Manuel du propriétaire | ViewSonic PJ503D Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel du propriétaire | ViewSonic PJ503D Manuel utilisateur | Fixfr
ViewSonic
PJ503D
DLP Projector
®
- User Guide
- Guide de l’utilisateur
- Bedienungsanleitung
- Guía del usuario
- Guida dell’utente
- Guia do usuário
- Användarhandbok
- Käyttöopas
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
- ‫ٺ‬ҢЙыġĩᖅᡝĪ
- ሢ၊࿁࿳ġĩ⇷␅Ī
- ㌂㣿㧦G㞞⌊㍲
Numéro de modèle: VS11705
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une
opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de
catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues
pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio,
et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux
communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira
pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour
la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes:
• Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté.
• Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Avertissement:9RXVrWHVDYHUWLTXHOHVFKDQJHPHQWVHWPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet
équipement.
Pour le Canada
•
•
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Conformité CE pour les Pays Européens
Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive EEC 89/336/EEC
amendée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la “Compatibilité
Electromagnétique” et 73/23/EEC amendée par 93/68/EEC Art.13 concernant la
“Sécurité.”
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’
Union Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les
Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE).
La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme
un déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les
réglementations locales.
ViewSonic PJ503D
i
Importantes Instructions de Sécurité
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Faites attention à tous les avertissements.
4.
Suives toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cette unité près de source d’eau.
6.
Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter
la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions.
7.
1HEORTXH]DXFXQHRUL¿FHGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O¶XQLWpVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQW
8.
N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y
FRPSULVGHVDPSOL¿HXUV TXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU
1HGpIDLWHVSDVODIRQFWLRQGHVpFXULWpGHOD¿FKHSRODULVpHRXGHW\SHVRO8QH¿FKH
SRODULVpHDGHX[ODPHVGRQWXQHSOXVJUDQGHTXHO¶DXWUH8QH¿FKHGHW\SHVRODGHX[
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
FDUDFWpULVWLTXHVGHVpFXULWp6LOD¿FKHIRXUQLHQHFRQYLHQWSDVjYRWUHSULVHFRQVXOWH]XQ
électricien pour le changement de la prise obsolète.
10.
Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y
prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
O¶XQLWp$VVXUH]YRXVTXHODSULVHpOHFWULTXHVRLWVLWXpHSURFKHGHO¶XQLWpD¿QTX¶HOOHVRLW
facilement acessible.
1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQW
12.
13.
N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table
VSpFL¿pHSDUOHIDEULFDQWRXYHQGXDYHFO¶XQLWp/RUVTX¶XQSODWHDXHVWXWLOLVp
faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute
blessure en raison d’une chute.
Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps.
3
RXUWRXWHUpSDUDWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUXQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿p8QH
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
G¶DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKHpOHFWULTXHHVWHQGRPPDJpHVLXQSURGXLWOLTXLGHV¶HVWUpSDQGX
ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité
ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ViewSonic PJ503D
ii
Déclaration de Conformité RoHS
Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement
Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé
conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen
d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous:
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
Plomb (Pb)
0.1%
< 0.1%
Mercure (Hg)
0.1%
< 0.1%
Cadmium (Cd)
0.01%
< 0.01%
Chromium hexavalent (Cr6+)
0.1%
< 0.1%
Biphényles polybrominés (PBB)
0.1%
< 0.1%
Diphényles éther polybrominés (PBDE)
0.1%
< 0.1%
Substance
Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des
Directives RoHS comme indiqué ci-dessous:
Exemples de composants exemptes:
/HPHUFXUHGDQVOHVODPSHVÀXRUHVFHQWHVFRPSDFWHVVDQVGpSDVVHUPJSDUODPSHHWGDQVOHV
DXWUHVODPSHVQRQVSpFL¿TXHPHQWPHQWLRQQpHVGDQVOD'LUHFWLYH5R+6
2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes
ÀXRUHVFHQWVHWOHVSDUWLHVGHFpUDPLTXHpOHFWURQLTXH FRPPHOHVDSSDUHLOVSLp]RpOHFWURQLTXHV 3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant
85% de plomb).
4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb,
l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à
4% de plomb.
ViewSonic PJ503D
iii
Informations du Copyright
©
©
Copyright ViewSonic Corporation, 2007. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Computer, Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de
0LFURVRIW&RUSRUDWLRQDX[(WDWV8QLVHWGDQVOHVDXWUHVSD\V
ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de
fabrique déposées de ViewSonic Corporation.
VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et
DDC sont les marques de fabrique de VESA.
PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines
Corporation.
Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions
éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou
conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation
de ce produit.
Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de
FKDQJHUOHVVSpFL¿FDWLRQVGXSURGXLWVDQVSUpDYLV/HVLQIRUPDWLRQVGDQVFHGRFXPHQWSHXYHQW
changer sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que
ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Enregistrement du Produit
Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le
produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via:
www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer
le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax.
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
PJ503D
Projecteur DLP ViewSonic
Numéro de modèle:
VS11705
Numéro de document:
PJ503D_UG_FRN Rev. 1B 01-19-07
Numéro de série:
_____________________________________
Date d’achat:
_____________________________________
La lampe dans ce produit contient du mercure.
Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou
nationales.
ViewSonic PJ503D
iv
Table des Matières
Introduction ....................................................................1
Caractéristiques du Projecteur .......................................................................... 1
Contenu de l’emballage .................................................................................... 1
Vue extérieure du Projecteur.............................................................................. 2
Controles et fonctions ........................................................................................ 3
Positionner votre Projecteur .........................................6
Choisir un emplacement .................................................................................... 6
Obtenir une taille d’image projetée préférée...................................................... 7
Connexion .......................................................................10
Connecter un ordinateur .................................................................................... 10
Connecter des appareils de source vidéo ........................................................... 11
Opération ........................................................................14
Démarrer ........................................................................................................... 14
Changer le signal d’entrée ................................................................................. 15
Ajuster l’image projetée..................................................................................... 16
Optimiser l’image .............................................................................................. 19
Cacher l’image .................................................................................................. 21
Geler l’image ..................................................................................................... 21
Opérer dans un environnement en altitude ........................................................ 22
Eteindre le Projecteur......................................................................................... 23
Opération du Menu ............................................................................................ 24
Entretien..........................................................................30
Entretien du Projecteur ...................................................................................... 30
Informations de la lampe.................................................................................... 31
Dépannage.......................................................................37
6SpFL¿FDWLRQV ..................................................................38
6SpFL¿FDWLRQVGX3RMHFWHXU ............................................................................... 38
Tableau des fréquences ...................................................................................... 39
Autres informations .......................................................40
Aide à la Clientèle.............................................................................................. 40
Garantie limitée.................................................................................................. 41
Introduction
Caractéristiques du Projecteur
Le Projecteur intègre un moteur optique grande performance et une interface amicale pour
IRXUQLUXQHJUDQGH¿DELOLWpHWXQHXWLOLVDWLRQDLVpH
Le Projecteur offre les caractéristiques suivantes.
‡ 8QLWpFRPSDFWHHWSRUWDEOH
‡ $XWRDMXVWHPHQWXQHWRXFKHSRXUDI¿FKHUODPHLOOHXUHTXDOLWpG¶LPDJH
‡ &RUUHFWLRQGHWUDSq]HQXPpULTXHSRXUUHFWL¿HUOHVLPDJHVGLVWRUGXHV
‡ &RQWUROHDMXVWDEOHG¶pTXLOLEUHGHVFRXOHXUVSRXUO¶DI¿FKDJHGHGRQQpHYLGpR
‡ 3RVVLELOLWpG¶DI¿FKHUPLOOLRQVGHFRXOHXUV
‡ 0HQXVG¶$I¿FKDJH6XU(FUDQ 26' ODQJXHVPXOWLSOHV
• Modes normal et économique changeables pour réduire la consommation électrique
• Compatibilité HDTV de composant (YPbPr)
• Jusqu’à 7 ensembles de modes d’image fournissant des choix multiples pour différents
objectifs de projection
La brillance apparente de l’image projetée va varier selon les conditions lumineuses
ambiantes, la source d’entrée sélectionnée, les paramètres de contraste/brillance et est
directement proportionnelle à la distance de projection.
/DEULOODQFHGHODODPSHGpFOLQHUDDX¿OGXWHPSVHWSHXWYDULHUHQWUHOHVVSpFL¿FDWLRQV
des fabricants. C’est une attitude normale et prévue.
Contenu de l’Emballage
Le Projecteur est équipé avec les câbles requis pour une connexion sur un PC. Déballez
DYHFSUpFDXWLRQHWYpUL¿H]G¶DYRLUELHQWRXVOHVpOpPHQWVLQGLTXpVFLGHVVRXV6LXQGHFHV
éléments devait manquer, veuillez contacter votre revendeur.
Liste d’Emballage Standard
1. Projecteur
2. Télécommande de type carte et pile
3. Guide de Démarrage Rapide
et CD Assistant ViewSonic
(1)
(2)
4. Câble RVB
5. Cordon d’alimentation
(4)
(3)
ViewSonic PJ503D
(5)
1
Vue Extérieure du Projecteur
Face Avant/Supérieure
1.
2.
1
2
6
3
7
4
8
5
Panneau de controle externe
Ventilation (échappement de l’air
chauffé)
Capteur IR avant
Bouton de relâchement rapide
Capuchon de lentille
Boucle de focus
Ventilation (entrée d’air froid)
Lentille de projection
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Face Arrière
11
12 13
14
15
16
10
9
9.
Pied ajusteur arrière
10.
Entrée du cordon CA
11.
Capteur IR arrière
6RFOH86% SRXUXQHUpSDUDWLRQ
13.
Port de controle RS232
14.
Socle d’entrée de signal RVB
(PC)/Vidéo de Composant (YPbPr/
YCbCr)
15.
Socle d’entrée vidéo
16.
Socle d’entrée Vidéo-S
Face Inférieure
17
18
19
19
17. Pied de relâchement rapide
18. Couvercle de lampe
19. Trous pour vis de montage
9
ViewSonic PJ503D
2
Controles et fonctions
Projecteur
1
2
3
4
5
6
9
10
1. Anneau du Focus
Ajuste le focus de l’image projetée.
2.
3.
4.
5.
6.
Allumage/Lumière indicatrice
d’allumage
Met en marche/Eteint le Projecteur.
S’allume ou clignote lorsque le
Projecteur est en cours d’opération.
AUTO
Détermine automatiquement les
meilleures fréquences d’image pour
O¶LPDJHDI¿FKpH
SOURCE
Sélectionne en séquence le signal
d’entrée D-Sub/Ord. (Vidéo de
Composant), Vidéo-S ou Vidéo.
VIDE
8WLOLVpSRXUFDFKHUO¶LPDJHVXUO¶pFUDQ
Lumière d’avertissement de
température
S’allume en rouge si la température du
Projecteur devint trop élevée.
ViewSonic PJ503D
7
8
9
11
7. Ÿ48,77(5
4XLWWHHWVDXYHJDUGHOHVYDOHXUVGX
menu.
Sélectionne les éléments du menu
désirés.
8. Lumière indicatrice de Lampe
Indique l’état de la lampe. S’allume ou
clignote lorsque la lampe rencontre un
problème.
9. Boutons Trapeze/Flèche
( Ż*DXFKH Ź'URLWH
Corrige manuellement les images
distordues provenant d’une projection
angulée.Sélectionne les menus désirés et
effectue des ajustements.
10. MODE
Sélectionne en séquence un paramètre
G¶LPDJHSUpGp¿QLGLVSRQLEOHSRXU
chaque entrée.
11. źMENU
Active le menu OSD.
Sélectionne les éléments de menu
désirés.
3
Télécommande
5.
Trapeze
Corrige manuellement les images
distordues en raison d’une projection
anguleuse.
1
2
6. AUTO
3
3
6
7
4
3
8
9
5
1.
7. SOURCE
Sélectionne en séquence le signal
d’entrée D-Sub/Ord. (Vidéo de
Composant), Vidéo-S ou Vidéo.
8. VIDE
Allumage
Met en marche/Eteint le Projecteur.
2.
Détermine automatiquement les
meilleures fréquences d’image pour
O¶LPDJHDI¿FKpH
*HOHU
Gèle l’image projetée.
Ÿ+DXWź%DVŻ*DXFKHŹ'URLWH
8WLOLVpSRXUFDFKHUO¶LPDJHVXU
l’écran. Pressez toute touche sur la
télécommande pour restaurer l’image.
9. MODE
Sélectionne en séquence un paramètre
G¶LPDJHSUpGp¿QLGLVSRQLEOHSRXU
chaque entrée.
Lorsque le menu d’OSD est activé,
OHVERXWRQVXWLOLVpVVRQWOHVÀqFKHV
directionnelles pour sélectionner les
éléments de menu désirés et effectuer
des ajustements.
4. MENU
$I¿FKHRXFDFKHOHV\VWqPHGXPHQX
On Screen Display (OSD).
ViewSonic PJ503D
4
Portée effective de la télécommande
Les capteurs de la télécommande infra-rouge (IR) sont localisés sur l’avant et
l’arrière du Projecteur. La télécommande doît être tenue selon un angle dans 30 degrés
perpendiculairement aux capteurs IR sur le Projecteur pour qu’elle puisse fonctionner
correctement. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas excéder 6 mètres
(~ 20 pieds).
Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et les capteurs IR sur le
Projecteur risquant d’obstruer le rayon infra-rouge.
ƔOpérer le Projecteur depuis l’avantƔOpérer le Projecteur depuis l’arrière
H
PUS
5°
v. 1
En
5°
v. 1
En
Changer la pile de la télécommande
1. Sortez le support de pile.
Veuillez lire les instructions illustrées. Pressez et
maintenez le bras de verrouillage tout en sortant le
support de pile.
2. Insérez la nouvelle pile dans le support. Notez que
la polarité positive doit faire face vers l’extérieur.
3. Pressez le support dans la télécommande.
Ɣ (YLWH]WRXWHFKDOHXUHWKXPLGLWpH[FHVVLYHV
Ɣ6LODSLOHHVWPDOFKDQJpHHOOHULVTXHGHV¶HQGRPPDJHU
Ɣ1HFKDQJH]TX¶DYHFXQW\SHGHSLOHpTXLYDOHQWRXUHFRPPDQGYSDUOHIDEULFDQW
Ɣ'pEDUDVVH]YRXVGHODSLOHXVDJpHVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQWGHODSLOH
Ɣ1HMHWH]MDPDLVGHSLOHGDQVXQIHX&HODULVTXHGHSURYRTXHUXQHH[SORVLRQ
Ɣ6LODSLOHHVWPRUWHRXVLYRXVQHYRXOH]SOXVXWLOLVHUODSLOHSRXUXQHSpULRGHGHWHPSV
SURORQJpHVRUWH]ODSRXUpYLWHUWRXWGRPPDJHjODWpOpFRPPDQGHHQUDLVRQG¶XQHIXLWH
possible.
ViewSonic PJ503D
5
Positionner votre Projecteur
Choisir un Emplacement
Votre Projecteur est conçu pour être installé dans un des quatre emplacements d’installation
possibles:
1. Table avant
3. Plafond Arrière
Sélectionnez cet emplacement avec le
Projecteur placé proche du sol devant
l’écran. C’est la manière la plus commune
de positionner le Projecteur pour une
installation rapide et plus de portabilité.
Sélectionnez cet emplacement avec le
Projecteur suspendu vers le bas depuis le
plafond derrière l’écran.
Notez qu’un écran de projection arrière
spécial et un kit de montage sur plafond pour
projecteur sont requis pour cet emplacement
d’installation.
Programmez
dans le menu
Avancé > Mirroir après avoir mis le
Projecteur en marche.
2. Plafond avant
Sélectionnez cet emplacement avec le
Projecteur suspendu vers le bas depuis le
plafond devant l’écran.
Veuillez acheter un kit de montage au
plafond pour Projecteur auprès de votre
vendeur pour assembler votre Projecteur
sur le plafond.
4. Table arrière
Programmez
dans le menu
Avancé > Mirroir après avoir mis le
Projecteur en marche.
Notez qu’un écran de projection arrière
spécial est requis.
Sélectionnez cet emplacement avec le
Projecteur placé proche du sol derrière l’écran.
Programmez
dans le menu
Avancé > Mirroir après avoir mis le
Projecteur en marche.
La disposition de votre pièce ou votre préférence personnelle quel emplacement d’installation
vous devrez sélectionner. Veuillez prendre en considération la taille et la position de votre
écran, l’emplacement d’une prise électrique conforme, aussi bien que l’emplacement et la
distance entre le Projecteur et le reste de votre équipement.
ViewSonic PJ503D
6
Obtenir une taille d’image projetée préférée
La distance depuis la lentille du Projecteur à l’écran et le format vidéo comptent comme facteurs
pour la taille d’image projetée.
La résolution originelle du Projecteur est 800 x 600 pixels, ce qui représente un aspect de 4 sur 3
(exprimé comme 4:3). Pour être en mesure de projeter une image avec un aspect complet de 16:9
(grand écran), le Projecteur peut retoucher et échelonner une image grand écran selon la largeur
d’aspect originelle du Projecteur. Cela résultera en une hauteur proportionnellement plus petite
équivalente à 75% de la hauteur de l’aspect originel du Projecteur.
Taux d’aspect 4:3 dans une zone
G¶DI¿FKDJHVXU
Image d’aspect 16:9 échelonnée sur
XQH]RQHG¶DI¿FKDJHVXU
De fait, une image avec un aspect de 16:9 n’utilisera pas 25% de la hauteur d’une image avec
XQDVSHFWGHDI¿FKpHSDUFH3URMHFWHXU&HODVHUDDSHUoXFRPPHGHVEDUUHVDVVRPEULHV QRQ
éclairées) le long du sommet et de la base (respectivement, hauteur verticale de 12,5%) de la zone
G¶DI¿FKDJHGHSURMHFWLRQVXUHQDI¿FKDQWXQHLPDJHDYHFXQDVSHFWGHpFKHORQQpGDQVOH
FHQWUHYHUWLFDOGHOD]RQHG¶DI¿FKDJHGHSURMHFWLRQVXU
En déterminant la position de votre Projecteur, il faut prendre en considération son type d’utilisation
prévue et les taux d’aspect du signal d’entrée. Toutes les entrées (autres qu’une vidéo composite
DOLPHQWpHSDUXQVLJQDOG¶DVSHFWGH VHURQWDI¿FKpHVVHORQXQDVSHFW HWH[LJHURQW
d’hauteur supplémentaire par rapport à la zone de projection d’image avec un aspect de 16:9).
1HVpOHFWLRQQH]SDVGHSRVLWLRQGHSURMHFWHXUSHUPDQHQWHVHORQXQHSURMHFWLRQGHVLYRXVDYH]
EHVRLQGHVpOHFWLRQQHUXQHHQWUpH DXWUHVTX¶XQHHQWUpHDOLPHQWpHSDUXQVLJQDOG¶DVSHFWGH Le Projecteur doit toujours être placé horizontalement (du genre sur une surface plane comme
une table) et positionné directement perpendiculairement (sur un angle droit de 90°) par rapport
au centre horizontal de l’écran. Cela évite toute distorsion d’image provoquée par des projections
anguleuses (ou une projection sur des surfaces anguleuses).
Le project numérique moderne ne projette pas directement vers l’avant (du genre anciens projecteurs
bobines vers bobines). Au lieu de cela, les projecteurs numériques sont conçus pour projeter sur un angle
légèrement vers le haut au-dessus du plan horizontal du projecteur. Cela explique pourquoi ils peuvent
facilement être placés sur une table et projetteront vers l’avant et le haut sur un écran positionné sur une
table de telle manière que le bord inférieur de l’écran se trouve au-dessus du niveau de la table (permettant
que tout le monde dans la pièce puisse voir l’écran).
6LOHSURMHFWHXUHVWPRQWpVXUXQSODIRQGLOGRLWO¶rWUHYHUVOHEDVD¿QTX¶LOSXLVVHSURMHWHUVXUXQ
angle légèrement vers le bas.
Depuis le diagramme en page 9, vous pouvez voir que ce type de projection provoque un décalage
vertical du bord inférieur de l’image projetée depuis le plan horizontal du projecteur. Dans un
montage sur plafond, cela réfère au bord supérieur de l’image projetée.
Si le projecteur est positionné plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée va augmenter et le
décalage vertical augmentera aussi proportionnellement.
En déterminant la position de l’écran et du projecteur, vous devrez prendre en compte la taille de
l’image projetée et la dimension du décalage vertical, qui sont directement proportionnelles à la
distance de projection.
ViewSonic PJ503D
7
Nous avons fourni un tableau des tailles d’écran avec un aspect de 4:3 pour vous aider à déterminer
l’emplacement idéal de votre Projecteur. Il y a deux dimensions à prendre en considération: la
distance horizontale perpendiculaire depuis le centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur
de décalage vertical du Projecteur depuis le bord horizontal de l’écran (décalage).
Comment déterminer la position du Projecteur
pour une taille d’écran donnée
1. Sélectionnez la taille de votre écran.
2. Veuillez consulter le tableau et chercher la valeur la plus proche de la taille de votre écran
dans les colonnes de gauche indiquées “Diaognale d’Ecran 4:3”. En utilisant cette valeur,
regardez au travers de cette rangée pour trouver la distance moyenne correspondante
depuis la valeur d’écran dans la colonne indiquée “Distance de Projection Recommandée
depuis l’Ecran en mm”. Il s’agit de la distance de projection.
3. Dans la même rangée, regardez dans la colonne de droite et prenez note de la valeur du
GpFDODJHYHUWLFDO&HODGpWHUPLQHUDO¶HPSODFHPHQW¿QDOGXGpFDODJHYHUWLFDOSRXUOH
Projecteur en relation avec le bord de l’écran.
4. La position recommandée pour le Projecteur est alignée perpendiculairement au centre
horizontal de l’écran, selon une distance depuis l’écran déterminée dans l’Etape 2 cidessus et le décalage par la valeur déterminée dans l’Etape 3 ci-dessus.
Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée
est 4800 mm avec un décalage vertical de 183 mm.
Si vous placez le Projecteur dans une position différente (de celle recommandée), vous devrez
l’incliner vers le haut ou le bas pour centrer l’image sur l’écran. Dans de telles situations, une
FHUWDLQHGLVWRUVLRQG¶LPDJHVHSURGXLUD8WLOLVH]ODIRQFWLRQ7UDSq]HSRXUFRUULJHUFHWWHGLVWRUVLRQ
Comment déterminer la taille d’écran
recommandée pour une distance donnée
Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce Projecteur et que vous souhaitez
savoir quelle taille d’écran ira dans votre pièce.
La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce.
1. Mesurez la distance entre le Projecteur et le lieu de positionnement de l’écran. Il s’agit de
la distance de projection.
2. Veuillez consulter le tableau et chercher la valeur la plus proche de votre mesure dans les
colonnes de gauche indiquées “Distance de Projection Recommandée depuis l’Ecran en mm”.
3. En utilisant cette valeur, regardez dans cette rangée sur la gauche pour trouver la
diagonale d’écran correspondante qui y est indiquée. Il s’agit de la taille d’image projetée
depuis le Projecteur selon cette distance de projection.
4. Dans la même rangée, regardez dans la colonne de droite et prenez note de la valeur du
GpFDODJHYHUWLFDO&HODGpWHUPLQHUDO¶HPSODFHPHQW¿QDOGXGpFDODJHYHUWLFDOSRXUOH
Projecteur en relation avec le bord de l’écran.
Par exemple, si la distance de votre projection mesurée était de 4,5 m (4500mm), la valeur la
plus proche dans la colonne “Distance de Projection Recommandée depuis l’Ecran en mm”
est 4320 mm. Regardez dans cette rangée qui indique qu’un écran de 9’ (108’’) est requis. Si
vous ne pouvez avoir qu’un écran de taille métrique, la taille d’écran est alors de 2743 mm en
diagonale.
ViewSonic PJ503D
8
Dimensions de Projection
Veuillez consulter les “Dimensions” pour le centre des dimensions de lentille de ce Projecteur
avant de calculer la position appropriée.
Diagonale d'Ecran 4:3
Ecran
Centre de lentille
Décalage
Distance de projection
Pieds
3.1
4
Taille d’écran
Inch
37,5
48
5
6
60
72
7
8
84
96
9
108
10
120
12
12,5
144
150
mm
953
1219
1500
1524
1829
2000
2134
2438
2500
2743
3000
3048
3500
3658
3810
Distance
mm
1500
1920
2362
2400
2880
3149
3360
3840
3937
4320
4724
4800
5512
5760
6000
Hauteur de décalage
mm
57
73
88
91
110
120
128
146
150
165
180
183
209
219
228
,O\DXQHWROpUDQFHGHSDUPLFHVYDOHXUVHQUDLVRQGHYDULDWLRQVGHVFRPSRVDQWV
RSWLTXHV6LYRXVLQVWDOOH]OHSURMHFWHXUGHIDoRQSHUPDQHQWHLOHVWUHFRPPDQGp
GHWHVWHUSK\VLTXHPHQWODWDLOOHHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQHQXWLOLVDQWOHSURMHFWHXU
DYDQWG¶HIIHFWXHUO¶LQVWDOODWLRQSHUPDQHQWHD¿QGHSRXYRLUDMXVWHUVHVFDUDFWpULVWLTXHV
RSWLTXHV&HODYRXVDLGHUDjGpWHUPLQHUODSRVLWLRQGHPRQWDJHH[DFWHVHORQOHPHLOOHXU
emplacement possible.
ViewSonic PJ503D
9
Connexion
En connectant une source de signal au Projecteur, assurez-vous de:
Eteindre l’équipement avant d’effectuer toute connexion.
8WLOLVHUOHVFkEOHVGHVLJQDOFRUUHFWHVSRXUFKDTXHVRXUFH
Assurer que les câbles soient fermement insérés.
'DQVOHVFRQQH[LRQVLQGLTXpHVFLLGHVVRXVFHUWDLQVFkEOHVSHXYHQWQHSDVrWUHLQFOXV
avec le Projecteur. Ils sont disponibles commercialement dans tout magasin de produits
pOHFWURQLTXHV
Connecter à un ordinateur
Le Projecteur fournit un socle d’entrée VGA vous permettant de le connecter à un ordinateur
de bureau ou portable.
Pour connecter le Projecteur à un ordinateur de bureau ou portable:
1. Prenez le câble VGA fourni et connectez-en un bout au socle de sortie D-Sub de
l’ordinateur.
&
RQQHFWH]O¶DXWUHERXWGXFkEOH9*$DXVRFOHG¶HQWUpHGHVLJQDO'68%VXUOH
Projecteur.
/DSLVWHGHFRQQH[LRQ¿QDOHGRLWrWUHGXJHQUHGHFHOOHLQGLTXpHGDQVOHGLDJUDPPHVXLYDQW
Ordinateur de Bureau ou Portable
&kEOH9*$
'HQRPEUHX[RUGLQDWHXUVGHEXUHDXQ¶DFWLYHQWSDVOHXUVSRUWVGHYLGpRH[WHUQHORUV
G¶XQHFRQQH[LRQjXQSURMHFWHXU*pQpUDOHPHQWXQFRPERGHWRXFKHVGXJHQUH)1
)RX&57/&'DOOXPHpWHLQWO¶DI¿FKDJHH[WHUQH/RFDOLVH]XQHWRXFKHGHIRQFWLRQ
LQWLWXOpH&57/&'RXDYHFXQV\PEROHGHPRQLWHXUVXUOHFODYLHUGHO¶RUGLQDWHXU3UHVVH]
VLPXOWDQpPHQW)1HWODWRXFKHGHIRQFWLRQLQGLTXpH9HXLOOH]FRQVXOWHUODGRFXPHQWDWLRQ
GHYRWUHRUGLQDWHXUSRXUWURXYHUODFRPELQDLVRQGHVHVWRXFKHV
ViewSonic PJ503D
10
Connecter des Appareils de Source Vidéo
Vous pouvez connecter votre Projecteur à divers appareils de source vidéo qui offre un des
socles de sortie suivants:
Ɣ 9LGpRGH&RPSRVDQW
Ɣ 69LGHR
Ɣ 9LGpRFRPSRVLWH
Vous n’avez besoin que de connecter le Projecteur à un appareil de source vidéo en utilisant
juste une des méthodes de connexion ci-dessus, chacune offrant un niveau différent de
qualité vidéo. La méthode que vous choisirez dépendra de la disponibilité des terminaux
correspondants sur le Projecteur et l’appareil de source vidéo comme indiqué ci-dessous:
Meilleure qualité vidéo
La meilleure méthode de connexion vidéo disponible est Vidéo de Composant (à ne pas
confondre avec la Vidéo Composite). Les contrôleurs de TV numérique et les lecteurs de
DVD peuvent exporter originellement la Vidéo de Composant; de fait si cela est disponible
sur vos appareils, veuillez choisir de préférence la méthode de connexion par rapport à la
Vidéo Composite.
Qualité vidéo améliorée
La méthode Vidéo-S offre une vidéo analogique de meilleure qualité que la Vidéo Composite
Standard. Si vous avez des terminaux de sortie de Vidéo Composite et Vidéo-S sur ovtre
appareil de source vidéo, veuillez choisir d’utiliser l’option Vidéo-S.
Qualité vidéo standard
La Vidéo Composite est une vidéo analogique et offrira un résultat parfaitement acceptable
mais peu optimal depuis votre Projecteur, étant la moins bonne méthode disponible parmi
celle décrites.
ViewSonic PJ503D
11
Connecter un appareil de source vidéo
Examinez votre appareil de source vidéo pour détemriner s’il possède un ensemble de socles
de sortie pour Vidéo de Composant disponible:
Ɣ 6LRXLYRXVSRXYH]FRQWLQXHUDYHFFHWWHSURFpGXUH
Ɣ 6LQRQYRXVGHYUH]UHFRQVLGpUHUODPpWKRGHjXWLOLVHUSRXUFRQQHFWHUO¶DSSDUHLO
Pour connecter le Projecteur à une source de vidéo de composant:
1. Prenez le câble adaptateur Vidéo de Composant vers VGA (accessoire optionnel)
(D-Sub) et connectez-en un bout avec 3 connecteur de type RCA sur les socles de sortie
SRXU9LGpRGH&RPSRVDQWGHO¶DSSDUHLOGHVRXUFHYLGpR)DLWHVDOOHUODFRXOHXUGHV¿FKHV
avec celle des socles; vert sur vert, bleu sur bleu et rouge sur rouge.
2. Connectez l’autre bout du câble adaptateur Vidéo de Composant vers VGA (D-Sub)
DYHFXQFRQQHFWHXUGHW\SH'6XE DXVRFOH'68%VXUOHSURMHFWHXU
/DSLVWHGHFRQQH[LRQ¿QDOHGRLWrWUHFRPPHFHOOHLQGLTXpHGDQVOHGLDJUDPPHVXLYDQW
Appareil A/V
Câble adaptateur
Vidéo de Composant
vers VGA (D-Sub)
Si vous connectez le Projecteur avec un Contrôleur de TV numérique (DTV), les résolutions
suivantes sont supportées:
Ɣ L
Ɣ S
Ɣ L
Ɣ S
Ɣ S +] Ɣ L +]
/D9LGpRGH&RPSRVDQWHVWODVHXOHVRUWLHYLGpRTXLRIIUHXQHLPDJHDYHFXQDVSHFW
RULJLQHOGH
6LO¶LPDJHGHODYLGpRVpOHFWLRQQpHQHV¶DI¿FKHSDVDSUqVTXHOH3URMHFWHXUVRLWPLVHQ
PDUFKHHWTXHODVRXUFHYLGpRFRUUHFWHDLWpWpVpOHFWLRQQpHYHXLOOH]YpUL¿HUTXHO¶DSSDUHLO
GHVRXUFHYLGpRVRLWELHQDOOXPpHWIRQFWLRQQHQRUPDOHPHQW9pUL¿H]DXVVLTXHOHVFkEOHV
de signal aient été connectés correctement.
ViewSonic PJ503D
12
Connecter une source de Vidéo-S ou de Vidéo
Composite
Examinez votre appareil de source vidéo pour déterminer s’il a un socle de Vidéo-S ou Vidéo
Composite unitilisé de disponible:
Ɣ 6LRXLYRXVSRXYH]FRQWLQXHUDYHFFHWWHSURFpGXUH
Ɣ 6LQRQYRXVGHYUH]UHFRQVLGpUHUTXHOOHPpWKRGHXWLOLVHUSRXUODFRQQH[LRQjO¶DSSDUHLO
6LYRXVDYH]GpMjHIIHFWXpXQHFRQQH[LRQGH9LGpRGH&RPSRVDQWHQWUHOH3URMHFWHXU
et la source vidéo, vous n’aurez alors pas besoin de connecter de nouveau cet appareil
HQXWLOLVDQWXQHFRQQH[LRQGH9LGpR6RX9LGpR&RPSRVLWHFDUFHODIHUDLWXQHVHFRQGH
FRQQH[LRQLQXWLOHGHPDXYDLVHTXDOLWpG¶LPDJH
9RXVQ¶DYH]MXVWHEHVRLQTXHG¶XWLOLVHUXQHFRQQH[LRQGH9LGpR&RPSRVLWHVLOD9LGpR
&RPSRVLWHHWOD9LGpR6QHVRQWSDVIRXUQLHVVXUO¶DSSDUHLOGHVRXUFHYLGpR SDUH[HPSOH
DYHFFHUWDLQHVFDPpUDVYLGpRVDQDORJLTXHV Pour connecter le Projecteur à un appareil de Source Vidéo/Vidéo-S:
1. Prenez le câble de Vidéo/Vidéo-S (accessoire optionnel) et connectez-en un bout au socle
de sortie Vidéo/Vidéo-S de l’appareil de source vidéo.
2. Connectez l’autre bout du câble de Vidéo/Vidéo-S au socle VIDEO/VIDEO-S sur le
Projecteur.
/DSLVWHGHFRQQH[LRQ¿QDOHGRLWrWUHFRPPHFHOOHLQGLTXpHGDQVOHGLDJUDPPHVXLYDQW
Appareil A/V
ou
Câble Vidéo
Câble de Vidéo-S
6LO¶LPDJHGHODYLGpRVpOHFWLRQQpHQHV¶DI¿FKHSDVDSUqVTXHOH3URMHFWHXUVRLWPLVHQ
PDUFKHHWTXHODVRXUFHYLGpRFRUUHFWHDLWpWpVpOHFWLRQQpHYHXLOOH]YpUL¿HUTXHO¶DSSDUHLO
GHVRXUFHYLGpRVRLWELHQDOOXPpHWIRQFWLRQQHQRUPDOHPHQW9pUL¿H]DXVVLTXHOHVFkEOHV
de signal aient été connectés correctement.
ViewSonic PJ503D
13
Opération
Démarrage
1. Branchez le cordon électrique dans le Projecteur et
une prise murale. Allumez le commutateur de la prise
PXUDOH9pUL¿H]TXHTXHO¶Indicateur d’Allumage sur
le Projecteur s’illumine en orange une fois avoir mis en
marche.
/HFkEOHpOHFWULTXHXWLOLVpGDQVO¶LOOXVWUDWLRQSHXWDYRLUXQH
DOOXUHGLIIpUHQWHGHFHOXLHPSOR\pGDQVYRWUHUpJLRQ1¶
XWLOLVH]TXHOHFkEOHpOHFWULTXHIRXUQLDYHFOH3URMHFWHXUHW
TXLFRUUHVSRQGHDYHFYRWUHUpJLRQ
2. Enlevez le capuchon de lentille. S’il est laissé en place, il risque
de se déformer en raison de la chaleur produite par la lampe du
Projecteur.
PUSH
3. Pressez et maintenez (pour 2 secondes)
ALLUMEZ le Projecteur ou la télécommande
pour faire démarrer le Projecteur. L’Indicateur
d’AllumageFOLJQRWHHQYHUWSXLVUHVWH¿[HHQYHUW
lorsque le Projecteur est en marche.
La procédure de démarrage prend environs 30
secondes. Dans la dernière étape du démarrage, un logo de démarrage sera projeté.
(Si nécessaire) Tournez l’anneau du focus pour ajuster la clareté d’image.
6LOH3URMHFWHXUHVWHQFRUHFKDXGHQUDLVRQG¶XQHDFWLYLWpSUpFpGHQWHLODFWLYHUDOH
YHQWLODWHXUGHUHIURLGLVVHPHQWSHQGDQWHQYLURQVVHFRQGHVDYDQWG¶DOLPHQWHUODODPSH
4. Mettez en marche tous les équipements connectés.
Le Projecteur commencera à chercher les signaux d’entrée. La source d’entrée active
VFDQQpHV¶DI¿FKHDXFHQWUHGHO¶pFUDQ6LOH3URMHFWHXUQHGpWHFWHSDVGHVLJQDOYDOLGHOH
PHVVDJHGHUHFKHUFKHFRQWLQXHUDjV¶DI¿FKHUMXVTX¶jFHTX¶XQHVRXUFHGHVLJQDOG¶HQWUpH
soit trouvée.
9RXVSRXYH]DXVVLSUHVVHU6285&(VXUOH3URMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHSRXU
sélectionner votre signal d’entrée préféré.
6LODUpVROXWLRQGHIUpTXHQFHGXVLJQDOG¶HQWUpHGpSDVVHODJDPPHG¶RSpUDWLRQGX
3URMHFWHXUYRXVYHUUH]OHPHVVDJHµ+RUVGH*DPPH¶DI¿FKpVXUO¶pFUDQ9HXLOOH]FKDQJHU
pour un signal d’entrée compatible avec la résolution du Projecteur ou programmez le
signal d’entrée sleon une valeur plus faible.
ViewSonic PJ503D
14
Changer le signal d’entrée
Le Projecteur peut être connecté à tout moment à de multiples appareils. Cependant, il ne
SHXWHQDI¿FKHUTX¶XQVHXOjODIRLV
Pour cycler entre les signaux d’entrée disponibles:
1. Pressez SOURCE sur le Projecteur ou la
WpOpFRPPDQGHSRXUDI¿FKHUXQHEDUUHGHVpOHFWLRQGH
source. Si un signal a été sélectionné, pressez deux fois
SOURCE/DSUHPLqUHSUHVVLRQGXERXWRQDI¿FKHOHV
LQIRUPDWLRQVGHODVRXUFHDFWLYHHWODVHFRQGHDI¿FKH
la barre de sélection de source.
2. Vous pouvez presser manuellement SOURCE de façon répétée jusqu’à la sélection de
votre signal désiré ou vous pouvez laisser le Projecteur chercher automatiquement tout
signal disponible.
8QHIRLVGpWHFWpHVOHVLQIRUPDWLRQVGHODVRXUFHVpOHFWLRQQpHVHURQWDI¿FKpHVSHQGDQW
secondes dans le coin inférieur droit de l’écran. S’il y a plusieurs équipements connectés
au Projecteur, vous pouvez presser de nouveau le bouton pour chercher un autre signal.
Assurez-vous que la fonction Scanning de source dans le menu
Avancé soit activée
si vous voulez que le Projecteur recherche automatiquement des signaux.
Pour éviter toute perte inutile du temps de lampe, vous pouvez activer la fonction Auto Off
pour éteindre automatiquement le Projecteur lorsqu’aucun signal n’est détecté après une
période de temps. Pour programmer le temps Auto Off, allez sur le menu
Avancé >
Auto OffHWSUHVVH]Ż*DXFKHŹ'URLWH pour paramétrer un temps de 5 à 20 minutes avec
une augmentation de 5 minutes.
/HQLYHDXGHEULOODQFHGHO¶LPDJHSURMHWpHFKDQJHUDORUVTXHYRXVSDVVH]VXUGHVVLJQDX[
G¶HQWUpHGLIIpUHQWH/HVSUpVHQWDWLRQVVXU³3&´GHGRQQpHV JUDSKLTXHV XWLOLVDQWSRXUOD
SOXSDUWGHVLPDJHVVWDWLTXHVVRQWJpQpUDOHPHQWSOXVEULOODQWHVTXHOHV³9LGpR´XWLOLVDQW
VXUWRXWGHVLPDJHVHQPRXYHPHQW ¿OPV /HW\SHG¶HQWUpHLQÀXHQFHOHVRSWLRQVGLVSRQLEOHVSRXUOH0RGH3UpGp¿QL
ViewSonic PJ503D
15
Ajuster l’image projetée
Ajuster l’angle de projection
Le Projecteur est équipé avec un pied ajusteur à
relâchement rapide et un pied ajusteur arrière. Ces ajusteurs
changent la hauteur de l’image et l’angle de projection.
Pour ajuster le Projecteur:
1. Soulevez le projecteur et pressez le bouton d’ajusteur
pour relâcher celui-ci. L’ajusteur se mettra en position
et sera verrouillé.
1HUHJDUGH]SDVGDQVODOHQWLOOHORUVTXHODODPSHHVWHQPDUFKH/DIRUWHOXPLqUHGHSXLVOD
ODPSHULVTXHG¶HQGRPPDJHUYRV\HX[
9LVVH]OHSLHGDMXVWHXUDUULqUHSRXUDI¿QHUO¶DQJOHKRUL]RQWDO
Pour rétracter le pied, maintenez le Projecteur en pressant le bouton de relâchement rapide,
puis abaissez doucement le Projecteur. Vissez le pied ajusteur arrière dans le sens inverse.
6LO¶pFUDQHWOH3URMHFWHXUQHVRQWSDVSHUSHQGLFXODLUHVO¶XQjO¶DXWUHO¶LPDJHSURMHWpH
GHYLHQWDORUVWUDSp]RLGDOH3RXUUHFWL¿HUFHWWHVLWXDWLRQDMXVWH]ODYDOHXUGHWUDSq]HGDQV
le menu Image sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur le télécommande.
Auto-ajuster l’image
Dans certains cas comme avec des fréquences
d’ordinateur, vous pouvez avoir besoin d’optimiser
la qualité de l’image. Pour faire cela, pressez AUTO
sur le projecteur ou la télécommande. En 3 secondes,
la fonction Intelligent Auto Adjustment ré-ajustera les
valeurs les valeurs de Fréquence et Clock pour fournir
la meilleure qualité d’image possible.
/HVLQIRUPDWLRQVGHODVRXUFHDFWLYHVHURQWDI¿FKpHVSHQGDQWVHFRQGHVGDQVOHFRLQ
inférieur droit de l’écran.
/¶pFUDQVHUDQRLUORUVTXHODIRQFWLRQ$872HVWHQFRXUV
$I¿QHUODFODUHWpG¶LPDJH
6LEHVRLQYRXVSRXYH]DI¿QHUO¶LPDJHHQWRXUQDQWO¶DQQHDXGHIRFXV
ViewSonic PJ503D
16
Corriger le trapèze
/HWUDSq]HVLJQL¿HODVLWXDWLRQGDQVODTXHOOHO¶LPDJHSURMHWpHHVWQHWWHPHQWSOXVJUDQGHHQ
haut ou en bas. Cela se produit lorsque le Projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran.
3RXUUHFWL¿HUFHODHQSOXVG¶DMXVWHUODKDXWHXUGX
3URMHFWHXUYRXVDXUH]DXVVLEHVRLQGHVXLYUH81(
des étapes ci-dessous.
sur le Projecteur ou la
Ɣ 3UHVVH] /
WpOpFRPPDQGHSRXUDI¿FKHUODEDUUHG¶pWDWSXLV
pressez
pour corriger le trapeze sur le haut de
pour corriger le trapeze
l’image ou pressez
sur le bas de l’image.
Ɣ 3UHVVH]źMENU sur le Projecteur ou MENU sur la télécommande. Allez sur le menu
Pro-Picture > TrapezeHWDMXVWH]OHVYDOHXUVHQSUHVVDQWŻ*DXFKHŹ'URLWH
sur le Projecteur ou la télécommande jusqu’à ce que vous soyez satisfait avec la forme.
3DUH[HPSOH
Keystone
Keystone
ViewSonic PJ503D
0
0
Ɣ3UHVVH]
sur le projecteur ou
la télécommande.
Ɣ3UHVVH]Ż*DXFKHVXUOHSURMHFWHXURX
la télécommande lorsque vous vous
trouves dans le menu Pro-Picture >
Trapeze.
Keystone
-6
Ɣ3UHVVH]
sur le projecteur ou
la télécommande.
Ɣ3UHVVH]Ź'URLWHVXUOH3URMHFWHXURX
la télécommande lorsque vous vous
trouvez dans le menu Pro-Picture >
Trapeze.
Keystone
+6
17
Sélectionnez le taux d’aspect
Le ‘taux d’aspect’ est le taux de la largeur sur la hauteur de l’image. La plupart des TV
analogiques et des oridnateurs ont un taux de 4:3 et les TVs numériques et les DVDs sont
habituellement dans un taux de 16:9.
$YHFO¶DSSDULWLRQGXWUDLWHPHQWGHVVLJQDX[QXPpULTXHVOHVDSSDUHLOVG¶DI¿FKDJHQXPpULTXH
du genre projecteur peuvent dynamiquement élargir et échelonner la sortie d’image selon un
aspect différent de celui de la source d’entrée d’image.
Vous pouvez changer le taux d’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) en
entrant dans le menu
Pro-Picture > Taux d’Aspect. Sélectionnez un taux d’aspect
FRQYHQDQWDXIRUPDWGXVLJQDOYLGpRjYRVH[LJHQFHVG¶DI¿FKDJH,O\DWURLVWDX[G¶DVSHFW
disponibles:
'DQVOHVLPDJHFLGHVVRXVOHVSDUWLHVHQQRLUVRQWOHV]RQHVLQDFWLYHVHWOHVSDUWLHVHQ
blanc sont les zones actives.
1. Originel: L’image est projetée sur sa résolution originelle, sans aucune
conversion de pixel. Pour les signaux d’entrée avec des résolutions
SOXVIDLEOHVO¶LPDJHSURMHWpHVHUDDI¿FKpHSOXVSHWLWHTXHVLUDOORQJpH
sur le plein écran. Vous pouvez déplacer le Projecteur vers l’écran pour
augmenter si nécessaire la taille de l’image. Vous pouvez aussi avoir besoin
de recentrer le Projecteur après l’avoir déplacé.
2. 4:3(FKHORQQHXQHLPDJHD¿QTX¶HOOHVRLWDI¿FKpHDXFHQWUHGHO¶pFUDQ
avec un taux d’aspect de 4:3. Cela convient le mieux pour les images 4:3
GXJHQUHPRQLWHXUVG¶RUGLQDWHXU79jGp¿QLWLRQVWDQGDUGHW¿OPV'9'
DYHFWDX[G¶DVSHFWHQFDUO¶DI¿FKDJHQHFKDQJHSDVOHXUDVSHFW
3. 16:9(FKHORQQHXQHLPDJHD¿QTX¶HOOHVRLWDI¿FKpHDXFHQWUHGHO¶pFUDQ
avec un taux d’aspect de 16:9. Cela convient le mieux pour les images déjà
HQGXJHQUH79KDXWHGp¿QLWLRQFDUO¶DI¿FKDJHQHFKDQJHSDVOHXU
aspect.
/HWDX[G¶DVSHFWQ¶HVWDOLPHQWpTXHSDUXQHHQWUpHGH9LGpRGH&RPSRVDQWHWDYHF
XQVLJQDOG¶DVSHFWDSSURSULp
ViewSonic PJ503D
18
Optimiser l’image
Sélectionner une mode d’image
Le Projecteur est préprogrammé avec plusieurs modes
G¶LPDJHSUpGp¿QLVD¿QTXHYRXVSXLVVLH]VpOHFWLRQQHU
celui correspondant à votre environnement d’opération
et au type d’image de source d’entrée.
Pour sélectionner un mode d’image qui correspond à vos
besoins, vous pouvez suivre une des étapes ci-dessous.
Ɣ 3UHVVH]MODE sur la télécommande ou le
projecteur de façon répétée jusqu’à ce que le mode désiré soit sélectionné.
Ɣ $OOH]GDQVOHPHQX
Image > Mode PréprogramméHWSUHVVH]Ż*DXFKHŹ
Droite pour sélectionne le mode désiré.
/HVPRGHVG¶LPDJHVSUpGp¿QLVVRQWVWRFNpVGDQVOH3URMHFWHXUDYHFOHVSDUDPqWUHVDFWLIV
de température de couleur pour chaque entrée. Vous pouvez changer le mode d’image
et les paramètres de température de couleur pour l’entrée active et votre sélection est
automatiquement stockée dans le Projecteur et associée avec la source d’entrée.
Chaque fois que vous changez le mode d’image, le Projecteur change aussi les paramètres de
température de couleur pour celui qui fut sélectionné en dernier pour ce mode d’image particulier
de cette entrée particulière. Si vous changez la source d’entrée, le mode d’image utilisé le plus
récemment et la température de couleur pour cette entrée et la résolution seront restaurés.
Les autres propriétés d’image du genre luminosité, couleur, contraste, teinte et netteté ne sont pas
FKDQJpHVGDQVOHPRGHG¶LPDJHFHSHQGDQWHOOHVVRQWLQÀXHQFpHVSDUXQFKDQJHPHQWGDQVO¶HQWUpH
Elles restent constantes au système, quelles que soient les autres propriétées d’image changées.
Les modes d’image disponibles pour différents types de signal sont indiqués ci-dessous.
Ŷ 6RXUFHVG¶HQWUpHJUDSKLTXH
/HVVRXUFHVG¶HQWUpHJUDSKLTXHVRQWGHVIUpTXHQFHVGHVLJQDOGHFDUWHJUDSKLTXHVXU3& GRQQpHV HWQHVRQWFRQQHFWpHVTX¶HQXWLOLVDQWXQFkEOH9*$ '6XE /HVVRXUFHVG¶HQWUpHJUDSKLTXHQHVRQW
DFWLYHVTXHORUVTXH³59%´HVWVpOHFWLRQQpHFRPPHVRXUFHG¶HQWUpH
0
RGH/XPLQRVLWp 'pIDXW Maximise la luminosité de l’image projetée. Ce mode
convient pour les environnements avec une forte luminosité supplémentaire requise, du
genre en utilisant le Projecteur dans des pièces bien éclairées.
2. Mode Présentation Mode: Pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est
accentuée pour correspondre aux couleurs d’un PC de bureau et portable.
3. Mode Photo: 0D[LPLVHODSXUHWpGHVFRXOHXUV59%SRXURIIULUGHVLPDJHVYLYL¿DQWHV
sans considération de la luminosité. Cela convient pour visualiser des photos prises avec
un appareil photo compatible RVB et correctement calibré, ainsi que des graphismes PC
et les applications de dessin du genre AutoCAD.
4. Mode Cinéma: &HODFRQYLHQWSRXUGLIIXVHUGHV¿OPVHWFOLSVYLGpRGHSXLVGHVFDPpUDV
numériques ou des DVs via une entrée PC pour le meilleur visionnement dans un
environnement obscurci (peu de lumière).
ViewSonic PJ503D
19
Ŷ 6RXUFHVG¶HQWUpHYLGpR
/HVVRXUFHVG¶HQWUpHYLGpRVRQWGHVIUpTXHQFHVGHVLJQDOYLGpR ¿OP FRQQHFWpHVHQ
XWLOLVDQWGHVFkEOHVGH9LGpRGH&RPSRVDQW <3E3U GH9LGpR6RXGH9LGpR&RPSRVLWH
/HVVRXUFHVG¶HQWUpHYLGpRQHVRQWDFWLYHVTXHORUVTXH³<3E3U 2UG ´³9LGpR6´RX
“Vidéo” est sélectionnée comme source d’entrée.
0
RGH6WDQGDUG 'pIDXW &HODHVWDSSURSULpSRXUYLVXDOLVHUGHV¿OPVHWFOLSVYLGpR
colorés depuis des caméras numériques ou des DVs.
2. Mode Luminosité: Cela convient pour diffuser des jeux vidéo du type gamebox dans un
environnement lumineux du niveau salle de séjour.
3. Mode Cinéma:&HODFRQYLHQWSRXUUHJDUGHUGHV¿OPVVRPEUHVRXGHV¿OPV'9'jYRLU
dans une salle obscure ( peu de lumière ) ou dans un environnement du genre salon.
$I¿QHUODTXDOLWpG¶LPDJH
Les ajustements suivants sont accessibles dans le menu
Image. Accentuez l’élément
jDMXVWHUHQSUHVVDQWŸ+DXWź%DVHWŻ*DXFKHŹ'URLWH pour effectuer les ajustements
selon vos besoins.
Sélectionner une Température de Couleur
,O\DTXDWUHSDUDPqWUHVGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUSUpGp¿QLVGLVSRQLEOHV
1. T1: Avec la température de couleur la plus élevée, T1 fait apparaitre l’image plus
blanche qu’avec les autres paramètres.
2. T2: Fait apparaitre l’image blanche.
3. T3: Maintient le coloris normal pour le blanc.
4. T4: Fait apparaitre les images plus rouges.
*Concernant les températures de couleur:
,O\DSOXVLHXUVFRORULVGLIIpUHQWVFRQVLGpUpVFRPPHGHYDQWrWUH³EODQFV´SRXUGLYHUVPRWLIV8QH
des méthodes ordinaires de représentation de la couleur blanche est connue comme “température
GHFRXOHXU´8QHFRXOHXUEODQFKHDYHFXQHIDLEOHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUDSSDUDLWFRPPH
URXJLH8QHFRXOHXUEODQFKHDYHFXQHIRUWHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUDSSDUDLWFRPPHEOHXLH
Ajuster la Luminosité
Plus la valeur est élevée, plus l’image est claire. Plus la valeur est faible, plus l’image est
VRPEUH$MXVWH]FHFRQWU{OHD¿QTXHOHV]RQHVQRLUHVGHO¶LPDJHDSSDUDLVVHQWMXVWHFRPPH
obscures et que les détails dans les zones noires soient visibles.
-30
50
+70
Ajuster le Contraste
3OXVODYDOHXUHVWpOHYpHSOXVOHFRQWUDVWHHVWIRUW$MXVWH]FHFRQWU{OHD¿QTXHOHV]RQHV
blanches de l’image apparaissent lumineuses et que les détails dans les zones blanches restent
YLVLEOHV8WLOLVH]FHODDSUqVDYRLUSUpFpGHPPHQWDMXVWpODYDOHXUGH/XPLQRVLWpSRXUIDLUH
aller avec votre entrée sélectionnée et votre environnement de visionnement.
-30
ViewSonic PJ503D
50
+70
20
Autres ajustements
9RXVSRXYH]DXVVLELHQWURXYHUG¶DXWUHVVpOHFWLRQVG¶DI¿QHPHQWGHODTXDOLWpG¶LPDJHGDQVOH
menu
Image.
8QFKDQJHPHQWG¶HQWUpHSURYRTXHUDXQHUHVWDXUDWLRQSDUOH3URMHFWHXUGHVYDOHXUVG¶
LPDJHDFWLYHVORUVTXHFHWWHHQWUpHIXWODGHUQLqUHGHVpOHFWLRQQpH6LDXFXQDMXVWHPHQW
personnel n’a été effectué sur les valeurs d’image de cette entrée, les valeurs par défaut
pour cette entrée seront alors utilisées.
Cacher l’Image
$¿QG¶DWWLUHUO¶HQWLqUHDWWHQWLRQGHO¶DXGLHQFHVXU
le présentateur, vous pouvez utiliser VIDE pour
cacher l’image sur l’écran. Pressez toute touche sur le
Projecteur ou la télécommande pour restaurer l’image.
Le mot “VIDE” apparait sur le coin inférieur droit de
l’écran lorsque l’image est cachée.
Vous pouvez programmer le temps de vide dans le
menu
Paramétrage > Chrono de Vide pour permettre au Projecteur de revenir
automatiquement sur l’image après une période de temps lorsqu’une action ne se passe sur l’
écran vide. La longueur du temps peut être programmée de 0 à 60 par augmentations d’une
minute. Sélectionner 0 minute désactive la fonction.
8QHIRLVDYRLUSUHVVp9,'(OH3URMHFWHXUHQWUHDXWRPDWLTXHPHQWGDQVOHPRGH(FRQRPLH
9HXLOOH]QHSDVEORTXHUODOHQWLOOHGHSURMHFWLRQFDUFHODULVTXHGHIDLUHFKDXIIHUHWVH
GpIRUPHUO¶REMHWEORTXDQWHWRXGHSURYRTXHUXQLQFHQGLH
Geler l’image
Pressez
VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUJHOHUO¶LPDJH/¶LFRQHűűVHUD
DI¿FKpHVXUOHFRLQLQIpULHXUGURLWGHO¶pFUDQ3RXUUHOkFKHUODIRQFWLRQ
pressez
sur la télécommande ou SOURCE sur le Projecteur. Notez
que presser SOURCE changera aussi la source d’entrée.
Même si l’image est gelée sur l’écran, les images continuent de
fonctionner sur la vidéo ou d’autres appareils.
ViewSonic PJ503D
21
Opérer dans un environnement en altitude
Nous vous recommandons d’utiliser le Mode Altitude lorsque votre environnement se trouve
entre 1500 m-3000 m au-dessus du niveau de la mer et que la température est entre 0°C-35°C.
1¶XWLOLVH]SDVOH0RGH$OWLWXGHVLYRWUHDWWLWXGHVHWURXYHHQWUHPHWPHWVLOD
WHPSpUDWXUHHVWHQWUH°&HW°&/H3URMHFWHXUVHUDVXUUHIURLGLVLYRXVDFWLYH]FHPRGH
dans de telles conditions.
Pour activer le Mode Altitude, allez sur le menu
Avancé > Mode Altitude,
sélectionnez OnHQSUHVVDQWŻgauche/DroiteVXUOH3URMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGH8Q
PHVVDJHGHFRQ¿UPDWLRQYDV¶DI¿FKHU3UHVVH] Bas.
La prochaine fois que vous allumerez le Projecteur, il montrera le message indiqué ci-dessous
comme pense-bete durant le démarrage.
L’opération dans le “Mode Altitude” peut provoquer un fort niveau sonore en raison de l’
augmentation de la vitesse du ventilateur, nécessaire pour améliorer le refroidissement et les
performances du système.
Si vous utilisez ce Projecteur dans d’autres conditions extrêmes sauf celles sus-mentionnées,
des symptomes d’arrêt automatique peuvent se produire, qui sont conçues pour protéger
votre Projecteur de toute surchauffe. Dans de tels cas, veuillez passer sur le Mode Altitude
pour résoudre ces symptomes. Cependant, auucne garantie n’est faite de ce que ce projecteur
puisse opérer dans toute conditions extrême.
ViewSonic PJ503D
22
Eteindre le Projecteur
1. Pressez
POWER et un message va apparaitre.
POWER une seconde fois pour éteindre le
Pressez
projecteur.
2. L’Indicateur d’Allumage clignote en orange et la lampe
s’éteind, puis le ventilateur continue de tourner pendant
environs 110 secondes pour refroidir le projecteur.
Pour protéger la lampe, le Projecteur ne répondra à auucne commande durant le processus
de refroidissement
3. Si le projecteur ne doit plus être utilisé pour une longue
période de temps, déconnectez le cordon d’alimentation
de la prise murale.
Ɣ1HGpEUDQFKH]SDVOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWTXH
la séquence de fermeture du Projecteur soit entièrement
terminée ou durant le processus de refroidissement de
110-secondes.
Ɣ6LOHSURMHFWHXUQ¶HVWSDVFRUUHFWHPHQWpWHLQWD¿QGHSURWpJHUODODPSHORUVTXHYRXV
essayez de redémarrer le projecteur, les ventilateurs tourneront pendant plusieurs
minutes pour refroidir. Pressez de nouveau POWER pour faire démarrer le projecteur
après que les ventilateurs se soient arrêtés et que l’indicateur d’allumage se soit allumé
en orange.
ViewSonic PJ503D
23
Opération du Menu
Système du Menu
Veuillez prendre note que les menus d’OSD peuvent varier selon le type de signal sélectionné.
Sous-Menu
Image
(Image)
Fonctions disponibles en recevant des types de signaux différents...
Vidéo de
PC
Vidéo / Vidéo-S
Composant
Ɣ0RGHSUpGp¿QL
Ɣ7HPSpUDWXUHGH&RXOHXU
Ɣ/XPLQRVLWp
Ɣ&RQWUDVWH
Ɣ$XWR5HVL]H UHWRXFKHDXWRPDWLTXH
Ɣ$VSHFW5DWLR WDX[G¶DVSHFW
Ɣ.H\VWRQH WUDSH]H
Pro-Picture Ɣ+RUL]RQWDO3RVLWLRQ SRVLWLRQ+
Ɣ9HUWLFDO3RVLWLRQ SRVLWLRQ9
(Pro-Picture)
Ɣ3KDVH SKDVH
Ɣ+RUL]RQWDO6L]H WDLOOH+
Ɣ0RGHSUpGp¿QL
Ɣ7HPSpUDWXUHGH&RXOHXU
Ɣ/XPLQRVLWp
Ɣ&RQWUDVW &RQWUDVWH
Ɣ&RORU &RXOHXUV
Ɣ7LQW WHLQWH
Ɣ6KDUSQHVV QHWWHWp
Ɣ$XWR5HVL]H UHWRXFKHDXWRPDWLTXH
Ɣ$VSHFW5DWLR WDX[G¶DVSHFW
Ɣ.H\VWRQH WUDSH]H Ɣ26'7LPH WHPSVG¶26'
Setting
Ɣ5HVHW UpLQLWLDOLVHU
(parametre)
Advanced
(avancé)
Ɣ0LUURU PLUURLU
Ɣ%ODQN7LPHU FKURQRGH9LGH
Ɣ6RXUFH6FDQ VFDQQLQJGHVRXUFH
Ɣ/DQJXDJH ODQJXH
Ɣ6SODVK6FUHHQ (FODERXVVXUHG¶(FUDQ
Ɣ+LJK$OWLWXGH0RGH PRGH$OWLWXGH
Ɣ$XWR2II $XWR2II
Ɣ(FRQRPLF0RGH 0RGH(FRQRPLH
Ɣ6RXUFH VRXUFH
Ɣ5HVROXWLRQ UpVROXWLRQ
Information Ɣ3UHVHW0RGH PRGHSUpGp¿QL
(Informations) Ɣ(TXLYDOHQW/DPS+RXU
( Durée de lampe équivalente )
Ɣ6RXUFH VRXUFH
Ɣ6\VWHP V\VWqPH
Ɣ3UHVHW0RGH
PRGHSUpGp¿QL
Ɣ(TXLYDOHQW/DPS
ƔHour ( Durée de
Ɣlampe équivalente )
Ɣ6RXUFH VRXUFH
Ɣ5HVROXWLRQ
( résolution )
Ɣ3UHVHW0RGH
( mode prédéfini )
Ɣ(TXLYDOHQW/DPS
ƔHour ( Durée de
Ɣlampe équivalente )
* Lorsqu’un signal de Vidéo ou Vidéo-S est connecté, la fonction n’est disponible que lorsque
le système NTSC est sélectionné.
ViewSonic PJ503D
24
Utiliser les menus d’OSD
Le projecteur est équipé avec des menus d’OSD pour divers ajustements et paramètres.
L’exemple suivant décrit l’ajustement du trapèze.
3
UHVVH]źMENU sur le Projecteur
ou MENU sur la télécommande pour
activer le menu OSD.
4. Ajustez les valeurs de trapeze en
SUHVVDQWŻ*DXFKHŹ'URLWHsur le
projecteur ou la télécommande.
8
WLOLVH]Ż*DXFKHŹ'URLWH sur le
Projecteur ou la télécommande pour
5. Pressez QUITTER sur le projecteur
de façon répétée ou pressez MENU
sur la télécommande pour quitter et
sauvegarder le paramétrage.
sélectionner le menu
Picture.
Pro-
3. Pressez +DXWź%DV sur le Projecteur
ou la télécommande pour sélectionner
Trapeze.
ViewSonic PJ503D
25
Menu d’Image
&HUWDLQVDMXVWHPHQWVG¶LPDJHQHVRQWGLVSRQLEOHVTXHORUVTXHFHUWDLQHVVRXUFHVG¶HQWUpH
VRQWDFWLYHV/HVDMXVWHPHQWVQRQGLVSRQLEOHVQHVRQWSDVPRQWUpVVXUO¶pFUDQ
FONCTION
(valeur par défaut /
YDOHXU
Preset Mode
PRGHSUpGpÀQL
(PC: Brightest; ( PC:
Luminosité
YPbPr/S-Video/Video:
Standard) YPbPr/
VidYPbPr/Vidéo-S/Vidéo:
Standard)
Température de
Couleur
VHORQOHPRGH3UpGp¿QL
sélectionné)
Brightness
(Luminosité)
(selon la source d’entrée
sélectionnée)
Contrast
(contraste)
(selon la source d’entrée
sélectionnée)
DESCRIPTION
'HVPRGHVSUpGp¿QLVVRQWIRXUQLVSRXUTXHYRXVSXLVVLH]RSWLPLVHU
l’emplacement de votre image sur le projecteur pour faire aller au
type de programme.
9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHERXWRQ02'(GHODWpOpFRPPDQGHSRXU
VpOHFWLRQQHUXQ0RGH3UpGp¿QL
,O\DTXDWUHGp¿QLWLRQVGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUGLVSRQLEOHV
Ajuste la luminosité de l’image.
Ajuste le niveau de différence entre le clair et l’obscur dans l’image.
Color (couleur)
(selon la source d’entrée
sélectionnée)
Tint (teinte)
(50)
Sharpness
(netteté)
Augmente ou réduit l’intensité de couleur de l’image.
Ajuste les tons de couleur de l’image. Plus la valeur est forte, plus
l’image devient rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image devient
verte.
/RUVTX¶XQVLJQDOGH9LGpRRX9LGpR6HVWFRQQHFWpODIRQFWLRQ
Q¶HVWGLVSRQLEOHTXHTXDQGOHV\VWqPH176&HVWVpOHFWLRQQp
$MXVWHO¶LPDJHSRXUODUHQGUHSOXVOLVVHRXSOXVÀRXH
(15)
ViewSonic PJ503D
26
Menu Pro-Picture
&HUWDLQVDMXVWHPHQWVG¶LPDJHQHVRQWGLVSRQLEOHVTXHORUVTXHFHUWDLQHVVRXUFHVG¶HQWUpH
VRQWDFWLYHV/HVDMXVWHPHQWVQRQGLVSRQLEOHVQHVRQWSDVPRQWUpVVXUO¶pFUDQ
FONCTION
(programmation/valeur DESCRIPTION
SDUGpIDXW
Retouche automatiquement la taille de la résolution en pixels du
signal d’entrée selon la résolution native du Projecteur.
On: La résolution en pixels du signal d’entrée est convertie en
résolution originelle du Projecteur (800 x 600). Pour les signaux
d’entrée avec faibles résolutions, des espaces entre les pixels sont
automatiquement interpolés dans l’image avant la projection. Cela
Auto Resize
risque de déformer la clareté d’image.
(retouche
Off: L’image est projetée dans sa résolution originelle, sans aucune
automatique)
conversion de pixels. Pour les signaux d’entrée avec des résolutions
(On)
plus faibles, l’image projetée sera plus petite que si retouchée sur
plein écran. Vous pouvez bouger le Projecteur vers l’écran pour
augmenter si nécessaire la taille d’image. Vous pouvez aussi avoir
besoin de recentrer le projecteur après l’avoir déplacé.
Le projecteur démarre toujours avec la valeur par défaut de cette fonction
HWQHVDXYHJDUGHUDSDVQLQHVWRFNHUDOHGHUQLHUFKDQJHPHQWHIIHFWXp
Aspect Ratio
(taux d’aspect)
(Native) ( originel )
Keystone
(trapèze)
Il y a trois options permettant de programmer le taux d’aspect de
l’image selon la source de votre signal d’entrée.
Corrige tout effet de trapèze sur l’image.
(0)
Horizontal Position Ajuste la position
(position H)
horizontale de l’image
projetée.
(0)
Vertical Position
(position V)
(0)
-30
+30
-30
+30
Ajuste la position verticale
de l’image projetée.
Ajuste la fréquence d’entrée vidéo
pour synchroniser avec le signal vidéo.
(selon la source d’entrée
Cela permet de réduire la distorsion d’image
sélectionné)
produite par certaines fréquences vidéo de PC.
Phase (phase)
Horizontal Size
(taille H)
Ajuste la largeur horizontale de l’image.
(0)
ViewSonic PJ503D
27
Menu de Programmation
FONCTION
(programmation/valeur DESCRIPTION
SDUGpIDXW
OSD Time (Durée
Paramètre la durée durant laquelle l’OSD restera actif après avoir
OSD)
pressé le dernier bouton. La gamme va de 5 à 100 secondes.
(20)
Reset
(réinitialiser)
5HQYRLHWRXWHVOHVGp¿QLWLRQVVXUOHXUVYDOHXUVSDUGpIDXW
/HVGp¿QLWLRQVVXLYDQWHVUHVWHURQW0LUURLU/DQJXH0RGH$OWLWXGH
3KDVH3RVLWLRQ+3RVLWLRQ9HW7DLOOH+
(No) ( non )
Menu Avancé
FONCTION
DESCRIPTION
(programmation/valeur
SURJUDPPDWLRQYDOHXUSDUGpIDXW
SDUGpIDXW
Mirroir
(
)
Le Projecteur peut être installé sur un plafond ou derrière un écran ou
avec un ou plusieurs mirroirs. Contactez votre vendeur pour un bras de
montage au plafond (accessoire optionnel) si vous avez besoin d’installer
le projecteur sur un plafond.
Blank Timer
(Chrono pour Vide) Programme le temps de vide d’image lorsque la fonction Vide est activée
(20)
Source Scan
(scanning de
source)
(On)
Langue
(Anglais)
Splash Screen
(Eclaboussure
d’Ecran)
HWXQHIRLVOHWHPSVpFRXOpO¶LPDJHVHUDGHQRXYHDXDI¿FKpHVXUO¶pFUDQ
Programme si le Projecteur cherche automatiquement ou non des signaux
d’entrée. Si le scanning de source est sur On, le Projecteur cherchera des
signaux d’entrée jusqu’à l’obtention d’un signal. Si la fonction n’est pas
activée, le Projecteur sélectionne le dernier signal d’entrée utilisé. La
valeur par défaut est ‘RVB’.
Programme la langue pour les menus d’OSD.
Il y a un choix de 15 langues disponibles: Anglais (défaut), français,
DOOHPDQGLWDOLHQHVSDJQROUXVVHFKLQRLVVLPSOL¿pMDSRQDLVVXpGRLV
hollandais, tchèque, portugais, chinois traditionnel, coréen et polonais.
6pOHFWLRQQH]TXHOpFUDQGHORJRVHUDDI¿FKpGXUDQWOHGpPDUUDJHGX
Projecteur. Deux modes sont disponibles: Ecran bleu et Ecran noir.
(Blue logo) ( logo bleu )
Mode Altitude
(Off)
Auto Off
(auto Off)
(Off)
ViewSonic PJ503D
Mode pour une opération dans les zones sous haute altitude ou
température élevée.
Programme le Projecteur pour qu’il s’éteigne automatiquement si aucun
signal d’entrée n’est détecté après une période de temps.
28
Economic Mode
(Mode Economie)
(Off)
8WLOLVH]FHPRGHSRXUUpGXLUHOHEUXLWGXV\VWqPHHWODFRQVRPPDWLRQ
électrique par 20%. Si ce mode est activé, la sortie de lumière sera
réduite et provoquera une projection plus sombre des images.
Programmer le Projecteur dans le Mode Economie prolonge la
fonction d’arrêt automatique sur chrono de lampe. Pour plus de
détails concernant le calcul du nombre total d’heures de la lampe.
Menu d’Information
Ce menu vous indique l’état d’opération actif du projecteur.
&HUWDLQVDMXVWHPHQWVG¶LPDJHQHVRQWGLVSRQLEOHVTXHORUVTXHFHUWDLQHVVRXUFHVG¶HQWUpH
VRQWDFWLYHV/HVDMXVWHPHQWVQRQGLVSRQLEOHVQHVRQWSDVPRQWUpVVXUO¶pFUDQ
FONCTION
DESCRIPTION
(programmation/valeur
SURJUDPPDWLRQYDOHXUSDUGpIDXW
SDUGpIDXW
Source (source)
Montre la source de signal actuel.
Resolution
(résolution)
Montre la résolution du signal d’entrée.
System (système)
Montre le format du systeme d’entrée vidéo, NTSC, SECAM ou
PAL.
Preset Mode
PRGHSUpGpÀQL
Montre le mode sélectionné dans le menu
Image.
Equivalent Lamp
$I¿FKHOHVKHXUHVGHODPSHpTXLYDOHQWFDOFXOpHVSDUOHFKURQR
Hour ( Heures de
incorporé.
lampe équivalent )
ViewSonic PJ503D
29
Entretien
Prendre soin du Projecteur
Votre Projecteur a besoin d’un peu d’entretien. La seule chose que vous deviez faire de façon
régulière est de conserver la lentille propre.
N’enlevez aucune partie du Projecteur sauf la lampe. Contactez votre revendeur si d’autres
parties sont requises.
Nettoyer la lentille
Nettoyez la lentille lorsque vous remarquez de la saleté ou de la poussiere sur la surface.
Ɣ 8WLOLVH]XQHERLWHG¶DLUFRPSULPpSRXUHQOHYHUODSRXVVLHUH
Ɣ 6LGHODVDOHWpV¶HQWDVVHYHXLOOH]XWLOLVHUXQSDSLHUGHQHWWR\DJHSRXUOHQWLOOHRXXQ
FKLIIRQSURSUHKXPLGL¿pDYHFXQSURGXLWSRXUOHQWLOOHHWIURWWH]GRXFHPHQWODVXUIDFHGH
la lentille.
1HIURWWH]MDPDLVODOHQWLOOHDYHFGHVPDWpULDX[DEUDVLIV
Nettoyer le casier du projecteur
Avant de nettoyer le casier, éteignez le Projecteur selon la procvdure correcte comme
indiquée dans la section “Eteindre le projecteur” et débranchez le cordon d’alimentation.
Ɣ 3RXUHQOHYHUODSRXVVLqUHRXODVDOHWpIURWWH]OHFDVLHUDYHFXQFKLIIRQSURSUHHWVDQVOLQ
Ɣ 3RXUHQOHYHUODVDOHWpUpVLVWDQWHKXPLGL¿H]XQFKLIIRQDYHFGHO¶HDXHWXQSURGXLW
détergent au pH neutre. Puis frottez le casier.
1¶XWLOLVH]MDPDLVGHFLUHDOFRROEHQ]qQHDPLQFLVVDQWRXWRXWDXWUHSURGXLWGpWHUJHQW
FKLPLTXH,OVULVTXHQWG¶HQGRPPDJHUOHFDVLHU
Stocker le Projecteur
Si vous avez besoin de stocker le Projecteur pour une période de temps prolongée, veuillez
suivre les instructions ci-dessous:
Ɣ $VVXUH]YRXVTXHODWHPSpUDWXUHHWO¶KXPLGLWpGDQVOD]RQHGHVWRFNDJHVRLHQWELHQGDQV
ODJDPPHHUHFRPPDQGpHSRXUOH3URMHFWHXU9HXLOOH]FRQVXOWHUODVHFWLRQ³6SpFL¿FDWLRQV´
ou consulter votre vendeur concernant la gamme.
Ɣ 5HWLUH]OHVSLHGVDMXVWHXUV
Ɣ (QOHYH]ODSLOHGHODWpOpFRPPDQGH
Ɣ 'pEDOOH]OHSURMHFWHXUGHVRQHPEDOODJHRULJLQDORXpTXLYDOHQW
Transporter le Projecteur
Il est recommandé d’envoyer le projecteur avec son emballage original ou équivalent.
Lorsque vous transportez par vous-même le Projecteur, veuillez utiliser la boîte d’origine ou
un casier de transport mou disponible auprès de votre vendeur.
ViewSonic PJ503D
30
Informations de la Lampe
Calcul de la Durée de lampe
Lorsque le Projecteur est en marche, la durée (en heures) de l’utilisation de la lampe est
calculée automatiquement par le chronomètre incorporé. La méthode de calcul de la durée
d’utilisation est comme suit:
Nomre total d’heures (équivalent) de lampe
= 1 (heures utilisées dans le Mode Economie) + 3/2 (heures utilisées dans le Mode Normal)
Les heures de la lampe dans le Mode Economie sont calculées comme 2/3 de celles dans le
Mode Normal. Autrement dit, utiliser le projecteur dans le Mode Economie aide à prolonger
la durée de vie de la lampe par environs 1/2.
ViewSonic PJ503D
31
Message d’Avertissement
Lorsque l’Indicateur d’Allumage s’allume en rouge ou qu’un message apparait suggérant
qu’il est temps de changer la lampe, veuillez installer une nouvelle lampe ou consulter votre
YHQGHXU8QHODPSHXVDJpHULVTXHGHSURYRTXHUXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGX3URMHFWHXUHW
certaines lampes peuvent aussi exploser.
Pour des informations plus en détails sur les avertissements du Projecteur, veuillez consulter
la section “Indicateurs”.
La lumière indicatrice de lampe et la lumière indicatrice de température s’allument si
ODODPSHGHYLHQWWURSFKDXGH(WHLJQH]OH3URMHFWHXUHWODLVVH]OHUHIURLGLUSHQGDQW
PLQXWHV6LOHVOXPLqUHVLQGLFDWULFHVGH/DPSHHW7HPSpUDWXUHVRQWHQFRUHDOOXPpHVDSUqV
DYRLUUHPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHYHQGHXU
/¶DI¿FKDJHG¶DYHUWLVVHPHQWGH/DPSHYRXVUDSSHOOHGHFKDQJHUODODPSH
Message ( message )
Status ( état )
Les heures totales de lampe (équivalent) ont atteint 2000
heures. Installez une nouvelle lampe pour une performance
optimale. Si le Projecteur fonctionne normalement avec
le “Mode Economie” sélectionné, vous pouvez continuer
l’opération du Projecteur jusqu’à ce que l’avertissement de
lampe 2950 heures apparaisse.
Les heures totales de lampe (équivalent) ont atteint 2950
KHXUHV8QHQRXYHOOHODPSHGRLWrWUHLQVWDOOpHSRXUpYLWHU
WRXWHLQFRPPRGLWpORUVTXHODODPSHGXSURMHFWHXUHVWHQ¿Q
de vie.
Les heures totales de lampe (équivalent) ont atteint 3000
heures. Ce message va clignoter au centre de l’écran pendant
environs 30 secondes ensemble avec l’indicateur de Lampe
qui va s’allumer en rouge pendant 40 secondes.
Il est alors vivement conseillé de changer la lampe. La lampe
HVWXQpOpPHQWFRQVRPPDEOH$X¿OGXWHPSVODOXPLQRVLWp
de la lampe va décroitre graduellement. Cela est une attitude
normal pour la lampe. Vous pouvez changer la lampe dès
que vous remarquez que le niveau de luminosité a diminué
singulierement. Si la lampe n’est pas changée préalablement,
elle doit l’être une fois toutes les 3000 heures d’utilisation.
6LFHPHVVDJHG¶DYHUWLVVHPHQWV¶DI¿FKHOH3URMHFWHXU
s’éteindra dans les 40 secondes. La lampe DOIT être changée
avant que le Projecteur puisse opérer normalement.
ViewSonic PJ503D
32
Changer la lampe
Pour préparer uneQRXYHOOHODPSHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHYHQGHXUHWOHQRWL¿HUGXQXPpUR
de type de lampe.
Numéro de type de lampe: RLC-030
Ɣ3RXUUpGXLUHOHULVTXHG¶pOHFWURFXWLRQYHXLOOH]WRXMRXUVpWHLQGUHOH3URMHFWHXUHW
GpEUDQFKHUVRQFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWGHFKDQJHUODODPSH
Ɣ3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEUXOXUHJUDYHYHXLOOH]ODLVVHUOH3URMHFWHXUVHUHIURLGLUDXPRLQV
PLQXWHVDYDQWGHFKDQJHUODODPSH
Ɣ3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHDX[GRLJWVHWGHGRPPDJHDX[FRPSRVDQWVLQWHUQHV
de l’appareil, veuillez faire attention en enlevant le verre de la lampe si des bords
coupants apparaissent.
Ɣ3RXUUpGXLUHGHOHULVTXHGHEOHVVXUHDX[GRLJWVHWRXGHFRPSURPHWWUHODTXDOLWp
G¶LPDJHHQWRXFKDQWODOHQWLOOHYHXLOOH]QHSDVWRXFKHUDXFRPSDUWLPHQWGHODPSHYLGH
ORUVTXHODODPSHDpWpHQOHYpH
Ɣ&HWWHODPSHFRQWLQHQWGXPHUFXUH9HXLOOH]FRQVXOWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVVXUOHVGpFKHWV
GDQJHUHX[SRXUYRXVGpEDUUDVVHUFRUUHFWHPHQWGHFHWWHODPSH
1.
2.
3.
Eteignez le Projecteur et débranchezle depuis sa prise murale. Si la lampe est
chaude, évitez les brulures en attendant
pendant environs 45 minutes jusqu’à ce que
la lampe se soit refroidie.
Retournez le Projecteur. Puis desserrez les
vis sur le couvercle de lampe.
5.
Débranchez le connecteur de lampe contre le
Projecteur tout en tirant dessus.
6.
Desserrez la vis qui sécurise la lampe.
Enlevez le couvercle de lampe depuis le
projecteur.
7.
6RXOHYH]ODSRLJQpHD¿QTX¶HOOHVRLWGURLWH
8WLOLVH]ODSRLJQpHSRXUWLUHUGRXFHPHQWOD
lampe hors du projecteur.
1¶DOOXPH]SDVOH3URMHFWHXUVDQVOHFRXYHUFOH
de lampe
4.
Enlevez les cordes de la lampe depuis les
socles.
7LUHUODODPSHWURSUDSLGHPHQWULVTXHGHODEULVHU
HWGHUpSDQGUHGHVPRUFHDX[GHYHUUHGDQVOH
Projecteur.
1HSODFH]SDVODODPSHGDQVOHVHQGURLWRXGH
O¶HDXULVTXHG¶DVSHUJHUGHVVXVRXOHVHQIDQWV
SHXYHQWO¶DWWHLQGUHRXjSUR[LPLWpGHPDWpULDX[
HQÀDPPDEOHV
1¶LQVpUH]SDVYRVPDLQVGDQVOH3URMHFWHXU
DSUqVDYRLUHQOHYpODODPSH6LYRXVWRXFKH]OHV
FRPSRVDQWVRSWLTXHVjO¶LQWpULHXUFHODULVTXHGH
SURYRTXHUXQHLQpJDOLWYDXQLYHDXGHVFRXOHXUV
DLQVLTX¶XQHGLVWRUVLRQGHVLPDJHVSURMHWpHV
ViewSonic PJ503D
33
8.
9.
Comme indiqué dans le schéma, tenez
la lampe en premier et alignez-la avec
le compartiment dans le Projecteur, puis
insérez la lampe en entier dans le projecteur.
13.
8QHYLVPDOVHUUpHULVTXHGHSURYRTXHU
XQHPDXYDLVHFRQQH[LRQHWXQPDXYDLV
fonctionnement.
1HVXUVHUUH]SDVODYLV
Serrez la vis qui sécurise la lampe.
8QHYLVPDOVHUUpHULVTXHGHSURYRTXHU
XQHPDXYDLVHFRQQH[LRQHWXQPDXYDLV
fonctionnement.
14.
Redémarrez le Projecteur.
1HUDOOXPH]SDVODODPSHVDQVDYRLUUHPLVOH
couvercle.
1HVXUVHUUH]SDVODYLV
10. Connectez le connecteur de lampe au
Projecteur.
11. Remettez les cordes de lampe en place dans
les socles.
Serrez les vis qui sécurisent le couvercle de
lampe.
15.
Reprogrammez le compteur de la lampe
1HUHSURJUDPPH]SDVVLODODPSHQ¶HVWSDV
HQFRUHUHPLVHHQSODFHFDUFHODULVTXHGH
SURYRTXHUGHVGRPPDJHV
i. 3UHVVH]HWPDLQWHQH]Ÿ+DXW sur le
SURMHFWHXUSHQGDQWVHFRQGHVSRXUDI¿FKHU
le temps total d’utilisation de la lampe.
ii. Pressez AUTO sur le Projecteur ou sur la
12. Remettez le couvercle de lampe en place sur
le projecteur.
télécommande pour réinitialiser les heures
de lampe sur “0”.
iii. Attendez environs 5 secondes que l’OSD
disparaisse.
ViewSonic PJ503D
34
Informations de Température
Lorsque la lumière d’avertissement de Température est allumée, elle vous avertit des problèmes
suivants probables:
1. La température interne est trop élevée.
2. Les ventilateurs ne fonctionnent pas.
(WHLJQH]OH3URMHFWHXUHWFRQWDFWH]XQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿pSRXUWRXWHDLGH3RXU
plus d’informations en détails, veuillez consulter la section “Indicateurs”.
Indicateurs
Illustration
Ɣ9LGH -/XPLqUH2)) ƔO: Lumière orange
Ɣ
/XPLqUHFOLJQRWDQWH
ƔR: Lumière rouge
Ɣ
/XPLqUH21
Ɣ*: Lumière verte
Light (lumière )
Power
Temp
Status & Description ( Etat & description )
Lamp
(allumage) (température) (lampe)
Power events ( événements d’allumage )
Le Projecteur vient juste d’être connecté à une prise électrique.
-
-
Stand-by mode ( mode Attente )
-
-
Powering up ( allumage )
-
-
Normal operation ( opération normale )
1.
-
-
-
-
Il faut 90 secondes au Projecteur pour refroidir car il a été
anormalement éteint sans le processus de refroidissement
normal. Ou
2. Il faut 90 secondes au Projecteur pour refroidir après avoir été
éteint.
Le Projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous essayez de faire
redémarrer le projecteur, il s’éteindra de nouveau. Veuillez contacter
votre vendeur pour de l’aide.
Evénements de lampe
-
-
ViewSonic PJ503D
Le Projecteur s’est éteint automatiquement Si vous essayez de faire
redémarrer le projecteur, il s’éteindra de nouveau. Veuillez contacter
votre vendeur pour de l’aide.
1.
2.
Il faut 90 secondes au Projecteur pour refroidir après avoir été
éteint. Ou
Veuillez contacter votre vendeur pour de l’aide.
35
Light (lumière )
Power
Temp
Status & Description ( Etat & description )
Lamp
(allumage) (température) (lampe)
Power events ( événements d’allumage )
-
-
-
Le Projecteur s’est éteint automatiquement Si vous essayez
de faire redémarrer le projecteur, il s’éteindra de nouveau.
Veuillez contacter votre vendeur pour de l’aide.
-
ViewSonic PJ503D
36
Dépannage
Le Projecteur ne s’allume pas.
Cause ( cause )
Remedy ( remède )
Le câble électrique ne fournit aucune alimentation.
Branchez le cordon d’alimentation dans l’entrée CA
du Projecteur et l’autre bout dans une prise électrique.
Si la prise électrique a un commutateur, assurez-vous
qu’il soit en marche.
Essayer de rallumer le Projecteur durant le processus Attendez que le processus de refroidissement soit
de refroidissement.
terminé.
Pas d’image
Cause ( cause )
Remedy ( remède )
La source vidéo n’est pas activée ou n’est pas Allumez la source vidéo et vérifiez que le câble de
connectée correctement.
signal soit connecté correctement.
Le Projecteur n’est pas connecté correctement à
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQ
l’appareil de source d’entrée.
L e s i g n a l d ’ e n t r é e n ’ a p a s é t é s é l e c t i o n n é Sélectionnez le signal d’entrée correct en pressant
correctement.
SOURCE sur le Projecteur ou la télécommande.
Le capuchon de lentille est encore attaché à la lentille. Enlevez le capuchon de lentille.
,PDJHÀRXH
Cause ( cause )
Remedy ( remède )
L a l e n t i l l e d e p r o j e c t i o n n ’ e s t p a s c e n t r é e Ajustez le focus de la lentille en utilisant l’anneau de
correctement.
focus.
Le projecteur et l’écran ne sont pas correctement Ajustez l’angle et la direction de projection aussi bien
alignés.
que la hauteur de l’unité si nécessaire.
Le capuchon de lentille est encore attaché à la lentille. Enlevez le capuchon de lentille.
La télécommande ne fonctionne pas
Cause ( cause )
Remedy ( remède )
La pile est vide.
Changez pour une pile neuve.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le
Enlevez l’obstacle.
Projecteur.
Vous vous trouvez trop loin du Projecteur.
ViewSonic PJ503D
Placez-vous dans les 6 m (19,5 pieds) du projecteur.
37
6SpFL¿FDWLRQV
6SpFL¿FDWLRQVGX3URMHFWHXU
7RXWHVOHVVSpFL¿FDWLRQVVRQWVXMHWWHVjFKDQJHPHQWVDQVSUpDYLV
Général
Nom du Produit
Projecteur Numérique
Optique
Résolution
800 x 600 SVGA
6\VWqPHG¶DI¿FKDJH
&+,3'0'
)1XPpURGHOHQWLOOH
) ¿[H
Lampe
160 W
Electriques
Alimentation
CA100-240V, 2.5A, 50-60 Hz (Automatique)
Consommation électrique
250 W (Max)
Mécanique
3RLGV
OEV .J
Terminal d’entrée
Entrée d’ordinateur
Entrée RVB
D-Sub 15-broches (femelle) x 1
Entrée de signal vidéo
VIDEO-S
Port mini DIN 4-broches x 1
VIDEO
Fiche RCA x1
D-Sub <--> Fiche RCA de Composant x 3, via entrée RVB
Entrée de signal HDTV
Contrôle (pour une réparation)
&RQQHFWHXU86%
6pULH$%[
Controle sériel RS-232
mini Din 9 broches x 1
Dimensions
263 mm (L) x 108 mm (H) x 218 mm (P)
218
263
108
77.5
ViewSonic PJ503D
69
38
Tableau des Fréquences
Fréquence supportée pour entrée PC
Resolution
(résolution)
Horizontal
Frequency
(kHz)
(fréquence H)
Vertical
Frequency
(Hz)
Pixel
Frequency
(MHz)
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
60,020
25,175
31,500
31,500
36,000
28,322
40,000
50,000
49,500
56,250
65,000
75,000
78,750
94,500
108,000
(fréquence V) (fréquence de pixel)
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,667
63,981
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
Mode (mode)
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
720 x 400_70
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
SXGA_60
Fréquence supportée pour Component-YPbPr
Signal Format Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz)
(format de signal)
( fréquence H )
( fréquence V )
480i(525i)@60Hz
480p(525p)@60Hz
576i(625i)@50Hz
576p(625p)@50Hz
720p(750p)@60Hz
720p(750p)@50Hz
1080i(1125i)@60Hz
1080i(1125i)@50Hz
15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
Fréquence supportée pour entrées Vidéo et Vidéo-S
Video mode
(mode vidéo)
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4.43
ViewSonic PJ503D
Color sub-carrier
Frequency (MHz)
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
(fréquence V)
(fréquence du soustransporteur de couleur)
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
60
50
50
60
50
60
60
3,58
4,43
4,25 ou 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
(fréquence H)
39
Autres Informations
Aide à la Clientèle
Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou
contacter votre revendeur.
Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région
Site Web
France et autres pays
francophon es en Europe
www.viewsoniceurope.com/fr/
Canada
www.viewsonic.com
ViewSonic PJ503D
T= Téléphone
F= Fax
E-mail
www.viewsoniceurope.com/
uk/Support/Calldesk.htm
T= 866 463 4775
F= 909 468 5814
service.ca@
viewsonic.com
40
Garantie Limitée
VIEWSONIC® PROJECTEUR
Ce que la garantie couvre:
ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre
sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du
matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix
de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange
peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis.
Durée effective de la Garantie:
Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour toutes les parties sauf la lampe, 3 ans pour la main-d‘oeuvre,
6 mois pour la lampe originelle à partir de la date d‘achat par le premier consommateur.
Europe: 3 ans pour toutes les parties sauf la lampe, 3 ans pour la main-d‘oeuvre, 6 mois pour la lampe
originelle à partir de la date d‘achat par le premier consommateur.
Pour les autres pays ou zones: Veuillez consulter votre vendeur local ou votre bureau local de
ViewSonic pour des informations sur la Garantie.
/DJDUDQWLHGHODODPSHVXMHWWHDX[WHUPHVFRQGLWLRQVYpUL¿FDWLRQHWDSSUREDWLRQQHV¶DSSOLTXHTX¶jOD
lampe installée par le fabricant uniquement.
Toute lampe accessoire achetée séparément est garantie pour 6 mois.
Qui est concerné par la garantie:
Cette garantie n’est valide que pour le premier consommateur.
Ce que la Garantie ne couvre pas:
1. 7
RXWSURGXLWVXUOHTXHOOHQXPpURGHVpULHDpWpHIIDFpPRGL¿pRXHQOHYp
2. 8QGRPPDJHXQHGpWYULRUDWLRQRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWUpVXOWDWGH
a. 8QDFFLGHQWXQHPDXYDLVHXWLOVLDWLRQXQHQpJOLJHQFHXQLQFHQGLHXQHLQQRQGDWLRQXQ
pFODLURXWRXWDXWUHIDLWQDWXUHOXQHPRGL¿FDWLRQQRQDXWRULVpHGXSURGXLWRXO¶LPSRVVLELOLWp
à suivre les instructions fournies avec le produit.
b. 8QHUpSDUDWLRQRXXQHVVDLGHUpSDUDWLRQSDUTXLFRQTXHGHQRQDXWRULVpSDU9LHZ6RQLF
c. Tout dommage au produit en raison d’une expédition.
d. 8QGpSODFHPHQWRXXQHLQVWDOODWLRQGXSURGXLW
e. 8QHFDXVHH[WHUQHDXSURGXLWGXJHQUHÀXFWXDWLRQVpOHFWULTXHVRXSDQQHGHFRXUDQW
f. 8QHXWLOLVDWLRQGHSDUWLHVQRQFRQIRUPHVDX[VSpFL¿FDWLRQVGH9LHZ6RQLF
g. 8QHGpFKLUXUHRXEULVXUHQRUPDOH
h. Toute autre cause sans aucun rapport avec un défaut du produit.
3. Tout produit exposant une condition communément appelée comme “image burn-in” provient de
FHTX¶XQHLPDJHVWDWLTXHHVWDI¿FKpHVXUOHSURGXLWSHQGDQWXQHSpULRGHGHWHPSVSURORQJpH
4. Frais pour service d’enlèvement, installation et mise en place.
Comment obtneir un service:
1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide
à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin
de fournir le numéro de série de votre produit.
2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c)
votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de
réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic.
4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic,
veuillez contacter ViewSonic.
ViewSonic PJ503D
41
Limite des garanties implicites:
Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue
dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un
objectif particulier.
Exclusion des dommages:
La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du
produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation
avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de
SUR¿WVXQHSHUWHG¶RSSRUWXQLWpFRPPHUFLDOHXQHSHUWHGHFOLHQWHOHXQHLQWHUIpUHQFHGDQVOHV
relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de
tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet des réglementations d’Etat:
&HWWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVPDLVYRXVSRXYH]HQDYRLUG¶DXWUHVTXL
peuvent varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites
et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites
susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des
86$HWGX&DQDGDYHXLOOH]FRQWDFWHU9LHZ6RQLFRXYRWUHYHQGHXU9LHZ6RQLFORFDO
/DSpULRGHGHJDUDQWLHSRXUFHSURGXLWHQ&KLQH&RQWLQHQWDOH +RQJ.RQJ0DFDRHW7DLZDQ
Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien.
4.3: Projector Warranty
ViewSonic PJ503D
PRJ_LW01 Rev. 1g 06-30-06
42

Manuels associés