▼
Scroll to page 2
4-587-913-27(1) Mise en route 1 DIGITAL RADIO DAB/FM with Bluetooth SPEAKER La première fois que vous utilisez l’appareil, veillez à le raccorder à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (fourni). Sinon, l’appareil ne s’allumera pas. 2 Raccordez l’appareil à une prise murale et chargez-le. 3 Déployez l’antenne. Allumez l’appareil. Voyant d’alimentation La batterie intégrée est totalement chargée (« ») après une durée maximum de 6 heures. Mode d’emploi À la première mise sous tension de l’appareil, la synchronisation automatique DAB s’exécute automatiquement. Écran Une fois la synchronisation automatique terminée, l’appareil reçoit la première station de la liste des stations DAB. BACK Prise murale ©2016 Sony Corporation Astuces • Le voyant d’alimentation s’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. Pour faire passer l’appareil en mode veille, appuyez à nouveau sur . • Pour annuler le processus de synchronisation automatique en cours, appuyez sur BACK. • Pour refaire ultérieurement la synchronisation automatique, voir « Pour créer une nouvelle liste de stations » ci-dessous. Printed in China Adaptateur secteur (fourni) Vers DC IN XDR-V1BTD Écran Écouter la radio 1 Appuyez sur ENTER. Mettez l’appareil sous tension et sélectionnez la fonction « DAB » ou « FM ». 2 À la première sélection de la fonction « FM », la synchronisation automatique FM s’exécute automatiquement. Molette TUNE « SC » s’allume à l’écran lorsqu’un service secondaire est reçu. Sélectionnez la station ou le service souhaité. Station en cours Service secondaire de réception (après la marque « L ») Faites tourner la molette TUNE pour Station sélectionnée Texte déroulant (DLS : Segment de libellé dynamique pouvant atteindre jusqu’à 128 caractères) sélectionner « Now » ou « Later ». BACK Appuyez sur ENTER. Appuyez plusieurs fois. Astuces ENTER • Pour annuler le processus de synchronisation automatique en cours, appuyez sur BACK. • Pour refaire ultérieurement la synchronisation automatique, voir « Pour créer une nouvelle liste de stations » ci-dessous. • La réception des noms des stations FM peut être longue. Pour exécuter ce processus plus tard, voir « Options du menu de configuration ». • Les noms de stations FM sont reçus et mémorisés dans l’appareil lorsque vous écoutez les diffusions, même si vous ne les avez pas reçus pendant le processus de synchronisation automatique. • Les noms de certaines stations FM ne sont pas transmis. L’appareil passe automatiquement à la fonction sélectionnée après environ 2 secondes. Astuce Après avoir appuyé une fois sur FUNCTION, vous pouvez également sélectionner une fonction en faisant tourner la molette TUNE et en appuyant sur ENTER. Nom de station* Station en cours de réception Nom de station* Écoute d’une station préréglée 1 1 2 Exécutez les étapes de « Écouter la radio » ci-dessus. Texte déroulant (RT : Texte de la radio pouvant atteindre jusqu’à 64 caractères)* Station sélectionnée * Ne s’affiche que lorsque les données RDS ont été reçues. Préréglage de stations (5 DAB et 5 FM) Sélectionnez la station que vous voulez prérégler. Pour des instructions sur la synchronisation manuelle, voir « Options du menu de configuration ». Appuyez sur ENTER. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage voulu (1 à 5) jusqu’à ce que « Stored to [PRESET x]. » apparaisse sur l’écran. 2 Sélectionnez la fonction « DAB » ou « FM ». Exemple : Préréglage d’une station sélectionnée sur le bouton de préréglage 3 Sélectionnez la station préréglée souhaitée. Exemple : Lorsque le bouton de préréglage 3 est actionné Appuyez plusieurs fois. Astuces Remarque • Si vous essayez d’enregistrer une autre station avec le même numéro de préréglage, la station précédemment enregistrée est remplacée. • Les stations préréglées restent dans la mémoire de l’appareil même après l’exécution d’une synchronisation automatique. • Le bouton de préréglage 3 de l’appareil présente un point tactile. Utilisez le point tactile comme point de repère lorsque vous commandez l’appareil. Pour améliorer la réception des radios DAB/FM Réglage du volume Pour éviter que le préréglage soit modifié par erreur, ne maintenez pas le bouton de préréglage enfoncé. Pour créer une nouvelle liste de stations Si vous avez changé de région, recommencez la synchronisation automatique. Sélectionnez la fonction « DAB » ou « FM »*, puis appuyez sur AUTO TUNE. L’appareil reçoit la première station dans la nouvelle liste des stations. Appuyez sur ENTER. Appuyez sur ENTER. Sélectionnez « OK » pour démarrer le processus de synchronisation automatique. * Seulement lorsque le mode de synchronisation est réglé sur « By station list ». Lorsqu’AUTO TUNE est actionné en mode « Manual tune », c’est la synchronisation par défilement qui démarre. Voir « Options du menu de configuration » pour des informations détaillées. Astuces • Le dernier réglage de volume est enregistré dans la mémoire de l’appareil. • Le bouton VOL + de l’appareil présente un point tactile. Utilisez le point tactile comme point de repère lorsque vous commandez l’appareil. Réglage de la minuterie de mise sous tension 1 Appuyez sur SETTINGS. 2 L’appareil reçoit la première station dans la nouvelle liste des stations. 3 Sélectionnez « On timer ». En cas de réglage en mode veille Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il allume automatiquement la radio à l’heure définie. Réglez l’heure et les minutes. Appuyez sur ENTER. Remarques • La liste des stations actuellement mémorisées est effacée une fois le processus de synchronisation automatique démarré. • Lorsque le menu de configuration s’affiche, la synchronisation automatique ne s’exécute pas même lorsque AUTO TUNE est actionné. Appuyez sur ENTER. Appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur ENTER. En cas de réglage sur la dernière station reçue Faites tourner la molette Minute Heure TUNE pour sélectionner une option. Astuce En cas de sélection dans la liste des stations préréglées, commencez par régler les stations. Voir « Préréglage de stations (5 DAB et 5 FM) » pour des informations détaillées. Appuyez sur ENTER. Exécutez la même procédure pour les étapes suivantes. 5 Réglez la station qui doit être reçue à l’heure définie. Activez la minuterie. Appuyez sur ENTER, puis appuyez sur SETTINGS pour quitter le menu de configuration. « » s’affiche à l’écran. La radio s’allume à l’heure réglée. Pour désactiver la minuterie Appuyez à nouveau sur ON TIMER. En cas de sélection dans la liste des stations préréglées Remarque La fonction de minuterie de mise sous tension est désactivée en mode hors tension. Appuyez sur ENTER. Réglage de la minuterie de mise en veille Écoute de la musique à partir d’un périphérique BLUETOOTH Grâce à la connexion BLUETOOTH, vous pouvez écouter de la musique à partir de périphériques BLUETOOTH connectés sans fil, par exemple des smartphones, des tablettes, des PC, etc. Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner la durée voulue (en minutes). Périphériques BLUETOOTH compatibles À propos du mode veille BLUETOOTH Les exigences de compatibilité des périphériques sont les suivantes. Avant d’utiliser un périphérique avec cet appareil, vérifiez qu’il respecte les exigences. • Les périphériques doivent prendre en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile). • Fonction NFC (requise uniquement en cas d’utilisation de la fonction de pairage NFC de l’appareil). Le mode veille BLUETOOTH permet de mettre automatiquement l’appareil sous tension en cas de connexion BLUETOOTH à partir d’un périphérique BLUETOOTH. Voir « Options du menu de configuration » pour des informations détaillées. Lorsque la minuterie de mise en veille est réglée, « SLEEP » s’affiche à l’écran. L’appareil passe automatiquement en mode veille une fois la durée réglée écoulée. Astuces Astuce • Le dernier réglage de durée est enregistré dans la mémoire de l’appareil. • Vous pouvez vérifier le délai restant avant que l’appareil passe en mode veille en appuyant à nouveau sur SLEEP après avoir réglé la minuterie de mise en veille. La technologie sans fil BLUETOOTH est opérationnelle dans un rayon d’environ 10 m. Si votre périphérique BLUETOOTH est doté de la fonction NFC, cette procédure est inutile. Voir « Connexion à une touche (NFC) » ci-dessous. Connexion à un périphérique BLUETOOTH 1 2 Mettez l’appareil sous tension et sélectionnez la fonction « Bluetooth ». Appuyez plusieurs fois. L’appareil passe automatiquement en mode de pairage. Dans ce cas, passez à l’étape 3. Le dernier périphérique connecté se connecte automatiquement. L’appareil passe automatiquement à la fonction sélectionnée après environ 2 secondes. Appuyez sur SETTINGS. Faites tourner la molette Appuyez sur ENTER. « Waiting for pairing » s’affiche à l’écran. Passez à l’étape 2. Connexion à une touche (NFC) NFC NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet à différents périphériques, par exemple des smartphones et des étiquettes RFID, de communiquer entre eux sans fil à courte portée. Grâce à la fonction NFC, il est facile d’effectuer des communications de données, par exemple le pairage BLUETOOTH, par simple contact des périphériques compatibles NFC (sur le symbole N-Mark ou sur l’emplacement désigné sur chaque appareil). 1 Activez la fonction NFC sur le périphérique BLUETOOTH. Sélectionnez « XDR-V1BTD ». Si « XDR-V1BTD » n’apparaît pas, effectuez une recherche du périphérique. TUNE pour sélectionner une option. En cas de connexion avec un second périphérique et les suivants Smartphones compatibles NFC sur lesquels Android™ 4.1 ou ultérieur est installé Sur le périphérique BLUETOOTH, activez la fonction BLUETOOTH et exécutez la procédure de pairage. S’il y a des informations de pairage dans l’appareil En cas de première utilisation de l’appareil (s’il n’y a aucune information de pairage sur l’appareil) Smartphones compatibles 3 Sélectionnez « Bluetooth pairing ». Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique BLUETOOTH. Si vous êtes invité à entrer une clé de passe, entrez « 0000 ». Écouter de la musique 2 Mettez en contact le périphérique BLUETOOTH et le symbole N-Mark de l’appareil. 1 Une fois le pairage terminé, le nom du périphérique BLUETOOTH s’affiche à l’écran. Pour mettre fin à la connexion BLUETOOTH Mettez en contact le périphérique BLUETOOTH et le symbole N-Mark de l’appareil. Démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH. 2 Réglez le volume. Une fois le pairage terminé, le nom du périphérique BLUETOOTH s’affiche à l’écran. Pour mettre fin à la connexion BLUETOOTH Sélectionnez une autre fonction que BLUETOOTH. Écouter de la musique à partir d’un périphérique externe 1 2 Connectez le périphérique externe à l’appareil. Mettez l’appareil sous tension et sélectionnez la fonction « AUDIO IN ». 3 Réglage de la luminosité de l’écran Démarrez la lecture sur le périphérique connecté et réglez le volume. Appuyez plusieurs fois sur votre choix. pour sélectionner la luminosité de Appuyez plusieurs fois. Lecteur de musique numérique portable, etc. Vers AUDIO IN Mini fiche stéréo Remarque L’appareil passe automatiquement à la fonction sélectionnée après environ 2 secondes. Câble de connexion audio sans résistance (non fourni) Quand l’appareil est alimenté par la batterie intégrée, le rétroéclairage de l’écran s’éteint lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant environ 30 s. 2 bagues Écoute par l’intermédiaire d’un casque Activation du mode hors tension Branchez un casque doté d’une mini fiche stéréo ou mono* (non fourni). Vous pouvez régler l’appareil en mode hors tension pour réduire la consommation de courant lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Maintenez enfoncé pendant environ 2 secondes pour passer en mode hors tension. L’écran s’éteint. Remarque Utilisez un casque doté d’une mini fiche stéréo (trois broches) ou mono (deux broches). Aucun son n’est émis en cas d’utilisation d’autres types de fiches. Remarque La fonction de minuterie de mise sous tension est désactivée en mode hors tension. Mini fiche mono* Types de fiches compatibles Astuce 1 bague Lorsque vous appuyez sur et que l’appareil est sous tension, il passe en mode veille. En mode veille, le rétroéclairage de l’écran peut être activé si cela est souhaité, et la fonction de mise sous tension est activée. Mini fiche stéréo 2 bagues Vers (casque) Il est impossible d’utiliser d’autres types de fiches. * Lorsque vous écoutez du son en stéréo avec un casque monophonique, le son est émis seulement sur le canal de gauche. 3 bagues ou plus Options du menu de configuration Options de radio Il est possible de régler les options de radio lorsque la fonction « DAB » ou « FM » est sélectionnée. Information Opérations de base : Affiche différentes informations sur la station que vous écoutez. Channel : Canal et fréquence (Voir le tableau des fréquences DAB à la section « Caractéristiques ».) Multiplex name : Libellé de l’ensemble (jusqu’à 16 caractères) Service name : Nom de la station PTY : Libellé PTY (Voir « PTY (type de programme) » dans « Caractéristiques ».) Bit rate : Vitesse de transmission Signal level : Affiche l’intensité du signal de la station DAB que vous écoutez, de 0 (aucun signal) à 100 (intensité maximale). Pour revenir au menu de niveau supérieur Appuyez sur BACK. Pour sortir du menu de configuration Appuyez à nouveau sur SETTINGS. FM tune mode Sélectionnez le mode de synchronisation pour FM. Vous pouvez modifier la liste des stations FM. By station list : Vous pouvez sélectionner la station de votre choix dans la liste des stations FM enregistrées par synchronisation automatique. Get FM station name : Exécutez cette action lorsque vous souhaitez recevoir des informations RDS, par exemple les noms de stations. Sélectionnez « OK » pour démarrer le défilement des données RDS. Manual tune : Vous pouvez manuellement vous synchroniser à la fréquence FM souhaitée par intervalles de 0,05 MHz. Sélectionnez la fréquence en faisant tourner la molette TUNE. Synchronisation par défilement en mode « Manual tune » Appuyez sur AUTO TUNE (SCAN) pour démarrer le défilement des stations FM. Remarques • Réglez « FM tune mode » sur « By station list » avant d’exécuter cette action. • Les informations RDS actuellement mémorisées sont effacées une fois que le défilement a démarré. • La réception de toutes les données RDS disponibles peut prendre longtemps. Delete FM station : Vous pouvez supprimer les stations non souhaitées de la liste des stations FM. Affiche le libellé PTY de la station que vous écoutez. (Voir « PTY (type de programme) » dans « Caractéristiques ».) Remarque S’il n’y a pas de libellé de l’ensemble ni de nom de station, l’espace du libellé ou du nom est vide. S’il n’y a pas de libellé PTY, « No PTY » s’affiche à l’écran. Edit FM station list Si une station recevable est trouvée, « [ENTER]:Select » apparaît sur l’écran. Appuyez sur ENTER pour recevoir la station. (Si vous n’appuyez pas sur ENTER avant 3 secondes, la recherche redémarre.) 1 Faites tourner la molette TUNE pour sélectionner la station que vous voulez supprimer, puis appuyez sur ENTER. 2 Faites tourner la molette TUNE pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER. Options BLUETOOTH Il est possible de régler les options BLUETOOTH lorsque la fonction « Bluetooth » est sélectionnée. Bluetooth pairing Voir « Connexion à un périphérique BLUETOOTH ». Bluetooth standby Lorsque le mode veille BLUETOOTH est réglé sur « On », l’appareil passe en mode d’attente de connexion BLUETOOTH même lorsqu’il est en mode veille. En cas d’établissement d’une connexion BLUETOOTH à partir d’un périphérique BLUETOOTH, l’appareil s’allume automatiquement. Autres options On timer Beep Voir « Réglage de la minuterie de mise sous tension ». Sound Vous pouvez régler le niveau sonore. Treble : Règle le niveau des sons aigus. Bass : Règle le niveau des sons graves. Remarque Si l’adaptateur secteur est débranché, le mode veille BLUETOOTH est désactivé. Add FM station : Lorsque vous écoutez une station synchronisée manuellement, vous pouvez l’ajouter à la liste des stations FM. Sélectionnez « OK » pour ajouter la station à la liste. Auto power off Lorsque « Auto power off » est réglé sur « Enable (15min) », l’appareil passe automatiquement en mode veille après environ 15 minutes de non-utilisation ou d’absence d’émission de signal sonore. Initialize Astuces • Régler le mode veille BLUETOOTH sur « Off » réduit la consommation d’énergie lorsque l’appareil est en mode veille. • Le voyant d’alimentation s’allume en ambre lorsque l’appareil est en mode veille et lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé. Sélectionnez « On » pour activer le signal sonore lorsque vous utilisez l’appareil. Time Set time : « Auto (DAB) » est la valeur Sélectionnez « OK » pour réinitialiser l’appareil et rétablir les réglages d’usine. Tous les réglages, par exemple les listes des stations de radio, les stations de radio préréglées et les informations d’enregistrement de pairage, sont supprimés. réglée par défaut. Cela permet à l’horloge de se synchroniser avec les données DAB en cours de réception. Sélectionnez « Time setting » pour régler manuellement l’horloge. 12H/24H : Sélectionnez le mode d’affichage de l’horloge, 12 heures ou 24 heures. Remarque L’horloge est réinitialisée si l’adaptateur secteur est débranché et que la batterie intégrée est totalement vide. Astuce Pour changer le sens du défilement, faites tourner la molette TUNE dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire. AVERTISSEMENT Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/ Ne placez pas l’appareil à proximité de flammes nues, telles que des bougies allumées. Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité. Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries. En cas de fuite d’une pile, évitez que le liquide n’entre en contact avec la peau ou les yeux. Le cas échéant, lavez abondamment à l’eau la zone concernée et consultez un médecin. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni pour être employé avec l’équipement. N’utilisez pas de pile ou de batterie non conçue pour être employée avec l’équipement. Les piles et batterie de rechange doivent être chargées avant utilisation. Utilisez toujours le chargeur correct et consultez les instructions du fabricant ou le manuel de l’équipement pour obtenir les instructions de charge adéquates. Après une période de stockage prolongé, il peut être nécessaire de charger ou de décharger les piles ou les batteries à plusieurs reprises afin d’en optimiser les performances. Mettre au rebut de façon appropriée. Précautions • N’utilisez l’appareil qu’avec les sources d’alimentation indiquées dans « Caractéristiques ». En cas de fonctionnement sur secteur, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur. • L’utilisation d’un autre adaptateur secteur que celui fourni peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil, car la polarité des fiches d’autres fabricants peut varier. • Lorsque l’appareil fonctionne sur la batterie intégrée, il est conseillé de débrancher l’adaptateur secteur de la prise murale, ainsi que de la prise DC IN. Débranchez la fiche de la source d’alimentation externe avant de faire fonctionner l’appareil. • Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou aux chocs mécaniques. Ne laissez jamais l’appareil dans une voiture garée au soleil. • Ne faites pas subir à l’appareil un choc violent et évitez de lui appliquer une force excessive. Certains modèles présentent un écran qui intègre du verre. La présence d’éclats ou de fissures sur le verre peut provoquer des blessures. Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et veillez à ne pas toucher les pièces endommagées. • Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur, et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. • Parce qu’un aimant puissant est intégré aux haut-parleurs, éloignez de l’appareil les cartes de crédit personnelles qui utilisent le codage magnétique et les montres à ressort afin d’éviter d’endommager le magnétisme. • Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et doux. N’utilisez aucun type de solvant, notamment de l’alcool ou de la benzine, car cela pourrait détériorer la finition. • N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit. • Veillez à ne pas éclabousser de l’eau sur l’unité. Cette unité n’est pas étanche. • Lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant une longue période, chargez la batterie tous les 6 mois. • Dans certaines situations, notamment lorsque l’air est très sec, il n’est pas rare de subir une décharge ou un choc d’électricité statique, lorsque votre corps entre en contact avec un autre objet, dans ce cas les écouteurs qui touchent votre ou vos oreilles. L’énergie émise par cette décharge électrique naturelle est extrêmement réduite et n’est pas émise par votre produit mais est liée à l’environnement. • Écouter de la musique sur cet appareil à un volume fort peut affecter votre ouïe. Pour rouler en toute sécurité, n’utilisez pas cet appareil en conduisant un véhicule ou lorsque vous vous déplacez en vélo. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. Dépannage Si des problèmes persistent après les vérifications suivantes, consultez le revendeur Sony le plus proche. Général L’écran est atténué, ou aucune indication ne s’affiche. • L’appareil est utilisé à des températures extrêmement hautes ou basses, ou dans un lieu où l’humidité est excessive. Il est impossible d’augmenter le volume lorsque l’appareil est alimenté par la batterie intégrée. • Lorsque le niveau de la batterie baisse (l’icône de la batterie est vide), le niveau maximum de volume est limité à « 22 ». Chargez l’appareil en connectant l’adaptateur secteur (fourni). En fonction « Bluetooth » ou « AUDIO IN », le niveau du volume est faible par rapport au niveau de volume de la radio. • Réglez le volume sur le périphérique connecté. L’appareil passe automatiquement en mode veille. • Par défaut, cet appareil est réglé pour passer automatiquement en mode veille après environ 15 minutes de non-utilisation ou d’absence d’émission de signal audio. Voir « Auto power off » dans « Options du menu de configuration » pour des informations détaillées. Radio Son très faible ou interrompu, réception insuffisante. • Si vous êtes dans un bâtiment, approchezvous d’une fenêtre. • Étendez l’antenne et réglez sa longueur et son angle pour une meilleure réception. • Si un téléphone portable est placé à proximité de l’appareil, celui-ci peut émettre un bruit puissant. Éloignez le téléphone de l’appareil. Absence de réception d’une station souhaitée lorsqu’un bouton de préréglage est actionné. • Vérifiez que vous avez bien sélectionné la bande de fréquence souhaitée (DAB ou FM) avant d’appuyer sur le bouton de préréglage. Il est possible d’attribuer à chaque bouton une seule station pour chaque bande de fréquence. • Vous avez peut-être maintenu enfoncé le bouton de préréglage auquel la station a été attribuée, ce qui a entraîné le remplacement de la station par une nouvelle. Attribuez à nouveau la station souhaitée. • Les boutons de préréglage ne peuvent pas être utilisés lorsque le menu de configuration est affiché. • Si vous avez changé de région, recommencez la synchronisation automatique. (Voir « Pour créer une nouvelle liste de stations » pour des informations détaillées.) Ensuite, attribuez la nouvelle station à un bouton de préréglage. Le son saute ou la distance de connexion est courte. • Si un périphérique qui génère du rayonnement électromagnétique, par exemple un réseau LAN sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH ou un four micro-ondes, se trouve à proximité, éloignez-le si cela est possible. Vous pouvez également éloigner le périphérique et l’appareil de ces sources. • Supprimez les éventuels obstacles entre cet appareil et le périphérique, ou éloignez le périphérique et l’appareil de ces obstacles. • Placez cet appareil et le périphérique le plus près possible l’un de l’autre. • Changez cet appareil d’emplacement. • Essayez d’utiliser le périphérique BLUETOOTH ailleurs. Il est impossible d’établir une connexion. • Selon le périphérique à connecter, la communication peut prendre un certain temps pour démarrer. • Recommencez le pairage. (Voir les étapes 2 et 3 de « Connexion à un périphérique BLUETOOTH ».) • Pour écouter de la musique sur un périphérique qui n’intègre pas la fonction BLUETOOTH, par exemple un PC sans fonction BLUETOOTH, connectez le périphérique à la prise AUDIO IN de l’appareil. (Voir « Écouter de la musique à partir d’un périphérique externe » pour des informations détaillées.) • Il est impossible d’établir une connexion BLUETOOTH avec deux périphériques BLUETOOTH en même temps. Le pairage échoue. • Rapprochez le périphérique BLUETOOTH de l’appareil. • Vérifiez que la fonction BLUETOOTH est activée sur le périphérique BLUETOOTH. • S’il est impossible d’établir la connexion BLUETOOTH une fois le pairage terminé, exécutez l’étape 3 de « Connexion à un périphérique BLUETOOTH ». • Supprimez le nom de modèle de cet appareil du périphérique BLUETOOTH et recommencez le pairage. (Voir les étapes 2 et 3 de « Connexion à un périphérique BLUETOOTH ».) Le pairage à l’aide de la fonction NFC échoue. • Essayez d’effectuer un pairage manuel. (Voir « Connexion à un périphérique BLUETOOTH ».) Selon les caractéristiques ou les spécifications du périphérique, il peut être impossible d’apparier certains smartphones compatibles NFC à l’aide de la fonction NFC de cet appareil. • Vérifiez que le smartphone respecte les exigences de compatibilité. (Voir « Smartphones compatibles » dans « Connexion à une touche (NFC) ».) Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement Essayez d’appuyer sur RESET sur la base à l’aide d’une tige fine. L’appareil redémarre, en conservant les paramètres configurés par l’utilisateur. BLUETOOTH Aucun son n’est émis. • Vérifiez que cet appareil n’est pas trop loin du périphérique BLUETOOTH, ou qu’il ne subit pas des interférences d’un réseau LAN sans fil, d’un autre périphérique sans fil 2,4 GHz ou d’un four micro-ondes. • Vérifiez que la connexion BLUETOOTH entre cet appareil et le périphérique BLUETOOTH a été correctement établie. • Recommencez le pairage. (Voir « Connexion à un périphérique BLUETOOTH ».) • Éloignez l’appareil des objets ou des surfaces métalliques. • Vérifiez que la fonction BLUETOOTH est activée sur le périphérique BLUETOOTH. Si un service de maintenance est exécuté Tous les paramètres configurés par l’utilisateur, par exemple les stations de radio préréglées, la minuterie de mise en veille, et l’horloge sont supprimés. Veuillez noter vos paramètres pour le cas où vous devez les configurer à nouveau. Messages No preset • Aucune station dans la bande de fréquence sélectionnée (DAB ou FM) n’a été préréglée sur le bouton actionné. Service not available • La station ou le service sélectionné n’est pas diffusé actuellement. *1 La plage effective varie en fonction de facteurs tels que les obstacles situés entre les périphériques, les champs magnétiques présents à proximité d’un four à microondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les logiciels, etc. *2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent l’objet de la communication BLUETOOTH entre périphériques. *3 Codec : format de compression et de conversion du signal audio *4 Codec de sous-bande NFC Caractéristiques Fréquence de fonctionnement 13,56 MHz Plage de températures de fonctionnement Entrée 5°C – 35°C Prise AUDIO IN (ø 3,5 mm, mini-fiche stéréo) Affichage de l’heure Sortie Système 24 heures ou système 12 heures Plage de fréquences DAB (Bande III) : 174,928 MHz – 239,200 MHz FM : 87,5 MHz – 108 MHz (intervalle de 0,05 MHz) Tableau des fréquences DAB (Bande III) (MHz) Canal Fréquence Canal Fréquence 5A 5B 5C 5D 6A 6B 6C 6D 7A 7B 7C 7D 8A 8B 8C 8D 9A 9B 9C 9D 174,928 176,640 178,352 180,064 181,936 183,648 185,360 187,072 188,928 190,640 192,352 194,064 195,936 197,648 199,360 201,072 202,928 204,640 206,352 208,064 10A 10B 10C 10D 11A 11B 11C 11D 12A 12B 12C 12D 13A 13B 13C 13D 13E 13F 209,936 211,648 213,360 215,072 216,928 218,640 220,352 222,064 223,936 225,648 227,360 229,072 230,784 232,496 234,208 235,776 237,488 239,200 Haut-parleur Env. 45 mm de dia., 4 Ω, stéréo Puissance de sortie audio 2,5 W + 2,5 W (lorsque l’appareil est alimenté par l’adaptateur secteur fourni) 1,5 W + 1,5 W (lorsque l’appareil est alimenté par la batterie intégrée) BLUETOOTH Système de communication Caractéristiques BLUETOOTH version 4,2 Sortie Caractéristiques BLUETOOTH classe de puissance 1 Puissance de sortie maximum < 8 dBm (2 400 MHz - 2 483,5 MHz) Plage de communication maximum Visibilité directe env. 10 m*1 Bande de fréquences Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Méthode de modulation FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*2 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Codec pris en charge*3 SBC*4 Plage de transmission (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz) Prise (casque) (ø 3,5 mm, mini-fiche stéréo) Puissance requise Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée Alimentation CC 5,8 V 2,0 A (à l’aide de l’adaptateur secteur fourni connecté à une source d’alimentation CA 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz) ou à l’aide de la batterie lithium-ion intégrée Autonomie de la batterie lithium-ion BLUETOOTH : Env. 25 heures*1 DAB : Env. 17 heures*1 FM : Env. 17,5 heures*1 * Lorsque la source musicale spécifiée est utilisée et que le niveau de volume de l’appareil est réglé comme suit ——BLUETOOTH : 20 ——DAB : 20 ——FM : 25 1 BLUETOOTH : Env. 15 heures*2 DAB : Env. 11,5 heures*2 FM : Env. 15,5 heures*2 *2 Lorsque la source musicale spécifiée est utilisée et que le niveau de volume de l’appareil est réglé au maximum Consommation d’énergie En mode veille 0,6 W au maximum (lorsque la luminosité de l’écran est réglée au maximum et que le mode veille BLUETOOTH est activé) En mode hors tension 0,2 W au maximum Dimensions Env. 106 mm 172 mm 117 mm (L/H/P) y compris pièces et commandes saillantes Masse Env. 860 g Accessoires fournis Adaptateur secteur (AC-E5820) (1) Garantie (1) La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Qu’est-ce que RDS ? Lancé par l’EBU (European Broadcasting Union) en 1987, le système RDS (Radio Data System) permet de recevoir des informations, par exemple les noms de station, via le signal de sous-porteuse 57 kHz des diffusions FM. Toutefois, la disponibilité des données RDS varie selon le lieu géographique. Il n’est donc pas toujours possible de recevoir les informations RDS. Utilisation des fonctions RDS La radio prend en charge les fonctions RDS suivantes. Fonction RDS Description Affichage du nom de station Affiche le nom de la station que vous écoutez. PTY (type de programme) Affiche le type de programme reçu. RT (texte radio) Affiche les informations textuelles au format libre. Remarques • Les fonctions RDS ne sont pas activées si la station FM reçue ne transmet pas de données RDS. Elles risquent également de ne pas fonctionner correctement dans les lieux où les transmissions RDS sont en phase expérimentale. • Si le signal radio reçu est de faible intensité, la réception des données RDS peut prendre du temps. PTY (type de programme) Cette fonction indique les services ou les données RDS dans le type de programme, par exemple Actualités ou Sport, transmises dans les données DAB ou RDS. Si le service ou la station reçu ne transmet pas le type de programme, « No PTY » s’affiche. Type de programme Affichage Pas de type de programme None Actualités News Affaires publiques Current Affairs Informations Information Sport Sport Éducation Education Théâtre Drama Culture Arts Science Science Divers Talk Pop Pop Music Rock Rock Music Ambiance Easy Listening Musique classique légère Light Classical Musique classique sérieuse Classical Music Autre musique Other Music Météo Weather Finance Finance Programmes pour enfants Children’s Affaires sociales Factual Religion Religion Réception téléphonique Phone In Voyages Travel Loisir Leisure Jazz Jazz and Blues Country Country Music Musique nationale National Music Rétro Oldies Music Folk Folk Music Documentaire Documentary Test d’alarme Alarm Test Alarme Alarm – Alarm ! Avis de licence et de marque commerciale ® • La marque BLUETOOTH et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et doivent être utilisés par Sony Corporation uniquement sous licence. • La marque N est une marque commerciale, déposée ou non, de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. • Android est une marque commerciale de Google Inc. • Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce manuel, les sigles ™ et ne sont pas spécifiés. ® Remarques à propos de la licence Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un accord de licence avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenus d’annoncer le contenu de l’accord aux clients à la demande du titulaire du droit d’auteur pour le logiciel. Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence. https://rd1.sony.net/help/ speaker/sl/21v/