Manuel du propriétaire | Spacemaker HUS66 HS65 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Spacemaker HUS66 HS65 Manuel utilisateur | Fixfr
FR-01N
718670913
Manuel de l’utilisateur et
guide d’assemblage
attention
www.arrowsheds.com
Modèle n°
HUS66
6’ x 6’
bords coupants
Toujours porter des
gants pour réduire le
risque de blessure !
Taille nominale
Deux personnes au minimum sont
nécessaires pour l’assemblage.
73 1/4” x 73 1/4”
Taille de la
186,1 cm x 186,1 cm
base
DIMENSIONS DE L’ABRI
Taille †
approx.
6’ x 6’
1,8 m x 1,8 m
Zone
d’entreposage
35 Sq. Ft. 244 Cu. Ft.
2
3,3 m
6,9 m3
†
Voir la construction de la base à la page 12
Dimension arrondie au pied le plus proche
Dimensions extérieures
(de bordure de toit à bordure de toit)
Largeur Profondeur
Hauteur
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
Largeur Profondeur Hauteur
Ouverture
de porte
Largeur
Hauteur
76 1/4”
76 1/2”
87 1/4”
71 1/4”
71 1/4”
86”
29 1/4”
77 3/4”
193,7 cm
194,3 cm
221,6 cm
181,0 cm
181,0 cm
218,4 cm
74,3 cm
197,5 cm
* Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
MESURES DE PRÉCAUTION...
FR-02A
Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au
long du montage de l’abri.
toujours veiller à la sécurité
de l’outillage
bords coupants
Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes
pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords
coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection
oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer
toute opération d’entretien sur l’abri.
Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage
de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent
tous les outils électriques.
pas d’enfants ni
d’animaux sur le
chantier
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du
chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit
complètement assemblé. Cela évite les distractions et les
accidents potentiels.
ne jamais concentrer de poids
sur le toit
attention au
vent
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les
grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et
« battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la
présence de toutes les pièces figurant dans la liste des
pièces (page 8), ainsi que de toute la visserie (page 7).
Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement
endommagé par des vents même légers.
NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE
• L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter
NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.
Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert
et sur un sol de niveau avant d’y monter.
les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec
un nécessaire d’ancrage mais il existe de nombreuses
possibilités d’ancrage. Voir les informations à la page
Options d’ancrage.
• Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est
nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Voir
les informations à la page 4.
2
FR-03N
CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE
Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés
ou boueux.
Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne
peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus
d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire.
Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires
pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la
liste du matériel nécessaire.
•
•
•
•
CE QU’IL VOUS FAUT
POUR GAGNER DU TEMPS
OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE
•
•
•
•
•
Gants de travail
Lunettes de sécurité
Escabeau
Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique
préférable)
Couteau utilitaire ou ciseaux
Pince
Niveau de charpentier
Ruban à bulles
Clé Allen de 5/32”
•
•
•
•
•
•
Perceuse électrique (sans fil, vitesse variable)
Tourne-écrou ou clé
Équerre
Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre)
Poinçon (pour aligner les trous)
Tréteaux
•
•
•
•
Bois de construction et/ou béton
Marteau et clous
Bêche ou pelle
Scie à main ou scie électrique
Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à
assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface
de niveau à bon drainage.
• Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment
de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour
pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur.
• Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage
doit être prêt à l’emploi.
3
FOIRE AUX QUESTIONS
FR-04A
Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ?
R. La temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage
disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage
d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus
y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela
après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de
chaque produit sur notre site Web.
Q. Comment décider où placer l’abri ?
R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté
directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat
et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être
préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux
solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est
de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri.
Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ?
R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage
jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des
panneaux de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement
les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait
de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des
blessures en cas d’effondrement de l’abri.
Remarque : La majorité des manuels d’instruction comportent un avertissement au début de l’étape de pose des
panneaux d’angle, indiquant que le reste de l’assemblage nécessite plusieurs heures et plus d’une personne. Ne pas
poursuivre au-delà de ce point si n’y a pas suffisamment de temps ou d’assistance pour achever le montage dans la
journée. Un abri partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.
Q. L’abri doit-il être ancré ?
R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est
nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins
de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé?
R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des
dommages éventuels.
•Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins
•Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins
•Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest
•Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes
Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau?
R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils
(150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans
de calfeutrage et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. Vérifier à bien faire adhérer le ruban de
calfeutrage aux panneaux lors de sa pose le long de la panne faîtière. Ne pas l’étirer. L’appliquer directement du rouleau
sur des panneaux propres. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis,
car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau
des rondelles et dans tout l’abri.
4
FR-05A
Q. Quel type de base puis-je utiliser?
R. Options possibles :
•Utiliser une base préfabriquée Arrow
•Couler une dalle de béton
•Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur)
•Utiliser des dalles de terrasse
•Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon
Arrow propose en accessoire une base préfabriquée qui convient à la majorité des tailles d’abri. Si l’abri doit être
construite sur plancher/une plateforme en bois, le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow s’assemble en quelques
minutes et offre un cadre adapté pour plancher en contreplaqué de type extérieur de 5/8” (15,5 mm) (non fourni). Une
membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 0,15 mm d’épaisseur est également conseillée entre
le sol et la base de l’abri.
Q. Comment effectuer les mesures pour la base?
R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées
depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de
l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré.
Q. Comment aligner les trous des panneaux muraux avec les trous du cadre de plancher?
R. S’assurer que l’abri est d’équerre et de niveau, avec le cadre de plancher de taille correcte, et que les panneaux
d’angle sont correctement posés. Aligner les grands trous du panneau avec les petits trous du cadre de plancher. Un
poinçon peut être utile pour aligner les trous.
Q. Comment aligner les trous des panneaux de toit avec les trous de la poutre de toit et les cornières latérales?
R. L’abri doit être d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent. Il doit être d’équerre à la fois au sommet et à la
base. Mesurer l’abri en diagonale pour vérifier qu’il est d’équerre. Les deux distances diagonales doivent être égales.
Si l’abri n’est pas d’équerre, le secouer avec précaution jusqu’à ce qu’il soit d’équerre. Essayer aussi de desserrer les
poutres du toit pour offrir un peu plus de jeu et de souplesse. Le désalignement peut également se produire si l’abri
n’est pas de niveau. Il est possible de soulever les coins et d’y insérer des cales pour le mettre de niveau. Vérifier
que les panneaux sont posés aux emplacements corrects. Ne pas ancrer l’abri de façon permanente avant de l’avoir
complètement assemblé sinon il n’est pas possible de rectifier son alignement durant l’assemblage. Ne pas fixer le bas
des panneaux de toit aux cornières latérales avant d’avoir mis tous les panneaux de toit en place.
Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction
inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de
terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment s’assurer que les portes de l’abri seront de niveau?
R. Vérifier que le rail de porte a été correctement posé, l’aile longue en haut et l’aile courte en bas. Vérifier que les
coulisseaux de porte sont à cheval sur les ailes supérieure et inférieure du rail, ce qui n’engage le coulisseau qu’à moitié
dans le rail. De plus, le côté arrondi du coulisseau de porte doit être en bas et le côté rectangulaire en haut.
Q. Quel type de soutien à la clientèle est disponible?
R. Nos manuels d’instructions contiennent des illustrations d’assemblage étape par étape et guident l’utilisateur dans
la préparation, l’assemblage, ainsi que l’entretien et la maintenance de l’abri assemblé. Chaque pièce comporte une
référence d’usine pour faciliter son identification. En outre, notre animation d’assemblage (trouvée sous le menu
Customer Support de notre site Web) fournit des conseils utiles.
5
FR-06A
Q. Que faire si la cornière et les longerons arrière sont trop grands pour tenir à l’intérieur des panneaux de mur arrière?
R. Vérifier les dimensions des murs assemblés. Ils doivent être légèrement plus petits que les cadres de plancher. Coucher
les murs assemblés sur le cadre de plancher arrière et les redresser progressivement de manière à forcer les panneaux
d’angle à se placer en position verticale au lieu d’être inclinés vers l’intérieur. Attention: Prendre garde à ne pas rayer les
panneaux durant le relèvement.
Q. La nervure large recouvre toujours la nervure sertie. Y a-t-il des exceptions?
R. Cette séquence doit être respectée durant tout le processus d’assemblage. Toutefois, la situation se présente généralement
une fois à l’arrière et une fois sur chaque mur latéral (modèles à murs verticaux seulement) où soit deux nervures serties, soit
deux nervures larges doivent se chevaucher. L’emboîtement est plus serré, mais il se fait.
Q. L’abri peut-il être peint?
R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner
auprès d’un fournisseur de peinture local.
Q. J’ai entendu dire que la rouille peut être un problème avec l’acier; est-ce vrai?
R. Si l’acier peut rouiller, cela ne devrait pas poser problème avec un entretien approprié. Pour assurer la durabilité de la
finition, nettoyer périodiquement la surface extérieure et pulvériser de la cire automobile. Pour retoucher immédiatement les
égratignures. Pour cela, nettoyer la surface avec une brosse métallique ou de la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture
de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années.
Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle?
R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement
pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la
face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse
métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera
une apparence attrayante pendant des années.
Autres questions? Consulter les nombreux conseils pratiques et autres renseignements concernant tous nos
produits en ligne à www.arrowsheds.com.
Réf. pièce
Vue
d’extrémité
##### 5
Quantité nécessaire
Vérifier la présence de toutes
les pièces et la visserie avant de
commencer à assembler l’abri.
Si des pièces manquent ou sont
endommagées, s’adresser au Service
après-vente. Ne rien renvoyer au
magasin.
1-800-851-1085
Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs
indicateurs de pièces semblables à celui représenté à
gauche. Ces indicateurs de pièces servent à identifier
rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape.
Références
de pièces
Référence de pièce
1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification.
2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape.
3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et
imprimé à l’encre sur les pièces peintes.
Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon
après assemblage.
6
LISTE DE LA VISSERIE...
Rep. Réf.
pièce
Description
de la pièce
Qté
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
65103
65923-57
65004-57
66676-06
65958
66783
66692
66043
66054
66609
66183L
66183R
67293
67468
Écrou hexagonal (#8-32)
Petit boulon (brun) (#8-32 x 3/8) (10 mm)
Petite vis (brune) (#8AB x 5/16) (8 mm)
Goupille-poussoir (noire)
Boulon long (#8-32 x 7/8) (22 mm)
Boulon à tête plate (#8-32 X 1/2) (13 mm)
Vis autotaraudeuse (#10ABx1) (25 mm)
Poignée verrouillable
Loquet
Charnière
Embout de garniture de toit gauche
Embout de garniture de toit droit
Ruban de calfeutrage
Embout faîte
15
66646
Plaque de rondelles
7
16
67236
Tampons adhésifs (2 par feuille)
1
17
66805
Goupille de retenue
10
18
66806
Cordon en nylon
10
19
67525
Poignée de porte intérieure
1
20
6658
Renfort de pignon
2
21
9799
Renfort de pignon
4
237
225
264
10
2
12
1
1
1
2
2
2
1
2
Différentes types de visserie sont utilisés durant
l’assemblage de l’abri. À chaque étape, les abréviations cidessous sont utilisées dans les illustrations pour indiquer
quel type de visserie utiliser.
SB - Petit boulon
PP - Goupille-poussoir
TS - Vis autotaraudeuse
QTÉ 18
SS Petite vis
FB Boulon à tête plate
LNB - Boulon long
Éléments de visserie par n° de repère
1
2
Hex. 11/32
4
PP
SB
Phillips n°2
3
SS
Phillips n°2
5
LNB
Phillips n°2
6
FB
TS
7
Phillips n°2
Phillips n°2
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont
représentés en taille réelle en haut de chaque page.
En cas de doute sur le type de visserie à utiliser, les
placer sur l’image et utiliser celui qui correspond.
7
FR-07N
FR-08N
LISTE DES PIÈCES...
Rep. Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
9802
9803
10835
10719
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
80063
69836
69969
69970
Description
de la pièce
Pignon droit
Pignon gauche
Renfort horizontal de porte
Renfort de poignée de porte
Poutre de toit
Traverse frontale
Faîtage
Garniture latérale de toit
Panneau de toit
Panneau de toit droit
Porte
Cadre
Longeron de mur avant
Poutre de toit
Panneau d’angle
Renfort diagonal de porte
Panneau de mur à fenêtre long
Panneau de mur à fenêtre court
Traverse de fenêtre frontale
Panneau de toit
Panneau de toit
Seuil
Cornière
Colonne
Couvre-colonne
Renfort horizontal de fenêtre
Jambage de porte
Panneau d’angle avant droit
Couvre-colonne
Panneau de toit gauche
Garniture de bordure 48” (121,9 cm) (violet)
Garniture de bordure 25 7/8” (65,7 cm) (noir)
Garniture de bordure 39 1/8” (99,4 cm) (noir)
Qté
2
2
2
1
2
1
1
2
2
2
1
7
1
4
3
4
14
12
1
2
2
1
3
14
6
10
2
1
8
2
4
12
8
68
Profils de pièces par n° de
repère
3
4
5
6
7
8
12
13
14
16
19
22
23
24
25
26
27
29
31
32
33
Cadre
15
29
Mur avant
24
29
13
19
24
27
6
12
22
27
9
28
24
29
24
12
12
23
25
24
25
29
15
Murs latéraux et arrière
24
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
FR-09N
17
33
Panneaux
33
26
17
Mur avant
10
32
17
18
18
26
32
17
33
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
17
26
33
32
18
26
32
Murs latéraux et arrière
17
18
FR-10N
Toit
31
10
8
2
20
9
1
14
30
14
5
21
7
21
31
5
31
30
1
9
14
14
20
11
8
2
10
31
16
16
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
16
16
4
3
11
3
Porte
FR-11N
CONSTRUIRE UNE BASE...
FR-12N
OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE)
Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.).
OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS
Pour construire soi-même une base, veiller à choisir des matériaux appropriés.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Montants 2 x 4 (38 mm x 89 mm) en bois traité sous pression • Panneaux 4 x 8 (1220 mm x 2440 mm) de 5/8” (15,5 mm) en
contreplaqué pour extérieur • Clous galvanisé de 10d et 4d • Parpaings de béton (facultatif)
REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue
à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie.
16
6 c "/24"
m/6
1,0
c
La plateforme doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.)
afin d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent
s’obtenir auprès d’un fournisseur de bois d’œuvre local.
Pour construire la base, suivre les instructions et les schémas.
Construire le cadre (utiliser des clous galvanisés 10d)
Prévoir des baies de 16”/24” (40,6 cm/61,0 cm) à l’intérieur du
cadre (voir le schéma)
Attacher le contreplaqué au cadre (avec des clous galvanisés 4d)
Compter 6 à 7 heures pour l’assemblage.
40,
m
73
186 1/4"
,1 c
AVANT
m
(PORTE)
"
1/4 m
3
7 ,1 c
6
18
Remarque : La dalle ou plateforme dépasse de 9/16”
(1,4 cm) au-delà du cadre de plancher sur les quatre
côtés. Sceller la bande de bois de 9/16” (1,4 cm) avec
une colle pour toiture (non fournie) ou couler la bordure
de béton de 9/16” (1,4 cm) en biseau pour assurer un
bon écoulement de l’eau.
OPTION 3 : DALLE EN BETON
La dalle doit avoir au moins 4” (10,2 cm) d’épaisseur. Elle doit
être plane et de niveau afin d’offrir un bon support pour le cadre.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Planches 1 x 4 (19 mm x 89 mm) (seront enlevés une fois que le
béton a durci) • Béton • Membrane de plastique de 0,15 mm
• Pour produire un béton de bonne résistance, le mélange préconisé
est le suivant : • 1 volume de ciment • 3 volumes de gravillon • 2,5
volumes de sable propre
73
1
6,1 /4"
cm
18
AVANT
(PORTE)
"
1/4 m
3
7 ,1 c
6
18
Préparer le terrain et construire la base
1. Creuser un carré de 6” (15,2 cm) de profondeur dans le sol
Remarque : dimensions finies de la dalle, sans le bois.
(enlever l’herbe).
2. Remplir jusqu’à 4” (10,2 cm) du carré de gravillon et tasser fermement.
3. Couvrir le gravillon d’une membrane de plastique de 0,15 mm.
4. Assembler un coffrage en bois avec quatre planches de 1 x 4 (19 mm x 89 mm).
5. Couler le béton dans le trou et le coffrage sur une épaisseur totale de 4” (10,2 cm). S’assurer que la surface est de niveau.
Compter 3 à 5 heures pour la construction et une semaine de temps de durcissement du béton.
12
Étape 1: Préassemblage du mur avant
FR-13N
Nécessaire pour cette page:
SB
(QTÉ: 11)
(QTÉ: 1)
10767 1
10752 1
10759 1
SS
SB
10757 1
10746 1
10753 1
66806 1
66805 1
(QTÉ: 10)
(QTÉ: 1)
1
10764 2
PP
Préassembler le mur avant avec deux (2) colonnes, jambage de porte, cadre, longeron de
mur avant, traverse, traverse de fenêtre avant et panneau de mur à fenêtre long. Assembler
à l’aide de douze (12) petits boulons, dont un (1) avec une rondelle, dix (10) petites vis et une
(1) goupille-poussoir par le dessous comme sur l’illustration. Attacher la goupille de retenue
et le cordon en nylon à l’aide de l’un des petits boulons dans la traverse de fenêtre avant.
Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 5.
10767 10764
10757
10764
Haut du mur
68805 68806
10746
Vue en profil du bas sans le cadre
10764
10757
10759
10767
10753
SS
SB
10752
SB
SB
SS
SB
SB
SS
10764
SS
SB
SB
PP
SB SS
SB
Bas du mur
SS
Bord ourlé
Le placement des fenêtres n’est
pas fixé. Le client peut choisir leur
disposition. Si une petite fenêtre est
utilisée ici, la traverse de fenêtre avant n’est pas
nécessaire (voir page suivante).
Utiliser des tréteaux pour
faciliter l’assemblage.
6
13
Étape 2: Préassemblage des murs latéraux/arrière
FR-14N
Nécessaire pour cette page:
PP
SB
(QTÉ: 99)
SS
(QTÉ: 9)
10764
10752 6
10763 3
10757 9
(QTÉ: 9)
SB
1
10764 12
10758 6
66805 9
SS
66806 9
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 36)
Préassembler les murs latéraux/arrière à l’aide de quatre (4) colonnes, deux (2) cadres, une (1)
cornière, trois (3) panneaux de mur à fenêtre longs et deux (2) panneaux de mur à fenêtre
courts pour chaque mur. Assembler à l’aide de trente-six (36) petits boulons, dont trois (3)
avec rondelle, trois (3) goupilles-poussoirs et quatorze (14) petites vis, dont deux (2) avec
rondelle, par le dessous comme sur l’illustration. Attacher la goupille de retenue et le cordon
en nylon au mur assemblé; sur les fenêtres courtes, utiliser le petit boulon du panneau audessus de la fenêtre, pour les fenêtres longues, utiliser un (1) petit boulon attachant la goupille
de retenue et le cordon en nylon au sommet de la fenêtre. Mettre de côté pour une utilisation
à l’étape 4.
ASSEMBLER TROIS (3) MURS
10764
10764
10764
66805
66806
Vue en profil du bas sans le cadre
10757
10764
10752
Haut du mur
10752
SS
SB
SB
SB
SB
SB
SS
SB
SB
PP
SB
SB
SS
10763
10758
SS
SB
SB
PP
SB
SB
SB
SB
SS
PP
SB
Bas du mur
SS
SS
SB
SB
SB
SS
Bord ourlé
Bord ourlé
Le placement des fenêtres n’est
pas fixé. Le client peut choisir leur
disposition.
Utiliser des tréteaux pour
faciliter l’assemblage.
6
14
FR-15N
Étape 3: Préassemblage de la porte
Nécessaire pour cette page:
SS
(QTÉ: 1)
(QTÉ: 12)
10719
10756 4
67236 1
Placer les extrémités des renforts diagonaux
de porte avec les petits trous sous les
renforts horizontaux de porte comme sur
l’illustration. Fixer tous les renforts diagonaux
de porte au renfort de poignée de porte à
l’aide d’une (1) vis autotaraudeuse. Attacher
tous les renforts diagonaux de porte sous
les renforts horizontaux de porte à l’aide de
quatre (4) petites vis à chaque coin comme
sur l’illustration.
Côté camouflage
vers l’extérieur
Commencer l’assemblage en glissant le renfort
de poignée de porte dans le milieu de la porte
et en l’attachant avec quatre (4) petites vis.
Attacher ensuite les renforts horizontaux de
porte de chaque côté de la porte à l’aide de
deux (2) petites vis sur chaque renfort. Ensuite,
attacher le tampon adhésif entre l’aile du renfort
de poignée de porte et la porte.
10835
10835 2
2
67236
10756
10756
10751
10719
56
TS
107
1
TS
10719 1
10751 1
10751
10756
10756
108
35
10835
Les renforts diagonaux de porte
s’attachent depuis l’arrière du renfort
horizontal de porte.
6
15
Étape 3 : Suite
Nécessaire pour cette page:
FB
LNB
66609 2
66043 1
FR-16N
67525 1
66054 1
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 2)
66609
FB
3
Attacher les charnières à la
porte à l’aide de six (6) boulons
à tête plate.
4
Monter la poignée verrouillable
à l’aide de deux (2) boulons
longs.
5
Attacher le loquet et la poignée
de porte intérieure à la
poignée verrouillable.
6
Serrer les vis calantes dans le
loquet et la poignée de porte
intérieure.
67525
LNB
66043
66054
6
16
FR-17N
Étape 4 : Dressage des murs latéraux et arrière
Nécessaire pour cette page:
SS
SB
10755 2
Éléments assemblés à l’étape 2:
•
(QTÉ: 8)
Murs assemblés (3)
(QTÉ: 12)
CETTE ÉTAPE NÉCESSITE AU
MOINS DEUX PERSONNES!
Ne poursuivez pas au-delà de ce point si vous n’avez pas suffisamment de temps pour
terminer le montage aujourd’hui. Un abri partiellement assemblé peut être gravement
endommagé par un vent même léger.
1
Raccorder deux (2) murs assemblés à l’aide de deux (2) petits boulons placés dans les
cadres du bas et du milieux. Ensuite, monter le panneau d’angle à l’aide de six (6) petites
vis et rondelles comme sur l’illustration.
SS
SS
10755
SS
SB
SS
SB
2
SS
Répéter du côté opposé.
SS
Les boulons sont insérés par le dessous du cadre.
6
17
Étape 5 : Dressage du mur avant
FR-18N
Nécessaire pour cette page:
SS
SB
10755 1
Assemblage de l’étape 1:
•
Mur avant assemblé
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 6)
CETTE ÉTAPE NÉCESSITE AU
MOINS DEUX PERSONNES!
1
Raccorder le mur avant assemblé aux murs latéraux à l’aide de deux (2) petits boulons placés
dans le cadre du milieu / longeron de mur avant et dans le cadre du bas dans les angles. Ensuite,
monter le panneau d’angle gauche à l’aide de six (6) petites vis et rondelles comme sur
l’illustration.
SS
SS
SB
10755
SS
SS
SB
SB
SS
Les boulons sont insérés par le dessous du cadre.
SS
18
Étape 5 : Suite
Nécessaire pour cette page:
SS
SB
(QTÉ: 1)
2
10767 1
FR-19N
10768 1
(QTÉ: 7)
Attacher le panneau d’angle avant droit et le jambage de porte à l’aide de sept (7) petites vis
avec rondelles et un (1) petit boulon avec rondelle comme sur l’illustration.
SS
SS
10767
10768
SS
SB
SS
SS
6
19
Étape 6 : Fenêtres
Nécessaire pour cette page:
SB
10757 4
10758 6
10766 10
FR-20N
69970 8
69969 12
(QTÉ: 20)
69970
1
69969
Appliquer la garniture de bordure sur tous
les panneaux de mur à fenêtre en enfilant
la garniture de bordure sur les côtés des
panneaux de mur à fenêtre.
10758
10757
Bord ourlé
2
Enfiler les fenêtres dans les rails
depuis le haut.
10766
3
Lorsqu’elles sont en place, attacher
le renfort horizontal de fenêtre à
toutes les fenêtres à l’aide de deux
(2) petits boulons avec rondelles
sur chaque renfort.
20
Étape 7 : Pignons
Nécessaire pour cette page:
SB
9802
2
9803
2
9799
4
FR-21N
69836 4
(QTÉ: 8)
ARRÊT
LES PIGNONS SONT EMBOÎTÉS POUR
LE TRANSPORT ET PEUVENT ÊTRE PRIS
POUR UN SEUL PIGNON! SÉPARER LES
PIGNONS AVANT DE POURSUIVRE.
La garniture de bordure doit IMPÉRATIVEMENT
69836
couvrir la bordure du pignon.
Garniture de bordure (plastique)
Poser la garniture de bordure sur le pignon
AVANT d’effectuer TOUT travail sur les
pignons. Cela évite les risques de blessures.
9802
9803
9799
1
Monter un renfort de pignon sur tous les pignons
à l’aide de deux (2) petits boulons et rondelles
par renfort. Placer l’aile du renfort vers le centre
du pignon, comme sur l’illustration.
Placer l’aile du renfort de pignon vers le centre du pignon, comme sur l’illustration.
21
Étape 7 : Suite
Nécessaire pour cette page:
SB
(QTÉ: 2)
SS
6658 2
(QTÉ: 16)
2
3
FR-22N
En travaillant avec un pignon à la fois, attacher
les pignons au sommet du mur arrière à l’aide
de quatre (4) petites vis par pignon.
Attacher le renfort de pignon aux pignons
avec un (1) petit boulon à travers le trou
inférieur du renfort de pignon.
6658
SB
4
Répéter l’opération sur les pignons avant.
22
Étape 8 : Poutres de toit
Nécessaire pour cette page:
SB
10754 4
FR-23N
10745 2
(QTÉ: 24)
1
Joindre les poutres de toit comme sur l’illustration à l’aide de quatre (4) petits boulons. NE
PAS SERRER!
ASSEMBLAGE DES
POUTRES LATÉRALES
ASSEMBLAGE DE LA
POUTRE PRINCIPALE
10754
10754
10745
10745
Assembler deux (2) poutres
2
Les ailes de poutre comportant les petits trous doivent être en haut.
Poser la poutre de toit principale assemblée de manière à placer le renfort de pignon entre
les deux demi-poutres à chaque bout. Fixer à l’aide de quatre (4) petits boulons. SERRER
TOUS LES BOULONS SUR LA POUTRE DE TOIT. Répéter avec les poutres latérales
assemblées.
10745
10754
10754
Profil des poutres
Les ailes de poutre comportant les petits trous doivent être en haut.
6
23
FR-24N
Préparation à la pose du toit
Se reporter à cette page lors de l’exécution de l’étape 9.
Si les trous de la poutre de toit ne s’alignent
pas avec ceux des panneaux de toit,
décaler l’abri de gauche à droite. Si cela ne
suffit pas, il est possible que l’abri ne soit
pas de niveau. Placer des cales sous les
coins de façon à s’aligner les trous.
ne jamais concentrer de poids
sur le toit
Mesurer à nouveau l’abri en diagonale pour
vérifier que l’abri est d’équerre. L’abri doit
être d’équerre à la base et au sommet.
De cette manière, les panneaux de toit
s’ajustent mieux et les trous s’alignent.
L’abri est d’équerre si les diagonales
sont de même longueur.
24
Étape 9 : Assemblage du toit
FR-25N
Nécessaire pour cette page:
SB
10750 2
67293 1
SS
(QTÉ: 12)
(QTÉ: 16)
1
80063 2
Attacher les panneaux de toit droits, un à la fois, aux poutres de toit à l’aide de trois (3)
petites vis. Retirer ensuite la garniture de bordure des pignons et fixer les panneaux de
toit à l’aide de quatre (4) petits boulons et rondelles par panneau.
Travailler dans un coin à la fois. Veiller
à achever un coin avant de passer au
suivant.
SS
SB
SS
10750
SS
SS
SS
SS
SB
10750
SB
SB
SB
SB
SB
Écrou
Rondelle
Boulon
2
Attacher les panneaux de toit gauches, un à la fois, aux poutres de toit à
l’aide de trois (3) petites vis. Retirer la garniture de bordure des pignons et
fixer les panneaux de toit à l’aide de quatre (4) petits boulons et rondelles
par panneau comme ci-dessus. Durant la pose des panneaux de toit, utiliser
du ruban de calfeutrage pour assurer l’étanchéité du faîte de toit.
PIGNON
80063
10750
10750
80063
25
Étape 9: Suite
Nécessaire pour cette page :
SS
SB
(QTÉ: 12)
3
10761 2
FR-26N
10749 2
10760 2
(QTÉ: 48)
Placer les panneaux de toit comme sur
l’illustration ci-dessous. Fixer à l’aide de
petites vis avec rondelles comme indiqué
dans le tableau.
Réf.
Nbre de vis et de rondelles
10761
9
10749
6
10760
9
Nervure sertie
4
Poser des petits boulons et rondelles au
niveau des chevauchements de nervures,
en laissant libres quatre (4) trous à chaque
bout du faîte de toit.
5
Sur la nervure supérieure, couvrir les quatre
boulons du milieu avec un morceau de ruban
de calfeutrage de 2” (5,1 cm) de long.
10749
10760
Nervure non sertie
Lors de l’assemblage d’une nervure sertie
avec une nervure non sertie, placer la
nervure sertie SOUS la nervure non sertie.
Laisser libres les quatre (4) trous
du haut sur les nervures.
10761
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
SB
10760
SB
10749
SB
10761
Laisser libres les quatre (4) trous
du haut sur les nervures.
SB
6
26
SB
Étape 10: Faîtage/garnitures/embouts
FR-27N
Nécessaire pour cette page :
10747 1
10748 2
66183L 2
SB
(QTÉ: 8)
67468 2
SS
SS
10765 6
10769 8
(QTÉ: 92)
(QTÉ: 4)
1
66183R 2
Attacher la garniture latérale de toit avec huit (8) petites vis et rondelles en laissant libres les trous
des extrémités. Attacher les embouts de garniture de toit gauches et droits à l’aide de petites
vis. Attacher le faîtage et les embouts de faîte à l’aide de huit (8) petits boulons et rondelles
SS
comme sur l’illustration.
66183L
SS
66183R
SS
SS
SS
SS
10748
66183R
10747
SS
SS
SS
SS
SS
SS
SB
SB
2
SB
10748
SB
66183L
Attacher les couvre-colonnes aux
colonnes comme sur l’illustration
à l’aide de six (6) petites vis et
rondelles par couvre-colonne.
Se reporter au numéro de référence
et à l’illustration pour placer
correctement les couvre-colonnes.
SS
107
69
r av
ant
Mu
6
27
10769
10769
10765
x et
térau
a
l
s
r
Mu
e
arrièr
Étape 11 : Porte
Nécessaire pour cette page :
FB
SS
10762 1
Assemblage de l’étape 3 :
•
(QTÉ: 6)
FR-28N
Porte assemblée
(QTÉ: 3)
CETTE ÉTAPE NÉCESSITE AU
MOINS DEUX PERSONNES!
1
Tenir la porte contre le jambage de porte et aligner les trous
des charnières et ceux du jambage de porte. À l’aide de six (6)
boulons à tête plate, attacher la porte au jambage de porte.
2
Monter le seuil à l’aide de trois (3)
petites vis avec rondelle.
FB
10762
SS
6
28
SS
SS
FR-29N
OPTIONS D’ANCRAGE...
IMPORTANT:
• Les portes doivent être accrochées et s’ouvrir de niveau avant l’ancrage de l’abri.
• Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous.
• Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes
instructions et à toute la réglementation en vigueur.
Ancrage de l’abri
Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri est assemblé.
Les méthodes d’ancrage conseillées sont indiquées ci-dessous.
Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK4 ou 60298)
Utilisation conseillée avec toutes les bases suggérées.
Contient : 4 piquets d’ancrage avec câble, serre-câbles et
les instructions de pose.
Ancrage dans du bois/des poteaux :
Utiliser des vis à bois de 6 mm (1/4”). Le cadre de l’abri
comporte des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour
l’ancrage.
1.
2.
AU-DESSUS
DES
POUTRES
OVER
THE BEAMSET
ANDDANS
INTO THE
LEGROUND
SOL
Ancrage dans du béton :
1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse :
Utiliser des tire-fond de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”).
2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de
l’abri : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6”).
Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK100 ou
68383) Utilisation conseillée avec une base en béton.
Contient : Goussets d’angle, cavaliers de fixation, visserie,
foret à maçonnerie de 1/4” et instructions de pose.
1.
2.
Le nécessaire d’ancrage peut être acheté en ligne à www.arrowsheds.com
29
SOINS ET ENTRETIEN ...
FR-44A
Soin extérieur :
Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de
savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est
fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers.
Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage
de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent
immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas
couverte par la garantie.
NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE
Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle
apparaît.
• Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur.
• Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de
retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide.
• Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne
présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité.
• Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la
surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie.
• Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur de l’abri. Nous
proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et égratignures.
Toit :
Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager
l’abri et rendre son accès dangereux. Dans les régions enneigées, des nécessaires de renforcement de toit sont proposés pour
la majorité des abris Arrow pour plus de protection contre les importantes accumulations de neige.
Portes :
Sur les portes coulissantes, toujours nettoyer les rails de porte de toute saleté et autres débris qui les empêchent de bien
coulisser. Lubrifier les rails de porte chaque année avec de la cire pour meubles ou de la silicone en aérosol. Garder les portes
fermées et verrouillées pour éviter les dégâts par le vent.
Visserie :
Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les vis.
Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit.
Généralités :
• La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation.
• Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints.
• Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri.
Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces
instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles.
Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence
ultérieure.
30
NOTES D’ASSEMBLAGE
31
FR-46A

Manuels associés