Manuel du propriétaire | ViewSonic PJD5234 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manuel du propriétaire | ViewSonic PJD5234 Manuel utilisateur | Fixfr
PJD5133/PJD5233/PJD5523w
DLP Projecteur
Guide de l'utilisateur
Informations de Conformité
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une
opération indésirable.
Cet équipement a été testé et estimé conforme aux limites pour un appareil numérique de catégorie
B, selon l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Ces limites sont prévues pour fournir
une protection raisonnable contre une interférence néfaste dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas
installé et utilisé sleon les instructions, peut causer une interférence aux communications radio.
Cependant aucune garantie n’est faite qu’une interférence ne se produira pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque une interférence néfaste pour la réception raido ou TV, ce
qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à
essayer une des mesures suivantes:
‡ 5pRULHQWH]RXUHORFDOLVH]O¶DQWHQQHUpFHSWULFH
‡ $XJPHQWH]ODGLVWDQFHVpSDUDQWO¶pTXLSHPHQWGXUpFHSWHXU
‡ &RQQHFWH]O¶pTXLSHPHQWGDQVXQHSULVHVXUXQFLUFXLWGLIIpUHQWGHFHOXLVXUOHTXHOOH
récepteur est connecté.
‡ &RQVXOWH]YRWUHYHQGHXURXXQWHFKQLFLHQUDGLR79H[SpULPHQWpSRXUGHO¶DLGH
Avertissement:9RXVrWHVDYHUWLTXHOHVFKDQJHPHQWVHWPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQW
approuvés par la partie responsable pour la compatibilité annulent votre droit d’opérer cet
équipement.
Pour le Canada
‡7KLV&ODVV%GLJLWDODSSDUDWXVFRPSOLHVZLWK&DQDGLDQ,&(6
‡&HWDSSDUHLOQXPpULTXHGHODFODVVH%HVWFRQIRUPHjODQRUPH10%GX&DQDGD
Conformité CE pour les Pays Européens
/¶DSSDUHLOHVWFRQIRUPHODQRUPH(0&(&HWjODQRUPHVXUODEDVVHWHQVLRQ
(&
Les informations suivantes ne sont destinées qu’aux pays membres de l’Union
Européenne:
La marque indiquée sur la droite désigne la conformité avec la Directive sur les
(TXLSHPHQWV(OHFWULTXHVHW(OHFWURQLTXHV(& :((( /DPDUTXHLQGLTXHO¶H[LJHQFHGH1(3$6VHGpEDUUDVVHUGHO¶pTXLSHPHQWFRPPH
XQGpFKHWQRQUpSHUWRULpHWG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVGHUHWRXUHWUpFROWHVOHRQOHV
réglementations locales.
Si les cellules de batteries, d’accumulateurs ou de boutons inclus dans cet appareil
FRPSRUWHQWOHVV\PEROHVFKLPLTXHV+J&GRX3EFHODVLJQL¿HTXHODEDWWHULHFRQWLHQW
XQHFKDUJHHQPpWDX[ORXUGVGHSOXVGHGHPHUFXUHSOXVGHGH
FDGPLXPRXSOXVGHGHSORPE
i
Importantes Instructions de Sécurité
/LVH]FHVLQVWUXFWLRQV
&RQVHUYH]FHVLQVWUXFWLRQV
)DLWHVDWWHQWLRQjWRXVOHVDYHUWLVVHPHQWV
6XLYHVWRXWHVOHVLQVWUXFWLRQV
1¶XWLOLVH]SDVFHWWHXQLWpSUqVGHVRXUFHG¶HDX
1HWWR\H]DYHFXQFKLIIRQSURSUHHWVHF
7.
1HEORTXH]DXFXQHRUL¿FHGHYHQWLODWLRQ,QVWDOOH]O¶XQLWpVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQW
1¶LQVWDOOH]SDVSUqVGHVVRXUFHVGHFKDOHXUGXJHQUHUDGLDWHXUVIRXUVRXG¶DXWUHVDSSDUHLOV \
FRPSULVGHVDPSOL¿HXUV TXLSURGXLVHQWGHODFKDOHXU
1HGpIDLWHVSDVODIRQFWLRQGHVpFXULWpGHOD¿FKHSRODULVpHRXGHW\SHVRO8QH¿FKH
SRODULVpHDGHX[ODPHVGRQWXQHSOXVJUDQGHTXHO¶DXWUH8QH¿FKHGHW\SHVRODGHX[
lames et une troisième dent de sol. La lame plus large et la troisième dent sont des
FDUDFWpULVWLTXHVGHVpFXULWp6LOD¿FKHIRXUQLHQHFRQYLHQWSDVjYRWUHSULVHFRQVXOWH]XQ
pOHFWULFLHQSRXUOHFKDQJHPHQWGHODSULVHREVROqWH
3URWpJH]OHFRUGRQpOHFWULTXHSRXUTX¶LOQHVHIDVVHSDVSLQFHUQLTXHSHUVRQQHQHV¶\
prenne les pieds au niveau des: Réceptacles de commodité et points de leurs sorties de
O¶XQLWp$VVXUH]YRXVTXHODSULVHpOHFWULTXHVRLWVLWXpHSURFKHGHO¶XQLWpD¿QTX¶HOOHVRLW
facilement acessible.
1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVSDUOHIDEULFDQW
1¶XWLOLVH]TX¶DYHFXQSODWHDXXQVWDQGXQWUpSLHGXQVXSSRUWRXXQHWDEOH
VSpFL¿pHSDUOHIDEULFDQWRXYHQGXDYHFO¶XQLWp/RUVTX¶XQSODWHDXHVWXWLOLVp
IDLWHVDWWHQWLRQHQERXJHDQWODFRPELQDLVRQSODWHDXXQLWpSRXUpYLWHUWRXWH
EOHVVXUHHQUDLVRQG¶XQHFKXWH
'pEUDQFKH]O¶XQLWpORUVTX¶HOOHQ¶HVWSOXVXWLOLVpHSRXUXQHORQJXHSpULRGHGHWHPSV
3RXUWRXWHUpSDUDWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUXQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿p8QH
réparation est requise lorsque l’unité a été endommagée du genre: si le cordon
G¶DOLPHQWDWLRQRXOD¿FKHpOHFWULTXHHVWHQGRPPDJpHVLXQSURGXLWOLTXLGHV¶HVWUpSDQGX
RXTXHGHVREMHWVVRQWWRPEpVGDQVO¶XQLWpVLO¶XQLWpDpWpH[SRVpHjODSOXLHRXO¶KXPLGLWp
ou si l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ii
Déclaration de Conformité RoHS
&HSURGXLWDpWpFRQoXHWIDEULTXpHQFRQIRUPLWpDYHFOD'LUHFWLYH(&GX3DUOHPHQW
(XURSpHQHWGX&RQVHLOGHO¶(XURSHVXUODUHVWULFWLRQGHO¶XWLOLVDWLRQGHFHUWDLQHVVXEVWDQFHV
GDQJHUHXVHVGDQVOHVpTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV 'LUHFWLYH5R+6 HWHVWHVWLPp
FRQIRUPHDYHFOHVYDOHXUVGHFRQFHQWUDWLRQPD[LPDOHpPLVHVSDUOH&RPLWp(XURSpHQG¶$GDSWDWLRQ
7HFKQLTXH 7$& FRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
Concentration
maximale Proposée
Concentration réelle
3ORPE 3E
0HUFXUH +J
Cadmium (Cd)
&KURPLXPKH[DYDOHQW &U)
%LSKpQ\OHVSRO\EURPLQpV 3%%
' L S K p Q \ O H V p W K H U S R O \ E U R P L Q p V
3%'(
Substance
&HUWDLQVFRPSRVDQWVGHSURGXLWVFRPPHLQGLTXpVFLGHVVXVVRQWH[HPSWHVGHSDUO¶$QQH[HGHV
'LUHFWLYHV5R+6FRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
([HPSOHVGHFRPSRVDQWVH[HPSWHV
/HPHUFXUHGDQVOHVODPSHVÀXRUHVFHQWHVFRPSDFWHVVDQVGpSDVVHUPJSDUODPSHHWGDQVOHV
DXWUHVODPSHVQRQVSpFL¿TXHPHQWPHQWLRQQpHVGDQVOD'LUHFWLYH5R+6
/HSORPEGDQVOHYHUUHGHVWXEHVFDWKRGLTXHVOHVFRPSRVDQWVpOHFWURQLTXHVOHVWXEHV
ÀXRUHVFHQWVHWOHVSDUWLHVGHFpUDPLTXHpOHFWURQLTXH FRPPHOHVDSSDUHLOVSLp]RpOHFWURQLTXHV /HSORPEGDQVOHVVRXGXUHVGHW\SHKDXWHWHPSpUDWXUH GXJHQUHDOOLDJHVGHSORPEFRQWHQDQW
GHSORPE /HSORPEFRPPHpOpPHQWG¶DOOLDJHGDQVO¶DFLHUFRQWHQDQWMXVTX¶jGHSORPE O¶DOXPLQLXPFRQWHQDQWMXVTX¶jGHSORPEHWFRPPHDOOLDJHGXFXLYUHFRQWHQDQWMXVTX¶j
GHSORPE
1
Informations du Copyright
&RS\ULJKW‹9LHZ6RQLF®&RUSRUDWLRQ7RXVGURLWVUpVHUYpV
0DFLQWRVKHW3RZHU0DFLQWRVKVRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGpSRVpHVG¶$SSOH,QF
0LFURVRIW:LQGRZV:LQGRZV17HWOHORJR:LQGRZVVRQWOHVPDUTXHVGHIDEULTXHGpSRVpHVGH0LFURVRIW
&RUSRUDWLRQDX[(WDWV8QLVHWGDQVOHVDXWUHVSD\V
9LHZ6RQLFOHORJR7URLV2LVHDX[2Q9LHZ9LHZ0DWFKHW9LHZ0HWHUVRQWOHVPDUTXHVGHIDEULTXHGpSRVpHVGH
9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ
9(6$HVWXQHPDUTXHGHIDEULTXHGpSRVpHGH9LGHR(OHFWURQLFV6WDQGDUGV$VVRFLDWLRQ'306HW''&VRQWOHV
PDUTXHVGHIDEULTXHGH9(6$
36 9*$HW;*$VRQWOHVPDUTXHVGHIDEULTXHGpSRVpHVG¶,QWHUQDWLRQDO%XVLQHVV0DFKLQHV&RUSRUDWLRQ
'pFODUDWLRQ9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQQ¶HVWHQDXFXQFDVUHVSRQVDEOHSRXUOHVHUUHXUVRXRPLVVLRQVpGLWRULDOHV
contenues dans ce document, ni pour les possibles dommages accidentels ou conséquentiels survenus par la
mise à disposition de ce matériel ou la performance ou l’utilisation de ce produit.
'DQVXQEXWG¶DPpOLRUDWLRQFRQWLQXHGXSURGXLW9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQVHUpVHUYHOHGURLWGHFKDQJHUOHV
VSpFL¿FDWLRQVGXSURGXLWVDQVSUpDYLV/HVLQIRUPDWLRQVGDQVFHGRFXPHQWSHXYHQWFKDQJHUVDQVSUpDYLV
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite ni transmise de quelle manière que ce soit et quel
TX¶HQVRLWOHPRWLIVDQVO¶DXWRULVDWLRQpFULWHSUpDODEOHGH9LHZ6RQLF&RUSRUDWLRQ
Enregistrement du Produit
3RXUVDWLVIDLUHWRXVYRVEHVRLQVIXWXUVHWSRXUUHFHYRLUGHVLQIRUPDWLRQVVXSSOpPHQWDLUHVVXUOHSURGXLWGqV
TX¶HOOHVGHYLHQQHQWGLVSRQLEOHVYHXLOOH]IDLUHHQUHJLVWUHUYRWUHSURGXLWVXU,QWHUQHWYLDZZZYLHZVRQLFFRP
/H&'520$VVLVWDQWGH9LHZ6RQLFRIIUHDXVVLODSRVVLELOLWpG¶LPSULPHUOHIRUPXODLUHG¶HQUHJLVWUHPHQWTXH
YRXVSRXYH]j9LHZ6RQLFSDUFRXUULHSRVWDORXID[
Pour Votre Référence
Nom du Produit:
PJD5133/PJD5233/PJD5523w
ViewSonic DLP Projector
Numéro de modèle:
VS14112(PJD5133)/VS14114(PJD5233)/VS13870(PJD5523w)
Numéro de document: PJD5133/PJD5233/PJD5523w_UG_FRN Rev. 1A 03-15-11
Numéro de série:
_______________________________
Date d’achat:
_______________________________
(OLPLQDWLRQGXSURGXLWHQ¿QGHYLH
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous et pour l’environnement.
9HXLOOH]IDLUHDWWHQWLRQHWPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWGDQVOHUHVSHFWGHVORLVORFDOHVRXQDWLRQDOHVHQYLJXHXU
9LHZ6RQLFUHVSHFWHO¶HQYLURQQHPHQWHWIDLWGHVHIIRUWVDOODQWGDQVOHVHQVG¶XQHQYLURQQHPHQWGHWUDYDLOHW
GHYLHpFRORJLTXHV0HUFLG¶RHXYUHUDXVVLSRXUXQHLQIRUPDWLTXHSOXVLQWHOOLJHQWHHWSOXVpFRORJLTXH3RXUHQ
VDYRLUSOXVYHXLOOH]YLVLWHUOHVLWHZHEGH9LHZ6RQLF
(WDWV8QLVHW&DQDGDKWWSZZZYLHZVRQLFFRPFRPSDQ\JUHHQUHF\FOHSURJUDP
(XURSHKWWSZZZYLHZVRQLFHXURSHFRPXNVXSSRUWUHF\FOLQJLQIRUPDWLRQ
7DLZDQKWWSUHF\FOHHSDJRYWZUHF\FOHLQGH[DVS[
2
Notes sur le cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur doit répondre aux exigences du pays où vous utilisez
ce projecteur. Veuillez confirmer votre type de prise secteur par rapport aux schémas
ci-dessous et veiller à utiliser le bon cordon d'alimentation secteur. Si le cordon
d'alimentation fourni ne correspond pas à votre prise secteur, veuillez contacter votre
revendeur. Ce projecteur est équipé d'une fiche secteur avec terre. Veuillez vous
assurer que votre prise secteur correspond à la fiche. Ne contournez pas la sécurité
de ce type de prise de terre. Nous vous recommandons fortement d'utiliser un
périphérique vidéo source également équipé d'une fiche secteur avec terre pour éviter
les interférences dues aux fluctuations de tension.
Terre
Terre
Pour l'Australie et la
Chine Continentale
Pour les Etats-Unis et le
Canada
Terre
Terre
Pour l'Europe Continentale
Pour le R.U.
3
TABLE DES MATIERES
Introduction ........................................................................ 5
Caractéristiques du projecteur .................................................................................... 5
Contenu de l'emballage ............................................................................................... 6
Vue d'ensemble du projecteur ..................................................................................... 7
Utilisation du produit ......................................................... 9
Panneau de commande ..............................................................................................9
Ports de connexion ...................................................................................................10
Télécommande ......................................................................................................... 11
Installation des piles .................................................................................................. 13
Fonctionnement de la télécommande .......................................................................14
Connexion ......................................................................... 15
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur ............................................................ 16
Connexion des périphériques source vidéo .............................................................. 17
Fonctionnement ............................................................... 20
Mise sous/hors tension du projecteur .......................................................................20
Réglage de la hauteur du projecteur ......................................................................... 21
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur ............................................. 21
Réglage de la taille de l'image projetée .................................................................... 22
Verrouillage des touches de contrôle ........................................................................ 24
Réglage du minuteur de présentation .......................................................................25
Utilisation du menu .................................................................................................... 26
Maintenance ..................................................................... 33
Nettoyage de l'objectif ............................................................................................... 33
Nettoyage du boîtier du projecteur ............................................................................ 33
Remplacement de la lampe ...................................................................................... 34
Caractéristiques ............................................................... 36
Dimensions ............................................................................................................... 37
Montage au plafond .................................................................................................. 37
Annexe .............................................................................. 38
Messages des témoins DEL .....................................................................................38
Modes de compatibilité ............................................................................................. 39
Dépannage ................................................................................................................ 41
Code de commande IR ............................................................................................. 46
4
Introduction
Caractéristiques du projecteur
Le projecteur intègre un moteur optique à hautes performances et une conception
conviviale pour offrir un haut niveau de fiabilité et une grande facilité d'utilisation.
Le projecteur possède les caractéristiques suivantes :
„ SVGA (800 x 600 pixels)
„ XGA (1024 x 768 pixels)
„ WXGA (1280 x 800 pixels)
„
„
„
„
„
„
„
„
Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh®
Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV
Borne D-Sub 15-broches pour la connectivité avec la vidéo analogique
Menu sur écran multilingue et convivial
Correction trapézoïdale (keystone) électronique avancée
Connecteur RS-232 pour la commande série
Consommation électrique inférieure à 1 W en mode veille
Compatibilité HDMI
„
REMARQUE
„
Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifications sans
préavis.
La reproduction, le transfert ou la copie de tout ou partie de ce document n'est
pas autorisée sans le consentement écrit exprès.
5
Contenu de l'emballage
Lorsque vous déballez le projecteur, assurez-vous d'avoir tous ces éléments :
Projecteur
Cordon d'alimentation
secteur
Télécommande (IR) et piles
(AAA *2 PCS)
Câble VGA
(D-SUB vers D-SUB)
CD Assistant ViewSonic
Guide de démarrage rapide
„
REMARQUE
„
Contactez votre revendeur immédiatement si l'un des éléments est manquant,
semble endommagé, ou si l'appareil ne fonctionne pas.
Conservez le carton d'expédition et les matériaux d'emballage d'origine, ils
s'avèreront pratiques si jamais vous avez à expédier votre appareil. Pour un
maximum de protection, remballez votre appareil tel qu'il l'était à sa sortie
d'usine.
6
Vue d'ensemble du projecteur
Vue de face
9
1
1
2
8
7
3
4
Capteur avant de
télécommande IR
2
Pied rehausseur
3
4
5
Orifices de ventilation
6
6
5
Panneau de commande
Cache du filtre
7
Bague de zoom
Objectif de projection
8
Bague de mise au point
Haut-parleur
9
Cache de la lampe
7
Vue arrière
1
1
2
3
2
2
3
Ports de connexion
Prise d'alimentation secteur
Verrou Kensington
Vue de dessous
3
1
3
2
1
2
3
Barre de sécurité
Orifices de montage au plafond
Orifices de ventilation
„
REMARQUE
„
Ce projecteur peut être utilisé avec un support d'accroche plafond. Le support
plafond n'est pas inclus dans l'emballage.
Contactez votre revendeur pour des informations quant au montage du
projecteur au plafond.
8
Utilisation du produit
Panneau de commande
SOURCE
2
3 4 5
6
MENU/
EXIT
MODE
1
POWER
TEMP/LAMP
7
8
4
1
2
3
4
5
6
7
8
Alimentation
Pour mettre le projecteur sous tension ou hors tension.
SOURCE
Pour afficher la barre de sélection de la source.
MENU/EXIT
Pour afficher ou quitter les menus sur écran.
Touches trapèze/fléchées ( /Haut,
/Bas)
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par une
projection angulaire.
Quatre boutons directionnels
Utilisez les quatre boutons directionnels pour choisir des éléments ou apporter des
réglages à votre sélection.
MODE
Pour modifier le réglage de couleur de façon successive.
POWER (Témoin DEL d'alimentation)
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins LED".
TEMP/LAMPE (Témoin DEL Temp/Lampe)
Veuillez vous reporter à "Messages des témoins LED".
9
Ports de connexion
1
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2
3
4
5
9
8
7
6
AUDIO IN
Branchez la sortie audio d'un équipement vidéo ou d'un ordinateur sur cette
prise.
HDMI
Connectez la sortie HDMI de l'équipement vidéo sur cette prise.
S-VIDÉO
Branchez la sortie S-Vidéo de l'équipement vidéo sur cette prise.
COMPUTER IN 1
Connectez le signal d'entrée d'image (RVB analogique ou composante) sur cette
prise.
RS-232
Lorsque vous utilisez le projecteur via un ordinateur, connectez ce port au port
RS-232C de l'ordinateur qui commande.
MINI USB
Ce connecteur sert à la mise à jour du progiciel et prend en charge une souris.
COMPUTER OUT
Pour connecter un écran d'ordinateur, etc.
COMPUTER IN 2
Connectez le signal d'entrée d'image (RVB analogique ou composante) sur cette
prise.
VIDEO
Connectez la sortie vidéo composite d'un appareil vidéo sur cette prise.
AUDIO OUT
Pour connecter un haut-parleur ou d'autres équipements d'entrée audio.
10
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
Marche/arrêt
Pour mettre le projecteur sous
tension ou hors tension.
VGA1
Affichez le signal COMPUTER IN
1.
Menu/ Bouton gauche de la
souris
Pour afficher les menus OSD.
Effectuez un clic avec le bouton
gauche de la souris lorsque le
mode souris est activé.
Souris/ Bouton droit de la
souris
Basculez entre les modes normal
et souris.
Effectuez un clic avec le bouton
droit de la souris lorsque le mode
souris est activé.
Touches trapèze/fléchées ( /
Haut,
/Bas)
Pour corriger manuellement les
déformations de l'image
provoquées par une projection
angulaire.
Gauche
Lorsque le menu OSD (On-Screen
Display : menu à l'écran) est
activé, les touches #5, #6 et #19
font office de touches
directionnelles pour sélectionner
les options de menu voulues et
apporter les réglages.
Minuteur
Activez le menu OSD P-Minuteur.
Mon bouton
Touche configurable par
l'utilisateur pour une fonction
personnalisée.
3
4
5
6
5
7
8
9
10
11
12
9
10
11
12
13
14
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Motif
Pour afficher le motif de test incorporé.
Arrêt sur image
Met en pause l’image projetée.
Mode de couleur
Choisissez le mode de réglage de
l’image.
Vide
Cachez l’image à l’écran.
Source
Pour afficher la barre de sélection de la
source.
Auto
Détermine automatiquement le meilleur
paramétrage pour l’image projetée.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Vidéo/Page précédente
Faites basculer la source d'entrée
sur, dans l'ordre, Composite/SVidéo/HDMI.
Utilisez la fonction page
précédente lorsque le mode souris
est activé.
VGA2
Affichez le signal COMPUTER IN
2.
ECHAP/ Page suivante
Retour au menu OSD précédent.
Utilisez la fonction page suivante
lorsque le mode souris est activé.
Entrée
Pour confirmer les sélections.
Utilisation de la souris télécommandée
La possibilité de faire fonctionner votre
ordinateur avec la télécommande vous
donne plus de souplesse lorsque vous faites
des présentations.
1.
Connectez le projecteur sur votre PC
ou notebook avec un câble USB avant
d'utiliser la télécommande à la place
de la souris de votre ordinateur. Voir
"Connexion d'un ordinateur" à la page
16 pour les détails.
2.
Sélectionnez pour le signal d'entrée
COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN
2.
3.
Appuyez sur Souris sur la
télécommande pour basculer du mode
normal en mode souris. Une icône
s'affiche sur l'écran pour indiquer
Droite/ Verrouiller
l'activation du mode souris.
Pour activer le verrouillage des
4.
Effectuez les opérations de souris
touches du panneau.
voulues sur votre télécommande.
Agrandir
„ Pour déplacer le curseur à l'écran,
Agrandissent ou réduisent la taille
appuyez sur /
/
/
.
de l’image projetée.
„ Pour faire un clic gauche, appuyez
Volume
sur
.
Règle le niveau du volume.
„ Pour faire un clic droit, appuyez
Muet
sur
.
Coupe le son temporairement.
„ Pour faire un glisser-déplacer,
appuyez sur la touche Entrée et,
Aspect
sans la relâcher, appuyez sur /
Pour sélectionner le format
/
/
pour faire glisser.
d'affichage.
Lorsque l'objet est là où vous le
voulez, appuyez de nouveau sur
Entrée.
„ Pour utiliser votre programme
logiciel (sur un PC connecté) qui
utilise les commandes page préc/
page suiv (comme Microsoft
PowerPoint), appuyez sur Page
préc/Page suiv.
„ Pour retourner sur le mode
normal, appuyez de nouveau sur
Souris ou sur toute autre touche
autre qu'une touche multifonction
en rapport avec la souris.
12
Installation des piles
1.
Ouvrez le capot du compartiment à
piles dans la direction indiquée.
2.
Installez les piles de la façon
indiquée par le schéma qui se
trouve dans le compartiment.
3.
Remettez le capot du compartiment
à piles en place.
Attention
„ Risque d'explosion si la pile est remplacée par une pile d'un type incorrect.
„ Débarrassez-vous des piles usagées conformément aux instructions.
„ Assurez-vous que les bornes plus et moins sont correctement alignées lors
de l'installation d'une pile.
„
„
REMARQUE
„
„
„
„
Conservez les piles hors de portée des enfants. Il y a un risque de décès en
cas d'ingestion accidentelle des piles.
Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères. Mettez les piles
usagées au rebut dans le respect de la réglementation locale.
Il y a un risque d'explosion si les piles sont mal remplacées. Remplacez toutes
les piles par des piles neuves.
Les piles ne doivent pas être dans ou à proximité de feu ou d'eau, conservez
les piles dans un lieu sombre, frais et sec.
Si vous suspectez une fuite des piles, essuyez les fuites puis remplacez les
piles par des piles neuves. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements,
rincez bien avec de l'eau immédiatement.
13
Fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge et appuyez sur un bouton.
„ Fonctionnement du projecteur
par l'avant
15
15
5m
„
„
REMARQUE
„
„
„
„
8m
7m
La télécommande peut ne pas fonctionner en présence de la lumière du
soleil ou d'une autre une lumière forte, comme une lampe fluorescente,
illuminant le capteur de la télécommande.
Utilisez la télécommande à partir d'une position où le capteur de la
télécommande est visible.
Ne laissez pas tomber la télécommande, ne la secouez pas.
Conservez la télécommande à l'écart des endroits soumis à des
températures ou à une humidité excessivement élevées.
Ne mouillez pas la télécommande, ne placez pas d'objet mouillé dessus.
Ne démontez pas la télécommande.
14
Connexion
Lorsque vous connectez une source de signaux au projecteur, veillez bien à :
1.
Eteindre tous les équipements avant d'établir quelque connexion que ce soit.
2.
Utiliser les câbles de signaux corrects pour chaque source.
3.
Vérifier que les câbles sont bien fermement insérés.
1
1
2
1
3
4
6
7
6
8
5
1
Câble audio
5
Câble VGA (D-Sub) vers HDTV
(RCA)
2
Câble HDMI
6
Câble VGA (D-Sub vers D-Sub)
3
Câble vidéo composite
7
Câble USB
4
Câble S-Vidéo
8
Câble VGA vers DVI-A
Important
„ Dans les connexions illustrées ci-dessus, il se peut que certains câbles ne
soient pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l'emballage" à la page
6). Ces câbles peuvent être achetés dans les magasins de matériel
électronique.
„ Les illustrations des connexions ci-dessus ne sont données qu'à titre de
référence. Les prises de connexion disponibles à l'arrière du projecteur
varient d'un modèle de projecteur à l'autre.
15
„ Pour le détail des méthodes de connexion, voir les pages 16-19.
Connexion d'un ordinateur ou d'un moniteur
Connexion d'un ordinateur
Le projecteur possède deux prises d'entrée VGA qui vous permettent de connecter
des ordinateurs à la fois compatibles IBM® et Macintosh®. Si vous connectez un
ordinateur Macintosh d'un modèle ancien, il est possible que vous ayez besoin d'un
adaptateur Mac.
Pour connecter sur le projecteur un ordinateur notebook ou de bureau :
1.
2.
Prenez le câble VGA fourni et branchez l'une de ses extrémités sur la prise de
sortie D-Sub de l'ordinateur.
Connectez l'autre extrémité du câble VGA sur la prise d'entrée de signaux
COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 du projecteur.
Important
„ De nombreux ordinateurs notebook n'activent pas leurs ports vidéo externes
lorsqu'ils sont connectés à un projecteur. Il faut en général utiliser une
combinaison de touches comme FN + F3 ou la touche CRT/LCD pour activer
ou désactiver l'affichage externe. Cherchez sur le notebook la touche de
fonction CRT/LCD ou une touche de fonction avec un symbole de moniteur.
Appuyez en même temps sur la touche FN et sur la touche de fonction
concernée. Pour savoir quelle est la combinaison de touches pour votre
notebook, veuillez vous reporter à la documentation du notebook.
Connexion d'un moniteur
Si vous voulez voir votre présentation de près sur un moniteur en même temps que
sur l'écran, vous pouvez connecter un moniteur externe sur la prise de sortie de
signaux COMPUTER OUT du projecteur à l'aide d'un câble VGA et en suivant les
instructions ci-dessous :
Pour connecter un moniteur sur le projecteur :
1.
2.
3.
Connectez un ordinateur sur le projecteur ainsi que décrit dans "Connexion d'un
ordinateur" à la page 16.
Prenez le câble VGA adéquat (uniquement l'un des câbles fournis) et connectez
l'une des extrémités du câble sur la prise d'entrée D-Sub sur le moniteur vidéo.
Ou si votre moniteur est muni d'une prise d'entrée DVI, prenez le câble VGA vers
DVI-A et connectez l'extrémité DVI du câble sur la prise d'entrée DVI du moniteur
vidéo.
Connectez l'autre extrémité du câble sur la prise COMPUTER OUT du projecteur.
Important
„ La sortie Sortie moniteurne fonctionne que lorsqu'une connexion
COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 est établie sur le projecteur.
16
Connexion des périphériques source vidéo
Vous pouvez connecter sur votre projecteur différents périphériques source vidéo
possédant l'une quelconque des prises de sortie suivantes :
„ HDMI
„ Vidéo composante
„ S-Vidéo
„ Vidéo (composite)
Il vous suffit de connecter un périphérique source vidéo au projecteur en utilisant l'une
des méthodes de connexion ci-dessus, en sachant cependant que chaque méthode
apporte un niveau de qualité vidéo différent. La méthode que vous choisissez
dépendra probablement de la disponibilité des bornes correspondantes à la fois sur le
projecteur et sur le périphérique source vidéo, ainsi que décrit ci-dessous :
Nom du terminal
Apparence du terminal
HDMI
HDMI
Référence
"Connexion d'un
périphérique source
HDMI" à la page 17
"Connexion d'un
périphérique source
vidéo composante" à
la page 18
"Connexion d'un
périphérique source
S-Vidéo" à la page 18
ORDINATEUR
Vidéo composantes
S-VIDEO
S-Video
VIDÉO
"Connexion d'un
périphérique source
vidéo composite" à la
page 19
Vidéo
Qualité d'image
Optimal
Meilleur
Bon
Normal
Connexion d'un périphérique source HDMI
Examinez votre périphérique source Vidéo pour déterminer s’il est équipé ou non
d’une série de sorties vidéo HDMI inutilisées:
„ Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure.
„ Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter
ce périphérique.
Pour connecter le projecteur à un périphérique source HDMI:
1.
2.
Prenez un câble HDMI et connectez l'une de ses extrémité à la prise de sortie
HDMI du périphérique source HDMI.
Connectez l’autre extrémité du câble HDMI sur la prise HDMI du projecteur.
17
Connexion d'un périphérique source vidéo composante
Vérifiez s'il y a un ensemble de prises de sortie vidéo composante disponible sur votre
périphérique source vidéo :
„ Si c'est le cas, poursuivez la présente procédure.
„ Sinon, vous devez choisir une autre méthode pour connecter le périphérique.
Pour connecter un périphérique source vidéo composante au projecteur :
1.
2.
Prenez un câble VGA (D-Sub) vers HDTV (RCA) et connectez l'extrémité qui
comporte trois connecteurs de type RCA sur les prises de sortie vidéo
composante du périphérique source vidéo. Faites correspondre les couleurs des
fiches avec celles des prises : vert sur vert, bleu sur bleu et rouge sur rouge.
Connectez l'autre extrémité du câble (avec un connecteur de type D-Sub) sur la
prise COMPUTER IN 1 ou COMPUTER IN 2 sur le projecteur.
Important
„ Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lorsque le projecteur est
allumé et alors que la source vidéo correcte a été sélectionnée, vérifiez que
le périphérique vidéo source est bien allumé et fonctionne bien
correctement. Vérifiez aussi que les câbles signaux ont bien été connectés
correctement.
Connexion d'un périphérique source S-Vidéo
Vérifiez s'il y a une prise de sortie S-Vidéo disponible sur votre périphérique source
vidéo :
„ Si c'est le cas, poursuivez la présente procédure.
„ Sinon, vous devez choisir une autre méthode pour connecter le périphérique.
Pour connecter un périphérique source S-Vidéo au projecteur :
1.
2.
Prenez un câble S-Vidéo et connectez l'une de ses extrémités sur la prise de
sortie S-Vidéo du périphérique source vidéo.
Connectez l'autre extrémité du câble S-Vidéo sur la prise S-VIDÉO du projecteur.
18
Important
„ Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lorsque le projecteur est
allumé et alors que la source vidéo correcte a été sélectionnée, vérifiez que
le périphérique vidéo source est bien allumé et fonctionne bien
correctement. Vérifiez aussi que les câbles signaux ont bien été connectés
correctement.
„ Si vous avez déjà établi une connexion vidéo composante entre le projecteur
et ce périphérique source S-Vidéo par le biais des connecteurs vidéo
composante, vous n'avez pas besoin de connecter ce périphérique à l'aide
d'une connexion S-Vidéo, car cela ne fera qu'ajouter une seconde connexion
superflue de moins bonne qualité. Voir "Connexion des périphériques source
vidéo" à la page 17 pour les détails.
Connexion d'un périphérique source vidéo composite
Vérifiez s'il y a un ensemble de prises de sortie vidéo composite disponible sur votre
périphérique source vidéo :
„ Si c'est le cas, poursuivez la présente procédure.
„ Sinon, vous devez choisir une autre méthode pour connecter le périphérique.
Pour connecter un périphérique source vidéo composite au projecteur :
1.
2.
Prenez un câble vidéo et connectez l'une de ses extrémités sur la prise de sortie
vidéo du périphérique source vidéo.
Connectez l'autre extrémité du câble vidéo sur la prise VIDÉO du projecteur.
Important
„ Si l'image vidéo sélectionnée ne s'affiche pas lorsque le projecteur est
allumé et alors que la source vidéo correcte a été sélectionnée, vérifiez que
le périphérique vidéo source est bien allumé et fonctionne bien
correctement. Vérifiez aussi que les câbles signaux ont bien été connectés
correctement.
„ Vous n'avez besoin de connecter ce périphérique avec une connexion vidéo
composite que si les entrées vidéo composante et S-Vidéo ne sont pas
disponibles. Voir "Connexion des périphériques source vidéo" à la page 17
pour les détails.
19
Fonctionnement
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur :
1.
2.
3.
Terminez les branchements du cordon d'alimentation secteur et du ou des câbles
signaux des périphériques.
Appuyez sur
pour allumer le projecteur.
Il faut environ une minute au projecteur pour chauffer.
Allumez votre source (ordinateur, notebook, DVD, etc.). Le projecteur détecte
automatiquement votre source.
„ Si vous connectez en même temps plusieurs sources sur le projecteur,
appuyez sur SOURCE sur le projecteur ou sur Source sur la télécommande
pour sélectionner le signal que vous voulez ou appuyez sur la touche du
signal voulu sur la télécommande.
Avertissement
„ Ne regardez jamais vers l'objectif lorsque la lampe est allumée. Vous risquez
de vous abîmer les yeux.
„ Ce point focal concentre une haute température. Ne placez pas d'objet à
proximité, afin d'éviter d'éventuels risques d'incendie.
Mise hors tension du projecteur :
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur
pour éteindre le projecteur. Vous voyez un message "Éteindre ?
Appuyez de nouveau sur Marche” qui s'affiche à l'écran.
Appuyez de nouveau sur
pour confirmer.
„ Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant le cycle de
refroidissement.
„ Lorsque le mode vert est désactivé, le voyant DEL d’alimentation commence
à clignoter et le projecteur entre en mode veille.
„ Lorsque le mode vert est activé, le voyant DEL d’alimentation reste allumé et
le projecteur entre en mode veille.
„ Si vous voulez rallumer le projecteur, vous devez attendre que le projecteur
ait terminé le cycle de refroidissement et soit entré en mode veille. Une fois
que le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur
pour le
redémarrer.
Débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise électrique et du
projecteur.
N'allumez pas le projecteur immédiatement après la mise hors tension.
20
Réglage de la hauteur du projecteur
Pied rehausseur
Le projecteur est équipé d'un pied rehausseur pour ajuster la hauteur de l'image.!Pour
lever ou abaisser l’image, tournez les pieds du rehausseur pour ajuster avec précision
la hauteur.
REMARQUE
„
Pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le pied du
rehausseur est complètement rentré avant de ranger le projecteur dans son
étui de transport.
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur
1.
2.
Mettez au point l'image en tournant la bague de mise au point. Il est conseillé
d'utiliser une image fixe pour la mise au point.
Réglez la taille de l'image en faisant tourner la bague de zoom.
21
Réglage de la taille de l'image projetée
Veuillez vous reporter au graphique et au tableau ci-dessous pour déterminer la taille
de l'écran et la distance de projection.
Zoom maximum
Zoom minimum
Ecran
Centre de l'objectif
Décalage vertical
Distance de projection
PJD5133/PJD5233
4 : 3 Écran
Taille de l'écran Distance de projection [pouces (m)] Hauteur de
Diagonale
l'image
[pouces (cm)]
[pouces
(zoom min.)
(zoom max.)
(cm)]
Décalage
vertical
[pouces
(cm)]
30 (76)
45,3 (1,2)
50,6 (1,3)
18 (45,72)
2,70 (6,86)
60 (152)
92,2 (2,3)
102,9 (2,6)
36 (91,44)
5,40 (13,72)
7,20 (18,29)
80 (203)
123,5 (3,1)
137,7 (3,5)
48 (121,92)
100 (254)
154,8 (3,9)
172,5 (4,4)
60 (152,4)
9,00 (22,86)
150 (381)
233,0 (5,9)
259,6 (6,6)
90 (228,6)
13,50 (34,29)
200 (508)
311,2 (7,9)
346,7 (8,8)
120 (304,8)
18,00 (45,72)
250 (635)
389,4 (9,9)
433,8 (11,0)
150 (381,0)
22,50 (57,15)
300 (762)
467,6 (11,9)
-
180 (457,2)
27,00 (68,58)
22
PJD5523w
16 : 10 Écran
Taille de l'écran Distance de projection [pouces (m)] Hauteur de
Diagonale
l'image
[pouces (cm)]
[pouces
(zoom min.)
(zoom max.)
(cm)]
Décalage
vertical
[pouces
(cm)]
45 (114)
55,4 (1,4)
69,3 (1,8)
23,85 (60,58)
2,96 (7,51)
60 (152)
74,5 (2,0)
92,9 (2,4)
31,8 (80,77)
3,94 (10,02)
80 (203)
100,0 (2,5)
124,4 (3,2)
42,4 (107,70)
5,26 (13,35)
100 (254)
125,5 (3,2)
155,8 (4,0)
53 (134,62)
6,57 (16,69)
150 (381)
189,2 (4,8)
234,6 (6,0)
79,5 (201,93)
9,86 (25,04)
200 (508)
253,0 (6,4)
313,3 (8,0)
106 (269,24)
13,14 (33,39)
250 (635)
316,7 (8,0)
392,0 (10,0)
132,5 (336,55)
16,43 (41,73)
300 (762)
380,4 (9,7)
-
159 (403,86)
19,72 (50,08)
„
REMARQUE
„
„
„
Placez le projecteur en position horizontale, les autres positions peuvent
provoquer une accumulation de chaleur et des dégâts au projecteur.
Gardez un espace de 30 cm au moins autour du projecteur.
N'utilisez pas le projecteur dans un environnement enfumé. Des résidus de
fumée peuvent s'accumuler sur les éléments critiques et endommager le
projecteur ou affecter ses performances.
Consultez votre revendeur pour les installations particulières telles que la
suspension à un plafond.
23
Verrouillage des touches de contrôle
En verrouillant les touches de contrôle du projecteur, vous pouvez empêcher toute
modification accidentelle des paramètres de votre projecteur (par des enfants, par
exemple). Lorsque le Verr. touches panneau est activé, aucune des touches de
contrôle du projecteur ne fonctionne, exception faite de la touche
Marche/Arrêt.
1.
2.
Appuyez sur
sur la télécommande.
Une message de confirmation s'affiche. Sélectionnez
Oui pour confirmer.
Pour déverrouiller les touches du panneau:
1.
2.
Appuyez sur
sur la télécommande.
Une message de confirmation s'affiche. Sélectionnez
Oui pour confirmer.
Important
„ Si vous appuyez sur
Marche/Arrêt pour éteindre le projecteur sans
désactiver le verrouillage des touches du panneau, le projecteur sera
toujours verrouillé la prochaine fois que vous l'allumerez.
24
Réglage du minuteur de présentation
Le minuteur de présentation permet d'afficher la durée de présentation à l'écran pour
vous aider à mieux gérer le temps pendant une présentation. Pour utiliser cette
fonction, veuillez appliquer la procédure suivante :
1.
2.
3.
Allez sur le menu Option > Minuteur de présentation et appuyez sur la touche
du projecteur ou Entrée de la télécommande pour afficher la page Minuteur
de présentation.
Sélectionnez Intervalle du minuteur et décidez de l'intervalle en appuyant sur
/ .
Important
„ Si le minuteur est déjà activé, il est remis à zéro à chaque fois que vous
réglez l'Intervalle du minuteur.
Appuyez sur
pour sélectionner Afficher minuteur et choisissez d'afficher ou
non le minuteur à l'écran en appuyant sur
/
.
Sélection
Description
Toujours
Affiche le minuteur à l'écran pendant toute la durée de la
présentation.
1 Min/2 Min/3 Min
Affiche le minuteur à l'écran pendant les 1/2/3 dernières
minutes.
Jamais
Masque le minuteur pendant toute la durée de la
présentation.
4.
Appuyez sur
pour sélectionner Position du minuteur et réglez la position du
minuteur en appuyant sur
/ .
Coin sup. gauche J Coin inf. gauche J Coin sup. droit J Coin inf. droit
5.
Appuyez sur
pour sélectionner Mode de calcul du minuteur et
sélectionnez le mode de calcul que vous voulez en appuyant sur /
.
Sélection
Description
Durée totale
Totalise le temps à partir de 0 et jusqu'à la durée pédéfinie.
Compte à rebours Réduit le temps à partir de la durée pédéfinie jusqu'à 0.
6.
7.
Pour activer le minuteur de présentation, appuyez sur
pour mettre Lancer le
décompte en surbrillance, puis sur
du projecteur, ou Entrée de la
télécommande.
Un message de confirmation s'affiche. Mettez Oui en surbrillance, puis appuyez
sur
du projecteur, ou Entrée de la télécommande.
25
Utilisation du menu
Le projecteur comprend des menus sur écran multilingues qui vous permettent
d'effectuer les réglages de l'image et de modifier toute une série de paramètres.
26
*16:10 pour PJD5523w seulement
27
Mise en oeuvre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur MENU sur le projecteur ou sur Menu sur la télécommande pour
ouvrir le menu OSD.
Lorsque l'OSD est affiché, utilisez
/
pour choisir une fonction dans le menu
principal.
Après avoir choisi l'élément souhaité dans le menu principal, appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu pour le réglage de la fonction.
Utilisez /
pour sélectionner l'élément voulu et ajustez les paramètres avec
/ .
Appuyez sur MENU sur le projecteur ou sur Menu sur la télécommande, et l'écran
retourne sur le menu principal.
Pour quitter l'OSD, appuyez de nouveau sur MENU sur le projecteur ou sur Menu
sur la télécommande. Le menu OSD se ferme et le projecteur enregistre
automatiquement les nouveaux réglages.
Photo
Mode de couleur
Il existe de nombreux préréglages d'usine optimisés pour différents types d'images.
„ Plus lumineux : Pour les environnement les plus lumineux.
„ PC
: Pour un ordinateur ou un notebook.
„ Film
: Pour le home cinéma.
„ ViewMatch
: Pour une reproduction précise des couleurs.
„ Personnalisé 1 : Mémorise les paramètres personnalisés 1.
„ Personnalisé 2 : Mémorise les paramètres personnalisés 2.
„ Ecran Blanc
: Pour un écran de projection de type blanc.
„ Ecran Noir
: Pour un écran de projection de type noir.
„ Ecran Vert
: Pour un écran de projection de type vert.
Mode Référence
Choisissez le mode image le mieux adapté à vos besoins en matière de qualité
d’image, puis ajuster avec précision l’image. Cette fonction n’est disponible que
lorsque Utilisateur 1 ou Utilisateur 2 est sélectionné.
„ PC
: Pour un ordinateur ou un notebook.
„ Film
: Pour le home cinéma.
„ ViewMatch
: Pour une reproduction précise des couleurs.
„ Plus lumineux : Pour les environnement les plus lumineux.
Luminosité
Eclaircit ou assombrit l'image.
Contraste
Définit l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres.
Param couleur
Réglez la température de couleur. Avec une température de couleur plus élevée, l'écran
semble plus froid, avec une température de couleur plus basse, l'écran semble plus
chaud. Si vous choisissez "Personnalisé", vous pouvez ensuite modifier l'intensité de
chacune des 3 couleurs (rouge, vert, bleu) pour personnaliser la température de couleur.
Couleur personnalisée
28
La couleur personnalisée offre six jeux (RVBCMJ) de couleurs à régler. Lorsque vous
choisissez chaque couleur, vous pouvez régler indépendamment sa gamme, sa teinte,
sa saturation et son gain, en fonction de vos préférences.
Intens Blanc
Augmente la luminosité des zones blanches.
Gamma
Affecte la représentation des paysages sombres. Avec une plus grande valeur de
gamma, un paysage sombre devient plus lumineux.
Proportions
Sélectionnez la façon dont l'image occupe l'écran :
„ Auto : Met l'image à l'échelle de façon proportionnelle de façon à l'ajuster à la
résolution d'origine du projecteur sur sa largeur horizontale ou verticale.
„ 4:3 : Met l'image à l'échelle de façon à l'afficher au centre de l'écran avec un
format de 4:3.
„ 16:9 : Met l'image à l'échelle de façon à l'afficher au centre de l'écran avec un
format de 16:9.
„ 16:10 : Met l'image à l'échelle de façon à l'afficher au centre de l'écran avec un
format de 16:10.
Trapèze
Pour corriger manuellement les déformations de l'image provoquées par une
projection angulaire.
Synchro 3D
„ Act : Activez la fonction 3D.
„ Dés : Désactivez la fonction 3D.
Inverser synchro 3D (pour TI 3D DLP-LINK uniquement)
Act : Inverse le contenu des cadres de droite et de gauche.
Dés : Contenu par défaut du cadre.
„
„
Vidéo/Audio
Fréquence
Règle la synchronisation du projecteur par rapport à l'ordinateur.
Suivi
Règle la phase du projecteur par rapport à l'ordinateur.
Position H (Position horizontale)
Règle l'image à gauche ou à droite dans la zone de projection.
Position V (Position verticale)
Règle l'image en haut ou en bas dans la zone de projection.
Zoom
Zoom avant et arrière sur les images.
Réglage vidéo
29
Vous permet d'accéder au menu Réglage vidéo.
„ Netteté : Durcit ou adoucit l'image.
„ Teinte : Décale les couleurs vers le rouge ou le vert.
„ Couleur : Ajuste le niveau de saturation des couleurs.
Param. Audio
Vous permet d'accéder au menu Param. Audio.
„ Volume : Règle le niveau du volume du projecteur.
„ Muet : Coupe le son temporairement.
Réglages
Projection
Règle l'image pour qu'elle corresponde à l'orientation du projecteur : position normale
ou inversée, devant ou derrière l'écran. Inverse ou retourne l'image en conséquence.
Réglage menu
Vous permet d'accéder au menu Réglage menu.
„ Position du menu : Choisissez l'emplacement du menu sur l'écran.
„ Durée d'affichage du menu : Durée de l'affichage du menu OSD (à l'état inactif
en secondes).
„ Transparence OSD : Sélectionnez cette option pour modifier le niveau de
transparence de l'arrière-plan de l'OSD.
Type de Signal
Spécifiez la source sur la borne COMPUTER IN 1/COMPUTER IN 2 que vous
souhaitez projeter.
„ Auto :
Détecte automatiquement le type de signal d'entrée entre les
bornes COMPUTER IN 1 et COMPUTER IN 2.
„ RVB :
Pour le signal VGA
„ YCbCr/YPbPr:Pour le signal composante
Ecran Vide
Efface temporairement l'écran, et choisit la couleur de l'écran lorsque cette fonction
est active.
Message
Pour activer ou désactiver la boîte de message dans le coin inférieur droit de l'écran.
Source Auto
Balaie automatiquement toutes les sources d'entrée.
Economie Energie
Si aucune source d'entrée n'est détectée ou aucune opération n'est effectuée pendant
un laps de temps donné, le projecteur s'éteint automatiquement.
Mode vert
30
Cette fonction s'active quand la consommation d'énergie est inférieure à 1W.
Option
Sous-titres cachés
Active ou désactive les sous-titres cachés en sélectionnant CC1 (sous titres cachés 1,
le canal le plus utilisé), CC2, CC3, CC4, T1, T2 ou DÉS.
DCR (Dynamic Contrast Ratio ou taux de contraste dynamique)
Le fait d'activer le DCR renforce le contraste en noircissant les scènes noires. Le fait
de désactiver le DCR permet de revenir aux performances de contraste normales. Le
DCR a un impact sur la durée de vie et sur les performances de bruit du système.
Mot de passe
Permet de définir, de modifier ou de supprimer le mot de passe. Lorsque la fonction
mot de passe est ajoutée, la projection de l'image requiert de saisir le mot de passe
prédéfini pour allumer le projecteur.
Minuteur de présentation
Rappelle au présentateur qu'il doit terminer sa présentation dans un délai déterminé.
Haute Altitude
Utilisez cette fonction pour permettre aux ventilateurs de fonctionner à pleine vitesse en
permanence pour parvenir à un bon refroidissement du projecteur en haute altitude.
Réglage lampe
Vous permet d'accéder au menu Réglage lampe.
„ Compteur de la lampe : Affiche la durée de fonctionnement écoulée de la lampe
(en heures).
„ Réinit. compteur lampe : Réinitialise le compteur de la lampe à 0 heure.
„ Mode ECO : Utilisez cette fonction pour atténuer l'intensité de la lampe du
projecteur et ainsi réduire la consommation d'énergie et augmenter la durée de
vie de la lampe. Cette fonction n'est pas disponible lorsque la fonction DCR est
active.
Mon bouton
Permet à l'utilisateur de définir une touche de raccourci sur la télécommande pour
exécuter une fonction à sélectionner dans le menu OSD.
Motif de test
Pour afficher le motif de test incorporé.
Réglages d'Usine
Restaure les paramètres d'usine par défaut.
Langue
Choisissez la langue à utiliser pour le menu à l'écran.
Informations
31
Source d'entrée
Affiche la source d'entrée courante.
Résolution
Affiche la résolution de la source d'entrée courante.
Fréquence H.
Affiche la fréquence hozitontale courante de l'image.
Fréquence V.
Affiche la fréquence verticale courante de l'image.
Compteur de la lampe
Affiche la durée de fonctionnement écoulée de la lampe (en heures).
32
Maintenance
Le projecteur nécessite une maintenance correcte. Vous devez maintenir l'objectif propre
car la poussière, la saleté et les taches se projettent sur l'écran et réduisent la qualité de
l'image. Si d'autres pièces doivent être remplacées, contactez votre revendeur ou un
personnel de maintenance qualifié. Lors du nettoyage de quelque partie que ce soit du
projecteur, éteignez et débranchez toujours le projecteur en premier.
Avertissement
N'ouvrez jamais les capots du projecteur. Les tensions électriques
dangereuses à l'intérieur du projecteur peuvent entraîner des accidents
graves. Ne tentez pas de réparer le produit vous-même. Confiez toute
réparation à un technicien de maintenance qualifié.
Nettoyage de l'objectif
Essuyez doucement l'objectif avec du papier de nettoyage de lentilles. Ne touchez pas
l'objectif avec vos mains.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Essuyez doucement avec un chiffon doux. En cas de saleté ou de taches rebelles,
utilisez un chiffon doux imbibé d'eau, ou d'eau avec un détergent neutre, et essuyez
avec un chiffon doux et sec.
„
REMARQUE
„
„
„
„
Eteignez le projecteur et retirez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant avant de commencer les travaux d'entretien.
Assurez-vous que l'objectif est froid avant de le nettoyer.
N'utilisez pas de détergents ni de produits chimiques autres que ceux
mentionnés ci-dessus. N'utilisez pas de benzène ni de diluants.
N'utilisez pas de produits chimiques en aérosol.
Utilisez uniquement un chiffon doux ou du papier pour lentilles.
33
Remplacement de la lampe
Au fur et à mesure que le projecteur fonctionne, la luminosité de la lampe du
projecteur diminue progressivement et la lampe devient de plus en plus sensible à la
casse. Nous recommandons de remplacer la lampe si un message d'avertissement
s'affiche. N'essayez pas de remplacer la lampe vous-même. Prenez contact avec un
technicien de maintenance qualifié pour le remplacement.
„
„
„
„
REMARQUE
„
„
„
„
„
„
Lorsque vous éteignez le projecteur, la lampe est encore extrêmement
chaude. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts.
Lorsque vous remplacez la lampe, attendez au moins 45 minutes pour que la
lampe refroidisse.
Ne touchez pas le verre de la lampe, à aucun moment. La lampe risque
d'exploser en cas de mauvaise manipulation, voire du seul fait de toucher le
verre de la lampe.
La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à l'autre et en fonction de
l'environnement d'utilisation. Il n'est pas garanti que toutes les lampes auront la
même durée de vie. Certaines lampes peuvent tomber en panne ou avoir une
durée de vie plus courte que d'autres lampes semblables.
Une lampe peut exploser en raison de vibrations, de chocs ou de dégradations
après des heures d'utilisation, car sa durée de vie tire à sa fin. Le risque
d'explosion peut varier en fonction de l'environnement ou des conditions dans
lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
Portez des gants et des lunettes de protection lorsque vous montez ou
démontez la lampe.
Des cycles de marche-arrêt plus rapides endommagent la lampe et réduisent
sa durée de vie. Attendez au moins 5 minutes pour éteindre le projecteur après
la mise sous tension.
N'utilisez pas la lampe à proximité de papier, de tissu, ou d'autres matériaux
inflammables, et ne la couvrez pas avec de tels matériaux.
N'utilisez pas la lampe dans une atmosphère contenant une substance
inflammable, comme un diluant.
Aérez convenablement la zone ou la pièce lorsque vous utilisez la lampe dans
une atmosphère d'oxygène (à l'air). En cas d'inhalation d'ozone, cela peut
provoquer des maux de tête, des nausées, des étourdissements et d'autres
symptômes.
La lampe contient du mercure inorganique. Si la lampe éclate, le mercure à
l'intérieur de la lampe est exposé. Quittez la zone immédiatement si la lampe
se brise en cours de fonctionnement, et aérez la zone pendant au moins 30
minutes afin d'éviter d'inhaler de vapeurs de mercure. Sinon, cela pourrait être
préjudiciable à votre santé.
34
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Eteignez le projecteur.
Si le projecteur est installé au plafond, enlevez-le
Débranchez le cordon d'alimentation.
Desserrez la vis sur le côté du couvercle de la lampe et retirez le couvercle.
Retirez les vis du module de lampe, soulevez la poignée, et sortez le module.
Insérez le nouveau module de lampe dans le projecteur et serrez les vis.
Remettez en place le couvercle de la lampe et serrez la vis.
Allumez le projecteur. Si la lampe ne s'allume pas après la période de chauffe,
essayez de réinstaller la lampe.
Réinitialisez le compteur de la lampe. Veuillez vous reporter au menu "Option >
Réglage lampe".
„
„
REMARQUE
„
„
„
„
Mettez les lampes usagées au rebut conformément à la réglementation
locale.
Veillez à ce que les vis soient bien serrées. Des vis mal serrées peuvent
causer des blessures ou des accidents.
Etant donné que la lampe est en verre, ne la faites pas tomber et ne la rayez
pas.
Ne réutilisez pas les lampes usagées. Ceci pourrait provoquer l'explosion de
la lampe.
Veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation
avant de remplacer la lampe.
N'utilisez pas le projecteur avec le couvercle de la lampe enlevé.
35
Caractéristiques
Modèle
Système d'affichage
Résolution
Zoom
Ouverture
Longueur focale
Taille de l'écran
Lampe
Bornes d'entrée
Bornes de sortie
Bornes de
commande
Haut-parleur
Compatibilité vidéo
PJD5133
PJD5233
Panneau DLP unique 0,55"
SVGA
(800 x 600 pixels)
XGA
(1024 x 768 pixels)
1,1X
1,97 - 2,17
21,95 - 24,18mm
30” - 300”
PJD5523w
Panneau DLP unique
0,65"
WXGA
(1280 x 800 pixels)
1,2X
1,47 - 1,83
21,0 - 25,6mm
45” - 300”
180W
D-Sub 15 broches x 2, S-Vidéo x 1, Vidéo x 1, Entrée signaux
analogiques (mini-prise stéréo de 3,5 mm) x 1, HDMI x 1
D-Sub 15 broches x 1, Sortie de signal audio (mini-prise stéréo
de 3,5 mm) x 1
RS-232 x 1, Mini USB type x 1 (prend en charge la mise à jour
du progiciel et la souris télécommandée)
2 watt x 1
NTSC, NTSC 4.43
PAL, PAL-N, PAL M
SECAM, HDTV (480i/p, 576p, 720p, 1080i/p), vidéo composite
Fréquence de
balayage
31 - 100 KHz
50 - 120 Hz
Fréquence
horizontale
Fréquence verticale
Environnement
Fonctionnement :
Température: 0°C à 40°C
Humidité: 10%-80%
Stockage :
Température: -20°C à 60°C
Humidité: 30%-85%
Alimentation requise 100-240 V CA, 50 - 60 Hz, 2,6 A
Consommation
245 W (max.)
électrique
Dimensions
284,0 x 234,3 x 81,5 mm
(L x P x H)
Poids
2,6 kg (5,7 livres)
Remarque : Le design et les caractéristiques sont sujets à modifications sans préavis.
36
Dimensions
284,0 mm (L) x 234,3 mm (P) x 81,5 mm (H)
284,0
76,4
234,3
81,5
50,9
Montage au plafond
193,6
Vis pour montage au plafond :
M4 x 8 (Longueur maxi. = 8 mm)
139,0
Unité : mm
210,6
37
Annexe
Messages des témoins DEL
Type de LED
Couleur
Etat
Signification
DEL d'alimentation
Bleu
Solide
DEL Temp/Lampe
Bleu/
Rouge
Dés
DEL d'alimentation
Bleu
Clignote
DEL Temp/Lampe
Bleu/
Rouge
Dés
Mode veille lorsque le mode vert est
désactivé.
Mise sous tension
DEL d'alimentation
Bleu
Solide
DEL Temp/Lampe
Bleu/
Rouge
Dés
DEL d'alimentation
Bleu
Solide
DEL Temp/Lampe
Bleu/
Rouge
Dés
DEL d'alimentation
Bleu
Clignote
DEL Temp/Lampe
Bleu/
Rouge
Dés
DEL d'alimentation
Bleu
Clignote
DEL Temp/Lampe
Magenta Clignote
DEL d'alimentation
Bleu
DEL Temp/Lampe
Lampe
Clignote
(Rouge)
Solide
DEL d'alimentation
Bleu
Solide
DEL Temp/Lampe
Temp
(Bleu)
Clignote
DEL d'alimentation
Bleu
Solide
DEL Temp/Lampe
Magenta Clignote
Mode veille lorsque le mode vert est
activé.
Fonctionnement normal
Mise hors tension
(Le projecteur doit refroidir pendant 35
secondes après la mise hors tension.)
Le projecteur a quelques problèmes avec
ses ventilateurs, qui font que le projecteur
ne peut pas démarrer.
La lampe a atteint sa fin de vie et doit être
changée prochainement. La lampe va
continuer de fonctionner jusqu'à ce
qu'elle tombe en panne. Changez la
lampe. Si la lampe est éteinte, alors le
lest va dysfonctionner.
1. La température est trop élevée. La
lampe va s'éteindre. Le moteur du
ventilateur refroidit la lampe.
Ou
2. Le processus de refroidissement n'est
pas terminé après que le projecteur est
éteint puis rallumé tout de suite après.
L'allumage de la lampe a chou. Si la
temprature est trop leve, les ventilateurs
refroidissent la lampe.
38
Modes de compatibilité
Ordinateur:
Résolution
640 x 350
640 x 480
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1400 x 1050
1600 x 1200
1680 x 1050
H-Sync [KHz]
37,9
24,6
31,5
37,9
37,5
43,3
61,9
31,5
37,9
31,0
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
76,3
48,4
56,5
60,0
68,7
97,6*
67,5
47,8
49,7
49,7**
60,0
85,9
64,0
65,3
75,0
65,3
V-Sync [Hz]
85,0
50,0
59,9
72,8
75,0
85,0
120,0
70,0
85,0
50,0
56,0
60,3
72,0
75,0
85,1
120,0
60,0
70,1
75,0
85,0
120,0*
75,0
60,0
60,0
120,0**
60,0
85,0
60,0
60,0
60,0
60,0
* Pour PJD5233 et PJD5523w
** PJD5523w seulement
39
Vidéo:
Compatibilité
Résolution
Sync H [kHz]
Sync V [Hz]
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
15,8
31,5
15,6
31,3
37,5
45
33,8
28,1
67,5
56,3
60
60
50
50
50
60
60
50
60
50
40
Dépannage
Veuillez vous reporter aux symptômes et aux solutions donnés ci-dessous avant
d'envoyer le projecteur en réparation. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur local ou un centre de service. Veuillez également vous reporter à
"Messages des témoins DEL".
Problèmes de démarrage
Si aucun témoin ne s'allume :
„ Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché sur le
projecteur et que l'autre extrémité est branchée sur une prise secteur.
„ Appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation.
„ Débranchez le cordon d'alimentation et patientez un court instant, puis
rebranchez-le et appuyez de nouveau sur le bouton d'alimentation.
Problèmes d'image
Si la recherche de la source s'affiche :
„ Appuyez sur SOURCE sur le projecteur ou sur Source sur la télécommande
pour sélectionner une source d'entrée active.
„ Assurez-vous que la source externe est allumée et connectée.
„ Pour brancher un ordinateur, vérifiez que le port vidéo externe de votre
ordinateur portable est allumé. Reportez-vous au manuel de l'ordinateur.
Si l'image n'est pas mise au point :
„ Pendant que le menu est affiché à l'écran, ajustez la bague de mise au point. (La
taille de l'image ne doit pas changer ; si c'est le cas, vous êtes en train de régler
le zoom, et non la mise au point.)
„ Vérifiez l'objectif du projecteur pour voir s'il a besoin d'un nettoyage.
Si l'image est instable ou scintille pour une connexion à un ordinateur :
„ Appuyez sur MENU sur le projecte ur ou sur Menu sur la télécommande, allez
sur Param. vidéo/audio et ajustez Fréquence ou Suivi.
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas :
„ Assurez-vous que rien n'obstrue le récepteur de télécommande à l'avant du
projecteur. Utilisez la télécommande en respectant la portée efficace.
„ Dirigez la télécommande vers l'écran ou vers l’avant du projecteur.
„ Déplacez la télécommande de sorte qu'elle soit plus directement en face du
projecteur et pas aussi loin sur le côté.
41
Commande et configuration RS-232
Fonction
Action
Code de commande
Alimentation
Marche
Arrêt
Ordinateur1
Ordinateur2
S-Vidéo
Vidéo
HDMI
BE,EF,10,05,00,C6,FF,11,11,01,00,01,00
BE,EF,03,06,00,DC,DB,69,00,00,00,00,00
BE,EF,03,19,00,19,29,01,47,02,CC,CC,00
BE,EF,03,19,1E,90,72,01,47,02,CC,CC,00
BE,EF,03,19,00,E8,69,01,47,02,CC,CC,00
BE,EF,03,19,00,78,A8,01,47,02,CC,CC,00
BE,EF,03,19,00,DA,2B,01,47,02,CC,CC,00
BE,EF,10,07,9F,9D,0E,0A,EF,00,00,00,00
BE,EF,10,07,9F,9D,0E,0A,EF,01,00,00,01
BE,EF,10,07,9F,9D,0E,0A,EF,02,00,00,02
BE,EF,10,07,9F,9D,0E,0A,EF,03,00,00,03
BE,EF,02,06,00,E9,D3,30,00,00,00,00,00
BE,EF,02,06,00,6D,D2,34,00,00,00,00,00
BE,EF,02,06,00,0B,D2,32,00,00,00,00,00
BE,EF,02,06,00,DA,D3,33,00,00,00,00,00
BE,EF,02,06,00,38,D2,31,00,00,00,00,00
BE,EF,03,06,00,EF,DB,6A,00,00,00,00,00
BE,EF,03,06,00,3E,DA,6B,00,00,00,00,00
BE,EF,03,06,00,BA,DB,6F,00,00,00,00,00
Code de
retour
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
xxxx
BE,EF,02,06,00,40,D3,80,00,00,00,00,01
6
BE,EF,02,06,00,40,D3,80,00,00,00,00,00
6
BE,EF,03,06,00,10,DB,65,00,00,00,00,00
6
BE,EF,03,06,00,23,DB,66,00,00,00,00,00
6
BE,EF,03,06,00,0D,DA,68,00,01,00,00,01
BE,EF,03,06,00,0D,DA,68,00,02,00,00,02
BE,EF,03,06,00,0D,DA,68,00,03,00,00,03
BE,EF,02,06,00,DF,DF,66,00,01,00,00,01
BE,EF,02,06,00,DF,DF,66,00,02,00,00,02
BE,EF,02,06,00,02,D0,2B,00,01,00,00,01
6
6
6
6
6
6
BE,EF,02,06,00,02,D0,2B,00,02,00,00,02
6
Entrée
source
Position du
projecteur
Table avant
Table arrière
Plafond avant
Plafond arrière
OSD
Menu
Lampe
Ventilateur
Trapèze
Proportions
Vide
Arrêt sur
image
Haut
Bas
Gauche
Droite
ECO activé
ECO désactivé
Heures
d’utilisation
Attitude élevée
activée
Altitude élevée
désactivée
Trapèze vers le
haut
Trapèze vers le
bas
4:3
16:9
16:10
Vide activé
Vide désactivé
Arrêt sur image
activé
Arrêt sur image
désactivé
42
Volume
Volume +
Volume -
Muet activé
Muet désactivé
Source Auto
Source auto
activée
Source auto
désactivée
Synchro
auto
Réglages
d'Usine
Version du
firmware
(micrologici
el)
État du
système
Synchro 3D
Mode
couleur
Synchro 3D
activée
Synchro 3D
désactivée
Plus lumineux
PC
Film
ViewMatch
Ecran blanc
Ecran noir
Ecran vert
Utilisateur 1
Utilisateur 2
BE,EF,02,06,00,F1,DE,68,00,00,00,00,00
BE,EF,02,06,00,20,DF,69,00,00,00,00,00
BE,EF,02,06,00,0E,DE,67,00,01,00,00,01
BE,EF,02,06,00,0E,DE,67,00,02,00,00,02
BE,EF,03,06,00,89,DB,6C,00,00,00,00,00
6
6
6
6
6
BE,EF,03,06,00,58,DA,6D,00,00,00,00,00
6
BE,EF,02,06,00,86,D1,2F,00,00,00,00,00
6
BE,EF,03,06,00,6B,DA,6E,00,00,00,00,00
6
BE,EF,03,06,00,D5,D9,70,00,00,00,00,00
PXX37-9....
BE,EF,03,06,00,04,D8,71,00,00,00,00,00
03=Sous
tension
00=Hors
tension
6
BE,EF,02,06,00,54,EF,7C,00,01,00,00,01
BE,EF,02,06,00,54,EF,7C,00,00,00,00,00
6
BE,EF,03,06,00,38,5A,88,12,08,08,12,08
BE,EF,03,06,00,38,5A,88,10,00,00,10,00
BE,EF,03,06,00,38,5A,88,13,01,01,13,01
BE,EF,03,06,00,38,5A,88,14,02,02,14,02
BE,EF,03,06,00,38,5A,88,15,05,05,15,05
BE,EF,03,06,00,38,5A,88,16,06,06,16,06
BE,EF,03,06,00,38,5A,88,17,07,07,17,07
BE,EF,03,06,00,38,5A,88,18,03,03,18,03
BE,EF,03,06,00,38,5A,88,19,04,04,19,04
6
6
6
6
6
6
6
6
6
43
Langue
Agrandir
Mode vert
DCR
English
Nederlands
Français
Español
Italiano
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,01,00,00,01
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,02,00,00,02
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,03,00,00,03
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,04,00,00,04
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,05,00,00,05
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,06,00,00,06
䚐ạ㛨
Ś¥
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,07,00,00,07
Português
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,08,00,00,08
᜗᧯խ֮
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,09,00,00,09
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,0A,00,00,0A
ㅔԧЁ᭛
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,0B,00,00,0B
ᣣᧄ⺆
Ɋɭɫɫɤɢɣ
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,0C,00,00,0C
Deutsch
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,0D,00,00,0D
Svenska
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,0E,00,00,0E
Türkçe
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,0F,00,00,0F
Suomi
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,10,00,00,10
Polski
BE,EF,1A,0C,00,09,0B,3A,00,11,00,00,11
BE,EF,02,06,00,22,55,76,00,00,00,00,01
Agrandir plus
BE,EF,02,06,00,22,55,76,00,00,00,00,00
Agrandir moins
Mode vert activé BE,EF,02,06,00,40,B5,86,00,00,00,00,01
BE,EF,02,06,00,40,B5,86,00,00,00,00,00
Mode vert
désactivé
DCR activé
DCR désactivé
BE,EF,02,06,00,D3,D1,2A,00,00,00,00,00
BE,EF,03,06,00,EE,DA,6B,00,00,00,00,00
44
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
D-Sub 9 broches
1
1 CD
2
RXD
3
TXD
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
C1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SHELL
45
Liste des fils
COULEUR
Noir
Marron
Rouge
Orange
Jaune
Vert
Bleu
Violet
Blanc
DW
C2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SHELL
Code de commande IR
Code système : 83F4
Format : NEC
87
02
64
65
66
67
84
6B
8D
82
8C
83
81
85
46
0A
0F
68
88
03
80
6A
89
63
8F
8E
8B
Service clientèle
3RXU XQH DLGH WHFKQLTXH RX XQ VHUYLFH VXU OH SURGXLW YHXLOOH] YRLU OH WDEOHDX FLGHVVRXV RX
contacter votre revendeur.
Note : 9RXVDXUH]EHVRLQGXQXPpURGHVpULHGXSURGXLW
Pays / Région
Site Internet
T= Téléphone
F= Fax
Courrier électronique
France et
autres pays
francophones
en Europe
www.viewsoniceurope.com/fr/
www.viewsoniceurope.com/fr/
support/call-desk/
service_fr@viewsoniceurope.
com
Canada
www.viewsonic.com
T (Numéro vert)= 1-866-4634775
T= 1-424-233-2533
F= 1-909-468-3757
[email protected]
Suisse
www.viewsoniceurope.com/
chfr/
www.viewsoniceurope.com/chfr/ service_ch@viewsoniceurope.
support/call-desk/
com
Belgique
(Français)
www.viewsoniceurope.com/
befr/
www.viewsoniceurope.com/
befr/support/call-desk/
service_be@viewsoniceurope.
com
Luxembourg
(Français)
www.viewsoniceurope.com/lu/
www.viewsoniceurope.com/lu/
support/call-desk/
service_lu@viewsoniceurope.
com
47
Garantie Limitée
VIEWSONIC® PROJECTEUR
Ce que la garantie couvre:
9LHZ6RQLFJDUDQWLWTXHVRQSURGXLWHVWVDQVGpIDXWWDQWDXQLYHDXGXPDWpULHOTXHGHODPDLQG¶RHXYUHVRXV
utilisation normale et durant la période de garantie. Si le produit est défectueux au niveau du matériel ou de la
PDLQG¶RHXYUHGXUDQWODSpULRGHGHJDUDQWLH9LHZ6RQLFjVDGLVFUpWLRQDXUDOHFKRL[GHUpSDUHURXFKDQJHU
OHSURGXLWDYHFXQDXWUHSURGXLWVLPLODLUH/HSURGXLWRXOHVSDUWLHVGHUHFKDQJHSHXYHQWLQFOXUHGHVSDUWLHVRX
composants refrabriqués ou refourbis.
Garantie limitée générale de trois (3) ans
6RXPLVHjODJDUDQWLHOLPLWpHGHXQ DQWHOOHTXHGp¿QLHFLGHVVRXV3RXUO¶$PpULTXHGX1RUGHWGX6XG7URLV DQVGHJDUDQWLHSRXUWRXWHVOHVSLqFHVjO¶H[FOXVLRQGHODODPSHWURLV DQVGHJDUDQWLHSRXUODPDLQG¶°XYUHHW
XQ DQGHJDUDQWLHSRXUODODPSHRULJLQDOHjFRPSWHUGHODGDWHGHO¶DFKDWG¶RULJLQH3RXUO¶(XURSHjO¶H[FHSWLRQ
GHOD3RORJQH7URLV DQVGHJDUDQWLHSRXUWRXWHVOHVSLqFHVjO¶H[FOXVLRQGHODODPSHWURLV DQVGHJDUDQWLH
SRXUODPDLQG¶°XYUHHWTXDWUHYLQJWGL[ MRXUVGHJDUDQWLHSRXUODODPSHRULJLQDOHjFRPSWHUGHODGDWHGH
O¶DFKDWG¶RULJLQH3RXUOD3RORJQH'HX[ DQVGHJDUDQWLHSRXUWRXWHVOHVSLqFHVjO¶H[FOXVLRQGHODODPSH
GHX[ DQVGHJDUDQWLHSRXUODPDLQG¶°XYUHHWTXDWUHYLQJWGL[ MRXUVGHJDUDQWLHSRXUODODPSHRULJLQDOHj
FRPSWHUGHODGDWHGHO¶DFKDWG¶RULJLQH
Garantie limitée de un (1) an pour usage intensif :
'DQVOHVFDVG¶XVDJHLQWHQVLIjVDYRLUSRXUXQHXWLOLVDWLRQGXSURMHFWHXUGXUDQWSOXVGHTXDWRU]H KHXUHVSDU
MRXUHQPR\HQQHSRXUO¶$PpULTXHGX1RUGHWGX6XG8Q DQGHJDUDQWLHSRXUWRXWHVOHVSLqFHVjO¶H[FOXVLRQ
GHODODPSHXQ DQGHJDUDQWLHSRXUODPDLQG¶°XYUHHWTXDWUHYLQJWGL[ MRXUVGHJDUDQWLHSRXUODODPSH
RULJLQDOHjFRPSWHUGHODGDWHGHO¶DFKDWG¶RULJLQH3RXUO¶(XURSH8Q DQGHJDUDQWLHSRXUWRXWHVOHVSLqFHV
jO¶H[FOXVLRQGHODODPSHXQ DQGHJDUDQWLHSRXUODPDLQG¶°XYUHHWTXDWUHYLQJWGL[ MRXUVGHJDUDQWLH
SRXUODODPSHRULJLQDOHjFRPSWHUGHODGDWHGHO¶DFKDWG¶RULJLQH
$XWUHVUpJLRQVRXSD\V9HXLOOH]YpUL¿HUDXSUqVGHYRWUHUHYHQGHXUORFDORXGXEXUHDXORFDOGH9LHZ6RQLFSRXU
obtenir les informations sur la garantie.
*DUDQWLHGHODODPSHVRXPLVHjGHVFRQGLWLRQVjYpUL¿FDWLRQHWjDSSUREDWLRQ6¶DSSOLTXHXQLTXHPHQWjOD
ODPSHLQVWDOOpHSDUOHIDEULFDQW7RXWHVOHVODPSHVDFKHWpHVVpSDUpPHQWVRQWJDUDQWLHVSRXUXQHSpULRGHGH
jours.
Qui est protégé par la garantie :
&HWWHJDUDQWLHHVWRIIHUWHVHXOHPHQWDXSUHPLHUDFKHWHXUGHO¶DSSDUHLO
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie :
1. 7RXWSURGXLWVXUOHTXHOOHQXPpURGHVpULHDpWpHIIDFpPRGL¿pRXUHWLUp
2. Tout dommage, détérioration ou problème de fonctionnement résultant :
a. D’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un incendie, d’un contact
avec de l’eau, d’un orage électrique ou de toute autre calamité naturelle, d’un mauvais entretien,
G¶XQHPRGL¿FDWLRQQRQDXWRULVpHGHO¶DSSDUHLORXGXQRQUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHVDYHFOH
produit.
b. '¶XQXVDJHHQGHKRUVGHVVSpFL¿FDWLRQVGXSURGXLW
c. D’un usage du produit dans un autre but que celui prévu pour le produit ou dans des conditions
anormales d’utilisation.
d. '¶XQHUpSDUDWLRQRXG¶XQHWHQWDWLYHGHUpSDUDWLRQSDUXQHSHUVRQQHQRQDXWRULVpHSDU9LHZ6RQLF
e. De dommages suite à l’expédition du produit.
f. De la désinstallation ou de l’installation du produit.
48
'HFDXVHVH[WHUQHVDXSURGXLWWHOOHVTXHGHVÀXFWXDWLRQVGXFRXUDQWpOHFWULTXHRXG¶XQHSDQQHGH
courant.
h. 'HO¶XVDJHG¶DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVQRQFRQIRUPHVDX[VSpFL¿FDWLRQVGH9LHZ6RQLF
i. De l’usure normale.
j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil.
3. )UDLVGHVHUYLFHOLpVjODGpVLQVWDOODWLRQjO¶LQVWDOODWLRQHWjODFRQ¿JXUDWLRQ
Comment obtneir un service:
1. 3RXUGHVLQIRUPDWLRQVFRQFHUQDQWO¶REWHQWLRQG¶XQVHUYLFHVRXV*DUDQWLHYHXLOOH]FRQWDFWHUO¶$LGHjOD
&OLHQWHOHGH9LHZ6RQLF YHXLOOH]FRQVXOWHUODSDJH³$LGHjOD&OLHQWHOH´ 9RXVDXUH]EHVRLQGHIRXUQLUOH
numéro de série de votre produit.
2. 3RXUREWHQLUXQVHUYLFHGH*DUDQWLHYRXVGHYUH]IRXUQLU D OHWLFNHWG¶DFKDWRULJLQDO E YRWUHQRP F YRWUH
adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. ([SpGLH]OHSURGXLWDYHFOHVIUDLVG¶HQYRLSUpSD\pVGDQVO¶HPEDOODJHRULJLQDOjXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQ
DXWRULVpGH9LHZ6RQLFVHUYLFHRXGLUHFWHPHQWj9LHZ6RQLF
4. 3RXUGHVLQIRUPDWLRQVVXSSOpPHQWDLUHVRXVXUOHQRPGXFHQWUHGHUpSDUDWLRQGH9LHZ6RQLFYHXLOOH]
FRQWDFWHU9LHZ6RQLF
Limite des garanties implicites:
$XFXQHJDUDQWLHLPSOLFLWHRXH[SUHVVHQ¶HVWIDLWHTXLV¶pWHQGHDXGHODGHODGHVFULSWLRQFRQWHQXHGDQVFH
document y compris une garantie implicite de commerciabilité ou de conformité à un objectif particulier.
Exclusion des dommages:
/DUHVSRQVDELOLWpGH9LHZ6RQLFHVWOLPLWpHDXFRXWG¶XQHUpSDUDWLRQRXG¶XQFKDQJHPHQWGXSURGXLW9LHZ6RQLF
ne sera pas responsable pour:
1. Tout dommage à la propriété causée par tout défaut dans le produit, les dommages en relation avec
XQHLQFRPPRGLWpXQHSHUWHG¶XWLOLVDWLRQGXSURGXLWXQHSHUWHGHWHPSVXQHSHUWHGHSUR¿WVXQHSHUWH
d’opportunité commerciale, une perte de clientele, une interférence dans les relations commerciales ou
toute autre perte commerciale, même si averti de la possiblité de tels dommages.
2. Tout autre dommage, accidentels, conséquentiels ou autres.
3. Tout plainte contre le consommateur par toute autre partie.
Effet des réglementations d’Etat:
&HWWHJDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVPDLVYRXVSRXYH]HQDYRLUG¶DXWUHVTXLSHXYHQW
YDULHUG¶(WDWj(WDW&HUWDLQV(WDWVQHSHUPHWWHQWDXFXQHOLPLWHDX[JDUDQWLHVLPSOLFLWHVHWRXQ¶DXWRULVHQWSDV
l’exclusion des dommages accidentels ou conséquentiels, de fait les limites susmentionnées peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
Ventes Hors U.S.A. et Canada:
3RXUGHVLQIRUPDWLRQVVXUOD*DUDQWLHHWOHVVHUYLFHVVXUOHVSURGXLWV9LHZ6RQLFYHQGXVKRUVGHV86$HWGX
&DQDGDYHXLOOH]FRQWDFWHU9LHZ6RQLFRXYRWUHYHQGHXU9LHZ6RQLFORFDO
/DSpULRGHGHJDUDQWLHSRXUFHSURGXLWHQ&KLQH&RQWLQHQWDOH +RQJ.RQJ0DFDRHW7DLZDQ([FOXV HVWVXMHWWH
DX[WHUPHVHWFRQGLWLRQVGHOD&DUWHGH*DUDQWLHSRXU(QWUHWLHQ
3RXUOHVXWLOLVDWHXUVHQ(XURSHHWHQ5XVVLHOHVLQIRUPDWLRQVGpWDLOOpHVFRQFHUQDQWODJDUDQWLHVRQWGLVSRQLEOHV
VXUQRWUHVLWHZHEjO¶DGUHVVHVXLYDQWHZZZYLHZVRQLFHXURSHFRPVRXVODUXEULTXH6XSSRUW:DUUDQW\
,QIRUPDWLRQ
3URMHFWRU:DUUDQW\35-B/:5HYK
g.
49

Manuels associés