▼
Scroll to page 2
of
17
Kitchen CD Clock Radio AJ6110 AJ6111 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Thank you for choosing Philips. Need help fast? Philips vous remercie de votre confiance. Gracias por escoger Philips Besoin d'une aide rapide? Necesita ayuda inmediata? Read your Quick Start Guide and/or User Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at Le Guide rapide de début et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre probléme, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Lea primero la Guía rápida del comienzo o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips. Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en or call ou formez le www.philips.com/welcome 1-888-PHILIPS (744-5477) while with your product. (and Model / Serial number) 1-800-661-6162 (Francophone) 1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking) Veillez à avoir votre produit à portée de main. (et model / serial nombre) 1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto. (y número de model / serial) p001-p018_AJ6110_37-Eng 1 o llame al teléfono 2009.1.10, 14:21 19 p019-p033_AJ6110_37-Fre 19 2009.1.10, 10:27 Nettoyez avec un chiffon sec uniquement. Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible. 9 Symbole d' un appareil de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système à double isolation. 20 p019-p033_AJ6110_37-Fre 20 2009.1.10, 10:27 Informations générales CD Accessoires fournis ............................................ 22 Informations concernant l’environnement ... 22 Entretien ............................................................... 22 Informations sur la sécurité ............................. 22 Disques de lecture ............................................. 27 Lecture des disques ........................................... 27 Sélectionner et rechercher .............................. 27 Installation Les divers modes de lecture: REPEAT, SHUFFLE .............................................. 27 Programmation de numéros de plages ........ 28 Montage de l'appareil sous un meuble .......... 23 Préparation Montage de l'appareil Sélectionner une plage différente Trouver un passage au sein d'une plage durant la lecture Suppression d’une programmation Alimentation ........................................................ 23 Pile de secours (not included) Utilisation de l’alimentation á courant alternatif Utiliser la télécommande ................................. 24 Réglage de l’horloge .......................................... 24 Pour activer/désactiver le mode Heure d'été (DST) Boutons de Contrôles Boutons de Contrôles sur l'appareil .............. 25 Télécommande ................................................... 25 Radio Réglage des stations radio ................................ 29 Programmation de stations radio ................... 29 Programmation manuelle Ecouter une station programmée Minuteur ................................................................................ 30 Spécifications Fonctions de Base Mise en/hors service et choix des fonctions 26 Réglage du volume et du son .......................... 26 Réglage du volume DBB ................................................................................ 31 Depannage ................................................................................ 32 Mute ...................................................................... 26 Informations à l'affichage .................................. 26 21 p019-p033_AJ6110_37-Fre 21 2009.1.10, 10:27 Français Sommaire Informations générales Français Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome. L'appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR 1040.10. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant. Accessoires fournis – Télécommande avec une pile de type CR2025 – kit de Montage: Schéma, 4 pièces d'écartement, 8 vis Informations concernant l’environnement Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons fait notre possible pour que les emballages puissent facilement être triés entre trois matériaux séparés : carton (boîte), polystyrène et polyéthylène (sacs, feuilles de protection en mousse). Votre appareil est composé de matériaux qui peuvent être recyclés lorsqu’il est démonté par une entreprise spécialisée. Merci de respecter les consignes locales relatives à l’élimination des matériaux d’emballage, des piles usagées et des vieux appareils. Entretien ● N’utilisez pas de solvants, comme de l’essence, du diluant, des produits de nettoyage du commerce ou une bombe antistatique destinée aux disques vinyle. Nettoyage de la lentille ● A l’usage, la saleté ou la poussière peuvent s’accumuler sur la lentille. Pour maintenir la qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de produit Philips CD Lens Cleaner ou autre produit de nettoyage du commerce. Suivez les instructions fournies avec ce produit.. Informations sur la sécurité ● Placez l'appareil sur une surface plane, dure et stable. ● N’exposez jamais l'appareil, les piles, les CD à l’humidité, à la pluie, au sable ni à une chaleur excessive due à la production de chaleur propre à l’équipement ou à l’exposition directe aux rayons du soleil. ● Placez l’appareil à un endroit correctement ventilé afin d’empêcher l’accumulation de chaleur à l’intérieur. Prévoyez au moins 10 cm (4 pouces) d'espace libre à l'arrière et au-dessus de l'appareil et 5 cm (2 pouces) de chaque côté. ● L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc. ● Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures. ● Ne pas placer sur l'appareil des objets remplis d'eau tels que des vases. ● Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées. ● Les pièces mécaniques de l’équipement contiennent des paliers autolubrifiants et ne requièrent donc aucun huilage ni lubrification. Attention Nettoyage du coffret ● Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs. Nettoyage des disques ● Si un disque est sale, utilisez un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre. N’essuyez pas en mouvements circulaires. Rayonnement laser visible et invisible. Si le couvercle est ouvert, ne regardez pas le faisceau. Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse. 22 p019-p033_AJ6110_37-Fre 22 2009.1.10, 10:27 Installation Préparation ● Faites-vous aider. Une main supplémentaire pour maintenir l'appareil permet d'effectuer le montage plus rapidement et plus facilement. ● Vous pouvez installer l'appareil dans une cuisine avec ou sans pièces d'écartement. a Choisissez un emplacement de montage à proximité d'une prise murale. Schéma – Pour réduire le risque d'incendie, ne placez aucun appareil de cuisson ou de chauffage au dessous de l'appareil. Français Montage de l'appareil sous un meuble – Pour éviter tout encombrement ou danger, enroulez le cordon d'alimentation autour des crochets prévus à cet effet pour éviter qu'il ne pende. Template a b b Alimentation Utilisez le schéma de montage pour vérifier si l'agencement et l'épaisseur du socle de votre meuble de cuisine conviennent. Materiau en perchlorate : une manipulat ion part iculiere peut etre requi se. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Cette appareil fonctionne sur secteur. Il est cependant recommandé d'y insérer une pile 9 V pour garantir une alimentation de secours pour la mémoire. Ainsi, en cas de coupure de courant, l'appareil sauvegarde l'heure, les programmations et les présélections radio. Pour économiser l'énergie, l'afficheur s'éteint et vous n'avez plus accès aux fonctions CD et tuner. Pile de secours (not included) Montage de l'appareil Pour de plus amples informations concernant le kit de Montage, reportez-vous aux instructions imprimees dans Mise en service rapide et au Schéma IMPORTANT! – Ne branchez jamais un cordon d'alimentation CA sur la prise secteur avant d'avoir terminé l'installation. – Installez l’appareil près d'une prise d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé. – N'utilisez pas un transformateur ou une rallonge. - Installez l'appareil aussi loin que possible de toute source d'interférences, telle qu'un frigidaire, un four à microondes, une lampe fluorescente, etc. – Il doit y avoir une distance d'au moins 2.5" entre l'appareil et le mur. ● Introduisez 1 x 9V pile (de préférence alcaline) de polarité correcte Les piles contiennent des produits chimiques, dont elles doivent être rebutées adéquatement. Utilisation de l’alimentation á courant alternatif ● Connectez le cordon d'alimentation CA à la prise murale, ce qui active l'alimentation. L'étiquette des caractéristiques est située à la base de l'appareil. 23 p019-p033_AJ6110_37-Fre 23 2009.1.10, 10:27 Installation Réglage de l’horloge Utiliser la télécommande Français IMPORTANT! – Enlevez l'étiquette protectrice en plastique avant d'utiliser la télécommande. – Pointez toujours la télécommande directement vers le capteur infra rouge. L'heure est affichée suivant le format de 12 heures. 1 2 3 Appuyez sur CLOCK pour confirmer le réglage ➜ Les chiffres des minutes se mettent à clignoter 4 5 Répétez Étape 3 pour régler les minutes Pour remplacer la pile 1 2 Appuyez et maintenez 1 comme indiqué 3 Enlevez la pile usée et insérez une nouvelle pile de type CR2025 4 Replacez le plateau de la pile En même temps, tirez le plateau de la pile où il est indiqué 4 1 Appuyez sur CLOCK pour confirmer le réglage ➜ L’horloge affiche l’heure réglée 2 CR 2 02 LI TH 5 3 Sur l’appareil, maintenez enfoncée la touche CLOCK ➜ Les chiffres des heures se mettent à clignoter (AM 12: 00 par défaut ) Restez appuyé sur ou appuyez répétitivement ∞ ou § pour régler les heures IUM LI T HI 2025 CR Pour activer/désactiver le mode Heure d'été (DST) U M 1 ATTENTION! – Retirez la pile lorsqu'elle est vide ou lorsque vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue période. – Les piles renferment des substances chimiques et doivent donc être éliminées correctement. 2 En mode de veille, maintenez enfoncée la touche DISP sur l’appareil ➜ L'horloge avance d'une heure. DSTapparaît Appuyez nouvelle fois sur DISP ➜ L'appareil repasse en mode Heure normale. DSTdisparaît. Materiau en perchlorate : une manipulat ion part iculiere peut etre requi se. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. 24 p019-p033_AJ6110_37-Fre 24 2009.1.10, 10:27 Boutons de Contrôle (illustrations en page 3) ^ MODE – 1 POWER – met l’appareil en marche ou en mode de veille 2 Display – 3 – 4 – & DBB (Dynamic Bass Boost) – indique l’état de l’appareil CLOCK réglage de l'heure de l'horloge TIMER minuteur d'alarme avec options de réglage de 1 à 180 minutes permet de choisir les différents modes de lecture: par exemple, REPEAT ou SHUFFLE (ordre aléatoire) turns the bass enhancement on/off * DISP – – sélectionne affichage de l'heure/le minuteur ou l'état de l'appareil In standby mode: Maintenez la touche enfoncée pour activer/désactiver le mode Heure d'été (DST) 5 ∞/§ ( Crochets – – – – CD: pour sauter / rechercher des plages / des passages vers l'avant / vers l'arrière RADIO: réglage des émetteurs radio CLOCK: réglage des des heures/minutes 6Ç – – arrêt de lecture; effacement du programme 7 CD/AM/FM – sélectionne la source: CD ou radio (AM ou FM) ) compartiment de la pile – – – lecture 90 EJECT ouvre/ ferme la porte de CD – 0 VOLUME -/+ @ – RADIO: permet de choisir une station radio présélectionnée IR Capteur pour la télécommande infra rouge Conseils pratiques : Pointez toujours la télécommande vers ce capteur. # MUTE – – RADIO: permet de programmer des stations radio CD: programmation des plages % Numeric Keypad (1-5) – CD sélectionne la source CD RADIO sélectionne la source radio et alterne entre les gammes d’ondes: FM et MW – – arrêt de lecture; effacement du programme – ÉÅ redémarre ou interrompt provisoirement la lecture ≤ ∞/§ – – – coupe temporairement le son $ PROG – met l’appareil en marche ou en mode de veille £Ç ajuste le niveau de volume ! TUNING 4/3 – insérez une pile 9 V pour garantir une alimentation de secours pour la mémoire Télécommande ¡ POWER – redémarre ou interrompt provisoirement la – pour enrouler le cordon d'alimentation et éviter qu'il ne pende ™ Boutons sources 8 ÉÅ – Français Boutons de Contrôles sur l'appareil ∞ – § PRESET 3 – RADIO: permet de choisir une station radio présélectionnée CD: pour sauter / rechercher des plages / des passages vers l'avant / vers l'arrière RADIO: réglage des émetteurs radio CLOCK: réglage des des heures/minutes VOL +/ajuste le niveau de volume / 4 RADIO: permet de choisir une station radio présélectionnée ≥ MUTE – coupe temporairement le son 25 p019-p033_AJ6110_37-Fre 25 2009.1.10, 10:27 Fonctions de Base MUTE Mise en/hors service et choix des fonctions Français 1 2 3 Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension ➜ L’appareil se remet sur la dernière source sélectionnée ➜ L'écran s'allume Pour sélectionner la fonction désiré, appuyez sur CD/AM/FM une ou plusieurs fois (ou CD ou RADIO sur la télécommande) Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil en veille ➜ La lumière de l'écran s'éteint Durant la lecture, vous pouvez désactiver le son de manière temporaire sans éteindre l’appareil. 1 2 Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour couper le son ➜ MUTE apparaît. La lecture continue sans le son Pour remettre le son, appuyez de nouveau sur MUTE ou arégler les commandes de volume ➜ MUTE disparaît Conseils utiles: – Les paramètres de tonalité, les présélections du tuner et le volume sonore sont préservées en mémoire. 1 2 Réglage du volume et du son Informations à l'affichage Pendant la lecture, appuyez sur DISP pour alterner entre l'affichage de l'heure//le minuteur et de l'état de l'appareil En mode de veille, appuyez sur DISP pour activer la luminosité de l'affichage de l’horloge ➜ Après 15 secondes, la lumière de l'écran s'éteint automatiquement Réglage du volume ● Ajustez le volume sonore à l’aide du bouton VOLUME -/+ ➜ VOL et la valeur actuelle (00 à 31) sont affichés DBB ● Sur l’appareil, appuyez sur DBB (Dynamic Bass Boost) pour mettre en/hors service la valorisation des basses ➜ DBB apparaît si DBB est activé 26 p019-p033_AJ6110_37-Fre 26 2009.1.10, 10:27 Conseils utiles: La lecture de CD s'arrêtera également dans les cas suivants: – la porte du compartiment CD est ouvert; – le CD est arrivé à la fin – sélectionnez une autre source: CD ou radio (AM ou FM) Disques de lecture Avec ce système, vous pouvez lire – Tous les CD audio déjà enregistrés (CDDA) – Tous les CD-R et CD-RW audio finalisés Sélectionner et rechercher IMPORTANT! – Ce système est conçu pour les disques normaux. N'utilisez donc pas d'accessoires comme des anneaux de stabilisation de disques ou des feuilles de traitement de disques etc. 2 1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension, puis sur la touche CD/ AM/FM une ou plusieurs fois pour sélectionner la source CD Appuyez sur 0 EJECT pour ouvrir le compartiment à CD 2 S Y S T E M MCM760 MICRO SYSTEM 3 Introduisez un disque avec la face imprimée orientée vers le haut. Appuyez de nouveau surç pour ferme le compar timent ➜ rEAdest affiché lorsque le lecteur parcour t le contenu du CD ➜ La lecture commence automatiquement. L'affichage indique le numéro de plage courante 1 2 4 5 Durant la lecture, appuyez et maintenez la touche 4 / ¢ ➜ La lecture rapide se fait Lorsque vous reconnaissez le passage désiré, relâchez 4 ou ¢ ➜ La vitesse de lecture normale reprend Les divers modes de lecture: REPEAT, SHUFFLE MP3-CD / CD-R / CD-RW COMPATIBLE M I C R O Appuyez à plusieurs reprises sur 4 / ¢ de manière à afficher la plage voulue Trouver un passage au sein d'une plage durant la lecture 1 Lecture des disques 1 Sélectionner une plage différente SHUF – toutes les plages du CD sont lues dans un ordre aléatoire REP – la plage actuelle est lue en continue REP ALL– toutes les pistes du CD ou de la programmation sont lues à répétition SHUF REP ALL – toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléatoire, et ceci à répétition Pendant la lecture, appuyez sur la touche MODE le nombre de fois nécessaire pour sélectionner le mode de lecture Pour sélectionner la lecture normale, appuyez sur la touche MODE à plusieurs reprises, jusqu’à ce que les divers modes ne soient plus affichés Pour interrompre la lecture, appuyez surÉÅ. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la lecture Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la toucheÇ ➜ L'affichage indique le nombre total de plages 27 p019-p033_AJ6110_37-Fre 27 2009.1.10, 10:27 Français CD CD Programmation de numéros de plages Français Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 plages dans un certain ordre. Il est également possible de mémoriser une certaine plage à plusieurs reprises. 1 En position stop, appuyez sur PROG pour entrer en mode de programmation ➜ 01 apparaît à l'écran d'affichage pour indiquer le début de la programmation. PROG et le numéro de plage courante se met à clignoter 2 Appuyez à plusieurs reprises sur 4 / ¢ de manière à afficher la plage voulue Appuyez sur PROG pour entrer le numéro de plage en mémoire. ➜ L'affichage indique 02 (jusqu'à 20 consécutivement), pour indiquer la position de programmation suivante disponible. PROG et le numéro de plage courante se met à clignoter Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et mémoriser toutes les plages désirées ➜ FULL s’affiche si vous tentez de mémoriser plus de 20 plages Pour démarrer la lecture de votre programme, appuyez sur ÉÅ 3 4 5 Suppression d’une programmation Pour supprimer la programmation: ● Appuyez sur 9 – une fois en mode arrêt; – deux fois durant la lecture ● Ouvrez le compartiment CD 28 p019-p033_AJ6110_37-Fre 28 2009.1.10, 10:27 Radio Réglage des stations radio Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension, puis sur la touche CD/ AM/FM une ou plusieurs fois pour sélectionner la source radio (AM ou FM) ou Sur la télécommande, Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil sous tension, puis sur la touche RADIO une ou plusieurs fois pour choisir la gamme de fréquences: FM ou AM ➜ L'écran affiche: RADIO, la fréquence de la station de radio et la gamme de fréquences Programmation de stations radio Vous pouvez mémoriser jusqu’à 25 stations radio (15 FM et 10 AM). Programmation manuelle 1 Réglez la réception de la station désirée (voir Réglage des stations radio) 2 Appuyez sur la touche PROG pour activer la programmation ➜ L'affichage indique le numéro de préréglage PROGse met à clignoter Appuyez sur PROGpour confirmer ➜ PROGdisparaît 3 2 Maintenez enfoncée la touche ∞ / § jusqu’à ce que la fréquence défile sur l’écran. ➜ L’appareil s’arrête automatiquement sur toutes les stations dont le niveau de réception est suffisant 3 Répétez étape 3 si nécessaire pour trouver la station désirée ● Pour arrêter l’appareil sur une station dont la réception est faible, appuyez brièvement sur les touches ∞ / § autant de fois que nécessaire pour obtenir la meilleure réception possible Français 1 Conseils utiles : – Si vous sauvegardez plus de 15 stations FM ou 10 stations AM, la nouvelle station remplacera la 1ère station enregistrée. Ecouter une station programmée ● Appuyez sur les numéros 1 à 5 sur l’appareil pour sélectionner la station désirée (1-5) ou Appuyez sur la touche TUNING/PRESET 3/ 4 une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la station désirée s’affiche ➜ Le numéro de préréglage s’affiche brièvement Pour améliorer la réception radio: ● Pour FM, dépliez et réglez le cordon d'alimentation CA 29 p019-p033_AJ6110_37-Fre 29 2009.1.10, 10:27 Minuteur Minuteur Français Réglez le temps du minuteur pour activer l'alarme sonore. Réglage de le minuteur 1 Sur l’appareil, appuyez sur TIMER pour activer le minuteur ➜ Les chiffres 015 se mettent à clignoter. TIMER apparaît 2 Tournez le bouton du TIMER dans le sens antihoraire-/horaire pour régler le temps du minuteur (de 001 à 180 minutes) ➜ L'écran affiche l'option sélectionnée Appuyez sur TIMER pour confirmer ➜ Le temps du minuteur commence son compte à rebours. TIMER se mettent à clignoter 3 Pour désactiver le minuteur Appuyez sur TIMER pendant le compte à rebours ➜ L’afficheur repasse à l’affichage de l’heure 30 p019-p033_AJ6110_37-Fre 30 2009.1.10, 10:27 Spécifications Français AMPLIFICATEUR Puissance de sor tie ............................. 2 x 2W RMS Enceintes ........................................................................... 4 Ω Rapport signal /bruit ............................................ ≥ 60dB Réponse en fréquence ...................... 125Hz~16kHz LECTEUR DE CD Plages programmables ................................................. 20 Réponse en fréquence ...................... 80Hz~125kHz Rapport signal /bruit ............................................ ≥ 50dB Distorsion audio ......................................................... 1.5% Séparation des canaux ...................... ≥ 30dB (1kHz) TUNER Bande d’ondes AM ........................................................... 520~1710 kHz FM ............................................................ 87.5~108 MHz Nombre de présélections .......................................... 25 GÉNÉRALITÉS Alimentation secteur .......................... AC120V/60Hz Consommation Max. ......................................................................... 30W Veille ........................................................................ 1.5W Dimensions (l x h x p) . 300mmx67mmx230mm ........................................................... 11.8” x 2.64” x 9.05” Poids ............................................................. .................... .2kgs 4.4lbs Les caractéristiques et l’apparence externe sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 31 p019-p033_AJ6110_37-Fre 31 2009.1.10, 10:27 Depannage ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. Français En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente. Problème Solution nocdou Errs’affiche ✔ Introduisez un disque. ✔ Vérifiez si le disque est tourné du bon côté. ✔ CD-R/CD-RW est vierge ou le CD n'a pas été reconnu. Utilisez un CD-R/CD-RW reconnu ✔ De la condensation s’est formée sur la lentille. Retirez le disque et laissez l’appareil allumé et attendre que l’humidité condensée sur la lentille soit évacuée ✔ Vérifiez l'appareil est connecté correctement ✔ Appuyez sur MUTE pour activer de nouveau le Pas de tonalité son ✔ Augmentez le volume. ✔ Le CD est un CD-ROM ou contient des fichiers non audio. Utilisez uniquement des CD audio Tous les boutons sont sans effet. ✔ Débranchez puis rebranchez le cordon secteur puis remettez la chaîne en marche. La télécommande ne fonctionne pas correctement ✔ Enlevez l'étiquette protectrice en plastique avant d'utiliser la télécommande. ✔ Réduisez la distance par rapport à la chaîne. ✔ Remplacez la pile. ✔ Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne. ✔ Pour améliorer la réception radio: Pour FM, Mauvaise réception radio. dépliez et réglez le cordon d'alimentation CA. ✔ Eloignez l’appareil du téléviseur ou du magnétoscope. Le réglage de l’horloge et du temporisateur est effacé. ✔ Il s’est produit une panne de courant ou le cordon secteur a été débranché. Réglez de nouveau l’horloge et le temporisateur. 32 p019-p033_AJ6110_37-Fre 32 2009.1.10, 10:27 GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cipar un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un cendessus soient sans effet dans votre cas. tre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 3121 233 48882 33 p019-p033_AJ6110_37-Fre 33 2009.1.10, 10:27 PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS NORTH AMERICA P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com http://www.philips.com/welcome AJ6110 AJ6111 CLASS 1 LASER PRODUCT 2009 C Koninklijie Philips Electronics N.V. All rights reserved Printed in China PageBack_AJ6110-37 50 PDCC-AL-0903 2009.1.10, 11:02