ViewSonic VS11481 Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
ViewSonic VS11481 Projector Manuel utilisateur | Fixfr
ViewSonic
Cine5000
DLP Projector
®
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
- Pyководство пользователя
- 使用手冊
- 使用手冊
Model No. : VS11481
Informations de conformité
Pour les Etats-Unis
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) The device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de la classe
B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio
ou TV qu’il est possible de déterminer en mettant l’équipement en marche ou à l’arrêt, l’utilisateur est
encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché
le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement par la FCC
Pour assurer une conformité FCC constante, l’utilisateur doit utiliser un cordon d’alimentation mis à la
terre et le câble spécifié ou fournit avec l’équipement. Par ailleurs, tout changement ou modification
non autorisée qui n’a pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité
risque d’annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Pour de Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les pays Européens
Conformité CE
Le dispositif est conforme aux exigences de la directive CE 89/336/EEC telle qu’
elle a été modifiée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la “Compatibilité
électromagnétique” et 73/23/EEC telle qu’elle a été modifiée par 93/68/EEC Art.13
concernant la “Sécurité”.
User Information for all Countries
Notice: Use the cables which are included with the unit or specified.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l’Union
Européenne:
Le symbole indiqué à droite est conforme à la directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE).
Les produits qui portent ce symbole ne doivent pas être traités comme des déchets conventionnels;
ils devront être traités conformément aux systèmes de récupération appropriés, conformément à la
réglementation du pays ou de la zone où la mise au déchet a lieu.
ViewSonic
Cine5000
i
Instructions de sécurité importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cette unité à proximité de l’eau. Avertissement : Pour réduire le risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
6. Nettoyez avec un tissu sec seulement.
7. Ne bloquez pas d’ouvertures d’aération. Installez selon les instructions du fabricant.
8. N’installez pas à proximité d’une source de chaleur tels que des radiateurs, bouches de chauffage,
fours ou autres dispositifs (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne rendez pas inutile l’objectif sécuritaire la prise de type mise à terre polarisée. Une prise
polarisée a deux fiches, l’une plus large que l’autre. Une prise mise à terre possède deux fiches et
une troisième fourche pour la mise à terre. La fiche large et la troisième fourche sont fournies pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne correspond pas à votre prise murale, consultez un électricien
pour remplacer la prise murale obsolète.
10. Protégez le cordon de secteur pour qu’on ne marche pas dessus ou qu’il soit pincé surtout au
niveau des prises, des réceptacles et au point où il sort de l’unité. Assurez-vous que la source d’
alimentation est proche de l’unité pour qu’elle soit facilement accessible.
11. N’utilisez que les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, stand, trépied, monture ou table spécifié par le
fabricant, ou vendu avec l’unité. Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque
vous déplacez l’ensemble chariot/unité pour éviter des blessures ou une chute.
13. Débranchez l’unité si elle ne sera pas utilisée pour une longue période.
14. Confiez tout entretient au personnel de service qualifié. Une réparation est requise lorsque l’unité
a été endommagée, par exemple si le cordon a été endommagé, si un liquide a été renversé
ou si des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposé à de la pluie de l’humidité, ne
fonctionne pas normalement ou est tombée.
ViewSonic
Cine5000
ii
Informations de copyright
Copyright © ViewSonic® Corporation, 2006. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées par Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo de Windows sont des marques déposées par
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
ViewSonic et le logo des trois oiseaux, ainsi que OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des
marques déposées par ViewSonic Corporation.
VESA est une marque déposée par Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont
des marques commerciales de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales déposées d’International Business Machine
Corporation.
Décharge de responsabilité : La société ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable
d’erreurs techniques ou d’impression ni d’omissions dans le présent manuel ; dommages directs ou
indirects résultant de la livraison, des performances ou de l’utilisation de ce produit; ViewSonic
Corp. décline également toute responsabilité vis-à-vis des performances ou de l’utilisation de ce
produit.
Dans un souci amélioration constant de ses produits, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
modifier les spécifications du produit sans avis préalable. Les informations contenues dans ce
document peuvent changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ou transmise par quelque moyen que
ce soit, dans n’importe quel but, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du produit
Pour répondre à vos besoins à venir et pour recevoir toutes les informations supplémentaires au
moment de leur parution, veuillez enregistrer votre produit par le biais d’Internet à l’adresse
suivante: www.viewsonic.com. Le CD-ROM de l’assistant ViewSonic vous permet également
d’imprimer le formulaire d’enregistrement que vous pouvez envoyer à ViewSonic par courrier ou
par télécopie.
Pour votre information
Nom du produit
Numéro du modèle :
Numéro du document :
Numéro de série:
Date d’achat:
Cine5000
ViewSonic DLP Projector
VS11481
Cine5000-1_UG_FRN Rev. 1A 08-10-06
Numéro d’Identification Personnel (NIP):
La lampe dans ce produit contient du mercure. Mettez au rebut en respectant la
réglementation de protection de l’environnement en vigueur.
ViewSonic
Cine5000
iii
TABLE DES MATIÈRES
4
1-1
Fonctions
4
1-2
Contenu de l'emballage
4
1-3
Unité principale
5
1-4
Panneau de contrôle
6
1-5
Terminaux arrières
6
2. Installation
2-1
2-2
2-3
7
Allumer/éteindre le projecteur
7
2-1-1
Démarrer le projecteur
7
2-1-2
Éteindre le projecteur
7
2-1-3
DEL d'indication d'état
7
Ajuster l'image de projection
8
2-2-1
Ajuster la hauteur de projection
8
2-2-2
Ajuster le zoom et le focus
8
2-2-3
Ajuster la taille de l'image
8
Fonctionnement
8
2-3-1
8
Connexion à un ordinateur
3. Panneau de contrôle et télécommande
3-1
3-2
9
Panneau de contrôle et télécommande
9
3-1-1
Utilisation du panneau de contrôle
9
3-1-2
Utilisation de la télécommande
9
Menus d'affichage à l'écran
10
3-2-1
Fonctionnement
10
3-2-2
Affichage à l'écran du projecteur
10
4. Appendices
12
4-1
Dépannage
12
4-2
Maintenance
12
4-2-1
Remplacement de la lampe
12
4-2-2
Nettoyage du projecteur
13
4-3
FRANÇAIS
1. Aperçu du produit
Spécifications
14
3
9LHZ6RQLF
&LQH
1
APERÇU DU PRODUIT
1-1.FONCTIONS
◆ Lampe de 250 W P-VIP. Durée de vie 2000
1-2.CONTENU DE L'EMBALLAGE
◆ 1 x Projecteur
◆ Cordon d'alimentation (US/EU)
hrs en mode Boost, 3000 hrs en mode normal
(200W).
◆ Système de refroidissement à grande
efficacité avec faible niveau de bruit.
◆ La lampe peut étre facilement remplacée par
US
l'utilisateur.
◆ Zoom manuel et focus avec un zoom de 1:1.2
◆ 1 x Câble audio PC
et lentille de décalage de 100%.
◆ Taille de l'image en diagonale de 33po à
EU
255po.
◆ 16,7 millions de couleurs.
◆ Compatibilité avec un PC : VGA / SVGA /
XGA / SXGA / MAC.
◆ 1 x Câble des composantes vidéo
◆ 2 x Piles AAA
◆ Compatibilité vidéo : NTSC / PAL / SECAM /
Composite / S-vidéo / Composantes (YPbPr /
YCbCr) / TVSD (480i) / TVDE (480p) / TVHD
(576i, 576p, 720p, 1035i, 1080i).
◆ Auto synchronisation de l'image (Autoalignement / fréquence / ajustement de la
◆ 1 x Manuel de l'utilisateur
◆ 1 x Télécommande
position / détection de la source).
◆ Sauvegarde automatiquement les réglages
pour les utilisations suivantes.
◆ Menu à l'écran avec choix de 8 langues.
◆ Haut-parleur 2W intégré x 1
◆ Minuterie de protection automatique pour
◆ 1 x Sac de transport souple
empêcher la lampe P-VIP de surchauffer.
◆ Fonction de sécurité : Verrouillage
Kensington.
◆ CD d'Assistant x 1
4
&LQH
9LHZ6RQLF
APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
ENGLISH
1-3.UNITÉ PRINCIPALE
1
2
3
1
Récepteur IR (avant)
2
Lentille de projection
3
Évacuation de l'air chaud
SCHÉMA 1
4
5
7
6
4
Panneau des Cconnexions d'entrées/sorties
5
Récepteur IR (arrière)
6
Prise d'alimentation c.a.
7
Interrupteur d'alimentation
8
Bouton d'élévateur
9
Anneau de focus
SCHÉMA 2
8
SCHÉMA 3
9
10
10 Anneau de zoom
11
11 Panneau de contrôle
SCHÉMA 4
12
13
13
12
12 Pieds élévateurs
13 Trous pour le montage au plafond
14 Pied ajustable
13
14
SCHÉMA 5
5
9LHZ6RQLF
&LQH
APERÇU DU PRODUIT
1-5.TERMINAUX ARRIÉRES
1-4.PANNEAU DE CONTRÔLE
Menu
Source
2
1
Aspect
Vol+
11
3
2
1
4
3
5
6
7
8
9
12
Keystone
Vol-
10
Power
Boost
9
8
4
Thermal
6
5
7
SCHÉMA 7
SCHÉMA 6
1
Menu
1
Verrou Kensington
2
Source
2
Entrée Vidéo Composite
3
Vol+
3
Entrée Audio (D / G)
4
Vol-
4
Entrée Composante Vidéo
5
Indicateur de Mode Boost
5
Déclencheur Pour le Relais de L'écran (12V)
6
Boost
6
Sortie Audio
7
Indicateur de Température
7
Entrée S-Vidéo
8
Alimentation
8
Entrée HDMI
9
Indicateur D'alimentation
9
Entrée VGA
10 Distorsion Trapézoïdale
11 Aspect
12 Curseur
6
&LQH
9LHZ6RQLF
2
INSTALLATION
2-1-1.DÉMARRER LE PROJECTEUR
1.
2-1-3.DEL D'INDICATION D'ÉTAT
Condition
Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni
est correctement inséré dans la prise
1. Veille
d'alimentation du projecteur (schéma 8) et dans
la prise murale.
2.
Retirez le couvercle de la lentille.
3.
Allumez l'interrupteur d'alimentation. Assurezvous que l'indicateur d'alimentation "Power" du
panneau de contrôle clignote en bleu, indiquant
2. Fonctionnement
Indicateur
Indicateur
Indicateur
D'alimentation
Thermique
Normal/Boost
Bleu
clignotant
(intervalle
d'une
seconde)
-
Vert
Bleu
-
Allumez la lampe en appuyant sur le bouton
-
3. Refroidissement
Bleu
-
-
Fonctionnement
Refroidissement de la
lampe pendant 100
ou sur le bouton d'alimentation "Power" de la
secondes
télécommande. Assurez-vous que l'indicateur
4. Mode Boost en Utilisation
Bleu
-
Vert
indiquant que le projecteur est allumé.
5.
Attend la mise en
normal
d'alimentation "Power" du panneau de contrôle
d'alimentation "Power" est allumé en bleu,
Note
marche
que le projecteur est en mode de veille.
4.
FRANÇAIS
ENGLISH
2-1.ALLUMER/ÉTEINDRE LE
PROJECTEUR
Mode Boost en cours
d'utilisation.
L'écran de démarrage
apparaît et commence un
5. Problème de Ventilateur
décompte de 10 secondes.
6.
automatiquement.
Rouge
-
(intervalle
Le projecteur détectera la
source d'entrée
7.
Bleu
ventilateur Un
de 0,5 seconde)
Bouton prise c.a.
d'alimentation
SCHÉMA 8
Problème de
message d'alerte
s'affiche à l'écran puis
Faites jouer votre appareil-source.
le projecteur s'éteint
2-1-2.ÉTEINDRE LE PROJECTEUR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Commencez par éteindre l'appareil émettant le
signal vers le projecteur.
Appuyez sur le bouton "Power" du panneau de
contrôle ou de la télécommande, et le message
"Extinction du projecteur ?" s'affichera à l'écran.
Appuyez sans attendre sur le bouton
d'alimentation "Power" une fois encore pour
confirmer l'extinction du projecteur. Autrement,
le message disparaîtra après 5 secondes.
Le projecteur démarrera un cycle de 100
secondes de refroidissement.
Remarque : Veuillez ne pas éteindre
l'interrupteur d'alimentation ou déconnecter le
cordon d'alimentation durant la période de
refroidissement.
Lorsque le projecteur termine sa phase de
refroidissement, l'indicateur d'alimentation
"Power" du panneau de contrôle doit clignoter en
bleu, indiquant que le projecteur est en mode de
veille.
Éteignez l'interrupteur d'alimentation. Remettez
le couvercle de la lentille.
Déconnectez le cordon d'alimentation de la prise
c.a. du projecteur et de la prise murale.
automatiquement.
6. Surchauffe
Bleu
Rouge
-
(intervalle
Surchauffe du
projecteur : Un
de 0,5 seconde)
message d'alerte
s'affiche à l'écran puis
le projecteur s'éteint
automatiquement.
7. Surchauffe au Démarrage
Bleu
Rouge
-
(intervalle
Le système se
refroidira
de 0,5 seconde)
automatiquement
pendant 8 secondes.
8. Couvercle de la Lampe
Ouvert
-
Rouge
-
Si le couvercle de la
lampe n'est pas bien
placé après avoir
changé la lampe,
l'appareil ne pourra
pas être allumé.
7
9LHZ6RQLF
&LQH
INSTALLATION
2-2.AJUSTER L'IMAGE
2-2-2.ADJUSTING THE ZOOM and FOCUS
2-2-1.AJUSTER LA TAILLE DE L'IMAGE
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur les boutons élévateurs. (schéma 3)
Montez le projecteur à l'angle d'affichage
désiré, en allongeant les pieds, puis relâchez
les boutons pour bloquer les pieds dans leur
position.
Utilisez le pied ajustable (schéma 5) à
l'arrière de l'appareil pour adapter
parfaitement l'angle de vue.
Utilisez le bouton de distorsion trapézoïdale
"Keystone" de la télécommande ou de
l'affichage à l'écran pour corriger toute
distorsion causée par l'angle du projecteur.
Deux ajustements sont possibles : le premier
est la correction de la distorsion trapézoïdale
verticale et le second la correction de la
distorsion trapézoïdale horizontale que vous
pouvez corriger en utilisant les curseurs pour
sélectionner la correction de la distorsion
trapézoïdale verticale ou
horizontale.(schéma 10 et schéma 11)
Appuyez sur la flèche vers la droite pour
augmenter la valeur.
Appuyez sur la flèche vers la gauche pour
diminuer la valeur.
(schéma 9)
Faites tourner l'anneau du zoom pour ajuster la taille de l'image. Faites tourner l'anneau du focus pour
ajuster la netteté de l'image. Le projecteur peut ajuster la netteté dans une distance comprise entre 1,5m et
jusqu'à 10m . La distance optimale est entre 1,5 m et 5 m.
Anneau de zoom
Anneau de focus
SCHÉMA 12
2-2-3.AJUSTER LA TAILLE DE L'IMAGE
255"
204 "
SCHÉMA 13
179 "
128 "
Distorsion trapézoïdale
Distorsion trapézoïdale verticale
219"
77"
0
175"
51"
Distorsion trapézoïdale horizontale 0
153"
38"
SCHÉMA 9
33"
109"
66"
44"
Distorsion trapézoïdale verticale
0
1,5m
Distance à l'écran (Mètre/Pouce)
SCHÉMA 10
2,0m
1,5/60
5,0m
3,0m
7,0m
8,0m
10,0m
2,0/79
3,0/118
5,0/197
7,0/276
8,0/315
10,0/394
Taille maximale de la diagonale (Mètre/Pouce) 0,98/38
1,30/51
1,94/77
3,24/128
4,54/179
5,18/204
6,48/255
Taille minimale de la diagonale (Mètre/Pouce)
1,11/44
1,67/66
2,78/109
3,89/153
4,44/175
5,55/219
0,83/33
2-3.FONCTIONNEMENT
2-3-1.CONNEXION À UN ORDINATEUR
◆ Connexion à un portable
1.
Utilisez le câble VGA pour connecter votre portable au projecteur. (schéma 14)
2.
Appuyez sur la touche de fonction "Monitor Output" de votre portable permettant d'envoyer le signal
vidéo vers l'équipement extérieur (Fn+
ou
autre
autre
)
3.
Le projecteur détectera automatiquement la source. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton
"Source" du panneau de contrôle ou de la télécommande pour sélectionner la source correspondant à
l'ordinateur.
Signal d'entrée de l'ordinateur
LCD
Distorsion trapézoïdale
horizontale
SCHÉMA 11
Câble VGA
SCHÉMA 14
8
&LQH
9LHZ6RQLF
3
PANNEAU DE CONTRÔLE ET TÉLÉCOMMANDE
3-1-2.USING THE REMOTE CONTROL
Fonctions de contrôle du panneau de contrôle et
de la télécommande.
3-1-1.UTILISATION DU PANNEAU DE
CONTRÔLE
1.
MENU: Ouvre l'affichage à l'écran. Appuyez à
nouveau pour sortir de l'affichage à l'écran.
2.
ASPECT (PROPORTION D'AFFICHAGE):
Pour sélectionner le rapport d'aspect.
3.
KEYSTONE (RÉGLAGE DE TRAPÈZE):
Ajuste toute distorsion causée par l'angle du
projecteur. (deux directions sont ajustables)
4.
POWER (ALIMENTATION): Allume et éteint
le projecteur.
5.
BOOST: Mode haute luminosité.
6.
VOL -: Diminue le volume soit du hautparleur interne soit du haut-parleur externe.
7.
VOL +: Augmente le volume soit du hautparleur interne soit du haut-parleur externe.
8.
SOURCE: Sélectionne les sources "Vidéo
Composite", "SVidéo", "Composante-I Vidéo
(YCbCr)", "YpbPr Analogique", "Ordinateur",
"HDMI".
9.
UP (HAUT): Fonction de curseur ou effectue
un ajustement basé sur la sélection d'une
fonction.
10. LEFT (GAUCHE): Fonction de curseur ou
effectue un ajustement basé sur la sélection
d'une fonction.
11. DOWN (BAS): Fonction de curseur ou
effectue un ajustement basé sur la sélection
d'une fonction.
12. RIGHT (DROITE): Fonction de curseur ou
effectue un ajustement basé sur la sélection
d'une fonction.
13. ENTER (ENTRER): Confirme la sélection.
REMARQUE: Lorsque vous pressez le bouton "
Bas", l'écran règlera automatiquement l'image en
fonction de la fonction de l'ordinateur.
1
Vol+
9
10
Source Auto: Sélectionne une source
parmi PC, HDMI, S-Vidéo,
Composant-I et Video (YCbCr), YPbPr
Analogique, Composite
26.
Trapèze V+: Règle la distorsion
verticale de l'image.
27.
Trapèze H-: Règle la distorsion
horizontale de l'image.
28.
Trapèze H+: Règle la distorsion
horizontale de l'image.
3.
PC: Accès direct au mode PC.
4.
HDMI: Accès direct au mode HDMI.
5.
S-Vidéo: Accès direct au mode SVidéo.
29.
Trapèze V-: Règle la distorsion
verticale de l'image.
6.
Composite: Accès direct au mode
Vidéo.
30.
SYNC: Pour balayer une nouvelle
fois le mode d'image.
7.
Composant: Accès direct au mode
Vidéo.
31.
Rapport: Sélectionne votre rapport
d'aspect souhaité (natif/4:3/16:9)
8.
Mode Image: Sélectionne votre mode
d'image souhaité parmi les options
Vif, Normal, Cinéma et Utilisateur.
32.
Figer: Fige l'image. (Avec les
programmes toujours en cours de
diffusion)
9.
Contraste +: Règle le contraste de
l'image.
33.
Vide: Affiche un écran vide à la place
de l'image courante.
10.
Contraste -: Règle le contraste de
l'image.
34.
Veille: Eteint automatiquement le
projecteur après un délai prédéfini.
11.
Luminosité -: Règle la luminosité de
l'image projetée.
12.
Luminosité +: Règle la luminosité de
l'image projetée.
13.
Haut: Déplace vers le haut lors de la
sélection d'un item.
14.
Gauche: Déplace vers la gauche lors
de la sélection d'un item.
15.
Entrer: Confirme votre sélection.
16.
Droite: Déplace vers la droite lors de
la sélection d'un item.
17.
Bas: Déplace vers le bas lors de la
sélection d'un item.
18.
Audio: Sélectionne la fonction audio
dans l'OSD.
19.
Silence: Coupe le son. Pressez une
fois pour couper le son, pressez une
nouvelle fois pour rétablir le son.
20.
Vol +: Augmente le volume du hautparleur.
13
21.
Vol -: Diminue le volume du hautparleur.
22.
Zoom +: Agrandit la taille de l'image.
23.
Zoom -: Diminue la taille de l'image.
24.
Menu: Pressez une fois pour afficher
l'OSD. Pressez une nouvelle fois pour
quitter l'OSD.
7
12
Vol-
11
3
2.
ECO: Mode ECO permettant
d'économiser la durée de vie de la
lampe.
Source
Aspect
Keystone
Marche/Arrêt: Mise sous/hors tension
du projecteur.
8
Menu
2
1.
25.
FRANÇAIS
ENGLISH
3-1.PANNEAU DE CONTRÔLE ET
TÉLÉCOMMANDE
Power
6
Boost
Thermal
5
4
SCHÉMA 15
SCHÉMA 17
9
9LHZ6RQLF
&LQH
CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL
3-2.MENU OSD (AFFICHAGE A
L'ECRAN)
3-2-1.FONCTIONNEMENT
1.
2.
3.
Pressez le bouton "Menu" sur la
Télécommande ou sur le Panneau de
Contrôle pour accéder au menu OSD
(Affichage à l'écran).
Une fois l'OSD affiché, utilisez les boutons
"Curseur" sur le Panneau de Contrôle ou sur
la Télécommande pour choisir un item.
Pressez de nouveau le bouton "Menu" pour
quitter.
regarder les images du cinéma.
User (Utilisateur) :Ce mode vous permet de
régler les détails de l'image. Pressez le bouton
"Droite" pour accéder au sous-menu.
Edge Enhancement (Amélioration des
Contours):Règle la netteté globale des
signaux vidéo.
Gamma:Règle la courbe du Gamma
(luminosité à tonalité moyenne).
Noise Reduction (Réduction du
Bruit):Règle la réduction du bruit du signal.
Image
Display
Audio
System Language
Brightness
50
Contrast
50
Image Mode
Vivid
Normal
Movie
User
SCHÉMA 21
◆ Image vidéo (S-Vidéo, Composite)
Brightness (Luminosité) : Règle la luminosité de
Image
3-2-2.OSD DU PROJECTEUR
3-2-2-1.MENU PRINCIPAL
Pressez le bouton "Entrer" pour passer au sousmenu et pressez une nouvelle fois pour revenir
dans le menu principal.
Menu principal comprenant:
Image
Display (Affichage)
Audio
System (Système)
Language (Langue)
Display
Audio
System Language
l'image.
Brightness
50
Contrast
50
Frequency
50
Tracking
50
Hor. Position
50
Ver. Position
50
Image Mode
Vivid
Normal
Movie
User
Display
Audio
System Language
Brightness
50
Contrast
50
Frequency
50
Tracking
50
Hor. Position
50
Ver. Position
Image Mode
SCHÉMA 19
Normal
Movie
User
SCHÉMA 18
3-2-2-2.IMAGE
◆ Image d'ordinateur (RVB)
Brightness (Luminosité) :Règle la luminosité de
l'image.
Contrast (Contraste):Règle le contraste de
l'image.
Frequency (Fréquence) :Règle la fréquence pour
qu'elle corresponde à la fréquence de la carte
graphique de votre ordinateur.
Tracking (Synchronisation): Synchronise la
fréquence du signal avec la carte graphique de
votre ordinateur.
Hor.Position (Position H.):Déplace l'image
horizontalement.
Ver.Position (Position V.):Déplace l'image
verticalement.
Image Mode (Mode Image):Choisit un mode
préféré.
Vivid (Vif):Ce mode est idéal pour regarder les
images dynamiques.
Normal:Ce mode est le mode pour l'éclairage
standard.
Movie (Cinéma):Ce mode est idéal pour
Sharpness (Netteté):Règle la netteté de l'image.
rouge et du vert.
Sous-menu
Image
Display
Audio
Image Mode (Mode Image): Choisit un mode
préféré.
System Language
Vivid (Vif): Ce mode est idéal pour regarder les
Image Mode Setting
50
Gamma
1
Noise Reduction
5
Press "Enter" key to go back main menu.
images dynamiques.
Normal: Ce mode est le mode pour l'éclairage
standard.
Movie (Cinéma): Ce mode est idéal pour
regarder les images du cinéma.
SCHÉMA 20
50
Vivid
Color Satur. (Satur. Couleur):Règle la saturation
des couleurs de l'image.
Tint (Teinte): Règle la balance des couleurs du
Edge Enhancement
Image
Contrast (Contraste):Règle le contraste de
l'image.
◆ Image d'ordinateur (HDMI & Composant)
Brightness (Luminosité) :Règle la luminosité de
l'image.
Contrast (Contraste):Règle le contraste de
l'image.
Image Mode (Mode Image): Choisit un mode
préféré.
User (Utilisateur): Sélectionne votre rapport
d'aspect souhaité.Pressez le bouton "Droite"
pour accéder au sous-menu.
Image
Display
Audio
System Language
Brightness
50
Contrast
50
Color Satur.
50
Sharpness
50
Tint
50
Image Mode
Vivid (Vif): Ce mode est idéal pour regarder les
Vivid
Normal
Movie
User
Press "Right" key to set the User mode.
images dynamiques.
SCHÉMA 22
Normal:Ce mode est le mode pour l'éclairage
standard.
Movie (Cinéma): Ce mode est idéal pour
regarder les images du cinéma.
User (Utilisateur) :Ce mode vous permet de
régler les détails de l'image.
Gamma:Règle la courbe du Gamma
(luminosité à tonalité moyenne).
Noise Reduction (Réduction du
Bruit):Règle la réduction du bruit du signal.
3-2-2-3.DISPLAY (AFFICHAGE)
Aspect Ratio (Rapport d'Aspect): Sélectionne
votre rapport d'aspect souhaité.
Zoom: Augmente ou diminue la taille de l'image.
Keystone (Trapèze): Règle la distorsion de
l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur.
Color Temperature (Température des
Couleurs): Règle la température des couleurs de
l'image. Une température des couleurs élevée a
l'air plus froide. Une température des couleurs
basse a l'air plus chaude. Lorsque la température
des couleurs est réglée sur le mode Utilisateur,
pressez le bouton "Bas" pour sélectionner le
réglage du Rouge, du Vert ou du Bleu.
10
&LQH
9LHZ6RQLF
PANNEAU DE CONTRÔLE ET TÉLÉCOMMANDE
FRANÇAIS
ENGLISH
Red, Green, Blue (Rouge, Vert, Bleu): Augmente
ou diminue la valeur pour trouver la température
de la couleur désirée.
Factory Reset (Réinitial. Usine): Réinitialise les
paramètres du projecteur aux réglages par défaut.
Over Scan (Surbalayage): Sélectionnez le mode
vidéo ou PC pour effectuer un surbalayage.
Image
Display
Audio
System Language
Aspect Ratio
16:9
Zoom
Image
Display
System Language
Audio
1
Keystone
10
Color Temperature
Cool
Middle
Warm
User
OSD Location
Projection
Red
128
Lamp Hours
Green
128
Lamp Reset
Blue
128
Auto Source
Yes
No
Factory Reset
Yes
No
Video
PC
50
Yes
Over Scan
SCHÉMA 23
3-2-2-4.AUDIO
No
SCHÉMA 25
Volume: Ajuste le volume du haut-parleur.
Treble (Aigu): Ajuste les aigus du haut-parleur.
Bass (Grave): Ajuste les graves du haut-parleur .
Mute (Muet): Coupe le son du haut-parleur .
3-2-2-6.LANGUAGE (LANGAGE)
Sélectionne la langue que vous désirez avoir
pour l'affichage à l'écran.
Image
Display
Audio
System Language
English
Image
Display
Audio
System Language
Deutsch
Français
Volume
50
Treble
50
Bass
50
Español
Italiano
日本語
繁體中文
Mute
簡體中文
SCHÉMA 26
SCHÉMA 24
3-2-2-5.SYSTEM (SYSTÈME)
OSD Location (Position de Menu): Choisit
l'emplacement de l'affichage à l'écran.
Projection (Mode Projection): Sélectionne
l'orientation du projecteur.
Front (Avant): Réglage par défaut. Pour une
projection à partir d'une table.
Front Ceiling (Plafond avant): Inverse
l'image. Pour une projection à partir du plafond.
Rear (Arrière): Renverse l'image. Pour une
projection à partir d'une table par l'arrière.
Rear Ceiling (Plafond Arrière): Inverse et
renverse l'image. Pour une projection à partir
du plafond par l'arrière.
Lamp Hours (Minut. Lampe): Affiche le temps de
fonctionnement cumulé de la lampe.
Lamp Reset (Réinitial. Lampe): Réinitialise le
temps de fonctionnement de la lampe après un
changement de lampe.
Auto Source (Auto-Signal): Détecte la source
d'entrée automatiquement.
11
9LHZ6RQLF
&LQH
4
APPENDICES
◆ Assurez-vous que l'option des haut-
4-1.DÉPANNAGE
1.
Pas d'image
◆ Vérifiez la connexion de l'alimentation
entre la prise murale et le projecteur.
comme il faut.
7.
La télécommande ne fonctionne pas
capot n'est pas installé correctement.
9.
Réinitialisez le compteur de durée de vie
de la lampe.
◆ Installez des piles neuves.
◆ Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation
◆ Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle
à l'arrière du projecteur est en position
entre vous et le récepteur infrarouge du
allumée (ON).
projecteur.
◆ Vérifiez l'indicateur d'alimentation.
◆ Assurez-vous que vous n'êtes pas trop
(Section 3-1)
loin du projecteur. (schéma 17)
◆ Vérifiez que le couvercle de la lentille a
bien été retiré.
l'unité. L'unité ne fonctionnera pas si le
parleurs du menu audio est réglée
8. La couleur de l'image n'est pas bonne
◆ Veuillez initialiser tous les réglages.
◆ Vérifiez que l'appareil que l'appareil qui
sert de source est bien connecté au
projecteur et sort un signal.
SCHÉMA 27
◆ Appuyez sur le bouton "Source" du
projecteur ou de la télécommande pour
2.
vérifier que la source correcte est
4-2.MAINTENANCE
sélectionnée.
4-2-1.REMPLACEMENT DE LA LAMPE
L'image est floue
◆ Assurez-vous que la distance entre le
projecteur et l'écran est bien dans la
lampe dépasse les 1850h. L'OSD affichera un
message vous suggérant de la remplacer par
distance de fonctionnement. (Section 2-
une lampe neuve. Veuillez prendre contact avec
2)
le centre de maintenance pour faire remplacer
◆ Ajustez l'anneau de focus.
3.
Lorsque la durée d'opération cumulée de la
L'image est trop sombre
la lampe dès que possible ou bien veuillez vous
SCHÉMA 28
reporter aux instructions qui suivent pour la
remplacer vous-même.
◆ Ajustez le contraste ou la luminosité de
l'image à partir du menu correspondant.
◆ Est-ce que la lampe a atteint sa fin de vie
◆ Pour remplacer la lampe
1.
? Si c'est le cas, remplacez la lampe.
4.
L'image de l'ordinateur est instable ou le
bouton alimentation.
2.
projecteur n'affiche pas toute l'image
◆ Entrez dans le menu "Image" pour
ajuster l'alignement ou la fréquence.
◆ Vérifiez que la résolution de sortie de
l'ordinateur vers le projecteur est
L'image est étirée
SCHÉMA 29
3.
4.
5.
module de la lampe (Schéma 28).
6.
Insérez un nouveau module de lampe
(Schéma 30) dans la douille. Assurezvous que le module est bien en position.
◆ Assurez-vous que le menu de
7.
Répétez les étapes 4 et 5 en sens
inverse.
configuration des haut-parleurs de
bien réglé.
SCHÉMA 30
poignée. (Schéma 29)
menu Audio n'est pas en fonction.
l'affichage à l'écran du lecteur DVD est
Desserrez la vis qui se trouve sur le
Enlevez le module de lampe en tirant la
Aucun son
configuration Audio ou le menu de
Desserrez une vis sur le capot de la
lampe et enlevez ce capot. (Schéma 27)
dans l'affichage à l'écran du projecteur.
◆ Assurez-vous que l'option Silencieux du
Désactivez l'alimentation et débranchez
le cordon d'alimentation.
◆ Ajustez le "Rapport largeur/hauteur"
6.
Laissez le projecteur refroidir pendant au
moins une heure.
inférieure ou égale à 1280 x 768.
5.
Eteignez le projecteur en appuyant sur le
8.
Vérifiez que le capot de la lampe est
correctement fixé et de niveau avec
12
&LQH
9LHZ6RQLF
1.
Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de
commande ou sur la télécommande.
2.
Allez dans le système menu et placez le curseur
sur l'option réinitialisation de la lampe.
3.
Sélectionnez "Oui" pour réinitialiser la lampe, et
les heures d'utilisation de la lampe seront
remises à zéro.
FRANÇAIS
ENGLISH
◆ Pour réinitialisation le compteur de durée de
vie de la lampe
4-2-2.NETTOYAGE DU PROJECTEUR
◆ Nettoyage du boîtier
Éteignez le projecteur et débranchez le
cordon d'alimentation du projecteur avant de
nettoyer son boîtier.
Essuyez avec un chiffon doux et sec. Si le
boîtier très sale, nettoyez-le avec un chiffon
doux humecté dans un produit de nettoyage
léger et terminez le nettoyage avec un chiffon
sec. N'utilisez ni nettoyeur liquide ni
Image
Display
Audio
nettoyeur en aérosol.
System Language
◆ Nettoyage de la lentille
OSD Location
Projection
Lamp Hours
50
Lamp Reset
Yes
No
Auto Source
Yes
No
Factory Reset
Yes
No
Video
PC
Over Scan
Nettoyez la lentille avec beaucoup de
précautions en utilisant un souffleur ou un
chiffon à lentille pour éviter de l'érafler.
SCHÉMA 31
◆ EMPORTANT
*
Ne pas toucher la lampe lorsqu'elle vient d'être
utilisée. Elle est très chaude. Laissez au
ventilateur le temps de terminer le processus
de refroidissement, puis éteignez le
projecteur, et débranchez le cordon
d'alimentation. Laissez au moins une heure à
la lampe pour se refroidir avant de la
manipuler.
*
Bien que le mercure soit en quantité minimale
dans la lampe, les lampes usagées doivent
être traitées comme des déchets nocifs et
dangereux. Reportez-vous aux lois fédérales,
éatiques, provinciales ou locales pour vous
débarasser correctement de ces lampes.
*
N'enlevez aucune vis autre que la vis du capot
de la lampe et les deux vis du logement de la
lampe. Si vous enlevez d'autres vis, vous vous
exposez à un risque d'électrocution.
◆ ATTENTION
Si vous continuez à utiliser la lampe alors que
le message demandant le remplacement de la
lampe a été affiché à l'écran, l'ampoule de la
lampe risque d'éclater, et des éclats de cette
risque d'être éjectés dans le projecteur et dans
la pièce. Ne pas toucher les éclats de verre,
sinon vous risquez de vous blesser. L'ampoule
contient une petite quantité de mercure.
Veuillez conserver la zone bien ventilée. Si
cela arrive, prenez contact avec votre
revendeur pour faire remplacer la lampe.
13
9LHZ6RQLF
&LQH
APPENDICES
4-3.SPÉCIFICATIONS
Système de Couleur
NTSC / PAL / SECAM / NTSC4.43
Compatibilité Avec L'ordinateur
SXGA (Compression) / XGA / SVGA / VGA / Mac
Taille de L'écran (Diagonale)
33po et 255po
Distance de Projection
1,5 m - 10 m
Panneau de Puce à Miroirs
Une Seule Puce à Miroirs DMD de 0,65po
Nombre de Pixels
983,040(1280x768)
Lentille de Projection
F2,4, Zoom : 1.2:1
Lampe de Projection
250 W, Durée de Vie de la Lampe : 2000 Heures (Mode Normal) / 200W / 3000 Heures (Mode Eco)
Distorsions Trapézoïdales Numériques
+/- 16 degrés (Vertical), +/- 7 degrés (Horizontal)
Élévation Frontale
Jusqu'à 10 Degrés
Fréquence de Balayage
Contrôle automatique De la Fréquence Sync.
Horizontale 15kHz-82kHz, Sync. Verticale 50Hz/-85Hz
Température de Fonctionnement
5 OC to +35 OC
Entrée
D-Sub 15 pins x 1 (VGA)
3 x RCA (Composantes Vidéo), 1 x RCA (Composite Vidéo)
1 x Mini DIN 4 pins (S-Vidéo), 2 x RCA (D, G mono)
HDMI x 1 (Vidéo Numérique & Audio)
Sortie
1 x mini Jack 3.5mm : Sortie Audio
1 Prise D'alimentation c.c. de 3,5mm (Alimentation de 12V Pour les Relais de L'écran)
Audio
2W x 1
Alimentation Électrique
100 - 240V, 50 - 60Hz
Consommation Électrique
330W
Dimensions (L x P x H)
333 x 295 x 123mm
Poids Net
4.5 kg (10 lb)
Règlements
1. EMC - FCC Classe B, CE Classe B, CCC Classe B
2. Sécurité- UL, cUL, TUV, CB
Accessoires Standard
Cordon D'alimentation
Câble Audio
Câble des Composantes Vidéo
Télécommande
Sac de Transport Souple Pour le Projecteur
14
&LQH
9LHZ6RQLF
Service clientèle
Pour toute assistance technique ou tout service après-vente, consultez le tableau cidessous ou
contactez votre revendeur.
NOTE: Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région
Site Web
T = Téléphone
France et autres pays
francophon es en Europe
viewsoniceurope. com
03 8717 1616
Canada
viewsonic.com/ support
T= (866) 463 4775
ViewSonic
Cine5000
E-mail
[email protected]
15
GARANTIE LIMITEE
Projecteur VIEWSONIC
Ce qui est couvert par la garantie :
ViewSonic garantit ses produits contre les vices de matériau et de main d’oeuvre pendant la période de garantie. Si un produit
présente un vice de matériau ou de main d’oeuvre pendant la période de garantie, ViewSonic s’engage à sa discrétion absolue à
réparer ou remplacer le produit par un produit équivalent. Les produits ou pièces de remplacement peuvent inclure des pièces ou
composants refabriqués ou remis à neuf.
Période de validité de la garantie :
Amérique du Nord et du Sud : Une garantie de trois (3) ans sur toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour la main d’œuvre,
et une (1) année pour la lampe originale à partir de la date du premier achat. Europe à l’exception de la Pologne : Une garantie
de trois (3) ans sur toutes les pièces sauf la lampe, trois (3) ans pour la main d’œuvre, et 90 jours pour la lampe originale à partir
de la date du premier achat. Pologne : Une garantie de deux (2) ans sur toutes les pièces sauf la lampe, deux (2) ans pour la main
d’œuvre, et 90 jours pour la lampe originale à partir de la date du premier achat. Veuillez consulter votre détaillant ou bureau
ViewSonic local pour l’information sur la garantie. La garantie sur la lampe est sujette à des termes et conditions, vérification et
approbation.
Ne s’applique qu’à la lampe installée par le fabricant. Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garanties pour 90
jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est uniquement valide pour le premier acheteur.
Ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été abîmé, modifié ou effacé.
2. Les dommages, détériorations ou malfonctions résultant de :
a. Accident, abus, négligence, feu, eau, éclair ou autre acte naturel, modification non-autorisée du produit ou non-respect
des instructions fournies avec le produit.
b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne qui n’est pas agréée par ViewSonic.
c. Toute détérioration du produit en transit.
d. Retrait ou installation du produit.
e. Causes externes au produit, comme les fluctuations ou pannes de courant.
f. Utilisation de fournitures ou pièces qui ne respectent pas les spécifications de ViewSonic.
g. Usure normale.
h. Tout autre cause qui n’est pas associée à un défaut du produit.
3. Frais de service pour le retrait, l’installation et la configuration.
Comment obtenir le service :
1. Pour tous renseignements complémentaires sur le service sous garantie, contactez le Service après-vente de ViewSonic.
Vous devez fournir le numéro de série du produit.
2. Pour obtenir un service sous garantie, vous devez fournir (a) le bon de vente d’origine, daté, (b) votre nom, (c) votre adresse,
(d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Emportez ou expédiez le produit, frais de transport prépayés, dans son emballage d’origine à destination d’un centre de
service agréé ViewSonic. ou de ViewSonic.
4. Pour tous renseignements complémentaires ou pour obtenir le nom du centre de service ViewSonic le plus proche, veuillez
contacter ViewSonic.
5. Pour les modèles où s’applique la fonctionnalité de sécurité d’un numéro d’identification personnel (NIP) uniquement. Ce
projecteur contient un NIP qui restreint l’accès aux utilisateurs autorisés. Si vous oubliez de l’enregistrer dans le guide de
l’utilisateur avec votre numéro de série, vous aurez à renvoyer l’unité à l’entretien afin qu’il soit réinitialisé. Cependant, si
vous enregistrez votre numéro de série du produit avec ViewSonic, ainsi que votre NIP, il sera conservé dans nos archives
avec votre inscription en cas où vous en auriez besoin à l’avenir.
Limites des garanties implicites :
Il n’existe aucune garantie, expresse ou implicite, qui s’étende au-delà des descriptions contenues dans le présent document, y
compris la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation a un usage particulier.
Exclusion des dommages :
La responsabilité de viewsonic se limite au coût de réparation ou de remplacement du produit. La sociéte viewsonic ne pourra
pas être tenue pour responsable:
1. Des dommages causés à d’autres biens en raison d’un défaut du produit, les dommages résultant d’une gêne, de l’impossibilité
d’utiliser le produit, d’un manque à gagner, d’une perte de temps, d’opportunités commerciales ou de clientèle, d’impact sur
des relations commerciales ou toute autre nuisance commerciale, même si elle est notifiée de l’éventualité de tels dommages.
2. De tout dommage direct, indirect ou autre.
3. Toute réclamation effectuée auprès du client par un tiers.
Effet de la loi fédérale :
Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Il se peut également que vous ayez droit à d’autres droits qui
varient d’un état à l’autre. Certains états n’autorisent pas les limites de garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des
dommages directs ou indirects, dans quel cas les limites ci-dessus ne s’appliqueront pas à vous.
Vente en dehors des USA et du Canada :
Pour des informations sur la garantie et l’entretien des produits ViewSonic vendus en dehors des U.S.A. et du Canada, veuillez
contacter ViewSonic ou votre revendeur ViewSonic local.
Warranty_Projectors Rev. 1d
1 of 1
4.3: Projector Warranty
Release Date: 03-31-05
®
ViewSonic
Cine5000
16

Manuels associés