▼
Scroll to page 2
4-691-621-21(1) Mise en route 1 DIGITAL RADIO DAB/FM Mode d’emploi La première fois que vous utilisez l’appareil, veillez à le raccorder à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (fourni). Sinon, l’appareil ne s’allumera pas. 2 Raccordez l’appareil à une prise murale et chargez-le. La batterie intégrée est totalement chargée (« après une durée maximum de 6 heures. Déployez l’antenne. 3 Pour éteindre l’appareil Réglage de l’appareil en mode veille Allumez l’appareil. Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois La synchronisation automatique DAB démarre automatiquement lors de la première mise sous tension de l’appareil. Une fois la synchronisation automatique DAB terminée, l’appareil reçoit la première station de la liste des stations DAB enregistrées par la synchronisation automatique DAB. Si vous souhaitez annuler le processus de synchronisation automatique DAB, appuyez sur BACK. ») Prise murale Pour annuler le processus de synchronisation automatique en cours, appuyez sur BACK. ©2017 Sony Corporation Printed in China Pour refaire ultérieurement la synchronisation automatique, voir « Pour créer une nouvelle liste de stations DAB/FM » ci-dessous. Vers DC IN Mise hors tension complète (mode hors tension) Maintenez enfoncé pendant environ 2 secondes. Astuce Adaptateur secteur (fourni) L’appareil passe en mode veille et l’horloge s’affiche à l’écran. L’appareil n’est plus alimenté en courant et l’écran s’éteint. Réglez l’appareil en mode hors tension pour économiser de l’énergie lorsque vous ne l’utilisez pas. XDR-V20D Écouter la radio 1 Allumez l’appareil. 2 Pour des instructions sur la synchronisation manuelle, voir « Options du menu de configuration ». 3 Sélectionnez la fonction « DAB » ou « FM ». Appuyez plusieurs fois. Sélectionnez la station ou le service souhaité. Lorsque vous sélectionnez la fonction FM pour la première fois L’appareil passe automatiquement à la fonction sélectionnée après environ 2 secondes. « SC » s’allume à l’écran lorsqu’un service secondaire est reçu. Station sélectionnée Station en cours de réception La synchronisation automatique FM démarre automatiquement lors de la première sélection de la fonction FM. Service secondaire (après la marque « L ») Texte déroulant (DLS : Segment de libellé dynamique pouvant atteindre jusqu’à 128 caractères) Station sélectionnée Astuces Après avoir appuyé une fois sur FUNCTION, vous pouvez également sélectionner une fonction en faisant tourner la molette TUNE et en appuyant sur ENTER. • Même si vous sélectionnez « Later » sur l’écran « Get FM station name », les noms de stations FM sont reçus et enregistrés dans l’appareil lorsque vous écoutez des diffusions. • Les noms de certaines stations FM ne sont pas transmis. Station en cours de réception Nom de station* Texte déroulant (RT : Texte de la radio pouvant atteindre jusqu’à 64 caractères)* Nom de station* * Ne s’affiche que lorsque les données RDS ont été reçues. Préréglage de stations (5 DAB et 5 FM) Écoute d’une station préréglée 1 1 Sélectionnez la station que vous voulez prérégler. Exécutez les étapes de « Écouter la radio » ci-dessus. 2 Maintenez enfoncé le bouton de préréglage voulu (1 à 5) jusqu’à ce que « Stored to [PRESET x]. » apparaisse sur l’écran. Sélectionnez la fonction « DAB » ou « FM ». Exemple : Préréglage d’une station sélectionnée sur le bouton de préréglage 3 2 Vous pouvez annuler le processus de synchronisation automatique FM qui démarre lors de la première sélection de la fonction FM. Toutefois, si vous voulez sélectionner des stations à l’aide de la liste de stations, vous devez effectuer la synchronisation automatique FM. Pour des informations détaillées sur l’exécution ultérieure de la synchronisation automatique FM, voir « Pour créer une nouvelle liste de stations DAB/FM ». Sélectionnez la station préréglée souhaitée. Exemple : Lorsque le bouton de préréglage 3 est actionné Appuyez plusieurs fois. Astuces Pour annuler le processus de synchronisation automatique en cours, appuyez sur BACK. Remarque • Si vous essayez d’enregistrer une autre station avec le même numéro de préréglage, la station précédemment enregistrée est remplacée. • Les stations préréglées restent dans la mémoire de l’appareil même après l’exécution d’une synchronisation automatique. • Le bouton de préréglage 3 de l’appareil présente un point tactile. Utilisez le point tactile comme point de repère lorsque vous commandez l’appareil. Réglage du volume À propos du processus de synchronisation automatique FM Pour éviter un changement accidentel du préréglage, ne maintenez pas enfoncé le bouton de préréglage. Pour améliorer la réception des radios DAB/FM Pour créer une nouvelle liste de stations DAB/FM Si vous avez changé de région, recommencez les synchronisations automatiques DAB et FM. Sélectionnez la fonction « DAB » ou « FM », puis appuyez sur AUTO TUNE. L’appareil reçoit la première station dans la nouvelle liste des stations. Remarque Lorsque vous réglez l’antenne, veillez à la tenir par la partie inférieure. Si vous déplacez l’antenne avec trop de force et en la tenant par la partie supérieure, vous risquez de l’endommager. Remarques • La liste des stations actuellement enregistrées est effacée une fois le processus de synchronisation automatique démarré. • Lorsque le menu de configuration s’affiche, la synchronisation automatique ne s’exécute pas même lorsque AUTO TUNE est actionné. Astuces • Le dernier réglage de volume est enregistré dans la mémoire de l’appareil. • VOL + sur l’appareil présente un point tactile. Utilisez le point tactile comme point de repère lorsque vous commandez l’appareil. L’appareil reçoit la première station dans la nouvelle liste des stations. Remarque sur la synchronisation automatique FM Veillez à sélectionner « By station list » dans « FM tune mode » avant de démarrer la synchronisation automatique FM. Lorsque « Manual tune » est sélectionné, c’est au contraire la synchronisation par défilement qui démarre. Voir « Options du menu de configuration » pour des informations détaillées. Écouter de la musique à partir d’un périphérique externe 1 Connectez le périphérique externe à l’appareil. 2 Allumez l’appareil. 3 Sélectionnez la fonction « AUDIO IN ». Appuyez plusieurs fois. Mini fiche stéréo 2 bagues L’appareil passe automatiquement à la fonction sélectionnée après environ 2 secondes. Lecteur de musique numérique portable, etc. Câble de connexion audio sans résistance (non fourni) Vers AUDIO IN Après avoir appuyé une fois sur FUNCTION, vous pouvez également sélectionner une fonction en faisant tourner la molette TUNE et en appuyant sur ENTER. 4 Démarrez la lecture sur le périphérique raccordé. Réglage du volume Sélectionnez le volume approprié sur le périphérique raccordé, puis réglez-le sur l’appareil à l’aide des boutons VOL + ou −. Réglage de la minuterie de mise sous tension 1 2 Réglez l’heure de la minuterie de mise sous tension. Maintenez la pression pendant environ 2 secondes. Minute Heure 3 Réglez la station qui doit être reçue à l’heure définie. 4 Réglez le volume. Activez la minuterie. Ne maintenez pas le bouton enfoncé, sinon l’écran affiche le menu « Timer setting ». En cas de réglage sur la dernière station reçue Appuyez sur SETTINGS pour fermer le menu de configuration. Appuyez sur BACK jusqu’à ce que l’écran revienne au menu « Wake-up timer ». SETTINGS BACK « » s’affiche à l’écran. La radio s’allume à l’heure réglée. En cas de sélection dans la liste des stations préréglées Pour désactiver la minuterie Remarque Astuce Vous pouvez également régler la minuterie de mise sous tension dans le menu de configuration. Voir « Options du menu de configuration » pour des informations détaillées. Appuyez à nouveau sur WAKE-UP TIMER. En cas de sélection dans la liste des stations préréglées, vous devez préalablement régler les stations. Voir « Préréglage de stations (5 DAB et 5 FM) » pour des informations détaillées. Réglage de la minuterie de mise en veille Remarque La fonction de minuterie de mise sous tension est désactivée en mode hors tension. Réglage de la luminosité de l’écran Appuyez plusieurs fois sur SLEEP TIMER pour sélectionner la durée voulue (en minutes). Écoute par l’intermédiaire d’un casque Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la luminosité de votre choix. Forte (par défaut) Moyenne Branchez un casque doté d’une mini fiche stéréo ou mono (non fourni). Remarques Faible • Pour protéger votre ouïe, évitez les niveaux de volume excessifs lorsque vous utilisez le casque. • Utilisez un casque doté d’une mini fiche stéréo (trois broches) ou mono (deux broches). Si vous utilisez un casque doté d’un autre type de fiche, vous risquez d’entendre des bruits parasites ou aucun son. Désactivée Lorsque la minuterie de mise en veille est réglée, « SLEEP » s’affiche à l’écran. L’appareil passe automatiquement en mode veille une fois la durée réglée écoulée. Mini fiche mono* Types de fiches compatibles Remarque Lorsque l’appareil est alimenté par la batterie intégrée, le rétroéclairage de l’écran s’éteint quand l’appareil n’est pas utilisé pendant environ 30 s. 1 bague Mini fiche stéréo 2 bagues Astuces • Le dernier réglage de durée est enregistré dans la mémoire de l’appareil. • Vous pouvez vérifier le délai restant avant que l’appareil passe en mode veille en appuyant à nouveau sur SLEEP TIMER après avoir réglé la minuterie de mise en veille. Vers (casque) Il est impossible d’utiliser d’autres types de fiches. 3 bagues ou plus * Lorsque vous écoutez du son en stéréo avec un casque monophonique, le son est émis seulement sur le canal de gauche. Options du menu de configuration Options de radio Information Opérations de base : FM tune mode Vous pouvez modifier la liste des stations FM. Channel : Canal et fréquence (Voir le tableau des fréquences DAB à la section « Caractéristiques ».) By station list : Vous pouvez Get FM station name : Effectuez cette opération lorsque vous souhaitez recevoir des informations RDS, par exemple les noms de stations. Sélectionnez « OK » pour démarrer le défilement des données RDS. Service name : Nom de la station PTY : Libellé PTY (Voir « PTY (type de programme) » dans « Caractéristiques ».) Bit rate : Vitesse de transmission Signal level : Affiche l’intensité du signal de la station DAB que vous écoutez, de 0 (aucun signal) à 100 (intensité maximale). sélectionner la station de votre choix dans la liste des stations FM enregistrées par synchronisation automatique. Manual tune : Vous pouvez manuellement vous synchroniser à la fréquence FM souhaitée par intervalles de 0,05 MHz. Sélectionnez la fréquence en faisant tourner la molette TUNE. Synchronisation par défilement en mode « Manual tune » Appuyez sur AUTO TUNE (SCAN) pour démarrer le défilement des stations FM. Appuyez à nouveau sur SETTINGS. S’il n’y a pas de libellé de l’ensemble ni de nom de station, l’espace du libellé ou du nom est vide. S’il n’y a pas de libellé PTY, « No PTY » s’affiche à l’écran. DAB manual tune Si la réception DAB obtenue par la synchronisation automatique DAB est de mauvaise qualité, essayez la synchronisation manuelle. Faites tourner la molette TUNE pour sélectionner le canal DAB souhaité, puis appuyez sur ENTER. Remarques • Réglez « FM tune mode » sur « By station list » avant d’exécuter cette action. • Les informations RDS actuellement mémorisées sont effacées une fois que le défilement démarre. • La réception de toutes les données RDS disponibles peut prendre longtemps. Delete FM station : Vous pouvez supprimer les stations non souhaitées de la liste des stations FM. Remarque Pour sortir du menu de configuration Wake-up timer Sélectionnez le mode de synchronisation pour FM. (jusqu’à 16 caractères) Appuyez sur BACK. Edit FM station list Affiche différentes informations sur la station que vous écoutez. Multiplex name : Libellé de l’ensemble Pour revenir au menu de niveau supérieur Autres options Il est possible de régler les options de radio lorsque la fonction « DAB » ou « FM » est sélectionnée. Si une station recevable est trouvée, « [ENTER]:Select » apparaît sur l’écran. Appuyez sur ENTER pour recevoir la station. (Si vous n’appuyez pas sur ENTER avant 3 secondes, la recherche redémarre.) 1 Faites tourner la molette TUNE pour sélectionner la station que vous voulez supprimer, puis appuyez sur ENTER. 2 Faites tourner la molette TUNE pour sélectionner « OK », puis appuyez sur ENTER. Add FM station : Lorsque vous écoutez une station synchronisée manuellement, vous pouvez l’ajouter à la liste des stations FM. Sélectionnez « OK » pour ajouter la station à la liste. Veillez à régler « FM tune mode » sur « Manual tune » avant d’utiliser cette option. Timer setting : Réglez l’heure de la minuterie de mise sous tension. Wake station : Réglez la station que vous voulez recevoir à l’heure définie. Volume setting : Réglez le volume de la minuterie. Voir aussi « Réglage de la minuterie de mise sous tension ». Sound Vous pouvez régler le niveau sonore. Treble : Règle le niveau des sons aigus. Bass : Règle le niveau des sons graves. Beep Sélectionnez « On » pour activer le signal sonore lorsque vous utilisez l’appareil. Auto power off Lorsque « Auto power off » est réglé sur « Enable (15min) », l’appareil passe automatiquement en mode veille après environ 15 minutes de non-utilisation ou d’absence d’émission de signal sonore. Initialize Sélectionnez « OK » pour réinitialiser l’appareil et rétablir les réglages d’usine. Tous les réglages, les listes de stations DAB et FM et les préréglages sont supprimés. Time Set time : « Auto (DAB) » est la valeur réglée par défaut. Cela permet à l’horloge de se synchroniser avec les données DAB en cours de réception. Sélectionnez « Time setting » pour régler manuellement l’horloge. 12H/24H : Sélectionnez le mode d’affichage de l’horloge, 12 heures ou 24 heures. Remarque L’horloge est réinitialisée si l’adaptateur secteur est débranché et que la batterie intégrée est totalement vide. Astuces La radio démarre le défilement des stations recevables dans le canal sélectionné. Astuce La nouvelle station reçue par la synchronisation manuelle est enregistrée dans la liste des stations DAB. Précautions • N’utilisez l’appareil qu’avec les sources d’alimentation indiquées dans « Caractéristiques ». En cas de fonctionnement sur secteur, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun autre type d’adaptateur secteur. • L’utilisation d’un autre adaptateur secteur que celui fourni peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil, car la polarité des fiches d’autres fabricants peut varier. • Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à la lumière directe du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou aux chocs mécaniques. Ne laissez jamais l’appareil dans une voiture garée au soleil. • Ne faites pas subir à l’appareil un choc violent et évitez de lui appliquer une force excessive. Certains modèles présentent un écran qui intègre du verre. La présence d’éclats ou de fissures sur le verre peut provoquer des blessures. Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et veillez à ne pas toucher les pièces endommagées. • Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur, et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. • Parce qu’un aimant puissant est intégré aux haut-parleurs, éloignez de l’appareil les cartes de crédit personnelles qui utilisent le codage magnétique et les montres à ressort afin d’éviter d’endommager le magnétisme. • Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et doux. N’utilisez aucun type de solvant, notamment de l’alcool ou de la benzine, car cela pourrait détériorer la finition. • N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit. • Veillez à ne pas éclabousser de l’eau sur l’unité. Cette unité n’est pas étanche. • Lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant une longue période, chargez la batterie tous les 6 mois. • Dans certaines situations, notamment lorsque l’air est très sec, il n’est pas rare de subir une décharge ou un choc d’électricité statique, lorsque votre corps entre en contact avec un autre objet, dans ce cas les écouteurs qui touchent votre ou vos oreilles. L’énergie émise par cette décharge électrique naturelle est extrêmement réduite et n’est pas émise par votre produit mais est liée à l’environnement. • Une écoute prolongée à des niveaux de volume élevés peut endommager votre ouïe. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le casque. • Une émission sonore soudainement élevée peut endommager votre ouïe. Augmentez le volume progressivement. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le casque. • N’utilisez pas le casque lorsque vous marchez, êtes au volant d’une voiture ou d’une moto, faites du vélo, etc. Vous pourriez provoquer un accident de la circulation. • N’utilisez pas le casque dans des situations où ne pas entendre le bruit ambiant peut être dangereux, par exemple les passages à niveau, les quais de gares et les sites de construction. • Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. Dépannage Si des problèmes persistent après les vérifications suivantes, consultez le revendeur Sony le plus proche. Général L’appareil émet un signal sonore et ne s’allume pas. • Si vous appuyez sur lorsque le niveau de batterie restant est bas, l’appareil ne s’allume pas. Chargez l’appareil en connectant l’adaptateur secteur (fourni). L’écran est atténué, ou aucune indication ne s’affiche. • L’appareil est utilisé à des températures extrêmement hautes ou basses, ou dans un lieu où l’humidité est excessive. Il est impossible d’augmenter le volume lorsque l’appareil est alimenté par la batterie intégrée. • Lorsque le niveau de la batterie baisse (l’icône de la batterie est vide), le niveau maximum de volume est limité à « 22 ». Chargez l’appareil en connectant l’adaptateur secteur (fourni). En fonction « AUDIO IN », le niveau du volume est faible par rapport au niveau de volume de la radio. • Réglez le volume sur le périphérique connecté. • Pour changer le sens du défilement, faites tourner la molette TUNE dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire. • Appuyez sur BACK pour arrêter le défilement des stations FM. L’appareil passe automatiquement en mode veille. Si un service de maintenance est exécuté • Par défaut, cet appareil est réglé pour passer automatiquement en mode veille après environ 15 minutes de non-utilisation ou d’absence d’émission de signal audio. Voir « Auto power off » dans « Options du menu de configuration » pour des informations détaillées. Tous les paramètres configurés par l’utilisateur, par exemple les stations de radio préréglées, les réglages de minuterie et l’horloge sont réinitialisés. Veuillez noter vos paramètres pour le cas où vous devez les configurer à nouveau. Caractéristiques Plage de températures de fonctionnement 5°C – 35°C Système 24 heures ou système 12 heures Messages Plage de fréquences Son très faible ou interrompu, réception insuffisante. No preset DAB (Bande III) : 174,928 MHz – 239,200 MHz FM : 87,5 MHz – 108 MHz (intervalle de 0,05 MHz) Absence de réception d’une station souhaitée lorsqu’un bouton de préréglage est actionné. • Vérifiez que vous avez bien sélectionné la bande de fréquence souhaitée (DAB ou FM) avant d’appuyer sur le bouton de préréglage. Il est possible d’attribuer à chaque bouton une seule station pour chaque bande de fréquence. • Vous avez peut-être maintenu enfoncé le bouton de préréglage auquel la station a été attribuée, ce qui a entraîné le remplacement de la station par une nouvelle. Attribuez à nouveau la station souhaitée. • Les boutons de préréglage ne peuvent pas être utilisés lorsque le menu de configuration est affiché. • Si vous avez changé de région, recommencez la synchronisation automatique. (Voir « Pour créer une nouvelle liste de stations DAB/FM » pour des informations détaillées.) Ensuite, attribuez la nouvelle station à un bouton de préréglage. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement Essayez d’appuyer sur RESET sur la base à l’aide d’une tige fine. L’appareil redémarre, en conservant les paramètres configurés par l’utilisateur. • Aucune station dans la bande de fréquence sélectionnée (DAB ou FM) n’a été préréglée sur le bouton actionné. Service not available • La station ou le service sélectionné n’est pas diffusé actuellement. Qu’est-ce que RDS ? PTY (type de programme) Prise AUDIO IN (ø 3,5 mm, mini-prise stéréo) Cette fonction indique les services dans le type de programme, par exemple Actualités ou Sport, transmises dans les données DAB. Si le service ne transmet pas le type de programme, « No PTY » s’affiche. CC 5,8 V 2,0 A (à l’aide de l’adaptateur secteur fourni connecté à une source d’alimentation CA 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz) ou à l’aide de la batterie lithium-ion intégrée Lancé par l’EBU (European Broadcasting Union) en 1987, le système RDS (Radio Data System) permet de recevoir des informations, par exemple les noms de station, via le signal de sous-porteuse 57 kHz des diffusions FM. Toutefois, la disponibilité des données RDS varie selon le lieu géographique. Il n’est donc pas toujours possible de recevoir les informations RDS. Autonomie de la batterie lithium-ion Utilisation des fonctions RDS Sortie Prise (casque) (ø 3,5 mm, mini-prise stéréo) Alimentation Affichage de l’heure Radio • Si vous êtes dans un bâtiment, approchez-vous d’une fenêtre. • Étendez l’antenne et réglez sa longueur et son angle pour une meilleure réception. • Si un téléphone portable est placé à proximité de l’appareil, celui-ci peut émettre un bruit puissant. Éloignez le téléphone de l’appareil. Entrée Fréquence intermédiaire DAB (Bande III) : 1 750 kHz FM : 350 kHz Tableau des fréquences DAB (Bande III) (MHz) Canal Fréquence Canal Fréquence 5A 5B 5C 5D 6A 6B 6C 6D 7A 7B 7C 7D 8A 8B 8C 8D 9A 9B 9C 9D 174,928 176,640 178,352 180,064 181,936 183,648 185,360 187,072 188,928 190,640 192,352 194,064 195,936 197,648 199,360 201,072 202,928 204,640 206,352 208,064 10A 10B 10C 10D 11A 11B 11C 11D 12A 12B 12C 12D 13A 13B 13C 13D 13E 13F 209,936 211,648 213,360 215,072 216,928 218,640 220,352 222,064 223,936 225,648 227,360 229,072 230,784 232,496 234,208 235,776 237,488 239,200 Haut-parleur Env. 45 mm de dia., 4 Ω, stéréo Puissance de sortie audio 2,5 W + 2,5 W (lorsque l’appareil est alimenté par l’adaptateur secteur fourni) 1,5 W + 1,5 W (lorsque l’appareil est alimenté par la batterie intégrée) DAB : Env. 17 heures* FM : Env. 17,5 heures*1 1 *1 Lorsque la source musicale spécifiée est utilisée et que le volume de l’appareil est réglé aux niveaux suivants ——DAB : 20 ——FM : 25 DAB : Env. 11,5 heures*2 FM : Env. 15,5 heures*2 *2 Lorsque la source musicale spécifiée est utilisée et que le volume de l’appareil est réglé au niveau maximum Consommation d’énergie En mode veille 0,6 W au maximum En mode hors tension 0,2 W au maximum Dimensions Env. 106 mm 157 mm 117 mm (L/H/P) y compris pièces et commandes saillantes Masse Env. 720 g Accessoires fournis Adaptateur secteur (AC-E5820) (1) Garantie (1) La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. La radio prend en charge les fonctions RDS suivantes. Fonction RDS Description Affichage du nom de station Affiche le nom de la station que vous écoutez. RT (texte radio) Affiche les informations textuelles au format libre. Remarques • Les fonctions RDS ne sont pas activées si la station FM reçue ne transmet pas de données RDS. Elles risquent également de ne pas fonctionner correctement dans les lieux où les transmissions RDS sont en phase expérimentale. • Si le signal radio reçu est de faible intensité, la réception des données RDS peut prendre du temps. Type de programme Affichage Pas de type de programme None Actualités News Affaires publiques Current Affairs Informations Information Sport Sport Éducation Education Théâtre Drama Culture Arts Science Science Divers Talk Pop Pop Music Rock Rock Music Ambiance Easy Listening Musique classique légère Light Classical Musique classique sérieuse Classical Music Autre musique Other Music Météo Weather Finance Finance Programmes pour enfants Children’s Affaires sociales Factual Religion Religion Réception téléphonique Phone In Voyages Travel Loisir Leisure Jazz Jazz and Blues Country Country Music Musique nationale National Music Rétro Oldies Music Folk Folk Music Documentaire Documentary Test d’alarme Alarm Test Alarme Alarm – Alarm !