Sony XDR-V1BTD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Sony XDR-V1BTD Manuel utilisateur | Fixfr
4-587-913-27(1)
Mise en route
1
DIGITAL RADIO DAB/FM
with Bluetooth SPEAKER
La première fois que vous utilisez l’appareil, veillez à le raccorder à une prise
murale à l’aide de l’adaptateur secteur (fourni). Sinon, l’appareil ne s’allumera pas.
2
Raccordez l’appareil à une prise murale et chargez-le.
3
Déployez l’antenne.
Allumez l’appareil.
Voyant d’alimentation
La batterie intégrée est totalement
chargée («
») après une durée
maximum de 6 heures.
Mode d’emploi
À la première mise sous tension de l’appareil, la synchronisation
automatique DAB s’exécute automatiquement.
Écran
Une fois la synchronisation automatique
terminée, l’appareil reçoit la première station
de la liste des stations DAB.
BACK
Prise murale
©2016 Sony Corporation
Astuces
• Le voyant d’alimentation s’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. Pour faire passer
l’appareil en mode veille, appuyez à nouveau sur .
• Pour annuler le processus de synchronisation automatique en cours, appuyez sur BACK.
• Pour refaire ultérieurement la synchronisation automatique, voir « Pour créer une nouvelle liste de
stations » ci-dessous.
Printed in China
Adaptateur
secteur (fourni)
Vers DC IN
XDR-V1BTD
Écran
Écouter la radio
1
Appuyez sur ENTER.
Mettez l’appareil sous tension et sélectionnez la fonction
« DAB » ou « FM ».
2
À la première sélection de la fonction « FM », la
synchronisation automatique FM s’exécute
automatiquement.
Molette TUNE
« SC » s’allume à
l’écran lorsqu’un
service secondaire
est reçu.
Sélectionnez la station ou
le service souhaité.
Station en cours Service secondaire
de réception
(après la marque
« L »)
 Faites tourner la molette TUNE pour
Station
sélectionnée
Texte déroulant
(DLS : Segment de libellé dynamique
pouvant atteindre jusqu’à 128 caractères)
sélectionner « Now » ou « Later ».
BACK
 Appuyez sur ENTER.
Appuyez
plusieurs fois.
Astuces
ENTER
• Pour annuler le processus de synchronisation automatique en cours, appuyez sur BACK.
• Pour refaire ultérieurement la synchronisation automatique, voir « Pour créer une nouvelle liste de stations »
ci-dessous.
• La réception des noms des stations FM peut être longue. Pour exécuter ce processus plus tard, voir « Options
du menu de configuration ».
• Les noms de stations FM sont reçus et mémorisés dans l’appareil lorsque vous écoutez les diffusions, même
si vous ne les avez pas reçus pendant le processus de synchronisation automatique.
• Les noms de certaines stations FM ne sont pas transmis.
L’appareil passe
automatiquement à la
fonction sélectionnée après
environ 2 secondes.
Astuce
Après avoir appuyé une fois sur FUNCTION, vous pouvez
également sélectionner une fonction en faisant tourner
la molette TUNE et en appuyant sur ENTER.
Nom de station*
Station en cours
de réception
Nom de station*
Écoute d’une station préréglée
1
1
2
Exécutez les étapes de « Écouter la radio »
ci-dessus.
Texte déroulant
(RT : Texte de la radio pouvant
atteindre jusqu’à 64 caractères)*
Station
sélectionnée
* Ne s’affiche que lorsque les données RDS ont été reçues.
Préréglage de stations (5 DAB et 5 FM)
Sélectionnez la station que vous voulez
prérégler.
Pour des instructions sur la synchronisation
manuelle, voir « Options du menu de
configuration ».
Appuyez sur ENTER.
Maintenez enfoncé le bouton de préréglage voulu (1 à 5) jusqu’à ce que
« Stored to [PRESET x]. » apparaisse sur l’écran.
2
Sélectionnez la fonction « DAB » ou
« FM ».
Exemple : Préréglage d’une station sélectionnée sur le bouton de préréglage 3
Sélectionnez la station préréglée
souhaitée.
Exemple : Lorsque le bouton de préréglage 3 est actionné
Appuyez plusieurs fois.
Astuces
Remarque
• Si vous essayez d’enregistrer une autre station avec le même
numéro de préréglage, la station précédemment enregistrée est
remplacée.
• Les stations préréglées restent dans la mémoire de l’appareil même
après l’exécution d’une synchronisation automatique.
• Le bouton de préréglage 3 de l’appareil présente un point tactile.
Utilisez le point tactile comme point de repère lorsque vous
commandez l’appareil.
Pour améliorer la réception des radios DAB/FM
Réglage du volume
Pour éviter que le préréglage soit modifié par erreur, ne
maintenez pas le bouton de préréglage enfoncé.
Pour créer une nouvelle liste de stations
Si vous avez changé de région, recommencez la synchronisation automatique.
Sélectionnez la fonction « DAB » ou « FM »*, puis appuyez sur AUTO TUNE.
L’appareil reçoit la première station
dans la nouvelle liste des stations.
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER.
Sélectionnez « OK » pour
démarrer le processus de
synchronisation
automatique.
* Seulement lorsque le mode de synchronisation est réglé sur
« By station list ». Lorsqu’AUTO TUNE est actionné en mode
« Manual tune », c’est la synchronisation par défilement qui démarre.
Voir « Options du menu de configuration » pour des informations
détaillées.
Astuces
• Le dernier réglage de volume est enregistré dans la
mémoire de l’appareil.
• Le bouton VOL + de l’appareil présente un point
tactile. Utilisez le point tactile comme point de
repère lorsque vous commandez l’appareil.
Réglage de la minuterie de mise sous tension
1
Appuyez sur
SETTINGS.
2
L’appareil reçoit la première
station dans la nouvelle liste des
stations.
3
Sélectionnez « On timer ».
En cas de réglage en
mode veille
Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il allume automatiquement la radio à l’heure définie.
Réglez l’heure et les minutes.
Appuyez sur ENTER.
Remarques
• La liste des stations actuellement mémorisées est effacée une fois le processus de synchronisation automatique démarré.
• Lorsque le menu de configuration s’affiche, la synchronisation automatique ne s’exécute pas même lorsque AUTO TUNE
est actionné.
Appuyez sur ENTER.
Appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur ENTER.
En cas de réglage sur la dernière station reçue
 Faites tourner la molette
Minute
Heure
TUNE pour sélectionner une
option.
Astuce
En cas de sélection dans la
liste des stations préréglées,
commencez par régler les
stations. Voir « Préréglage de
stations (5 DAB et 5 FM) »
pour des informations
détaillées.
 Appuyez sur ENTER.
Exécutez la même procédure
pour les étapes suivantes.
5
Réglez la station qui doit être reçue à l’heure définie.
Activez la minuterie.
Appuyez sur
ENTER, puis
appuyez sur
SETTINGS pour
quitter le menu de
configuration.
« » s’affiche à l’écran.
La radio s’allume à l’heure réglée.
Pour désactiver la minuterie
Appuyez à nouveau sur ON TIMER.
En cas de sélection dans la liste des stations
préréglées
Remarque
La fonction de minuterie de mise sous tension est désactivée en mode
hors tension.
Appuyez sur ENTER.
Réglage de la minuterie de mise en
veille
Écoute de la musique à partir d’un périphérique BLUETOOTH
Grâce à la connexion BLUETOOTH, vous pouvez écouter de la musique à partir de
périphériques BLUETOOTH connectés sans fil, par exemple des smartphones, des
tablettes, des PC, etc.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner la durée voulue (en minutes).
Périphériques BLUETOOTH compatibles
À propos du mode veille BLUETOOTH
Les exigences de compatibilité des périphériques sont les
suivantes. Avant d’utiliser un périphérique avec cet
appareil, vérifiez qu’il respecte les exigences.
• Les périphériques doivent prendre en charge A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) et AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile).
• Fonction NFC (requise uniquement en cas d’utilisation
de la fonction de pairage NFC de l’appareil).
Le mode veille BLUETOOTH permet de mettre
automatiquement l’appareil sous tension en cas de
connexion BLUETOOTH à partir d’un périphérique
BLUETOOTH.
Voir « Options du menu de configuration » pour des
informations détaillées.
Lorsque la minuterie de mise en veille est
réglée, « SLEEP » s’affiche à l’écran.
L’appareil passe automatiquement en mode
veille une fois la durée réglée écoulée.
Astuces
Astuce
• Le dernier réglage de durée est enregistré dans la mémoire de l’appareil.
• Vous pouvez vérifier le délai restant avant que l’appareil passe en mode veille en appuyant à
nouveau sur SLEEP après avoir réglé la minuterie de mise en veille.
La technologie sans fil BLUETOOTH est
opérationnelle dans un rayon d’environ 10 m.
Si votre périphérique BLUETOOTH est doté de la fonction NFC, cette procédure
est inutile. Voir « Connexion à une touche (NFC) » ci-dessous.
Connexion à un périphérique BLUETOOTH
1
2
Mettez l’appareil sous tension et sélectionnez la fonction
« Bluetooth ».
Appuyez
plusieurs fois.
L’appareil passe automatiquement en mode de
pairage. Dans ce cas, passez à l’étape 3.
Le dernier périphérique
connecté se connecte
automatiquement.
L’appareil passe
automatiquement à la
fonction sélectionnée
après environ
2 secondes.
 Appuyez sur SETTINGS.
 Faites tourner la molette
 Appuyez sur ENTER.
« Waiting for pairing » s’affiche
à l’écran.
Passez à l’étape 2.
Connexion à une touche (NFC)
NFC
NFC (Near Field Communication) est une
technologie qui permet à différents
périphériques, par exemple des smartphones et
des étiquettes RFID, de communiquer entre eux
sans fil à courte portée. Grâce à la fonction NFC, il
est facile d’effectuer des communications de
données, par exemple le pairage BLUETOOTH,
par simple contact des périphériques
compatibles NFC (sur le symbole N-Mark ou sur
l’emplacement désigné sur chaque appareil).
1
Activez la fonction NFC sur le
périphérique BLUETOOTH.
Sélectionnez « XDR-V1BTD ». Si « XDR-V1BTD »
n’apparaît pas, effectuez une recherche du
périphérique.
TUNE pour sélectionner une
option.
En cas de connexion avec un second
périphérique et les suivants
Smartphones compatibles NFC sur lesquels
Android™ 4.1 ou ultérieur est installé
Sur le périphérique BLUETOOTH, activez la fonction
BLUETOOTH et exécutez la procédure de pairage.
S’il y a des informations de pairage dans l’appareil
En cas de première utilisation de l’appareil
(s’il n’y a aucune information de pairage sur
l’appareil)
Smartphones compatibles
3
Sélectionnez
« Bluetooth pairing ».
Pour des informations détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le périphérique BLUETOOTH.
Si vous êtes invité à entrer une clé de passe, entrez « 0000 ».
Écouter de la musique
2
Mettez en contact le
périphérique BLUETOOTH et le
symbole N-Mark de l’appareil.
1
Une fois le pairage terminé, le nom
du périphérique BLUETOOTH
s’affiche à l’écran.
Pour mettre fin à la connexion
BLUETOOTH
Mettez en contact le périphérique
BLUETOOTH et le symbole N-Mark de
l’appareil.
Démarrez la lecture sur le périphérique BLUETOOTH.
2
Réglez le volume.
Une fois le pairage terminé, le nom du
périphérique BLUETOOTH s’affiche à l’écran.
Pour mettre fin à la connexion BLUETOOTH
Sélectionnez une autre fonction que BLUETOOTH.
Écouter de la musique à partir d’un périphérique externe
1
2
Connectez le périphérique externe à l’appareil.
Mettez l’appareil sous tension et sélectionnez la fonction
« AUDIO IN ».
3
Réglage de la luminosité de l’écran
Démarrez la lecture sur le périphérique
connecté et réglez le volume.
Appuyez plusieurs fois sur
votre choix.
pour sélectionner la luminosité de
Appuyez
plusieurs fois.
Lecteur de musique
numérique portable,
etc.
Vers AUDIO IN
Mini fiche stéréo
Remarque
L’appareil passe automatiquement
à la fonction sélectionnée après
environ 2 secondes.
Câble de connexion audio
sans résistance (non fourni)
Quand l’appareil est alimenté par la batterie intégrée, le rétroéclairage de
l’écran s’éteint lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant environ 30 s.
2 bagues
Écoute par l’intermédiaire d’un casque
Activation du mode hors tension
Branchez un casque doté d’une mini fiche stéréo ou mono* (non fourni).
Vous pouvez régler l’appareil en mode hors tension pour réduire la consommation de courant lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil.
Maintenez  enfoncé pendant environ 2 secondes pour passer en mode hors
tension.
L’écran s’éteint.
Remarque
Utilisez un casque doté d’une mini fiche stéréo (trois broches) ou mono (deux broches). Aucun
son n’est émis en cas d’utilisation d’autres types de fiches.
Remarque
La fonction de minuterie de mise sous tension est désactivée en mode hors tension.
Mini fiche mono*
Types de fiches
compatibles
Astuce
1 bague
Lorsque vous appuyez sur  et que l’appareil est sous tension, il passe en mode veille. En mode
veille, le rétroéclairage de l’écran peut être activé si cela est souhaité, et la fonction de mise sous
tension est activée.
Mini fiche stéréo
2 bagues
Vers  (casque)
Il est impossible
d’utiliser d’autres
types de fiches.
* Lorsque vous écoutez du son en stéréo
avec un casque monophonique, le son est
émis seulement sur le canal de gauche.
3 bagues ou plus
Options du menu de configuration
Options de radio
Il est possible de régler les options de radio lorsque la fonction « DAB » ou « FM » est sélectionnée.
Information
Opérations de base :
Affiche différentes informations sur la
station que vous écoutez.
Channel : Canal et fréquence (Voir le
tableau des fréquences DAB à la
section « Caractéristiques ».)
Multiplex name : Libellé de
l’ensemble (jusqu’à 16 caractères)
Service name : Nom de la station
PTY : Libellé PTY (Voir « PTY (type de
programme) » dans
« Caractéristiques ».)
Bit rate : Vitesse de transmission
Signal level : Affiche l’intensité du
signal de la station DAB que vous
écoutez, de 0 (aucun signal) à 100
(intensité maximale).
Pour revenir au menu de niveau supérieur
Appuyez sur BACK.
Pour sortir du menu de configuration
Appuyez à nouveau sur SETTINGS.
FM tune mode
Sélectionnez le mode de
synchronisation pour FM.
Vous pouvez modifier la liste des
stations FM.
By station list : Vous pouvez
sélectionner la station de votre choix
dans la liste des stations FM
enregistrées par synchronisation
automatique.
Get FM station name : Exécutez
cette action lorsque vous souhaitez
recevoir des informations RDS, par
exemple les noms de stations.
Sélectionnez « OK » pour démarrer le
défilement des données RDS.
Manual tune : Vous pouvez
manuellement vous synchroniser à la
fréquence FM souhaitée par intervalles
de 0,05 MHz. Sélectionnez la fréquence
en faisant tourner la molette TUNE.
Synchronisation par défilement en
mode « Manual tune »
Appuyez sur AUTO TUNE (SCAN) pour
démarrer le défilement des stations FM.
Remarques
• Réglez « FM tune mode » sur
« By station list » avant d’exécuter cette
action.
• Les informations RDS actuellement
mémorisées sont effacées une fois que le
défilement a démarré.
• La réception de toutes les données RDS
disponibles peut prendre longtemps.
Delete FM station : Vous pouvez
supprimer les stations non souhaitées
de la liste des stations FM.
Affiche le libellé PTY de la station que
vous écoutez. (Voir « PTY (type de
programme) » dans
« Caractéristiques ».)
Remarque
S’il n’y a pas de libellé de l’ensemble ni de nom
de station, l’espace du libellé ou du nom est
vide. S’il n’y a pas de libellé PTY, « No PTY »
s’affiche à l’écran.
Edit FM station list
Si une station recevable est trouvée,
« [ENTER]:Select » apparaît sur l’écran. Appuyez
sur ENTER pour recevoir la station. (Si vous
n’appuyez pas sur ENTER avant 3 secondes, la
recherche redémarre.)
1
Faites tourner la molette TUNE pour
sélectionner la station que vous
voulez supprimer, puis appuyez sur
ENTER.
2
Faites tourner la molette TUNE pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur
ENTER.
Options BLUETOOTH
Il est possible de régler les options
BLUETOOTH lorsque la fonction
« Bluetooth » est sélectionnée.
Bluetooth pairing
Voir « Connexion à un périphérique
BLUETOOTH ».
Bluetooth standby
Lorsque le mode veille BLUETOOTH est
réglé sur « On », l’appareil passe en
mode d’attente de connexion
BLUETOOTH même lorsqu’il est en
mode veille. En cas d’établissement
d’une connexion BLUETOOTH à partir
d’un périphérique BLUETOOTH,
l’appareil s’allume automatiquement.
Autres options
On timer
Beep
Voir « Réglage de la minuterie de mise
sous tension ».
Sound
Vous pouvez régler le niveau sonore.
Treble : Règle le niveau des sons
aigus.
Bass : Règle le niveau des sons
graves.
Remarque
Si l’adaptateur secteur est débranché, le mode
veille BLUETOOTH est désactivé.
Add FM station : Lorsque vous
écoutez une station synchronisée
manuellement, vous pouvez l’ajouter à
la liste des stations FM. Sélectionnez
« OK » pour ajouter la station à la liste.
Auto power off
Lorsque « Auto power off » est réglé
sur « Enable (15min) », l’appareil
passe automatiquement en mode
veille après environ 15 minutes de
non-utilisation ou d’absence
d’émission de signal sonore.
Initialize
Astuces
• Régler le mode veille BLUETOOTH sur « Off »
réduit la consommation d’énergie lorsque
l’appareil est en mode veille.
• Le voyant d’alimentation s’allume en ambre
lorsque l’appareil est en mode veille et
lorsque le mode veille BLUETOOTH est activé.
Sélectionnez « On » pour activer le
signal sonore lorsque vous utilisez
l’appareil.
Time
Set time : « Auto (DAB) » est la valeur
Sélectionnez « OK » pour réinitialiser
l’appareil et rétablir les réglages
d’usine. Tous les réglages, par
exemple les listes des stations de
radio, les stations de radio
préréglées et les informations
d’enregistrement de pairage, sont
supprimés.
réglée par défaut. Cela permet à
l’horloge de se synchroniser avec les
données DAB en cours de réception.
Sélectionnez « Time setting » pour
régler manuellement l’horloge.
12H/24H : Sélectionnez le mode
d’affichage de l’horloge, 12 heures ou
24 heures.
Remarque
L’horloge est réinitialisée si l’adaptateur secteur
est débranché et que la batterie intégrée est
totalement vide.
Astuce
Pour changer le sens du défilement, faites
tourner la molette TUNE dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
AVERTISSEMENT
Le soussigné, Sony Corporation,
déclare que cet équipement est
conforme à la Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Ne placez pas l’appareil à proximité de
flammes nues, telles que des bougies
allumées.
Une pression acoustique excessive des
écouteurs et du casque peut
provoquer la surdité.
Ne pas désassembler, ouvrir ou
déchiqueter les piles ou les batteries.
En cas de fuite d’une pile, évitez que le
liquide n’entre en contact avec la peau
ou les yeux. Le cas échéant, lavez
abondamment à l’eau la zone
concernée et consultez un médecin.
N’utilisez pas d’autre chargeur que
celui spécifiquement fourni pour être
employé avec l’équipement.
N’utilisez pas de pile ou de batterie
non conçue pour être employée avec
l’équipement.
Les piles et batterie de rechange
doivent être chargées avant utilisation.
Utilisez toujours le chargeur correct et
consultez les instructions du fabricant
ou le manuel de l’équipement pour
obtenir les instructions de charge
adéquates.
Après une période de stockage
prolongé, il peut être nécessaire de
charger ou de décharger les piles ou
les batteries à plusieurs reprises afin
d’en optimiser les performances.
Mettre au rebut de façon appropriée.
Précautions
• N’utilisez l’appareil qu’avec les sources
d’alimentation indiquées dans
« Caractéristiques ». En cas de
fonctionnement sur secteur, utilisez
uniquement l’adaptateur secteur fourni.
N’utilisez aucun autre type d’adaptateur
secteur.
• L’utilisation d’un autre adaptateur secteur
que celui fourni peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil, car la
polarité des fiches d’autres fabricants peut
varier.
• Lorsque l’appareil fonctionne sur la batterie
intégrée, il est conseillé de débrancher
l’adaptateur secteur de la prise murale, ainsi
que de la prise DC IN. Débranchez la fiche de
la source d’alimentation externe avant de
faire fonctionner l’appareil.
• Évitez d’exposer l’appareil à des
températures extrêmes, à la lumière directe
du soleil, à l’humidité, au sable, à la
poussière ou aux chocs mécaniques. Ne
laissez jamais l’appareil dans une voiture
garée au soleil.
• Ne faites pas subir à l’appareil un choc
violent et évitez de lui appliquer une force
excessive. Certains modèles présentent un
écran qui intègre du verre. La présence
d’éclats ou de fissures sur le verre peut
provoquer des blessures. Dans ce cas, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil et veillez
à ne pas toucher les pièces endommagées.
• Si un objet solide ou un liquide s’introduit
dans l’appareil, débranchez l’adaptateur
secteur, et faites vérifier l’appareil par un
technicien qualifié avant de le réutiliser.
• Parce qu’un aimant puissant est intégré aux
haut-parleurs, éloignez de l’appareil les
cartes de crédit personnelles qui utilisent le
codage magnétique et les montres à ressort
afin d’éviter d’endommager le magnétisme.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon
sec et doux. N’utilisez aucun type de solvant,
notamment de l’alcool ou de la benzine, car
cela pourrait détériorer la finition.
• N’utilisez pas l’appareil avec des mains
mouillées car cela pourrait provoquer un
court-circuit.
• Veillez à ne pas éclabousser de l’eau sur
l’unité. Cette unité n’est pas étanche.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant
une longue période, chargez la batterie tous
les 6 mois.
• Dans certaines situations, notamment
lorsque l’air est très sec, il n’est pas rare de
subir une décharge ou un choc d’électricité
statique, lorsque votre corps entre en contact
avec un autre objet, dans ce cas les
écouteurs qui touchent votre ou vos oreilles.
L’énergie émise par cette décharge
électrique naturelle est extrêmement réduite
et n’est pas émise par votre produit mais est
liée à l’environnement.
• Écouter de la musique sur cet appareil à un
volume fort peut affecter votre ouïe. Pour
rouler en toute sécurité, n’utilisez pas cet
appareil en conduisant un véhicule ou
lorsque vous vous déplacez en vélo.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant votre
appareil, veuillez consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si des problèmes persistent après les
vérifications suivantes, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Général
L’écran est atténué, ou aucune
indication ne s’affiche.
• L’appareil est utilisé à des températures
extrêmement hautes ou basses, ou dans un
lieu où l’humidité est excessive.
Il est impossible d’augmenter le
volume lorsque l’appareil est alimenté
par la batterie intégrée.
• Lorsque le niveau de la batterie baisse
(l’icône de la batterie est vide), le niveau
maximum de volume est limité à « 22 ».
Chargez l’appareil en connectant l’adaptateur
secteur (fourni).
En fonction « Bluetooth » ou
« AUDIO IN », le niveau du volume est
faible par rapport au niveau de volume
de la radio.
• Réglez le volume sur le périphérique
connecté.
L’appareil passe automatiquement en
mode veille.
• Par défaut, cet appareil est réglé pour passer
automatiquement en mode veille après
environ 15 minutes de non-utilisation ou
d’absence d’émission de signal audio. Voir
« Auto power off » dans « Options du menu
de configuration » pour des informations
détaillées.
Radio
Son très faible ou interrompu,
réception insuffisante.
• Si vous êtes dans un bâtiment, approchezvous d’une fenêtre.
• Étendez l’antenne et réglez sa longueur et
son angle pour une meilleure réception.
• Si un téléphone portable est placé à
proximité de l’appareil, celui-ci peut émettre
un bruit puissant. Éloignez le téléphone de
l’appareil.
Absence de réception d’une station
souhaitée lorsqu’un bouton de
préréglage est actionné.
• Vérifiez que vous avez bien sélectionné la
bande de fréquence souhaitée (DAB ou FM)
avant d’appuyer sur le bouton de préréglage.
Il est possible d’attribuer à chaque bouton
une seule station pour chaque bande de
fréquence.
• Vous avez peut-être maintenu enfoncé le
bouton de préréglage auquel la station a été
attribuée, ce qui a entraîné le remplacement
de la station par une nouvelle. Attribuez à
nouveau la station souhaitée.
• Les boutons de préréglage ne peuvent pas
être utilisés lorsque le menu de configuration
est affiché.
• Si vous avez changé de région, recommencez
la synchronisation automatique. (Voir « Pour
créer une nouvelle liste de stations » pour
des informations détaillées.) Ensuite,
attribuez la nouvelle station à un bouton de
préréglage.
Le son saute ou la distance de
connexion est courte.
• Si un périphérique qui génère du
rayonnement électromagnétique, par
exemple un réseau LAN sans fil, un autre
périphérique BLUETOOTH ou un four
micro-ondes, se trouve à proximité,
éloignez-le si cela est possible. Vous pouvez
également éloigner le périphérique et
l’appareil de ces sources.
• Supprimez les éventuels obstacles entre cet
appareil et le périphérique, ou éloignez le
périphérique et l’appareil de ces obstacles.
• Placez cet appareil et le périphérique le plus
près possible l’un de l’autre.
• Changez cet appareil d’emplacement.
• Essayez d’utiliser le périphérique BLUETOOTH
ailleurs.
Il est impossible d’établir une
connexion.
• Selon le périphérique à connecter, la
communication peut prendre un certain
temps pour démarrer.
• Recommencez le pairage. (Voir les étapes 2
et 3 de « Connexion à un périphérique
BLUETOOTH ».)
• Pour écouter de la musique sur un
périphérique qui n’intègre pas la fonction
BLUETOOTH, par exemple un PC sans
fonction BLUETOOTH, connectez le
périphérique à la prise AUDIO IN de
l’appareil. (Voir « Écouter de la musique à
partir d’un périphérique externe » pour des
informations détaillées.)
• Il est impossible d’établir une connexion
BLUETOOTH avec deux périphériques
BLUETOOTH en même temps.
Le pairage échoue.
• Rapprochez le périphérique BLUETOOTH de
l’appareil.
• Vérifiez que la fonction BLUETOOTH est
activée sur le périphérique BLUETOOTH.
• S’il est impossible d’établir la connexion
BLUETOOTH une fois le pairage terminé,
exécutez l’étape 3 de « Connexion à un
périphérique BLUETOOTH ».
• Supprimez le nom de modèle de cet appareil
du périphérique BLUETOOTH et
recommencez le pairage. (Voir les étapes 2 et
3 de « Connexion à un périphérique
BLUETOOTH ».)
Le pairage à l’aide de la fonction NFC
échoue.
• Essayez d’effectuer un pairage manuel. (Voir
« Connexion à un périphérique
BLUETOOTH ».) Selon les caractéristiques ou
les spécifications du périphérique, il peut
être impossible d’apparier certains
smartphones compatibles NFC à l’aide de la
fonction NFC de cet appareil.
• Vérifiez que le smartphone respecte les
exigences de compatibilité. (Voir
« Smartphones compatibles » dans
« Connexion à une touche (NFC) ».)
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement
Essayez d’appuyer sur RESET sur la base à
l’aide d’une tige fine. L’appareil redémarre, en
conservant les paramètres configurés par
l’utilisateur.
BLUETOOTH
Aucun son n’est émis.
• Vérifiez que cet appareil n’est pas trop loin
du périphérique BLUETOOTH, ou qu’il ne
subit pas des interférences d’un réseau LAN
sans fil, d’un autre périphérique sans fil
2,4 GHz ou d’un four micro-ondes.
• Vérifiez que la connexion BLUETOOTH entre
cet appareil et le périphérique BLUETOOTH a
été correctement établie.
• Recommencez le pairage. (Voir « Connexion à
un périphérique BLUETOOTH ».)
• Éloignez l’appareil des objets ou des surfaces
métalliques.
• Vérifiez que la fonction BLUETOOTH est
activée sur le périphérique BLUETOOTH.
Si un service de maintenance est
exécuté
Tous les paramètres configurés par l’utilisateur,
par exemple les stations de radio préréglées, la
minuterie de mise en veille, et l’horloge sont
supprimés.
Veuillez noter vos paramètres pour le cas où
vous devez les configurer à nouveau.
Messages
No preset
• Aucune station dans la bande de fréquence
sélectionnée (DAB ou FM) n’a été préréglée
sur le bouton actionné.
Service not available
• La station ou le service sélectionné n’est pas
diffusé actuellement.
*1 La plage effective varie en fonction de
facteurs tels que les obstacles situés entre
les périphériques, les champs magnétiques
présents à proximité d’un four à microondes, l’électricité statique, la sensibilité de
la réception, les performances de l’antenne,
le système d’exploitation, les logiciels, etc.
*2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent
l’objet de la communication BLUETOOTH
entre périphériques.
*3 Codec : format de compression et de
conversion du signal audio
*4 Codec de sous-bande
NFC
Caractéristiques
Fréquence de fonctionnement
13,56 MHz
Plage de températures de
fonctionnement
Entrée
5°C – 35°C
Prise AUDIO IN
(ø 3,5 mm, mini-fiche stéréo)
Affichage de l’heure
Sortie
Système 24 heures ou système 12
heures
Plage de fréquences
DAB (Bande III) : 174,928 MHz –
239,200 MHz
FM : 87,5 MHz – 108 MHz (intervalle de
0,05 MHz)
Tableau des fréquences DAB (Bande III)
(MHz)
Canal
Fréquence
Canal
Fréquence
5A
5B
5C
5D
6A
6B
6C
6D
7A
7B
7C
7D
8A
8B
8C
8D
9A
9B
9C
9D
174,928
176,640
178,352
180,064
181,936
183,648
185,360
187,072
188,928
190,640
192,352
194,064
195,936
197,648
199,360
201,072
202,928
204,640
206,352
208,064
10A
10B
10C
10D
11A
11B
11C
11D
12A
12B
12C
12D
13A
13B
13C
13D
13E
13F
209,936
211,648
213,360
215,072
216,928
218,640
220,352
222,064
223,936
225,648
227,360
229,072
230,784
232,496
234,208
235,776
237,488
239,200
Haut-parleur
Env. 45 mm de dia., 4 Ω, stéréo
Puissance de sortie audio
2,5 W + 2,5 W (lorsque l’appareil est
alimenté par l’adaptateur secteur
fourni)
1,5 W + 1,5 W (lorsque l’appareil est
alimenté par la batterie intégrée)
BLUETOOTH
Système de communication
Caractéristiques BLUETOOTH
version 4,2
Sortie
Caractéristiques BLUETOOTH classe
de puissance 1
Puissance de sortie maximum
< 8 dBm (2 400 MHz - 2 483,5 MHz)
Plage de communication maximum
Visibilité directe env. 10 m*1
Bande de fréquences
Bande 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
Codec pris en charge*3
SBC*4
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence
d’échantillonnage 44,1 kHz)
Prise  (casque)
(ø 3,5 mm, mini-fiche stéréo)
Puissance requise
Batterie rechargeable au lithium-ion
intégrée
Alimentation
CC 5,8 V 2,0 A (à l’aide de l’adaptateur
secteur fourni connecté à une source
d’alimentation CA 100 V – 240 V,
50 Hz/60 Hz) ou à l’aide de la batterie
lithium-ion intégrée
Autonomie de la batterie lithium-ion
BLUETOOTH : Env. 25 heures*1
DAB : Env. 17 heures*1
FM : Env. 17,5 heures*1
* Lorsque la source musicale spécifiée est
utilisée et que le niveau de volume de
l’appareil est réglé comme suit
——BLUETOOTH : 20
——DAB : 20
——FM : 25
1
BLUETOOTH : Env. 15 heures*2
DAB : Env. 11,5 heures*2
FM : Env. 15,5 heures*2
*2 Lorsque la source musicale spécifiée est
utilisée et que le niveau de volume de
l’appareil est réglé au maximum
Consommation d’énergie
En mode veille
0,6 W au maximum
(lorsque la luminosité de l’écran est
réglée au maximum et que le mode
veille BLUETOOTH est activé)
En mode hors tension
0,2 W au maximum
Dimensions
Env. 106 mm  172 mm  117 mm
(L/H/P) y compris pièces et
commandes saillantes
Masse
Env. 860 g
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (AC-E5820) (1)
Garantie (1)
La conception et les caractéristiques
peuvent être modifiées sans préavis.
Qu’est-ce que RDS ?
Lancé par l’EBU (European
Broadcasting Union) en 1987, le
système RDS (Radio Data System)
permet de recevoir des informations,
par exemple les noms de station, via le
signal de sous-porteuse 57 kHz des
diffusions FM. Toutefois, la
disponibilité des données RDS varie
selon le lieu géographique. Il n’est
donc pas toujours possible de recevoir
les informations RDS.
Utilisation des fonctions RDS
La radio prend en charge les fonctions
RDS suivantes.
Fonction RDS
Description
Affichage du nom de
station
Affiche le nom de la
station que vous écoutez.
PTY (type de
programme)
Affiche le type de
programme reçu.
RT (texte radio)
Affiche les informations
textuelles au format libre.
Remarques
• Les fonctions RDS ne sont pas activées si la
station FM reçue ne transmet pas de
données RDS. Elles risquent également de ne
pas fonctionner correctement dans les lieux
où les transmissions RDS sont en phase
expérimentale.
• Si le signal radio reçu est de faible intensité,
la réception des données RDS peut prendre
du temps.
PTY (type de programme)
Cette fonction indique les services ou
les données RDS dans le type de
programme, par exemple Actualités ou
Sport, transmises dans les données
DAB ou RDS.
Si le service ou la station reçu ne
transmet pas le type de programme,
« No PTY » s’affiche.
Type de programme
Affichage
Pas de type de programme
None
Actualités
News
Affaires publiques
Current Affairs
Informations
Information
Sport
Sport
Éducation
Education
Théâtre
Drama
Culture
Arts
Science
Science
Divers
Talk
Pop
Pop Music
Rock
Rock Music
Ambiance
Easy Listening
Musique classique légère
Light Classical
Musique classique sérieuse
Classical Music
Autre musique
Other Music
Météo
Weather
Finance
Finance
Programmes pour enfants
Children’s
Affaires sociales
Factual
Religion
Religion
Réception téléphonique
Phone In
Voyages
Travel
Loisir
Leisure
Jazz
Jazz and Blues
Country
Country Music
Musique nationale
National Music
Rétro
Oldies Music
Folk
Folk Music
Documentaire
Documentary
Test d’alarme
Alarm Test
Alarme
Alarm – Alarm !
Avis de licence et de marque
commerciale
®
• La marque BLUETOOTH et les logos
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
et doivent être utilisés par Sony
Corporation uniquement sous
licence.
• La marque N est une marque
commerciale, déposée ou non, de
NFC Forum, Inc., aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Android est une marque
commerciale de Google Inc.
• Les autres marques commerciales et
noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs. Dans ce
manuel, les sigles ™ et ne sont pas
spécifiés.
®
Remarques à propos de la
licence
Ce produit contient un logiciel que
Sony utilise dans le cadre d’un
accord de licence avec le
propriétaire de ses droits d’auteur.
Nous sommes tenus d’annoncer le
contenu de l’accord aux clients à
la demande du titulaire du droit
d’auteur pour le logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante
et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/
speaker/sl/21v/

Manuels associés