Rosemount Jauge de niveau radar 5900S Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Rosemount Jauge de niveau radar 5900S Mode d'emploi | Fixfr
Guide condensé
00825-0103-5900, Rev AA
Mars 2020
Jauge de niveau radar
Rosemount™ 5900S
Antenne parabolique
Guide condensé
Mars 2020
Table des matières
À propos de ce guide.................................................................................................................... 3
Informations d'ordre général........................................................................................................ 7
Recommandations d’installation..................................................................................................8
Installation mécanique............................................................................................................... 14
Installation électrique.................................................................................................................29
Configuration.............................................................................................................................33
Certifications du produit............................................................................................................ 39
2
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
1
Guide condensé
À propos de ce guide
Ce guide condensé fournit les recommandations de base pour l’installation
et la configuration de la jauge de niveau radar Rosemount 5900S avec
antenne parabolique.
REMARQUER
Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des
personnes et des biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit,
s’assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant d’installer,
d’utiliser ou d’effectuer la maintenance du produit.
Pour toute question relative à l’entretien ou au support technique, contacter
le représentant local Emerson Automation Solutions/Rosemount Tank
Gauging.
Pièces détachées
Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la
sécurité. La réparation de l’équipement (par ex. : substitution de
composants, etc.) peut aussi compromettre la sécurité et n'est permise en
aucune circonstance.
Rosemount Tank radar AB n’assume aucune responsabilité en cas de
défaillances, accidents, etc. causés par des pièces détachées non
homologuées ou toute réparation qui n’est pas effectuée par Rosemount
Tank radar AB.
Exigences spécifiques à l’ETSI (Europe)
La jauge de niveau radar Rosemount 5900S doit être installée dans une
position fixe et permanente sur un bac métallique fermé ou un bac en béton
armé ou une structure de boîtier similaire composée de matériaux atténuant
comparables. Les brides et les fixations de l’équipement Rosemount 5900S
doivent assurer, de par leur conception, l’étanchéité aux micro-ondes
nécessaire.
Les trous d’homme ou les brides de raccordement au niveau du bac doivent
être fermés pour garantir une fuite de signal de faible niveau dans
l’atmosphère extérieur du bac.
L’installation et la maintenance de l’équipement Rosemount 5900S doivent
être effectuées uniquement par un personnel qualifié.
Exigences spécifiques à la FCC (États-Unis)
La jauge de niveau radar Rosemount 5900S génère et utilise de l’énergie de
radiofréquence Si elle n’est pas correctement installée et utilisée, c’est à dire
Guide condensé
3
Guide condensé
Mars 2020
en respectant strictement les instructions du fabricant, elle peut enfreindre
les règlements de la FCC sur l'émission de radiofréquences.
Le Rosemount TankRadar 5900S a été certifié par la FCC dans des conditions
d’essai qui supposent un bac métallique.
Exigences spécifiques à IC (Canada)
Les certifications de cet appareil s’appliquent à une installation dans un
contenant complètement fermé afin d’éviter toute émission RF indésirable.
Dans une application à ciel ouvert, une licence de site est requise.
L’installation doit être effectuée par des techniciens qualifiés,
conformément aux instructions du fabricant.
L'utilisation de cet appareil se fait sur une base « sans brouillage, sans
protection ». c’est-à-dire que l’utilisateur doit accepter que des radars de
haute puissance de la même bande de fréquences puissent brouiller cet
appareil ou même l’endommager. Les appareils susceptibles de perturber
une exploitation autorisée par licence de fonctionnement principal doivent
être retirées aux frais de leur utilisateur.
Faible émission de rayonnement de micro-ondes
Le rayonnement de micro-ondes émis par une jauge de niveau radar
Rosemount 5900S est très faible par rapport aux limites définies par la Rec.
1999/519/CE (bien inférieur à 0,1 mW). Aucune mesure de sécurité
supplémentaire n’est nécessaire.
ATTENTION
Les produits décrits dans ce document ne sont PAS conçus pour des
applications de type nucléaire. L’utilisation de produits non certifiés pour des
applications nucléaires dans des installations requérant du matériel ou des
produits ayant une telle certification risque d’entraîner des mesures
inexactes. Pour toute information concernant les produits Rosemount
qualifiés pour des applications nucléaires, contacter un représentant
commercial d’Emerson.
REMARQUER
L’appareil est conçu pour être installé dans un contenant complètement
fermé afin d’éviter toute émission RF indésirable. L’installation doit être
conforme aux règlements locaux et peut nécessiter des certifications locales
pour la radiotélécommunication.
L’installation dans des applications en plein air peut être soumise à
l’obtention d’une licence multiple.
L’installation doit être effectuée par des techniciens qualifiés,
conformément aux instructions du fabricant.
4
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
ATTENTION
Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Seul un personnel qualifié doit procéder à l’installation.
• N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce manuel. Le nonrespect de cette consigne peut altérer la protection assurée par
l’équipement.
• Ne pas effectuer d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel,
à moins d’être qualifié pour les réaliser.
• Afin d’éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables ou
combustibles, mettre hors tension avant de procéder à l’entretien.
• La substitution de composants risque de compromettre la sécurité
intrinsèque.
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Vérifier que l’atmosphère de fonctionnement du transmetteur est
conforme aux certifications pour utilisation en zones dangereuses
appropriées.
• Avant de raccorder une interface de communication portative dans une
atmosphère explosive, vérifier que les instruments raccordés à la boucle
sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité
intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site.
• Ne pas retirer le couvercle de la jauge en atmosphère explosive lorsque le
circuit est sous tension.
Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de
provoquer des chocs électriques :
• Éviter tout contact avec les fils et les bornes.
• S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et
que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont
déconnectés ou hors tension lors du câblage de la jauge.
Guide condensé
5
Guide condensé
Mars 2020
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal
configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être
intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de
sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré.
Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les
équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes
utilisés au sein de l’installation.
ATTENTION
AVERTISSEMENT – La substitution de composants risque de compromettre
la sécurité intrinsèque.
AVERTISSEMENT - La substitution de composants peut compromettre la
sécurité intrinsèque.
AVERTISSEMENT – Pour éviter l’inflammation d’atmosphères inflammables
ou combustibles, mettre hors tension avant de procéder à la maintenance.
AVERTISSEMENT - Ne pas ouvrir en cas de presence d'atmosphere explosive.
6
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
2
Informations d'ordre général
2.1
Symboles
Tableau 2-1 : Symboles
Les marquages CE symbolisent la conformité du produit aux directives applicables de la Communauté européenne.
Le certificat d’examen de type UE est une déclaration d’un organisme
notifié de certification indiquant que ce produit répond aux exigences
essentielles de santé et de sécurité de la directive ATEX
Le marquage FM APPROVED indique que l’équipement est approuvé
par FM Approvals conformément aux normes de certification applicables et s’applique à une installation en zones dangereuses
Mise à la terre de protection
Terre
Le câblage extérieur doit être approuvé pour une utilisation à une
température minimale de 81 °C.
2.2
Service d’assistance
Pour tout service d’assistance, contacter le représentant Emerson
Automation Solutions /Rosemount Tank Gauging le plus proche. Les
coordonnées sont disponibles sur le site Web www.Emerson.com.
2.3
Recyclage/mise au rebut du produit
Envisager le recyclage de l’équipement et de l’emballage ainsi que la mise au
rebut conformément à la législation locale et nationale en vigueur.
Guide condensé
7
Guide condensé
Mars 2020
3
Recommandations d’installation
3.1
Considérations d’ordre général
Lors de la recherche d’un emplacement approprié pour une jauge de niveau
radar Rosemount 5900S, examiner soigneusement les conditions du bac. La
jauge doit être installée de façon à limiter au maximum l’effet des objets
perturbateurs, de préférence à l’extérieur du faisceau du signal radar.
S’assurer que la jauge de niveau radar Rosemount 5900S est installée de
manière à ne pas l’exposer à une pression et une température supérieures à
celles indiquées.
Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que l’appareil est conforme aux
exigences spécifiques à l’installation à l’intérieur d’un bac, telles que :
• la compatibilité chimique des matériaux en contact avec le procédé
• la pression et la température de la conception/de fonctionnement
Pour obtenir des spécifications complètes de l’appareil 5900S à installer,
identifier le code du modèle sur l’étiquette de l’antenne attachée et le faire
correspondre à la codification.
S’assurer que les conditions environnementales se situent dans les limites
spécifiées.
Ne pas installer la jauge de niveau radar Rosemount 5900S dans des
applications non prévues à cet effet, par exemple, des environnements où
elle peut être exposée à des champs magnétiques extrêmement intenses ou
des conditions climatiques extrêmes.
Les antennes à surfaces plastiques et la surface peinte peuvent, dans
certaines conditions extrêmes, générer une charge électrostatique
susceptible de provoquer une inflammation. En cas d’installation dans des
zones dangereuses, veiller à utiliser des outils, du matériel de nettoyage, etc.
qui ne peuvent pas générer de charge électrostatique.
Voir le manuel de référence Rosemount 5900S pour plus d’informations.
8
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
3.2
Exigences relatives à l’antenne parabolique
3.2.1
Inclinaison
L’inclinaison de la jauge de niveau radar Rosemount 5900S avec l'antenne
parabolique ne doit pas être supérieure à 1,5° vers le centre du bac. Pour les
produits à haute condensation tels que les applications sur bitume/asphalte,
le faisceau radar doit être dirigé verticalement, sans aucune inclinaison.
Illustration 3-1 : Inclinaison maximale avec une antenne parabolique
A. Inclinaison maximale de 1,5°
3.2.2
Exigences relatives aux brides
Les brides de bac doivent respecter les exigences d’inclinaison suivantes
(voir Illustration 3-2) pour permettre un réglage correct de l’antenne :
• à une distance maximale de 4,5° de la paroi du bac
• à une distance maximale de 2° de la paroi du bac
• Si l’inclinaison du piquage dépasse les valeurs recommandées, la rotule
de bride soudée, qui peut être montée à un angle maximum de 17°, peut
être utilisée
Guide condensé
9
Guide condensé
Mars 2020
Illustration 3-2 : Inclinaison maximale de la bride du bac
A. 4,5° max.
B. 2,0° max.
Illustration 3-3 : Inclinaison maximale avec une bride soudée
60 mm (2,4”)
< 17°
3.2.3
Exigences relatives au piquage et à l’espace libre
Lors de l’installation du détecteur de niveau radar Rosemount 5900S avec
une antenne parabolique sur un piquage de Ø 20", prendre en compte les
recommandations suivantes.
Des obstacles (barres d’acier, tubes d’un diamètre supérieur à 2", etc.) à
l’intérieur du faisceau radar de 10° ne sont généralement pas acceptés car ils
sont susceptibles de provoquer des échos parasites. Toutefois, dans la
10
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
plupart des cas une paroi de bac lisse ou de petits objets n’ont pas
d’influence significative.
Illustration 3-4 : Exigences relatives au piquage et à l’espace libre pour
l’antenne parabolique
C
A
B
F
F
E
D
D
G
A. 800 mm (31”) minimum pour une précision maximale. 500 mm (20”)
minimum avec une précision réduite.
B. Hauteur recommandée : 400 mm (16”). Hauteur maximale : 600 mm
(24”).
C. Diamètre de piquage minimal : 500 mm (20”)
D. Fil à plomb vertical
E. Ø 440 mm (17,3")
F. 5° minimum
G. > 800 mm (31,5")
Guide condensé
11
Guide condensé
Mars 2020
3.3
Exigences électriques
3.3.1
Entrées de câble
Le boîtier électronique comporte deux entrées pour filetage NPT ½ - 14. Des
adaptateurs M20 × 1,5, minifast et eurofast en option sont également
disponibles. Les raccordements doivent être effectués conformément aux
normes électriques locales.
Veiller à obturer les orifices inutilisés de manière hermétique pour éviter
toute infiltration d’humidité et d’agents polluants dans le bornier du boîtier
électronique.
Remarque
Utiliser les bouchons métalliques inclus pour sceller les orifices inutilisés. Les
bouchons en plastique montés à la livraison n'assurent pas une fermeture
suffisamment étanche !
Remarque
Un ruban d’étanchéité (PTFE) ou une pâte à joint sur les filets mâles de la
conduite est requis pour assurer un joint étanche à l’eau et à la poussière et
pour atteindre l’indice de protection requis et pour permettre le retrait
ultérieur du bouchon/du presse-étoupe.
NPT est une norme pour les filetages coniques. Engager 5 ou 6 filets du
presse-étoupe. Noter que plusieurs filets sont visibles à l’extérieur du boîtier,
comme illustré ci-dessous.
Illustration 3-5 : Entrée de câble avec presse-étoupe à filetage NPT
$
A. Plusieurs filets NPT du presse-étoupe dépassent du boîtier.
Veiller à ce que les presse-étoupes des entrées de câble répondent aux
exigences des classes IP66 IP67.
3.3.2
Mise à la terre
Le boîtier doit toujours être mis à la terre conformément aux normes
électriques nationales et locales Le non-respect de cette consigne peut
altérer la protection assurée par l’équipement. La méthode de mise à la terre
12
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance
minimale.
Trois raccordements de vis de mise à la terre sont prévus. Deux se trouvent à
l'intérieur du compartiment de câblage du boîtier et le troisième sur le
boîtier. Les vis de mise à terre internes sont identifiées par un symbole de
mise à la terre. .
Remarque
La mise à la terre du transmetteur par le raccordement de conduit fileté peut
ne pas fournir une mise à la terre suffisante.
Mise à la terre - Bus de terrain FOUNDATION™
Les fils de signal du segment de bus de terrain ne doivent pas être mis à la
terre. La mise à la terre d’un des fils de signal peut entraîner l’arrêt de tout le
segment du bus de terrain.
Mise à la terre du blindage
Pour protéger du bruit le segment de bus de terrain, les techniques de mise
à la terre de câbles blindés nécessitent généralement un point de mise à la
terre unique pour chaque câble blindé afin d'éviter la création d'une boucle
de masse. Le point de mise à la terre doit être situé au niveau de
l’alimentation.
Les appareils conçus pour un raccordement en guirlande sont dotés d’une
borne en boucle blindée isolée pour procurer un blindage continu sur
l’intégralité du réseau Tankbus.
Pour éviter des points de mise à la terre accidentels, le blindage de câble à
l’intérieur du compartiment de câblage doit être isolé.
3.3.3
Zones dangereuses
Lorsque la jauge de niveau Rosemount 5900S est installée dans des zones
dangereuses, observer les réglementations locales et les spécifications des
certificats pertinents.
Les certificats pour les produits de téléjaugeage Rosemount, tels que la
jauge de niveau radar Rosemount 5900,sont disponibles sur Emerson.com/
Rosemount Tank Gauging.
3.3.4
Alimentation électrique
La jauge de niveau radar Rosemount 5900S est alimentée sur le Tankbus de
sécurité intrinsèque par le concentrateur de terrain Rosemount 2410. Le
concentrateur de terrain 2410 alimente le segment du bus de terrain de
sécurité intrinsèque en faisant office d’alimentation FISCO sur le Tankbus.
Lorsqu’elle est installé dans un système de bus de terrain FOUNDATION sans un
concentrateur de terrain Rosemount 2410, la jauge de niveau radar
Rosemount 5900S est alimentée par le segment FF.
Guide condensé
13
Guide condensé
4
Mars 2020
Installation mécanique
4.1
Antenne parabolique
4.1.1
Montage de la bille de bride à collier
Suivre ces instructions lors de l’installation de la bille de bride à collier sur
une bride.
Conditions préalables
1. Utiliser une bride d’une épaisseur de 6 à 30 mm.
2. S’assurer que le diamètre de l’orifice est de 96 mm. Faire une petite
entaille dans un côté de l’orifice de la bride.
Illustration 4-1 : Exigences relatives aux brides
A. Renfoncement
14
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
Procédure
1. Placer le joint torique sur la bride et insérer la bille de bride dans
l’orifice. S’assurer que la broche du guide sur le côté de la bille de
bride s’adapte dans le renfoncement de la bride.
$
%
A. Bille de bride
B. Écrou
2. Serrer l’écrou de sorte que la bille de bride s’adapte parfaitement à la
bride (couple de serrage de 50 N m).
4.1.2
Montage de la bille de bride soudée
Suivre ces instructions lors de l’installation de la bille de bride soudée sur une
bride.
Conditions préalables
Pour un montage horizontal conformément aux exigences du chapitre
Exigences relatives à l’antenne parabolique, s’assurer que le diamètre de
l’orifice est de 116 mm ±2 mm.
Guide condensé
15
Guide condensé
Mars 2020
Illustration 4-2 : Exigences relatives aux brides
$
%
A. 116 mm ±2 mm
B. 6-38 mm
Si les exigences relatives aux brides contenues dans le chapitre Exigences
relatives à l’antenne parabolique ne sont pas respectées, l’orifice doit être
usiné pour lui donner une forme ovale préparée pour un soudage incliné de
la bille de bride.
Procédure
1. Laisser les plaques de protection sur la bille de bride jusqu’à la fin du
soudage. Ces plaques protègent la surface de la bille de bride des
étincelles du soudage.
$
%
A. Plaque de protection
B. Bille de bride
16
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
2. S’assurer que la bille de bride est montée de sorte que la rainure est
orientée vers le haut lorsque la bride est montée sur le piquage du
bac.
$
A. Rainure
3. Si la bride du bac est inclinée, s’assurer que la bille de bride est
soudée de sorte qu’elle soit horizontale une fois montée sur le bac.
L’inclinaison de la bride du bac ne doit pas dépasser 17°.
60 mm (2,4”)
< 17°
Guide condensé
17
Guide condensé
Mars 2020
4. Retirer les plaque de protection lorsque la bille de bride est soudée à
la bride.
$
$
A. Plaque de protection
4.1.3
Montage de l’antenne parabolique
Cette section décrit la procédure d'installation de la jauge de niveau radar
Rosemount 5900S avec antenne parabolique.
Suivre ces instructions pour installer l’ensemble antenne parabolique et tête
du transmetteur sur un bac.
Conditions préalables
• Voir Exigences relatives à l’antenne parabolique pour des considérations
avant l’installation de la jauge sur le bac.
• Vérifier que toutes les pièces et tous les outils sont disponibles avant de
les porter sur le toit du bac.
18
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
Procédure
1. Monter le réflecteur parabolique sur le câble d’alimentation de
l’antenne et serrer les cinq vis M5.
$
%
&
A. M5x5
B. Réflecteur parabolique
C. Câble d’alimentation de l’antenne
2. Vérifier que toutes les pièces sont correctement montées.
Guide condensé
19
Guide condensé
Mars 2020
3. Placer les deux joints toriques dans les rainures de la surface
supérieure de la bille de bride.
$
%
&
'
A.
B.
C.
D.
20
2 joints toriques
Rainures
Bille de bride
Bride
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
4. Retourner la bride et insérer le guide d’ondes de l’antenne dans
l’orifice de la bride.
$
%
&
'
(
)
*
+
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Écrou
Frein d’écrou
Plaque signalétique de l’antenne
Écrou à molette
Bille de rondelle
Rondelle d’arrêt
Bride
Guide d’ondes de l’antenne
5. Monter les rondelles et les écrous.
Noter que l’objet de la rondelle d’arrêt est d’empêcher que l’antenne
ne chute dans le bac. En conséquence, elle s’adapte parfaitement au
guide d’ondes de l’antenne.
Guide condensé
21
Guide condensé
Mars 2020
6. Serrer à la main l’écrou à molette et l’écrou supérieur.
$
%
A. Écrou à molette
B. Écrou supérieur
7. Placer l’ensemble antenne et bride sur le piquage du bac et serrer les
vis de la bride.
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
22
Guide d’ondes de l’antenne
Bride
Antenne
Piquage
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
8. Placer la jauge de niveau sur le guide d’ondes de l’antenne. S’assurer
que la broche du guide à l’intérieur de la tête du transmetteur
s’adapte à la rainure du guide d’ondes de l’antenne.
$
%
&
A. Écrou
B. Guide d’ondes de l’antenne
C. Écrou à molette
9. Serrer l’écrou qui connecte la tête du transmetteur à l’antenne.
10. Desserre légèrement l’écrou à molette.
Guide condensé
23
Guide condensé
Mars 2020
11. Aligner la jauge de niveau à l’aide du réticule au sommet de la tête du
transmetteur.
Si un capot de protection contre les intempéries est fixé, la jauge
peut être alignée à l’aide d’une a ligne de mire le long des vis au
sommet de la tête.
$
r
%
&
r
A. Réservoir
B. Centre du bac
C. Ligne de mire
12. S’assurer que la jauge est orientée à un angle de 45° de la ligne de
mire du centre du bac à la paroi.
24
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
13. Utiliser les repères de la bille de rondelle pour régler la jauge de sorte
que l’antenne soit inclinée d’environ 1,5° vers le centre du bac.
Remarque
Pour les produits à haute condensation, tels que le bitume, la jauge
doit être montée avec une inclinaison de 0° pour obtenir une
puissance maximale du signal.
A.
B.
C.
D.
Repères
Ligne verticale
Centre du bac
Incliner l’antenne de 1,5° vers le centre du bac
14. Serrer l’écrou à molette.
Guide condensé
25
Guide condensé
Mars 2020
15. Un niveau (en option) peut être utilisé pour vérifier l’inclinaison
correcte de 1,5° vers le centre du bac. S’assurer que le niveau est
placé sur une surface plate et immobile au sommet de la tête du
transmetteur. Si nécessaire, desserrer l’écrou à molette et régler la
jauge.
Remarque
S’assurer que la bulle d’air touche, sans chevaucher, le repère de 1,5°.
A. Écrou à molette
16. Serrer fermement l’écrou à molette.
26
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
17. En cas de retrait du couvercle de protection contre les intempéries, le
remettre en place au-dessus de la tête du transmetteur et serrer la
vis.
A. Couvercle de protection contre les intempéries
B. Écrou à molette
Guide condensé
27
Guide condensé
Mars 2020
18. Serrer l’écrou supérieur pour verrouiller l’écrou à molette (la tête du
transmetteur peut être temporairement retirée pour libérer de la
place pour les outils, le cas échéant) et le fixer en pliant la rondelle
frein sur l’écrou.
A. Écrou supérieur
19. Câbler la jauge et la configurer en utilisant le logiciel Rosemount
TankMaster WinSetup (voir le manuel de configuration du système
Rosemount de téléjaugeage).
28
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
5
Installation électrique
5.1
Câblage
Pour raccorder la jauge de niveau Rosemount 5900S :
Procédure
1.
S’assurer que l’alimentation est coupée.
2. Retirer le couvercle du compartiment de câblage.
3. Acheminer les câbles par les presse-étoupe/conduits appropriés.
Installer les câbles avec une boucle de drainage de sorte que la partie
inférieure de la boucle soit sous l’entrée de câble.
4. Raccorder les câbles comme décrit dans Borniers.
5. S’assurer que le fil positif est raccordé à la borne marquée FB+ et que
le fil négatif est raccordé à la borne marquée FB-.
6. Utiliser des bouchons métalliques pour sceller les orifices inutilisés.
7.
Le couvercle du compartiment de câblage doit être serré jusqu’à
une butée mécanique (métal sur métal). S’assurer que le couvercle
est serré à fond pour respecter les exigences antidéflagrantes et pour
empêcher toute infiltration d’eau dans le compartiment de câblage.
8. Serrer le presse-étoupe/la conduite. Noter que des adaptateurs sont
requis pour les presse-étoupe M20.
Remarque
Pour maintenir le niveau d’indice de protection spécifié, s’assurer
que les joints toriques et les sièges sont en bon état avant de monter
le couvercle. Les mêmes exigences s’appliquent aux entrées et
sorties de câble (ou bouchons). Les câbles doivent être correctement
fixés aux presse-étoupes.
Guide condensé
29
Guide condensé
Mars 2020
Illustration 5-1 : Compartiment de câblage
F
C
E
A
A
B
D
A.
B.
C.
D.
E.
F.
30
Presse-étoupes
Vis de mise à la terre internes
Bornes de signal et d’alimentation électrique
Vis de blocage (ATEX)
Vis de mise à la terre externe
Couverture
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
5.2
Guide condensé
Borniers
Illustration 5-2 : Compartiment de câblage de la jauge de niveau radar
Rosemount 5900S
A
C
A
C
+
-
+
B
A. Bornes de test
B. Bornes de masse, interne
C. Bus de terrain
Tableau 5-1 : Raccordements du bornier pour la jauge de niveau radar
Rosemount 5900S
Raccordement
Description
X1 : Entrée Tankbus
Entrée de Tankbus de sécurité intrinsèque, alimentation et
communication (dérivation dans un système de bus de terrain
FOUNDATION)
X2 : Terminaison
sur
La terminaison de ligne intégrée est raccordée sur le Tankbus
quand un cavalier est placé dans le bornier
X3 : En boucle blindée
Connecteur en série de blindage de câble (non mis à la terre)
X4 : Sortie de Tank- Sortie de Tankbus raccordée à la borne X1 pour un raccordebus
ment en série optionnel à d’autres appareils
Bornes de test
Guide condensé
Bornes de test pour raccordement temporaire d’une interface
de communication
31
Guide condensé
5.2.1
Mars 2020
Bornier avec bus deux en un
Illustration 5-3 : Version 2 en 1 du compartiment de câblage
A
FB+
C
FB-
B
A.
Bornes de test
B.
Bornes de masse, interne
C.
Cavaliers entre les bornes X3 et X4
FB.
Bus de terrain
Tableau 5-2 : Jauge de niveau radar Rosemount 5900S deux en un avec
Tankbus simple
Raccordement
Deux en un/Tankbus simple
X1 : Entrée de
Tankbus primaire
Entrée Tankbus de sécurité intrinsèque, alimentation et communication
X2 : Terminaison
primaire sur
Terminaison pour Tankbus primaire. La terminaison de ligne
intégrée est raccordée sur le Tankbus quand un cavalier est
placé dans le bornier.
X3 : Sortie de Tank- Cavaliers entre les bornes X3 et X4
bus primaire
X4 : Entrée de
Tankbus secondaire
Bornes de test
32
Bornes de test pour raccordement temporaire d’une interface
de communication
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
6
Configuration
6.1
Antenne parabolique et géométrie du bac
Les paramètres suivants sont utilisés pour la configuration de la géométrie
du réservoir d’une jauge de niveau radar Rosemount 5900S avec une
antenne parabolique :
Illustration 6-1 : Paramètres de géométrie du bac pour le Rosemount
5900S
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
Guide condensé
Point de référence du bac
Distance du bac
Décalage de niveau minimal (C) ; distance du niveau zéro au fond du bac
Distance
Niveau de produit
Niveau zéro (point de niveau de trempage)
Distance de référence du bac (G) ; distance du point de référence du bac
au point de référence de la jauge
Point de référence de la jauge
Distance de maintien ; définit à quelle proximité des niveaux de point de
référence de jauge peuvent être mesurés
Plage de mesure
Hauteur de référence du bac (R) ; distance entre le point de référence du
bac et le niveau zéro
33
Guide condensé
6.2
Mars 2020
Configuration à l’aide de WinSetup
Une jauge de niveau radar Rosemount 5900S est généralement installée en
utilisant l’assistant d'installation du logiciel de configuration TankMaster
WinSetup. Il est recommandé d’installer et de configurer le concentrateur
système Rosemount 2460 et le concentrateur de terrain Rosemount 2410
avant les appareils de terrain tels que des jauges de niveau, des
transmetteurs de température et de pression comme illustré dans
Illustration 6-2.
Il est important que la base de données du concentrateur de terrain
Rosemount 2410 contienne toutes les informations stockées dans la base de
données du concentrateur système Rosemount 2460. Cela garantit que les
nouveaux appareils sont mappés sur les bacs corrects et que toutes les
variables de bac sont correctement mises à jour et réparties.
Voir le manuel de configuration du système (Document n°
00809-0300-5100) pour plus d’informations.
34
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
Illustration 6-2 : Procédure d'installation
Rosemount TankMaster
1. Communication
2. Préférences
Rosemount 2460
3. Concentrateur système Rosemount 2460
Rosemount 2410
4. Concentrateur de terrain Rosemount 2410
Rosemount 5900S
Rosemount 2240S
5. Jauge de niveau Rosemount 5900 et autres appa
de terrain
6. Bacs
Rosemount 2230
7. Étalonnage
Guide condensé
35
Guide condensé
Mars 2020
Configuration dans TankMaster WinSetup
Un appareil de terrain comme la jauge de niveau Rosemount 5900S est
généralement installé dans le cadre de la procédure d’installation du
concentrateur de terrain Rosemount 2410 dans TankMaster.
Une fois la jauge installée, cliquer sur l’option Properties (Propriétés) pour
configurer l’appareil.
Illustration 6-3 : Espace de travail TankMaster WinSetup avec des
appareils installés
36
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
La fenêtre Properties (Propriétés) comprend des onglets pour les
configurations de base et avancée.
Illustration 6-4 : Fenêtre Properties (Propriétés)
A
B
D
E
F
C
G
H
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Onglet pour les configurations de base et avancée
Concentrateur de terrain auquel la jauge de niveau radar est connectée
Emplacement dans la base de données du concentrateur de terrain
Canal de communication
Adresse Modbus
ID d’unité
Versions d’application et de microprogramme de démarrage
Une icône rouge indique que l’appareil n’est pas configuré
Voir le manuel de configuration du système (Document n
° 00809-0300-5100) pour plus d’informations.
Guide condensé
37
Guide condensé
Mars 2020
Configuration de base
La fenêtre Properties (Propriétés) comporte plusieurs onglets qui permettent
de configurer l’appareil en vue d'obtenir des performances optimales. Les
ongletsCommunication, Antenna (Antenne) et Geometry (Géométrie) couvrent
la configuration de base de la jauge de niveau radar Rosemount 5900S.
Illustration 6-5 : Configuration de l’antenne
Illustration 6-6 : Configuration de la géométrie du bac
38
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
A
Guide condensé
Certifications du produit
Rév. 7.15
A.1
Informations relatives aux directives européennes
La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible
sur Emerson.com/Rosemount.
A.2
Certification pour emplacement ordinaire
Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et
testé afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, aux
niveaux électrique et mécanique et relativement à la protection contre
l’incendie. Cette inspection a été effectuée par un laboratoire d’essais
reconnu au niveau national (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration
fédérale pour la sécurité et la santé au travail). Conforme aux
normes FM 3810:2005 et CSA : C22.2 N° 1010.1.
A.3
Conformité aux normes de télécommunication
A.3.1
FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15C de la réglementation FCC. Son
exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d'interférences et (2) il doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles d'en altérer le
fonctionnement.
Certificat : K8C5900
A.3.2
IC
Cet appareil est conforme à la norme RSS210-7.
Certificat : 2827A-5900
A.3.3
Directive relative aux équipements radioélectriques (RED)
Cet appareil est conforme aux normes ETSI EN 302 372 et EN 62479.
Directive UE 2014/53/UE. L'appareil doit être installé conformément aux
exigences ETSI EN 302372.
A.4
Marquage CE
Le produit est conforme à toutes les directives UE en vigueur (CEM, ATEX,
LVD et RED). Basé sur les effets à faible émission des jauges (puissance
inférieure à 0,1 mW) par rapport aux limites définies par la Rec. 1999/519/
CE ; aucune mesure supplémentaire nécessaire.
Guide condensé
39
Guide condensé
A.5
Mars 2020
Installation de l’équipement en Amérique du Nord
Le Code national de l’électricité® des États-Unis (NEC) et le Code canadien de
l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour
division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des
divisions.
Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la
classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies
dans les codes respectifs.
A.6
Amérique du Nord
A.6.1
I5 États-Unis Sécurité Intrinsèque
Certificat
FM 17US0030X
Normes
FM classe 3600:2018, FM classe 3610:2018, FM classe 3810:2005, ANSI/ISA 61010-1:2004, ANSI/NEMA
250:2003, ANSI/CEI 60529:2004, ANSI/UL
60079-0:2013 Ed 6, ANSI/UL 60079-11:2014 Ed 6.3,
ANSI/UL 60079-26:2017 Ed 3
Marquages
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T4
DIP/II,III/1/EFG/T5
CL 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ga
CL 1 ZN 0/1 AEx ib IIC T4 Ga/Gb
Ta = -50 °C à 80 °C - 9240040-917 ;
Modèle 4X ; IP66 ; IP67
Ui
(Vmax)
Ii (lmax)
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entités
30 V
300 mA
1,3 W
1,1 nF
1,5 µH
Paramètres FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
1,1 nF
1,5 µH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier contient de l'aluminium et présente un risque potentiel
d'inflammation sous l'effet d'un impact ou de frottements. En cas
d'installation en tant qu'EPL Ga, bien faire attention lors de
l'installation et de l'utilisation pour empêcher tout impact ou
frottement.
2. Les surfaces non métalliques et la surface peinte du boîtier peuvent,
dans certaines conditions extrêmes, générer une charge
électrostatique susceptible de s'enflammer. Des mesures
appropriées doivent être prises pour prévenir les décharges
électrostatiques.
40
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
3. Dans l’espace prévu sur la plaque signalétique, l’utilisateur devra
marquer de manière indélébile le type de protection choisi pour
l’installation considérée. Une fois transcrit, ne pas modifier le type de
protection retenu.
4. En cas d'installation en tant qu'Ex ib Ga/Gb, les matériaux de la paroi
de séparation séparant l'EPL Ga de l'EPL Gb sont conçus à partir de
différents matériaux selon l'option d'antenne. Consultez le schéma
de contrôle D9240040-917 pour le type de matériau de chaque
antenne. Le matériau ne doit pas être soumis à des conditions
environnementales susceptibles de nuire à la paroi de séparation.
5. Les températures maximales du procédé sont les suivantes :
A.6.2
Lorsque l'option
n=joint du bac
Type de joint torique
Plage de température
de service min/max
PV ou QV
Viton
-15 °C à +180 °C
PK, FK, HK ou QK
Kalrez
-20 °C à +230 °C
PE ou QE
EPDM
-40 °C à +110 °C
PB ou QB
BUNA-N
-35 °C à +90 °C
PM, FF, HH ou QM
FVMQ
-60 °C à +155 °C
PF ou QF
FEP
-60 °C à +180 °C
I6 Canada Sécurité intrinsèque
Certificat
FM17CA0016X
Normes
CSA-C22.2 N° 25-2017
CSA-C22.2 N° 94-M91:1991 (R2011)
CSA-C22.2 N° 1010-1:2004 (R2009)
CSA-C22.2 N° 60529:2016
CSA-C22.2 N° 60079-0:2015
CSA-C22.2 N° 60079-11:2014
CSA-C22.2 N° 60079-26:2016
Marquages
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T4
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ib IIC T4 Ga/Gb
DIP/II,III/1/EFG/T5
Ta = -50 °C à 80 °C
9240040-917
Modèle 4X ; IP66 ; IP67
Guide condensé
41
Guide condensé
Mars 2020
Ui
(Vmax)
Ii (lmax)
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entités
30 V
300 mA
1,3 W
1,1 nF
1,5 µH
Paramètres FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
1,1 nF
1,5 µH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier contient de l'aluminium et présente un risque potentiel
d'inflammation sous l'effet d'un impact ou de frottements. En cas
d'installation en tant qu'EPL Ga, bien faire attention lors de
l'installation et de l'utilisation pour empêcher tout impact ou
frottement.
2. Les surfaces non métalliques et la surface peinte du boîtier peuvent,
dans certaines conditions extrêmes, générer une charge
électrostatique susceptible de s'enflammer. Des mesures
appropriées doivent être prises pour prévenir les décharges
électrostatiques.
3. Dans l’espace prévu sur la plaque signalétique, l’utilisateur devra
marquer de manière indélébile le type de protection choisi pour
l’installation considérée. Une fois transcrit, ne pas modifier le type de
protection retenu.
4. En cas d'installation en tant qu'Ex ib Ga/Gb, les matériaux de la paroi
de séparation séparant l'EPL Ga de l'EPL Gb sont conçus à partir de
différents matériaux selon l'option d'antenne. Consultez le schéma
de contrôle D9240040-917 pour le type de matériau de chaque
antenne. Le matériau ne doit pas être soumis à des conditions
environnementales susceptibles de nuire à la paroi de séparation.
5. Les températures maximales du procédé sont les suivantes :
42
Lorsque l'option
n=joint du bac
Type de joint torique
Plage de température
de service min/max
PV ou QV
Viton
-15 °C à +180 °C
PK, FK, HK ou QK
Kalrez
-20 °C à +230 °C
PE ou QE
EPDM
-40 °C à +110 °C
PB ou QB
BUNA-N
-35 °C à +90 °C
PM, FF, HH ou QM
FVMQ
-60 °C à +155 °C
PF ou QF
FEP
-60 °C à +180 °C
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
A.7
Europe
A.7.1
I1 ATEX Sécurité intrinsèque
Certificat
FM09ATEX0057X
Normes
EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-11:2012, EN
60079-26:2015, EN 60529:1991+A1(2000)+A2(2013)
Marquages
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
II 1/2 G Ex ib IIC T4 Ga/Gb
Ta = -50 °C à 80 °C ; IP66, IP67
Ui
(Vmax)
Ii (lmax)
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entités
30 V
300 mA
1,3 W
1,1 nF
1,5 µH
Paramètres FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
1,1 nF
1,5 µH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier contient de l'aluminium et présente un risque potentiel
d'inflammation sous l'effet d'un impact ou de frottements. En cas
d'installation en tant qu'EPL Ga, bien faire attention lors de
l'installation et de l'utilisation pour empêcher tout impact ou
frottement.
2. Les surfaces non métalliques et la surface peinte du boîtier peuvent,
dans certaines conditions extrêmes, générer une charge
électrostatique susceptible de s'enflammer. Des mesures
appropriées doivent être prises pour prévenir les décharges
électrostatiques.
3. Dans l’espace prévu sur la plaque signalétique, l’utilisateur devra
marquer de manière indélébile le type de protection choisi pour
l’installation considérée. Une fois transcrit, ne pas modifier le type de
protection retenu.
4. En cas d'installation en tant qu'Ex ib Ga/Gb, les matériaux de la paroi
de séparation séparant l'EPL Ga de l'EPL Gb sont conçus à partir de
différents matériaux selon l'option d'antenne. Consultez le schéma
de contrôle D9240040-917 pour le type de matériau de chaque
antenne. Le matériau ne doit pas être soumis à des conditions
environnementales susceptibles de nuire à la paroi de séparation.
5. Les températures maximales du procédé sont les suivantes :
Guide condensé
43
Guide condensé
Mars 2020
Lorsque l'option
n=joint du bac
Type de joint torique
Plage de température
de service min/max
PV ou QV
Viton
-15 °C à +180 °C
PK, FK, HK ou QK
Kalrez
-20 °C à +230 °C
PE ou QE
EPDM
-40 °C à +110 °C
PB ou QB
BUNA-N
-35 °C à +90 °C
PM, FF, HH ou QM
FVMQ
-60 °C à +155 °C
PF ou QF
FEP
-60 °C à +180 °C
A.8
International
A.8.1
I7 IECEx Sécurité intrinsèque
Certificat
IECEx FMG 09.0009X
Normes
CEI 60079-0:2017, CEI 60079-11:2011,
CEI 60079-26:2014
Marquages
Ex ia IIC T4 Ga
Ex ib IIC T4 Ga/Gb
Ta = -50 °C à +80 °C ; IP66, IP67
Ui
(Vmax)
Ii (lmax)
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entités
30 V
300 mA
1,3 W
1,1 nF
1,5 µH
Paramètres FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
1,1 nF
1,5 µH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier contient de l'aluminium et présente un risque potentiel
d'inflammation sous l'effet d'un impact ou de frottements. En cas
d'installation en tant qu'EPL Ga, bien faire attention lors de
l'installation et de l'utilisation pour empêcher tout impact ou
frottement.
2. Les surfaces non métalliques et la surface peinte du boîtier peuvent,
dans certaines conditions extrêmes, générer une charge
électrostatique susceptible de s'enflammer. Des mesures
appropriées doivent être prises pour prévenir les décharges
électrostatiques.
3. Dans l’espace prévu sur la plaque signalétique, l’utilisateur devra
marquer de manière indélébile le type de protection choisi pour
44
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
l’installation considérée. Une fois transcrit, ne pas modifier le type de
protection retenu.
4. En cas d'installation en tant qu'Ex ib Ga/Gb, les matériaux de la paroi
de séparation séparant l'EPL Ga de l'EPL Gb sont conçus à partir de
différents matériaux selon l'option d'antenne. Consultez le schéma
de contrôle D9240040-917 pour le type de matériau de chaque
antenne. Le matériau ne doit pas être soumis à des conditions
environnementales susceptibles de nuire à la paroi de séparation.
5. Les températures maximales du procédé sont les suivantes :
Lorsque l'option
n=joint du bac
Type de joint torique
Plage de température
de service min/max
PV ou QV
Viton
-15 °C à +180 °C
PK, FK, HK ou QK
Kalrez
-20 °C à +230 °C
PE ou QE
EPDM
-40 °C à +110 °C
PB ou QB
BUNA-N
-35 °C à +90 °C
PM, FF, HH ou QM
FVMQ
-60 °C à +155 °C
PF ou QF
FEP
-60 °C à +180 °C
A.9
Brésil
A.9.1
I2 INMETRO Sécurité intrinsèque
Certificat
UL-BR 17.0982X
Normes
ABNT NBR CEI 60079-0:2013, 60079-11:2013,
60079-26:2016
Marquages
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
Tamb : -50 °C à + 80 °C
IP66/IP67
Ui
(Vmax)
Ii (lmax)
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entités
30 V
300 mA
1,3 W
1,1 nF
1,5 µH
Paramètres FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
1,1 nF
1,5 µH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour les conditions spéciales.
Guide condensé
45
Guide condensé
A.10
Mars 2020
Chine
A.10.1 I3 Chine Sécurité intrinsèque
Certificat
GYJ16.1251X
Normes
GB 3836.1 - 2010, GB 3836.4 - 2010, GB 3836.20 - 2010
Marquages
Ex ia IIC T4 Ga
Ui
(Vmax)
Ii (lmax)
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entités
30 V
300 mA
1,3 W
1,1 nF
1,5 µH
Paramètres FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
1,1 nF
1,5 µH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour les conditions spéciales.
A.11
Règlements techniques de l’Union douanière (EAC)
A.11.1 IM EAC Sécurité intrinsèque
Certificat
RU C-SE.AA87.B.00346
Marquages
Ga/Gb Ex ia IIC T4 X
Tamb : -50 °C à + 80 °C
IP66/IP67
Ui
(Vmax)
Ii (lmax)
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entités
30 V
300 mA
1,3 W
1,1 nF
1,5 µH
Paramètres FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
1,1 nF
1,5 µH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour les conditions spéciales.
A.12
Japon
A.12.1 I4 Japon Sécurité intrinsèque
Certificat
CML 17JPN2301X
Marquages
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C
46
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
Ui
(Vmax)
Ii (lmax)
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entités
30 V
300 mA
1,3 W
1,1 nF
1,5 µH
Paramètres FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
1,1 nF
1,5 µH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour les conditions spéciales.
A.13
République de Corée
A.13.1 IP Corée Sécurité intrinsèque
Certificat
14-KB4BO-0573X
Marquages
Ex ia IIC T4 Ga/Gb
(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Ui
(Vmax)
Ii (lmax)
Pi
Ci
Li
Paramètres d’entités
30 V
300 mA
1,3 W
1,1 nF
1,5 µH
Paramètres FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
1,1 nF
1,5 µH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Voir le certificat pour les conditions spéciales.
A.14
Certifications complémentaires
A.14.1 Certification de sécurité fonctionnelle (SIS)
3 Sécurité fonctionnelle
Certificat
ROS 1312032 C001
Option SIL 3 2 en 1 (1oo2) (relais SIS)
Normes
CEI 61508:2010 Parties 1-7
S Sécurité fonctionnelle
Certificat
ROS 1312032 C004
Option SIL 2 1 en 1 (1oo1), avec relais de 4-20 mA ou
K1/K2
Normes
CEI 61508:2010 Parties 1-7
Certificat
ROS 1312032 C005
Option SIL 2 2 en 1 (1oo1), avec relais de 4-20 mA ou
K1/K2
Guide condensé
47
Guide condensé
Normes
Mars 2020
CEI 61508:2010 Parties 1-7
A.14.2 Certification allemande WHG (DIBt)
Certificat
Z-65.16-500
A.14.3 Certification de protection antidébordement de Belgique (Vlarem)
Certificat
99/H031/13072201
A.14.4 Inde Sécurité intrinsèque
A.15
Certificat
P349859/1
Marquages
Ex ia IIC Ga/Gb
Certifications de comptage transactionnel
Comptage transactionnel d'Australie
Certificat
N° 5/1/7
Normes
Réglementation 60 : Réglementations nationales en
matière de mesure 1999
Comptage transactionnel de Belgique
Certificat BMS
NR. P6.0.014.02-B-16
Comptage transactionnel de Bulgarie
Institut bulgare de métrologie
18.10.5106.1
Comptage transactionnel de Chine
Approbation de modèle de CPA
Certificat
2012-L134
Comptage transactionnel de Croatie
Certificat
558-02-01_01-15-2
Comptage transactionnel de République tchèque
Certificat
0111-CS-C022-10
Comptage transactionnel d'Estonie
Certificat
48
TJA 6.13-3_15.09.11
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
Comptage transactionnel de France
Certificat
N° LNE-24609
Comptage transactionnel d'Allemagne
Certificat
PTB-1.5-4058175
Comptage transactionnel d'Inde
Certificat
IND/13/12/191
Comptage transactionnel d'Indonésie
Certificat
DITJEN MIGAS CT approbation 26.10.2010
Comptage transactionnel d'Italie
Certificat
183349 (système Raptor)
Comptage transactionnel de Kazakhstan
Approbation de modèle de GOST :
Certificat
KZ.02.02.06177-2018 N° 14983 (5900)
KZ.02.02.04018-2014 N° 10790 (système)
Comptage transactionnel de Malaisie
Certificat
ATS 09-11
Comptage transactionnel des Pays-Bas
Certificat NMI
TC7982
Comptage transactionnel de Norvège
Certificat
N° N-11-7146
Comptage transactionnel de Pologne
Certificat
ZT-7 2013
Comptage transactionnel de Portugal
Certificat
P12_101.12_31
Comptage transactionnel de Russie
Approbation de modèle de GOST :
Guide condensé
49
Guide condensé
Certificat
Mars 2020
SE.C.29.639.A N° 66902 (5900)
Comptage transactionnel de Serbie
Certificat
393-7_0-01-2088
Comptage transactionnel d'Afrique du Sud
Certificat
SAEx S11-065
Comptage transactionnel de Suisse
Certificat
Zulassungszertifikat CH-L-11127-01
Comptage transactionnel OIML
Certificat
A.16
R85-2008-SE-11.01
Certifications du Rosemount 2051
Extrait de la révision des certifications du modèle 2051 de Rosemount : 1.13
A.16.1 Amérique du Nord
IE USA FISCO
Certificat
FM16US0231X
Normes
FM Classe 3600 – 2011, FM Classe 3610 – 2010, FM
Classe 3611 – 2004, FM Classe 3810 – 2005
Marquages
SI CL I, DIV 1, GP A, B, C, D si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 02051-1009
(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) ; type 4x
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Le boîtier du transmetteur 2051 contient de l’aluminium et présente
un risque potentiel d’inflammation sous l’effet de chocs ou de
frottements. Faire preuve de vigilance lors de l’installation et de
l’utilisation pour empêcher tout choc ou frottement.
IF Canada Sécurité intrinsèque
50
Certificat
2041384
Normes
Norme CSA C22.2 N° 142 - M1987, norme CSA C22.2 N
° 213-M1987, norme CSA C22.2 N° 157-92, ANSI/ISA
12.27.01 - 2003, CAN/CSA-E60079-0:07, CAN/CSAE60079-11:02
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
Sécurité intrinsèque en zone de Classe I, Division 1,
Groupes A, B, C et D si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 02051-1008. Ex ia IIC T3C.
Joint unique. Boîtier Type 4X
Marquages
A.16.2 Europe
IA ATEX FISCO
Certificat
Baseefa08ATEX0129X
Normes
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
Marquages
Paramètres
FISCO
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
0 µF
0 mH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Si l’appareil est équipé d’un parasurtenseur de 90 V en option, il n’est
pas en mesure de résister au test d’isolation de la terre de 500 V. Cela
doit être pris en compte lors de l’installation.
2. Le boîtier peut être en alliage d’aluminium enduit d’une peinture de
protection à base de polyuréthane. Il convient toutefois de prendre
des précautions pour le protéger des chocs et de l’abrasion s’il est
installé dans une zone 0.
A.16.3 International
IG IECEx FISCO
Certificat
IECExBAS08.0045X
Normes
CEI60079-0:2011, CEI60079-11:2011
Marquages
Ex ia IIC T4 Ga (-60°C ≤ Ta ≤ +60°C)
Paramètres
FISCO
Ui
Ii
Pi
Ci
Li
17,5 V
380 mA
5,32 W
0 nF
0 µH
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Si l’appareil est équipé d’un parasurtenseur de 90 V en option, il n’est
pas en mesure de résister au test d’isolation de la terre de 500 V. Cela
doit être pris en compte lors de l’installation.
Guide condensé
51
Guide condensé
Mars 2020
2. Le boîtier peut être en alliage d’aluminium enduit d’une peinture de
protection à base de polyuréthane. Il convient toutefois de prendre
des précautions pour le protéger des chocs et de l’abrasion s’il est
installé dans une zone 0.
3. Cet appareil contient des membranes à paroi fine. L’installation, la
maintenance et l’utilisation doivent tenir compte de
l’environnement auquel les membranes sont soumises. Les
instructions du fabricant concernant l’installation et la maintenance
doivent être observées minutieusement pour assurer la sûreté de
fonctionnement de l’appareil au cours de sa durée d’utilisation
prévue.
52
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
Guide condensé
53
Guide condensé
54
Mars 2020
Jauge de niveau radar Rosemount 5900S
Mars 2020
Guide condensé
Guide condensé
55
*00825-0103-5900*
Emerson Process Management
14, rue Edison
B. P. 21
F — 69671 Bron Cedex
France
(33) 4 72 15 98 00
Guide condensé
00825-0103-5900, Rev. AA
Emerson Process Management AG Mars 2020
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
(41) 41 768 61 11
(41) 41 761 87 40
(33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
[email protected]
www.emersonprocess.ch
Siège social international et bureau
régional pour l’Europe
Emerson Process Management
Box 150
(Adresse de visite : Layoutvägen 1)
SE-435 23 Mölnlycke
Suède
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
+46 31 337 00 00
(32) 2 716 7711
(32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
+46 31 25 30 22
[email protected]
Bureau régional pour l’Amérique latine
Emerson Process Management
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise, FL 33323, États-Unis
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
[email protected]
Bureau régional pour le Moyen-Orient
et l’Afrique
Emerson Process Management
Emerson FZE P.O. Box 17033
Jebel Ali Free Zone - South 2
Dubaï, Émirats arabes unis
+971 4 8118100
+971 4 8865465
[email protected]
Linkedin.com/company/EmersonAutomation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©2020 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente d’Emerson
sont disponibles sur demande. Le logo Emerson
est une marque de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Manuels associés