Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products DSM44 Designer™ Series Metro Steel Storage Shed, 4 ft. x 4 ft. Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
FR-01BT 722280817 Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage attention www.arrowsheds.com bords coupants Modèl n° Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! DSM44 DSM44EU LG-DSM44 A SBDSM44 A 4’ x 4’ Taille nominale Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. Zone d’entreposage 4’ x 4’ 17 Sq. Ft. 113 Cu. Ft. 1,2 m x 1,2 m 2 1,6 m 3,2 m3 52 1/8” x 52 1/8” 132,4 cm x 132,4 cm † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures (de rebord d’abattant à rebord d’abattant) Largeur Profondeur Hauteur Dimensions intérieures (de paroi à paroi) Largeur Profondeur Hauteur Ouverture de porte Largeur Hauteur 54 1/8” 54 3/8” 92 1/2” 49 1/8” 49 1/8” 90 1/2” 29 1/4” 69” 137,5 cm 138,1 cm 235,0 cm 124,8 cm 124,8 cm 229,9 cm 74,3 cm 175,3 cm * Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur. MESURES DE PRÉCAUTION... FR-02A Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. toujours veiller à la sécurité de l’outillage bords coupants Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur l’abri. Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les outils électriques. pas d’enfants ni d’animaux sur le chantier Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels. ne jamais concentrer de poids sur le toit attention au vent Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse. Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la présence de toutes les pièces figurant dans la liste des pièces (page 8), ainsi que de toute la visserie (page 7). Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE • L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri. Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert et sur un sol de niveau avant d’y monter. les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec un nécessaire d’ancrage mais il existe de nombreuses possibilités d’ancrage. Voir les informations à la page Options d’ancrage. • Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Voir les informations à la page 4. 2 FR-03A CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux. Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire. Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la liste du matériel nécessaire. CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI) POUR GAGNER DU TEMPS (NON FOURNI) OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE (NON FOURNI) • • • • • • • • Gants de travail Lunettes de sécurité Escabeau Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique préférable) Couteau utilitaire ou ciseaux Pince Niveau de charpentier Ruban à bulles • • • • • Perceuse (sans fil, vitesse variable) Clé (7mm) Équerre Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre) Poinçon (pour aligner les trous) • • • • Bois de construction et/ou béton Marteau et clous Bêche ou pelle Scie à main ou scie électrique Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur. • Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à l’emploi. 3 FOIRE AUX QUESTIONS FR-04A Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ? R. Le temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de chaque produit sur notre site Web. Q. Comment décider où placer l’abri ? R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri. Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ? R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des panneaux de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des blessures en cas d’effondrement de l’abri. Remarque : La majorité des manuels d’instruction comportent un avertissement au début de l’étape de pose des panneaux d’angle, indiquant que le reste de l’assemblage nécessite plusieurs heures et plus d’une personne. Ne pas poursuivre au-delà de ce point si n’y a pas suffisamment de temps ou d’assistance pour achever le montage dans la journée. Un abri partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. Q. L’abri doit-il être ancré ? R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé? R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des dommages éventuels. •Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins •Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins •Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest •Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau? R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils (150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans de calfeutrage et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. Vérifier à bien faire adhérer le ruban de calfeutrage aux panneaux lors de sa pose le long de la panne faîtière. Ne pas l’étirer. L’appliquer directement du rouleau sur des panneaux propres. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis, car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau des rondelles et dans tout l’abri. 4 FR-05A Q. Quel type de base puis-je utiliser? R. Options possibles : •Utiliser une base préfabriquée Arrow •Couler une dalle de béton •Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur) •Utiliser des dalles de terrasse •Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon Arrow propose en accessoire une base préfabriquée qui convient à la majorité des tailles d’abri. Si l’abri doit être construite sur plancher/une plateforme en bois, le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow s’assemble en quelques minutes et offre un cadre adapté pour plancher en contreplaqué de type extérieur de 5/8” (15,5 mm) (non fourni). Une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 0,15 mm d’épaisseur est également conseillée entre le sol et la base de l’abri. Q. Comment effectuer les mesures pour la base? R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré. Q. Comment aligner les trous des panneaux muraux avec les trous du cadre de plancher? R. S’assurer que l’abri est d’équerre et de niveau, avec le cadre de plancher de taille correcte, et que les panneaux d’angle sont correctement posés. Aligner les grands trous du panneau avec les petits trous du cadre de plancher. Un poinçon peut être utile pour aligner les trous. Q. Comment aligner les trous des panneaux de toit avec les trous de la poutre de toit et les cornières latérales? R. L’abri doit être d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent. Il doit être d’équerre à la fois au sommet et à la base. Mesurer l’abri en diagonale pour vérifier qu’il est d’équerre. Les deux distances diagonales doivent être égales. Si l’abri n’est pas d’équerre, le secouer avec précaution jusqu’à ce qu’il soit d’équerre. Essayer aussi de desserrer les poutres du toit pour offrir un peu plus de jeu et de souplesse. Le désalignement peut également se produire si l’abri n’est pas de niveau. Il est possible de soulever les coins et d’y insérer des cales pour le mettre de niveau. Vérifier que les panneaux sont posés aux emplacements corrects. Ne pas ancrer l’abri de façon permanente avant de l’avoir complètement assemblé sinon il n’est pas possible de rectifier son alignement durant l’assemblage. Ne pas fixer le bas des panneaux de toit aux cornières latérales avant d’avoir mis tous les panneaux de toit en place. Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Q. Comment s’assurer que les portes de l’abri seront de niveau? R. Vérifier que le rail de porte a été correctement posé, l’aile longue en haut et l’aile courte en bas. Vérifier que les coulisseaux de porte sont à cheval sur les ailes supérieure et inférieure du rail, ce qui n’engage le coulisseau qu’à moitié dans le rail. De plus, le côté arrondi du coulisseau de porte doit être en bas et le côté rectangulaire en haut. Q. Quel type de soutien à la clientèle est disponible? R. Nos manuels d’instructions contiennent des illustrations d’assemblage étape par étape et guident l’utilisateur dans la préparation, l’assemblage, ainsi que l’entretien et la maintenance de l’abri assemblé. Chaque pièce comporte une référence d’usine pour faciliter son identification. En outre, notre animation d’assemblage (trouvée sous le menu Customer Support de notre site Web) fournit des conseils utiles. 5 FR-06A Q. Que faire si la cornière et les longerons arrière sont trop grands pour tenir à l’intérieur des panneaux de mur arrière? R. Vérifier les dimensions des murs assemblés. Ils doivent être légèrement plus petits que les cadres de plancher. Coucher les murs assemblés sur le cadre de plancher arrière et les redresser progressivement de manière à forcer les panneaux d’angle à se placer en position verticale au lieu d’être inclinés vers l’intérieur. Attention: Prendre garde à ne pas rayer les panneaux durant le relèvement. Q. La nervure large recouvre toujours la nervure sertie. Y a-t-il des exceptions? R. Cette séquence doit être respectée durant tout le processus d’assemblage. Toutefois, la situation se présente généralement une fois à l’arrière et une fois sur chaque mur latéral (modèles à murs verticaux seulement) où soit deux nervures serties, soit deux nervures larges doivent se chevaucher. L’emboîtement est plus serré, mais il se fait. Q. L’abri peut-il être peint? R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner auprès d’un fournisseur de peinture local. Q. J’ai entendu dire que la rouille peut être un problème avec l’acier; est-ce vrai? R. Si l’acier peut rouiller, cela ne devrait pas poser problème avec un entretien approprié. Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer périodiquement la surface extérieure et pulvériser de la cire automobile. Pour retoucher immédiatement les égratignures. Pour cela, nettoyer la surface avec une brosse métallique ou de la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années. Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle? R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années. Autres questions? Consulter les nombreux conseils pratiques et autres renseignements concernant tous nos produits en ligne à www.arrowsheds.com. Réf. pièce Vue d’extrémité ##### 5 Quantité nécessaire Vérifier la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler l’abri. Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente. Ne rien renvoyer au magasin. 1-800-851-1085 Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs indicateurs de pièces semblables à celui représenté à gauche. Ces indicateurs de pièces servent à identifier rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape. Références de pièces Référence de pièce 1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification. 2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape. 3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et imprimé à l’encre sur les pièces peintes. Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon après assemblage. 6 LISTE DE LA VISSERIE... Rep. Réf. pièce 1 65103 2 65923-33 3 65923-18 4 65004-33 5 65004-18 6 66783 7 65958 8 66692 9 66809 10 66054 11 66609 12 66183L 13 66183R 14 66447 15 66646 16 66812 17 66811 18 67293 19 67236 Description de la pièce Qté Écrou hexagonal (8-32) Petit boulon (sable) (8-32 x 3/8) (10 mm) Petit boulon (café) (8-32 x 3/8) (10 mm) Petite vis (sable) (8AB x 5/16) (8 mm) Petite vis (café) (8AB x 5/16) (8 mm) Boulon à tête plate (8-32 x 1/2) (13 mm) Boulon long (8-32 x 7/8) (22 mm) Vis autotaraudeuse (10AB x 1) (25 mm) Poignée verrouillable 1 SB 3 JB OK 79 43 Hex.11/32 4 SS Phillips n°2 Phillips n°2 5 6 JS FB 24 148 58 Phillips n°2 Phillips n°2 Phillips n°2 LNB 7 12 2 1 Phillips n°2 1 Loquet Charnière Embout de garniture de toit gauche Embout de garniture de toit droit Embout de faîte Plaque de rondelles Ornement de charnière Palâtre de poignée Ruban de calfeutrage Tampons adhésifs TS 8 1 2 Phillips n°2 2 2 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 6 2 1 1 1 Différents types de visserie sont utilisés durant l’assemblage. À chaque étape, les abréviations ci-dessous sont utilisées dans les illustrations pour indiquer quel type de visserie utiliser. SB - Boulon sable JB - Boulon café LNB - Boulon long TS - Vis autotaraudeuse 2 FR-07AJ SS - Vis sable JS - Vis café FB - Boulon à tête plate Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont représentés en taille réelle en haut de chaque page. En cas de doute sur le type de visserie à utiliser, les placer sur l’image et utiliser celui qui correspond. Qté 18 7 FR-08AJ LISTE DES PIÈCES... Rep. Réf. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 10743 10744 10741 10877 10701 10726 10716 80057 10739 10813 10729 10732 10725 10734 10735 10733 10824 69835 9204 10730 80061 10727 10728 10823 10822 10782 10718 10719 10720 Description de la pièce Section de plancher avant et arrière Section de plancher Longeron de plancher avant et arrière Longeron de plancher latéral Panneau d’angle arrière Panneau d’angle avant Jambage de porte droit Jambage de porte gauche Longeron de mur Cornière latérale Cornière arrière Traverse frontale Panneau de mur Pignon droit Pignon gauche Renfort de pignon Poutre de toit Garniture de pignon (verte) Contrefiche de poutre de toit Panneau de toit droit Panneau de toit gauche Panneau de toit Panneau de toit Faîtage Garniture latérale de toit Porte Renfort horizontal de porte Renfort de poignée de porte Renfort diagonal de porte Qté 2 14 2 2 2 2 1 1 3 2 1 1 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 2 1 4 8 Profils de pièces par n° de repère OK 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 16 17 18 19 24 25 27 28 29 FR-09AJ PIÈCES PAR N° DE REPÈRE Murs 11 10 5 13 13 13 12 10 6 8 13 5 9 13 9 7 13 6 9 1 3 4 4 Plancher 3 2 9 PIÈCES PAR N° DE REPÈRE FR-10AJ 18 Toit 14 21 23 15 24 25 19 16 20 22 22 20 17 18 15 16 19 23 21 25 14 27 18 29 29 26 28 Portes 29 29 27 10 18 APERÇU DE L’ASSEMBLAGE FR-11AJ Assembler le cadre de plancher Poser les panneaux d’angle, les cornières, le jambage de porte et la traverse avant Poser les panneaux de mur et les longerons de mur Attacher les pignons et poutres de toit Poser les panneaux de toit, faîtage, garniture latérale et garniture de coin Poser les portes L’abri est terminé. 11 Étape 1: Plancher Nécessaire pour cette page: (QTÉ: 8) 10741 1 SS SB 10877 2 FR-12AJ 10743 1 10744 8 (QTÉ: 9) 1 Attacher une (1) section de plancher La section de plancher avant et arrière devra être avant/arrière à un longeron de alignée sur les longerons avant et arrière comme sur l’illustration. plancher avant/arrière à l’aide d’une (1) vis sable comme sur l’illustration. SS 2 Attacher les longerons latéraux avec une (1) vis sable à chaque coin. 2 SS 1 SS 10743 10877 2 10741 SS Ne pas serrer les boulons avant que le plancher soit d’équerre. 10877 3 Enfiler huit (8) sections de plancher dans les longerons latéraux une (1) après l’autre. Les fixer au milieu à l’aide de huit (8) boulons sable et écrous comme sur l’illustration. 4 Fixer les extrémités des sections de plancher aux longerons latéraux à l’aide de six (6) vis sable comme sur l’illustration ci-dessous. 4 SB SS 10744 3 SS SB SS SB Les longerons de plancher se chevauchent comme sur l’illustration. SB SS SB SS SB SB SB 10741 10877 SB 10744 6 12 SS 4 Étape 1: Suite Nécessaire pour cette page: SB (QTÉ: 2) SS 10744 1 10743 1 FR-13AJ 10741 1 (QTÉ:5) 5 Enfiler la section de plancher et la section de plancher avant/arrière en place. Les fixer à l’aide de deux (2) boulons sable et écrous placés au milieu. 6 Fixer les extrémités de la section de plancher aux longerons latéraux à l’aide de deux (2) vis sable comme sur l’illustration ci-dessus. SS 6 5 SS 10744 10743 SS 10741 SB SB SS SS 7 6 7 Attacher le longeron de plancher avant/ arrière à l’aide de trois (3) vis sable comme sur l’illustration. 8 Une fois le plancher terminé, le retourner complètement. À ce point, prendre quelques instants pour s’assurer que l’abri est de niveau et d’équerre. Mesurer les diagonales; si elles sont de même longueur, le plancher est d’équerre. IMPORTANT: SI L’ABRI N’EST PAS D’ÉQUERRE, LA PORTE NE SE FERME PAS CORRECTEMENT. Niveau Une fois que le plancher est d’équerre, serrer les boulons qui maitiennent les sections de plancher entre elles. 13 Étape 2: Coins avant et jambage de porte FR-13M Nécessaire pour cette page: JB 10716 1 10726 2 80057 1 (QTÉ: 8) 1 Attacher les panneaux d’angle avant aux jambages de porte droit et gauche à l’aide de trois (3) boulons café et écrous pour chaque panneau. Placer un (1) boulon café et écrou (n° 4) dans le trou du milieu du jambage de porte comme sur l’illustration. 10726 80057/ 10716 1 Les rondelles s’utilisent sur les pièces peintes seulement. Les rondelles ne sont pas nécessaires sur les pièces non peintes et il n’y en pas assez pour l’ensemble des vis et boulons. 4 2 3 6 14 Étape 3: Pose des cadres de mur FR-15AJ Nécessaire pour cette page: SS (QTÉ: 12) 1 2 Éléments assemblés à l’étape 2: • Angle avant droit assemblé • Angle avant gauche assemblé JS (QTÉ: 8) 10701 2 10729 1 10813 2 10732 1 Attacher les panneaux d’angle arrière au cadre de plancher à l’aide de deux (2) vis sable pour chaque panneau. Attacher la cornière arrière aux panneaux d’angle arrière à l’aide d’une (1) vis sable dans chaque panneau. 10732 10813 Aile de la cornière arrière avec six trous vers le haut. 3 Attacher les angles avant assemblés au cadre de plancher à l’aide d’une (1) vis sable sur le coté de l’abri et de deux (2) vis café sur l’avant de l’abri pour chaque angle comme sur l’illustration. 4 Attacher les cornières latérales aux panneaux d’angle avant et arrière à l’aide d’une (1) vis sable dans chaque panneau. Les cornières latérales recouvrent la cornière arrière dans les coins. 5 10726 2 10729 10813 Placer la traverse avant au sommet des jambages de porte, sous les cornières latérales dans les coins. Attacher la traverse avant avec deux (2) vis café en haut et en bas de chaque jambage de porte comme sur l’illustration. 10813 4 10732 JS 10701 5 JS 10701 Angle avant droit assemblé Angle avant gauche assemblé Soutenir les panneaux d’angle jusqu’à ce que les cornières soient montées. 10729 La traverse se glisse sous la cornière latérale 1 10813 10701 Tourner les cornières vers l’intérieur de l’abri. 6 15 JS 3 JS Étape 4: Panneaux de mur Nécessaire pour cette page: [AUCUNE VISSERIE NÉCESSAIRE POUR CETTE ÉTAPE] 1 FR-16AJ ATTACHER AUX CORNIÈRES 10725 6 ATTACHER LES LONGERONS DE MUR (ÉTAPE 5) Disposer tous les panneaux comme sur l’illustration ci-dessous. Vérifier que chaque panneau est à l’emplacement correct. Se reporter au schéma à droite pour la fixation des panneaux de mur. • Attacher les cornières aux trous du haut. • Attacher les longerons de mur aux trous du milieu (étape 5). • Attacher le cadre de plancher aux trous du bas. • Attacher le panneau au panneau voisin par les trous encerclés. ATTACHER AU CADRE DE PLANCHER 10725 10725 10725 10725 10725 Nervure sertie 10725 Nervure non sertie Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée SOUS la nervure non sertie autant que possible. 6 16 Étape 4: Suite FR-17AJ Nécessaire pour cette page: SS (QTÉ: 66) SB (QTÉ: 9) 2 En travaillant sur un côté à la fois, dresser les panneaux et attacher le haut et le bas des panneaux avec des vis sable. Des espacements de nervures réduits se trouvent au centre de tous les murs. 3 Poser un (1) boulon sable et écrou dans le trou du milieu de chaque chevauchement de panneaux, comme sur l’illustration ci-dessous. Poursuivre jusqu’à ce que TOUS les panneaux de mur soient installés. Les panneaux d’angle se placent sur les panneaux de mur. Panneau d’angle Espacement des nervures réduit 3 Placer un boulon dans le trou du milieu du chevauchement des panneaux. 6 17 Étape 5: Longerons de mur FR-18AJ Nécessaire pour cette page: SS (QTÉ: 30) 1 2 3 SS 10739 3 (QTÉ: 2) 3 Monter le longeron de mur en plaçant des vis sable dans tous les trous restants des panneaux de mur arrière. Monter le longeron de mur en plaçant des vis sable dans tous les trous restants des panneaux de mur latéraux. Placer une vis sable dans les deux coins arrière à la jonction des longerons de mur latéraux et arrière. Poser une vis à la jonction des longerons. 10739 10739 1 10739 2 6 18 Étape 6 : Pignons Nécessaire pour cette page: SS 10735 1 10734 1 FR-18M 69835 2 (QTÉ:6) ARRÊT LES PIGNONS SONT EMBOÎTÉS POUR LE TRANSPORT ET PEUVENT ÊTRE PRIS POUR UN SEUL PIGNON. SÉPARER LES PIGNONS AVANT DE POURSUIVRE. La garniture de bordure doit IMPÉRATIVEMENT couvrir la bordure du pignon. Poser la garniture de bordure sur le pignon AVANT d’effectuer TOUT travail sur les pignons. Cela évite les risques de blessures. 1 2 Couper la garniture de bordure en deux pour obtenir quatre (4) sections de garniture de bordure. Poser la garniture de bordure sur le rebord supérieur des pignons comme sur l’illustration. 69835 Garniture de bordure (plastique) En travaillant sur un (1) élément de pignon à la fois, attacher les éléments de pignon arrière à la cornière arrière avec trois (3) vis sable comme sur l’illustration. 10734 Pignon Le pignon doit passer SOUS la cornière latérale dans le coin. Intérieur 6 19 Extérieur 10729 Mur arrière 10735 Étape 6: Suite Nécessaire pour cette page: SS SB (QTÉ: 2) 3 10735 1 10734 1 FR-19M 10733 2 67293 1 (QTÉ:6) En travaillant sur un (1) élément de pignon à la fois, attacher les éléments de pignon avant à la traverse avec six (6) vis sable comme sur l’illustration. 10735 10734 Le pignon doit passer SOUS la cornière latérale dans le coin. 4 5 Pour attacher les éléments de pignon gauche et droit ensemble, placer le renfort de pignon comme sur l’illustration ci-dessous et poser un seul boulon sable et écrou dans le deuxième trou depuis le bas seulement. Répéter avec l’autre pignon. Obturer l’interstice entre les éléments de pignon avec du ruban de calfeutrage comme sur l’illustration. Faire cela avec les deux pignons. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. 10733 10734 10735 Attacher le renfort avec un boulon dans le deuxième trou depuis le bas seulement. Vue de dessus du pignon Le ruban doit couvrir l’interstice entre les demi-pignons. Ruban de calfeutrage COUPER 6 20 SB Étape 6: Suite Nécessaire pour cette page: SB 10824 2 9204 FR-21AJ 2 6 (QTÉ: 10) 6 7 8 9 Placer deux (2) poutres de toit dos à dos avec les petits trous sur le dessus. Les attacher ensemble à l’aide de deux (2) boulons sable et écrous. Placer les poutres de toit au sommet des pignons comme sur l’illustration et attacher à l’aide de deux (2) boulons sable et écrous de chaque côté des poutres de toit. Attacher le bout en biseau de la contrefiche de poutre de toit au pignon avec un (1) boulon sable et écrou comme sur l’illustration. La pivoter pour l’aligner avec la poutre de toit et la fixer à la poutre de toit avec un (1) boulon sable et écrou comme sur l’illustration. Répéter du côté opposé. 7 SB 10824 La patte sur la contrefiche de poutre de toit se monte entre les deux demi-poutres. 9 10735 10734 8 9204 Attacher la contrefiche au trou le plus bas du pignon et à la poutre principale. Attacher la contrefiche au pignon puis la pivoter pour l’aligner avec la poutre de toit. 6 21 FR-22AJ Préparation à la pose du toit Lire l’étape 7 en entier avant de commencer l’assemblage du toit. À ce stade, mesurer les diagonales pour vérifier que l’abri est d’équerre. L’abri doit être d’équerre à la base et au sommet. De cette manière, les panneaux de toit s’ajustent mieux et les trous s’alignent. Veiller à respecter le diagramme d’ordre de placement des panneaux de toit sur cette page. Nervure non sertie Nervure sertie L’abri est d’équerre si les diagonales sont de même longueur. Lors de l’assemblage d’une nervure sertie avec une nervure non sertie, placer la nervure sertie SOUS la nervure non sertie. NE PAS CONCENTRER DE POIDS SUR LE TOIT. Ordre de placement des panneaux de toit 80061 3 1 10730 10728 6 5 10727 ATTCHER AU FAÎTAGE ATTACHER AUX POUTRES DE TOIT AVEC DES VIS ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT AVEC DES VIS 10727 8 7 10728 10730 4 2 80061 ATTACHER À LA CORNIÈRE AVEC DES VIS AVANT 6 22 Étape 7: Toit Nécessaire pour cette page: JS 10730 2 SB (QTÉ: 8) FR-23AJ 80061 2 (QTÉ: 12) 1 Fixer chacun des quatre (4) panneaux de bout du toit à la poutre de toit et aux cornières latérales en plaçant une (1) vis café dans le trou 1 et une (1) vis café dans le trou 2 (voir le schéma ci-dessous). Avec précaution, retirer la garniture de bordure du pignon une fois que les panneaux sont en place. 2 Attacher les panneaux de bout de toit au pignon en plaçant trois (3) boulons sable et écrous à travers les trous 3 à 5. Poser les boulons dans l’ordre. Si les trous de la poutre de toit ne s’alignent pas avec ceux des panneaux de toit, décaler l’abri de gauche à droite. Si cela ne suffit pas, il est possible que l’abri ne soit pas de niveau. Placer des cales sous les coins de façon à aligner les trous. 1 JS SB JS SB 2 SB 10730 JS 10730 JS SB SB SB 3 1 80061 80061 66820 LAISSER CES TROUS OUVERTS 4 Travailler dans un coin à la fois. Veiller à achever un coin avant de passer au suivant. Écrou Rondelle Boulon 5 2 LAISSER CES TROUS OUVERTS Un poinçon peut être utilisé pour faciliter l’alignement des trous qui ne sont que légèrement décalés. Veiller à ne pas plier ou ni déformer le métal et à toujours utiliser l’outillage avec prudence. 6 23 PIGNON Étape 7: Suite Nécessaire pour cette page: JS 10727 2 FR-24AJ 10728 2 (QTÉ: 32) 3 Attacher chacun des deux (2) panneaux de toit (5 et 8) à la poutre de toit et à la cornière latérale à l’aide de huit (8) vis café par panneau comme sur l’illustration. 10728 3 10727 10727 10728 6 24 Étape 7: Suite Nécessaire pour cette page: JB 67293 1 FR-25AJ 10823 1 (QTÉ: 6) 4 Pour assurer l’étanchéité du toit, appliquer du ruban de calfeutrage sur toute la longueur du faîte comme sur l’illustration. Laisser libres les trous sur les nervures. 4 Le ruban de calfeutrage doit être appliqué sous la forme d’une bande unique continue sur toute la longueur du toit. 5 Attacher le faîtage au toit à l’aide de six (6) boulons café et écrous comme sur l’illustration. Ne pas placer de boulons dans les trous aux extrémités du faîtage. 5 JB NE PAS serrer complètement les boulons du faîtage avant d’avoir posé les embouts de faîte. Cela facilite l’assemblage. 6 25 10823 JB JB Étape 8: Garniture de toit FR-26AJ Nécessaire pour cette page: JB JS (QTÉ: 6) 66447 2 66183L 2 10822 2 66183R 2 (QTÉ: 4) JS JB 1 (QTÉ: 4) 1 Enfiler les pattes de l’embout de faîte sous le faîtage et attacher de chaque côté avec deux (2) boulons café et écrous. 2 Mettre la garniture latérale de toit en place comme sur l’illustration et fixer avec trois (3) vis café. Laisser libre le trou à chaque extrémité. 3 Placer les embouts de garniture de toit gauche et droit comme sur l’illustration ci-dessous et les attacher chacun avec une vis café. JB JS JS 3 JS JS Roof Trim Caps are positioned as shown. 6 26 JS 2 10822 Étape 9: Préassemblage de la porte FR-25M Nécessaire pour cette page : SS (QTÉ : 1) (QTÉ : 12) 10782 1 10718 2 2 Commencer l’assemblage en glissant le renfort de poignée de porte dans le milieu de la porte et en l’attachant avec quatre (4) vis sable. Attacher ensuite les renforts horizontaux de porte de chaque côté de la porte à l’aide de deux (2) vis sable sur chaque renfort. Ensuite, attacher le tampon adhésif entre l’aile du renfort de poignée de porte et la porte. 10718 S’assurer que les trous dans le renfort de poignée de porte sont du même côté que les trous de la porte. 10719 1 10720 4 67236 1 Placer les extrémités des renforts diagonaux de porte avec les petits trous sous les renforts horizontaux de porte comme sur l’illustration. Fixer tous les renforts diagonaux de porte au renfort de poignée de porte à l’aide d’une (1) vis autotaraudeuse. Attacher tous les renforts diagonaux de porte sous les renforts horizontaux de porte à l’aide de quatre (4) vis sable à chaque coin comme sur l’illustration. 10719 67236 10720 10782 10720 10719 10782 20 TS 107 1 TS Les grands trous des renforts diagonaux de porte sont au centre. 10720 107 18 10720 10718 Les renforts diagonaux de porte s’attachent depuis l’arrière du renfort horizontal de porte. 6 27 Étape 9: Suite Nécessaire pour cette page : FB LNB (QTÉ : 2) (QTÉ : 6) JB FR-26M 66609 2 66809 1 66054 1 66811 1 (QTÉ : 6) 66812 2 3 4 3 5 6 66609 FB Attacher les charnières à la porte à l’aide de six (6) boulons à tête plate. Monter la poignée verrouillable et le palâtre de poignée à l’aide de deux (2) boulons longs. Fixer le palâtre à l’aide de deux (2) boulons café et écrous. Attacher le loquet à la poignée verrouillable. Serrer la vis calante dans le loquet. 4 66811 JB 66809 5 LNB JB 66054 Avant de porte 7 66812 JB 6 Attacher les ornements de charnière à la porte au niveau des charnières à l’aide de deux (2) boulons café et écrous par ornement. Lors de la fixation des ornements, prendre garde à ne pas rayer la peinture. Ne pas utiliser de visseuse électrique pour serrer les écrous. Utiliser plutôt un tournevis Phillips n°2 pour tenir le boulon en place et un tourne-écrou ou une clé pour serrer l’écrou. 7 6 28 Étape 9: Suite FR-29AJ Nécessaire pour cette page: FB (QTÉ: 6) 8 CETTE ÉTAPE NÉCESSITE AU MOINS DEUX PERSONNES! Tenir la porte contre le jambage de porte et aligner les trous des charnières et ceux du jambage de porte. À l’aide de six (6) boulons à tête plate, attacher la porte au jambage de porte. Jambage de porte Porte 6 29 FB OPTIONS D’ANCRAGE... FR-28M IMPORTANT: • Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau et pivotent librement avant d’ancrer l’ouvrage. • Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous. • Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes instructions et à toute la réglementation en vigueur.` Ancrage de l’abri Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri est assemblé. Les méthodes d’ancrage conseillées sont indiquées ci-dessous. Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK4 ou 60298) Utilisation conseillée avec toutes les bases suggérées. Contient : 4 piquets d’ancrage avec câble, serre-câbles et les instructions de pose. Ancrage dans du bois/des poteaux : Utiliser des vis à bois de 6 mm (1/4”). Le cadre de l’abri comporte des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour l’ancrage. 1. 2. AU-DESSUS DES POUTRES ET DANS LE SOL Ancrage dans du béton : 1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”). 2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de l’abri : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6”). 2. 1. Le nécessaire d’ancrage peut être acheté en ligne à www.arrowsheds.com Pour tous détails, voir la page Accessoires. 30 SOINS ET ENTRETIEN ... FR-44A Soin extérieur : Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers. Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas couverte par la garantie. NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle apparaît. • Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur. • Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide. • Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité. • Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie. • Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur de l’abri. Nous proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et égratignures. Toit : Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager l’abri et rendre son accès dangereux. Dans les régions enneigées, des nécessaires de renforcement de toit sont proposés pour la majorité des abris Arrow pour plus de protection contre les importantes accumulations de neige. Portes : Sur les portes coulissantes, toujours nettoyer les rails de porte de toute saleté et autres débris qui les empêchent de bien coulisser. Lubrifier les rails de porte chaque année avec de la cire pour meubles ou de la silicone en aérosol. Garder les portes fermées et verrouillées pour éviter les dégâts par le vent. Visserie : Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les vis. Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit. Généralités : • La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation. • Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints. • Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri. Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles. Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence ultérieure. 31 ACCESSOIRES ARROW... FR-29M NÉCESSAIRES D’ANCRAGE Modèle n° AK4 Ce nécessaire d’ancrage contient des piquets-tarières en acier épais, 18 m (60’) de câble en acier et 4 serre-câbles. Pas besoin de creuser ni de couler du béton, il suffit de passer le câble sous le toit, par-dessus les poutres, et à travers les piquets puis de visser les piquets dans le sol. Pour les abris de plus de 3,0 m x 2,6 m (10’ x 9’), utiliser 2 nécessaires. RÂTELIER PORTE-OUTILS Modèle n° TH100 L’accessoire de rangement idéal. Deux profilés en acier de 64,8 cm (25 1/2”) et cinq robustes crochets encliquetables, ainsi qu’un support pour petits outils tels que tournevis, pinces, etc. Les crochets coulissent dans les profilés pour ajuster leur espacement. Idéal pour le garage, la cave ou le dos d’une porte. Convient à tous les abris d’entreposage Arrow. RAYONNAGES Robustes rayonnages en acier galvanisé pour organiser l’espace de rangement. Ils sont faciles à monter au mur ou à poser sur le sol. Convient à tous les abris Arrow.* Modèle n° SS404 • Pour fabriquer des rayonnages de 20,3 à 30,5 cm (8” à 12”) de large et de toute longueur. • Comprend consoles, longerons et visserie. • Bois d’œuvre non fourni. Modèle n° SS900-A • Couleur : gris • 3 rayons • Supporte jusqu’à 38 kg (85 lb) (charge répartie uniformément) AVIS SPÉCIAL SUR LA LIVRAISON : * Perçage requis dans les abris sans longerons muraux à mi-hauteur. Si l’accessoire est livré par camion, un numéro de téléphone en journée est requis pour organiser la livraison. Si personne n’est disponible pour signer le bon de livraison, des frais de re-livraison peuvent être facturés par le transporteur. COMMENT COMMANDER Il est conseillé d’acheter les articles accessoires auprès du revendeur local d’abris d’entreposage autant que possible; toutefois, dans la mesure où la gamme complète d’accessoires n’est pas toujours disponible chez tous les revendeurs, Arrow les propose également en vente directe. Achetez en ligne à www.arrowsheds.com Nous acceptons la majorité des cartes de crédit. Compter 2 semaines pour la livraison. 32