Philips 6111 MP3 Player Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Philips 6111 MP3 Player Manuel utilisateur | Fixfr
Kitchen CD Clock Radio
AJ6110
AJ6111
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Philips vous remercie de
votre confiance.
Gracias por escoger Philips
Besoin d'une aide
rapide?
Necesita ayuda
inmediata?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
or call
ou formez le
www.philips.com/welcome
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product.
(and Model / Serial number)
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main.
(et model / serial nombre)
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto.
(y número de model / serial)
p001-p018_AJ6110_37-Eng
1
o llame al teléfono
2009.1.10, 14:21
19
p019-p033_AJ6110_37-Fre
19
2009.1.10, 10:27
Nettoyez avec un chiffon
sec uniquement.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
désaccouplage, le dispositif de
désaccouplage doit rester facilement accessible.
9
Symbole d' un appareil de classe II
Ce symbole indique que l'appareil est équipé
d'un système à double isolation.
20
p019-p033_AJ6110_37-Fre
20
2009.1.10, 10:27
Informations générales
CD
Accessoires fournis ............................................ 22
Informations concernant l’environnement ... 22
Entretien ............................................................... 22
Informations sur la sécurité ............................. 22
Disques de lecture ............................................. 27
Lecture des disques ........................................... 27
Sélectionner et rechercher .............................. 27
Installation
Les divers modes de lecture:
REPEAT, SHUFFLE .............................................. 27
Programmation de numéros de plages ........ 28
Montage de l'appareil sous un meuble .......... 23
Préparation
Montage de l'appareil
Sélectionner une plage différente
Trouver un passage au sein d'une plage
durant la lecture
Suppression d’une programmation
Alimentation ........................................................ 23
Pile de secours (not included)
Utilisation de l’alimentation á courant alternatif
Utiliser la télécommande ................................. 24
Réglage de l’horloge .......................................... 24
Pour activer/désactiver le mode Heure d'été (DST)
Boutons de Contrôles
Boutons de Contrôles sur l'appareil .............. 25
Télécommande ................................................... 25
Radio
Réglage des stations radio ................................ 29
Programmation de stations radio ................... 29
Programmation manuelle
Ecouter une station programmée
Minuteur
................................................................................ 30
Spécifications
Fonctions de Base
Mise en/hors service et choix des fonctions 26
Réglage du volume et du son .......................... 26
Réglage du volume
DBB
................................................................................ 31
Depannage
................................................................................ 32
Mute ...................................................................... 26
Informations à l'affichage .................................. 26
21
p019-p033_AJ6110_37-Fre
21
2009.1.10, 10:27
Français
Sommaire
Informations générales
Français
Félicitations pour votre achat et
bienvenue sur le site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance
Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l'adresse suivante:
www.philips.com/welcome.
L'appareil répond aux normes FCC, Part 15
et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis
aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un
fonctionement peu satisfaisant.
Accessoires fournis
– Télécommande avec une pile de type CR2025
–
kit de Montage:
Schéma, 4 pièces d'écartement, 8 vis
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons fait notre possible pour que les
emballages puissent facilement être triés entre
trois matériaux séparés : carton (boîte),
polystyrène et polyéthylène (sacs, feuilles de
protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux qui
peuvent être recyclés lorsqu’il est démonté par
une entreprise spécialisée. Merci de respecter les
consignes locales relatives à l’élimination des
matériaux d’emballage, des piles usagées et des
vieux appareils.
Entretien
● N’utilisez pas de solvants, comme de l’essence,
du diluant, des produits de nettoyage du
commerce ou une bombe antistatique destinée
aux disques vinyle.
Nettoyage de la lentille
● A l’usage, la saleté ou la poussière peuvent
s’accumuler sur la lentille. Pour maintenir la
qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de
produit Philips CD Lens Cleaner ou autre
produit de nettoyage du commerce. Suivez les
instructions fournies avec ce produit..
Informations sur la sécurité
● Placez l'appareil sur une surface plane, dure et stable.
● N’exposez jamais l'appareil, les piles, les CD à
l’humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur
excessive due à la production de chaleur propre
à l’équipement ou à l’exposition directe aux
rayons du soleil.
● Placez l’appareil à un endroit correctement
ventilé afin d’empêcher l’accumulation de chaleur
à l’intérieur. Prévoyez au moins 10 cm (4
pouces) d'espace libre à l'arrière et au-dessus de
l'appareil et 5 cm (2 pouces) de chaque côté.
● L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération avec
des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
● Les appareils ne doivent pas être exposés à
l'humidité ou aux éclaboussures.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis
d'eau tels que des vases.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● Les pièces mécaniques de l’équipement
contiennent des paliers autolubrifiants et ne
requièrent donc aucun huilage ni lubrification.
Attention
Nettoyage du coffret
● Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné
d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
produits abrasifs.
Nettoyage des disques
● Si un disque est sale, utilisez un
chiffon de nettoyage. Essuyez le
disque en partant du centre.
N’essuyez pas en mouvements
circulaires.
Rayonnement laser visible et invisible. Si le
couvercle est ouvert, ne regardez pas le
faisceau.
Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque
d'électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n'est
susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Tout modification apportée au produit
peut provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute
autre situation dangereuse.
22
p019-p033_AJ6110_37-Fre
22
2009.1.10, 10:27
Installation
Préparation
● Faites-vous aider. Une main supplémentaire pour
maintenir l'appareil permet d'effectuer le
montage plus rapidement et plus facilement.
● Vous pouvez installer l'appareil dans une cuisine
avec ou sans pièces d'écartement.
a Choisissez un emplacement de montage à
proximité d'une prise murale.
Schéma
– Pour réduire le risque
d'incendie, ne placez aucun
appareil de cuisson ou de
chauffage au dessous de
l'appareil.
Français
Montage de l'appareil sous un
meuble
– Pour éviter tout
encombrement ou danger,
enroulez le cordon d'alimentation
autour des crochets prévus à cet
effet pour éviter qu'il ne pende.
Template
a
b
b
Alimentation
Utilisez le schéma de montage pour vérifier si
l'agencement et l'épaisseur du socle de votre
meuble de cuisine conviennent.
Materiau en perchlorate : une manipulat ion part
iculiere peut etre requi se.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Cette appareil fonctionne sur secteur.
Il est cependant recommandé d'y insérer une
pile 9 V pour garantir une alimentation de
secours pour la mémoire. Ainsi, en cas de
coupure de courant, l'appareil sauvegarde
l'heure, les programmations et les présélections
radio. Pour économiser l'énergie, l'afficheur
s'éteint et vous n'avez plus accès aux fonctions
CD et tuner.
Pile de secours (not included)
Montage de l'appareil
Pour de plus amples informations concernant le
kit de Montage, reportez-vous aux instructions
imprimees dans Mise en service rapide et au
Schéma
IMPORTANT!
– Ne branchez jamais un cordon
d'alimentation CA sur la prise secteur
avant d'avoir terminé l'installation.
– Installez l’appareil près d'une prise
d'alimentation AC et où l'accès à la prise
électrique est aisé.
– N'utilisez pas un transformateur ou
une rallonge.
- Installez l'appareil aussi loin que
possible de toute source d'interférences,
telle qu'un frigidaire, un four à microondes, une lampe fluorescente, etc.
– Il doit y avoir une distance d'au moins
2.5" entre l'appareil et le mur.
● Introduisez 1 x 9V pile (de préférence alcaline)
de polarité correcte
Les piles contiennent des produits
chimiques, dont elles doivent être rebutées
adéquatement.
Utilisation de l’alimentation á courant
alternatif
● Connectez le cordon d'alimentation CA à la
prise murale, ce qui active l'alimentation.
L'étiquette des caractéristiques est située à
la base de l'appareil.
23
p019-p033_AJ6110_37-Fre
23
2009.1.10, 10:27
Installation
Réglage de l’horloge
Utiliser la télécommande
Français
IMPORTANT!
– Enlevez l'étiquette
protectrice en plastique
avant d'utiliser la
télécommande.
– Pointez toujours la
télécommande directement vers le capteur
infra rouge.
L'heure est affichée suivant le format de 12
heures.
1
2
3
Appuyez sur CLOCK pour confirmer le réglage
➜ Les chiffres des minutes se mettent à
clignoter
4
5
Répétez Étape 3 pour régler les minutes
Pour remplacer la pile
1
2
Appuyez et maintenez 1 comme indiqué
3
Enlevez la pile usée et insérez une nouvelle pile
de type CR2025
4
Replacez le plateau de la pile
En même temps, tirez le plateau de la pile où il
est indiqué 4
1
Appuyez sur CLOCK pour confirmer le réglage
➜ L’horloge affiche l’heure réglée
2
CR 2
02
LI
TH
5
3
Sur l’appareil, maintenez enfoncée la touche
CLOCK
➜ Les chiffres des heures se mettent à clignoter
(AM 12: 00 par défaut )
Restez appuyé sur ou appuyez répétitivement
∞ ou § pour régler les heures
IUM
LI T HI
2025
CR
Pour activer/désactiver le mode Heure
d'été (DST)
U
M
1
ATTENTION!
– Retirez la pile lorsqu'elle est vide ou
lorsque vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une longue période.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
correctement.
2
En mode de veille, maintenez enfoncée la touche
DISP sur l’appareil
➜ L'horloge avance d'une heure. DSTapparaît
Appuyez nouvelle fois sur DISP
➜ L'appareil repasse en mode Heure normale.
DSTdisparaît.
Materiau en perchlorate : une manipulat ion part
iculiere peut etre requi se.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
24
p019-p033_AJ6110_37-Fre
24
2009.1.10, 10:27
Boutons de Contrôle (illustrations en page 3)
^ MODE
–
1 POWER
–
met l’appareil en marche ou en mode de veille
2 Display
–
3
–
4
–
& DBB (Dynamic Bass Boost)
–
indique l’état de l’appareil
CLOCK
réglage de l'heure de l'horloge
TIMER
minuteur d'alarme avec options de réglage de 1
à 180 minutes
permet de choisir les différents modes de
lecture: par exemple, REPEAT ou SHUFFLE
(ordre aléatoire)
turns the bass enhancement on/off
* DISP
–
–
sélectionne affichage de l'heure/le minuteur ou
l'état de l'appareil
In standby mode: Maintenez la touche
enfoncée pour activer/désactiver le mode Heure
d'été (DST)
5 ∞/§
( Crochets
–
–
–
–
CD: pour sauter / rechercher des plages / des
passages vers l'avant / vers l'arrière
RADIO: réglage des émetteurs radio
CLOCK: réglage des des heures/minutes
6Ç
–
–
arrêt de lecture;
effacement du programme
7 CD/AM/FM
–
sélectionne la source: CD ou radio (AM ou FM)
) compartiment de la pile
–
–
–
lecture
90
EJECT
ouvre/ ferme la porte de CD
–
0 VOLUME -/+
@
–
RADIO: permet de choisir une station radio
présélectionnée
IR
Capteur pour la télécommande infra rouge
Conseils pratiques : Pointez toujours la
télécommande vers ce capteur.
# MUTE
–
–
RADIO: permet de programmer des stations
radio
CD: programmation des plages
% Numeric Keypad (1-5)
–
CD
sélectionne la source CD
RADIO
sélectionne la source radio et alterne entre les
gammes d’ondes: FM et MW
–
–
arrêt de lecture;
effacement du programme
–
ÉÅ
redémarre ou interrompt provisoirement la
lecture
≤ ∞/§
–
–
–
coupe temporairement le son
$ PROG
–
met l’appareil en marche ou en mode de veille
£Ç
ajuste le niveau de volume
! TUNING 4/3
–
insérez une pile 9 V pour garantir une
alimentation de secours pour la mémoire
Télécommande
¡ POWER
– redémarre ou interrompt provisoirement la
–
pour enrouler le cordon d'alimentation et éviter
qu'il ne pende
™ Boutons sources
8 ÉÅ
–
Français
Boutons de Contrôles sur
l'appareil
∞
–
§ PRESET 3
–
RADIO: permet de choisir une station radio
présélectionnée
CD: pour sauter / rechercher des plages / des
passages vers l'avant / vers l'arrière
RADIO: réglage des émetteurs radio
CLOCK: réglage des des heures/minutes
VOL +/ajuste le niveau de volume
/ 4
RADIO: permet de choisir une station radio
présélectionnée
≥ MUTE
–
coupe temporairement le son
25
p019-p033_AJ6110_37-Fre
25
2009.1.10, 10:27
Fonctions de Base
MUTE
Mise en/hors service et choix des
fonctions
Français
1
2
3
Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l’appareil sous tension
➜ L’appareil se remet sur la dernière source
sélectionnée
➜ L'écran s'allume
Pour sélectionner la fonction désiré, appuyez sur
CD/AM/FM une ou plusieurs fois (ou CD ou
RADIO sur la télécommande)
Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil en
veille
➜ La lumière de l'écran s'éteint
Durant la lecture, vous pouvez désactiver le son
de manière temporaire sans éteindre l’appareil.
1
2
Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour
couper le son
➜ MUTE apparaît. La lecture continue sans le
son
Pour remettre le son, appuyez de nouveau sur
MUTE ou arégler les commandes de volume
➜ MUTE disparaît
Conseils utiles:
– Les paramètres de tonalité, les présélections du
tuner et le volume sonore sont préservées en
mémoire.
1
2
Réglage du volume et du son
Informations à l'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur DISP pour
alterner entre l'affichage de l'heure//le minuteur
et de l'état de l'appareil
En mode de veille, appuyez sur DISP pour
activer la luminosité de l'affichage de l’horloge
➜ Après 15 secondes, la lumière de l'écran
s'éteint automatiquement
Réglage du volume
● Ajustez le volume sonore à l’aide du bouton
VOLUME -/+
➜ VOL et la valeur actuelle (00 à 31) sont
affichés
DBB
● Sur l’appareil, appuyez sur DBB (Dynamic Bass
Boost) pour mettre en/hors service la
valorisation des basses
➜ DBB apparaît si DBB est activé
26
p019-p033_AJ6110_37-Fre
26
2009.1.10, 10:27
Conseils utiles:
La lecture de CD s'arrêtera également dans les cas
suivants:
– la porte du compartiment CD est ouvert;
– le CD est arrivé à la fin
– sélectionnez une autre source: CD ou radio (AM
ou FM)
Disques de lecture
Avec ce système, vous pouvez lire
– Tous les CD audio déjà enregistrés (CDDA)
– Tous les CD-R et CD-RW audio finalisés
Sélectionner et rechercher
IMPORTANT!
– Ce système est conçu pour les disques
normaux. N'utilisez donc pas
d'accessoires comme des anneaux de
stabilisation de disques ou des feuilles de
traitement de disques etc.
2
1
Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l’appareil sous tension, puis sur la touche CD/
AM/FM une ou plusieurs fois pour sélectionner
la source CD
Appuyez sur 0 EJECT pour ouvrir le
compartiment à CD
2
S Y S T E M
MCM760 MICRO SYSTEM
3
Introduisez un disque avec la face imprimée
orientée vers le haut. Appuyez de nouveau surç
pour ferme le compar timent
➜ rEAdest affiché lorsque le lecteur parcour t
le contenu du CD
➜ La lecture commence automatiquement.
L'affichage indique le numéro de plage
courante
1
2
4
5
Durant la lecture, appuyez et maintenez la
touche 4 / ¢
➜ La lecture rapide se fait
Lorsque vous reconnaissez le passage désiré,
relâchez 4 ou ¢
➜ La vitesse de lecture normale reprend
Les divers modes de lecture:
REPEAT, SHUFFLE
MP3-CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE
M I C R O
Appuyez à plusieurs reprises sur 4 / ¢
de manière à afficher la plage voulue
Trouver un passage au sein d'une plage
durant la lecture
1
Lecture des disques
1
Sélectionner une plage différente
SHUF – toutes les plages du CD sont lues
dans un ordre aléatoire
REP – la plage actuelle est lue en continue
REP ALL– toutes les pistes du CD ou de
la programmation sont lues à répétition
SHUF REP ALL – toutes les pistes du CD
sont lues dans un ordre aléatoire, et ceci à
répétition
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
MODE le nombre de fois nécessaire pour
sélectionner le mode de lecture
Pour sélectionner la lecture normale, appuyez sur
la touche MODE à plusieurs reprises, jusqu’à ce
que les divers modes ne soient plus affichés
Pour interrompre la lecture, appuyez surÉÅ.
Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour
reprendre la lecture
Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la
toucheÇ
➜ L'affichage indique le nombre total de plages
27
p019-p033_AJ6110_37-Fre
27
2009.1.10, 10:27
Français
CD
CD
Programmation de numéros de
plages
Français
Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 plages
dans un certain ordre. Il est également possible
de mémoriser une certaine plage à plusieurs
reprises.
1
En position stop, appuyez sur PROG pour
entrer en mode de programmation
➜ 01 apparaît à l'écran d'affichage pour indiquer
le début de la programmation. PROG et le
numéro de plage courante se met à clignoter
2
Appuyez à plusieurs reprises sur 4 / ¢
de manière à afficher la plage voulue
Appuyez sur PROG pour entrer le numéro de
plage en mémoire.
➜ L'affichage indique 02 (jusqu'à 20
consécutivement), pour indiquer la position de
programmation suivante disponible. PROG et le
numéro de plage courante se met à clignoter
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et
mémoriser toutes les plages désirées
➜ FULL s’affiche si vous tentez de mémoriser
plus de 20 plages
Pour démarrer la lecture de votre programme,
appuyez sur ÉÅ
3
4
5
Suppression d’une programmation
Pour supprimer la programmation:
● Appuyez sur 9
– une fois en mode arrêt;
– deux fois durant la lecture
● Ouvrez le compartiment CD
28
p019-p033_AJ6110_37-Fre
28
2009.1.10, 10:27
Radio
Réglage des stations radio
Appuyez sur la touche POWER pour mettre
l’appareil sous tension, puis sur la touche CD/
AM/FM une ou plusieurs fois pour sélectionner
la source radio (AM ou FM)
ou
Sur la télécommande, Appuyez sur la touche
POWER pour mettre l’appareil sous tension,
puis sur la touche RADIO une ou plusieurs fois
pour choisir la gamme de fréquences: FM ou AM
➜ L'écran affiche: RADIO, la fréquence de la
station de radio et la gamme de fréquences
Programmation de stations
radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 25 stations
radio (15 FM et 10 AM).
Programmation manuelle
1
Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage des stations radio)
2
Appuyez sur la touche PROG pour activer la
programmation
➜ L'affichage indique le numéro de préréglage
PROGse met à clignoter
Appuyez sur PROGpour confirmer
➜ PROGdisparaît
3
2
Maintenez enfoncée la touche ∞ / § jusqu’à
ce que la fréquence défile sur l’écran.
➜ L’appareil s’arrête automatiquement sur
toutes les stations dont le niveau de réception
est suffisant
3 Répétez étape 3 si nécessaire pour trouver la
station désirée
● Pour arrêter l’appareil sur une station dont la
réception est faible, appuyez brièvement sur les
touches ∞ / § autant de fois que nécessaire
pour obtenir la meilleure réception possible
Français
1
Conseils utiles :
– Si vous sauvegardez plus de 15 stations FM ou
10 stations AM, la nouvelle station remplacera la
1ère station enregistrée.
Ecouter une station programmée
● Appuyez sur les numéros 1 à 5 sur l’appareil
pour sélectionner la station désirée (1-5)
ou
Appuyez sur la touche TUNING/PRESET
3/ 4 une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la
station désirée s’affiche
➜ Le numéro de préréglage s’affiche
brièvement
Pour améliorer la réception radio:
● Pour FM, dépliez et réglez le cordon
d'alimentation CA
29
p019-p033_AJ6110_37-Fre
29
2009.1.10, 10:27
Minuteur
Minuteur
Français
Réglez le temps du minuteur pour activer
l'alarme sonore.
Réglage de le minuteur
1
Sur l’appareil, appuyez sur TIMER pour activer
le minuteur
➜ Les chiffres 015 se mettent à clignoter.
TIMER apparaît
2
Tournez le bouton du TIMER dans le sens
antihoraire-/horaire pour régler le temps du
minuteur (de 001 à 180 minutes)
➜ L'écran affiche l'option sélectionnée
Appuyez sur TIMER pour confirmer
➜ Le temps du minuteur commence son
compte à rebours. TIMER se mettent à
clignoter
3
Pour désactiver le minuteur
Appuyez sur TIMER pendant le compte à
rebours
➜ L’afficheur repasse à l’affichage de l’heure
30
p019-p033_AJ6110_37-Fre
30
2009.1.10, 10:27
Spécifications
Français
AMPLIFICATEUR
Puissance de sor tie ............................. 2 x 2W RMS
Enceintes ........................................................................... 4 Ω
Rapport signal /bruit ............................................ ≥ 60dB
Réponse en fréquence ...................... 125Hz~16kHz
LECTEUR DE CD
Plages programmables ................................................. 20
Réponse en fréquence ...................... 80Hz~125kHz
Rapport signal /bruit ............................................ ≥ 50dB
Distorsion audio ......................................................... 1.5%
Séparation des canaux ...................... ≥ 30dB (1kHz)
TUNER
Bande d’ondes
AM ........................................................... 520~1710 kHz
FM ............................................................ 87.5~108 MHz
Nombre de présélections .......................................... 25
GÉNÉRALITÉS
Alimentation secteur .......................... AC120V/60Hz
Consommation
Max. ......................................................................... 30W
Veille ........................................................................ 1.5W
Dimensions (l x h x p) . 300mmx67mmx230mm
........................................................... 11.8” x 2.64” x 9.05”
Poids ............................................................. .................... .2kgs
4.4lbs
Les caractéristiques et l’apparence externe
sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis.
31
p019-p033_AJ6110_37-Fre
31
2009.1.10, 10:27
Depannage
ATTENTION
N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas
tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée.
Français
En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez
votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Problème
Solution
nocdou Errs’affiche
✔ Introduisez un disque.
✔ Vérifiez si le disque est tourné du bon côté.
✔ CD-R/CD-RW est vierge ou le CD n'a pas été
reconnu. Utilisez un CD-R/CD-RW reconnu
✔ De la condensation s’est formée sur la lentille.
Retirez le disque et laissez l’appareil allumé et
attendre que l’humidité condensée sur la lentille
soit évacuée
✔ Vérifiez l'appareil est connecté correctement
✔ Appuyez sur MUTE pour activer de nouveau le
Pas de tonalité
son
✔ Augmentez le volume.
✔ Le CD est un CD-ROM ou contient des fichiers
non audio. Utilisez uniquement des CD audio
Tous les boutons sont sans effet.
✔ Débranchez puis rebranchez le cordon secteur
puis remettez la chaîne en marche.
La télécommande ne fonctionne pas
correctement
✔ Enlevez l'étiquette protectrice en plastique avant
d'utiliser la télécommande.
✔ Réduisez la distance par rapport à la chaîne.
✔ Remplacez la pile.
✔ Dirigez la télécommande vers le capteur de la
chaîne.
✔ Pour améliorer la réception radio: Pour FM,
Mauvaise réception radio.
dépliez et réglez le cordon d'alimentation CA.
✔ Eloignez l’appareil du téléviseur ou du
magnétoscope.
Le réglage de l’horloge et du
temporisateur est effacé.
✔ Il s’est produit une panne de courant ou le
cordon secteur a été débranché. Réglez de
nouveau l’horloge et le temporisateur.
32
p019-p033_AJ6110_37-Fre
32
2009.1.10, 10:27
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Philips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de
dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas.
tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
3121 233 48882
33
p019-p033_AJ6110_37-Fre
33
2009.1.10, 10:27
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA
P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/welcome
AJ6110
AJ6111
CLASS 1
LASER PRODUCT
2009 C Koninklijie Philips Electronics N.V.
All rights reserved
Printed in China
PageBack_AJ6110-37
50
PDCC-AL-0903
2009.1.10, 11:02

Manuels associés