Manuel du propriétaire | Spacemaker ELP84ONCL EuroLite Pent Roof 8 ft. x 4 ft. Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Manuel du propriétaire | Spacemaker ELP84ONCL EuroLite Pent Roof 8 ft. x 4 ft. Manuel utilisateur | Fixfr
FR-01GKb
725661220
Manuel de l’utilisateur
et guide d’assemblage
attention
bords coupants
Modèl n° ELP84ONCL
Toujours porter des
gants pour réduire le
risque de blessure !
8’ x 4’
Taille nominale
Taille de
la base
DIMENSIONS DU COFFRE
Taille †
approx.
Zone
d’entreposage
8’ x 4’
31 Sq. Ft. 192 Cu. Ft.
2,4 m x 1,2 m
2
2,9 m
5,4 m3
Voir la construction de la base à la page 12
Dimension arrondie au pied le plus proche
Dimensions extérieures
(de rebord d’abattant à rebord d’abattant)
Largeur
Profondeur
Hauteur
97 1/2” x 49 1/2”
247,7 cm x 125,7 cm
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
Largeur
Profondeur
Hauteur
Ouverture
de porte
Largeur
Hauteur
100”
51 3/8”
79”
94 3/4”
46 3/4”
77 13/16”
59 1/2”
69”
254,0 cm
130,5 cm
200,7 cm
240,7 cm
118,7 cm
197,6 cm
151,1 cm
175,3 cm
* Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
MESURES DE PRÉCAUTION...
FR-02FI
Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au
long du montage de l’abri.
toujours veiller à la sécurité
de l’outillage
bords coupants
Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes
pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords
coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection
oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer
toute opération d’entretien sur l’abri.
Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage
de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent
tous les outils électriques.
pas d’enfants ni
d’animaux sur le
chantier
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du
chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit
complètement assemblé. Cela évite les distractions et les
accidents potentiels.
ne jamais concentrer de poids
sur le toit
attention au
vent
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les
grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et
« battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la
présence de toutes les pièces figurant dans la liste des
pièces (page 8), ainsi que de toute la visserie (page 7).
Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement
endommagé par des vents même légers.
NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE
• L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter
NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.
Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert
et sur un sol de niveau avant d’y monter.
les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec
un nécessaire d’ancrage mais il existe de nombreuses
possibilités d’ancrage.
• Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est
nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Voir
les informations à la page 4.
2
FR-03A
CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE
Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés
ou boueux.
Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne
peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus
d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire.
Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires
pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la
liste du matériel nécessaire.
CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI)
POUR GAGNER DU TEMPS (NON FOURNI)
OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE
(NON FOURNI)
•
•
•
•
•
•
•
•
Gants de travail
Lunettes de sécurité
Escabeau
Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique
préférable)
Couteau utilitaire ou ciseaux
Pince
Niveau de charpentier
Ruban à bulles
•
•
•
•
•
Perceuse (sans fil, vitesse variable)
Clé (7mm)
Équerre
Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre)
Poinçon (pour aligner les trous)
•
•
•
•
Bois de construction et/ou béton
Marteau et clous
Bêche ou pelle
Scie à main ou scie électrique
Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à
assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface
de niveau à bon drainage.
• Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment
de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour
pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur.
• Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage
doit être prêt à l’emploi.
3
FOIRE AUX QUESTIONS
FR-04A
Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ?
R. Le temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage
disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage
d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus
y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela
après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de
chaque produit sur notre site Web.
Q. Comment décider où placer l’abri ?
R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté
directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat
et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être
préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux
solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est
de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri.
Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ?
R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage
jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des
panneaux de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement
les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait
de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des
blessures en cas d’effondrement de l’abri.
Remarque : La majorité des manuels d’instruction comportent un avertissement au début de l’étape de pose des
panneaux d’angle, indiquant que le reste de l’assemblage nécessite plusieurs heures et plus d’une personne. Ne pas
poursuivre au-delà de ce point si n’y a pas suffisamment de temps ou d’assistance pour achever le montage dans la
journée. Un abri partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.
Q. L’abri doit-il être ancré ?
R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est
nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins
de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé?
R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des
dommages éventuels.
•Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins
•Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins
•Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest
•Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes
Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau?
R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils
(150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans
de calfeutrage et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. Vérifier à bien faire adhérer le ruban de
calfeutrage aux panneaux lors de sa pose le long de la panne faîtière. Ne pas l’étirer. L’appliquer directement du rouleau
sur des panneaux propres. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis,
car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau
des rondelles et dans tout l’abri.
4
FR-05FI
Q. Quel type de base puis-je utiliser?
R. Options possibles :
•Couler une dalle de béton
•Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur)
•Utiliser des dalles de terrasse
•Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon
Si l’abri doit être construite sur plancher/une plateforme en bois, le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow s’assemble
en quelques minutes et offre un cadre adapté pour plancher en contreplaqué de type extérieur de 5/8” (15,5 mm) (non
fourni). Une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 0,15 mm d’épaisseur est également
conseillée entre le sol et la base de l’abri.
Q. Comment effectuer les mesures pour la base?
R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées
depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de
l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré.
Q. Comment aligner les trous des panneaux muraux avec les trous du cadre de plancher?
R. S’assurer que l’abri est d’équerre et de niveau, avec le cadre de plancher de taille correcte, et que les panneaux
d’angle sont correctement posés. Aligner les grands trous du panneau avec les petits trous du cadre de plancher. Un
poinçon peut être utile pour aligner les trous.
Q. Comment aligner les trous des panneaux de toit avec les trous de la poutre de toit et les cornières latérales?
R. L’abri doit être d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent. Il doit être d’équerre à la fois au sommet et à la
base. Mesurer l’abri en diagonale pour vérifier qu’il est d’équerre. Les deux distances diagonales doivent être égales.
Si l’abri n’est pas d’équerre, le secouer avec précaution jusqu’à ce qu’il soit d’équerre. Essayer aussi de desserrer les
poutres du toit pour offrir un peu plus de jeu et de souplesse. Le désalignement peut également se produire si l’abri
n’est pas de niveau. Il est possible de soulever les coins et d’y insérer des cales pour le mettre de niveau. Vérifier
que les panneaux sont posés aux emplacements corrects. Ne pas ancrer l’abri de façon permanente avant de l’avoir
complètement assemblé sinon il n’est pas possible de rectifier son alignement durant l’assemblage. Ne pas fixer le bas
des panneaux de toit aux cornières latérales avant d’avoir mis tous les panneaux de toit en place.
Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction
inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de
terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment s’assurer que les portes de l’abri seront de niveau?
R. Vérifier que le rail de porte a été correctement posé, l’aile longue en haut et l’aile courte en bas. Vérifier que les
coulisseaux de porte sont à cheval sur les ailes supérieure et inférieure du rail, ce qui n’engage le coulisseau qu’à moitié
dans le rail. De plus, le côté arrondi du coulisseau de porte doit être en bas et le côté rectangulaire en haut.
Q. Que faire si la cornière et les longerons arrière sont trop grands pour tenir à l’intérieur des panneaux de mur arrière?
R. Vérifier les dimensions des murs assemblés. Ils doivent être légèrement plus petits que les cadres de plancher. Coucher
les murs assemblés sur le cadre de plancher arrière et les redresser progressivement de manière à forcer les panneaux
d’angle à se placer en position verticale au lieu d’être inclinés vers l’intérieur. Attention: Prendre garde à ne pas rayer les
panneaux durant le relèvement.
Q. La nervure large recouvre toujours la nervure sertie. Y a-t-il des exceptions?
R. Cette séquence doit être respectée durant tout le processus d’assemblage. Toutefois, la situation se présente généralement
une fois à l’arrière et une fois sur chaque mur latéral (modèles à murs verticaux seulement) où soit deux nervures serties, soit
deux nervures larges doivent se chevaucher. L’emboîtement est plus serré, mais il se fait.
5
FR-06GJb
Q. L’abri peut-il être peint?
R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner
auprès d’un fournisseur de peinture local.
Q. J’ai entendu dire que la rouille peut être un problème avec l’acier; est-ce vrai?
R. Si l’acier peut rouiller, cela ne devrait pas poser problème avec un entretien approprié. Pour assurer la durabilité de la
finition, nettoyer périodiquement la surface extérieure et pulvériser de la cire automobile. Pour retoucher immédiatement les
égratignures. Pour cela, nettoyer la surface avec une brosse métallique ou de la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture
de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années.
Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle?
R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement
pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la
face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse
métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera
une apparence attrayante pendant des années.
Réf. pièce
Vue
d’extrémité
##### 5
Quantité nécessaire
Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs
indicateurs de pièces semblables à celui représenté à
gauche. Ces indicateurs de pièces servent à identifier
rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape.
Références
de pièces
Vérifier la présence de toutes
les pièces et la visserie avant de
commencer à assembler l’abri.
Si des pièces manquent ou sont
endommagées, s’adresser au Service
après-vente. Ne rien renvoyer au
magasin.
Référence de pièce
1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification.
2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape.
3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et
imprimé à l’encre sur les pièces peintes.
Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon
après assemblage.
6
LISTE DE LA VISSERIE...
Rep. Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Description
de la pièce
65103
65923-33
65923-32
65004-33
65004-32
66783
65958-32
66692
66810
66809
66054
66609
66183L
66183R
67236
Qté
Petit boulon (sable) (8-32 x 3/8) (10 mm)
Petit boulon (Vert prairie) (8-32 x 3/8) (10 mm)
Petite vis (sable) (8AB x 5/16) (8 mm)
Petite vis (Vert prairie) (8AB x 5/16) (8 mm)
Boulon à tête plate (#8-32 X 1/2) (13 mm)
Boulon long (Vert prairie) (#8-32 x 7/8) (22 mm)
Vis autotaraudeuse (#10ABx1) (25 mm)
Poignée gauche
Poignée verrouillable droite
Loquet
Charnière
Embout de garniture de toit gauche
Embout de garniture de toit droit
Tampons adhésifs (2 par feuille)
16 66684
Verrou à ressort supérieur
1
17 66808
Verrou à ressort inférieur
1
18 66646
Plaque de rondelles
7
Différents types de visserie sont
utilisés durant l’assemblage.
À chaque étape, les abréviations
ci-dessous sont utilisées dans
les illustrations pour indiquer
quel type de visserie utiliser.
SB SS FB LNB -
Les éléments de visserie
utilisés à chaque étape sont
représentés en taille réelle en
haut de chaque page. En cas
de doute sur le type de visserie
à utiliser, les placer sur l’image
et utiliser celui qui correspond.
Boulon sable
MGB Vis sable
MGS Boulon à tête plate TS
Boulon long
Éléments de visserie
par n° de repère
OK
94
58
4
272
26
24
12
2
1
1
1
4
2
2
1
Écrou hexagonal (8-32)
1
2
Hex.11/32
4
SS
Phillips n°2
3
MGB
Phillips n°2
5
6
MGS
Phillips n°2
7
FB
Phillips n°2
LNB
Phillips n°2
8
TS
Phillips n°2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
SB
Phillips n°2
Boulon vert prairie
Vis vert prairie
Vis autotaraudeuse
Qté 18
FR-07AH
LISTE DES PIÈCES...
Rep. Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
10866
10850
10702
10701
10858
10725
10836
6155
10716
80057
10864
9924
10854
6615
10852
10795
10826
7906
7907
69836
7916
10865
10859
10862
10845
66836
10863
10861
10840
10837
10838
80083
80085
10860
10856
10719
10718
10720
10721
Description
de la pièce
Cadre de plancher avant/arrière
Cadre de plancher latéral
Seuil
Panneau d’angle
Panneau de mur avant
Panneau de mur
Panneau de mur
Panneau de mur
Jambage de porte droit
Jambage de porte gauche
Longeron de mur avant
Longeron de mur arrière
Longeron de mur latéral
Cornière arrière
Cornière latérale
Traverse frontale extérieure
Traverse frontale intérieure
Pignon droit
Pignon gauche
Garniture de bordure (violet)
Renfort de pignon
Poutre de toit
Traverse de fenêtre inférieure
Cornière support de fenêtre inférieure
Montant de fenêtre extérieure
Fenêtre
Cornière support de fenêtre supérieure
Traverse de fenêtre supérieure
Panneau de toit droit
Panneau de toit
Panneau de toit
Panneau de toit gauche
Garniture de toit gauche
Garniture de toit droite
Porte
Renfort de poignée de porte
Renfort horizontal de porte
Renfort diagonal de porte
Arrêt de porte
Qté
4
2
1
4
2
2
4
2
1
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
4
2
2
2
1
2
2
1
2
2
2
2
4
8
1
8
OK
FR-08AH
Profils de pièces
par n° de repère
2
3
9
10
11
12
13
14
15
16
17
20
21
22
23
24
25
26
27
28
33
34
36
37
38
39
1
FR-09AH
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
14
15
Murs
4
7
8
7
6
4
14
13
6
12
5
8
11 10
15
4
12
7
2
1
9
5
7
4
13
11
1
1
3
Plancher
1
9
2
FR-10AH
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
34
29
30
20
19
25
21
16
33
31
22
28
26
31
33
30
27
25
24
23
17
21
20
28
32
34
22
18
26
Toit
25
37
16
37
35
35
38
38
38
36
39
38
38
38
37
Portes
10
38
36
38
37
APERÇU DE L’ASSEMBLAGE
FR-11AH
Poser les panneaux d’angle, cornières
latérales, cornières arrière et jambages de
porte.
Assembler le cadre de plancher
Poser les panneaux de mur et les
longerons de mur
Attacher la traverse, les pignons et la
poutre de toit
Poser le panneau de toit, la garniture
de toit et la garniture de coin
Poser les portes
11
L’abri est terminé.
CONSTRUIRE UNE BASE...
FR-12FJ
OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE)
Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.).
OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS
Pour construire soi-même une base, veiller à choisir des matériaux appropriés.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Montants 2 x 4 (38 mm x 89 mm) en bois traité sous pression • Panneaux 4 x 8 (1220 mm x 2440 mm) de 5/8” (15,5 mm) en
contreplaqué pour extérieur • Clous galvanisé de 10d et 4d • Parpaings de béton (facultatif)
REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue
à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie.
La plateforme doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.)
afin d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent
s’obtenir auprès d’un fournisseur de bois d’œuvre local.
Pour construire la base, suivre les instructions et les schémas.
Construire le cadre (utiliser des clous galvanisés 10d)
Prévoir des baies de 16”/24” (40,6 cm/61,0 cm) à l’intérieur du
cadre (voir le schéma)
Attacher le contreplaqué au cadre (avec des clous galvanisés 4d)
OPTION 3: DALLE EN BETON
La dalle doit avoir au moins 4” (10,2 cm) d’épaisseur. Elle doit
être plane et de niveau afin d’offrir un bon support pour le cadre.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Planches 1 x 4 (19 mm x 89 mm) (seront enlevés une fois que le
béton a durci) • Béton • Membrane de plastique de 0,15 mm
• Pour produire un béton de bonne résistance, le mélange préconisé
est le suivant : • 1 volume de ciment • 3 volumes de gravillon • 2,5
volumes de sable propre
16
6 c "/24"
m/6
1,0
c
40,
m
97
247 1/2"
,7 c
m
AVANT
(PORTE)
"
1/2 m
9
4 ,7 c
5
12
Remarque : La dalle ou plateforme dépasse de 9/16”
(1,4 cm) au-delà du cadre de plancher sur les quatre
côtés. Sceller la bande de bois de 9/16” (1,4 cm) avec
une colle pour toiture (non fournie) ou couler la bordure
de béton de 9/16” (1,4 cm) en biseau pour assurer un
bon écoulement de l’eau.
Préparer le terrain et construire la base
97
"
24 1/2"
1. Creuser un carré de 6” (15,2 cm) de profondeur dans le sol
7,7
1/2 m
9
(enlever l’herbe).
4 ,7 c
cm
AVANT
5
2. Remplir jusqu’à 4” (10,2 cm) du carré de gravillon et tasser
12
(PORTE)
fermement.
Remarque : dimensions finies de la dalle, sans le bois.
3. Couvrir le gravillon d’une membrane de plastique de 0,15 mm.
4. Assembler un coffrage en bois avec quatre planches de 1 x 4 (19 mm x 89 mm).
5. Couler le béton dans le trou et le coffrage sur une épaisseur totale de 4” (10,2 cm). S’assurer que la surface est de niveau.
12
FR-13AH
Étape 1: Cadres de plancher
Nécessaire pour cette page:
SB
10866 4
Les rondelles s’utilisent sur les pièces
peintes seulement. Les rondelles ne sont pas
nécessaires sur les pièces non peintes et
il n’y en pas assez pour l’ensemble des vis
et boulons.
(QTÉ: 8)
1
Faire chevaucher deux (2) cadres de plancher
avant/arrière comme sur l’illustration et attacher
avec quatre (4) boulons sable et écrous. Deux
(2) boulons sable et écrous doivent pénétrer
par le dessous.
10866
ASSEMBLER DEUX (2)
PROFILÉS DE CADRE
Boulons par
le dessus
10866
Boulons par
le dessous
2
Longueur de chevauchement
11 7/8” (30,2 cm)
Assembler un deuxième élément de cadre de
plancher avant/arrièreen répétant l’étape 1.
Vérifier que la longueur finie des éléments est
de 95 7/8” (243,5 cm). Mettre de côté pour une
utilisation à l’étape 8.
13
95 7/8” (243,5 cm)
Longueur finie
Étape 2: Cadres de mur
Nécessaire pour cette page:
SB
9924
2
6615
FR-14AH
2
(QTÉ: 2)
6615
1
Faire chevaucher deux (2) cornières arrière en
alignant cinq (5) trous comme sur l’illustration. Poser un
(1) boulon sable et écrou à travers le trou du milieu.
Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 10.
9924
6615
6615
Faire chevaucher les
pièces en alignant cinq
(5) trous.
9924
Placer le boulon et l’écrou
à travers le trou du milieu
seulement.
2
Faire chevaucher (2) longerons de mur arrière
en alignant cinq (5) trous comme sur l’illustration.
Poser un (1) boulon sable et écrou à travers le
trou du milieu. Mettre de côté pour une utilisation
à l’étape 13.
9924
Faire chevaucher les
pièces en alignant cinq
(5) trous.
Placer le boulon et l’écrou
à travers le trou du milieu
seulement.
3
Longueur de chevauchement
6 1/8” (15,6 cm)
Vérifier que la longueur finie des éléments est de
94 5/8” (240,3 cm).
94 5/8” ( 240,3 cm)
Longueur finie
14
Étape 3: Traverse
Nécessaire pour cette page:
SS
10826 1
FR-15AH
10795 2
(QTÉ:2)
10795
1
Raccorder la traverse intérieure avant à une
traverse extérieure avant à l’aide d’une (1) vis
sable comme sur l’illustration. Répéter du côté
opposé. Mettre de côté pour une utilisation à
l’étape 10.
10795
10826
10826
10795
2
10826
10795
Vérifier que la longueur finie de l’élément est de
94 5/8” (240,3 cm).
Longueur de chevauchement
8 5/16” (21,1 cm)
94 5/8” ( 240,3 cm)
Longueur finie
6
15
Étape 4: Poutres de toit
Nécessaire pour cette page:
SB
10865 2
10865
(QTÉ: 8)
1
Faire chevaucher deux (2) poutres de toit en
alignant les trous oblongs inférieurs comme
sur l’illustration. Poser six (6) boulons sable et
écrous comme sur l’illustration ci-dessous.
Faire chevaucher les pièces en alignant
les trous oblongs inférieurs.
Poser six (6) boulons
dans les trous.
10865
Six (6) trous alignés.
2
Poser deux (2) boulons sable et écrous dans
les trous oblongs de la poutre comme sur
l’illustration. Mettre de côté pour une utilisation
à l’étape 15.
Poser les boulons dans les trous
oblongs par le dessous.
Longueur de chevauchement
6” (15,2 cm)
3
96 5/8” (245,4 cm).
Vérifier que la longueur finie des éléments
est de 96 5/8” (245,4 cm).
Longueur finie
16
FR-16AH
Étape 5: Préassemblage de la porte
FR-17AH
Nécessaire pour cette page:
1
TS
SS
(QTÉ: 2)
(QTÉ: 24)
10856 2
10718 4
Commencer l’assemblage en glissant le renfort
de poignée de porte dans le milieu de la porte
et en l’attachant avec quatre (4) vis sable.
Attacher ensuite les renforts horizontaux de
porte de chaque côté de la porte à l’aide de
deux (2) vis sable sur chaque renfort. Ensuite,
attacher le tampon adhésif entre l’aile du
renfort de poignée de porte et la porte.
10718
10719
2
S’assurer que les trous dans
le renfort de poignée de
porte sont du même côté
que les trous de la porte.
10719 2
10720 8
67236 1
Placer les extrémités des renforts diagonaux
de porte avec les petits trous sous les
renforts horizontaux de porte comme sur
l’illustration. Fixer tous les renforts diagonaux
de porte au renfort de poignée de porte à
l’aide d’une (1) vis autotaraudeuse. Attacher
tous les renforts diagonaux de porte sous
les renforts horizontaux de porte à l’aide de
quatre (4) vis sable à chaque coin comme
sur l’illustration.
67236
10720
10720
10856
10719
107
10856
20
TS
Les grands trous des renforts
diagonaux de porte sont au centre.
10720
10720
107
18
10718
3
Répéter cette opération avec l’autre porte.
Les renforts diagonaux de porte s’attachent
depuis l’arrière du renfort horizontal de porte.
6
17
Étape 6: Assemblage de la porte droite
FR-18AH
Nécessaire pour cette page:
FB
LNB
(QTÉ: 2)
66609 2
66809 1
66054 1
(QTÉ: 6)
1
66609
FB
1
Attacher les charnières à la
porte à l’aide de six (6) boulons
à tête plate.
2
3
4
Monter la poignée verrouillable
à l’aide de deux (2) boulons
longs.
Attacher le loquet à la poignée
verrouillable.
Serrer la vis calante dans
le loquet.
2
4
LNB
66054
6
18
3
66809
Étape 7: Assemblage de la porte gauche
FR-19AH
Nécessaire pour cette page:
(QTÉ: 2)
1
2
66609 2
FB
LNB
66810 1
(QTÉ: 6)
Attacher les charnières à la porte à
l’aide de six (6) boulons à tête plate.
Monter la poignée verrouillable à
l’aide de deux (2) boulons longs.
66609
FB
1
66810
LNB
2
6
19
Étape 7: Suite
Nécessaire pour cette page:
SS
66808 1
10721 1
FR-20AH
66684 1
(QTÉ: 8)
3
Déposer deux (2) vis du côté gauche
du renfort de poignée de porte et
la vis la plus à gauche des renforts
horizontaux de porte supérieur et
inférieur. Les vis seront réutilisées.
3
66684
Retirer la vis la plus
à gauche des renforts
horizontaux de porte
supérieur et inférieur pour
poser l’arrêt de porte et
les verrous à ressort.
3
10721
Retirer ces vis pour
monter l’arrêt de porte.
4
4
Attacher l’arrêt de porte et les
verrous à ressort supérieur et
inférieur au côté gauche de la porte
à l’aide des quatre (4) vis déposées
précédemment, ainsi que huit (8) vis
sable additionnelles.
66808
6
20
Étape 8: Assemblage du plancher
FR-21AH
Nécessaire pour cette page:
SS
10850 2
Éléments assemblés à l’étape 1 :
•
Cadres de plancher avant/arrière assemblés (2)
(QTÉ: 8)
Ne PAS attacher les éléments de cadre de plancher à la base à ce
stade. L’abri sera ancré une fois qu’il est assemblé.
Faire chevaucher les cadres de plancher comme sur l’illustration. Placer
le cadre de plancher avec les grands trous en haut à chaque coin.
1
Assembler les quatre (4) coins du
cadre de plancher à l’aide de deux
(2) vis sable à chaque coin, comme
sur l’illustration.
Cadres de plancher avant/
arrière assemblés
10850
Cadres de plancher avant/
arrière assemblés
10850
Avant
Si les diagonales sont de
même longueur, le cadre
de plancher est d’équerre.
Niveau
Le cadre de plancher doit être À LA
FOIS d’équerre et de niveau pour que
les trous s’alignent correctement.
Le reste de l’assemblage nécessite un certain nombre d’heures et plusieurs
personnes. Ne pas poursuivre au-delà de ce point s’il n’y a pas suffisamment de
temps pour terminer l’assemblage dans la journée. Un abri partiellement assemblé
peut être gravement endommagé par des vents même légers.
6
21
FR-22AH
Étape 9: Panneaux d’angle
Nécessaire pour cette page :
10701 4
SS
(QTÉ : 8)
Faire preuve de précaution pour la
manipulation et la mise en place
des panneaux. Une fois que les
panneaux commencent à être
dressés, il est important de pouvoir
finir dans les meilleurs délais afin de
réduire les risques de dommages à
l’abri par le vent.
attention au
vent
Faire tenir l’angle en place par une personne
pendant qu’une autre attache les panneaux.
Ne pas laisser l’angle sans support jusqu’à ce
qu’il soit attaché.
1
En travaillant sur un panneau d’angle à la fois, attacher
les panneaux d’angle au cadre de plancher à l’aide de
deux (2) vis sable par panneau dans la position illustrée.
10701
10701
10701
10701
Avant
Toujours attacher les panneaux de mur au cadre de
plancher avec les vis comme sur l’illustration. Poser le
panneau sur le cadre de plancher, en alignant les trous
du panneau et du cadre de plancher.
22
Étape 10: Pose des cadres de mur
FR-23AH
Nécessaire pour cette page:
SS
Éléments assemblés aux étapes 2 et 3 :
•
•
(QTÉ: 8)
1
2
3
10852 2
Cornière arrière assemblée (1)
Traverse assemblée (1)
Poser l’assemblage de cornières arrière sur les panneaux d’angle arrière à l’aide de deux (2)
vis sable comme sur l’illustration.
Installer l’assemblage de traverses à l’aide de deux (2) vis sable.
Poser les deux cornières latérales sur les panneaux d’angle à l’aide de deux (2) vis sable par cornière
latérale, en glissant l’extrémité avant à l’intérieur de la traverse avant et l’extrémité arrière sous la cornière
arrière comme sur l’illustration.
Tourner les cornières vers l’intérieur de l’abri.
6615
6615
10852
10852
10852
10701
Cornière arrière
assemblée
Traverse assemblée
10852
ATTACHER LES ÉLÉMENTS DE CADRE
À L’INTÉRIEUR DES PANNEAUX
10795
10852
10701
Avant
23
FR-24AH
Étape 11: Panneaux de mur
Nécessaire pour cette page :
10858 2
[AUCUNE VISSERIE
NÉCESSAIRE POUR
CETTE ÉTAPE]
1
6155 2
10725 2
10836 4
ATTACHER AUX CORNIÈRES
Disposer tous les panneaux comme sur l’illustration
ci-dessous. Vérifier que chaque panneau est à
l’emplacement correct.
Se reporter au schéma à droite pour la fixation des panneaux
de mur.
• Attacher les cornières aux trous du haut.
• Attacher les longerons de mur aux trous du milieu (étape 13).
• Attacher le cadre de plancher aux trous du bas.
• Attacher le panneau au panneau voisin par les trous encerclés.
6155
10836
10725
ATTACHER LES LONGERONS
DE MUR (ÉTAPE 13)
ATTACHER AU CADRE
DE PLANCHER
10725
10836
6155
10836
10858
10836
10858
Nervure
sertie
Nervure
non sertie
Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une
nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée
SOUS la nervure non sertie autant que possible.
24
Étape 11: Suite
FR-25AH
Nécessaire pour cette page :
SB
SS
(QTÉ: 90)
(QTÉ: 13)
2
En travaillant sur un côté à la fois, dresser les panneaux
et attacher le haut et le bas des panneaux avec des vis
sable.
3
Poser un (1) boulon sable et écrou dans le trou du
milieu de chaque chevauchement de panneaux,
comme sur l’illustration ci-dessous.
4
Ne pas utiliser les trous du panneau de mur avant
indiqués sur l’illustration ci-dessous.
Les panneaux d’angle se
placent sur les panneaux
de mur.
Panneau d’angle
Placer les panneaux de
mur arrière comme sur
l’illustration.
2
Espacement des
nervures réduit
6155
4
10725
10725
6155
Laisser des trous overts
3
Placer un boulon dans le trou du
milieu du chevauchement des
panneaux.
SB
Attacher les panneaux de mur avec des vis à travers
tous les trous en haut et en bas des panneaux.
25
Étape 12: Jambages de porte
FR-26AH
Nécessaire pour cette page :
MGS
MGB
(QTÉ: 8)
(QTÉ: 4)
10716 1
1
80057 1
1
Attacher les jambages de porte avec
deux (2) vis vert prairie en haut et
en bas de chaque jambage de porte
comme sur l’illustration.
2
Fixer le jambage de porte au
panneau à l’aide de deux (2) boulons
vert prairie et écrous comme sur
l’illustration ci-dessous.
3
80057
10716
Ne pas utiliser les trous du milieu de
chaque jambage de porte, comme
indiquée sur l’illustration ci-dessous.
Traverse
Jambage de
porte
Panneau de
mur avant
2
3
Laisser ces trous ouverts.
26
FR-27AH
Étape 13: Longerons de mur
Nécessaire pour cette page :
SS
SS
10864 2
10854 2
Éléments assemblés aux étapes 2 :
•
(QTÉ: 40)
Longeron de mur arrière (1)
(QTÉ: 2)
MGS
(QTÉ: 4)
Longeron de mur arrière
1
Poser les longerons sur l’intérieur de l’abri
1
Monter l’assemblage de longerons de mur
arrière en plaçant des vis sable dans tous les
trous restants des panneaux de mur arrière.
10854
2
2
Monter le longeron de mur latéral en plaçant
des vis sable dans tous les trous restants
des panneaux de mur latéraux.
10864
Poser une vis à la jonction
des longerons.
3
4
MGS
MGS
10864
3
Placer une vis sable dans les deux coins
arrière à la jonction des longerons de mur
latéraux et arrière.
4
Poser les longerons de mur avant avec
des vis placées dans tous les trous restants
des panneaux de mur et des jambages de
porte. Veiller à utiliser des vis vert prairie
sur les jambages de porte.
27
FR-28AH
Étape 14: Pignons
Nécessaire pour cette page:
SB
7907
1
7906
1
7916 2
69836 2
(QTÉ: 4)
1
Poser la garniture de bordure.
Garniture de bordure (plastique)
La garniture de bordure doit
IMPÉRATIVEMENT couvrir
la bordure du pignon.
Poser la garniture de bordure sur le
pignon AVANT d’effectuer TOUT travail
sur les pignons. Cela évite les risques
de blessures.
7916
7906
7907
7916
2
Monter un renfort de pignon sur tous les pignons
à l’aide de deux (2) petits boulons et rondelles
par renfort. Placer l’aile du renfort vers le centre
du pignon, comme sur l’illustration.
L’aile de l’attache de poutre de toit doit être tournée vers le centre du pignon,
comme sur l’illustration.
28
Étape 14: Suite
Nécessaire pour cette page:
SS
(QTÉ: 12)
3
En travaillant sur un (1) élément de pignon à la fois, attacher les éléments de pignon
aux cornières latérales avec six (6) vis sable par élément de pignon comme sur
l’illustration ci-dessous.
Le pignon doit passer SOUS la
cornière arrière dans le coin.
29
FR-29AH
Étape 15: Structure du toit
FR-30AH
Nécessaire pour cette page:
SB
Éléments assemblés à l’étape 4:
•
Assemblage de poutres de toit (1)
(QTÉ: 4)
1
Attacher l’assemblage de poutres de toit au renfort de pignon à l’aide de
deux (2) boulons sable et écrous par extrémité comme sur l’illustration.
Attacher la poutre de toit au renfort de pignon
par les deux (2) trous du haut.
Assemblage de poutres de toit
30
Étape 16: Assemblage de la fenêtre
FR-31AH
Nécessaire pour cette page:
10859 2
SS
10845 2
(QTÉ: 14)
1
2
3
En travaillant sur une pièce à la fois, insérer la traverse de fenêtre inférieure dans la fente
du pignon en alignant le trou avant avec le trou du bas du pignon. Ceci a pour but d’assurer
que l’alignement des trous avec la traverse frontale est correct.
Placer deux (2) montants de fenêtre extérieurs dos à dos entre les traverses de fenêtre
inférieures pour combler l’interstice, comme dans l’illustration.
Installer la traverse de fenêtre inférieure sur le dessus de la traverse frontale à l’aide de
sept (7) vis sable dans l’ordre indiqué. Veiller à laisser les trous spécifiés vides. Répéter de
l’autre côté.
10845
7
6
10859
5
4
3
2
1
3
2
10859
1
10859
Enfiler la traverse de fenêtre inférieure
dans la rainure du pignon.
VUE DE DESSUS
Trou avant
LAISSER CES TROUS OUVERT
31
Trou avant
FR-32AH
Étape 16: Suite
Nécessaire pour cette page:
LNB
10845 2
10862 2
(QTÉ: 4)
4
Attacher le montant de fenêtre extérieur et la cornière support de fenêtre inférieure à
la traverse de fenêtre inférieure à l’aide de quatre (4) boulons longs et écrous. NE PAS
SERRER LES BOULONS À CE STADE.
10845
10862
10862
LNB
10862
10845
10862
LNB
10845
10845
LNB
LNB
Insérer les montants de fenêtre extérieurs
côte à côte entre les traverses de fenêtre
inférieures.
32
FR-33AH
Étape 16: Suite
Nécessaire pour cette page:
SS
Vue d’extrémité
66836 2
Fenêtre
Cornière support de
fenêtre inférieure
(QTÉ: 4)
5
6
Traverse de
fenêtre inférieure
Retirer le film protecteur des deux côtés de la fenêtre.
Insérer les fenêtres dans la traverse de fenêtre
inférieure. Les placer entre la traverse de fenêtre
inférieure et la cornière support de fenêtre
inférieure.
Avant
66836
66836
7
Attacher la cornière support de fenêtre inférieure à la traverse de fenêtre
inférieure à l’aide de (4) vis sable comme sur l’illustration. Voir le schéma ci-dessous.
Avant
VUE DE DESSUS
Trou avant
ATTACHER CES TROUS AVEC DES VIS
33
Trou avant
FR-34AH
Étape 16: Suite
Nécessaire pour cette page:
LNB
(QTÉ: 4)
8
9
10
10861 2
SB
Vue d’extrémité
10863 2
(QTÉ: 4)
10861
Attacher la cornière support de fenêtre
supérieure à la traverse de fenêtre
supérieure à l’aide de deux (2) boulons
sable et écrous comme sur l’illustration. NE
PAS SERRER LES BOULONS.
Répéter l’étape 8 pour assembler un
deuxième ensemble.
Attacher la traverse de fenêtre supérieure et
la cornière support de fenêtre supérieure
à la fenêtre assemblée à l’aide de quatre
(4) boulons longs et écrous comme sur
l’illustration.
10863
10861
10863
ASSEMBLER DEUX (2) POTEAUX.
Vue d’extrémité
11 Serrer tous les boulons sur la traverse.
Veiller à bien garder la traverse au ras des
montants de fenêtre extérieurs durant le
serrage des boulons.
10861
10845
Avant
10
8
10863
66836
LNB
LNB
LNB
Avant
34
FR-35AH
Préparation à la pose du toit
Se reporter à cette page lors de l’exécution des étape 17.
ne jamais concentrer de poids
sur le toit
Si les trous de la poutre de toit ne s’alignent pas
avec ceux des panneaux de toit, décaler l’abri de
gauche à droite. Si cela ne suffit pas, il est possible
que l’abri ne soit pas de niveau. Placer des cales
sous les coins de façon à s’aligner les trous.
Mesurer à nouveau l’abri en diagonale pour vérifier
que l’abri est d’équerre. L’abri doit être d’équerre à la
base et au sommet. De cette manière, les panneaux
de toit s’ajustent mieux et les trous s’alignent.
Veiller à respecter le diagramme d’ordre de
placement des panneaux de toit sur cette page.
Nervure non sertie
Nervure sertie
Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une
nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée
SOUS la nervure non sertie autant que possible.
L’abri est d’équerre si les diagonales sont de même longueur.
Ordre de placement des panneaux de toit
10840
10837
10838
10838
10837
80083
1
3
5
6
4
2
AVANT
35
FR-36AH
Étape 17: Assemblage du toit
Nécessaire pour cette page :
SS
SB
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 10)
1
2
3
80083 1
10840 1
En travaillant sur un (1) panneau à la fois, attacher le panneau de toit droit à la traverse
assemblée en plaçant une (1) vis sable dans le trou 1 (sur le schéma ci-dessous). Avec
précaution, retirer la garniture de bordure du pignon une fois que le panneau est en
place. Ne pas jeter la garniture de pignon, elle sera réutilisée à l’étape 20.
Attacher le panneau au pignon avec des boulons sable dans les trous 2, 3, 4, 5 et 6.
Poser les boulons dans l’ordre.
Attacher le panneau à la poutre de toit et à la cornière arrière en plaçant une (1) vis
sable dans les trous 7 et 8. Répéter l’opération pour l’autre panneau de bout.
Un poinçon peut être utilisé
pour faciliter l’alignement des
trous qui ne sont que légèrement
décalés. Veiller à ne pas plier ou ni
déformer le métal et à toujours utiliser
l’outillage avec prudence.
ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT
LAISSER CES TROUS OUVERTS
1
Travailler sur un (1) panneau à la fois.
Veiller à achever un panneau avant
de passer au suivant.
2
10840
3
80083
4
7
5
8
6
Écrou
Rondelle
AVANT
Boulon
PIGNON
LAISSER CES TROUS OUVERTS
36
FR-37AH
Étape 17: Suite
Nécessaire pour cette page :
SS
SB
(QTÉ: 18)
4
10837
2
(QTÉ: 2)
LAISSER CES TROUS OUVERT
Attacher les panneaux 3 et 4 dans l’ordre
indiqué sur le schéma à la page 35. Se
reporter au schéma ci-contre lors du
montage du toit.
ATTACHER À LA TRAVERSE AVEC DES VIS
ATTACHER AUX POUTRES
DE TOIT AVEC DES VIS
Un poinçon peut être utilisé
pour faciliter l’alignement des
trous qui ne sont que légèrement
décalés. Veiller à ne pas plier ou ni
déformer le métal et à toujours utiliser
l’outillage avec prudence.
ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT
AVEC BOULON ET ÉCROU
Travailler sur un (1) panneau à la fois.
Veiller à achever un panneau avant
de passer au suivant.
LAISSER CES TROUS OUVERT
Les nervures des panneaux de toit
s’alignent avec les nervures des
panneaux de mur arrière.
ATTACHER À LA CORNIÈRE ARRIÈRE AVEC UNE VIS
10837
10837
AVANT
37
FR-38AH
Étape 17: Suite
Nécessaire pour cette page :
SS
SB
(QTÉ: 24)
(QTÉ: 3)
5
10838
2
LAISSER CES TROUS OUVERT
Attacher les panneaux 5 et 6 dans l’ordre
indiqué sur le schéma à la page 35. Se
reporter au schéma ci-contre lors du
montage du toit.
ATTACHER À LA TRAVERSE AVEC DES VIS
ATTACHER AUX POUTRES
DE TOIT AVEC DES VIS
Un poinçon peut être utilisé
pour faciliter l’alignement des
trous qui ne sont que légèrement
décalés. Veiller à ne pas plier ou ni
déformer le métal et à toujours utiliser
l’outillage avec prudence.
ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT
AVEC BOULON ET ÉCROU
LAISSER CES TROUS OUVERT
Travailler sur un (1) panneau à la fois.
Veiller à achever un panneau avant
de passer au suivant.
ATTACHER À LA CORNIÈRE ARRIÈRE AVEC UNE VIS
10838
10838
AVANT
38
FR-39AH
Étape 18: Garniture de toit
Nécessaire pour cette page :
MGS
MGS
80085
2
10860
2
66183R 2
66183L 2
(QTÉ: 4)
(QTÉ: 10)
1
Mettre la garniture de toit gauche et droite en
place et l’attacher avec dix (10) vis vert prairie. Ne
pas poser la dernière vis à chaque bout.
2
Poser et attacher chaque embout de garniture de
toit à l’aide d’une (1) vis vert prairie comme sur
l’illustration.
66183R
66183L
10860
66183L
80085
80085
10860
AVANT
39
66183R
Étape 19: Montage des portes
FR-40AH
Nécessaire pour cette page :
FB
SS
(QTÉ:12)
(QTÉ:4)
10702 1
Éléments assemblés aux étapes 6 et 7 :
•
•
Porte droite assemblée (1)
Porte gauche assemblée (1)
CETTE ÉTAPE NÉCESSITE AU
MOINS DEUX PERSONNES!
1
À l’aide de trois (3) boulons à tête plate et écrous par charnière de porte, attacher
les portes aux jambages de porte.
1
Jambage de porte
FB
Porte
SS
SS
2
10702
2
SS
SS
Attacher le seuil au cadre de plancher à l’aide de quatre (4) vis sable.
40
Étape 20: Calfeutrage de la fenêtre
FR-41AH
Nécessaire pour cette page :
[AUCUNE VISSERIE
NÉCESSAIRE POUR
CETTE ÉTAPE]
1
Pièces réutilisées:
•
Garniture de bordure (1)
Couper une bande de garniture de pignon d’une longueur de 5 3/4” (14,6 cm). À
l’intérieur du bâtiment, appliquer la bande au milieu de la fenêtre à l’endroit où se
rejoignent deux (2) montants de fenêtre extérieurs.
Montant de fenêtre
extérieur
Bande de garniture
de pignon
41
OPTIONS D’ANCRAGE...
FR-37FI
IMPORTANT:
• Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau
et pivotent librement avant d’ancrer l’ouvrage.
• Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous.
• Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes
instructions et à toute la réglementation en vigueur.
Ancrage de l’abri
Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri est assemblé.
Les méthodes d’ancrage conseillées sont indiquées ci-dessous.
Ancrage dans du bois/des poteaux :
Utiliser des vis à bois de 6 mm (1/4”). Le cadre de l’abri
comporte des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour l’ancrage.
1.
2.
Ancrage dans du béton :
1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse :
Utiliser des tire-fond de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”).
2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de
l’abri : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6”).
2.
1.
42
SOINS ET ENTRETIEN ...
FR-38FI
Soin extérieur :
Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de
savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est
fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers.
Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage
de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent
immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas
couverte par la garantie.
NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE
Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle
apparaît.
• Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur.
• Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de
retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide.
• Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne
présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité.
• Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la
surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie.
Toit :
Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager
l’abri et rendre son accès dangereux.
Visserie :
Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les vis.
Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit.
Généralités :
• La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation.
• Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints.
• Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri.
Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces
instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles.
Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence
ultérieure.
43

Manuels associés