifier la valeur.
Paramètre
CTL 1/2 FUNC
EXP FUNC
TRG MIN
TRG MAX
CTL 1/2 PREF
EXP PREF
Valeur
Définition
Permet de spécifier la fonction d’un commutateur au pied externe connecté à la prise CTL 1, 2/EXP.
Permet de spécifier la fonction d’une pédale d’expression connectée à la prise CTL 1, 2/EXP.
Spécifiez la valeur minimum (MIN) et la valeur maximum (MAX) du paramètre contrôlé par la pédale
d’expression. Les valeurs dépendent du paramètre affecté dans EXP FUNC.
PATCH
Différents réglages peuvent être configurés pour chaque patch.
SYSTEM
Les mêmes réglages sont partagés par tous les patchs.
Réglages CTL1 FUNC et CTL2 FUNC
Valeur
Définition
OFF
TAP
RESET
MOMENT
BANK UP
BANK DOWN
Aucune affectation.
Permet de spécifier la vitesse de modulation à l’aide de la fonction Tap Input.
Appuyez sur la pédale pour que la phase LFO revienne à la valeur INIT PHASE (p. 10).
Produit le son de l’effet uniquement pendant que vous maintenez le sélecteur enfoncé.
Permet de changer de banques.
Réglages EXP FUNC
Valeur
Définition
OFF
RATE
DEPTH
E.LEVEL
PARAM1/2
Aucune fonction n’est affectée. Sélectionnez cette option si vous utilisez le réglage ASSIGN1–8 (p. 18).
Permet de régler la vitesse de modulation du son de l’effet.
Permet de régler la profondeur de modulation du son de l’effet.
Permet de régler le volume du son de l’effet.
Ajustez les paramètres affectés à la commande [PARAM 1] et à la commande [PARAM 2].
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran supérieur.
25
Synchronisation avec un DAW ou un appareil MIDI externe
Vous pouvez synchroniser votre performance sur le MD-500 avec un ordinateur ou un appareil
MIDI externe en envoyant et en recevant des messages MIDI.
Par exemple, un appareil MIDI externe ou un DAW peut changer les patchs sur le MD-500 ou
contrôler son tempo.
Exemple de branchement
DAW
Appareil MIDI externe
Messages MIDI pouvant être transmis et reçus
Changements de patchs
Sélection de banque (CC#0, #32) et changement de programme
Synchronisation
Doit être
activé (ON)
Horloge de tempo (F8)
Données de patch
Messages System Exclusive
Autres messages
Sélecteur, commande
Message MIDI
Commande [RATE/VALUE]
Commande [DEPTH]
Commande [E. LEVEL]
Commande [PARAM 1]
Commande [PARAM 2]
Sélecteur CTL 1
Numéro de contrôleur 17
Numéro de contrôleur 18
Numéro de contrôleur 19
Numéro de contrôleur 20
Numéro de contrôleur 21
Numéro de contrôleur 80
Sélecteur CTL 2
Numéro de contrôleur 81
Pédale EXP
Numéro de contrôleur 16
0–127
Effet activé, Bypass
Numéro de contrôleur 27
ON, OFF
Effet A activé, Bypass
Effet B activé, Bypass
Numéro de contrôleur 28
Numéro de contrôleur 29
ON, OFF
ON, OFF
26
Valeur
Remarques
0–127
–
0, 127
Transmet « 127 » lorsque vous appuyez
sur le bouton, « 0 » lorsque vous le
relâchez
–
ON = Effet activé, OFF = Bypass
En mode simulation, active/désactive le
patch sélectionné.
ON = Effet (patch A) activé, OFF = Bypass
ON = Effet (patch B) activé, OFF = Bypass
Synchronisation avec un DAW ou un appareil MIDI externe
Routage MIDI
Pour plus de détails sur la configuration des réglages MIDI, voir « Opérations [EDIT] de base » (p. 8).
Principaux éléments de réglage
Élément
Paramètre
Définition
Source de synchronisation
SYNC
Spécifie si la source de synchronisation est le MD-500
(INTERNAL), USB ou un appareil externe connecté
via MIDI.
Messages en temps réel
REALTIME SRC
MIDI IN->OUT
Destination de sortie du
message MIDI
USB IN->OUT
Spécifie si les messages en temps réel générés par le MD-500 sont transmis et si les
messages en temps réel reçus via le connecteur MIDI IN ou le port USB sont transmis.
Spécifie les messages MIDI qui sont transmis depuis le
connecteur MIDI OUT.
Spécifie les messages MIDI qui sont transmis depuis le
port USB.
Si vous rencontrez des problèmes de connexion avec votre DAW
Normalement, vous n’avez pas besoin d’installer un pilote pour connecter le MD-500 à votre
ordinateur. Toutefois, en cas de problème ou de performance médiocre, l’utilisation du pilote
BOSS original peut aider à résoudre le problème.
Dans ce cas, en réglant « USB MODE » sur « VENDOR » sur le MD-500,
installez le pilote sur votre ordinateur personnel.
Pour plus d’informations sur le téléchargement et l’installation du pilote
BOSS original, reportez-vous au site Web de BOSS. Pour plus de détails,
reportez-vous au fichier Readme.htm livré avec le téléchargement.
& http://www.boss.info/support/
Le programme que vous avez besoin d’utiliser et les étapes nécessaires pour installer le pilote
USB varient selon la configuration de votre ordinateur. Veuillez donc lire attentivement le
fichier Readme.htm livré avec le téléchargement et suivre les instructions.
27
Rétablissement des réglages d’usine par défaut
Cette section décrit comment rétablir les réglages d’usine par défaut. Si vous préférez, vous pouvez
également réinitialiser uniquement les réglages système ou seulement une plage spécifique
de patchs.
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « FACTORY RESET »,
puis appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez « FROM » et « TO » pour spécifier la plage à réinitialiser.
Paramètre
Valeur
Définition
FROM
TO
SYSTEM
01A–99C
BANK01–99
Réglages des paramètres système.
Réglages des patchs.
Réglages des banques (Patch A–C, paramètres BANK).
4. Appuyez sur le bouton [EDIT].
Un message de confirmation s’affiche.
5. Appuyez sur le bouton [EDIT] pour réinitialiser les réglages.
Si vous décidez d’annuler sans réinitialiser, appuyez sur le bouton [EXIT].
Transmission de données à un appareil MIDI externe
Vous pouvez utiliser les messages Exclusive pour configurer un autre MD-500 sur les mêmes
réglages ou pour enregistrer les réglages sonores d’effet sur les séquenceurs MIDI et autres
dispositifs de ce type. Cette transmission de données est désignée sous le terme « bulk dump ».
1. Appuyez sur le bouton [EDIT].
2. Utilisez les boutons [H] [I] pour sélectionner « MIDI BULK
DUMP », puis appuyez sur le bouton [EDIT].
3. Utilisez « FROM » et « TO » pour spécifier la plage à réinitialiser.
Paramètre
Valeur
Définition
FROM
TO
SYSTEM
01A–99C
BANK01–99
TEMP
Réglages des paramètres système.
Réglages des patchs.
Réglages des banques (Patch A–C, paramètres BANK).
Réglages actuels de l’effet sur l’écran du panneau.
4. Appuyez sur le bouton [EDIT].
La fonction Bulk Dump est exécutée.
28
Guide de dépannage
Problème
Points à vérifier
L’appareil ne s’allume pas
Aucun son n’est émis
Le commutateur au pied n’effectue pas
le changement de son comme attendu
Action
Votre guitare est-elle correctement
Vérifiez à nouveau le branchement.
branchée sur la prise INPUT A/MONO ?
Le niveau de charge des piles est-il faible ? Installez des piles neuves.
L’adaptateur secteur de la série PSA-S
Vérifiez à nouveau le branchement.
spécifiée est-il correctement branché ?
Si la fonction de boucle d’insertion est
activée, aucun son n’est émis à moins
La fonction de boucle d’insertion a-t-elle
que le dispositif d’effets externe ne soit
été affectée ?
correctement branché et sous tension
(p. 24).
Le réglage FSW MODE (p. 22) détermine
Le réglage SYSTEM : FSW MODE (p. 22)
ce qui se passe lorsque vous appuyez sur
est-il correct ?
les sélecteurs [A], [B] et [TAP/CTL]. Vérifiez
le réglage.
Principales caractéristiques
BOSS MD-500 : Modulation
Alimentation
Consommation
Autonomie de la pile en
cas d’utilisation continue
Dimensions
Poids (piles comprises)
Accessoires
Options (vendues
séparément)
*
*
Pile alcaline (AA, LR6) x 4
Adaptateur secteur
225 mA
Piles alcalines (AA, LR6) : Environ 4,5 heures
* Ce chiffre varie selon les conditions d’utilisation réelles.
170 (L) x 138 (P) x 62 (H) mm
1,0 kg
Mode d’emploi, dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ », piles alcalines (AA, LR6) x 4
Adaptateur secteur : série PSA-S
Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L
Commutateur au pied double : FS-6, FS-7
Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5
0 dBu = 0,775 Vrms
Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de la rédaction du document. Pour obtenir les informations les plus
récentes, consultez le site Web de Roland.
29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veillez à garder les pièces de petite dimension hors de
portée des jeunes enfants
Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces
mentionnées ci-après, veillez à les garder à tout
moment hors de portée des jeunes enfants.
• Pièces fournies
Pieds en caoutchouc (p. 2)
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation : Utilisation de piles
Droit de propriété intellectuelle
• Vous devez toujours installer ou remplacer les piles avant
de brancher un autre appareil. Vous pouvez ainsi éviter les
dysfonctionnements et les dommages.
• Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eParts
de eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque déposée de eSOL Co.,
Ltd. in Japan.
• Si vous utilisez cet appareil sur piles, utilisez des piles alcalines.
• Roland, BOSS et SLICER sont des marques déposées ou des
marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Réparations et données
• Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à effectuer une
sauvegarde des données qui sont stockées dessus ; vous
pouvez également noter les informations dont vous avez
besoin, si vous préférez. Nous apportons tout notre soin à la
protection des données stockées sur votre appareil lorsque
nous procédons aux réparations. Mais dans certains cas, par
exemple lorsque la section de la mémoire est endommagée
physiquement, la restauration du contenu enregistrer peut
s’avérer impossible. Roland décline toute responsabilité quant
à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être
perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation
incorrecte ou autre. Pour vous protéger contre la perte
irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement
des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.
• Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de
contenu stocké qui aurait été perdu.
• Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes
pressions.
• N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance
intégrée.
30
• Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans
ce document sont des marques ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs.
• Les noms de produits mentionnés dans ce document sont
des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Dans ce manuel, ces noms sont utilisés parce qu’il
s’agit de la manière la plus pratique de décrire les sons simulés
à l’aide de la technologie COSM.

Manuels associés