▼
Scroll to page 2
of
49
ViewSonic PJ503D DLP Projector ® - User Guide - Guide de l’utilisateur - Bedienungsanleitung - Guía del usuario - Guida dell’utente - Guia do usuário - Användarhandbok - Käyttöopas Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ - ٺҢЙыġĩᖅᡝĪ - ሢ၊࿁ġĩ⇷␅Ī - ㌂㣿㧦G㞞⌊㍲ Numéro de modèle: VS11705 Informations de Conformité Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable. Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications radio. Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer une des mesures suivantes: • Réorientez ou relocalisez l’antenne réceptrice. • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. • Connectez l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. • Consultez votre vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide. Avertissement:9RXVrWHVDYHUWLTXHOHVFKDQJHPHQWVHWPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet équipement. Pour le Canada • • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Conformité CE pour les Pays Européens Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive EEC 89/336/EEC amendée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la “Compatibilité Electromagnétique” et 73/23/EEC amendée par 93/68/EEC Art.13 concernant la “Sécurité.” Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’ Union Européenne: La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les Equipements Electriques et Electroniques 2002/96/EC (WEEE). La marque indique l’exigence de NE PAS se débarrasser de l’équipement comme un déchet non-répertorié et d’utiliser les systèmes de retour et récolte sleon les réglementations locales. ViewSonic PJ503D i Importantes Instructions de Sécurité 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Faites attention à tous les avertissements. 4. Suives toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau. 6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions. 7. 1HEORTXH]DXFXQHRUL¿FHGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O¶XQLWpVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQW 8. N’installez pas près des sources de chaleur du genre radiateurs, fours ou d’autres appareils (y FRPSULVGHVDPSOL¿HXUV TXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU 1HGpIDLWHVSDVODIRQFWLRQGHVpFXULWpGHOD¿FKHSRODULVpHRXGHW\SHVRO8QH¿FKH SRODULVpHDGHX[ODPHVGRQWXQHSOXVJUDQGHTXHO¶DXWUH8QH¿FKHGHW\SHVRODGHX[ lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des FDUDFWpULVWLTXHVGHVpFXULWp6LOD¿FKHIRXUQLHQHFRQYLHQWSDVjYRWUHSULVHFRQVXOWH]XQ électricien pour le changement de la prise obsolète. 10. Protégez le cordon électrique pour qu’il ne se fasse pas pincer ni que personne ne s’y prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de O¶XQLWp$VVXUH]YRXVTXHODSULVHpOHFWULTXHVRLWVLWXpHSURFKHGHO¶XQLWpD¿QTX¶HOOHVRLW facilement acessible. 1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQW 12. 13. N’utilisez qu’avec un plateau, un stand, un trépied, un support ou une table VSpFL¿pHSDUOHIDEULFDQWRXYHQGXDYHFO¶XQLWp/RUVTX¶XQSODWHDXHVWXWLOLVp faites attention en bougeant la combinaison plateau/unité pour éviter toute blessure en raison d’une chute. Débranchez l’unité lorsqu’elle n’est plus utilisée pour une longue période de temps. 3 RXUWRXWHUpSDUDWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUXQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿p8QH réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon G¶DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKHpOHFWULTXHHVWHQGRPPDJpHVLXQSURGXLWOLTXLGHV¶HVWUpSDQGX ou que des objets sont tombés dans l’unité, si l’unité a été exposée à la pluie ou l’humidité ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée. ViewSonic PJ503D ii Déclaration de Conformité RoHS Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous: Concentration maximale Proposée Concentration réelle Plomb (Pb) 0.1% < 0.1% Mercure (Hg) 0.1% < 0.1% Cadmium (Cd) 0.01% < 0.01% Chromium hexavalent (Cr6+) 0.1% < 0.1% Biphényles polybrominés (PBB) 0.1% < 0.1% Diphényles éther polybrominés (PBDE) 0.1% < 0.1% Substance Certains composants de produits comme indiqués ci-dessus sont exemptes de par l’Annexe des Directives RoHS comme indiqué ci-dessous: Exemples de composants exemptes: /HPHUFXUHGDQVOHVODPSHVÀXRUHVFHQWHVFRPSDFWHVVDQVGpSDVVHUPJSDUODPSHHWGDQVOHV DXWUHVODPSHVQRQVSpFL¿TXHPHQWPHQWLRQQpHVGDQVOD'LUHFWLYH5R+6 2. Le plomb dans le verre des tubes cathodiques, les composants électroniques, les tubes ÀXRUHVFHQWVHWOHVSDUWLHVGHFpUDPLTXHpOHFWURQLTXH FRPPHOHVDSSDUHLOVSLp]RpOHFWURQLTXHV 3. Le plomb dans les soudures de type haute température (du genre alliages de plomb contenant 85% de plomb). 4. Le plomb comme élément d’alliage dans l’acier contenant jusqu’à 0,35% de plomb, l’aluminium contenant jusqu’à 0,4% de plomb et comme alliage du cuivre contenant jusqu’à 4% de plomb. ViewSonic PJ503D iii Informations du Copyright © © Copyright ViewSonic Corporation, 2007. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de 0LFURVRIW&RUSRUDWLRQDX[(WDWV8QLVHWGDQVOHVDXWUHVSD\V ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique déposées de ViewSonic Corporation. VESA est une marque de fabrique déposée de Video Electronics Standards Association. DPMS et DDC sont les marques de fabrique de VESA. PS/2, VGA et XGA sont les marques de fabrique déposées d’International Business Machines Corporation. Déclaration: ViewSonic Corporation n’est en aucun cas responsable pour les erreurs ou omissions éditoriales contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels survenus par la mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit. Dans un but d’amélioration continue du produit, ViewSonic Corporation se réserve le droit de FKDQJHUOHVVSpFL¿FDWLRQVGXSURGXLWVDQVSUpDYLV/HVLQIRUPDWLRQVGDQVFHGRFXPHQWSHXYHQW changer sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit et quel qu’en soit le motif, sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation. Enregistrement du Produit Pour satisfaire tous vos besoins futurs et pour recevoir des informations supplémentaires sur le produit dès qu’elles deviennent disponibles, veuillez faire enregistrer votre produit sur Internet via: www.viewsonic.com. Le CD-ROM Assistant de ViewSonic® offre aussi la possibilité d’imprimer le formulaire d’enregistrement, que vous pouvez à ViewSonic par courrie postal ou fax. Pour Votre Référence Nom du Produit: PJ503D Projecteur DLP ViewSonic Numéro de modèle: VS11705 Numéro de document: PJ503D_UG_FRN Rev. 1B 01-19-07 Numéro de série: _____________________________________ Date d’achat: _____________________________________ La lampe dans ce produit contient du mercure. Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales, fédérales ou nationales. ViewSonic PJ503D iv Table des Matières Introduction ....................................................................1 Caractéristiques du Projecteur .......................................................................... 1 Contenu de l’emballage .................................................................................... 1 Vue extérieure du Projecteur.............................................................................. 2 Controles et fonctions ........................................................................................ 3 Positionner votre Projecteur .........................................6 Choisir un emplacement .................................................................................... 6 Obtenir une taille d’image projetée préférée...................................................... 7 Connexion .......................................................................10 Connecter un ordinateur .................................................................................... 10 Connecter des appareils de source vidéo ........................................................... 11 Opération ........................................................................14 Démarrer ........................................................................................................... 14 Changer le signal d’entrée ................................................................................. 15 Ajuster l’image projetée..................................................................................... 16 Optimiser l’image .............................................................................................. 19 Cacher l’image .................................................................................................. 21 Geler l’image ..................................................................................................... 21 Opérer dans un environnement en altitude ........................................................ 22 Eteindre le Projecteur......................................................................................... 23 Opération du Menu ............................................................................................ 24 Entretien..........................................................................30 Entretien du Projecteur ...................................................................................... 30 Informations de la lampe.................................................................................... 31 Dépannage.......................................................................37 6SpFL¿FDWLRQV ..................................................................38 6SpFL¿FDWLRQVGX3RMHFWHXU ............................................................................... 38 Tableau des fréquences ...................................................................................... 39 Autres informations .......................................................40 Aide à la Clientèle.............................................................................................. 40 Garantie limitée.................................................................................................. 41 Introduction Caractéristiques du Projecteur Le Projecteur intègre un moteur optique grande performance et une interface amicale pour IRXUQLUXQHJUDQGH¿DELOLWpHWXQHXWLOLVDWLRQDLVpH Le Projecteur offre les caractéristiques suivantes. 8QLWpFRPSDFWHHWSRUWDEOH $XWRDMXVWHPHQWXQHWRXFKHSRXUDI¿FKHUODPHLOOHXUHTXDOLWpG¶LPDJH &RUUHFWLRQGHWUDSq]HQXPpULTXHSRXUUHFWL¿HUOHVLPDJHVGLVWRUGXHV &RQWUROHDMXVWDEOHG¶pTXLOLEUHGHVFRXOHXUVSRXUO¶DI¿FKDJHGHGRQQpHYLGpR 3RVVLELOLWpG¶DI¿FKHUPLOOLRQVGHFRXOHXUV 0HQXVG¶$I¿FKDJH6XU(FUDQ 26' ODQJXHVPXOWLSOHV • Modes normal et économique changeables pour réduire la consommation électrique • Compatibilité HDTV de composant (YPbPr) • Jusqu’à 7 ensembles de modes d’image fournissant des choix multiples pour différents objectifs de projection La brillance apparente de l’image projetée va varier selon les conditions lumineuses ambiantes, la source d’entrée sélectionnée, les paramètres de contraste/brillance et est directement proportionnelle à la distance de projection. /DEULOODQFHGHODODPSHGpFOLQHUDDX¿OGXWHPSVHWSHXWYDULHUHQWUHOHVVSpFL¿FDWLRQV des fabricants. C’est une attitude normale et prévue. Contenu de l’Emballage Le Projecteur est équipé avec les câbles requis pour une connexion sur un PC. Déballez DYHFSUpFDXWLRQHWYpUL¿H]G¶DYRLUELHQWRXVOHVpOpPHQWVLQGLTXpVFLGHVVRXV6LXQGHFHV éléments devait manquer, veuillez contacter votre revendeur. Liste d’Emballage Standard 1. Projecteur 2. Télécommande de type carte et pile 3. Guide de Démarrage Rapide et CD Assistant ViewSonic (1) (2) 4. Câble RVB 5. Cordon d’alimentation (4) (3) ViewSonic PJ503D (5) 1 Vue Extérieure du Projecteur Face Avant/Supérieure 1. 2. 1 2 6 3 7 4 8 5 Panneau de controle externe Ventilation (échappement de l’air chauffé) Capteur IR avant Bouton de relâchement rapide Capuchon de lentille Boucle de focus Ventilation (entrée d’air froid) Lentille de projection 3. 4. 5. 6. 7. 8. Face Arrière 11 12 13 14 15 16 10 9 9. Pied ajusteur arrière 10. Entrée du cordon CA 11. Capteur IR arrière 6RFOH86% SRXUXQHUpSDUDWLRQ 13. Port de controle RS232 14. Socle d’entrée de signal RVB (PC)/Vidéo de Composant (YPbPr/ YCbCr) 15. Socle d’entrée vidéo 16. Socle d’entrée Vidéo-S Face Inférieure 17 18 19 19 17. Pied de relâchement rapide 18. Couvercle de lampe 19. Trous pour vis de montage 9 ViewSonic PJ503D 2 Controles et fonctions Projecteur 1 2 3 4 5 6 9 10 1. Anneau du Focus Ajuste le focus de l’image projetée. 2. 3. 4. 5. 6. Allumage/Lumière indicatrice d’allumage Met en marche/Eteint le Projecteur. S’allume ou clignote lorsque le Projecteur est en cours d’opération. AUTO Détermine automatiquement les meilleures fréquences d’image pour O¶LPDJHDI¿FKpH SOURCE Sélectionne en séquence le signal d’entrée D-Sub/Ord. (Vidéo de Composant), Vidéo-S ou Vidéo. VIDE 8WLOLVpSRXUFDFKHUO¶LPDJHVXUO¶pFUDQ Lumière d’avertissement de température S’allume en rouge si la température du Projecteur devint trop élevée. ViewSonic PJ503D 7 8 9 11 7. Ÿ48,77(5 4XLWWHHWVDXYHJDUGHOHVYDOHXUVGX menu. Sélectionne les éléments du menu désirés. 8. Lumière indicatrice de Lampe Indique l’état de la lampe. S’allume ou clignote lorsque la lampe rencontre un problème. 9. Boutons Trapeze/Flèche ( Ż*DXFKH Ź'URLWH Corrige manuellement les images distordues provenant d’une projection angulée.Sélectionne les menus désirés et effectue des ajustements. 10. MODE Sélectionne en séquence un paramètre G¶LPDJHSUpGp¿QLGLVSRQLEOHSRXU chaque entrée. 11. źMENU Active le menu OSD. Sélectionne les éléments de menu désirés. 3 Télécommande 5. Trapeze Corrige manuellement les images distordues en raison d’une projection anguleuse. 1 2 6. AUTO 3 3 6 7 4 3 8 9 5 1. 7. SOURCE Sélectionne en séquence le signal d’entrée D-Sub/Ord. (Vidéo de Composant), Vidéo-S ou Vidéo. 8. VIDE Allumage Met en marche/Eteint le Projecteur. 2. Détermine automatiquement les meilleures fréquences d’image pour O¶LPDJHDI¿FKpH *HOHU Gèle l’image projetée. Ÿ+DXWź%DVŻ*DXFKHŹ'URLWH 8WLOLVpSRXUFDFKHUO¶LPDJHVXU l’écran. Pressez toute touche sur la télécommande pour restaurer l’image. 9. MODE Sélectionne en séquence un paramètre G¶LPDJHSUpGp¿QLGLVSRQLEOHSRXU chaque entrée. Lorsque le menu d’OSD est activé, OHVERXWRQVXWLOLVpVVRQWOHVÀqFKHV directionnelles pour sélectionner les éléments de menu désirés et effectuer des ajustements. 4. MENU $I¿FKHRXFDFKHOHV\VWqPHGXPHQX On Screen Display (OSD). ViewSonic PJ503D 4 Portée effective de la télécommande Les capteurs de la télécommande infra-rouge (IR) sont localisés sur l’avant et l’arrière du Projecteur. La télécommande doît être tenue selon un angle dans 30 degrés perpendiculairement aux capteurs IR sur le Projecteur pour qu’elle puisse fonctionner correctement. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas excéder 6 mètres (~ 20 pieds). Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et les capteurs IR sur le Projecteur risquant d’obstruer le rayon infra-rouge. ƔOpérer le Projecteur depuis l’avantƔOpérer le Projecteur depuis l’arrière H PUS 5° v. 1 En 5° v. 1 En Changer la pile de la télécommande 1. Sortez le support de pile. Veuillez lire les instructions illustrées. Pressez et maintenez le bras de verrouillage tout en sortant le support de pile. 2. Insérez la nouvelle pile dans le support. Notez que la polarité positive doit faire face vers l’extérieur. 3. Pressez le support dans la télécommande. Ɣ (YLWH]WRXWHFKDOHXUHWKXPLGLWpH[FHVVLYHV Ɣ6LODSLOHHVWPDOFKDQJpHHOOHULVTXHGHV¶HQGRPPDJHU Ɣ1HFKDQJH]TX¶DYHFXQW\SHGHSLOHpTXLYDOHQWRXUHFRPPDQGYSDUOHIDEULFDQW Ɣ'pEDUDVVH]YRXVGHODSLOHXVDJpHVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQWGHODSLOH Ɣ1HMHWH]MDPDLVGHSLOHGDQVXQIHX&HODULVTXHGHSURYRTXHUXQHH[SORVLRQ Ɣ6LODSLOHHVWPRUWHRXVLYRXVQHYRXOH]SOXVXWLOLVHUODSLOHSRXUXQHSpULRGHGHWHPSV SURORQJpHVRUWH]ODSRXUpYLWHUWRXWGRPPDJHjODWpOpFRPPDQGHHQUDLVRQG¶XQHIXLWH possible. ViewSonic PJ503D 5 Positionner votre Projecteur Choisir un Emplacement Votre Projecteur est conçu pour être installé dans un des quatre emplacements d’installation possibles: 1. Table avant 3. Plafond Arrière Sélectionnez cet emplacement avec le Projecteur placé proche du sol devant l’écran. C’est la manière la plus commune de positionner le Projecteur pour une installation rapide et plus de portabilité. Sélectionnez cet emplacement avec le Projecteur suspendu vers le bas depuis le plafond derrière l’écran. Notez qu’un écran de projection arrière spécial et un kit de montage sur plafond pour projecteur sont requis pour cet emplacement d’installation. Programmez dans le menu Avancé > Mirroir après avoir mis le Projecteur en marche. 2. Plafond avant Sélectionnez cet emplacement avec le Projecteur suspendu vers le bas depuis le plafond devant l’écran. Veuillez acheter un kit de montage au plafond pour Projecteur auprès de votre vendeur pour assembler votre Projecteur sur le plafond. 4. Table arrière Programmez dans le menu Avancé > Mirroir après avoir mis le Projecteur en marche. Notez qu’un écran de projection arrière spécial est requis. Sélectionnez cet emplacement avec le Projecteur placé proche du sol derrière l’écran. Programmez dans le menu Avancé > Mirroir après avoir mis le Projecteur en marche. La disposition de votre pièce ou votre préférence personnelle quel emplacement d’installation vous devrez sélectionner. Veuillez prendre en considération la taille et la position de votre écran, l’emplacement d’une prise électrique conforme, aussi bien que l’emplacement et la distance entre le Projecteur et le reste de votre équipement. ViewSonic PJ503D 6 Obtenir une taille d’image projetée préférée La distance depuis la lentille du Projecteur à l’écran et le format vidéo comptent comme facteurs pour la taille d’image projetée. La résolution originelle du Projecteur est 800 x 600 pixels, ce qui représente un aspect de 4 sur 3 (exprimé comme 4:3). Pour être en mesure de projeter une image avec un aspect complet de 16:9 (grand écran), le Projecteur peut retoucher et échelonner une image grand écran selon la largeur d’aspect originelle du Projecteur. Cela résultera en une hauteur proportionnellement plus petite équivalente à 75% de la hauteur de l’aspect originel du Projecteur. Taux d’aspect 4:3 dans une zone G¶DI¿FKDJHVXU Image d’aspect 16:9 échelonnée sur XQH]RQHG¶DI¿FKDJHVXU De fait, une image avec un aspect de 16:9 n’utilisera pas 25% de la hauteur d’une image avec XQDVSHFWGHDI¿FKpHSDUFH3URMHFWHXU&HODVHUDDSHUoXFRPPHGHVEDUUHVDVVRPEULHV QRQ éclairées) le long du sommet et de la base (respectivement, hauteur verticale de 12,5%) de la zone G¶DI¿FKDJHGHSURMHFWLRQVXUHQDI¿FKDQWXQHLPDJHDYHFXQDVSHFWGHpFKHORQQpGDQVOH FHQWUHYHUWLFDOGHOD]RQHG¶DI¿FKDJHGHSURMHFWLRQVXU En déterminant la position de votre Projecteur, il faut prendre en considération son type d’utilisation prévue et les taux d’aspect du signal d’entrée. Toutes les entrées (autres qu’une vidéo composite DOLPHQWpHSDUXQVLJQDOG¶DVSHFWGH VHURQWDI¿FKpHVVHORQXQDVSHFW HWH[LJHURQW d’hauteur supplémentaire par rapport à la zone de projection d’image avec un aspect de 16:9). 1HVpOHFWLRQQH]SDVGHSRVLWLRQGHSURMHFWHXUSHUPDQHQWHVHORQXQHSURMHFWLRQGHVLYRXVDYH] EHVRLQGHVpOHFWLRQQHUXQHHQWUpH DXWUHVTX¶XQHHQWUpHDOLPHQWpHSDUXQVLJQDOG¶DVSHFWGH Le Projecteur doit toujours être placé horizontalement (du genre sur une surface plane comme une table) et positionné directement perpendiculairement (sur un angle droit de 90°) par rapport au centre horizontal de l’écran. Cela évite toute distorsion d’image provoquée par des projections anguleuses (ou une projection sur des surfaces anguleuses). Le project numérique moderne ne projette pas directement vers l’avant (du genre anciens projecteurs bobines vers bobines). Au lieu de cela, les projecteurs numériques sont conçus pour projeter sur un angle légèrement vers le haut au-dessus du plan horizontal du projecteur. Cela explique pourquoi ils peuvent facilement être placés sur une table et projetteront vers l’avant et le haut sur un écran positionné sur une table de telle manière que le bord inférieur de l’écran se trouve au-dessus du niveau de la table (permettant que tout le monde dans la pièce puisse voir l’écran). 6LOHSURMHFWHXUHVWPRQWpVXUXQSODIRQGLOGRLWO¶rWUHYHUVOHEDVD¿QTX¶LOSXLVVHSURMHWHUVXUXQ angle légèrement vers le bas. Depuis le diagramme en page 9, vous pouvez voir que ce type de projection provoque un décalage vertical du bord inférieur de l’image projetée depuis le plan horizontal du projecteur. Dans un montage sur plafond, cela réfère au bord supérieur de l’image projetée. Si le projecteur est positionné plus loin de l’écran, la taille de l’image projetée va augmenter et le décalage vertical augmentera aussi proportionnellement. En déterminant la position de l’écran et du projecteur, vous devrez prendre en compte la taille de l’image projetée et la dimension du décalage vertical, qui sont directement proportionnelles à la distance de projection. ViewSonic PJ503D 7 Nous avons fourni un tableau des tailles d’écran avec un aspect de 4:3 pour vous aider à déterminer l’emplacement idéal de votre Projecteur. Il y a deux dimensions à prendre en considération: la distance horizontale perpendiculaire depuis le centre de l’écran (distance de projection) et la hauteur de décalage vertical du Projecteur depuis le bord horizontal de l’écran (décalage). Comment déterminer la position du Projecteur pour une taille d’écran donnée 1. Sélectionnez la taille de votre écran. 2. Veuillez consulter le tableau et chercher la valeur la plus proche de la taille de votre écran dans les colonnes de gauche indiquées “Diaognale d’Ecran 4:3”. En utilisant cette valeur, regardez au travers de cette rangée pour trouver la distance moyenne correspondante depuis la valeur d’écran dans la colonne indiquée “Distance de Projection Recommandée depuis l’Ecran en mm”. Il s’agit de la distance de projection. 3. Dans la même rangée, regardez dans la colonne de droite et prenez note de la valeur du GpFDODJHYHUWLFDO&HODGpWHUPLQHUDO¶HPSODFHPHQW¿QDOGXGpFDODJHYHUWLFDOSRXUOH Projecteur en relation avec le bord de l’écran. 4. La position recommandée pour le Projecteur est alignée perpendiculairement au centre horizontal de l’écran, selon une distance depuis l’écran déterminée dans l’Etape 2 cidessus et le décalage par la valeur déterminée dans l’Etape 3 ci-dessus. Par exemple, si vous utilisez un écran de 120 pouces, la distance de projection recommandée est 4800 mm avec un décalage vertical de 183 mm. Si vous placez le Projecteur dans une position différente (de celle recommandée), vous devrez l’incliner vers le haut ou le bas pour centrer l’image sur l’écran. Dans de telles situations, une FHUWDLQHGLVWRUVLRQG¶LPDJHVHSURGXLUD8WLOLVH]ODIRQFWLRQ7UDSq]HSRXUFRUULJHUFHWWHGLVWRUVLRQ Comment déterminer la taille d’écran recommandée pour une distance donnée Cette méthode peut être utilisée si vous avez acheté ce Projecteur et que vous souhaitez savoir quelle taille d’écran ira dans votre pièce. La taille d’écran maximale est limitée par l’espace physique disponible dans votre pièce. 1. Mesurez la distance entre le Projecteur et le lieu de positionnement de l’écran. Il s’agit de la distance de projection. 2. Veuillez consulter le tableau et chercher la valeur la plus proche de votre mesure dans les colonnes de gauche indiquées “Distance de Projection Recommandée depuis l’Ecran en mm”. 3. En utilisant cette valeur, regardez dans cette rangée sur la gauche pour trouver la diagonale d’écran correspondante qui y est indiquée. Il s’agit de la taille d’image projetée depuis le Projecteur selon cette distance de projection. 4. Dans la même rangée, regardez dans la colonne de droite et prenez note de la valeur du GpFDODJHYHUWLFDO&HODGpWHUPLQHUDO¶HPSODFHPHQW¿QDOGXGpFDODJHYHUWLFDOSRXUOH Projecteur en relation avec le bord de l’écran. Par exemple, si la distance de votre projection mesurée était de 4,5 m (4500mm), la valeur la plus proche dans la colonne “Distance de Projection Recommandée depuis l’Ecran en mm” est 4320 mm. Regardez dans cette rangée qui indique qu’un écran de 9’ (108’’) est requis. Si vous ne pouvez avoir qu’un écran de taille métrique, la taille d’écran est alors de 2743 mm en diagonale. ViewSonic PJ503D 8 Dimensions de Projection Veuillez consulter les “Dimensions” pour le centre des dimensions de lentille de ce Projecteur avant de calculer la position appropriée. Diagonale d'Ecran 4:3 Ecran Centre de lentille Décalage Distance de projection Pieds 3.1 4 Taille d’écran Inch 37,5 48 5 6 60 72 7 8 84 96 9 108 10 120 12 12,5 144 150 mm 953 1219 1500 1524 1829 2000 2134 2438 2500 2743 3000 3048 3500 3658 3810 Distance mm 1500 1920 2362 2400 2880 3149 3360 3840 3937 4320 4724 4800 5512 5760 6000 Hauteur de décalage mm 57 73 88 91 110 120 128 146 150 165 180 183 209 219 228 ,O\DXQHWROpUDQFHGHSDUPLFHVYDOHXUVHQUDLVRQGHYDULDWLRQVGHVFRPSRVDQWV RSWLTXHV6LYRXVLQVWDOOH]OHSURMHFWHXUGHIDoRQSHUPDQHQWHLOHVWUHFRPPDQGp GHWHVWHUSK\VLTXHPHQWODWDLOOHHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQHQXWLOLVDQWOHSURMHFWHXU DYDQWG¶HIIHFWXHUO¶LQVWDOODWLRQSHUPDQHQWHD¿QGHSRXYRLUDMXVWHUVHVFDUDFWpULVWLTXHV RSWLTXHV&HODYRXVDLGHUDjGpWHUPLQHUODSRVLWLRQGHPRQWDJHH[DFWHVHORQOHPHLOOHXU emplacement possible. ViewSonic PJ503D 9 Connexion En connectant une source de signal au Projecteur, assurez-vous de: Eteindre l’équipement avant d’effectuer toute connexion. 8WLOLVHUOHVFkEOHVGHVLJQDOFRUUHFWHVSRXUFKDTXHVRXUFH Assurer que les câbles soient fermement insérés. 'DQVOHVFRQQH[LRQVLQGLTXpHVFLLGHVVRXVFHUWDLQVFkEOHVSHXYHQWQHSDVrWUHLQFOXV avec le Projecteur. Ils sont disponibles commercialement dans tout magasin de produits pOHFWURQLTXHV Connecter à un ordinateur Le Projecteur fournit un socle d’entrée VGA vous permettant de le connecter à un ordinateur de bureau ou portable. Pour connecter le Projecteur à un ordinateur de bureau ou portable: 1. Prenez le câble VGA fourni et connectez-en un bout au socle de sortie D-Sub de l’ordinateur. & RQQHFWH]O¶DXWUHERXWGXFkEOH9*$DXVRFOHG¶HQWUpHGHVLJQDO'68%VXUOH Projecteur. /DSLVWHGHFRQQH[LRQ¿QDOHGRLWrWUHGXJHQUHGHFHOOHLQGLTXpHGDQVOHGLDJUDPPHVXLYDQW Ordinateur de Bureau ou Portable &kEOH9*$ 'HQRPEUHX[RUGLQDWHXUVGHEXUHDXQ¶DFWLYHQWSDVOHXUVSRUWVGHYLGpRH[WHUQHORUV G¶XQHFRQQH[LRQjXQSURMHFWHXU*pQpUDOHPHQWXQFRPERGHWRXFKHVGXJHQUH)1 )RX&57/&'DOOXPHpWHLQWO¶DI¿FKDJHH[WHUQH/RFDOLVH]XQHWRXFKHGHIRQFWLRQ LQWLWXOpH&57/&'RXDYHFXQV\PEROHGHPRQLWHXUVXUOHFODYLHUGHO¶RUGLQDWHXU3UHVVH] VLPXOWDQpPHQW)1HWODWRXFKHGHIRQFWLRQLQGLTXpH9HXLOOH]FRQVXOWHUODGRFXPHQWDWLRQ GHYRWUHRUGLQDWHXUSRXUWURXYHUODFRPELQDLVRQGHVHVWRXFKHV ViewSonic PJ503D 10 Connecter des Appareils de Source Vidéo Vous pouvez connecter votre Projecteur à divers appareils de source vidéo qui offre un des socles de sortie suivants: Ɣ 9LGpRGH&RPSRVDQW Ɣ 69LGHR Ɣ 9LGpRFRPSRVLWH Vous n’avez besoin que de connecter le Projecteur à un appareil de source vidéo en utilisant juste une des méthodes de connexion ci-dessus, chacune offrant un niveau différent de qualité vidéo. La méthode que vous choisirez dépendra de la disponibilité des terminaux correspondants sur le Projecteur et l’appareil de source vidéo comme indiqué ci-dessous: Meilleure qualité vidéo La meilleure méthode de connexion vidéo disponible est Vidéo de Composant (à ne pas confondre avec la Vidéo Composite). Les contrôleurs de TV numérique et les lecteurs de DVD peuvent exporter originellement la Vidéo de Composant; de fait si cela est disponible sur vos appareils, veuillez choisir de préférence la méthode de connexion par rapport à la Vidéo Composite. Qualité vidéo améliorée La méthode Vidéo-S offre une vidéo analogique de meilleure qualité que la Vidéo Composite Standard. Si vous avez des terminaux de sortie de Vidéo Composite et Vidéo-S sur ovtre appareil de source vidéo, veuillez choisir d’utiliser l’option Vidéo-S. Qualité vidéo standard La Vidéo Composite est une vidéo analogique et offrira un résultat parfaitement acceptable mais peu optimal depuis votre Projecteur, étant la moins bonne méthode disponible parmi celle décrites. ViewSonic PJ503D 11 Connecter un appareil de source vidéo Examinez votre appareil de source vidéo pour détemriner s’il possède un ensemble de socles de sortie pour Vidéo de Composant disponible: Ɣ 6LRXLYRXVSRXYH]FRQWLQXHUDYHFFHWWHSURFpGXUH Ɣ 6LQRQYRXVGHYUH]UHFRQVLGpUHUODPpWKRGHjXWLOLVHUSRXUFRQQHFWHUO¶DSSDUHLO Pour connecter le Projecteur à une source de vidéo de composant: 1. Prenez le câble adaptateur Vidéo de Composant vers VGA (accessoire optionnel) (D-Sub) et connectez-en un bout avec 3 connecteur de type RCA sur les socles de sortie SRXU9LGpRGH&RPSRVDQWGHO¶DSSDUHLOGHVRXUFHYLGpR)DLWHVDOOHUODFRXOHXUGHV¿FKHV avec celle des socles; vert sur vert, bleu sur bleu et rouge sur rouge. 2. Connectez l’autre bout du câble adaptateur Vidéo de Composant vers VGA (D-Sub) DYHFXQFRQQHFWHXUGHW\SH'6XE DXVRFOH'68%VXUOHSURMHFWHXU /DSLVWHGHFRQQH[LRQ¿QDOHGRLWrWUHFRPPHFHOOHLQGLTXpHGDQVOHGLDJUDPPHVXLYDQW Appareil A/V Câble adaptateur Vidéo de Composant vers VGA (D-Sub) Si vous connectez le Projecteur avec un Contrôleur de TV numérique (DTV), les résolutions suivantes sont supportées: Ɣ L Ɣ S Ɣ L Ɣ S Ɣ S +] Ɣ L +] /D9LGpRGH&RPSRVDQWHVWODVHXOHVRUWLHYLGpRTXLRIIUHXQHLPDJHDYHFXQDVSHFW RULJLQHOGH 6LO¶LPDJHGHODYLGpRVpOHFWLRQQpHQHV¶DI¿FKHSDVDSUqVTXHOH3URMHFWHXUVRLWPLVHQ PDUFKHHWTXHODVRXUFHYLGpRFRUUHFWHDLWpWpVpOHFWLRQQpHYHXLOOH]YpUL¿HUTXHO¶DSSDUHLO GHVRXUFHYLGpRVRLWELHQDOOXPpHWIRQFWLRQQHQRUPDOHPHQW9pUL¿H]DXVVLTXHOHVFkEOHV de signal aient été connectés correctement. ViewSonic PJ503D 12 Connecter une source de Vidéo-S ou de Vidéo Composite Examinez votre appareil de source vidéo pour déterminer s’il a un socle de Vidéo-S ou Vidéo Composite unitilisé de disponible: Ɣ 6LRXLYRXVSRXYH]FRQWLQXHUDYHFFHWWHSURFpGXUH Ɣ 6LQRQYRXVGHYUH]UHFRQVLGpUHUTXHOOHPpWKRGHXWLOLVHUSRXUODFRQQH[LRQjO¶DSSDUHLO 6LYRXVDYH]GpMjHIIHFWXpXQHFRQQH[LRQGH9LGpRGH&RPSRVDQWHQWUHOH3URMHFWHXU et la source vidéo, vous n’aurez alors pas besoin de connecter de nouveau cet appareil HQXWLOLVDQWXQHFRQQH[LRQGH9LGpR6RX9LGpR&RPSRVLWHFDUFHODIHUDLWXQHVHFRQGH FRQQH[LRQLQXWLOHGHPDXYDLVHTXDOLWpG¶LPDJH 9RXVQ¶DYH]MXVWHEHVRLQTXHG¶XWLOLVHUXQHFRQQH[LRQGH9LGpR&RPSRVLWHVLOD9LGpR &RPSRVLWHHWOD9LGpR6QHVRQWSDVIRXUQLHVVXUO¶DSSDUHLOGHVRXUFHYLGpR SDUH[HPSOH DYHFFHUWDLQHVFDPpUDVYLGpRVDQDORJLTXHV Pour connecter le Projecteur à un appareil de Source Vidéo/Vidéo-S: 1. Prenez le câble de Vidéo/Vidéo-S (accessoire optionnel) et connectez-en un bout au socle de sortie Vidéo/Vidéo-S de l’appareil de source vidéo. 2. Connectez l’autre bout du câble de Vidéo/Vidéo-S au socle VIDEO/VIDEO-S sur le Projecteur. /DSLVWHGHFRQQH[LRQ¿QDOHGRLWrWUHFRPPHFHOOHLQGLTXpHGDQVOHGLDJUDPPHVXLYDQW Appareil A/V ou Câble Vidéo Câble de Vidéo-S 6LO¶LPDJHGHODYLGpRVpOHFWLRQQpHQHV¶DI¿FKHSDVDSUqVTXHOH3URMHFWHXUVRLWPLVHQ PDUFKHHWTXHODVRXUFHYLGpRFRUUHFWHDLWpWpVpOHFWLRQQpHYHXLOOH]YpUL¿HUTXHO¶DSSDUHLO GHVRXUFHYLGpRVRLWELHQDOOXPpHWIRQFWLRQQHQRUPDOHPHQW9pUL¿H]DXVVLTXHOHVFkEOHV de signal aient été connectés correctement. ViewSonic PJ503D 13 Opération Démarrage 1. Branchez le cordon électrique dans le Projecteur et une prise murale. Allumez le commutateur de la prise PXUDOH9pUL¿H]TXHTXHO¶Indicateur d’Allumage sur le Projecteur s’illumine en orange une fois avoir mis en marche. /HFkEOHpOHFWULTXHXWLOLVpGDQVO¶LOOXVWUDWLRQSHXWDYRLUXQH DOOXUHGLIIpUHQWHGHFHOXLHPSOR\pGDQVYRWUHUpJLRQ1¶ XWLOLVH]TXHOHFkEOHpOHFWULTXHIRXUQLDYHFOH3URMHFWHXUHW TXLFRUUHVSRQGHDYHFYRWUHUpJLRQ 2. Enlevez le capuchon de lentille. S’il est laissé en place, il risque de se déformer en raison de la chaleur produite par la lampe du Projecteur. PUSH 3. Pressez et maintenez (pour 2 secondes) ALLUMEZ le Projecteur ou la télécommande pour faire démarrer le Projecteur. L’Indicateur d’AllumageFOLJQRWHHQYHUWSXLVUHVWH¿[HHQYHUW lorsque le Projecteur est en marche. La procédure de démarrage prend environs 30 secondes. Dans la dernière étape du démarrage, un logo de démarrage sera projeté. (Si nécessaire) Tournez l’anneau du focus pour ajuster la clareté d’image. 6LOH3URMHFWHXUHVWHQFRUHFKDXGHQUDLVRQG¶XQHDFWLYLWpSUpFpGHQWHLODFWLYHUDOH YHQWLODWHXUGHUHIURLGLVVHPHQWSHQGDQWHQYLURQVVHFRQGHVDYDQWG¶DOLPHQWHUODODPSH 4. Mettez en marche tous les équipements connectés. Le Projecteur commencera à chercher les signaux d’entrée. La source d’entrée active VFDQQpHV¶DI¿FKHDXFHQWUHGHO¶pFUDQ6LOH3URMHFWHXUQHGpWHFWHSDVGHVLJQDOYDOLGHOH PHVVDJHGHUHFKHUFKHFRQWLQXHUDjV¶DI¿FKHUMXVTX¶jFHTX¶XQHVRXUFHGHVLJQDOG¶HQWUpH soit trouvée. 9RXVSRXYH]DXVVLSUHVVHU6285&(VXUOH3URMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGHSRXU sélectionner votre signal d’entrée préféré. 6LODUpVROXWLRQGHIUpTXHQFHGXVLJQDOG¶HQWUpHGpSDVVHODJDPPHG¶RSpUDWLRQGX 3URMHFWHXUYRXVYHUUH]OHPHVVDJHµ+RUVGH*DPPH¶DI¿FKpVXUO¶pFUDQ9HXLOOH]FKDQJHU pour un signal d’entrée compatible avec la résolution du Projecteur ou programmez le signal d’entrée sleon une valeur plus faible. ViewSonic PJ503D 14 Changer le signal d’entrée Le Projecteur peut être connecté à tout moment à de multiples appareils. Cependant, il ne SHXWHQDI¿FKHUTX¶XQVHXOjODIRLV Pour cycler entre les signaux d’entrée disponibles: 1. Pressez SOURCE sur le Projecteur ou la WpOpFRPPDQGHSRXUDI¿FKHUXQHEDUUHGHVpOHFWLRQGH source. Si un signal a été sélectionné, pressez deux fois SOURCE/DSUHPLqUHSUHVVLRQGXERXWRQDI¿FKHOHV LQIRUPDWLRQVGHODVRXUFHDFWLYHHWODVHFRQGHDI¿FKH la barre de sélection de source. 2. Vous pouvez presser manuellement SOURCE de façon répétée jusqu’à la sélection de votre signal désiré ou vous pouvez laisser le Projecteur chercher automatiquement tout signal disponible. 8QHIRLVGpWHFWpHVOHVLQIRUPDWLRQVGHODVRXUFHVpOHFWLRQQpHVHURQWDI¿FKpHVSHQGDQW secondes dans le coin inférieur droit de l’écran. S’il y a plusieurs équipements connectés au Projecteur, vous pouvez presser de nouveau le bouton pour chercher un autre signal. Assurez-vous que la fonction Scanning de source dans le menu Avancé soit activée si vous voulez que le Projecteur recherche automatiquement des signaux. Pour éviter toute perte inutile du temps de lampe, vous pouvez activer la fonction Auto Off pour éteindre automatiquement le Projecteur lorsqu’aucun signal n’est détecté après une période de temps. Pour programmer le temps Auto Off, allez sur le menu Avancé > Auto OffHWSUHVVH]Ż*DXFKHŹ'URLWH pour paramétrer un temps de 5 à 20 minutes avec une augmentation de 5 minutes. /HQLYHDXGHEULOODQFHGHO¶LPDJHSURMHWpHFKDQJHUDORUVTXHYRXVSDVVH]VXUGHVVLJQDX[ G¶HQWUpHGLIIpUHQWH/HVSUpVHQWDWLRQVVXU³3&´GHGRQQpHV JUDSKLTXHV XWLOLVDQWSRXUOD SOXSDUWGHVLPDJHVVWDWLTXHVVRQWJpQpUDOHPHQWSOXVEULOODQWHVTXHOHV³9LGpR´XWLOLVDQW VXUWRXWGHVLPDJHVHQPRXYHPHQW ¿OPV /HW\SHG¶HQWUpHLQÀXHQFHOHVRSWLRQVGLVSRQLEOHVSRXUOH0RGH3UpGp¿QL ViewSonic PJ503D 15 Ajuster l’image projetée Ajuster l’angle de projection Le Projecteur est équipé avec un pied ajusteur à relâchement rapide et un pied ajusteur arrière. Ces ajusteurs changent la hauteur de l’image et l’angle de projection. Pour ajuster le Projecteur: 1. Soulevez le projecteur et pressez le bouton d’ajusteur pour relâcher celui-ci. L’ajusteur se mettra en position et sera verrouillé. 1HUHJDUGH]SDVGDQVODOHQWLOOHORUVTXHODODPSHHVWHQPDUFKH/DIRUWHOXPLqUHGHSXLVOD ODPSHULVTXHG¶HQGRPPDJHUYRV\HX[ 9LVVH]OHSLHGDMXVWHXUDUULqUHSRXUDI¿QHUO¶DQJOHKRUL]RQWDO Pour rétracter le pied, maintenez le Projecteur en pressant le bouton de relâchement rapide, puis abaissez doucement le Projecteur. Vissez le pied ajusteur arrière dans le sens inverse. 6LO¶pFUDQHWOH3URMHFWHXUQHVRQWSDVSHUSHQGLFXODLUHVO¶XQjO¶DXWUHO¶LPDJHSURMHWpH GHYLHQWDORUVWUDSp]RLGDOH3RXUUHFWL¿HUFHWWHVLWXDWLRQDMXVWH]ODYDOHXUGHWUDSq]HGDQV le menu Image sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur le télécommande. Auto-ajuster l’image Dans certains cas comme avec des fréquences d’ordinateur, vous pouvez avoir besoin d’optimiser la qualité de l’image. Pour faire cela, pressez AUTO sur le projecteur ou la télécommande. En 3 secondes, la fonction Intelligent Auto Adjustment ré-ajustera les valeurs les valeurs de Fréquence et Clock pour fournir la meilleure qualité d’image possible. /HVLQIRUPDWLRQVGHODVRXUFHDFWLYHVHURQWDI¿FKpHVSHQGDQWVHFRQGHVGDQVOHFRLQ inférieur droit de l’écran. /¶pFUDQVHUDQRLUORUVTXHODIRQFWLRQ$872HVWHQFRXUV $I¿QHUODFODUHWpG¶LPDJH 6LEHVRLQYRXVSRXYH]DI¿QHUO¶LPDJHHQWRXUQDQWO¶DQQHDXGHIRFXV ViewSonic PJ503D 16 Corriger le trapèze /HWUDSq]HVLJQL¿HODVLWXDWLRQGDQVODTXHOOHO¶LPDJHSURMHWpHHVWQHWWHPHQWSOXVJUDQGHHQ haut ou en bas. Cela se produit lorsque le Projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran. 3RXUUHFWL¿HUFHODHQSOXVG¶DMXVWHUODKDXWHXUGX 3URMHFWHXUYRXVDXUH]DXVVLEHVRLQGHVXLYUH81( des étapes ci-dessous. sur le Projecteur ou la Ɣ 3UHVVH] / WpOpFRPPDQGHSRXUDI¿FKHUODEDUUHG¶pWDWSXLV pressez pour corriger le trapeze sur le haut de pour corriger le trapeze l’image ou pressez sur le bas de l’image. Ɣ 3UHVVH]źMENU sur le Projecteur ou MENU sur la télécommande. Allez sur le menu Pro-Picture > TrapezeHWDMXVWH]OHVYDOHXUVHQSUHVVDQWŻ*DXFKHŹ'URLWH sur le Projecteur ou la télécommande jusqu’à ce que vous soyez satisfait avec la forme. 3DUH[HPSOH Keystone Keystone ViewSonic PJ503D 0 0 Ɣ3UHVVH] sur le projecteur ou la télécommande. Ɣ3UHVVH]Ż*DXFKHVXUOHSURMHFWHXURX la télécommande lorsque vous vous trouves dans le menu Pro-Picture > Trapeze. Keystone -6 Ɣ3UHVVH] sur le projecteur ou la télécommande. Ɣ3UHVVH]Ź'URLWHVXUOH3URMHFWHXURX la télécommande lorsque vous vous trouvez dans le menu Pro-Picture > Trapeze. Keystone +6 17 Sélectionnez le taux d’aspect Le ‘taux d’aspect’ est le taux de la largeur sur la hauteur de l’image. La plupart des TV analogiques et des oridnateurs ont un taux de 4:3 et les TVs numériques et les DVDs sont habituellement dans un taux de 16:9. $YHFO¶DSSDULWLRQGXWUDLWHPHQWGHVVLJQDX[QXPpULTXHVOHVDSSDUHLOVG¶DI¿FKDJHQXPpULTXH du genre projecteur peuvent dynamiquement élargir et échelonner la sortie d’image selon un aspect différent de celui de la source d’entrée d’image. Vous pouvez changer le taux d’image projetée (quel que soit l’aspect de la source) en entrant dans le menu Pro-Picture > Taux d’Aspect. Sélectionnez un taux d’aspect FRQYHQDQWDXIRUPDWGXVLJQDOYLGpRjYRVH[LJHQFHVG¶DI¿FKDJH,O\DWURLVWDX[G¶DVSHFW disponibles: 'DQVOHVLPDJHFLGHVVRXVOHVSDUWLHVHQQRLUVRQWOHV]RQHVLQDFWLYHVHWOHVSDUWLHVHQ blanc sont les zones actives. 1. Originel: L’image est projetée sur sa résolution originelle, sans aucune conversion de pixel. Pour les signaux d’entrée avec des résolutions SOXVIDLEOHVO¶LPDJHSURMHWpHVHUDDI¿FKpHSOXVSHWLWHTXHVLUDOORQJpH sur le plein écran. Vous pouvez déplacer le Projecteur vers l’écran pour augmenter si nécessaire la taille de l’image. Vous pouvez aussi avoir besoin de recentrer le Projecteur après l’avoir déplacé. 2. 4:3(FKHORQQHXQHLPDJHD¿QTX¶HOOHVRLWDI¿FKpHDXFHQWUHGHO¶pFUDQ avec un taux d’aspect de 4:3. Cela convient le mieux pour les images 4:3 GXJHQUHPRQLWHXUVG¶RUGLQDWHXU79jGp¿QLWLRQVWDQGDUGHW¿OPV'9' DYHFWDX[G¶DVSHFWHQFDUO¶DI¿FKDJHQHFKDQJHSDVOHXUDVSHFW 3. 16:9(FKHORQQHXQHLPDJHD¿QTX¶HOOHVRLWDI¿FKpHDXFHQWUHGHO¶pFUDQ avec un taux d’aspect de 16:9. Cela convient le mieux pour les images déjà HQGXJHQUH79KDXWHGp¿QLWLRQFDUO¶DI¿FKDJHQHFKDQJHSDVOHXU aspect. /HWDX[G¶DVSHFWQ¶HVWDOLPHQWpTXHSDUXQHHQWUpHGH9LGpRGH&RPSRVDQWHWDYHF XQVLJQDOG¶DVSHFWDSSURSULp ViewSonic PJ503D 18 Optimiser l’image Sélectionner une mode d’image Le Projecteur est préprogrammé avec plusieurs modes G¶LPDJHSUpGp¿QLVD¿QTXHYRXVSXLVVLH]VpOHFWLRQQHU celui correspondant à votre environnement d’opération et au type d’image de source d’entrée. Pour sélectionner un mode d’image qui correspond à vos besoins, vous pouvez suivre une des étapes ci-dessous. Ɣ 3UHVVH]MODE sur la télécommande ou le projecteur de façon répétée jusqu’à ce que le mode désiré soit sélectionné. Ɣ $OOH]GDQVOHPHQX Image > Mode PréprogramméHWSUHVVH]Ż*DXFKHŹ Droite pour sélectionne le mode désiré. /HVPRGHVG¶LPDJHVSUpGp¿QLVVRQWVWRFNpVGDQVOH3URMHFWHXUDYHFOHVSDUDPqWUHVDFWLIV de température de couleur pour chaque entrée. Vous pouvez changer le mode d’image et les paramètres de température de couleur pour l’entrée active et votre sélection est automatiquement stockée dans le Projecteur et associée avec la source d’entrée. Chaque fois que vous changez le mode d’image, le Projecteur change aussi les paramètres de température de couleur pour celui qui fut sélectionné en dernier pour ce mode d’image particulier de cette entrée particulière. Si vous changez la source d’entrée, le mode d’image utilisé le plus récemment et la température de couleur pour cette entrée et la résolution seront restaurés. Les autres propriétés d’image du genre luminosité, couleur, contraste, teinte et netteté ne sont pas FKDQJpHVGDQVOHPRGHG¶LPDJHFHSHQGDQWHOOHVVRQWLQÀXHQFpHVSDUXQFKDQJHPHQWGDQVO¶HQWUpH Elles restent constantes au système, quelles que soient les autres propriétées d’image changées. Les modes d’image disponibles pour différents types de signal sont indiqués ci-dessous. Ŷ 6RXUFHVG¶HQWUpHJUDSKLTXH /HVVRXUFHVG¶HQWUpHJUDSKLTXHVRQWGHVIUpTXHQFHVGHVLJQDOGHFDUWHJUDSKLTXHVXU3& GRQQpHV HWQHVRQWFRQQHFWpHVTX¶HQXWLOLVDQWXQFkEOH9*$ '6XE /HVVRXUFHVG¶HQWUpHJUDSKLTXHQHVRQW DFWLYHVTXHORUVTXH³59%´HVWVpOHFWLRQQpHFRPPHVRXUFHG¶HQWUpH 0 RGH/XPLQRVLWp 'pIDXW Maximise la luminosité de l’image projetée. Ce mode convient pour les environnements avec une forte luminosité supplémentaire requise, du genre en utilisant le Projecteur dans des pièces bien éclairées. 2. Mode Présentation Mode: Pour les présentations. Dans ce mode, la luminosité est accentuée pour correspondre aux couleurs d’un PC de bureau et portable. 3. Mode Photo: 0D[LPLVHODSXUHWpGHVFRXOHXUV59%SRXURIIULUGHVLPDJHVYLYL¿DQWHV sans considération de la luminosité. Cela convient pour visualiser des photos prises avec un appareil photo compatible RVB et correctement calibré, ainsi que des graphismes PC et les applications de dessin du genre AutoCAD. 4. Mode Cinéma: &HODFRQYLHQWSRXUGLIIXVHUGHV¿OPVHWFOLSVYLGpRGHSXLVGHVFDPpUDV numériques ou des DVs via une entrée PC pour le meilleur visionnement dans un environnement obscurci (peu de lumière). ViewSonic PJ503D 19 Ŷ 6RXUFHVG¶HQWUpHYLGpR /HVVRXUFHVG¶HQWUpHYLGpRVRQWGHVIUpTXHQFHVGHVLJQDOYLGpR ¿OP FRQQHFWpHVHQ XWLOLVDQWGHVFkEOHVGH9LGpRGH&RPSRVDQW <3E3U GH9LGpR6RXGH9LGpR&RPSRVLWH /HVVRXUFHVG¶HQWUpHYLGpRQHVRQWDFWLYHVTXHORUVTXH³<3E3U 2UG ´³9LGpR6´RX “Vidéo” est sélectionnée comme source d’entrée. 0 RGH6WDQGDUG 'pIDXW &HODHVWDSSURSULpSRXUYLVXDOLVHUGHV¿OPVHWFOLSVYLGpR colorés depuis des caméras numériques ou des DVs. 2. Mode Luminosité: Cela convient pour diffuser des jeux vidéo du type gamebox dans un environnement lumineux du niveau salle de séjour. 3. Mode Cinéma:&HODFRQYLHQWSRXUUHJDUGHUGHV¿OPVVRPEUHVRXGHV¿OPV'9'jYRLU dans une salle obscure ( peu de lumière ) ou dans un environnement du genre salon. $I¿QHUODTXDOLWpG¶LPDJH Les ajustements suivants sont accessibles dans le menu Image. Accentuez l’élément jDMXVWHUHQSUHVVDQWŸ+DXWź%DVHWŻ*DXFKHŹ'URLWH pour effectuer les ajustements selon vos besoins. Sélectionner une Température de Couleur ,O\DTXDWUHSDUDPqWUHVGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUSUpGp¿QLVGLVSRQLEOHV 1. T1: Avec la température de couleur la plus élevée, T1 fait apparaitre l’image plus blanche qu’avec les autres paramètres. 2. T2: Fait apparaitre l’image blanche. 3. T3: Maintient le coloris normal pour le blanc. 4. T4: Fait apparaitre les images plus rouges. *Concernant les températures de couleur: ,O\DSOXVLHXUVFRORULVGLIIpUHQWVFRQVLGpUpVFRPPHGHYDQWrWUH³EODQFV´SRXUGLYHUVPRWLIV8QH des méthodes ordinaires de représentation de la couleur blanche est connue comme “température GHFRXOHXU´8QHFRXOHXUEODQFKHDYHFXQHIDLEOHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUDSSDUDLWFRPPH URXJLH8QHFRXOHXUEODQFKHDYHFXQHIRUWHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUDSSDUDLWFRPPHEOHXLH Ajuster la Luminosité Plus la valeur est élevée, plus l’image est claire. Plus la valeur est faible, plus l’image est VRPEUH$MXVWH]FHFRQWU{OHD¿QTXHOHV]RQHVQRLUHVGHO¶LPDJHDSSDUDLVVHQWMXVWHFRPPH obscures et que les détails dans les zones noires soient visibles. -30 50 +70 Ajuster le Contraste 3OXVODYDOHXUHVWpOHYpHSOXVOHFRQWUDVWHHVWIRUW$MXVWH]FHFRQWU{OHD¿QTXHOHV]RQHV blanches de l’image apparaissent lumineuses et que les détails dans les zones blanches restent YLVLEOHV8WLOLVH]FHODDSUqVDYRLUSUpFpGHPPHQWDMXVWpODYDOHXUGH/XPLQRVLWpSRXUIDLUH aller avec votre entrée sélectionnée et votre environnement de visionnement. -30 ViewSonic PJ503D 50 +70 20 Autres ajustements 9RXVSRXYH]DXVVLELHQWURXYHUG¶DXWUHVVpOHFWLRQVG¶DI¿QHPHQWGHODTXDOLWpG¶LPDJHGDQVOH menu Image. 8QFKDQJHPHQWG¶HQWUpHSURYRTXHUDXQHUHVWDXUDWLRQSDUOH3URMHFWHXUGHVYDOHXUVG¶ LPDJHDFWLYHVORUVTXHFHWWHHQWUpHIXWODGHUQLqUHGHVpOHFWLRQQpH6LDXFXQDMXVWHPHQW personnel n’a été effectué sur les valeurs d’image de cette entrée, les valeurs par défaut pour cette entrée seront alors utilisées. Cacher l’Image $¿QG¶DWWLUHUO¶HQWLqUHDWWHQWLRQGHO¶DXGLHQFHVXU le présentateur, vous pouvez utiliser VIDE pour cacher l’image sur l’écran. Pressez toute touche sur le Projecteur ou la télécommande pour restaurer l’image. Le mot “VIDE” apparait sur le coin inférieur droit de l’écran lorsque l’image est cachée. Vous pouvez programmer le temps de vide dans le menu Paramétrage > Chrono de Vide pour permettre au Projecteur de revenir automatiquement sur l’image après une période de temps lorsqu’une action ne se passe sur l’ écran vide. La longueur du temps peut être programmée de 0 à 60 par augmentations d’une minute. Sélectionner 0 minute désactive la fonction. 8QHIRLVDYRLUSUHVVp9,'(OH3URMHFWHXUHQWUHDXWRPDWLTXHPHQWGDQVOHPRGH(FRQRPLH 9HXLOOH]QHSDVEORTXHUODOHQWLOOHGHSURMHFWLRQFDUFHODULVTXHGHIDLUHFKDXIIHUHWVH GpIRUPHUO¶REMHWEORTXDQWHWRXGHSURYRTXHUXQLQFHQGLH Geler l’image Pressez VXUODWpOpFRPPDQGHSRXUJHOHUO¶LPDJH/¶LFRQHűűVHUD DI¿FKpHVXUOHFRLQLQIpULHXUGURLWGHO¶pFUDQ3RXUUHOkFKHUODIRQFWLRQ pressez sur la télécommande ou SOURCE sur le Projecteur. Notez que presser SOURCE changera aussi la source d’entrée. Même si l’image est gelée sur l’écran, les images continuent de fonctionner sur la vidéo ou d’autres appareils. ViewSonic PJ503D 21 Opérer dans un environnement en altitude Nous vous recommandons d’utiliser le Mode Altitude lorsque votre environnement se trouve entre 1500 m-3000 m au-dessus du niveau de la mer et que la température est entre 0°C-35°C. 1¶XWLOLVH]SDVOH0RGH$OWLWXGHVLYRWUHDWWLWXGHVHWURXYHHQWUHPHWPHWVLOD WHPSpUDWXUHHVWHQWUH°&HW°&/H3URMHFWHXUVHUDVXUUHIURLGLVLYRXVDFWLYH]FHPRGH dans de telles conditions. Pour activer le Mode Altitude, allez sur le menu Avancé > Mode Altitude, sélectionnez OnHQSUHVVDQWŻgauche/DroiteVXUOH3URMHFWHXURXODWpOpFRPPDQGH8Q PHVVDJHGHFRQ¿UPDWLRQYDV¶DI¿FKHU3UHVVH] Bas. La prochaine fois que vous allumerez le Projecteur, il montrera le message indiqué ci-dessous comme pense-bete durant le démarrage. L’opération dans le “Mode Altitude” peut provoquer un fort niveau sonore en raison de l’ augmentation de la vitesse du ventilateur, nécessaire pour améliorer le refroidissement et les performances du système. Si vous utilisez ce Projecteur dans d’autres conditions extrêmes sauf celles sus-mentionnées, des symptomes d’arrêt automatique peuvent se produire, qui sont conçues pour protéger votre Projecteur de toute surchauffe. Dans de tels cas, veuillez passer sur le Mode Altitude pour résoudre ces symptomes. Cependant, auucne garantie n’est faite de ce que ce projecteur puisse opérer dans toute conditions extrême. ViewSonic PJ503D 22 Eteindre le Projecteur 1. Pressez POWER et un message va apparaitre. POWER une seconde fois pour éteindre le Pressez projecteur. 2. L’Indicateur d’Allumage clignote en orange et la lampe s’éteind, puis le ventilateur continue de tourner pendant environs 110 secondes pour refroidir le projecteur. Pour protéger la lampe, le Projecteur ne répondra à auucne commande durant le processus de refroidissement 3. Si le projecteur ne doit plus être utilisé pour une longue période de temps, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale. Ɣ1HGpEUDQFKH]SDVOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWTXH la séquence de fermeture du Projecteur soit entièrement terminée ou durant le processus de refroidissement de 110-secondes. Ɣ6LOHSURMHFWHXUQ¶HVWSDVFRUUHFWHPHQWpWHLQWD¿QGHSURWpJHUODODPSHORUVTXHYRXV essayez de redémarrer le projecteur, les ventilateurs tourneront pendant plusieurs minutes pour refroidir. Pressez de nouveau POWER pour faire démarrer le projecteur après que les ventilateurs se soient arrêtés et que l’indicateur d’allumage se soit allumé en orange. ViewSonic PJ503D 23 Opération du Menu Système du Menu Veuillez prendre note que les menus d’OSD peuvent varier selon le type de signal sélectionné. Sous-Menu Image (Image) Fonctions disponibles en recevant des types de signaux différents... Vidéo de PC Vidéo / Vidéo-S Composant Ɣ0RGHSUpGp¿QL Ɣ7HPSpUDWXUHGH&RXOHXU Ɣ/XPLQRVLWp Ɣ&RQWUDVWH Ɣ$XWR5HVL]H UHWRXFKHDXWRPDWLTXH Ɣ$VSHFW5DWLR WDX[G¶DVSHFW Ɣ.H\VWRQH WUDSH]H Pro-Picture Ɣ+RUL]RQWDO3RVLWLRQ SRVLWLRQ+ Ɣ9HUWLFDO3RVLWLRQ SRVLWLRQ9 (Pro-Picture) Ɣ3KDVH SKDVH Ɣ+RUL]RQWDO6L]H WDLOOH+ Ɣ0RGHSUpGp¿QL Ɣ7HPSpUDWXUHGH&RXOHXU Ɣ/XPLQRVLWp Ɣ&RQWUDVW &RQWUDVWH Ɣ&RORU &RXOHXUV Ɣ7LQW WHLQWH Ɣ6KDUSQHVV QHWWHWp Ɣ$XWR5HVL]H UHWRXFKHDXWRPDWLTXH Ɣ$VSHFW5DWLR WDX[G¶DVSHFW Ɣ.H\VWRQH WUDSH]H Ɣ26'7LPH WHPSVG¶26' Setting Ɣ5HVHW UpLQLWLDOLVHU (parametre) Advanced (avancé) Ɣ0LUURU PLUURLU Ɣ%ODQN7LPHU FKURQRGH9LGH Ɣ6RXUFH6FDQ VFDQQLQJGHVRXUFH Ɣ/DQJXDJH ODQJXH Ɣ6SODVK6FUHHQ (FODERXVVXUHG¶(FUDQ Ɣ+LJK$OWLWXGH0RGH PRGH$OWLWXGH Ɣ$XWR2II $XWR2II Ɣ(FRQRPLF0RGH 0RGH(FRQRPLH Ɣ6RXUFH VRXUFH Ɣ5HVROXWLRQ UpVROXWLRQ Information Ɣ3UHVHW0RGH PRGHSUpGp¿QL (Informations) Ɣ(TXLYDOHQW/DPS+RXU ( Durée de lampe équivalente ) Ɣ6RXUFH VRXUFH Ɣ6\VWHP V\VWqPH Ɣ3UHVHW0RGH PRGHSUpGp¿QL Ɣ(TXLYDOHQW/DPS ƔHour ( Durée de Ɣlampe équivalente ) Ɣ6RXUFH VRXUFH Ɣ5HVROXWLRQ ( résolution ) Ɣ3UHVHW0RGH ( mode prédéfini ) Ɣ(TXLYDOHQW/DPS ƔHour ( Durée de Ɣlampe équivalente ) * Lorsqu’un signal de Vidéo ou Vidéo-S est connecté, la fonction n’est disponible que lorsque le système NTSC est sélectionné. ViewSonic PJ503D 24 Utiliser les menus d’OSD Le projecteur est équipé avec des menus d’OSD pour divers ajustements et paramètres. L’exemple suivant décrit l’ajustement du trapèze. 3 UHVVH]źMENU sur le Projecteur ou MENU sur la télécommande pour activer le menu OSD. 4. Ajustez les valeurs de trapeze en SUHVVDQWŻ*DXFKHŹ'URLWHsur le projecteur ou la télécommande. 8 WLOLVH]Ż*DXFKHŹ'URLWH sur le Projecteur ou la télécommande pour 5. Pressez QUITTER sur le projecteur de façon répétée ou pressez MENU sur la télécommande pour quitter et sauvegarder le paramétrage. sélectionner le menu Picture. Pro- 3. Pressez +DXWź%DV sur le Projecteur ou la télécommande pour sélectionner Trapeze. ViewSonic PJ503D 25 Menu d’Image &HUWDLQVDMXVWHPHQWVG¶LPDJHQHVRQWGLVSRQLEOHVTXHORUVTXHFHUWDLQHVVRXUFHVG¶HQWUpH VRQWDFWLYHV/HVDMXVWHPHQWVQRQGLVSRQLEOHVQHVRQWSDVPRQWUpVVXUO¶pFUDQ FONCTION (valeur par défaut / YDOHXU Preset Mode PRGHSUpGpÀQL (PC: Brightest; ( PC: Luminosité YPbPr/S-Video/Video: Standard) YPbPr/ VidYPbPr/Vidéo-S/Vidéo: Standard) Température de Couleur VHORQOHPRGH3UpGp¿QL sélectionné) Brightness (Luminosité) (selon la source d’entrée sélectionnée) Contrast (contraste) (selon la source d’entrée sélectionnée) DESCRIPTION 'HVPRGHVSUpGp¿QLVVRQWIRXUQLVSRXUTXHYRXVSXLVVLH]RSWLPLVHU l’emplacement de votre image sur le projecteur pour faire aller au type de programme. 9RXVSRXYH]XWLOLVHUOHERXWRQ02'(GHODWpOpFRPPDQGHSRXU VpOHFWLRQQHUXQ0RGH3UpGp¿QL ,O\DTXDWUHGp¿QLWLRQVGHWHPSpUDWXUHGHFRXOHXUGLVSRQLEOHV Ajuste la luminosité de l’image. Ajuste le niveau de différence entre le clair et l’obscur dans l’image. Color (couleur) (selon la source d’entrée sélectionnée) Tint (teinte) (50) Sharpness (netteté) Augmente ou réduit l’intensité de couleur de l’image. Ajuste les tons de couleur de l’image. Plus la valeur est forte, plus l’image devient rouge. Plus la valeur est faible, plus l’image devient verte. /RUVTX¶XQVLJQDOGH9LGpRRX9LGpR6HVWFRQQHFWpODIRQFWLRQ Q¶HVWGLVSRQLEOHTXHTXDQGOHV\VWqPH176&HVWVpOHFWLRQQp $MXVWHO¶LPDJHSRXUODUHQGUHSOXVOLVVHRXSOXVÀRXH (15) ViewSonic PJ503D 26 Menu Pro-Picture &HUWDLQVDMXVWHPHQWVG¶LPDJHQHVRQWGLVSRQLEOHVTXHORUVTXHFHUWDLQHVVRXUFHVG¶HQWUpH VRQWDFWLYHV/HVDMXVWHPHQWVQRQGLVSRQLEOHVQHVRQWSDVPRQWUpVVXUO¶pFUDQ FONCTION (programmation/valeur DESCRIPTION SDUGpIDXW Retouche automatiquement la taille de la résolution en pixels du signal d’entrée selon la résolution native du Projecteur. On: La résolution en pixels du signal d’entrée est convertie en résolution originelle du Projecteur (800 x 600). Pour les signaux d’entrée avec faibles résolutions, des espaces entre les pixels sont automatiquement interpolés dans l’image avant la projection. Cela Auto Resize risque de déformer la clareté d’image. (retouche Off: L’image est projetée dans sa résolution originelle, sans aucune automatique) conversion de pixels. Pour les signaux d’entrée avec des résolutions (On) plus faibles, l’image projetée sera plus petite que si retouchée sur plein écran. Vous pouvez bouger le Projecteur vers l’écran pour augmenter si nécessaire la taille d’image. Vous pouvez aussi avoir besoin de recentrer le projecteur après l’avoir déplacé. Le projecteur démarre toujours avec la valeur par défaut de cette fonction HWQHVDXYHJDUGHUDSDVQLQHVWRFNHUDOHGHUQLHUFKDQJHPHQWHIIHFWXp Aspect Ratio (taux d’aspect) (Native) ( originel ) Keystone (trapèze) Il y a trois options permettant de programmer le taux d’aspect de l’image selon la source de votre signal d’entrée. Corrige tout effet de trapèze sur l’image. (0) Horizontal Position Ajuste la position (position H) horizontale de l’image projetée. (0) Vertical Position (position V) (0) -30 +30 -30 +30 Ajuste la position verticale de l’image projetée. Ajuste la fréquence d’entrée vidéo pour synchroniser avec le signal vidéo. (selon la source d’entrée Cela permet de réduire la distorsion d’image sélectionné) produite par certaines fréquences vidéo de PC. Phase (phase) Horizontal Size (taille H) Ajuste la largeur horizontale de l’image. (0) ViewSonic PJ503D 27 Menu de Programmation FONCTION (programmation/valeur DESCRIPTION SDUGpIDXW OSD Time (Durée Paramètre la durée durant laquelle l’OSD restera actif après avoir OSD) pressé le dernier bouton. La gamme va de 5 à 100 secondes. (20) Reset (réinitialiser) 5HQYRLHWRXWHVOHVGp¿QLWLRQVVXUOHXUVYDOHXUVSDUGpIDXW /HVGp¿QLWLRQVVXLYDQWHVUHVWHURQW0LUURLU/DQJXH0RGH$OWLWXGH 3KDVH3RVLWLRQ+3RVLWLRQ9HW7DLOOH+ (No) ( non ) Menu Avancé FONCTION DESCRIPTION (programmation/valeur SURJUDPPDWLRQYDOHXUSDUGpIDXW SDUGpIDXW Mirroir ( ) Le Projecteur peut être installé sur un plafond ou derrière un écran ou avec un ou plusieurs mirroirs. Contactez votre vendeur pour un bras de montage au plafond (accessoire optionnel) si vous avez besoin d’installer le projecteur sur un plafond. Blank Timer (Chrono pour Vide) Programme le temps de vide d’image lorsque la fonction Vide est activée (20) Source Scan (scanning de source) (On) Langue (Anglais) Splash Screen (Eclaboussure d’Ecran) HWXQHIRLVOHWHPSVpFRXOpO¶LPDJHVHUDGHQRXYHDXDI¿FKpHVXUO¶pFUDQ Programme si le Projecteur cherche automatiquement ou non des signaux d’entrée. Si le scanning de source est sur On, le Projecteur cherchera des signaux d’entrée jusqu’à l’obtention d’un signal. Si la fonction n’est pas activée, le Projecteur sélectionne le dernier signal d’entrée utilisé. La valeur par défaut est ‘RVB’. Programme la langue pour les menus d’OSD. Il y a un choix de 15 langues disponibles: Anglais (défaut), français, DOOHPDQGLWDOLHQHVSDJQROUXVVHFKLQRLVVLPSOL¿pMDSRQDLVVXpGRLV hollandais, tchèque, portugais, chinois traditionnel, coréen et polonais. 6pOHFWLRQQH]TXHOpFUDQGHORJRVHUDDI¿FKpGXUDQWOHGpPDUUDJHGX Projecteur. Deux modes sont disponibles: Ecran bleu et Ecran noir. (Blue logo) ( logo bleu ) Mode Altitude (Off) Auto Off (auto Off) (Off) ViewSonic PJ503D Mode pour une opération dans les zones sous haute altitude ou température élevée. Programme le Projecteur pour qu’il s’éteigne automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après une période de temps. 28 Economic Mode (Mode Economie) (Off) 8WLOLVH]FHPRGHSRXUUpGXLUHOHEUXLWGXV\VWqPHHWODFRQVRPPDWLRQ électrique par 20%. Si ce mode est activé, la sortie de lumière sera réduite et provoquera une projection plus sombre des images. Programmer le Projecteur dans le Mode Economie prolonge la fonction d’arrêt automatique sur chrono de lampe. Pour plus de détails concernant le calcul du nombre total d’heures de la lampe. Menu d’Information Ce menu vous indique l’état d’opération actif du projecteur. &HUWDLQVDMXVWHPHQWVG¶LPDJHQHVRQWGLVSRQLEOHVTXHORUVTXHFHUWDLQHVVRXUFHVG¶HQWUpH VRQWDFWLYHV/HVDMXVWHPHQWVQRQGLVSRQLEOHVQHVRQWSDVPRQWUpVVXUO¶pFUDQ FONCTION DESCRIPTION (programmation/valeur SURJUDPPDWLRQYDOHXUSDUGpIDXW SDUGpIDXW Source (source) Montre la source de signal actuel. Resolution (résolution) Montre la résolution du signal d’entrée. System (système) Montre le format du systeme d’entrée vidéo, NTSC, SECAM ou PAL. Preset Mode PRGHSUpGpÀQL Montre le mode sélectionné dans le menu Image. Equivalent Lamp $I¿FKHOHVKHXUHVGHODPSHpTXLYDOHQWFDOFXOpHVSDUOHFKURQR Hour ( Heures de incorporé. lampe équivalent ) ViewSonic PJ503D 29 Entretien Prendre soin du Projecteur Votre Projecteur a besoin d’un peu d’entretien. La seule chose que vous deviez faire de façon régulière est de conserver la lentille propre. N’enlevez aucune partie du Projecteur sauf la lampe. Contactez votre revendeur si d’autres parties sont requises. Nettoyer la lentille Nettoyez la lentille lorsque vous remarquez de la saleté ou de la poussiere sur la surface. Ɣ 8WLOLVH]XQHERLWHG¶DLUFRPSULPpSRXUHQOHYHUODSRXVVLHUH Ɣ 6LGHODVDOHWpV¶HQWDVVHYHXLOOH]XWLOLVHUXQSDSLHUGHQHWWR\DJHSRXUOHQWLOOHRXXQ FKLIIRQSURSUHKXPLGL¿pDYHFXQSURGXLWSRXUOHQWLOOHHWIURWWH]GRXFHPHQWODVXUIDFHGH la lentille. 1HIURWWH]MDPDLVODOHQWLOOHDYHFGHVPDWpULDX[DEUDVLIV Nettoyer le casier du projecteur Avant de nettoyer le casier, éteignez le Projecteur selon la procvdure correcte comme indiquée dans la section “Eteindre le projecteur” et débranchez le cordon d’alimentation. Ɣ 3RXUHQOHYHUODSRXVVLqUHRXODVDOHWpIURWWH]OHFDVLHUDYHFXQFKLIIRQSURSUHHWVDQVOLQ Ɣ 3RXUHQOHYHUODVDOHWpUpVLVWDQWHKXPLGL¿H]XQFKLIIRQDYHFGHO¶HDXHWXQSURGXLW détergent au pH neutre. Puis frottez le casier. 1¶XWLOLVH]MDPDLVGHFLUHDOFRROEHQ]qQHDPLQFLVVDQWRXWRXWDXWUHSURGXLWGpWHUJHQW FKLPLTXH,OVULVTXHQWG¶HQGRPPDJHUOHFDVLHU Stocker le Projecteur Si vous avez besoin de stocker le Projecteur pour une période de temps prolongée, veuillez suivre les instructions ci-dessous: Ɣ $VVXUH]YRXVTXHODWHPSpUDWXUHHWO¶KXPLGLWpGDQVOD]RQHGHVWRFNDJHVRLHQWELHQGDQV ODJDPPHHUHFRPPDQGpHSRXUOH3URMHFWHXU9HXLOOH]FRQVXOWHUODVHFWLRQ³6SpFL¿FDWLRQV´ ou consulter votre vendeur concernant la gamme. Ɣ 5HWLUH]OHVSLHGVDMXVWHXUV Ɣ (QOHYH]ODSLOHGHODWpOpFRPPDQGH Ɣ 'pEDOOH]OHSURMHFWHXUGHVRQHPEDOODJHRULJLQDORXpTXLYDOHQW Transporter le Projecteur Il est recommandé d’envoyer le projecteur avec son emballage original ou équivalent. Lorsque vous transportez par vous-même le Projecteur, veuillez utiliser la boîte d’origine ou un casier de transport mou disponible auprès de votre vendeur. ViewSonic PJ503D 30 Informations de la Lampe Calcul de la Durée de lampe Lorsque le Projecteur est en marche, la durée (en heures) de l’utilisation de la lampe est calculée automatiquement par le chronomètre incorporé. La méthode de calcul de la durée d’utilisation est comme suit: Nomre total d’heures (équivalent) de lampe = 1 (heures utilisées dans le Mode Economie) + 3/2 (heures utilisées dans le Mode Normal) Les heures de la lampe dans le Mode Economie sont calculées comme 2/3 de celles dans le Mode Normal. Autrement dit, utiliser le projecteur dans le Mode Economie aide à prolonger la durée de vie de la lampe par environs 1/2. ViewSonic PJ503D 31 Message d’Avertissement Lorsque l’Indicateur d’Allumage s’allume en rouge ou qu’un message apparait suggérant qu’il est temps de changer la lampe, veuillez installer une nouvelle lampe ou consulter votre YHQGHXU8QHODPSHXVDJpHULVTXHGHSURYRTXHUXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGX3URMHFWHXUHW certaines lampes peuvent aussi exploser. Pour des informations plus en détails sur les avertissements du Projecteur, veuillez consulter la section “Indicateurs”. La lumière indicatrice de lampe et la lumière indicatrice de température s’allument si ODODPSHGHYLHQWWURSFKDXGH(WHLJQH]OH3URMHFWHXUHWODLVVH]OHUHIURLGLUSHQGDQW PLQXWHV6LOHVOXPLqUHVLQGLFDWULFHVGH/DPSHHW7HPSpUDWXUHVRQWHQFRUHDOOXPpHVDSUqV DYRLUUHPLVO¶DSSDUHLOHQPDUFKHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHYHQGHXU /¶DI¿FKDJHG¶DYHUWLVVHPHQWGH/DPSHYRXVUDSSHOOHGHFKDQJHUODODPSH Message ( message ) Status ( état ) Les heures totales de lampe (équivalent) ont atteint 2000 heures. Installez une nouvelle lampe pour une performance optimale. Si le Projecteur fonctionne normalement avec le “Mode Economie” sélectionné, vous pouvez continuer l’opération du Projecteur jusqu’à ce que l’avertissement de lampe 2950 heures apparaisse. Les heures totales de lampe (équivalent) ont atteint 2950 KHXUHV8QHQRXYHOOHODPSHGRLWrWUHLQVWDOOpHSRXUpYLWHU WRXWHLQFRPPRGLWpORUVTXHODODPSHGXSURMHFWHXUHVWHQ¿Q de vie. Les heures totales de lampe (équivalent) ont atteint 3000 heures. Ce message va clignoter au centre de l’écran pendant environs 30 secondes ensemble avec l’indicateur de Lampe qui va s’allumer en rouge pendant 40 secondes. Il est alors vivement conseillé de changer la lampe. La lampe HVWXQpOpPHQWFRQVRPPDEOH$X¿OGXWHPSVODOXPLQRVLWp de la lampe va décroitre graduellement. Cela est une attitude normal pour la lampe. Vous pouvez changer la lampe dès que vous remarquez que le niveau de luminosité a diminué singulierement. Si la lampe n’est pas changée préalablement, elle doit l’être une fois toutes les 3000 heures d’utilisation. 6LFHPHVVDJHG¶DYHUWLVVHPHQWV¶DI¿FKHOH3URMHFWHXU s’éteindra dans les 40 secondes. La lampe DOIT être changée avant que le Projecteur puisse opérer normalement. ViewSonic PJ503D 32 Changer la lampe Pour préparer uneQRXYHOOHODPSHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHYHQGHXUHWOHQRWL¿HUGXQXPpUR de type de lampe. Numéro de type de lampe: RLC-030 Ɣ3RXUUpGXLUHOHULVTXHG¶pOHFWURFXWLRQYHXLOOH]WRXMRXUVpWHLQGUHOH3URMHFWHXUHW GpEUDQFKHUVRQFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWGHFKDQJHUODODPSH Ɣ3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEUXOXUHJUDYHYHXLOOH]ODLVVHUOH3URMHFWHXUVHUHIURLGLUDXPRLQV PLQXWHVDYDQWGHFKDQJHUODODPSH Ɣ3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHDX[GRLJWVHWGHGRPPDJHDX[FRPSRVDQWVLQWHUQHV de l’appareil, veuillez faire attention en enlevant le verre de la lampe si des bords coupants apparaissent. Ɣ3RXUUpGXLUHGHOHULVTXHGHEOHVVXUHDX[GRLJWVHWRXGHFRPSURPHWWUHODTXDOLWp G¶LPDJHHQWRXFKDQWODOHQWLOOHYHXLOOH]QHSDVWRXFKHUDXFRPSDUWLPHQWGHODPSHYLGH ORUVTXHODODPSHDpWpHQOHYpH Ɣ&HWWHODPSHFRQWLQHQWGXPHUFXUH9HXLOOH]FRQVXOWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVVXUOHVGpFKHWV GDQJHUHX[SRXUYRXVGpEDUUDVVHUFRUUHFWHPHQWGHFHWWHODPSH 1. 2. 3. Eteignez le Projecteur et débranchezle depuis sa prise murale. Si la lampe est chaude, évitez les brulures en attendant pendant environs 45 minutes jusqu’à ce que la lampe se soit refroidie. Retournez le Projecteur. Puis desserrez les vis sur le couvercle de lampe. 5. Débranchez le connecteur de lampe contre le Projecteur tout en tirant dessus. 6. Desserrez la vis qui sécurise la lampe. Enlevez le couvercle de lampe depuis le projecteur. 7. 6RXOHYH]ODSRLJQpHD¿QTX¶HOOHVRLWGURLWH 8WLOLVH]ODSRLJQpHSRXUWLUHUGRXFHPHQWOD lampe hors du projecteur. 1¶DOOXPH]SDVOH3URMHFWHXUVDQVOHFRXYHUFOH de lampe 4. Enlevez les cordes de la lampe depuis les socles. 7LUHUODODPSHWURSUDSLGHPHQWULVTXHGHODEULVHU HWGHUpSDQGUHGHVPRUFHDX[GHYHUUHGDQVOH Projecteur. 1HSODFH]SDVODODPSHGDQVOHVHQGURLWRXGH O¶HDXULVTXHG¶DVSHUJHUGHVVXVRXOHVHQIDQWV SHXYHQWO¶DWWHLQGUHRXjSUR[LPLWpGHPDWpULDX[ HQÀDPPDEOHV 1¶LQVpUH]SDVYRVPDLQVGDQVOH3URMHFWHXU DSUqVDYRLUHQOHYpODODPSH6LYRXVWRXFKH]OHV FRPSRVDQWVRSWLTXHVjO¶LQWpULHXUFHODULVTXHGH SURYRTXHUXQHLQpJDOLWYDXQLYHDXGHVFRXOHXUV DLQVLTX¶XQHGLVWRUVLRQGHVLPDJHVSURMHWpHV ViewSonic PJ503D 33 8. 9. Comme indiqué dans le schéma, tenez la lampe en premier et alignez-la avec le compartiment dans le Projecteur, puis insérez la lampe en entier dans le projecteur. 13. 8QHYLVPDOVHUUpHULVTXHGHSURYRTXHU XQHPDXYDLVHFRQQH[LRQHWXQPDXYDLV fonctionnement. 1HVXUVHUUH]SDVODYLV Serrez la vis qui sécurise la lampe. 8QHYLVPDOVHUUpHULVTXHGHSURYRTXHU XQHPDXYDLVHFRQQH[LRQHWXQPDXYDLV fonctionnement. 14. Redémarrez le Projecteur. 1HUDOOXPH]SDVODODPSHVDQVDYRLUUHPLVOH couvercle. 1HVXUVHUUH]SDVODYLV 10. Connectez le connecteur de lampe au Projecteur. 11. Remettez les cordes de lampe en place dans les socles. Serrez les vis qui sécurisent le couvercle de lampe. 15. Reprogrammez le compteur de la lampe 1HUHSURJUDPPH]SDVVLODODPSHQ¶HVWSDV HQFRUHUHPLVHHQSODFHFDUFHODULVTXHGH SURYRTXHUGHVGRPPDJHV i. 3UHVVH]HWPDLQWHQH]Ÿ+DXW sur le SURMHFWHXUSHQGDQWVHFRQGHVSRXUDI¿FKHU le temps total d’utilisation de la lampe. ii. Pressez AUTO sur le Projecteur ou sur la 12. Remettez le couvercle de lampe en place sur le projecteur. télécommande pour réinitialiser les heures de lampe sur “0”. iii. Attendez environs 5 secondes que l’OSD disparaisse. ViewSonic PJ503D 34 Informations de Température Lorsque la lumière d’avertissement de Température est allumée, elle vous avertit des problèmes suivants probables: 1. La température interne est trop élevée. 2. Les ventilateurs ne fonctionnent pas. (WHLJQH]OH3URMHFWHXUHWFRQWDFWH]XQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿pSRXUWRXWHDLGH3RXU plus d’informations en détails, veuillez consulter la section “Indicateurs”. Indicateurs Illustration Ɣ9LGH -/XPLqUH2)) ƔO: Lumière orange Ɣ /XPLqUHFOLJQRWDQWH ƔR: Lumière rouge Ɣ /XPLqUH21 Ɣ*: Lumière verte Light (lumière ) Power Temp Status & Description ( Etat & description ) Lamp (allumage) (température) (lampe) Power events ( événements d’allumage ) Le Projecteur vient juste d’être connecté à une prise électrique. - - Stand-by mode ( mode Attente ) - - Powering up ( allumage ) - - Normal operation ( opération normale ) 1. - - - - Il faut 90 secondes au Projecteur pour refroidir car il a été anormalement éteint sans le processus de refroidissement normal. Ou 2. Il faut 90 secondes au Projecteur pour refroidir après avoir été éteint. Le Projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous essayez de faire redémarrer le projecteur, il s’éteindra de nouveau. Veuillez contacter votre vendeur pour de l’aide. Evénements de lampe - - ViewSonic PJ503D Le Projecteur s’est éteint automatiquement Si vous essayez de faire redémarrer le projecteur, il s’éteindra de nouveau. Veuillez contacter votre vendeur pour de l’aide. 1. 2. Il faut 90 secondes au Projecteur pour refroidir après avoir été éteint. Ou Veuillez contacter votre vendeur pour de l’aide. 35 Light (lumière ) Power Temp Status & Description ( Etat & description ) Lamp (allumage) (température) (lampe) Power events ( événements d’allumage ) - - - Le Projecteur s’est éteint automatiquement Si vous essayez de faire redémarrer le projecteur, il s’éteindra de nouveau. Veuillez contacter votre vendeur pour de l’aide. - ViewSonic PJ503D 36 Dépannage Le Projecteur ne s’allume pas. Cause ( cause ) Remedy ( remède ) Le câble électrique ne fournit aucune alimentation. Branchez le cordon d’alimentation dans l’entrée CA du Projecteur et l’autre bout dans une prise électrique. Si la prise électrique a un commutateur, assurez-vous qu’il soit en marche. Essayer de rallumer le Projecteur durant le processus Attendez que le processus de refroidissement soit de refroidissement. terminé. Pas d’image Cause ( cause ) Remedy ( remède ) La source vidéo n’est pas activée ou n’est pas Allumez la source vidéo et vérifiez que le câble de connectée correctement. signal soit connecté correctement. Le Projecteur n’est pas connecté correctement à 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQ l’appareil de source d’entrée. L e s i g n a l d ’ e n t r é e n ’ a p a s é t é s é l e c t i o n n é Sélectionnez le signal d’entrée correct en pressant correctement. SOURCE sur le Projecteur ou la télécommande. Le capuchon de lentille est encore attaché à la lentille. Enlevez le capuchon de lentille. ,PDJHÀRXH Cause ( cause ) Remedy ( remède ) L a l e n t i l l e d e p r o j e c t i o n n ’ e s t p a s c e n t r é e Ajustez le focus de la lentille en utilisant l’anneau de correctement. focus. Le projecteur et l’écran ne sont pas correctement Ajustez l’angle et la direction de projection aussi bien alignés. que la hauteur de l’unité si nécessaire. Le capuchon de lentille est encore attaché à la lentille. Enlevez le capuchon de lentille. La télécommande ne fonctionne pas Cause ( cause ) Remedy ( remède ) La pile est vide. Changez pour une pile neuve. Il y a un obstacle entre la télécommande et le Enlevez l’obstacle. Projecteur. Vous vous trouvez trop loin du Projecteur. ViewSonic PJ503D Placez-vous dans les 6 m (19,5 pieds) du projecteur. 37 6SpFL¿FDWLRQV 6SpFL¿FDWLRQVGX3URMHFWHXU 7RXWHVOHVVSpFL¿FDWLRQVVRQWVXMHWWHVjFKDQJHPHQWVDQVSUpDYLV Général Nom du Produit Projecteur Numérique Optique Résolution 800 x 600 SVGA 6\VWqPHG¶DI¿FKDJH &+,3'0' )1XPpURGHOHQWLOOH ) ¿[H Lampe 160 W Electriques Alimentation CA100-240V, 2.5A, 50-60 Hz (Automatique) Consommation électrique 250 W (Max) Mécanique 3RLGV OEV .J Terminal d’entrée Entrée d’ordinateur Entrée RVB D-Sub 15-broches (femelle) x 1 Entrée de signal vidéo VIDEO-S Port mini DIN 4-broches x 1 VIDEO Fiche RCA x1 D-Sub <--> Fiche RCA de Composant x 3, via entrée RVB Entrée de signal HDTV Contrôle (pour une réparation) &RQQHFWHXU86% 6pULH$%[ Controle sériel RS-232 mini Din 9 broches x 1 Dimensions 263 mm (L) x 108 mm (H) x 218 mm (P) 218 263 108 77.5 ViewSonic PJ503D 69 38 Tableau des Fréquences Fréquence supportée pour entrée PC Resolution (résolution) Horizontal Frequency (kHz) (fréquence H) Vertical Frequency (Hz) Pixel Frequency (MHz) 59,940 72,809 75,000 85,008 70,087 60,317 72,188 75,000 85,061 60,004 70,069 75,029 84,997 60,020 25,175 31,500 31,500 36,000 28,322 40,000 50,000 49,500 56,250 65,000 75,000 78,750 94,500 108,000 (fréquence V) (fréquence de pixel) 31,469 37,861 37,500 43,269 31,469 37,879 48,077 46,875 53,674 48,363 56,476 60,023 68,667 63,981 640 x 480 720 x 400 800 x 600 1024 x 768 1280 x 1024 Mode (mode) VGA_60 VGA_72 VGA_75 VGA_85 720 x 400_70 SVGA_60 SVGA_72 SVGA_75 SVGA_85 XGA_60 XGA_70 XGA_75 XGA_85 SXGA_60 Fréquence supportée pour Component-YPbPr Signal Format Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) (format de signal) ( fréquence H ) ( fréquence V ) 480i(525i)@60Hz 480p(525p)@60Hz 576i(625i)@50Hz 576p(625p)@50Hz 720p(750p)@60Hz 720p(750p)@50Hz 1080i(1125i)@60Hz 1080i(1125i)@50Hz 15,73 31,47 15,63 31,25 45,00 37,50 33,75 28,13 59,94 59,94 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 50,00 Fréquence supportée pour entrées Vidéo et Vidéo-S Video mode (mode vidéo) NTSC PAL SECAM PAL-M PAL-N PAL-60 NTSC4.43 ViewSonic PJ503D Color sub-carrier Frequency (MHz) Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) (fréquence V) (fréquence du soustransporteur de couleur) 15,73 15,63 15,63 15,73 15,63 15,73 15,73 60 50 50 60 50 60 60 3,58 4,43 4,25 ou 4,41 3,58 3,58 4,43 4,43 (fréquence H) 39 Autres Informations Aide à la Clientèle Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau ci-dessous ou contacter votre revendeur. Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. Pays/Région Site Web France et autres pays francophon es en Europe www.viewsoniceurope.com/fr/ Canada www.viewsonic.com ViewSonic PJ503D T= Téléphone F= Fax E-mail www.viewsoniceurope.com/ uk/Support/Calldesk.htm T= 866 463 4775 F= 909 468 5814 service.ca@ viewsonic.com 40 Garantie Limitée VIEWSONIC® PROJECTEUR Ce que la garantie couvre: ViewSonic garantit que son produit est sans défaut tant au niveau du matériel que de la main-d’oeuvre sous utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la main-d’oeuvre durant la période de garantie, ViewSonic, à sa discrétion, aura le choix de réparer ou changer le produit avec un autre produit similaire. Le produit ou les parties de rechange peuvent inclure des parties ou composants refrabriqués ou refourbis. Durée effective de la Garantie: Amérique du Nord et du Sud: 3 ans pour toutes les parties sauf la lampe, 3 ans pour la main-d‘oeuvre, 6 mois pour la lampe originelle à partir de la date d‘achat par le premier consommateur. Europe: 3 ans pour toutes les parties sauf la lampe, 3 ans pour la main-d‘oeuvre, 6 mois pour la lampe originelle à partir de la date d‘achat par le premier consommateur. Pour les autres pays ou zones: Veuillez consulter votre vendeur local ou votre bureau local de ViewSonic pour des informations sur la Garantie. /DJDUDQWLHGHODODPSHVXMHWWHDX[WHUPHVFRQGLWLRQVYpUL¿FDWLRQHWDSSUREDWLRQQHV¶DSSOLTXHTX¶jOD lampe installée par le fabricant uniquement. Toute lampe accessoire achetée séparément est garantie pour 6 mois. Qui est concerné par la garantie: Cette garantie n’est valide que pour le premier consommateur. Ce que la Garantie ne couvre pas: 1. 7 RXWSURGXLWVXUOHTXHOOHQXPpURGHVpULHDpWpHIIDFpPRGL¿pRXHQOHYp 2. 8QGRPPDJHXQHGpWYULRUDWLRQRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWUpVXOWDWGH a. 8QDFFLGHQWXQHPDXYDLVHXWLOVLDWLRQXQHQpJOLJHQFHXQLQFHQGLHXQHLQQRQGDWLRQXQ pFODLURXWRXWDXWUHIDLWQDWXUHOXQHPRGL¿FDWLRQQRQDXWRULVpHGXSURGXLWRXO¶LPSRVVLELOLWp à suivre les instructions fournies avec le produit. b. 8QHUpSDUDWLRQRXXQHVVDLGHUpSDUDWLRQSDUTXLFRQTXHGHQRQDXWRULVpSDU9LHZ6RQLF c. Tout dommage au produit en raison d’une expédition. d. 8QGpSODFHPHQWRXXQHLQVWDOODWLRQGXSURGXLW e. 8QHFDXVHH[WHUQHDXSURGXLWGXJHQUHÀXFWXDWLRQVpOHFWULTXHVRXSDQQHGHFRXUDQW f. 8QHXWLOLVDWLRQGHSDUWLHVQRQFRQIRUPHVDX[VSpFL¿FDWLRQVGH9LHZ6RQLF g. 8QHGpFKLUXUHRXEULVXUHQRUPDOH h. Toute autre cause sans aucun rapport avec un défaut du produit. 3. Tout produit exposant une condition communément appelée comme “image burn-in” provient de FHTX¶XQHLPDJHVWDWLTXHHVWDI¿FKpHVXUOHSURGXLWSHQGDQWXQHSpULRGHGHWHPSVSURORQJpH 4. Frais pour service d’enlèvement, installation et mise en place. Comment obtneir un service: 1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit. 2. Pour obtenir un service de Garantie, vous devrez fournir (a) le ticket d’achat original, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit. 3. Expédiez le produit avec les frais d’envoi prépayés dans l’emballage original à un centre de réparation autorisé de ViewSonic service ou directement à ViewSonic. 4. Pour des informations supplémentaires ou sur le nom du centre de réparation de ViewSonic, veuillez contacter ViewSonic. ViewSonic PJ503D 41 Limite des garanties implicites: Aucune garantie implicite ou expresse n’est faite, qui s’étende au-dela de la description contenue dans ce document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif particulier. Exclusion des dommages: La responsabilité de ViewSonic est limitée au cout d’une réparation ou d’un changement du produit. ViewSonic ne sera pas responsable pour: 1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec une incommodité, une perte d’utilisation du produit, une perte de temps, une perte de SUR¿WVXQHSHUWHG¶RSSRUWXQLWpFRPPHUFLDOHXQHSHUWHGHFOLHQWHOHXQHLQWHUIpUHQFHGDQVOHV relations commerciales ou toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages. 2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres. 3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie. Effet des réglementations d’Etat: &HWWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVPDLVYRXVSRXYH]HQDYRLUG¶DXWUHVTXL peuvent varier d’Etat à Etat. Certains Etats ne permettent aucune limite aux garanties implicites et/ou n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ventes Hors U.S.A. et Canada: Pour des informations sur la Garantie et les services sur les produits ViewSonic vendus hors des 86$HWGX&DQDGDYHXLOOH]FRQWDFWHU9LHZ6RQLFRXYRWUHYHQGHXU9LHZ6RQLFORFDO /DSpULRGHGHJDUDQWLHSRXUFHSURGXLWHQ&KLQH&RQWLQHQWDOH +RQJ.RQJ0DFDRHW7DLZDQ Exclus) est sujette aux termes et conditions de la Carte de Garantie pour Entretien. 4.3: Projector Warranty ViewSonic PJ503D PRJ_LW01 Rev. 1g 06-30-06 42