Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products ELPHD64EU Euro-Lite™ Pent Window Shed, 6 ft. x 4 ft. Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products ELPHD64EU Euro-Lite™ Pent Window Shed, 6 ft. x 4 ft. Manuel utilisateur | Fixfr
FR-01DA
719390917
Manuel de l’utilisateur
et guide d’assemblage
attention
www.arrowsheds.com
bords coupants
Modèl n° ELPHD64
Toujours porter des
gants pour réduire le
risque de blessure !
ELPHD64EU
ELPHD64SB
6’ x 4’
Taille nominale
Taille de
la base
DIMENSIONS DU COFFRE
Taille †
approx.
Zone
d’entreposage
6’ x 4’
25 Sq. Ft. 155 Cu. Ft.
1,8 m x 1,2 m
2
2,3 m
4,4 m3
Voir la construction de la base à la page 12
†
Dimension arrondie au pied le plus proche
Dimensions extérieures
(de rebord d’abattant à rebord d’abattant)
Largeur
Profondeur
Hauteur
79 3/8" x 49 1/2"
201,6 cm x 125,7 cm
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
Largeur
Profondeur
Hauteur
Ouverture
de porte
Largeur
Hauteur
81 7/8”
51 3/8”
79”
76 5/8”
46 3/4”
77 13/16”
59 1/2”
69”
208,0 cm
130,5 cm
200,7 cm
194,6 cm
118,7 cm
197,6 cm
151,1 cm
175,3 cm
* Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
MESURES DE PRÉCAUTION...
FR-02A
Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au
long du montage de l’abri.
toujours veiller à la sécurité
de l’outillage
bords coupants
Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes
pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords
coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection
oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer
toute opération d’entretien sur l’abri.
Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage
de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent
tous les outils électriques.
pas d’enfants ni
d’animaux sur le
chantier
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du
chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit
complètement assemblé. Cela évite les distractions et les
accidents potentiels.
ne jamais concentrer de poids
sur le toit
attention au
vent
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les
grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et
« battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la
présence de toutes les pièces figurant dans la liste des
pièces (page 8), ainsi que de toute la visserie (page 7).
Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement
endommagé par des vents même légers.
NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE
• L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter
NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.
Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert
et sur un sol de niveau avant d’y monter.
les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec
un nécessaire d’ancrage mais il existe de nombreuses
possibilités d’ancrage. Voir les informations à la page
Options d’ancrage.
• Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est
nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Voir
les informations à la page 4.
2
FR-03A
CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE
Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés
ou boueux.
Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne
peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus
d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire.
Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires
pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la
liste du matériel nécessaire.
CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI)
POUR GAGNER DU TEMPS (NON FOURNI)
OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE
(NON FOURNI)
•
•
•
•
•
•
•
•
Gants de travail
Lunettes de sécurité
Escabeau
Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique
préférable)
Couteau utilitaire ou ciseaux
Pince
Niveau de charpentier
Ruban à bulles
•
•
•
•
•
Perceuse (sans fil, vitesse variable)
Clé (7mm)
Équerre
Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre)
Poinçon (pour aligner les trous)
•
•
•
•
Bois de construction et/ou béton
Marteau et clous
Bêche ou pelle
Scie à main ou scie électrique
Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à
assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface
de niveau à bon drainage.
• Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment
de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour
pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur.
• Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage
doit être prêt à l’emploi.
3
FOIRE AUX QUESTIONS
FR-04A
Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ?
R. Le temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage
disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage
d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus
y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela
après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de
chaque produit sur notre site Web.
Q. Comment décider où placer l’abri ?
R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté
directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat
et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être
préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux
solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est
de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri.
Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ?
R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage
jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des
panneaux de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement
les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait
de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des
blessures en cas d’effondrement de l’abri.
Remarque : La majorité des manuels d’instruction comportent un avertissement au début de l’étape de pose des
panneaux d’angle, indiquant que le reste de l’assemblage nécessite plusieurs heures et plus d’une personne. Ne pas
poursuivre au-delà de ce point si n’y a pas suffisamment de temps ou d’assistance pour achever le montage dans la
journée. Un abri partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.
Q. L’abri doit-il être ancré ?
R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est
nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins
de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé?
R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des
dommages éventuels.
•Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins
•Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins
•Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest
•Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes
Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau?
R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils
(150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans
de calfeutrage et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. Vérifier à bien faire adhérer le ruban de
calfeutrage aux panneaux lors de sa pose le long de la panne faîtière. Ne pas l’étirer. L’appliquer directement du rouleau
sur des panneaux propres. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis,
car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau
des rondelles et dans tout l’abri.
4
FR-05A
Q. Quel type de base puis-je utiliser?
R. Options possibles :
•Utiliser une base préfabriquée Arrow
•Couler une dalle de béton
•Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur)
•Utiliser des dalles de terrasse
•Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon
Arrow propose en accessoire une base préfabriquée qui convient à la majorité des tailles d’abri. Si l’abri doit être
construite sur plancher/une plateforme en bois, le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow s’assemble en quelques
minutes et offre un cadre adapté pour plancher en contreplaqué de type extérieur de 5/8” (15,5 mm) (non fourni). Une
membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 0,15 mm d’épaisseur est également conseillée entre
le sol et la base de l’abri.
Q. Comment effectuer les mesures pour la base?
R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées
depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de
l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré.
Q. Comment aligner les trous des panneaux muraux avec les trous du cadre de plancher?
R. S’assurer que l’abri est d’équerre et de niveau, avec le cadre de plancher de taille correcte, et que les panneaux
d’angle sont correctement posés. Aligner les grands trous du panneau avec les petits trous du cadre de plancher. Un
poinçon peut être utile pour aligner les trous.
Q. Comment aligner les trous des panneaux de toit avec les trous de la poutre de toit et les cornières latérales?
R. L’abri doit être d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent. Il doit être d’équerre à la fois au sommet et à la
base. Mesurer l’abri en diagonale pour vérifier qu’il est d’équerre. Les deux distances diagonales doivent être égales.
Si l’abri n’est pas d’équerre, le secouer avec précaution jusqu’à ce qu’il soit d’équerre. Essayer aussi de desserrer les
poutres du toit pour offrir un peu plus de jeu et de souplesse. Le désalignement peut également se produire si l’abri
n’est pas de niveau. Il est possible de soulever les coins et d’y insérer des cales pour le mettre de niveau. Vérifier
que les panneaux sont posés aux emplacements corrects. Ne pas ancrer l’abri de façon permanente avant de l’avoir
complètement assemblé sinon il n’est pas possible de rectifier son alignement durant l’assemblage. Ne pas fixer le bas
des panneaux de toit aux cornières latérales avant d’avoir mis tous les panneaux de toit en place.
Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction
inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de
terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment s’assurer que les portes de l’abri seront de niveau?
R. Vérifier que le rail de porte a été correctement posé, l’aile longue en haut et l’aile courte en bas. Vérifier que les
coulisseaux de porte sont à cheval sur les ailes supérieure et inférieure du rail, ce qui n’engage le coulisseau qu’à moitié
dans le rail. De plus, le côté arrondi du coulisseau de porte doit être en bas et le côté rectangulaire en haut.
Q. Quel type de soutien à la clientèle est disponible?
R. Nos manuels d’instructions contiennent des illustrations d’assemblage étape par étape et guident l’utilisateur dans
la préparation, l’assemblage, ainsi que l’entretien et la maintenance de l’abri assemblé. Chaque pièce comporte une
référence d’usine pour faciliter son identification. En outre, notre animation d’assemblage (trouvée sous le menu
Customer Support de notre site Web) fournit des conseils utiles.
5
FR-06A
Q. Que faire si la cornière et les longerons arrière sont trop grands pour tenir à l’intérieur des panneaux de mur arrière?
R. Vérifier les dimensions des murs assemblés. Ils doivent être légèrement plus petits que les cadres de plancher. Coucher
les murs assemblés sur le cadre de plancher arrière et les redresser progressivement de manière à forcer les panneaux
d’angle à se placer en position verticale au lieu d’être inclinés vers l’intérieur. Attention: Prendre garde à ne pas rayer les
panneaux durant le relèvement.
Q. La nervure large recouvre toujours la nervure sertie. Y a-t-il des exceptions?
R. Cette séquence doit être respectée durant tout le processus d’assemblage. Toutefois, la situation se présente généralement
une fois à l’arrière et une fois sur chaque mur latéral (modèles à murs verticaux seulement) où soit deux nervures serties, soit
deux nervures larges doivent se chevaucher. L’emboîtement est plus serré, mais il se fait.
Q. L’abri peut-il être peint?
R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner
auprès d’un fournisseur de peinture local.
Q. J’ai entendu dire que la rouille peut être un problème avec l’acier; est-ce vrai?
R. Si l’acier peut rouiller, cela ne devrait pas poser problème avec un entretien approprié. Pour assurer la durabilité de la
finition, nettoyer périodiquement la surface extérieure et pulvériser de la cire automobile. Pour retoucher immédiatement les
égratignures. Pour cela, nettoyer la surface avec une brosse métallique ou de la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture
de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années.
Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle?
R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement
pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la
face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse
métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera
une apparence attrayante pendant des années.
Autres questions? Consulter les nombreux conseils pratiques et autres renseignements concernant tous nos
produits en ligne à www.arrowsheds.com.
Réf. pièce
Vue
d’extrémité
##### 5
Quantité nécessaire
Vérifier la présence de toutes
les pièces et la visserie avant de
commencer à assembler l’abri.
Si des pièces manquent ou sont
endommagées, s’adresser au Service
après-vente. Ne rien renvoyer au
magasin.
1-800-851-1085
Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs
indicateurs de pièces semblables à celui représenté à
gauche. Ces indicateurs de pièces servent à identifier
rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape.
Références
de pièces
Référence de pièce
1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification.
2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape.
3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et
imprimé à l’encre sur les pièces peintes.
Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon
après assemblage.
6
LISTE DE LA VISSERIE...
Rep. Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Description
de la pièce
65103
65923-33
65923-32
65004-33
65004-32
66783
65958-32
66692
66810
66809
66054
66609
66183L
66183R
67236
Qté
Petit boulon (sable) (8-32 x 3/8) (10 mm)
Petit boulon (Vert prairie) (8-32 x 3/8) (10 mm)
Petite vis (sable) (8AB x 5/16) (8 mm)
Petite vis (Vert prairie) (8AB x 5/16) (8 mm)
Boulon à tête plate (#8-32 X 1/2) (13 mm)
Boulon long (Vert prairie) (#8-32 x 7/8) (22 mm)
Vis autotaraudeuse (#10ABx1) (25 mm)
Poignée gauche
Poignée verrouillable droite
Loquet
Charnière
Embout de garniture de toit gauche
Embout de garniture de toit droit
Tampons adhésifs (2 par feuille)
16 66684
Verrou à ressort supérieur
1
17 66808
Verrou à ressort inférieur
1
18 66646
Plaque de rondelles
6
Différents types de visserie sont
utilisés durant l’assemblage.
À chaque étape, les abréviations
ci-dessous sont utilisées dans
les illustrations pour indiquer
quel type de visserie utiliser.
SB SS FB LNB -
Les éléments de visserie
utilisés à chaque étape sont
représentés en taille réelle en
haut de chaque page. En cas
de doute sur le type de visserie
à utiliser, les placer sur l’image
et utiliser celui qui correspond.
Boulon sable
MGB Vis sable
MGS Boulon à tête plate TS
Boulon long
Éléments de visserie
par n° de repère
OK
79
39
8
224
20
24
12
2
1
1
1
4
2
2
1
Écrou hexagonal (8-32)
1
2
Hex.11/32
SS
4
Phillips n°2
5
MGS
Phillips n°2
7
MGB
3
Phillips n°2
FB
6
Phillips n°2
LNB
Phillips n°2
TS
8
Phillips n°2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
SB
Phillips n°2
Boulon vert prairie
Vis vert prairie
Vis autotaraudeuse
Qté 18
FR-07AB
LISTE DES PIÈCES...
Rep. Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
10849
10850
10702
10839
10701
10725
10836
6155
10716
80057
10853
10854
10851
10852
10841
7906
7907
69836
7916
10855
10842
10847
10844
10845
66830
10848
10843
10840
10837
10838
80083
10846
10856
10719
10718
10720
10721
Description
de la pièce
Cadre de plancher avant/arrière
Cadre de plancher latéral
Seuil
Panneau d’angle avant
Panneau d'angle
Panneau de mur
Panneau de mur
Panneau de mur
Jambage de porte droit
Jambage de porte gauche
Longeron de mur arrière
Longeron de mur latéral
Cornière arrière
Cornière latérale
Traverse frontale
Pignon droit
Pignon gauche
Garniture de bordure (violet)
Renfort de pignon
Poutre de toit
Traverse de fenêtre inférieure
Cornière support de fenêtre inférieure
Montant de fenêtre intérieur
Montant de fenêtre extérieur
Fenêtre
Cornière support de fenêtre supérieure
Traverse de fenêtre supérieure
Panneau de toit droit
Panneau de toit
Panneau de toit
Panneau de toit gauche
Garniture de toit
Porte
Renfort de poignée de porte
Renfort horizontal de porte
Renfort diagonal de porte
Arrêt de porte
Qté
2
2
1
2
2
1
4
2
1
1
1
2
1
2
1
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
4
8
1
68
OK
FR-08AB
Profils de pièces
par n° de repère
2
3
9
10
11
12
13
14
15
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
32
34
35
36
1
37
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
FR-09AB
14
13
Murs
5
7
8
14
7
6
4
8
10
12
5
11
7
7
9
4
2
1
3
1
2
Plancher
9
12
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
FR-10AB
28
32
29
30
18
24
22
32
19
17
29
31
26
20
27
25
23
21
15
19
25
26
Toit
22
18
16
24
35
35
33
33
36
36
36
34
37
36
36
36
35
Portes
10
36
34
36
35
APERÇU DE L’ASSEMBLAGE
FR-11AB
Assembler le cadre de plancher
Poser les panneaux d’angle, cornières
latérales, cornières arrière et jambages de
porte.
Attacher la traverse, les pignons et la
poutre de toit
Poser les panneaux de mur et les
longerons de mur
Poser le panneau de toit, la garniture
de toit et la garniture de coin
Poser les portes
11
L’abri est terminé.
CONSTRUIRE UNE BASE...
FR-12AB
Quelque que soit l’option ci-dessous choisie pour la base, un NÉCESSAIRE D’ANCRAGE ARROW est
recommandé pour amarrer solidement l’abri une fois que le montage est terminé.
OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE)
Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.).
Compter 1 à 2 heures pour l’assemblage.
OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS
Pour construire soi-même une base, veiller à choisir des matériaux appropriés.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Montants 2 x 4 (38 mm x 89 mm) en bois traité sous pression • Panneaux 4 x 8 (1220 mm x 2440 mm) de 5/8” (15,5 mm) en
contreplaqué pour extérieur • Clous galvanisé de 10d et 4d • Parpaings de béton (facultatif)
REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue
à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie.
La plateforme doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.)
afin d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent
s’obtenir auprès d’un fournisseur de bois d’œuvre local.
Pour construire la base, suivre les instructions et les schémas.
Construire le cadre (utiliser des clous galvanisés 10d)
Prévoir des baies de 16”/24” (40,6 cm/61,0 cm) à l’intérieur du
cadre (voir le schéma)
Attacher le contreplaqué au cadre (avec des clous galvanisés 4d)
Compter 6 à 7 heures pour l’assemblage.
OPTION 3: DALLE EN BETON
La dalle doit avoir au moins 4” (10,2 cm) d’épaisseur. Elle doit
être plane et de niveau afin d’offrir un bon support pour le cadre.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Planches 1 x 4 (19 mm x 89 mm) (seront enlevés une fois que le
béton a durci) • Béton • Membrane de plastique de 0,15 mm
• Pour produire un béton de bonne résistance, le mélange préconisé
est le suivant : • 1 volume de ciment • 3 volumes de gravillon • 2,5
volumes de sable propre
16
6 c "/24"
m/6
1,0
c
40,
m
79
201 3/8"
,6 c
m
AVANT
(PORTE)
"
1/2
49 ,7 cm
5
12
Remarque : La dalle ou plateforme dépasse de 9/16”
(1,4 cm) au-delà du cadre de plancher sur les quatre
côtés. Sceller la bande de bois de 9/16” (1,4 cm) avec
une colle pour toiture (non fournie) ou couler la bordure
de béton de 9/16” (1,4 cm) en biseau pour assurer un
bon écoulement de l’eau.
79
20 3/8
"
Préparer le terrain et construire la base
1,6 "
1/2 m
9
c
c
4
1. Creuser un carré de 6” (15,2 cm) de profondeur dans le sol
m
5,7
AVANT
2
1
(enlever l’herbe).
(PORTE)
2. Remplir jusqu’à 4” (10,2 cm) du carré de gravillon et tasser
Remarque : dimensions finies de la dalle, sans le bois.
fermement.
3. Couvrir le gravillon d’une membrane de plastique de 0,15 mm.
4. Assembler un coffrage en bois avec quatre planches de 1 x 4 (19 mm x 89 mm).
5. Couler le béton dans le trou et le coffrage sur une épaisseur totale de 4” (10,2 cm). S’assurer que la surface est de niveau.
Compter 3 à 5 heures pour la construction et une semaine de temps de durcissement du béton.
12
Étape 1: Coins avant et jambage de porte
FR-13AB
Nécessaire pour cette page:
MGB
80057 1
10716 1
10839 2
(QTÉ: 8)
Les rondelles s’utilisent sur les pièces
peintes seulement. Les rondelles ne sont pas
nécessaires sur les pièces non peintes et
il n’y en pas assez pour l’ensemble des vis
et boulons.
1
Attacher les panneaux d’angle avant aux jambages
de porte droit et gaucheà l’aide de trois (3) boulons
vert prairie et écrous (n° 1 à 3) pour chaque panneau.
Placer un (1) boulon vert prairie et écrou (n° 4) dans
le trou du milieu du jambage de porte comme sur
l’illustration.
10839
80057/
10716
1
4
2
3
6
13
Étape 2: Préassemblage de la porte
FR-14AB
Nécessaire pour cette page:
1
TS
SS
(QTÉ: 2)
(QTÉ: 24)
10856 2
10718 4
Commencer l’assemblage en glissant le renfort
de poignée de porte dans le milieu de la porte
et en l’attachant avec quatre (4) vis sable.
Attacher ensuite les renforts horizontaux de
porte de chaque côté de la porte à l’aide de
deux (2) vis sable sur chaque renfort. Ensuite,
attacher le tampon adhésif entre l’aile du
renfort de poignée de porte et la porte.
10718
10719
2
S’assurer que les trous dans
le renfort de poignée de
porte sont du même côté
que les trous de la porte.
10719 2
10720 8
67236 1
Placer les extrémités des renforts diagonaux
de porte avec les petits trous sous les
renforts horizontaux de porte comme sur
l’illustration. Fixer tous les renforts diagonaux
de porte au renfort de poignée de porte à
l’aide d’une (1) vis autotaraudeuse. Attacher
tous les renforts diagonaux de porte sous
les renforts horizontaux de porte à l’aide de
quatre (4) vis sable à chaque coin comme sur
l’illustration.
67236
10720
10720
10856
10719
107
10856
20
TS
Les grands trous des renforts
diagonaux de porte sont au centre.
10720
10720
107
18
10718
3
Répéter cette opération avec l’autre porte.
Les renforts diagonaux de porte s’attachent
depuis l’arrière du renfort horizontal de porte.
6
14
Étape 3: Assemblage de la porte droite
FR-15AB
Nécessaire pour cette page:
FB
LNB
(QTÉ: 2)
66609 2
66809 1
66054 1
(QTÉ: 6)
1
2
3
4
1
66609
FB
Attacher les charnières à la
porte à l’aide de six (6) boulons
à tête plate.
Monter la poignée verrouillable
à l’aide de deux (2) boulons
longs.
Attacher le loquet à la poignée
verrouillable.
Serrer la vis calante dans
le loquet.
2
4
LNB
66054
6
15
3
66809
Étape 4: Assemblage de la porte gauche
FR-16AB
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 2)
1
2
66609 2
FB
LNB
66810 1
(QTÉ: 6)
Attacher les charnières à la porte à
l’aide de six (6) boulons à tête plate.
Monter la poignée verrouillable à
l’aide de deux (2) boulons longs.
66609
FB
1
66810
LNB
2
6
16
Étape 4: Suite
Nécessaire pour cette page:
SS
66808 1
10721 1
FR-17AB
66684 1
(QTÉ: 8)
3
Déposer deux (2) vis du côté gauche
du renfort de poignée de porte et
la vis la plus à gauche des renforts
horizontaux de porte supérieur et
inférieur. Les vis seront réutilisées.
3
66684
Retirer la vis la plus
à gauche des renforts
horizontaux de porte
supérieur et inférieur pour
poser l’arrêt de porte et
les verrous à ressort.
3
10721
Retirer ces vis pour
monter l’arrêt de porte.
4
4
Attacher l’arrêt de porte et les
verrous à ressort supérieur et
inférieur au côté gauche de la porte
à l’aide des quatre (4) vis déposées
précédemment, ainsi que huit (8) vis
sable additionnelles.
66808
6
17
Étape 5: Assemblage du plancher
FR-18AB
Nécessaire pour cette page:
SS
10849 2
10850 2
(QTÉ: 8)
Ne PAS attacher les éléments de cadre de plancher à la base à ce
stade. L’abri sera ancré une fois qu’il est assemblé.
Faire chevaucher les cadres de plancher comme sur l’illustration. Placer
le cadre de plancher avec les grands trous en haut à chaque coin.
1
Assembler les quatre (4) coins du
cadre de plancher à l’aide de deux
(2) vis sable à chaque coin, comme
sur l’illustration.
10849
10850
10850
10849
Avant
Si les diagonales sont de
même longueur, le cadre
de plancher est d’équerre.
Niveau
Le cadre de plancher doit être À LA
FOIS d’équerre et de niveau pour que
les trous s’alignent correctement.
Le reste de l’assemblage nécessite un certain nombre d’heures et plusieurs
personnes. Ne pas poursuivre au-delà de ce point s’il n’y a pas suffisamment
de temps pour terminer l’assemblage dans la journée. Un abri partiellement assemblé
peut être gravement endommagé par des vents même légers.
6
18
Étape 6: Panneaux d’angle
FR-19AB
Nécessaire pour cette page:
SS
MGS
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 4)
10701 2
Éléments assemblés à l’étape 2:
• Angle avant droit assemblé
• Angle avant gauche assemblé
Faire tenir l’angle en place par une personne pendant
qu’une autre attache les panneaux. Ne pas laisser
l’angle sans support jusqu’à ce qu’il soit attaché.
1
2
attention au
vent
Attacher les panneaux d’angle arrière
au cadre de plancher à l’aide de deux
(2) vis sable pour chaque panneau.
Faire preuve de précaution pour la
manipulation et la mise en place
des panneaux. Une fois que les
panneaux commencent à être
dressés, il est important de pouvoir
finir dans les meilleurs délais afin de
réduire les risques de dommages à
l’abri par le vent.
Attacher les angles avant assemblés
au cadre de plancher à l’aide d’une
(1) vis sable sur le coté de l’abri et de
deux (2) vis vert prairie sur l’avant de
l’abri pour chaque angle comme sur
l’illustration.
10701
Angle avant gauche
assemblé
10701
80057
Angle avant droit
assemblé
10716
1
MGS
Avant
Toujours attacher les panneaux de mur au cadre de
plancher avec les vis comme sur l’illustration. Poser le
panneau sur le cadre de plancher, en alignant les trous
du panneau et du cadre de plancher.
MGS
19
2
Étape 7: Pose des cadres de mur
FR-20AB
Nécessaire pour cette page:
MGS
SS
(QTÉ: 6)
1
2
3
10841 1
10851 1
10852 2
(QTÉ: 4)
Poser la cornière arrière aux panneaux d’angle arrière à l’aide
de deux (2) vis sable comme sur l’illustration.
Poser la traverse avant à l’aide de quatre (4) vis vert prairie.
Poser les deux cornières latérales sur les panneaux d’angle à l’aide de deux (2) vis sable par cornière
latérale, en glissant l’extrémité avant à l’intérieur de la traverse avant et l’extrémité arrière sous la cornière
arrière comme sur l’illustration.
Tourner les cornières vers l’intérieur de l’abri.
10851
10851
10852
10852
10852
MGS
ATTACHER LES ÉLÉMENTS DE CADRE
À L’INTÉRIEUR DES PANNEAUX
10701
10851
10841
10852
MGS
10841
10852
10839
20
Étape 8 : Panneaux de mur
Nécessaire pour cette page :
6155 2
10725 1
FR-21AB
ATTACHER AUX CORNIÈRES
10836 4
[AUCUNE VISSERIE
NÉCESSAIRE POUR
CETTE ÉTAPE]
1
ATTACHER LES LONGERONS
DE MUR (ÉTAPE 9)
Disposer tous les panneaux comme sur
l’illustration ci-dessous. Vérifier que chaque
panneau est à l’emplacement correct.
Se reporter au schéma à droite pour la fixation des panneaux
de mur.
• Attacher les cornières aux trous du haut.
• Attacher les longerons de mur aux trous du milieu (étape 9).
• Attacher le cadre de plancher aux trous du bas.
• Attacher le panneau au panneau voisin par les trous encerclés.
ATTACHER AU CADRE
DE PLANCHER
6155
10836
10725
6155
10836
10836
10836
Nervure
sertie
Nervure
non sertie
Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une
nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée
SOUS la nervure non sertie autant que possible.
21
Étape 8: Suite
FR-22AB
Nécessaire pour cette page :
SS
(QTÉ: 72)
SB
(QTÉ: 10)
2
En travaillant sur un côté à la fois, dresser les
panneaux et attacher le haut et le bas des
panneaux avec des vis sable.
3
Poser un (1) boulon sable et écrou dans le
trou du milieu de chaque chevauchement de
panneaux, comme sur l’illustration ci-dessous.
Les panneaux d’angle se
placent sur les panneaux
de mur.
Panneau d’angle
Espacement des
nervures réduit
2
6155
10725
6155
Placer les panneaux de
mur arrière comme sur
l’illustration.
3
Placer un boulon dans le trou du
milieu du chevauchement des
panneaux.
SB
Attacher les panneaux de mur avec des vis à travers
tous les trous en haut et en bas des panneaux.
22
Étape 9: Longerons de mur
FR-23AB
Nécessaire pour cette page :
SS
SS
(QTÉ: 32)
10853 1
10854 2
Poser les longerons sur l’intérieur de l’abri
(QTÉ: 2)
10853
1
1
Monter le longeron de mur arrière en plaçant
des vis sable dans tous les trous restants des
panneaux de mur arrière.
10854
2
2
Monter le longeron de mur latéral en
plaçant des vis sable dans tous les trous
restants des panneaux de mur latéraux.
3
Poser une vis à la
jonction des longerons.
3
23
Placer une vis sable dans les deux coins
arrière à la jonction des longerons de mur
latéraux et arrière.
Étape 10: Pignons
Nécessaire pour cette page:
SB
7907
1
7906
1
7916 2
FR-24AB
69836 2
(QTÉ: 4)
1
Poser la garniture de bordure.
Garniture de bordure (plastique)
La garniture de bordure doit
IMPÉRATIVEMENT couvrir
la bordure du pignon.
Poser la garniture de bordure sur le
pignon AVANT d’effectuer TOUT travail
sur les pignons. Cela évite les risques
de blessures.
7916
7906
7907
7916
2
Monter un renfort de pignon sur tous les pignons
à l’aide de deux (2) petits boulons et rondelles
par renfort. Placer l’aile du renfort vers le centre
du pignon, comme sur l’illustration.
L’aile de l’attache de poutre de toit doit être tournée vers le centre du pignon,
comme sur l’illustration.
24
Étape 10: Suite
Nécessaire pour cette page:
SS
(QTÉ: 12)
3
En travaillant sur un (1) élément de pignon à la fois, attacher les éléments de pignon
aux cornières latérales avec six (6) vis sable par élément de pignon comme sur
l’illustration ci-dessous.
Le pignon doit passer SOUS la
cornière arrière dans le coin.
25
FR-25AB
Étape 11: Structure du toit
FR-26AB
Nécessaire pour cette page:
SB
10855 1
(QTÉ: 4)
1
Attacher la poutre de toit au renfort de pignon à l’aide de deux (2) boulons sable et écrous
par extrémité comme sur l’illustration.
Attacher la poutre de toit au renfort de pignon
par les deux (2) trous du haut.
10825
26
Étape 12: Assemblage de la fenêtre
FR-27AB
Nécessaire pour cette page:
SS
10842 1
(QTÉ: 10)
1
Attacher la traverse de fenêtre inférieure à la traverse avant
à l’aide de dix (10) vis sable comme sur l’illustration. Laisser les
trous 3, 5, 10 et 12 ouverts à ce stade.
10842
Enfiler la traverse de fenêtre inférieure
dans la rainure du pignon.
VUE DE DESSUS
1
Trou avant
2
3
4
5 6
7
8
9 10
LAISSER CES TROUS OUVERT
27
11
12 13
14
Trou avant
Étape 12: Suite
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 4)
2
10845 2
SB
LNB
FR-28AB
10844 2
10847 2
(QTÉ: 3)
Attacher les montants de fenêtre intérieurs ensemble à l’aide de trois (3) boulons sable et
écrous comme sur l’illustration.
SB
10844
10844
SB
SB
3
Attacher le montant de fenêtre intérieur, le montant de fenêtre extérieur et la cornière
support de fenêtre inférieure à la traverse de fenêtre inférieure à l’aide de quatre (4)
boulons longs et écrous. NE PAS SERRER LES BOULONS À CE STADE.
10845
10847
10847
LNB
10845
10844 10844
LNB
LNB
LNB
28
Étape 12: Suite
Nécessaire pour cette page:
SS
FR-29AB
Vue d’extrémité
66830 2
66830
10844
(QTÉ: 4)
4
5
10847
Retirer le film protecteur des deux côtés de la fenêtre.
10842
Insérer les fenêtres dans la traverse de fenêtre
inférieure. Les placer entre le montant de fenêtre
intérieur et la cornière support de fenêtre inférieure.
Avant
66830
66830
6
Attacher la cornière support de fenêtre inférieure à la traverse de fenêtre
inférieure à l’aide de (4) vis sable comme sur l’illustration. Voir le schéma ci-dessous.
Avant
1
Trou avant
2
3
4
5 6
VUE DE DESSUS
7
8
9 10
ATTACHER CES TROUS AVEC DES VIS
29
11
12 13
14
Trou avant
Étape 12: Suite
Nécessaire pour cette page:
SB
LNB
(QTÉ: 4)
7
8
9
10843 1
FR-30AB
10848 2
(QTÉ: 4)
7
Attacher la traverse de fenêtre supérieure et la cornière
support de fenêtre supérieure à la fenêtre assemblée
à l’aide de quatre (4) boulons longs et écrous comme
sur l’illustration. NE PAS SERRER LES BOULONS.
10843
Attacher la cornière support de fenêtre supérieure à la
traverse de fenêtre supérieure à l’aide de (4) boulons
sable et écrous comme sur l’illustration.
LNB
10848
LNB
10848
Serrer tous les boulons sur la traverse.
LNB
SB
SB
10843
10848
10848
SB
LNB
SB
10843
8
10848
Les boulons entrent par la traverse de
fenêtre supérieure d’abord, comme sur
l’illustration.
30
FR-31AB
Préparation à la pose du toit
Se reporter à cette page lors de l’exécution des étape 13.
Si les trous de la poutre de toit ne s’alignent pas
avec ceux des panneaux de toit, décaler l’abri de
gauche à droite. Si cela ne suffit pas, il est possible
que l’abri ne soit pas de niveau. Placer des cales
sous les coins de façon à s’aligner les trous.
ne jamais concentrer de poids
sur le toit
Mesurer à nouveau l’abri en diagonale pour vérifier
que l’abri est d’équerre. L’abri doit être d’équerre à la
base et au sommet. De cette manière, les panneaux
de toit s’ajustent mieux et les trous s’alignent.
Veiller à respecter le diagramme d’ordre de
placement des panneaux de toit sur cette page.
Nervure non sertie
Nervure sertie
Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une
nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée
SOUS la nervure non sertie autant que possible.
L’abri est d’équerre si les diagonales sont de même longueur.
Ordre de placement des panneaux de toit
80083
10837
10838
10837
10840
1
3
5
4
2
AVANT
31
Étape 13: Assemblage du toit
FR-32AB
Nécessaire pour cette page :
SS
SB
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 10)
1
2
3
80083 1
10840 1
En travaillant sur un (1) panneau à la fois, attacher le panneau de toit
droit à la traverse assemblée en plaçant une (1) vis sable dans le
trou 1 (sur le schéma ci-dessous). Avec précaution, retirer la garniture
de bordure du pignon une fois que le panneau est en place.
Attacher le panneau au pignon avec des boulons sable dans les
trous 2, 3, 4, 5 et 6. Poser les boulons dans l’ordre.
Attacher le panneau à la poutre de toit et à la cornière arrière en
plaçant une (1) vis sable dans les trous 7 et 8. Répéter l’opération
pour l’autre panneau de bout.
Un poinçon peut être utilisé
pour faciliter l’alignement des
trous qui ne sont que légèrement
décalés. Veiller à ne pas plier ou ni
déformer le métal et à toujours utiliser
l’outillage avec prudence.
ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT
LAISSER CES TROUS OUVERTS
1
2
Travailler sur un (1) panneau à la fois.
Veiller à achever un panneau avant
de passer au suivant.
10840
80083
3
4
7
5
8
6
Écrou
Rondelle
AVANT
Boulon
PIGNON
LAISSER CES TROUS OUVERTS
32
Étape 13: Suite
Nécessaire pour cette page :
SS
(QTÉ: 18)
4
10837
SB
FR-33AB
2
LAISSER CES TROUS OUVERT
(QTÉ: 2)
Attacher les panneaux 3 et 4 dans l’ordre
indiqué sur le schéma à la page 31. Se
reporter au schéma ci-contre lors du
montage du toit.
Un poinçon peut être utilisé
pour faciliter l’alignement des
trous qui ne sont que légèrement
décalés. Veiller à ne pas plier ou ni
déformer le métal et à toujours utiliser
l’outillage avec prudence.
ATTACHER À LA TRAVERSE AVEC DES VIS
ATTACHER AUX POUTRES
DE TOIT AVEC DES VIS
ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT
AVEC BOULON ET ÉCROU
LAISSER CES TROUS OUVERT
Travailler sur un (1) panneau à la fois.
Veiller à achever un panneau avant
de passer au suivant.
Les nervures des panneaux de toit
s’alignent avec les nervures des
panneaux de mur arrière.
ATTACHER À LA CORNIÈRE ARRIÈRE AVEC UNE VIS
10837
10837
AVANT
33
Étape 13: Suite
Nécessaire pour cette page :
SS
SB
(QTÉ: 12)
(QTÉ: 2)
5
10838
FR-34AB
1
LAISSER CES TROUS OUVERT
Attacher le panneau 5, en se reportant au
schéma ci-contre lors du montage du toit.
ATTACHER À LA TRAVERSE AVEC DES VIS
ATTACHER AUX POUTRES
DE TOIT AVEC DES VIS
ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT
AVEC BOULON ET ÉCROU
Un poinçon peut être utilisé
pour faciliter l’alignement des
trous qui ne sont que légèrement
décalés. Veiller à ne pas plier ou ni
déformer le métal et à toujours utiliser
l’outillage avec prudence.
LAISSER CES TROUS OUVERT
Travailler sur un (1) panneau à la fois.
Veiller à achever un panneau avant
de passer au suivant.
ATTACHER À LA CORNIÈRE ARRIÈRE AVEC UNE VIS
10838
AVANT
34
Étape 14: Garniture de toit
FR-35AB
Nécessaire pour cette page :
MGS
MGS
(QTÉ: 8)
10846
2
66183R 2
66183L 2
(QTÉ: 4)
1
Mettre la garniture de toit en place et
l’attacher avec huit (8) vis vert prairie. Ne
pas poser la dernière vis à chaque bout.
2
Poser et attacher chaque embout de
garniture de toit à l’aide d’une (1) vis vert
prairie comme sur l’illustration.
66183R
AVANT
66183L
10846
66183L
66183R
10846
35
`
Étape 15: Montage des portes
FR-36AB
Nécessaire pour cette page :
FB
SS
(QTÉ:12)
(QTÉ:4)
10702 1
Éléments assemblés aux étapes 3 et 4 :
•
•
Porte droite assemblée (1)
Porte gauche assemblée (1)
CETTE ÉTAPE NÉCESSITE AU
MOINS DEUX PERSONNES!
1
À l’aide de trois (3) boulons à tête plate et écrous par charnière de porte, attacher
les portes aux jambages de porte.
Jambage de porte
FB
1
Porte
SS
SS
2
10702
SS
SS
2
Attacher le seuil au cadre de plancher à l’aide de quatre (4) vis sable.
36
FR-43A
OPTIONS D’ANCRAGE...
IMPORTANT:
• Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau
et pivotent librement avant d’ancrer l’ouvrage.
• Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous.
• Si le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow a été acheté, le mettre en place
maintenant.
• Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes
instructions et à toute la réglementation en vigueur.
Ancrage de l’abri
Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri est assemblé.
Les méthodes d’ancrage conseillées sont indiquées ci-dessous.
Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK4 ou 60298)
Utilisation conseillée avec toutes les bases suggérées.
Contient : 4 piquets d’ancrage avec câble, serre-câbles et
les instructions de pose.
Ancrage dans du bois/des poteaux :
Utiliser des vis à bois de 6 mm (1/4”). Le cadre de l’abri
comporte des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour l’ancrage.
1.
2.
AU-DESSUS
DES POUTRES ET
DANS LE SOL
Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK100 ou
68383) Utilisation conseillée avec une base en béton.
Contient : Goussets d’angle, cavaliers de fixation, visserie,
foret à maçonnerie de 1/4” et instructions de pose.
Ancrage dans du béton :
1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse :
Utiliser des tire-fond de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”).
2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de
l’abri : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6”).
1.
2.
Le nécessaire d’ancrage peut être acheté en ligne à www.arrowsheds.com
Pour tous détails, voir la page Accessoires.
37
SOINS ET ENTRETIEN ...
FR-44A
Soin extérieur :
Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de
savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est
fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers.
Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage
de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent
immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas
couverte par la garantie.
NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE
Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle
apparaît.
• Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur.
• Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de
retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide.
• Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne
présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité.
• Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la
surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie.
• Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur de l’abri. Nous
proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et égratignures.
Toit :
Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager
l’abri et rendre son accès dangereux. Dans les régions enneigées, des nécessaires de renforcement de toit sont proposés pour
la majorité des abris Arrow pour plus de protection contre les importantes accumulations de neige.
Portes :
Sur les portes coulissantes, toujours nettoyer les rails de porte de toute saleté et autres débris qui les empêchent de bien
coulisser. Lubrifier les rails de porte chaque année avec de la cire pour meubles ou de la silicone en aérosol. Garder les portes
fermées et verrouillées pour éviter les dégâts par le vent.
Visserie :
Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les vis.
Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit.
Généralités :
• La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation.
• Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints.
• Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri.
Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces
instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles.
Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence
ultérieure.
38
FR-39AB
ACCESSOIRES ARROW...
NÉCESSAIRES D’ANCRAGE
RÂTELIER PORTE-OUTILS
Modèle n° AK4
Modèle n° TH100
Ce nécessaire d’ancrage contient des
piquets-tarières en acier épais, 18 m
(60’) de câble en acier et 4 serre-câbles.
Pas besoin de creuser ni de couler du
béton, il suffit de passer le câble sous
le toit, par-dessus les poutres, et à travers les piquets puis de
visser les piquets dans le sol. Pour les abris de plus de 3,0 m
x 2,6 m (10’ x 9’), utiliser 2 nécessaires.
L’accessoire de rangement idéal.
Deux profilés en acier de 64,8
cm (25 1/2”) et cinq robustes
crochets encliquetables, ainsi
qu’un support pour petits outils
tels que tournevis, pinces, etc.
Les crochets coulissent dans
les profilés pour ajuster leur
espacement. Idéal pour le garage, la cave ou le dos d’une
porte. Convient à tous les abris d’entreposage Arrow.
Modèle n° AK100
RAYONNAGES
Robustes rayonnages en acier galvanisé pour organiser
l’espace de rangement. Ils sont faciles à monter au mur ou
à poser sur le sol. Convient à tous les abris Arrow.*
Ce système d’ancrage pour béton neuf
permet d’ancrer un abri Arrow de toute
taille directement à une dalle de béton.
Chaque nécessaire contient de robustes
goussets d’angle en acier galvanisé par
immersion à chaud et des cavaliers de
fixation qui se posent sur le cadre de
plancher et s’attachent à la dalle de béton par des tire-fonds.
Comprend des instructions complètes d’assemblage et un foret
à maçonnerie de 1/4”.
Modèle n° SS404
• Pour fabriquer des rayonnages
de 20,3 à 30,5 cm (8” à 12”)
de large et de toute longueur.
• Comprend consoles, longerons
et visserie.
• Bois d’œuvre non fourni.
Modèle n° AK600
Ce nécessaire d’ancrage dans la terre
convient à toute taille d’abri Arrow.
Chaque nécessaire contient de
robustes goussets d’angle en acier
galvanisé par immersion à chaud et 4 piquets d’ancrage.
Modèle n° SS900-A
• Couleur : gris
• 3 rayons
• Supporte jusqu’à 38 kg
(85 lb) (charge répartie
uniformément)
* Perçage requis dans les abris sans longerons muraux à mi-hauteur.
COMMENT COMMANDER
AVIS SPÉCIAL SUR LA LIVRAISON :
Si l’accessoire est livré par camion, un numéro de
téléphone en journée est requis pour organiser la
livraison. Si personne n’est disponible pour signer le
bon de livraison, des frais de re-livraison peuvent être
facturés par le transporteur.
Il est conseillé d’acheter les articles accessoires auprès du
revendeur local d’abris d’entreposage autant que possible;
toutefois, dans la mesure où la gamme complète d’accessoires
n’est pas toujours disponible chez tous les revendeurs, Arrow
les propose également en vente directe.
Achetez en ligne à www.arrowsheds.com
Nous acceptons la majorité des cartes de crédit.
Compter 2 semaines pour la livraison.
39

Manuels associés