Manuel du propriétaire | Sony XDRS41DW.EU8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | Sony XDRS41DW.EU8 Manuel utilisateur | Fixfr
4-691-621-21(1)
Mise en route
1
DIGITAL RADIO DAB/FM
Mode d’emploi
La première fois que vous utilisez l’appareil, veillez à le raccorder à une prise murale
à l’aide de l’adaptateur secteur (fourni). Sinon, l’appareil ne s’allumera pas.
2
Raccordez l’appareil à une prise murale et
chargez-le.
La batterie intégrée est totalement chargée («
après une durée maximum de 6 heures.
Déployez l’antenne.
3
Pour éteindre l’appareil
Réglage de l’appareil en mode veille
Allumez l’appareil.
Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois
La synchronisation automatique DAB démarre automatiquement lors de
la première mise sous tension de l’appareil. Une fois la synchronisation
automatique DAB terminée, l’appareil reçoit la première station de la liste
des stations DAB enregistrées par la synchronisation automatique DAB.
Si vous souhaitez annuler le processus de synchronisation automatique
DAB, appuyez sur BACK.
»)
Prise murale
Pour annuler le
processus de
synchronisation
automatique en
cours, appuyez
sur BACK.
©2017 Sony Corporation
Printed in China
Pour refaire ultérieurement la synchronisation automatique,
voir « Pour créer une nouvelle liste de stations DAB/FM »
ci-dessous.
Vers DC IN
Mise hors tension complète (mode hors tension)
Maintenez  enfoncé
pendant environ
2 secondes.
Astuce
Adaptateur
secteur (fourni)
L’appareil passe en mode veille et l’horloge s’affiche à
l’écran.
L’appareil n’est plus alimenté en courant et l’écran
s’éteint. Réglez l’appareil en mode hors tension pour
économiser de l’énergie lorsque vous ne l’utilisez pas.
XDR-V20D
Écouter la radio
1
Allumez l’appareil.
2
Pour des instructions sur la synchronisation manuelle, voir « Options du menu de configuration ».
3
Sélectionnez la fonction « DAB » ou « FM ».
Appuyez plusieurs fois.
Sélectionnez la station ou le service souhaité.
Lorsque vous sélectionnez la fonction FM pour la
première fois
L’appareil passe
automatiquement à la
fonction sélectionnée
après environ
2 secondes.
« SC » s’allume à l’écran lorsqu’un
service secondaire est reçu.
Station sélectionnée
Station en cours
de réception
La synchronisation automatique FM démarre automatiquement
lors de la première sélection de la fonction FM.
Service secondaire (après la marque « L »)
Texte déroulant (DLS : Segment de libellé dynamique
pouvant atteindre jusqu’à 128 caractères)
Station sélectionnée
Astuces
Après avoir appuyé une fois sur
FUNCTION, vous pouvez
également sélectionner une
fonction en faisant tourner la
molette TUNE et en appuyant
sur ENTER.
• Même si vous sélectionnez « Later » sur l’écran « Get FM station name », les
noms de stations FM sont reçus et enregistrés dans l’appareil lorsque vous
écoutez des diffusions.
• Les noms de certaines stations FM ne sont pas transmis.
Station en cours
de réception
Nom de station*
Texte déroulant (RT : Texte de la radio
pouvant atteindre jusqu’à 64 caractères)*
Nom de station*
* Ne s’affiche que lorsque les données RDS ont été reçues.
Préréglage de stations (5 DAB et 5 FM)
Écoute d’une station préréglée
1
1
Sélectionnez la station que
vous voulez prérégler.
Exécutez les étapes de « Écouter la
radio » ci-dessus.
2
Maintenez enfoncé le bouton de préréglage voulu (1 à 5) jusqu’à ce que
« Stored to [PRESET x]. » apparaisse sur l’écran.
Sélectionnez la fonction « DAB »
ou « FM ».
Exemple : Préréglage d’une station sélectionnée sur le bouton de préréglage 3
2
Vous pouvez annuler le processus de synchronisation
automatique FM qui démarre lors de la première
sélection de la fonction FM.
Toutefois, si vous voulez sélectionner des stations à
l’aide de la liste de stations, vous devez effectuer la
synchronisation automatique FM.
Pour des informations détaillées sur l’exécution
ultérieure de la synchronisation automatique FM, voir
« Pour créer une nouvelle liste de stations DAB/FM ».
Sélectionnez la station préréglée souhaitée.
Exemple : Lorsque le bouton de préréglage 3 est actionné
Appuyez plusieurs fois.
Astuces
Pour annuler le
processus de
synchronisation
automatique en
cours, appuyez
sur BACK.
Remarque
• Si vous essayez d’enregistrer une autre station avec le même
numéro de préréglage, la station précédemment enregistrée
est remplacée.
• Les stations préréglées restent dans la mémoire de l’appareil
même après l’exécution d’une synchronisation automatique.
• Le bouton de préréglage 3 de l’appareil présente un point
tactile. Utilisez le point tactile comme point de repère lorsque
vous commandez l’appareil.
Réglage du volume
À propos du processus de synchronisation
automatique FM
Pour éviter un changement accidentel du
préréglage, ne maintenez pas enfoncé le
bouton de préréglage.
Pour améliorer la réception des radios DAB/FM
Pour créer une nouvelle liste de stations DAB/FM
Si vous avez changé de région, recommencez les synchronisations automatiques DAB et FM.
Sélectionnez la fonction « DAB » ou « FM », puis appuyez sur AUTO TUNE.
L’appareil reçoit la première
station dans la nouvelle liste
des stations.
Remarque
Lorsque vous réglez l’antenne,
veillez à la tenir par la partie
inférieure. Si vous déplacez
l’antenne avec trop de force et
en la tenant par la partie
supérieure, vous risquez de
l’endommager.
Remarques
• La liste des stations actuellement enregistrées est effacée une fois
le processus de synchronisation automatique démarré.
• Lorsque le menu de configuration s’affiche, la synchronisation
automatique ne s’exécute pas même lorsque AUTO TUNE est
actionné.
Astuces
• Le dernier réglage de volume est enregistré dans la
mémoire de l’appareil.
• VOL + sur l’appareil présente un point tactile. Utilisez le
point tactile comme point de repère lorsque vous
commandez l’appareil.
L’appareil reçoit la première
station dans la nouvelle liste
des stations.
Remarque sur la synchronisation automatique FM
Veillez à sélectionner « By station list » dans « FM tune mode » avant
de démarrer la synchronisation automatique FM. Lorsque
« Manual tune » est sélectionné, c’est au contraire la synchronisation par
défilement qui démarre. Voir « Options du menu de configuration » pour
des informations détaillées.
Écouter de la musique à partir d’un périphérique externe
1
Connectez le périphérique externe à l’appareil.
2
Allumez l’appareil.
3
Sélectionnez la fonction « AUDIO IN ».
Appuyez
plusieurs fois.
Mini fiche stéréo
2 bagues
L’appareil passe
automatiquement à la
fonction sélectionnée
après environ 2 secondes.
Lecteur de musique
numérique portable,
etc.
Câble de connexion
audio sans résistance
(non fourni)
Vers AUDIO IN
Après avoir appuyé une fois sur
FUNCTION, vous pouvez
également sélectionner une
fonction en faisant tourner la
molette TUNE et en appuyant
sur ENTER.
4
Démarrez la lecture sur le périphérique
raccordé.
Réglage du volume
Sélectionnez le volume approprié sur le périphérique
raccordé, puis réglez-le sur l’appareil à l’aide des
boutons VOL + ou −.
Réglage de la minuterie de mise sous tension
1
2
Réglez l’heure de la minuterie de mise sous tension.
Maintenez la pression
pendant environ 2 secondes.
Minute
Heure
3
Réglez la station qui doit être reçue à l’heure définie.
4
Réglez le volume.
Activez la minuterie.
Ne maintenez pas le bouton enfoncé, sinon
l’écran affiche le menu « Timer setting ».
En cas de réglage sur la dernière station reçue
Appuyez sur SETTINGS
pour fermer le menu
de configuration.
Appuyez sur BACK
jusqu’à ce que l’écran
revienne au menu
« Wake-up timer ».
SETTINGS
BACK
« » s’affiche à l’écran.
La radio s’allume à
l’heure réglée.
En cas de sélection dans la liste des stations préréglées
Pour désactiver la minuterie
Remarque
Astuce
Vous pouvez également régler la minuterie de mise sous
tension dans le menu de configuration.
Voir « Options du menu de configuration » pour des
informations détaillées.
Appuyez à nouveau sur
WAKE-UP TIMER.
En cas de sélection dans la liste
des stations préréglées, vous
devez préalablement régler les
stations. Voir « Préréglage de
stations (5 DAB et 5 FM) » pour
des informations détaillées.
Réglage de la minuterie de mise en veille
Remarque
La fonction de minuterie de mise sous tension est
désactivée en mode hors tension.
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP TIMER pour sélectionner
la durée voulue (en minutes).
Écoute par l’intermédiaire d’un casque
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner
la luminosité de votre choix.
Forte (par défaut)
Moyenne
Branchez un casque doté d’une mini fiche stéréo ou mono (non fourni).
Remarques
Faible
• Pour protéger votre ouïe, évitez les niveaux de volume excessifs lorsque vous utilisez le casque.
• Utilisez un casque doté d’une mini fiche stéréo (trois broches) ou mono (deux broches). Si vous
utilisez un casque doté d’un autre type de fiche, vous risquez d’entendre des bruits parasites
ou aucun son.
Désactivée
Lorsque la minuterie de mise en veille est réglée,
« SLEEP » s’affiche à l’écran.
L’appareil passe automatiquement en mode
veille une fois la durée réglée écoulée.
Mini fiche mono*
Types de fiches
compatibles
Remarque
Lorsque l’appareil est alimenté par la batterie intégrée, le rétroéclairage de
l’écran s’éteint quand l’appareil n’est pas utilisé pendant environ 30 s.
1 bague
Mini fiche stéréo
2 bagues
Astuces
• Le dernier réglage de durée est enregistré dans la mémoire de l’appareil.
• Vous pouvez vérifier le délai restant avant que l’appareil passe en mode veille en appuyant
à nouveau sur SLEEP TIMER après avoir réglé la minuterie de mise en veille.
Vers  (casque)
Il est impossible
d’utiliser d’autres
types de fiches.
3 bagues ou plus
* Lorsque vous écoutez du son en stéréo avec un casque monophonique,
le son est émis seulement sur le canal de gauche.
Options du menu de configuration
Options de radio
Information
Opérations de base :
FM tune mode
Vous pouvez modifier la liste des stations
FM.
Channel : Canal et fréquence (Voir le
tableau des fréquences DAB à la section
« Caractéristiques ».)
By station list : Vous pouvez
Get FM station name : Effectuez cette
opération lorsque vous souhaitez recevoir
des informations RDS, par exemple les
noms de stations. Sélectionnez « OK » pour
démarrer le défilement des données RDS.
Service name : Nom de la station
PTY : Libellé PTY (Voir « PTY (type de
programme) » dans « Caractéristiques ».)
Bit rate : Vitesse de transmission
Signal level : Affiche l’intensité du signal
de la station DAB que vous écoutez, de 0
(aucun signal) à 100 (intensité maximale).
sélectionner la station de votre choix dans
la liste des stations FM enregistrées par
synchronisation automatique.
Manual tune : Vous pouvez
manuellement vous synchroniser à la
fréquence FM souhaitée par intervalles de
0,05 MHz. Sélectionnez la fréquence en
faisant tourner la molette TUNE.
Synchronisation par défilement en
mode « Manual tune »
Appuyez sur AUTO TUNE (SCAN) pour démarrer le
défilement des stations FM.
Appuyez à nouveau sur SETTINGS.
S’il n’y a pas de libellé de l’ensemble ni de nom de
station, l’espace du libellé ou du nom est vide. S’il
n’y a pas de libellé PTY, « No PTY » s’affiche à
l’écran.
DAB manual tune
Si la réception DAB obtenue par la
synchronisation automatique DAB est de
mauvaise qualité, essayez la
synchronisation manuelle.
Faites tourner la molette TUNE pour
sélectionner le canal DAB souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
Remarques
• Réglez « FM tune mode » sur « By station list »
avant d’exécuter cette action.
• Les informations RDS actuellement mémorisées
sont effacées une fois que le défilement
démarre.
• La réception de toutes les données RDS
disponibles peut prendre longtemps.
Delete FM station : Vous pouvez
supprimer les stations non souhaitées de la
liste des stations FM.
Remarque
Pour sortir du menu de configuration
Wake-up timer
Sélectionnez le mode de synchronisation
pour FM.
(jusqu’à 16 caractères)
Appuyez sur BACK.
Edit FM station list
Affiche différentes informations sur la
station que vous écoutez.
Multiplex name : Libellé de l’ensemble
Pour revenir au menu de niveau supérieur
Autres options
Il est possible de régler les options de radio lorsque la fonction « DAB » ou « FM » est sélectionnée.
Si une station recevable est trouvée,
« [ENTER]:Select » apparaît sur l’écran. Appuyez sur
ENTER pour recevoir la station. (Si vous n’appuyez
pas sur ENTER avant 3 secondes, la recherche
redémarre.)
1
Faites tourner la molette TUNE pour
sélectionner la station que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur ENTER.
2
Faites tourner la molette TUNE pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur
ENTER.
Add FM station : Lorsque vous écoutez
une station synchronisée manuellement,
vous pouvez l’ajouter à la liste des stations
FM. Sélectionnez « OK » pour ajouter la
station à la liste. Veillez à régler
« FM tune mode » sur « Manual tune » avant
d’utiliser cette option.
Timer setting : Réglez l’heure de la
minuterie de mise sous tension.
Wake station : Réglez la station que
vous voulez recevoir à l’heure définie.
Volume setting : Réglez le volume de la
minuterie.
Voir aussi « Réglage de la minuterie de mise
sous tension ».
Sound
Vous pouvez régler le niveau sonore.
Treble : Règle le niveau des sons aigus.
Bass : Règle le niveau des sons graves.
Beep
Sélectionnez « On » pour activer le signal
sonore lorsque vous utilisez l’appareil.
Auto power off
Lorsque « Auto power off » est réglé sur
« Enable (15min) », l’appareil passe
automatiquement en mode veille après
environ 15 minutes de non-utilisation ou
d’absence d’émission de signal sonore.
Initialize
Sélectionnez « OK » pour réinitialiser
l’appareil et rétablir les réglages d’usine.
Tous les réglages, les listes de stations DAB
et FM et les préréglages sont supprimés.
Time
Set time : « Auto (DAB) » est la valeur
réglée par défaut. Cela permet à l’horloge
de se synchroniser avec les données DAB en
cours de réception. Sélectionnez
« Time setting » pour régler manuellement
l’horloge.
12H/24H : Sélectionnez le mode
d’affichage de l’horloge, 12 heures ou
24 heures.
Remarque
L’horloge est réinitialisée si l’adaptateur secteur est
débranché et que la batterie intégrée est
totalement vide.
Astuces
La radio démarre le défilement des stations
recevables dans le canal sélectionné.
Astuce
La nouvelle station reçue par la synchronisation
manuelle est enregistrée dans la liste des stations
DAB.
Précautions
• N’utilisez l’appareil qu’avec les sources
d’alimentation indiquées dans
« Caractéristiques ». En cas de fonctionnement
sur secteur, utilisez uniquement l’adaptateur
secteur fourni. N’utilisez aucun autre type
d’adaptateur secteur.
• L’utilisation d’un autre adaptateur secteur que
celui fourni peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil, car la polarité
des fiches d’autres fabricants peut varier.
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures
extrêmes, à la lumière directe du soleil, à
l’humidité, au sable, à la poussière ou aux chocs
mécaniques. Ne laissez jamais l’appareil dans
une voiture garée au soleil.
• Ne faites pas subir à l’appareil un choc violent et
évitez de lui appliquer une force excessive.
Certains modèles présentent un écran qui intègre
du verre. La présence d’éclats ou de fissures sur le
verre peut provoquer des blessures. Dans ce cas,
cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et
veillez à ne pas toucher les pièces endommagées.
• Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur, et
faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
• Parce qu’un aimant puissant est intégré aux
haut-parleurs, éloignez de l’appareil les cartes
de crédit personnelles qui utilisent le codage
magnétique et les montres à ressort afin d’éviter
d’endommager le magnétisme.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et
doux. N’utilisez aucun type de solvant,
notamment de l’alcool ou de la benzine, car cela
pourrait détériorer la finition.
• N’utilisez pas l’appareil avec des mains
mouillées car cela pourrait provoquer un
court-circuit.
• Veillez à ne pas éclabousser de l’eau sur l’unité.
Cette unité n’est pas étanche.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant une
longue période, chargez la batterie tous les 6 mois.
• Dans certaines situations, notamment lorsque
l’air est très sec, il n’est pas rare de subir une
décharge ou un choc d’électricité statique,
lorsque votre corps entre en contact avec un
autre objet, dans ce cas les écouteurs qui
touchent votre ou vos oreilles. L’énergie émise
par cette décharge électrique naturelle est
extrêmement réduite et n’est pas émise par
votre produit mais est liée à l’environnement.
• Une écoute prolongée à des niveaux de volume
élevés peut endommager votre ouïe. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous utilisez le
casque.
• Une émission sonore soudainement élevée peut
endommager votre ouïe. Augmentez le volume
progressivement. Soyez particulièrement
prudent lorsque vous utilisez le casque.
• N’utilisez pas le casque lorsque vous marchez,
êtes au volant d’une voiture ou d’une moto,
faites du vélo, etc. Vous pourriez provoquer un
accident de la circulation.
• N’utilisez pas le casque dans des situations où
ne pas entendre le bruit ambiant peut être
dangereux, par exemple les passages à niveau,
les quais de gares et les sites de construction.
• Une pression acoustique excessive des
écouteurs et du casque peut provoquer la
surdité.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, veuillez consulter
votre revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si des problèmes persistent après les
vérifications suivantes, consultez le revendeur
Sony le plus proche.
Général
L’appareil émet un signal sonore et ne
s’allume pas.
• Si vous appuyez sur  lorsque le niveau de
batterie restant est bas, l’appareil ne s’allume
pas. Chargez l’appareil en connectant
l’adaptateur secteur (fourni).
L’écran est atténué, ou aucune
indication ne s’affiche.
• L’appareil est utilisé à des températures
extrêmement hautes ou basses, ou dans un lieu
où l’humidité est excessive.
Il est impossible d’augmenter le
volume lorsque l’appareil est alimenté
par la batterie intégrée.
• Lorsque le niveau de la batterie baisse (l’icône
de la batterie est vide), le niveau maximum de
volume est limité à « 22 ». Chargez l’appareil en
connectant l’adaptateur secteur (fourni).
En fonction « AUDIO IN », le niveau du
volume est faible par rapport au niveau
de volume de la radio.
• Réglez le volume sur le périphérique connecté.
• Pour changer le sens du défilement, faites
tourner la molette TUNE dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
• Appuyez sur BACK pour arrêter le défilement
des stations FM.
L’appareil passe automatiquement en
mode veille.
Si un service de maintenance est
exécuté
• Par défaut, cet appareil est réglé pour passer
automatiquement en mode veille après environ
15 minutes de non-utilisation ou d’absence
d’émission de signal audio. Voir
« Auto power off » dans « Options du menu de
configuration » pour des informations détaillées.
Tous les paramètres configurés par l’utilisateur, par
exemple les stations de radio préréglées, les
réglages de minuterie et l’horloge sont réinitialisés.
Veuillez noter vos paramètres pour le cas où vous
devez les configurer à nouveau.
Caractéristiques
Plage de températures de fonctionnement
5°C – 35°C
Système 24 heures ou système 12 heures
Messages
Plage de fréquences
Son très faible ou interrompu,
réception insuffisante.
No preset
DAB (Bande III) : 174,928 MHz – 239,200 MHz
FM : 87,5 MHz – 108 MHz (intervalle de
0,05 MHz)
Absence de réception d’une station
souhaitée lorsqu’un bouton de
préréglage est actionné.
• Vérifiez que vous avez bien sélectionné la bande
de fréquence souhaitée (DAB ou FM) avant
d’appuyer sur le bouton de préréglage. Il est
possible d’attribuer à chaque bouton une seule
station pour chaque bande de fréquence.
• Vous avez peut-être maintenu enfoncé le
bouton de préréglage auquel la station a été
attribuée, ce qui a entraîné le remplacement de
la station par une nouvelle. Attribuez à nouveau
la station souhaitée.
• Les boutons de préréglage ne peuvent pas être
utilisés lorsque le menu de configuration est
affiché.
• Si vous avez changé de région, recommencez la
synchronisation automatique. (Voir « Pour créer
une nouvelle liste de stations DAB/FM » pour
des informations détaillées.) Ensuite, attribuez la
nouvelle station à un bouton de préréglage.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
correctement
Essayez d’appuyer sur RESET sur la base à l’aide
d’une tige fine. L’appareil redémarre, en conservant
les paramètres configurés par l’utilisateur.
• Aucune station dans la bande de fréquence
sélectionnée (DAB ou FM) n’a été préréglée sur
le bouton actionné.
Service not available
• La station ou le service sélectionné n’est pas
diffusé actuellement.
Qu’est-ce que RDS ?
PTY (type de programme)
Prise AUDIO IN (ø 3,5 mm, mini-prise stéréo)
Cette fonction indique les services dans le type
de programme, par exemple Actualités ou
Sport, transmises dans les données DAB.
Si le service ne transmet pas le type de
programme, « No PTY » s’affiche.
CC 5,8 V 2,0 A (à l’aide de l’adaptateur secteur
fourni connecté à une source d’alimentation CA
100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz) ou à l’aide de la
batterie lithium-ion intégrée
Lancé par l’EBU (European Broadcasting Union)
en 1987, le système RDS (Radio Data System)
permet de recevoir des informations, par
exemple les noms de station, via le signal de
sous-porteuse 57 kHz des diffusions FM.
Toutefois, la disponibilité des données RDS
varie selon le lieu géographique. Il n’est donc
pas toujours possible de recevoir les
informations RDS.
Autonomie de la batterie lithium-ion
Utilisation des fonctions RDS
Sortie
Prise  (casque) (ø 3,5 mm, mini-prise stéréo)
Alimentation
Affichage de l’heure
Radio
• Si vous êtes dans un bâtiment, approchez-vous
d’une fenêtre.
• Étendez l’antenne et réglez sa longueur et son
angle pour une meilleure réception.
• Si un téléphone portable est placé à proximité
de l’appareil, celui-ci peut émettre un bruit
puissant. Éloignez le téléphone de l’appareil.
Entrée
Fréquence intermédiaire
DAB (Bande III) : 1 750 kHz
FM : 350 kHz
Tableau des fréquences DAB (Bande III) (MHz)
Canal
Fréquence
Canal
Fréquence
5A
5B
5C
5D
6A
6B
6C
6D
7A
7B
7C
7D
8A
8B
8C
8D
9A
9B
9C
9D
174,928
176,640
178,352
180,064
181,936
183,648
185,360
187,072
188,928
190,640
192,352
194,064
195,936
197,648
199,360
201,072
202,928
204,640
206,352
208,064
10A
10B
10C
10D
11A
11B
11C
11D
12A
12B
12C
12D
13A
13B
13C
13D
13E
13F
209,936
211,648
213,360
215,072
216,928
218,640
220,352
222,064
223,936
225,648
227,360
229,072
230,784
232,496
234,208
235,776
237,488
239,200
Haut-parleur
Env. 45 mm de dia., 4 Ω, stéréo
Puissance de sortie audio
2,5 W + 2,5 W (lorsque l’appareil est alimenté
par l’adaptateur secteur fourni)
1,5 W + 1,5 W (lorsque l’appareil est alimenté
par la batterie intégrée)
DAB : Env. 17 heures*
FM : Env. 17,5 heures*1
1
*1 Lorsque la source musicale spécifiée est utilisée
et que le volume de l’appareil est réglé aux
niveaux suivants
——DAB : 20
——FM : 25
DAB : Env. 11,5 heures*2
FM : Env. 15,5 heures*2
*2 Lorsque la source musicale spécifiée est utilisée
et que le volume de l’appareil est réglé au
niveau maximum
Consommation d’énergie
En mode veille
0,6 W au maximum
En mode hors tension
0,2 W au maximum
Dimensions
Env. 106 mm  157 mm  117 mm (L/H/P) y
compris pièces et commandes saillantes
Masse
Env. 720 g
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (AC-E5820) (1)
Garantie (1)
La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis.
La radio prend en charge les fonctions RDS
suivantes.
Fonction RDS
Description
Affichage du
nom de station
Affiche le nom de la station
que vous écoutez.
RT (texte radio)
Affiche les informations
textuelles au format libre.
Remarques
• Les fonctions RDS ne sont pas activées si la
station FM reçue ne transmet pas de données
RDS. Elles risquent également de ne pas
fonctionner correctement dans les lieux où les
transmissions RDS sont en phase expérimentale.
• Si le signal radio reçu est de faible intensité, la
réception des données RDS peut prendre du
temps.
Type de programme
Affichage
Pas de type de programme
None
Actualités
News
Affaires publiques
Current Affairs
Informations
Information
Sport
Sport
Éducation
Education
Théâtre
Drama
Culture
Arts
Science
Science
Divers
Talk
Pop
Pop Music
Rock
Rock Music
Ambiance
Easy Listening
Musique classique légère
Light Classical
Musique classique sérieuse
Classical Music
Autre musique
Other Music
Météo
Weather
Finance
Finance
Programmes pour enfants
Children’s
Affaires sociales
Factual
Religion
Religion
Réception téléphonique
Phone In
Voyages
Travel
Loisir
Leisure
Jazz
Jazz and Blues
Country
Country Music
Musique nationale
National Music
Rétro
Oldies Music
Folk
Folk Music
Documentaire
Documentary
Test d’alarme
Alarm Test
Alarme
Alarm – Alarm !

Manuels associés