- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Pioneer
- N-P01
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
54
N-P01-S/-K LECTEUR RÉSEAU AUDIOPHILE XN-P02-S/-K AMPLI-TUNER RÉSEAU XN-P02DAB-S/-K Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Mode d’emploi ATTENTION Milieu de fonctionnement POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION (XN-P02 et XN-P02DAB uniquement) Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté). 10 cm 10 cm NETWORK AUDIO PLAYER 10 cm 2.1 A 10 cm (N-P01 uniquement) Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (10 cm sur les côtés, 10 cm à l’arrière, 5 mm au-dessus). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr 2 ATTENTION L’interrupteur I STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr AVERTISSEMENT D41-6-4_A1_Fr N-P01 STANDBY/ON 5V K041_A1_Fr D3-4-2-1-7c*_A1_Fr Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. SOURCE l Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr Pour éviter des dégâts à l’appareil ou des blessures personnelles, ne le soulevez pas en le tenant par son antenne réseau (LAN) sans fil. Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. Exemples de marquage pour les batteries En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Pb Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr Précaution concernant les ondes radio Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). • Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. • Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet. 3 Table des matières Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour apprendre à utiliser correctement votre récepteur. À propos de ce produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification des accessoires livrés avec l’appareil. . . . . . . . Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 5 6 01 Commandes et affichages (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 02 Raccordement de votre équipement (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Connexion de l’antenne WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexions de sortie audio analogique . . . . . . . . . . . . . . Connexions de sortie audio numérique . . . . . . . . . . . . . . Connexion de périphériques de stockage USB . . . . . . . . . Connexion au réseau via linterface LAN ou lantenne WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la commande centralisée avec d’autres composants Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation combinée avec le XC-P01 ou XC-P01DAB . . . . Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 12 12 12 13 13 03 Pour commencer (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Configuration du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Commandes générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 04 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . 16 05 Lecture de musique à partir d’un périphérique sans fil Bluetooth® (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Fonctionnement par télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . Association avec l’appareil (enregistrement initial) . . . . . Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un périphérique sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précaution concernant les ondes radio . . . . . . . . . . . . . . 4 17 17 18 18 06 Lecture USB (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Lecture de fichiers stockés sur un périphérique USB . . . . 20 07 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A: Configuration réseau filaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B: Configuration de la connexion via un équipement iOS (version iOS 5.0 ou supérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C: Configuration de la connexion via un équipement iOS (version iOS 7.1 ou supérieure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D: Configuration de la connexion WPS . . . . . . . . . . . . . . . E: Configuration sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F: Connexion à un routeur non doté de la fonction WPS-PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nom convivial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations avancées de la fonction Internet Radio. . . . . . À propos de la fonction de lecture audio en ligne Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de fichiers audio stockés sur des ordinateurs ou sur d’autres équipements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écoute de musique via AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mot de passe AirPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de ControlApp de Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de ControlApp de Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . 21 22 22 23 25 25 26 27 27 28 28 29 30 31 31 31 31 08 Informations supplémentaires (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration du mode Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à jour du micrologiciel (Firmware Update) . . . . . . . . Réinitialisation de ce lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos des formats de fichiers de musique lisibles . . . . À propos de l’iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de aptX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de Spotify. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 34 35 36 36 37 38 40 40 40 40 09 Commandes et affichages (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10 Raccordement de votre équipement (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Raccordement de votre équipement (XN-P02, XN-P02DAB uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11 Pour commencer (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Pour allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des fonctions d’arrêt automatique et de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 44 45 46 46 12 Utilisation du tuner (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Accorder la radio sur une station FM . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation de la technologie RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour écouter la radio DAB (XN-P02DAB uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection de la radio DAB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 48 49 49 13 Informations supplémentaires (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications (Lecteur réseau audiophile : N-P01) . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) . . . . . . . . . . . . . . 51 51 51 51 51 52 52 Préparatifs À propos de ce produit Mise en place des piles XN-P02 ou XN-P02DAB L’ampli-tuner réseau XN-P02 ou XN-P02DAB est composé d’un récepteur stéréo et d’un lecteur réseau audiophile. NETWORK AUDIO PLAYER N-P01 SOURCE l STANDBY/ON 5V 2.1 A Récepteur stéréo : SX-P01/SX-P01DAB Lecteur réseau audiophile : N-P01 N-P01 L’unité principale est le lecteur réseau audiophile N-P01. NETWORK AUDIO PLAYER N-P01 SOURCE l STANDBY/ON 5V 2.1 A Remarque • Ce lecteur peut être utilisé conjointement avec les produits suivants, vendus séparément. (N-P01 uniquement) AMPLI-TUNER CD XC-P01 • Récepteur stéréo : SX-P01 • Lecteur CD : PD-P01 AMPLI-TUNER CD XC-P01DAB • Récepteur stéréo : SX-P01DAB • Lecteur CD : PD-P01 Vérification des accessoires livrés avec l’appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont livrés avec l’appareil : • Télécommande • Cordon d’alimentation • Piles à anode sèche AAA IEC R03 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) x 2 • Câble audio RCA • Antenne WLAN x 2 • Câble de contrôle à distance • Carte de garantie • Guide rapide • Ce mode d’emploi (CD-ROM) • Antenne filaire FM (XN-P02 uniquement) • Antenne filaire DAB/FM (XN-P02DAB uniquement) Les piles fournies avec le lecteur sont destinées à vous permettre de vérifier le bon fonctionnement de la télécommande, mais il se peut qu’elles ne durent pas longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure. AVERTISSEMENT • N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite. ATTENTION • Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes : - N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil. - Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l’intérieur du boîtier. - Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil. - Lorsque vous éliminez des piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région. - Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes de chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer. Portée de la télécommande La télécommande a une portée maximale d’environ 7 mètres, avec un angle maximal d’environ 30° par rapport au capteur de télécommande. 30° 30° 7m Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande : • Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur du lecteur. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur du lecteur. • Les télécommandes d’autres appareils peuvent interférer les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des télécommandes pour contrôler les autres équipements placés à proximité de ce lecteur. • Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande. 5 Télécommande Certaines fonctions peuvent être utilisées uniquement lorsque la télécommande est en mode lecteur réseau audiophile, récepteur stéréo ou lecteur CD, tandis que certaines fonctions peuvent être utilisées indépendamment du mode de la télécommande. 1 SYSTEM ON Touches d’utilisation générale Les fonctions suivantes sont disponibles quel que soit le mode de la télécommande. 1 SYSTEM ON RECEIVER 2 3 4 SYSTEM OFF NETWORK 13 CONTROL CD RCV NET CD/USB CD USB DIRECT TUNER 5 CD FAVORITES TREBLE BAND 6 7 BASS DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO SLEEP CLOCK DIMMER iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU 8 9 10 11 PRESET PRESET TUNE ENTER TUNE RETURN SETUP AUTO TUNE PTY 2 STANDBY/ON RECEIVER – Pour mettre sous tension ou hors tension le récepteur stéréo (page 44). CD – Pour mettre sous tension ou hors tension le lecteur CD. NETWORK – Pour mettre sous tension ou hors tension le lecteur réseau audiophile (page 21). 3 SYSTEM OFF NETWORK M.SERVER NET SERVICE TIMER Pour mettre sous tension le récepteur stéréo, le lecteur réseau audiophile et le lecteur CD (page 44). RDS DISP MUTE 12 Pour mettre hors tension le récepteur stéréo, le lecteur réseau audiophile et le lecteur CD (page 44). 4 Touches de sélection de mode de la télécommande CONTROL RCV – Pour utiliser les fonctions disponibles uniquement avec le mode récepteur stéréo. CONTROL CD – Pour utiliser les fonctions disponibles uniquement avec le mode lecteur CD. CONTROL NET – Pour utiliser les fonctions disponibles uniquement avec le mode lecteur réseau audiophile. <Récepteur stéréo SX-P01, SX-P01DAB uniquement> 5 Touches de fonction d’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (page 45). 6 DIRECT Pour écouter la source audio avec la qualité du signal audio original (page 45). 7 TREBLE +/– Pour ajuster les aigus (page 45). 8 BASS +/– Pour ajuster les graves (page 45). 9 SLEEP Pour régler le délai avant la mise hors tension du récepteur stéréo (Off – 30 min. – 60 min. – 90 min.). Le temps restant s’affiche en appuyant une fois sur la touche SLEEP (page 46). 10 CLOCK Pour vérifier l’heure actuelle (page 44). 11 Touches de contrôle du volume Permet de régler le volume d’écoute (page 44). 12 MUTE Pour couper le son (page 45). <Lecteur CD PD-P01 uniquement> 13 CD TUNER EDIT 1 2 3 4 5 6 PGM REPEAT SHUFFLE 7 8 9 PLAY MODE 10 0 ENTER CLEAR 100 FOLDER SORT 6 Favorite USB Pour sélectionner la fonction CD ou iPod/USB pour le lecteur CD. Remarque • La télécommande fournie peut être utilisée pour contrôler lecteur réseau audiophile (N-P01), le récepteur stéréo (SXP01, SX-P01DAB) et le lecteur CD (PD-P01). Touches disponibles pour le mode lecteur réseau audiophile Les touches suivantes sont disponibles uniquement lorsque la télécommande est en mode réseau. Important • Appuyez sur la touche CONTROL NET avant d’utiliser les touches suivantes. 1 Touches de fonction d’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce lecteur. 2 TOP MENU Pour afficher le menu principal de chaque source d’entrée. 14 SORT Avec la fonction Music Server, cette touche permet de trier les pistes lorsque le serveur DLNA prend en charge cette fonction de tri. 3 /// Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du système, basculer entre les modes et confirmer les actions. 4 ENTER Pour confirmer les sélections. SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK CONTROL CD NET 5 SETUP Pour accéder au menu de configuration du lecteur (page 21). SYSTEM OFF RCV 6 Touches de commande de la fonction de lecture Les touches principales (, , etc.) servent à contrôler les fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée. CD/USB CD USB DIRECT TUNER 1 FAVORITES TREBLE BAND 7 Touches numérotées NETWORK M.SERVER NET SERVICE Ces touches permettent d’entrer des numéros. BASS DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO 8 CLEAR TIMER TUNE ENTER Pour sélectionner/changer les paramètres système. 9 DIMMER Cette touche permet de régler la luminosité de l’affichage ou de l’éteindre complètement. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité (page 14). 10 iPod CONTROL RETURN AUTO TUNE PTY 10 11 TUNE SETUP 9 PRESET 3 4 5 CLOCK DIMMER iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU PRESET 2 SLEEP RDS DISP MUTE Pour basculer entre les commandes de l’iPod et celles du lecteur (page 16). 11 RETURN 6 Pour quitter l’écran de menu affiché. 12 Touches de modes de lecture TUNER EDIT 1 7 2 3 PGM REPEAT 4 5 6 SHUFFLE 7 8 9 10 0 100 ENTER CLEAR 12 PLAY MODE 4 8 FOLDER SORT Favorite 13 14 REPEAT – Appuyez sur cette touche pour changer l’option de lecture répétée d’une source iPod, USB, Internet Radio, Music Server ou Favorites. SHUFFLE – Appuyez sur cette touche pour changer l’option de lecture en ordre aléatoire d’une source iPod, USB, Internet Radio, Music Server ou Favorites. 13 +Favorite Avec les fonctions Internet Radio ou Music Server, cette touche permet d’ajouter un fichier audio ou une station de radio aux Favorites (page 28, 30). 7 Touches disponibles pour le mode récepteur stéréo Les touches suivantes sont disponibles uniquement lorsque la télécommande est en mode récepteur stéréo. • Appuyez sur la touche CONTROL RCV avant d’utiliser les touches suivantes. SYSTEM ON RECEIVER SYSTEM OFF RCV CD NETWORK CONTROL CD NET CD/USB CD USB DIRECT TUNER FAVORITES TREBLE BAND NETWORK M.SERVER NET SERVICE CLOCK DIMMER iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TUNE ENTER RETURN RDS DISP MUTE TUNER EDIT 1 2 3 PGM REPEAT 9 4 5 14 6 7 8 9 10 0 100 ENTER CLEAR FOLDER SORT Favorite 3 TOP MENU Pour afficher le menu de configuration DAB (XN-P02DAB uniquement) (page 50). 4 /// Pour sélectionner les paramètres du système et changer de mode. TUNE / – Permet de trouver les fréquences radio (page 47, 49). PRESET / – Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 47). Pour confirmer les sélections. 6 SETUP Pour accéder au menu de configuration (page 45, 51). 7 AUTO TUNE Pour lancer l’analyse automatique « DAB auto scan » (XNP02DAB uniquement) (page 49). 8 Touches de fonction RDS PTY – Permet de rechercher des programmes de type RDS (page 48). RDS DISP – Pour afficher les différents types d’informations RDS disponibles (page 49). 9 Touches numérotées Ces touches permettent d’entrer des numéros. 10 CLOCK SHUFFLE PLAY MODE 6 12 13 TUNE SETUP AUTO TUNE PTY 10 11 PRESET 4 5 6 7 8 SLEEP TOP MENU PRESET 3 TIMER Pour régler le réveil ou vérifier le réglage actuel (page 46). 5 ENTER BASS DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO 2 N-P01 : Permet de naviguer entre les bandes de signaux radio FM ST (stéréo) et FM MONO (page 47, 48). XN-P02, XN-P02DAB : Pour basculer entre les bandes de réception radio FM ST (stéréo), FM MONO, et DAB (page 49). 2 TIMER Important 1 1 BAND 15 Pour régler l’horloge (page 44). 11 DIMMER Pour régler la luminosité de l’affichage (page 44). 12 DISPLAY Pour afficher des informations sur le mode actuel (page 49, 50). 13 RETURN Pour quitter l’écran de menu actuel. 8 14 TUNER EDIT Pour mémoriser/nommer des stations afin d’y accéder facilement (page 47). 15 CLEAR Pour effacer les réglages spécifiés. Remarque • Le mode récepteur stéréo est utilisable uniquement avec le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB). Touches disponibles pour le mode lecteur CD Les touches suivantes sont disponibles uniquement lorsque la télécommande est en mode lecteur CD. Important • Appuyez sur la touche CONTROL CD avant d’utiliser les touches suivantes. 1 TOP MENU Pour afficher le menu d’accueil iPod/iPhone/iPad/. 2 /// Pour sélectionner les paramètres du système et changer de mode. 3 ENTER Pour confirmer les sélections. 4 SETUP SYSTEM ON RECEIVER SYSTEM OFF RCV CD NETWORK CONTROL CD NET Pour accéder au menu de configuration. 5 Touches numérotées Ces touches permettent d’entrer des numéros. CD/USB CD USB DIRECT TUNER 6 CLEAR Pour supprimer une piste programmée. FAVORITES TREBLE BAND 7 DIMMER NETWORK M.SERVER NET SERVICE Pour régler la luminosité de l’affichage. BASS DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO 8 DISPLAY Pour afficher des informations sur le mode actuel. TIMER TUNE ENTER 8 10 Touches de commande de la fonction de lecture RDS DISP MUTE 10 TUNER EDIT 1 2 3 PGM REPEAT 5 4 5 6 SHUFFLE 7 8 9 10 0 100 ENTER CLEAR PLAY MODE 3 6 FOLDER SORT Pour quitter l’écran de menu actuel. Pour contrôler la lecture. 11 PGM RETURN SETUP 9 RETURN 9 TUNE AUTO TUNE PTY 7 PRESET 2 3 4 CLOCK DIMMER iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU PRESET 1 SLEEP Favorite 11 12 13 14 Pour programmer la lecture. 12 Touches de modes de lecture REPEAT – Pour répéter la lecture de la piste/fichier. SHUFFLE – Pour lire les pistes/fichiers en ordre aléatoire. 13 PLAY MODE Pour accéder au mode de lecture par dossier. 14 FOLDER +/– Pour sélectionner un dossier sur un disque MP3/WMA ou sur un périphérique de stockage de masse USB. Remarque • Le mode lecteur CD est utilisable uniquement avec le lecteur CD (PD-P01). 9 1 Commandes et affichages (Lecteur réseau audiophile : N-P01) 5 Lecture répétée et lecture aléatoire Afficheur Panneau avant NETWORK AUDIO PLAYER Lecture répétée de tous les fichiers. 1 N-P01 2 1 Répétition d’un fichier. SOURCE l STANDBY/ON 5V 2.1 A Lecture aléatoire iPod/USB 6 Statut de lecture Song 1 3 1 2 3 4 5 6 Artist 4 7 Album 1 Touche STANDBY/ON Pour mettre le lecteur sous tension ou en veille (page 14). 5 7 44:38 - 44:02 2 Prise USB Permet de raccorder votre périphérique de stockage de masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad pour l’utiliser comme source audio (page 12, 20). 3 Afficheur Voir la section Afficheur ci-dessous. 4 Capteur de télécommande Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 5). 5 SOURCE Permet de sélectionner la source d’entrée (page 14). 6 Touches de commande de lecture Pour sélectionner la piste ou le dossier à lire. Utilisez la touche pour arrêter la lecture. Utilisez la touche / pour mettre la lecture en pause ou reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle a été mise en pause. 6 1 Source d’entrée 2 Statut de la connexion réseau Cet indicateur s’affiche lorsque le lecteur est connecté à un réseau filaire (page 12). Cet indicateur s’affiche dans le cas où le câble réseau (LAN) est raccordé au lecteur mais que l’appareil n’est pas connecté au réseau. Si le câble réseau n’est pas connecté au lecteur, cet indicateur ne s’affiche pas (page 12). Cet indicateur s’affiche lorsque le lecteur est connecté à un réseau sans fil. L’icone peut prendre cinq formes différentes en fonction de la force du signal sans fil (page 12). Cet indicateur s’affiche lorsque le lecteur n’est pas connecté à un réseau sans fil (page 12). Cet indicateur s’affiche lorsque les paramètres réseau du lecteur sont toujours réglés selon leurs valeurs d’usine par défaut. Pour plus d’informations sur la configuration des paramètres sans fil, voir page 21. 3 Nom de fichier/piste/artiste/album/station, etc. 4 Image Artwork Une image s’affiche lorsque le fichier en cours de lecture est associé à une pochette d’album, une image, etc. 10 Affiche le statut de lecture. Le statut de lecture varie en fonction de la source d’entrée. 2 Raccordement de votre équipement (Lecteur réseau audiophile : N-P01) ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. • Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées. 1 1 3 WLAN ANTENNA 3 WLAN ANTENNA AC IN WLAN ANTENNA 2 WLAN ANTENNA 2 Antenne WLAN fournie AC IN LAN (10/100) En connectant la sortie audio numérique de cet appareil à l’entrée audio numérique d’un récepteur AV, d’un convertisseur numérique/analogique, etc., vous pouvez utiliser l’amplificateur pour restituer une source audio numérique provenant de cet appareil. DIGITAL IN OPTICAL Récepteur AV, convertisseur numérique/ analogique, etc. R ANALOG L AC IN DIGITAL OUT L Remarque • Si vous utilisez le modèle XN-P02 ou XN-P02DAB, veuillez consulter la méthode de connexion décrite en page 43. • Si vous utilisez l’appareil en association avec le modèle XCP01 or XC-P01DAB, veuillez consulter la méthode de connexion décrite en page 13. Connexions de sortie audio numérique AUDIO INPUT WLAN ANTENNA AUDIO OUT En connectant la sortie audio analogique de cet appareil à l’entrée audio analogique d’un amplificateur, vous pouvez restituer une source audio analogique provenant de cet appareil. Antenne WLAN fournie WLAN ANTENNA CONTROL Connexions de sortie audio analogique À la prise secteur Amplificateur R OUT OPTICAL WLAN ANTENNA AUDIO OUT Cordon d’alimentation DIGITAL OUT L LAN (10/100) CONTROL R Connexion de l’antenne WLAN Connectez l’antenne WLAN à la prise WLAN ANTENNA. Veuillez toujours utiliser l’antenne WLAN fournie. OUT OPTICAL WLAN ANTENNA AUDIO OUT DIGITAL OUT L LAN (10/100) CONTROL R OUT OPTICAL Remarque • Cet appareil prend en charge les formats de signaux numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits (le bon fonctionnement n’est pas garanti et dépend de l’équipement connecté ainsi que de l’environnement). • Cet appareil peut émettre des signaux de sortie numériques au niveau de la prise DIGITAL OUT pour les entrées suivantes : iPod/USB (*1), Internet Radio, Spotify et Music Server (*1). *1: À l’exception de la lecture des fichiers DSD • Si vous sélectionnez BT audio, USB ou Music Server et que vous lisez un fichier DSD, aucun signal n’est envoyé vers la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) de l’appareil. Utilisez la prise AUDIO OUT. 11 2 Raccordement de votre équipement (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Connexion de périphériques de stockage USB Il est possible d’écouter le contenu audio stéréo d’un périphérique mémoire USB en le connectant à la prise USB située à l’avant de ce lecteur. 1 Connectez votre périphérique USB à la prise USB située sur le panneau avant de l’appareil. • Ce lecteur ne prend pas en charge les concentrateurs USB. NETWORK AUDIO PLAYER N-P01 SOURCE l STANDBY/ON 5V 2.1 A Remarque • Lorsque vous n’utilisez pas les fonctions réseau, il est recommandé de régler le type de connexion réseau sur Wired (filaire) dans les paramètres réseau. • Pour utiliser des services tels que la radio Internet, vous devez souscrire un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. • Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus. • Avec le Lecteur Windows Media 12, vous pouvez même lire sur ce lecteur des fichiers audio protégés par le droit d’auteur. En connectant ce lecteur au réseau via l’interface LAN ou l’antenne WLAN, vous pouvez lire des fichiers audio stockés sur d’autres composants du réseau, tels que votre ordinateur, ou encore écouter des stations de radio Internet. Connectez la prise réseau (LAN) de ce lecteur à la prise réseau (LAN) de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP intégrée) à l’aide d’un câble réseau droit (catégorie 5 ou supérieure). Il est également possible de connecter l’appareil au réseau via une connexion sans fil. La connexion réseau nécessite d’effectuer une procédure de configuration des paramètres réseau. Pour les détails, reportez-vous à Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) à la page 21. 12 Internet Routeur LAN sans fil Modem LAN 3 2 1 WAN Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN) Modem Périphérique de stockage USB (disponible dans le commerce) Connexion au réseau via linterface LAN ou lantenne WLAN Connexion réseau sans fil (WLAN) Ordinateur NETWORK AUDIO PLAYER N-P01 SOURCE l Internet Routeu Câble réseau (LAN) (disponible dans le commerce) STANDBY/ON 5V LAN 3 2 1 Ordinateur LAN (10/100) Panneau arrière de ce lecteur WAN 2.1 A Utilisation de la commande centralisée avec d’autres composants Pioneer. Il est possible de contrôler de manière centralisée via le capteur de télécommande de cet appareil différents composants Pioneer équipés de prises CONTROL IN/OUT et connectés à l’appareil. Ceci permet aussi la commande à distance de composants non équipés d’un capteur de télécommande, ou installés dans des endroits où le capteur de télécommande ne peut pas recevoir les signaux de la télécommande. Remarque • Si vous utilisez le modèle XN-P02 ou XN-P02DAB, veuillez consulter la méthode de connexion décrite en page 43. 2 Raccordement de votre équipement (Lecteur réseau audiophile : N-P01) • Si vous utilisez l’appareil en association avec le modèle XCP01 or XC-P01DAB, veuillez consulter la méthode de connexion décrite en page 13. Vers un autre composant Pioneer équipé d’une prise CONTROL IN IN Utilisation combinée avec le XC-P01 ou XCP01DAB • Connectez le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB) et le lecteur réseau audiophile (N-P01) à l’aide du câble de contrôle à distance fourni et du câble audio RCA. N-P01 OUT CONTROL Autre composant Pioneer équipé de prises CONTROL IN/OUT WLAN ANTENNA AUDIO OUT DIGITAL OUT L LAN (10/100) CONTROL R OUT OPTICAL CONTROL N-P01 NETWORK AUDIO PLAYER OUT N-P01 SOURCE l STANDBY/ON 5V 2.1 A Dirigez la télécommande vers le capteur de l’appareil. Télécommande Remarque • Pour les connexions, utilisez le cordon mono mini-jack fourni (sans résistance). • Lors des connexions via les prises CONTROL IN/OUT, des cordons audio disponibles dans le commerce doivent aussi être utilisés pour réaliser les connexions analogiques. La seule connexion via les prises CONTROL IN/OUT ne permet pas de contrôler le système correctement. SX-P01 ou SX-P01DAB Lecteur CD (PD-P01) Remarque • Lorsque le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB) et le lecteur réseau audiophile (N-P01) sont connectés à l’aide du câble de commande à distance, le capteur de télécommande du récepteur stéréo ne fonctionne pas. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur réseau audiophile. • En plus de la connexion au connecteur de commande à distance, vous devez aussi connecter le câble audio (connexion analogique). La seule connexion au connecteur de contrôle à distance ne permet pas de contrôler le système correctement. • La connexion du câble de contrôle à distance permet d’utiliser l’application ControlApp de Pioneer, qui offre un moyen de commander facilement le récepteur stéréo (SXP01, SX-P01DAB) via le lecteur réseau audiophile (N-P01). Pour plus d’informations sur l’application ControlApp de Pioneer, veuillez vous reporter à la page 31. • Si la fonction de démarrage rapide du lecteur réseau audiophile est désactivée, vous ne pourrez pas commander le récepteur stéréo ou le lecteur CD. Pour pouvoir les commander, activez la fonction de démarrage rapide du lecteur réseau audiophile. Branchement Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez le cordon d’alimentation du lecteur à une prise secteur. WLAN ANTENNA AC IN Panneau arrière de ce lecteur Cordon d’alimentation À la prise secteur 13 3 Pour commencer (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Configuration du lecteur Lors de la première utilisation du lecteur, les écrans suivants s’affichent. Configurez les éléments ci-après pour personnaliser le lecteur selon vos préférences. 1 Appuyez sur la touche NETWORK. Le voyant d’alimentation clignote lentement. Environ vingt secondes après avoir mis l’appareil sous tension, l’écran suivant apparaît. L’opération de démarrage prend environ trente secondes à partir de la mise sous tension. 2 Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu de configuration initiale. 3 Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option Setting. 4 Sélectionnez « Auto Power Off » sur le menu Power Off Setting. 5 Utilisez les touches / pour définir la durée voulue avant que l’appareil se mette hors tension (en cas d’inactivité), puis appuyez sur ENTER. Cette fonction peut être réglée sur les valeurs suivantes : 15 minutes (valeur par défaut), 30 minutes, 60 minutes, ou OFF (désactivée). 6 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Commandes générales Fonction d’entrée Lors de la première mise sous tension La configuration initiale des paramètres s’effectue lors de la première mise sous tension du lecteur, puis la procédure de démarrage prend environ une minute. • L’écran s’assombrit après l’affichage du logo Pioneer. La procédure de démarrage est terminée lorsque le logo Pioneer est affiché pour la seconde fois. Réglage de la fonction d’arrêt automatique « Auto Power Off » Cette fonction permet de mettre automatiquement le lecteur hors tension après expiration d’un délai déterminé (lorsque le lecteur est resté sous tension sans être utilisé pendant ce délai). • Réglage par défaut : 15 min 1 14 Appuyez sur la touche NET SERVICE de la télécommande, puis sur la touche SETUP. Le menu de configuration initiale apparaît à l’affichage. Lorsque vous appuyez sur la touche SOURCE du lecteur, cela a pour effet de permuter la source sélectionnée. Appuyer sur la touche SOURCE à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction désirée. La source sélectionnée est affichée sur le panneau avant de l’appareil. iPod/USB Music Server Internet Radio BT Audio Favorites Spotify Remarque • La fonction de sauvegarde protège les réglages mémorisés en cas de panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation secteur. Contrôle de la luminosité de l’affichage Appuyez sur la touche CONTROL NET de la télécommande. Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité. 4 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Vous pouvez profiter de la haute qualité de son de ce lecteur pour lire des contenus audio à partir de votre iPod/iPhone/ iPad, en le raccordant simplement à cet appareil. Vérification des modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge Les modèles d’iPod/iPhone/iPad pris en charge par ce lecteur sont indiqués ci-dessous. Audio Commande iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G iPod/iPhone/iPad iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G iPhone 3GS iPhone 4 iPhone 4s iPhone 5 iPhone 5c iPhone 5s iPad mini iPad mini avec Retina Display iPad 2 iPad (3e génération) iPad (4e génération) iPad Air Remarque • La connexion USB prend en charge les appareils iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad mini avec Retina Display, iPad mini, iPod touch (1re à 5e génération) et iPod nano (3e à 7e génération). Toutefois, certaines des fonctions peuvent être restreintes pour certains modèles. Le lecteur n’est pas compatible avec l’iPod shuffle. • Ce lecteur a été développé et testé pour la version du logiciel iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/) • L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site Web de Pioneer peut provoquer des problèmes d’incompatibilité avec ce lecteur. • L’utilisation des appareils iPod, iPhone et iPad est autorisée pour la reproduction de contenus non soumis à des droits d’auteur ou de contenus dont l’utilisateur détient légalement le droit de reproduction. • Ce lecteur ne peut pas contrôler certaines fonctions de l’iPod/iPhone/iPad telles que l’égaliseur. Pour cette raison, nous vous recommandons de désactiver l’égaliseur de l’iPod/iPhone/iPad avant de le connecter au lecteur. 1 Sélectionnez « Settings » dans le menu principal. Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel directement sur votre iPod/iPhone/iPad. Si vous utilisez un iPod touch, un iPhone ou un iPad, sélectionnez « General » puis « Settings ». 2 Sélectionnez « About ». La version du logiciel sera affichée. Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB Connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB située sur le panneau avant du lecteur. Pour effectuer cette connexion, utilisez le câble iPod fourni avec votre iPod/iPhone/iPad. • Pour le raccordement par câble, reportez-vous également au mode d’emploi de votre iPod/iPhone/iPad. NETWORK AUDIO PLAYER N-P01 SOURCE l STANDBY/ON 5V 2.1 A 15 4 Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Lecture à partir de votre iPod/iPhone/iPad ATTENTION • Lorsque votre iPod/iPhone/iPad est connecté à ce lecteur et que vous souhaitez utiliser les commandes sur l’iPod/ iPhone/iPad, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/ iPhone/iPad avec l’autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux. 1 Connectez votre iPod/iPhone/iPad. Pour la connexion de votre iPod/iPhone/iPad, consultez la section Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB à la page 15. 2 Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB comme source d’entrée. Lindication iPod/USB est affichée sur l’appareil et la lecture commence. Remarque • Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté à ce lecteur, les informations de lecture des morceaux de musique sont affichées sur l’écran de l’iPod/iPhone/iPad. Le fait d’actionner la touche iPod CONTROL de la télécommande a pour effet de basculer l’affichage des informations sur la zone d’affichage du panneau avant du lecteur. Important • Si ce lecteur ne parvient pas à lire le contenu stocké sur votre iPod/iPhone/iPad, effectuez les vérifications de dépannage suivantes : - Vérifiez sur l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par ce lecteur (page 15). - Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad au lecteur. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone/iPad. - Vérifiez si le micrologiciel de l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par ce lecteur. • Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants : - L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ? Reconnectez l’iPod/iPhone/iPad au lecteur. 16 - L’iPod/iPhone/iPad est-il figé ? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter au lecteur. - Pour connecter l’iPad, utilisez uniquement un câble spécial pour iPad. Astuce • L’iPod/iPhone/iPad se recharge à chaque fois qu’il est connecté à ce lecteur. (Cette fonction est prise en charge uniquement lorsque l’appareil est déjà sous tension ou en mode veille). • Lorsque la source d’entrée de l’appareil est changée depuis iPod/USB vers une autre source, la lecture à partir de l’iPod/iPhone/iPad est arrêtée temporairement. 5 Lecture de musique à partir d’un périphérique sans fil Bluetooth® (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Remarque Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique Périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique + Émetteur audio sans fil Bluetooth® (vendu dans le commerce) • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. • L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth. Fonctionnement par télécommande La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations. • Après avoir appuyé sur la touche BT AUDIO et être passé sur la fonction BT Audio, effectuez la procédure d’association sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si cette procédure d’association s’est déroulée correctement, vous n’avez pas besoin d’effectuer la procédure d’association cidessous sur l’appareil. Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth. 1 2 Appuyez sur BT AUDIO. L’appareil passe sur BT Audio et l’indication « Waiting device » s’affiche. • Périphérique en attente BT Audio Remarque • L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP. • Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth. NETWORK AUDIO PLAYER N-P01 Waiting Device SOURCE l STANDBY/ON 5V 2.1 A Fonctionnement par télécommande SYSTEM ON RECEIVER SYSTEM OFF CD CONTROL CD RCV NETWORK NET CD/USB CD USB DIRECT TUNER FAVORITES TREBLE BAND NETWORK M.SERVER NET SERVICE DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO TIMER SLEEP BASS CLOCK DIMMER iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. TUNE L’appareil peut lire de la musique stockée sur des périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth (téléphones portables, lecteurs de musique numériques, etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth. Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth. Association avec l’appareil (enregistrement initial) Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été effacées pour une raison quelconque. L’association est une procédure nécessaire pour permettre les communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. • L’association est effectuée seulement lorsque vous utilisez l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble pour la première fois. • Afin d’autoriser les communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique sans fil Bluetooth. 3 Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et effectuez la procédure d’association sur le périphérique. Remarque • Cet appareil apparaîtra sous le nom « N-P01 » sur tous les périphériques sans fil Bluetooth que vous possédez. La procédure d’association commence. • Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil. • Pour plus d’informations sur la procédure d’association de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique. • Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que « 0000 ».) 17 5 Lecture de musique à partir d’un périphérique sans fil Bluetooth® (Lecteur réseau audiophile : N-P01) 4 Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si la procédure d’association avec le périphérique sans fil Bluetooth s’est terminée correctement, l’indication « Connected » s’affiche. • Raccordé • La fonction « Auto Power Off » peut être réglée sur les valeurs suivantes : 15 minutes (valeur par défaut), 30 minutes, 60 minutes ou OFF (désactivée). (page 14). Mode veille Bluetooth (Bluetooth Standby Mode) 1 Appuyez sur la touche NET SERVICE de la télécommande, puis sur la touche SETUP. Lécran Initial Setup apparaît à laffichage. 2 Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu de configuration initiale. 3 Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option Setting. 4 Sélectionnez « Bluetooth Standby Mode » sur le menu Power Off Setting. BT Audio Connected Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un périphérique sans fil Bluetooth 1 Appuyez sur BT AUDIO. L’appareil passe sur l’entrée BT Audio. 2 Une connexion Bluetooth est créée entre le périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil. La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth. • Pour plus d’informations sur la procédure de connexion, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique sans fil Bluetooth. 3 Lecture de musique à partir du périphérique sans fil Bluetooth. Remarque • Lorsqu’aucun périphérique sans fil Bluetooth n’est connecté et qu’aucune opération n’a été exécutée pendant le délai défini dans les paramètres « Settings » de la fonction d’arrêt automatique « Auto Power Off », l’appareil se met automatiquement hors tension. Veuillez régler ce paramètre sur une valeur autre que « OFF ». 18 5 Pour activer le mode « Bluetooth Standby Mode », utilisez les touches / pour sélectionner « ON », puis appuyez sur la touche ENTER. Pour désactiver le mode « Bluetooth Standby Mode », utilisez les touches / pour sélectionner « OFF », puis appuyez sur la touche ENTER. • Les opérations suivantes peuvent être effectuées lorsque l’appareil est en veille avec la fonction Bluetooth Standby Mode activée (ON). Remarque • Si le cordon d’alimentation a été débranché puis rebranché, la fonction sera de nouveau effective lorsque l’appareil aura été remis en marche (ON). Connexion avec un périphérique sans fil Bluetooth lorsque l’appareil est en mode Bluetooth Standby. Lorsqu’un historique de connexion avec un périphérique sans fil Bluetooth existe déjà sur cet appareil (l’association a déjà été effectuée), l’appareil peut recevoir une requête de connexion lorsqu’il est un mode Bluetooth Standby. L’appareil se met en marche avec la fonction BT Audio et se connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth. Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne se connecteront pas en mode Bluetooth Standby dans les cas suivants. Si cela se produit, effacez l’historique d’association au niveau du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de nouveau la procédure d’association. • Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être conservés sur cet appareil. En cas de connexion au-delà de 8 périphériques sans fil Bluetooth, le plus ancien historique d’association est supprimé. • Tous les historiques d’association sont supprimés en cas de réinitialisation des paramètres à leur valeur initiale d’usine. Précaution concernant les ondes radio Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l’adaptateur. • Téléphones sans fil • Télécopieurs filaires • Fours à micro-ondes • Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g) • Appareil AV sans fil • Télécommandes sans fil pour jeux vidéo • Appareils paramédicaux à micro-ondes • Certains écrans de surveillance des bébés D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence : • Systèmes antivol • Stations radio amateur (HAM) • Systèmes logistiques des grands magasins • Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de secours Remarque • Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil (y compris des produits pris en charge par cet appareil) crée des interférences avec le connecteur d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio 5 satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par cet appareil). • Dans le cas où un obstacle (tel qu’une porte métallique, un mur en béton ou un dispositif d’isolation contenant un film d’aluminium) se trouve entre cet cet appareil (et des périphériques pris en charge par cet appareil) et le périphérique sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être changer l’emplacement de l’appareil afin d’éviter le brouillage du signal et les interruptions de communication. Limite de fonctionnement L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Selon l’environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.) Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio : • Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique. • Près d’un grand meuble métallique. • Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle. • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes. • Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences disparaissent. Lecture de musique à partir d’un périphérique sans fil Bluetooth® (Lecteur réseau audiophile : N-P01) aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon l’endroit. Si le son ne peut pas être reçu convenablement à cause de ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le dispositif sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le périphérique sans fil Bluetooth. Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil • Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil. • Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas emmêlés. • Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci. • Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres câble des produits pris en charge par cet appareil, assurezvous que l’espace environnant est suffisant pour le faire. Réflexions des ondes radio Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues 19 6 Lecture USB (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Lecture de fichiers stockés sur un périphérique USB Il est possible que ce lecteur ne reconnaisse pas un périphérique de stockage USB, ou ne puisse pas lire les fichiers stockés sur un périphérique de stockage USB, ou ne puisse pas fournir l’alimentation nécessaire à un tel périphérique. Pour plus de détails, voir la section Connexion de périphériques de stockage USB à la page 12. Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un périphérique de stockage USB puisse être lu par l’appareil, ni que ce dernier puisse fournir l’alimentation nécessaire au périphérique de stockage USB. Notez également que Pioneer n’accepte aucune responsabilité d’aucune sorte en cas de perte de fichier(s) stocké(s) sur un périphérique de stockage USB, causée par la connexion du périphérique de stockage USB à ce lecteur. 1 Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB comme source d’entrée. L’indication iPod/USB apparaît sur l’affichage. 2 Connectez le périphérique de stockage USB. Les dossiers/fichiers stockés sur le périphérique de stockage USB connecté apparaissent automatiquement sur l’affichage. 3 Utilisez les touches / pour sélectionner le fichier, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. • Appuyez sur RETURN pour revenir à l’écran précédent. • Si vous souhaitez changer de source d’entrée, arrêtez d’abord la lecture de la musique stockée sur le périphérique USB, avant de changer de source. • Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher le périphérique de stockage USB. Remarque • L’écran suivant apparaît à l’affichage lors de la lecture de fichiers audio. Veuillez noter que certains types de fichiers peuvent ne pas être affichés. • L’affichage des noms d’albums et des noms d’artistes est pris en charge pour les formats suivants : MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD. 20 *Les fichiers AIFF ayant une fréquence d’échantillonnage de 176 kHz ou de 192 kHz ne sont pas pris en charge. • L’affichage des pochettes d’album est pris en charge pour les formats MP3 et DSD (DSF uniquement). Seul le format JPEG est pris en charge pour les images intégrées. iPod/USB Song 1 Artist Album mp3 256 kbps 1:05 • La barre de progression et le temps de lecture restant peuvent ne pas s’afficher selon le fichier en cours de lecture. 7 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Configuration réseau Si un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP intégrée) est raccordé à cet appareil, vous pourrez simplement mettre la fonction de service DHCP en service sans avoir à le configurer manuellement au réseau. Avant de paramétrer le réseau, demandez conseil à votre fournisseur Internet ou à votre gestionnaire de réseau qui vous indiquera les réglages nécessaires. Il est conseillé de se référer aussi au mode d’emploi fourni avec le composant en réseau. Toute modification apportée au routeur sans fonction de serveur DHCP doit être apportée aussi aux réglages de réseau de l’appareil. Si vous utilisez la méthode B, C, D, E ou F, vérifiez que le câble réseau n’est PAS connecté à cet appareil. Connexion de cet appareil par un réseau local (LAN) câblé Connexion de cet appareil par réseau local (LAN) sans fil Connexion de cet appareil au routeur en utilisant un iPhone/iPod touch/iPad (avec iOS 5.0 ou ultérieure) Connexion de cet appareil au routeur en utilisant un iPhone/iPod touch/iPad (avec iOS 7.1 ou ultérieure) Les mêmes réglages de connextion LAN sans fil peuvent s’ appliquer à cet appareil. B C Connexion à un routeur avec fonction WPS-PBC D WPS-PBC LAN LAN 3 2 1 NETWORK AUDIO PLAYER N-P01 3 WAN A 2.1 A WAN N-P01 SOURCE l STANDBY/ON 5V 1 NETWORK AUDIO PLAYER SOURCE l 2 STANDBY/ON 5V 2.1 A LAN 3 2 Connexion à un routeur sans fonction WPS-PBC Raccordez directement cet appareil à votre ordinateur ou tablette tactile. Les réglages doivent être effectués à partir du navigateur Web de l’ ordinateur ou de la tablette tactile. WPS-PBC C LAN 3 2 1 WAN 1 WAN Si votre ordinateur ou tablette tactile n’ est pas doté d’ une fonction de réseau local (LAN) sans fil (LAN câblé seulement) Si votre ordinateur ou tablette tactile est doté d’ une fonction de réseau local (LAN) sans fil E F Précautions à prendre lors de la connexion de cet appareil à un routeur LAN sans fil. Le nom du réseau (SSID) peut utiliser uniquement des caractères alphanumériques codés sur un octet, ainsi que la barre inférieure (_) et certains autres symboles. En cas d’utilisation d’un autre codage de caractère, le nom de réseau (SSID) doit être mis à jour avant de configurer les paramètres réseau. Pour plus d’informations au sujet du SSID, consultez le Mode d’emploi du routeur. 21 7 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Vérifiez que le câble réseau (LAN) est correctement connecté (page 12). Appuyez sur la touche NET SERVICE SETUP. Lécran Initial Setup apparaît à laffichage. 2 Sélectionnez Network Setting Network Configuration. 3 Utilisez / pour sélectionner Wired, puis appuyez sur ENTER. Network Configuration Wired Wireless 4 Utilisez les touches / pour sélectionner DHCP On, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez Don’t Use Proxy Server. Network Configuration DHCP On DHCP Off Remarque • Si votre routeur ne possède pas de fonction de serveur DHCP intégrée, vous devrez configurer les paramètres réseau manuellement. Désactivez l’option DHCP et appuyez sur la touche ENTER à l’étape 4. 22 IP Address XXX . 1 <Configuration manuelle> Puis utilisez les touches /// ou les touches numériques pour entrer les numéros et appuyez sur ENTER. A: Configuration réseau filaire XXX . XXX . XXX / : Pour choisir la position du chiffre à entrer. / : Pour augmenter ou diminuer les valeurs. IP Address L’adresse IP à saisir doit être définie dans les plages suivantes. Si l’adresse IP ne correspond à ces définitions, vous ne pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur les composants du réseau ni écouter les stations radio Internet. Class A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Class B : 172.16.0.1 à 172.31.255.254 / Class C : 192.168.0.1 à 192.168.255.254 Subnet Mask Dans le cas où un modem xDSL ou un adaptateur de terminal est connecté directement à ce lecteur, entrez le masque de sous-réseau indiqué dans la documentation de votre fournisseur d’accès Internet. Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0. Passerelle par défaut Si une passerelle (routeur) est connectée à ce lecteur, entrez l’adresse IP correspondante. Serveur DNS primaire/Serveur DNS secondaire Si la documentation de votre fournisseur d’accès Internet n’indique qu’une seule adresse de serveur DNS, sélectionnez l’option Primary DNS Server. Si plus de deux adresses de serveur DNS sont indiquées, désignez Secondary DNS Server dans l’autre champ d’adresse de serveur DNS. • Si vous utilisez un serveur proxy pour connecter ce lecteur à Internet, vous devez utiliser les paramètres du serveur proxy. Sélectionnez Use Proxy Server et appuyez sur la touche ENTER à l’étape 4. <Paramètres du serveur proxy> Puis entrez le Proxy Host Name et le numéro de port de votre serveur proxy dans le champ Proxy Port. B: Configuration de la connexion via un équipement iOS (version iOS 5.0 ou supérieure) Il est possible d’appliquer les paramètres Wi-Fi de votre iPod/ iPhone/iPad (équipement fonctionnant sous iOS version 5.0 ou supérieure) à ce lecteur. Remarque • L’équipement iOS et le routeur doivent être connectés sur la bande de 2,4 GHz. 1 Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est PAS connecté au lecteur. 2 Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad. Vérifiez que le symbole Wi-Fi est affiché sur l’équipement iOS. Share Wi-Fi Settings? Ignore 3 Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur STANDBY/ON. 4 Appuyez sur la touche iPod/USB de la télécommande. Connectez l’équipement iOS à la prise USB. 5 Appuyez sur SETUP. 7 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) 6 Sélectionnez Network Setting Network Configuration Wireless iOS Device et appuyez sur ENTER. 7 Pressez sur Allow sur votre iPod/iPhone/iPad. Les paramètres Wi-Fi de votre iPod/iPhone/iPad sont appliqués au lecteur. 7 • Sélectionnez Settings. Appuyer sur la touche iPod/USB. Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi est affiché. iPod/USB C: Configuration de la connexion via un équipement iOS (version iOS 7.1 ou supérieure) Il est possible d’appliquer les paramètres Wi-Fi de votre iPod/ iPhone/iPad (équipement fonctionnant sous iOS version 7.1 ou supérieure) à ce lecteur. Remarque • L’équipement iOS et le routeur doivent être connectés sur la bande de 2,4 GHz. 1 Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est PAS connecté au lecteur. 2 Déverrouillez votre iPod/iPhone/iPad afin de permettre l’établissement de la connexion Wi-Fi. 3 Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur STANDBY/ON. 4 5 6 Appuyez sur la touche iPod/USB de la télécommande. 8 Vérifiez que le symbole de connexion Wi-Fi est affiché sur l’écran de l’iPhone/iPod touch/iPad. S’il n’est pas affiché, activez la connexion Wi-Fi, puis connectez l’iPhone/iPod touch/iPad au routeur LAN sans fil. • Sélectionnez Wi-Fi. Appuyez sur SETUP. Sélectionnez Network Setting Network Configuration Wireless Wireless Accessory Configuration et appuyez sur la touche ENTER. 9 Accédez aux paramètres via l’écran de votre l’iPhone/ iPod touch/iPad. 23 7 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) • Dans la section SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER, sélectionnez ce lecteur. • Patientez jusqu’à ce que la procédure soit terminée. Patientez jusqu’à ce que le symbole de connexion Wi-Fi 10passe sur . iPod/USB N-P01 ***** Remarque • « ***** » correspond aux trois octets inférieurs de l’adresse MAC. • Sélectionnez Next. N-P01 ***** 24 • Sélectionné Terminé. Remarque • Si votre iPhone/iPod touch/iPad et le routeur sont connectés sur la bande de 5 GHz, vous ne pourrez pas utiliser cette méthode de configuration. Dans ce cas essayez une autre méthode. • Les illustrations d’écran montrent l’interface iOS7.1. Si votre iPod/iPhone/iPad utilise une version autre que iOS7.1, les menus de configuration peuvent être différents. 7 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Configuration par bouton-poussoir (PBC) Sur les périphériques réseau sans fil (WLAN) compatibles WPS, les paramètres de connexion sont configurés automatiquement par une simple pression sur le bouton WPS. Suivez les instructions indiquées sur l’affichage. C’est la méthode de configuration la plus facile, disponible lorsque le périphérique réseau sans fil (WLAN) est équipé d’un bouton WPS. Configuration par saisie du code PIN Les paramètres de connexion sont configurés en saisissant sur le point d’accès sélectionné le code PIN à huit chiffres indiqué sur l’affichage. Suivez les instructions qui s’affichent dans la rubrique «Configuration par saisie du code PIN », à droite de l’affichage. D: Configuration de la connexion WPS WPS est l’abréviation de « Wi-Fi Protected Setup ». C’est une norme, créée par l’organisation Wi-Fi Alliance, pour une fonctionnalité permettant d’effectuer de manière simple la configuration des paramètres liés à l’interconnexion des périphériques réseau sans fil (WLAN) compatibles WPS et au cryptage. Ce lecteur prend en charge la configuration par boutonpoussoir et la configuration par saisie du code PIN. Pour utiliser la connexion WPS, l’option Network Type doit être définie sur Wireless (sans fil) ou sur Auto. En cas d’utilisation d’une connexion WPS, vérifier que le câble réseau (LAN) n’est pas raccordé au lecteur, puis mettez le lecteur sous tension. 1 Appuyez sur la touche NET SERVICE SETUP de la télécommande. Lécran Initial Setup apparaît à laffichage. 2 3 Sélectionnez Network Setting WPS. Utilisez les touches / pour sélectionner l’option PBC (configuration par bouton-poussoir) ou l’option PIN Input, puis appuyez sur ENTER. Si votre périphérique sans fil prend en charge la configuration par bouton-poussoir, sélectionnez PBC.PBC Vous devez entrer ce code PIN pour vous connecter au réseau. 88192420 [ENTER] 4 Connexion par saisie du code PIN 1 Appuyez sur la touche NET SERVICE SETUP. Sélectionnez Network Setting WPS PIN Input, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez les touches / pour sélectionner le point d’accès auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur ENTER. Available Wireless Networks 002XXXXXX PBC (Push Button Configuration) 003XXXXXX Dans un délai de 2 minutes après avoir refermé le message indiquant le code PIN, saisissez le code PIN sur le point d’accès sélectionné à l’étape 2. La réussite ou l’échec de la connexion est indiqué sur l’affichage. La méthode de saisie du code PIN varie en fonction du périphérique réseau utilisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec votre périphérique réseau. E: Configuration sans fil 1 Appuyez sur la touche NET SERVICE SETUP. Lécran Initial Setup apparaît à laffichage. 2 Sélectionnez Network Setting Network Configuration. 3 Utilisez / pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur ENTER. 001XXXXXX Select WPS Method Start PIN Input 3 Confirmez le code PIN de ce lecteur, puis appuyez sur ENTER. Le code PIN de ce lecteur est indiqué sur l’affichage. Network Configuration Wired Wireless 25 7 4 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) REPEAT : Pour changer de type de caractère. CLEAR : Pour effacer un caractère à la fois. Utilisez / pour sélectionner Auto, puis appuyez sur ENTER. 7 Wireless Utilisez les touches / pour sélectionner DHCP On, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez Don’t Use Proxy Server. Auto Manual Wireless Accessory Configuration Web Control Network Configuration DHCP On DHCP Off Pour effectuer la configuration manuellement, sélectionnez Manual. 5 Utilisez les touches / pour sélectionner le réseau sans fil disponible auquel vous désirez vous connecter. Available Wireless Networks 001XXXXXX 002XXXXXX 003XXXXXX 6 Utilisez les touches /// pour entrez la phrase de passe ou la clé WEP. Enter Password Cette section décrit la manière de configurer la connexion réseau à l’aide d’un navigateur Web sur un ordinateur. Vérifiez que votre ordinateur est équipé d’une fonction de connexion réseau sans fil (WLAN). La configuration des paramètres peut être effectuée à l’aide du navigateur Web installé sur l’ordinateur. 1 Vérifiez que le câble réseau (LAN) n’est PAS connecté au lecteur. 2 Branchez le connecteur du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Appuyez sur la touche STANDBY/ON. 3 Appuyez sur la touche NET SERVICE SETUP de la télécommande. 4 Sélectionnez Network Setting Network Configuration Wireless Web Control. 5 Sélectionnez Start OK. Le lecteur redémarre. Modifiez les paramètres à l’aide de Web Control sur votre ordinateur. 6 Sur votre ordinateur, sélectionnez Pioneer Setup (ce lecteur) dans la liste des connexions réseau sans fil disponibles. Le nom du réseau sans fil (SSID) est affiché sous la forme Pioneer Setup:xxxxxx. « xxxxxx » correspond aux trois octets inférieurs de l’adresse MAC. XX.XX :xxxxxx 000001 000002 000003 A [REPEAT] Change Text [CLEAR] Delete One Character / : Pour choisir la position du chiffre à entrer. / : Pour changer le caractère affiché. 26 Remarque • Si votre routeur ne possède pas de fonction de serveur DHCP intégrée, vous devrez configurer les paramètres réseau manuellement. Désactivez l’option DHCP et appuyez sur la touche ENTER à l’étape 7. Si votre routeur ne possède pas de fonction de serveur DHCP intégrée, vous devrez configurer les paramètres réseau manuellement. Désactivez l’option DHCP et appuyez sur la touche ENTER à l’étape 4. à la page 22 • Si vous utilisez un serveur proxy pour connecter ce lecteur à Internet, vous devez utiliser les paramètres du serveur proxy. Sélectionnez Use Proxy Server et appuyez sur la touche ENTER à l’étape 7. <Paramètres du serveur proxy> Puis entrez le Proxy Host Name et le numéro de port de votre serveur proxy dans le champ Proxy Port. F: Connexion à un routeur non doté de la fonction WPS-PBC Remarque • Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’ordinateur, de l’iPhone, de la tablette ou d’un autre équipement utilisé, consultez le Mode d’emploi correspondant. • Étant donné que ce type de connexion n’est pas encodée, il existe un risque mineur en termes de sécurité. 7 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) • La configuration réseau a été vérifiée pour Mac OS X 10.7 et Safari 5.1. 7 9 Lancez le navigateur Web de votre ordinateur et accédez à l’adresse URL suivante pour configurer les paramètres de cet appareil. Le menu Web Control apparaît. Configurez les paramètres réseau manuellement puis cliquez sur Apply. Si le nom du réseau (SSID) ne s’affiche pas, retournez à l’étape 9 et sélectionnez Manual. Écoute de la radio Internet Vous pouvez sélectionner dans la liste des stations radio Internet créée, modifiée et gérée par le service vTuner exclusivement pour les produits Pioneer vos stations préférées pour les écouter. Connexion à un réseau local (LAN) Connectez l’appareil au réseau à l’aide de l’interface LAN ou de l’antenne WLAN. Pour plus d’informations sur les connexions, consultez la section Connexion au réseau via linterface LAN ou lantenne WLAN à la page 12. 192.168.1.1 Première écoute de radios sur Internet Le lecteur redémarre et les nouveaux paramètres réseau sont appliqués au lecteur. Pour Safari Cliquez sur l’icône de signet ( ) en haut à gauche de l’écran. Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis sélectionnez le nom de cet appareil (nom convivial) (b) dans la section Bookmark (signet). Remarque • Le nom affiché varie selon le produit utilisé. L’indication N-P01 *****, XN-P02 ***** ou XN-P02DAB ***** s’affiche. (« ***** » correspond aux trois octets inférieurs de l’adresse MAC.) N-P01 b N-P01 ***** ***** 1 Appuyez sur la touche NET SERVICE à plusieurs reprises pour sélectionner la source Internet Radio. L’indication Internet Radio apparaît sur l’affichage. 2 Utilisez les touches / pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER. Internet Radio Nom convivial 1 2 3 Top Menu Appuyez sur la touche NET SERVICE SETUP. Genres Sélectionnez Network Setting Friendly Name. Countries Utilisez les touches /// pour entrer le Friendly Name, puis appuyez sur ENTER. / : Pour choisir la position du chiffre à entrer. / : Pour changer le caractère affiché. REPEAT : Pour changer de type de caractère. CLEAR : Pour effacer un caractère à la fois. Podcasts By Genre Podcasts By Location a Remarque • Vous pouvez configurer les paramètres réseau indiqués plus haut en vous connectant à l’adresse IP de cet appareil via le navigateur Web, même si l’option Web Control n’est pas sélectionnée. Lorsque vous utilisez la radio Internet pour la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour vous connecter à la station désirée. Le dossier Favorite (favoris) s’affiche après avoir ajouté des stations via vTuner. Pour se connecter à une station 1 8 Cliquez sur Network Setup Network Configuration. Sélectionnez Auto et appuyez sur OK. http://192.168.1.1 Appuyez sur la touche NET SERVICE à plusieurs reprises pour sélectionner la source Internet Radio. Les informations de la station que vous avez sélectionnée en dernier apparaissent sur l’affichage. 27 7 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) 2 Appuyez sur la touche TOP MENU pour afficher lécran du menu Internet Radio. 3 Utilisez les touches / pour sélectionner le dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER. Pour sélectionner la fonction Favorites, il est nécessaire d’avoir déjà ajouté au moins une station dans la liste Favorites. Pour ajouter des stations, appuyez sur la touche +Favorite de la télécommande. 4 Utilisez les touches / pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez aussi sélectionner les stations disponibles à partir du menu Internet Radio. Lecture de vos morceaux préférés Jusqu’à 64 pistes stockées sur le serveur multimédia et/ou stations de radio Internet peuvent être enregistrées dans la liste Favorites. Seuls les fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau peuvent être consignés dans ce dossier. Ajout et suppression de fichiers audio et de stations de radio Internet dans la liste Favorites 1 Appuyez sur la touche NET SERVICE de la télécommande pour sélectionner la source Internet Radio. 2 Sélectionnez la piste ou la station de radio Internet que vous souhaitez ajouter aux favoris, puis appuyez sur la touche +Favorite de la télécommande. Le morceau ou la station de radio Internet sélectionné(e) est alors ajouté(e) à la liste Favorites. Consignation de stations ne se trouvant pas dans la liste vTuner du site spécial Pioneer Sur ce lecteur, il est possible de mémoriser et d’écouter des stations de radio Internet qui ne sont pas incluses dans la liste des stations distribuées par vTuner. Procurez-vous le code d’accès requis pour l’enregistrement de ce lecteur, utilisez ce code pour accéder au site de radio Internet de Pioneer et mémorisez les stations désirées dans vos favoris. L’adresse du site spécial radio Internet Pioneer est la suivante : http:// www.radio-pioneer.com 1 Affichez lécran Internet Radio. Pour afficher la liste des radios Internet, suivez les étapes 1 à 2 de la section Première écoute de radios sur Internet au-dessus. 2 Utilisez / pour sélectionner Help, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner Get access code, puis appuyez sur ENTER. Le code d’accès nécessaire à la consignation sur le site spécial radio Internet Pioneer s’affiche. Notez ce code. Les informations suivantes peuvent être consultées sur l’écran d’aide (Help) : • Get access code – Permet d’afficher le code d’accès nécessaire à la consignation sur le site spécial radio Internet Pioneer. • Show Your WebID/PW – Après la consignation sur le site spécial radio Internet Pioneer permet d’afficher le code d’identification et le mot de passe enregistrés. • Reset Your WebID/PW – Permet de réinitialiser toutes les informations concernant le site spécial radio Internet Pioneer. Lorsque les informations sont réinitialisées, toutes les stations consignées sont supprimées. Si vous voulez écouter de nouveau les mêmes stations, vous devrez les consignez à nouveau. Remarque • Pour supprimer un morceau de la liste Favorites, sélectionnez Favorites, puis sélectionnez le morceau à supprimer et appuyez sur CLEAR. Le morceau sélectionné est alors supprimé de la liste Favorites. 4 28 Accédez au site mentionné et utilisez le code d’accès obtenu à l’étape 3 pour procéder à votre enregistrement en suivant les instructions s’affichant à l’écran. Opérations avancées de la fonction Internet Radio Accédez au site spécial radio Internet Pioneer par votre ordinateur et procédez à la consignation. 5 Consignez vos stations favorites en suivant les instructions sur l’écran de l’ordinateur. Vous pouvez consigner aussi bien les stations ne figurant pas dans la liste vTuner que les stations figurant dans la liste vTuner. Dans ce cas elles sont enregistrées comme stations de radio favorites sur le lecteur et elles peuvent être lues. Remarque • La lecture peut se bloquer dans le cas où l’ordinateur est arrêté ou si des fichiers multimédias stockés sur l’ordinateur sont supprimés pendant la lecture d’un contenu. • En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour obtenir des performances optimales, il est recommandé d’utiliser une connexion 100BASE-TX entre l’appareil et l’ordinateur. À propos de la fonction de lecture audio en ligne Spotify Spotify est un service de distribution de musique en ligne sur Internet, géré et exploité par Spotify Ltd. Il est possible d’écouter les flux audio Spotify avec cet appareil et un Smartphone ou autre équipement numérique mobile. Préparation (1) Installation de l’application Spotify sur un équipement numérique mobile et enregistrement d’un compte Spotify Premium Important • L’application Spotify doit être installée sur l’équipement numérique mobile et vous devez avoir enregistré un compte Spotify Premium (payant) afin de pouvoir utiliser la fonction de lecture de flux audio Spotify sur cet appareil. Pour plus d’informations sur les procédure d’enregistrement, visitez le site Web Spotify. http://www.spotify.com/ http://www.spotify.com/connect 7 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Pour plus d’informations sur les pays et régions couverts par les services Spotify, visitez le site Web ci-dessous. http://www.spotify.com/ Les fonctions Spotify peuvent être modifiées sans préavis. Une connexion Internet est requise sur l’équipement numérique mobile afin d’utiliser l’application Spotify. L’utilisation d’une connexion Internet sur un téléphone portable peut générer des frais de communication élevés. Pour cette raison, nous vous recommandons de souscrire un abonnement de téléphone mobile comprenant un volume forfaitaire de données. Pour plus d’informations, contactez le fournisseur de services de votre téléphone mobile. Préparation (2) Connexion de l’appareil au réseau • Connectez cet appareil au réseau ainsi qu’à Internet. Pour plus d’informations sur la procédure de connexion, consultez le Mode d’emploi de cet appareil. • Connectez l’équipement numerique mobile via Wi-Fi au routeur réseau sans fil du même réseau que celui auquel l’appareil est connecté. Pour plus d’informations sur la procédure de connexion, consultez le Mode d’emploi de l’équipement numérique mobile ainsi que celui du routeur réseau sans fil. Utilisation du service de lecture audio en ligne Spotify via l’application Spotify Pour utiliser le service de lecture audio en ligne Spotify, sélectionnez cet appareil dans l’application Spotify. Lorsque le flux audio Spotify démarre, l’entrée de cet appareil passe automatiquement sur Spotify. ATTENTION • Si cet appareil est sélectionné et que vous démarrez le service audio en ligne Spotify sur votre équipement numérique mobile, même si vous n’êtes pas à la maison, le flux audio est diffusé par cet appareil. Selon le réglage de la sortie audio, le volume de sortie peut être élevé. Pour cette raison, veillez à vérifier le réglage du volume de sortie avant de démarrer la lecture du flux audio. Si vous avez par erreur sélectionné cet appareil comme équipement de sortie audio, basculez la sortie audio sur l’équipement numérique mobile. Remarque • Un contrat distinct avec abonnement/paiement auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser la fonction de lecture audio en ligne Spotify. • Le nom de l’appareil est affiché en tant qu’équipement de lecture dans l’application Spotify. Il est possible de changer le nom de l’appareil dans les paramètres réseau afin de lui donner un « Nom convivial ». • Lorsque cet appareil est sélectionné via l’application Spotify, les informations de compte sont également enregistrées sur l’appareil. Avant de mettre cet appareil au rebut, réinitialisez les paramètres à leur valeur d’usine par défaut afin de supprimer les informations de compte qui sont enregistrées dans l’appareil. Pour plus d’informations sur la réinitialisation, reportez-vous à la section Voir Réinitialisation de ce lecteur à la page 36. Écoute de flux audio Spotify sur le lecteur 1 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche NET SERVICE pour sélectionner la source Spotify. L’indication « Spotify » s’affiche. La lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur la touche . Remarque • Afin de pouvoir écouter le flux audio Spotify sur ce lecteur, vous devez enregistrer vos informations de compte Spotify sur le lecteur. Pour cela, utilisez l’application Spotify et sélectionnez l lecteur. Ce lecteur peut lire des fichiers audio stockés sur des ordinateurs ou sur d’autres équipements connectés à un réseau local (LAN). Introduction Ce lecteur vous permet d’écouter des fichiers audio stockés sur un ordinateur ou sur un autre équipement connecté au lecteur via l’interface réseau (LAN). Ce chapitre décrit les démarches de configuration et de lecture, requises pour bénéficier de ces fonctionnalités. Il est conseillé de se référer aussi au mode d’emploi fourni avec le composant en réseau. Remarque • Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus. • Avec le Lecteur Windows Media 11 ou le Lecteur Windows Media 12. Au sujet des périphériques réseau DLNA Ce lecteur vous permet de lire de la musique stockée sur des serveurs de contenus multimédias connectés au même réseau local (LAN) que le lecteur. Ce lecteur vous permet de lire des fichiers stockés sur les équipements suivants : • Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista et équipés du Windows Media Player 11 • Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7 ou 8 et équipés du Windows Media Player 12 • Serveurs multimédias compatible DLNA (sur des ordinateurs ou d’autres équipements) Les fichiers stockés sur un ordinateur ou sur un serveur multimédia numérique (DMS) tels que décrits ci-dessus peuvent être lus via un contrôleur multimédia numérique (DMC) externe. Les périphériques contrôlés par DMC pour lire des fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer). Ce lecteur prend en charge cette fonction DMR. Lorsque ce lecteur est sélectionné comme équipement DMR et que la lecture DMS commence, la source d’entrée du lecteur bascule automatiquement sur DMR. Lors de la lecture DMR, le nom de la piste, de l’artiste, de l’album et l’image de la pochette de l’album apparaissent sur l’affichage du lecteur (certaines informations peuvent ne pas s’afficher, selon le fichier en cours de lecture). En mode DMR, les opérations telles que la lecture/arrêt de fichiers peuvent être effectuées à partir d’une commande externe. Un réglage du volume et une mise en sourdine sont également possibles. Remarque • Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la lecture soit interrompue lorsque le volume est ajusté à partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume sur le lecteur ou avec la télécommande. Utilisation d’AirPlay sur un iPod touch, iPhone, iPad et iTunes AirPlay est pris en charge par les équipements suivants : iPhone, iPad et iPod touch fonctionnant sous iOS 4.3.3 ou versions ultérieures ; ordinateurs Mac avec OS X Mountain Lion ou versions ultérieures ; et ordinateurs de type PC équipés de iTunes 10.2.2 ou versions ultérieures. 29 7 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Pour utiliser la fonction Airplay, sélectionnez le lecteur sur votre iPod touch, iPhone, iPad ou dans iTunes, puis commencez la lecture. Pour plus d’informations, reportezvous au site Apple (http://www.apple.com). • Réglage du volume du lecteur depuis un iPod touch/ iPhone/iPad ou depuis iTunes. • Utilisation des commandes Pause/Lecture, précédent/ suivant et lecture aléatoire/répétée depuis la télécommande du lecteur. Les icones de statut de lecture, de lecture répétée ou de lecture aléatoire ne sont pas affichées. • Affichage des informations de la piste en cours de lecture sur l’affichage du lecteur, y compris le nom d’artiste, le nom du morceau/album et l’image de la pochette de l’album. Il se peut que les informations autres que les noms de morceaux ne s’affichent pas. Astuce • Un raccordement au réseau est nécessaire pour pouvoir utiliser AirPlay. • Le nom du lecteur qui s’affiche sur l’interface utilisateur d’AirPlay, sur l’iPod touch, l’iPad ou dans iTunes peut être changé dans l’option Friendly Name du menu Network Setting. • La fonction AirPlay qui équipe ce lecteur a été développée et testée pour les versions logicielles de l’iPod touch, de l’iPhone, de l’iPad et les versions du logiciel iTunes indiquées sur le site Web Pionner. AirPlay peut ne pas être compatible avec les versions d’iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes non mentionnées sur le site Pioneer. À propos de la fonction de serveur DHCP Pour lire des fichiers audio stockés sur des composants connectés au réseau, vous devez activer la fonction de serveur DHCP sur votre routeur. Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur es composants en réseau ni écouter les stations radio Internet. Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Configuration réseau à la page 21. 30 Autorisation de ce lecteur Ce lecteur doit être autorisé pour permettre la lecture. Ce lecteur est automatiquement autorisé lorsqu’il est connecté à un ordinateur via le réseau. Dans le cas contraire, autorisez manuellement ce lecteur sur l’ordinateur. La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus d’informations sur l’autorisation de ce lecteur, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre serveur. Vous pouvez exécuter les fonctions de tri suivantes en appuyant sur la touche SORT, dans la mesure où votre serveur multimédia compatible DLNA prend en charge la fonction de tri (Sort). Lecture de fichiers audio stockés sur des ordinateurs ou sur d’autres équipements Remarque • La fonction de tri n’est pas utilisable sur certains écrans. - Si les pistes sont triées par titre, changez de mode de tri et triez-les par numéro de piste. - Si les pistes sont triées par numéro de piste, changez de mode de tri et triez-les par titre. - Si les pistes sont triées autrement que par titre/piste, changez de mode de tri et triez-les par numéro de piste. Connexion au réseau local (LAN) 3 Avant d’utiliser cette fonction, veillez à connecter l’ordinateur ou les autres équipements au réseau à l’aide de l’interface LAN. Pour plus d’informations sur les connexions, consultez la section page 12. Lecture avec Serveur de Musique Important • Il n’est pas possible d’accéder à un ordinateur sur un réseau tout en étant connecté à un domaine configuré dans un environnement réseau Windows. Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale. • Dans certains cas, le temps écoulé peut ne pas s’afficher correctement. 1 Appuyez sur M.SERVER pour sélectioner Music Server. Tous les serveurs disponibles sont listés sur l’affichage. Le message « Please wait » s’affiche jusqu’à ce qu’un serveur disponible soit trouvé. 2 Utilisez les touches / pour sélectionner le serveur sur lequel le fichier que vous souhaitez lire est stocké, puis appuyez sur ENTER. Les dossiers/fichiers stockés sur le serveur apparaissent sur l’affichage. Utilisez les touches / pour sélectionner le fichier que vous désirez lire, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. Music Server Song 1 Artist Album FLAC 44.1 kHz/24 bit 44:38 - 44:02 • Si le fichier que vous souhaitez lire se trouve dans un dossier, sélectionnez d’abord le dossier. • Si vous appuyez sur RETURN pendant la lecture, laffichage revient à lécran (dossiers/fichiers) précédent. • Pour ajouter un fichier à la liste Favorites, appuyez sur la touche +Favorite de la télécommande. • Dans le cas où le message « Please wait » demeure affiché, vérifiez votre environnement réseau. Selon le serveur ou le fichier, le fonctionnement des touches peut être affecté, comme suit. - Il se peut que la touche ne fonctionne pas - Il se peut que les touches et ne fonctionnent pas, ou qu'elles aient le même effet que les touches et . 7 Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK) (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Écoute de musique via AirPlay 1 Vérifiez que l’iPod touch, l’iPhone, l’iPad, iTunes et cet appareil sont connectés au même réseau filaire ou sans fil. 2 Lancez la lecture de musique sur l’iPod touch, l’iPhone, l’iPad ou iTunes. 3 Pendant la lecture, sélectionnez l’icône AirPlay ( ) affichées sur l’iPod touch, l’iPhone, l’iPad ou iTunes. 4 Sélectionnez le nom de cet appareil (Friendly Name – Nom convivial) dans la liste des équipements disponibles. Utilisation d’AirPlay sur un iPod/iPhone/iPad 1 2 Sélectionnez l’icône Musique et lancez la lecture. La lecture commence. Sélectionnez l’icône AirPlay ( ). 3 Sélectionnez N-P01. Utilisation de ControlApp de Pioneer Si vous utilisez ControlApp de Pioneer pour la première fois, suivez la procédure ci-après pour lancer l’application. N-P01 Mot de passe AirPlay Configurez le mot de passe AirPlay sur le lecteur. Aucun mot de passe AirPlay n’est défini par défaut dans les réglages d’origine. 1 Connectez cet appareil au réseau que vous utilisez normalement. 2 Connectez votre équipement mobile au même réseau. Vérifiez que ControlApp de Pioneer est bien installée sur votre équipement mobile. 3 4 Mettez cet appareil sous tension. Exécutez ControlApp de Pioneer sur votre équipement mobile. Filaire/Sans fil NETWORK AUDIO PLAYER STANDBY/ON 5V 1 2 3 N-P01 SOURCE l 2.1 A Appuyez sur la touche NET SERVICE SETUP. Sélectionnez Network Setting AirPlay Password. Utilisez /// pour entrer AirPlay Password, puis appuyez sur ENTER. / : Pour choisir la position du chiffre à entrer. / : Pour changer le caractère affiché. REPEAT : Pour changer de type de caractère. CLEAR : Pour effacer un caractère à la fois. Installation de ControlApp de Pioneer ControlApp de Pioneer doit être installée sur votre équipement mobile. Pour plus d’informations au sujet de l’environnement d’utilisation qui vous concerne, visitez le site Web correspondant, comme indiqué ci-dessous. Sans fil 5 Sélectionnez « Download » (télécharger). Une fois le téléchargement terminé, l’écran CONTROL apparaît. Download Si vous utilisez un iPhone ou un iPod touch Vous pouvez télécharger l’application depuis la page « App Store » du site Apple. Si vous utilisez un équipement fonctionnant sous Android Vous pouvez télécharger l’application depuis le site « Google Play ». 31 8 Informations supplémentaires (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si le lecteur ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes telles que l’électricité statique, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et branchez-le de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement. Généralités Le lecteur ne répond pas lorsqu’une touche est pressée. Mettez le lecteur en mode veille puis mettez-le de nouveau en marche. Si le lecteur ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le (page 14). Les paramètres que vous avez réglés sont effacés. Le cordon d’alimentation a-t-il été débranché de force alors que le lecteur était en marche ? Avant de débrancher le cordon d’alimentation, veillez à appuyer sur la touche NETWORK et attendez que le voyant d’alimentation POWER situé sur le panneau avant de l’appareil soit éteint. Ce lecteur ne peut pas être utilisé avec la télécommande. Essayez-vous d’utiliser la télécommande en étant placé loin de l’appareil ? La distance entre la télécommande et l’appareil ne doit pas excéder 7 m, et l’angle avec la direction du capteur sur le panneau avant ne doit pas dépasser 30° (page 5). Le capteur de la télécommande est-il exposé directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu’un tube fluorescent ? Les signaux de la télécommande peuvent ne pas être reçus correctement si la télécommande est exposée directement à la lumière du soleil ou à un puissant éclairage artificiel, tel qu’un tube fluorescent, etc. Les piles sont mortes ? Remplacez les piles (page 5). Le lecteur se met soudainement hors tension. Lorsque la fonction « Auto Power Off » est activée, l’appareil se met automatiquement hors tension. Vérifiez le réglage de la 32 fonction de mise hors tension automatique Auto Power Off (page 14). Le périphérique sans fil Bluetooth ne peut pas être connecté ou utilisé. Aucun son ne provient du périphérique sans fil Bluetooth ou le son est interrompu. Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four à microondes, périphérique WLAN ou périphérique Bluetooth) ne se trouve à proximité du lecteur. Si un tel objet se trouve à proximité du lecteur, éloignez-en l’appareil. Ou bien, n’utilisez pas l’objet émettant les ondes électromagnétiques. Vérifiez que le périphérique sans fil Bluetooth n’est pas trop éloigné du lecteur et qu’il n’y a pas d’obstacle entre le périphérique sans fil Bluetooth et le lecteur. Placez le périphérique sans fil Bluetooth et le lecteur de telle façon que la distance qui les sépare soit inférieure à 10 m* et qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux. * La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. La portée réelle peut varier en fonction des conditions du milieu environnant. Il se peut que le périphérique Bluetooth ne soit pas configuré sur le mode de communication prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez la configuration du périphérique Bluetooth. Vérifiez que l’appariement est correct. Les paramètres d’association ont été supprimés de ce lecteur ou du périphérique sans fil Bluetooth. Effectuez de nouveau la procédure d’association. Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP. Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Le périphérique de stockage USB n’est pas reconnu. Le périphérique de stockage USB est-il connecté correctement ? Connectez le périphérique correctement (en l’engageant à fond). Le périphérique de stockage USB est-il connecté via un concentrateur USB ? Ce lecteur ne peut pas être raccordé à un concentrateur USB. Connectez directement le périphérique de stockage USB à l’appareil. Ceci ne constitue pas une anomalie de fonctionnement du lecteur. Mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension. Certains périphériques de stockage USB peuvent ne pas être reconnus correctement. Ce lecteur prend en charge seulement les appareils USB de stockage de masse. Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichiers (par ex : FAT, NTFS, etc.) ne sont pas pris en charge. Cet appareil ne prend pas en charge l’utilisation de disques durs externes. Le lecteur prend beaucoup de temps à reconnaître le périphérique de stockage USB. Quelle est la capacité du périphérique de stockage USB ? Un certain temps est nécessaire pour charger les données lorsqu’un périphérique de stockage USB de grande capacité est connecté (cela peut prendre plusieurs minutes). La lecture audio s’arrête ou est perturbée. Il se peut que vous utilisiez un périphérique de type USB 1.0. Nous vous recommandons d’utiliser un périphérique compatible avec la norme USB 2.0. Le fichier ne peut pas être lu. Le fichier est-il protégé contre la copie (par DRM) ? Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus. Ceci ne constitue pas une anomalie de fonctionnement du lecteur. Les fichiers stockés sur un ordinateur ne peuvent pas être lus. Il se peut que l’appareil ne lise pas certains fichiers. Le lecteur se met hors tension lorsque je connecte un périphérique de stockage USB. Le voyant TIMER clignote-t-il ? Le périphérique de stockage USB ne fonctionne pas ou sa consommation électrique est trop élevée. Déconnectez le périphérique de stockage USB et mettez le lecteur sous tension. Le nom de l’album et/ou le nom de l’artiste ne s’affiche pas. L’affichage des noms d’albums et des noms d’artistes est pris en charge pour les formats suivants : MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD. *Les fichiers AIFF ayant une fréquence d’échantillonnage de 176 kHz ou de 192 kHz ne sont pas pris en charge. L’image de la pochette ne s’affiche pas. L’affichage des pochettes d’album est pris en charge pour les formats MP3 et DSD (DSF uniquement). Seul le format JPEG est pris en charge pour les images intégrées. Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté Je n’arrive pas à faire fonctionner l’iPod/iPhone/iPad. Assurez-vous que l’iPod/iPhone/iPad est correctement connecté (voir Connectez l’iPod/iPhone/iPad à la prise USB à la page 15). Essayez aussi de déconnecter l’iPod/iPhone/iPad puis de le reconnecter. Vérifiez que l’iPod/iPhone/iPad connecté est pris en charge par ce lecteur. 8 13 Si l’iPod/iPhone/iPad est figé, essayez de le réinitialiser puis reconnectez-le au lecteur. Réseau Impossible d’accéder au réseau. Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez fermement le câble LAN dans la prise (page 12). Vérifiez que l’adresse MAC de votre routeur ne fait l’objet d’aucune restriction. Vérifiez le type de réseau (Network Setting Network Type). Lorsque Auto est sélectionné dans Network Type, le type de réseau, Wired ou Wireless est sélectionné automatiquement. Impossible d’accéder au réseau avec le protocole WPS. L’option Network Type est réglée sur Wired. Pour utiliser la connexion WPS, l’option Network Type doit être définie sur Wireless (sans fil) ou sur Auto. Reportez-vous à la page 25 pour changer le type de réseau. En cas d’utilisation d’une connexion WPS, vérifier que le câble réseau (LAN) n’est pas raccordé au lecteur, puis mettez le lecteur sous tension. Impossible d’accéder au composant ou à l’ordinateur connecté au réseau. Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le composant raccordé. Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant sur lequel un logiciel antivirus a été installé. Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est mis sous tension. Mettez sous tension le composant audio sur le réseau avant de mettre sous tension ce lecteur. Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur « Do not authorize » (Ne pas autoriser). Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé au réseau. Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au réseau. La Configuration des accessoires sans fil a échoué. Si l’équipement iOS n’est pas connecté à Wi-Fi, connectez-le. Si l’équipement iOS et le routeur sont connectés via 5 GHz, changez la connexion sur 2,4 GHz ou utilisez une méthode différente. La lecture ne commence pas. Le composant est actuellement déconnecté de ce lecteur ou est débranché de l’alimentation secteur. Vérifiez si le composant est correctement connecté à ce lecteur et s’il est correctement branché au secteur. Informations supplémentaires (Lecteur réseau audiophile : N-P01) L’ordinateur ou la Radio Internet ne fonctionnent pas correctement. L’adresse IP correspondante n’a pas été réglée correctement. Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement réseau (page 12). L’adresse IP est configurée automatiquement. Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez attendre. Les fichiers audio stockés sur les équipements connectés au réseau, tels qu’un ordinateur, ne peuvent pas être lus. Le Windows Media Player 11 ou le Windows Media Player 12 n’est pas installé sur votre ordinateur. Le Windows Media Player 11 ou le Windows Media Player 12 n’est pas installé sur votre ordinateur (page 29). Les fichiers audio n’ont pas été enregistrés dans un format lisible par ce lecteur. Vérifiez si les fichiers audio ont été enregistrés dans un format pris en charge par ce lecteur (page 38). Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont pas lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre serveur. Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas correctement. Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire. Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage de fichiers. Essayez de changer les réglages du composant raccordé au réseau. Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a été supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau. Les connexions réseau peuvent être limitées par la configuration des paramètres de l’ordinateur, tels que les paramètres réseau, les paramètres de sécurité, etc. Vérifiez la configuration des paramètres de l’ordinateur : paramètres réseau, paramètres de sécurité, etc. La saisie d’un mot de passe est demandée lors du démarrage d’AirPlay. Entrez le mot de passe AirPlay défini lors de la procédure Configuration des accessoires sans fil ou de la configuration réseau. Si vous avez oublié le mot de passe, il est possible de le réinitialiser. Impossible d’accéder à Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Dane le cas du Windows Media Player 11 : Vous êtes actuellement connecté au domaine via votre ordinateur fonctionnant sous Windows XP ou Windows Vista. Dane le cas du Windows Media Player 12 : Vous êtes actuellement connecté au domaine via votre ordinateur fonctionnant sous Windows 7 ou 8. Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale. La lecture audio s’arrête ou est perturbée. Le fichier audio en cours de lecture n’a pas été enregistré dans un format lisible par ce lecteur. Vérifiez si les fichiers audio ont été enregistrés dans un format pris en charge par ce lecteur. Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit. Même les fichiers à priori compatibles avec ce lecteur peuvent parfois ne pas être lus ou affichés (page 38). Le câble LAN est actuellement débranché. Raccordez le câble LAN correctement (page 12). Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez accès par Internet. Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en réseau. En mode DMR, selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la lecture soit interrompue quand un changement du volume est effectué à partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume sur le lecteur ou avec la télécommande. Une connexion est routée à travers un réseau local (LAN) sans fil sur le même réseau. Le réseau local (LAN) sans fil peut créer une pénurie de largeur de bande dans la bande des 2,4 GHz. Ne routez pas les connexions filaires LAN via un réseau local sans fil. Éloignez l’appareil de tout équipement émettant des ondes électromagnétiques dans la bande des 2,4 GHz (fours à micro-ondes, consoles de jeux, etc.). Si cela ne permet pas de résoudre le problème, arrêtez d’utiliser les autres équipements qui émettent des ondes électromagnétiques. Impossible d’écouter des stations radio Internet. Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en réseau. Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les réglages de connexion des composants en réseau et, au besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau (page 12). Les émissions d’une station radio Internet ont été arrêtées ou interrompues. Certaines stations de radio Internet figurant dans la liste des stations de radio Internet pour ce lecteur (page 27) peuvent ne pas être disponibles occasionnellement. 33 8 13 Le lecteur prend uniquement en charge les stations de radio utilisant le protocole HTTP. En conséquence, il se peut qu’il ne puisse pas diffuser certaines stations de radio. Impossible de mettre la fonction de lecture Music Server/ DMR en pause. Pour certains logiciels de serveur DLNA/NAS ou formats de fichiers, il peut arriver que la lecture ne puisse pas être mise en pause. Veuillez contacter le fabricant du logiciel de serveur DLNA ou le fabricant du serveur NAS que vous utilisez. Les noms d’albums et les noms d’artistes ne sont pas affichés avec la fonction Music Server (DLNA). Les métadonnées telles que les noms d’albums et les noms d’artistes doivent être autorisées par le serveur et distribuées vers le lecteur, ce qui dépend du serveur NAS que vous utilisez et des spécifications du logiciel de serveur DLNA. Les fichiers pris en charge diffèrent selon le serveur NAS et le logiciel de serveur DLNA. Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant du serveur NAS ou du logiciel de serveur DLNA. L’image de la pochette d’album est tantôt affichée ou non sur Music Server (DLNA). Avec Music Server, ce problème dépend des spécifications du logiciel de serveur DLNA. Les fichiers pris en charge diffèrent selon le logiciel de serveur DLNA. Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant du logiciel de serveur DLNA. Cet appareil ne peut pas être sélectionné depuis l’application Spotify. Une connexion Internet est requise à la fois pour l’équipement numérique mobile et pour cet appareil. Connectez l’équipement numerique mobile via Wi-Fi au routeur réseau sans fil du même réseau que celui auquel l’appareil est connecté. Un compte Spotify Premium (payant) doit être enregistré dans l’application Spotify. Cet appareil ne peut pas être sélectionné depuis l’application Spotify lorsqu’il est en mode veille. Le son du flux audio Spotify n’est pas restitué. Vérifiez si cet appareil est bien sélectionné dans l’application Spotify. Vérifiez qu’un contenu est bien en cours de lecture dans l’application Spotify. Si les vérifications suivantes ne permettent pas de résoudre le problème, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. 34 Informations supplémentaires (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Le volume de cet appareil n’augmente pas lorsque le curseur de volume de l’application Spotify est actionné vers le haut. Une limite sonore supérieure est définie afin d’empêcher un réglage accidentel trop élevé du volume. Dans ce cas, utilisez la télécommande pour augmenter le volume. Lors de l’utilisation d’une application telle que ControlApp de Pioneer, le volume peut aussi être augmenté via l’application. La lecture continue sur l’appareil après que l’application Spotify soit fermée. Le flux audio Spotify continue depuis l’appareil après que l’application Spotify soit fermée. Pour utiliser le flux Spotify, relancez l’application Spotify. Réseau local sans fil (WLAN) Impossible de se connecter au réseau via le convertisseur de réseau sans fil. L’option Network Type (type de réseau) est-elle réglée sur Auto et le câble réseau (LAN) est-il connecté au lecteur ? Basculez l’option Network Type sur Wireless ou déconnectez le câble LAN du lecteur, puis redémarrer le lecteur. Si l’option Network Type est réglée sur Auto et que le câble réseau est connecté au lecteur, celui-ci considère le type de réseau (Network Type) comme un réseau filaire (Wired). Ce lecteur et le récepteur de base (routeur LAN sans fil, etc.) sont trop éloignés ou un obstacle se trouve entre eux. Améliorez l’environnement du réseau sans fil en rapprochant le lecteur et le récepteur de base, etc. Un four à micro-ondes ou un autre appareil générant des ondes électromagnétiques se trouve dans l’environnement du réseau sans fil. Utilisez le système dans un endroit à l’écart des fours à micro-ondes ou d’autres équipements produisant des ondes électromagnétiques. Évitez autant que possible d’utiliser des appareils générant des ondes électromagnétiques lors de l’utilisation du système avec le réseau local sans fil. Plusieurs périphériques sans fil sont connectés au routeur LAN sans fil. En cas d’utilisation de plusieurs périphériques sans fil, leurs adresses IP doivent être changées. La connexion réseau sans fil ne peut pas être établie entre le lecteur et le récepteur de base (routeur LAN sans fil, etc.). Le lecteur doit être configuré pour pouvoir établir une connexion réseau sans fil. Voir Connexion réseau sans fil (WLAN) à la page 12. Les paramètres d’adresse IP du lecteur ne correspondent pas à ceux du routeur LAN sans fil, etc. Vérifiez les paramètres d’adresse IP du lecteur (y compris les paramètres DHCP). Si l’option DHCP est activée sur le lecteur, mettez le lecteur hors tension puis de nouveau sous tension. Vérifiez que les paramètres d’adresse IP du lecteur correspondent à ceux du routeur LAN sans fil. Si l’option DHCP est désactivée sur le lecteur, définissez une adresse IP qui corresponde au réseau du récepteur de base (routeur LAN sans fil, etc.). Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est « 192.168.1.1 », réglez l’adresse IP du lecteur sur « 192.168.1.XXX » (* 1), le masque de sous-réseau sur « 255.255.255.0 », la passerelle et le serveur DNS sur « 192.168.1.1 ». * 1) Réglez la valeur « XXX » dans « 192.168.1.XXX » sur un nombre compris entre 2 et 248 qui n’est pas affecté à d’autres équipements. Le point d’accès est configuré pour dissimuler le nom du réseau sans fil (SSID). Dans ce cas, le SSID ne peut être affiché sur l’écran de la liste des points d’accès. Dans ce cas, configurez le SSID, etc., en réglant manuellement les paramètres du réseau sans fil sur le lecteur. Les paramètres de sécurité du point d’accès utilisent une clé de type « WEP 152 bits » ou une authentification par clé partagée. Le lecteur ne prend pas en charge les clés de type « WEP 152 bits » ni l’authentification par clé partagée. Le nom du réseau (SSID) peut utiliser uniquement des caractères alphanumériques codés sur un octet, ainsi que la barre inférieure (_) et certains autres symboles. En cas d’utilisation d’un autre codage de caractère, le nom de réseau (SSID) doit être mis à jour avant de configurer les paramètres réseau. Pour plus d’informations au sujet du SSID, consultez le Mode d’emploi du routeur. Configuration du mode Quick Start Le mode Quick Start permet de réduire de manière significative le temps nécessaire au démarrage de l’appareil. Il permet aussi au lecteur d’être mis sous tension automatiquement via AirPlay, DLNA et Spotify. Effectuez la procédure ci-après pour activer le mode Quick Start. La consommation électrique est plus importante en mode Quick Start qu’en mode veille standard. 1 Appuyez sur la touche NET SERVICE de la télécommande, puis sur la touche SETUP. Lécran Initial Setup apparaît à laffichage. 8 13 Informations supplémentaires (Lecteur réseau audiophile : N-P01) 2 Sélectionnez l’élément « Option Setting » dans le menu de configuration initiale. 2 Appuyez sur la touche SETUP. Lécran Initial Setup apparaît à laffichage. 3 Sélectionnez « Power Off Setting » sur le menu Option Setting. 3 Sélectionnez Option Setting Firmware Update Start, et appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez « Quick Start Mode » sur le menu Power Off Setting. 5 Pour activer le mode « Quick Start Mode », utilisez les touches / pour sélectionner « ON », puis appuyez sur la touche ENTER. Pour désactiver le mode « Quick Start Mode », utilisez les touches / pour sélectionner « OFF », puis appuyez sur la touche ENTER. Mise à jour du micrologiciel (Firmware Update) Cette procédure permet d’effectuer la mise à jour du micrologiciel du lecteur. Vous pouvez mettre à jour le micrologiciel via un périphérique de stockage USB. Pour effectuer la mise à jour via un périphérique de stockage USB, téléchargez le fichier de mise à jour sur un ordinateur, enregistrez ensuite le fichier sur un périphérique de stockage USB, puis branchez le périphérique de stockage USB sur le port USB situé sur le panneau avant du lecteur. Si un fichier de mise à jour est disponible sur le site Pioneer, téléchargez-le sur votre ordinateur. Le fichier de mise à jour téléchargé du site Pioneer sur votre ordinateur est compressé dans le format ZIP. Décompressez le fichier ZIP avant de l’enregistrer sur le périphérique de stockage USB. Si le périphérique de stockage USB contient d’autres fichiers de mise à jour pour d’autres modèles, supprimez-les. Important • NE débranchez PAS le cordon d’alimentation pendant la mise à jour. • Pendant la procédure de mise à jour via un périphérique de stockage USB, ne déconnectez pas le périphérique de stockage USB. 1 Appuyez sur iPod/USB pour sélectionner iPod/USB comme source d’entrée. L’indication iPod/USB apparaît sur l’affichage. Firmware Update Start Cancel 4 Pour effectuer la mise à jour, sélectionnez OK. L’écran de mise à jour apparaît et la mise à jour commence. Le lecteur redémarrera une fois la mise à jour effectuée, et la fonction d’entrée affichée sera celle sélectionnée avant la mise à jour. Messages de mise à jour du micrologiciel Mentions d’état Description File Not Found. Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé sur le périphérique de stockage USB. Enregistrez le fichier dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB. Mise à jour du micrologiciel via un navigateur Web 3 Affichez le menu « Network Setup ». Pour Safari Cliquez sur l’icône Bookmark ( ). Cliquez sur la liste Bonjour (a), puis sélectionnez le nom de ce lecteur (nom convivial) (b) dans la section Bookmark (signet). Entrez l’URL « http://(l’adresse IP du lecteur) » dans la barre d’adresse de votre navigateur Web. Remarque • Le nom affiché varie selon le produit utilisé. L’indication N-P01 *****, XN-P02 ***** ou XN-P02DAB ***** s’affiche. (« ***** » correspond aux trois octets inférieurs de l’adresse MAC.) a N-P01 b N-P01 ***** ***** Navigateur autre que Safari Entrez l’URL « http://(l’adresse IP du lecteur) » dans la barre d’adresse de votre navigateur Web. Remarque • Pour trouver l’adresse IP du lecteur, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche NET SERVICE SETUP. 2. Sélectionnez « System Info ». 3. Vérifiez le champ d’adresse IP. Vous pouvez effectuer la mise à jour du micrologiciel de ce lecteur via un navigateur Web. Téléchargez la dernière version du micrologiciel depuis le site Web Pioneer. 1 Assurez-vous que ce lecteur et l’ordinateur utilisé sont connectés au même réseau filaire ou sans fil. 2 Lancez le navigateur Web sur votre ordinateur. 35 8 13 4 Cliquez sur Network Setup Firmware Update. Informations supplémentaires (Lecteur réseau audiophile : N-P01) 6 Recherchez la dernière version du micrologiciel de l’appareil sur votre navigateur (a) et cliquez sur Upload (Télécharger) (b). L’écran de confirmation apparaît. Si vous souhaitez effectuer la mise à jour du micrologiciel, cliquez sur Yes. Une fois que le processus de mise à jour a démarré, il n’est plus possible de l’arrêter. Patientez jusqu’à ce que le téléchargement du fichier soit terminé (cela peut prendre environ une minute, selon les caractéristiques de la connexion réseau). a 5 Appuyez sur la touche Start. L’écran Préparation de la mise à jour du micrologiciel s’affiche. Si cet écran napparaît automatiquement, cliquez sur Click here. b 7 36 L’écran de statut d’installation du micrologiciel s’affiche. Appuyez sur la touche Ok. Le message « The upload process finished successfully. » s’affiche lorsque la mise à jour est terminée. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur une fois la mise à jour terminée. Remarque • La configuration réseau a été vérifiée pour Mac OS X 10.7 et Safari 5.1. Réinitialisation de ce lecteur Cette procédure permet de restaurer la configuration d’origine (sortie d’usine) de tous les paramètres du lecteur. Important • Déconnectez tous les équipements raccordés au lecteur avant d’effectuer l’opération. 1 Appuyez sur les touches NET SERVICE SETUP. Lécran Initial Setup apparaît à laffichage. 2 3 Utilisez / pour sélectionner Factory Reset. Sélectionnez Start. L’écran « Reset? » s’affiche. Appuyez sur ENTER pour réinitialiser l’appareil. Tous les paramètres du lecteur seront réinitialisés à leur valeur d’origine par défaut lors de la prochaine mise en marche du lecteur. Précautions d’utilisation Lors du déplacement de ce lecteur Si vous déplacez ce lecteur, veillez à déconnecter au préalable l’iPod/iPhone/iPad, le périphérique de stockage USB, le câble réseau (LAN) ainsi que tout autre équipement connecté au lecteur. Appuyez ensuite sur la touche NETWORK, attendez que le voyant d’alimentation situé sur le panneau avant de l’appareil soit éteint, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur. Le fait de transporter ce lecteur en laissant d’autres équipements connectés à la prise pour iPod/ iPhone, à la prise USB ou à la prise LAN (10/100) risque de provoquer des dommages. 8 13 Emplacement d’installation Choisissez un endroit stable près du téléviseur et/ou du système stéréo utilisé avec ce lecteur. Ne placez pas ce lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques. Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants : • • • • • Endroits exposés à la lumière directe du soleil Endroits humides ou insuffisamment aérés Endroits extrêmement chauds Endroits exposés aux vibrations Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou de fumée de cigarette • Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur (cuisines, etc.) Ne placez pas d’objets sur le lecteur. Ne placez aucun objet en hait de ce lecteur. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Informations supplémentaires (Lecteur réseau audiophile : N-P01) • Utilisez un chiffon doux pour nettoyer ce lecteur. En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. • L’utilisation d’alcool, de diluent, de benzène, de produits insecticides, etc. risque d’effacer les inscriptions et d’abimer la peinture. En outre, le fait de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle en contact avec ce lecteur pendant de longues périodes risque de tacher le boîtier du lecteur. • En cas d’utilisation de chiffons/lingettes imprégnés avec des produits chimiques, etc., lisez les précautions d’emploi fournies par le fabricant. Au sujet du droit d’auteur (copyrights) Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux ÉtatsUnis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétrotechnique et le désassemblage sont proscrits. À propos de la lecture en réseau N’utilisez pas ce lecteur en le plaçant sur un tapis à poils longs, un lit, un canapé, etc. ou en l’enveloppant ou le couvrant avec un tissu, etc. Les fonctions de lecture en réseau de ce lecteur, telles que Radio Internet ou Music Server, utilisent les technologies suivantes : N’exposez pas l’appareil à la chaleur. Windows Media Player Ne placez pas ce lecteur au-dessus d’un amplificateur ou de tout autre équipement générant de la chaleur. En cas d’installation sur un rack, pour éviter que l’appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l’amplificateur ou d’autres équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de l’amplificateur, etc. DLNA Pour plus dinformations sur cette application, consultez la section Media Player 11/Windows Media Player 12 (page 29). La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil. Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Ce lecteur est conforme avec la directive « DLNA Interoperability Guidelines v1.5 » concernant l’interopérabilité. Lorsqu’un ordinateur exécutant une application de serveur DLNA ou lorsqu’un autre périphérique compatible DLNA est connecté à cet appareil, il peut être nécessaire d’effectuer certaines modifications des paramètres logiciels ou matériels. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet. DLNA™, le logo DLNA Logo et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques d’homologation de Digital Living Network Alliance. Contenus lisibles via un réseau • Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient en un format compatible. • Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus. • Dans certains cas vous ne pourrez pas écouter une station radio Internet bien que vous l’ayez sélectionnée dans une liste de stations radio. • Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge. • Les formats de fichiers pris en charge varient d’un serveur à l’autre. À ce titre, les fichiers non pris en charge par votre serveur ne sont pas affichés sur ce lecteur. Pour plus d’informations, contactez le constructeur de votre serveur. Avis de non responsabilite concernant les contenus diffuses par un tiers Nettoyage de l’appareil • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer ce lecteur. Lecteur audio DLNA CERTIFIED™ L’acces a du contenu Web requiert un acces internet haut debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de vos coordonnees et le paiement d’un abonnement sur un site. Le contenu du site peut etre change, suspendu, interrompu sans aucun avertissement, Pioneer declinant toute responsabilite quant a d’eventuels changements. 37 8 13 Pioneer ne déclare pas et ne garantit pas que les services de contenus seront fournis ou disponibles pendant une période de temps donnée, et se décharge d’une telle garantie, expresse ou implicite. Anomalies lors de la lecture en réseau • La lecture peut se bloquer dans le cas où l’ordinateur est arrêté ou si des fichiers multimédias stockés sur l’ordinateur sont supprimés pendant la lecture d’un contenu. • En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour obtenir des performances optimales, il est recommandé d’utiliser une connexion 100BASE-TX entre l’appareil et l’ordinateur. • Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer. • Le logiciel de sécurité installé sur un ordinateur connecté et la configuration des paramètres de ce logiciel peuvent bloquer la connexion réseau. Pioneer dégage toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil et/ou de la fonction Music Server dû à des problèmes de communication liés à votre connexion réseau et/ou votre ordinateur ou d’autres périphériques connectés. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur d’accès Internet. Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée ou distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®8, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 et WindowsNT® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays. 38 Informations supplémentaires (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Autorisation de ce lecteur Pour pouvoir utiliser la lecture avec la fonction Music Server, il est nécessaire d’autoriser ce lecteur au préalable. Ceci se produit automatiquement lorsque le lecteur se connecte à l’ordinateur via le réseau. Dans le cas contraire, autorisez manuellement ce lecteur sur l’ordinateur. La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus d’informations sur l’autorisation de ce lecteur, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre serveur. Apple Lossless Audio Codec Vous trouverez ci-dessous la traduction des licences de logiciels. Veuillez noter que ces traductions n’ont pas valeur de documents officiels. Pour cela, reportez-vous aux documents originaux en anglais. Copyright © 2011 Apple Inc. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Distribué sous licence Apache, version 2.0. Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse Web http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0. FLAC Décodeur FLAC Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que : • La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant. • Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution. • Le nom de la fondation Xiph.org Foundation ainsi que les noms de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés pour faire de la publicité ou pour promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable spécifique. E LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA FONDATION NI SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLESD’AUCUN DOMMAGE DIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU INDIRECT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES) DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE FIABILITÉ, CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU DE DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, NONOBSTANT TOUT AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. À propos des formats de fichiers de musique lisibles Les fonctions USB et Music Server de ce lecteur prennent en charge les formats de fichiers de musique suivants. • Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurezvous auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de fichiers pris en charge. • Le fonctionnement de la radio Internet peut être affecté par l’environnement de communication Internet. Dans ce cas, la lecture sur le réseau peut ne pas être possible, même pour les formats de fichiers indiqués ci-après. • La lecture successive de fichiers MP3, WAV, AAC, FLAC, AIFF et de fichiers Apple Lossless (encodage sans perte) ayant le même format, la même fréquence d’échantillonnage, le même nombre de bits de quantification et le même nombre de canaux, s’effectue sans intervalle. 8 13 Informations supplémentaires (Lecteur réseau audiophile : N-P01) - Vérifiez que l’intervalle est réglé à la valeur minimale lors de la lecture de fichiers MP3 ou AAC. Si l’intervalle vous pose problème, utilisez des fichiers WAV ou FLAC. - La lecture sans intervalle n’est pas possible pendant que le transcodage du format de lecture par le serveur. - La lecture sans intervalle n’est pas possible en mode DMR. Catégorie MP3 a WAV Catégorie Extension Flux WMA .wma WMA2/7/ Fréquence d’échantillonnage 8/9b Extension Flux .mp3 .wav MPEG-1/ 2 Audio Layer-3 LPCM 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débit binaire de quantification 16 bits Canal 2 ch Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débit binaire 5 kbps à 320 kbps Débit binaire de quantification 16 bits VBR/CBR Pris en charge/ Pris en charge Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débit binaire de quantification 16 bits Canal 2 ch Débit binaire 16 kbps à 320 kbps VBR/CBR Pris en charge/ Pris en charge Fréquence d’échantillonnage USB/Music Server (Wired) : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Canal 2 ch Débit binaire 8 kbps à 320 kbps VBR/CBR Pris en charge/ Pris en charge Fréquence d’échantillonnage USB/Music Server (Wired) : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz AAC .m4a .aac Apple .m4a Lossless .mp4 MPEG-4 AAC LC MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2) Apple Lossless Music Server (Wireless) : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débit binaire de quantification 16 bits, 24 bits Canal 2 ch Catégorie Extension Flux FLACC .flac FLAC Fréquence d’échantillonnage USB/Music Server (Wired) : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Music Server (Wireless) : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz AIFF .aiff .aif AIFF Débit binaire de quantification 16 bits, 24 bits Canal 2 ch Débit binaire — Fréquence d’échantillonnage USB/Music Server (Wired) : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Music Server (Wireless) : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Music Server (Wireless) : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débit binaire de quantification 16 bits, 24 bits Débit binaire de quantification 16 bits, 24 bits Canal 2 ch Canal 2 ch 39 8 13 Informations supplémentaires (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Catégorie Extension Flux DSD .dff .dsf DSDIFF DSF Fréquence d’échantillonnage USB/Music Server (Wired) : 2,8224 MHz Music Server (Wireless) : Non Débit binaire de quantification USB/Music Server (Wired) : 1 bits Music Server (Wireless) : Non Canal USB/Music Server (Wired) : 2 canaux Music Server (Wireless) : Non a « Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia. » b Les fichiers codés avec Windows Media Codec 9 peuvent être lus mais certains codecs ne sont pas pris en charge, en particulier Pro, Lossless, Voice. c Les fichiers FLAC non-compressés ne sont pas pris en charge. Pioneer ne garantit pas la lecture de tels fichiers. À propos de l’iPod/iPhone/iPad Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil. La connexion USB prend en charge les appareils iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3e et 4e génération), iPad 2, iPad mini avec Retina Display, iPad mini, iPod touch (1re à 5e génération) et iPod nano (3e à 7e génération). AirPlay est pris en charge par les équipements suivants : iPhone, iPad et iPod touch fonctionnant sous iOS 4.3.3 ou versions ultérieures ; ordinateurs Mac avec OS X Mountain Lion ou versions ultérieures ; et ordinateurs de type PC équipés de iTunes 10.2.2 ou versions ultérieures. Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch, Retina, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Mac OS et OS X sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales d’Apple Inc. À propos de aptX © 2013 CSR plc et les sociétés du groupe. La marque aptX® et le logo aptX sont des marques commerciales de CSR plc ou de l’une des sociétés du groupe et peuvent être avoir été déposées dans une ou plusieurs juridictions. À propos de Wi-Fi® Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certifiée de l’organisation Wi-Fi Alliance. Le logo AirPlay est une marque commerciale d’Apple Inc. Le signe d’identification « Wi-Fi Protected Setup » est une marque commerciale de l’organisation Wi-Fi Alliance. App Store est une marque de service d’Apple Inc. À propos de Spotify Le logiciel Spotify est assujetti à des licences de tiers disponibles à l’adresse Web suivante : www.spotify.com/connect/third-party-licenses 40 9 Commandes et affichages (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Utilisation du récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB) fourni avec le XN-P02 et XN-P02DAB. Panneau avant Récepteur stéréo 1 7 2 8 3 4 5 6 9 1 /I STANDBY/ON Pour mettre sous tension ou hors tension le récepteur stéréo (page 44). 2 SOURCE Pour sélectionner la source d’entrée du récepteur stéréo (page 45). 3 Témoin DIRECT S’allume lorsque la fonction DIRECT est activée (page 45). 4 Témoin TIMER S’allume lorsque la minuterie est activée (page 45). 5 Capteur de télécommande Reçoit les signaux provenant de la télécommande. 6 Commande VOLUME Pour ajuster le volume d’écoute (page 44). 7 Prise PHONES (casque) Permet de brancher un casque ou des écouteurs. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 45). 8 PRESET Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio préréglées (page 47). 9 DIRECT Pour écouter la source audio avec la qualité du signal audio original (page 45). 41 10 Raccordement de votre équipement (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Raccordement de votre équipement (XN-P02, XN-P02DAB uniquement) Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Enceinte gauche Enceinte droite SX-P01 Cordon mono mini-jack fourni (sans résistance). AC IN Vers la prise CONTROL OUT d’autres composants Pionner ANTENNA Antenne FM à fil SX-P01DAB: connectez l’antenne filaire DAB/FM à la prise DAB/FM. Connexion des antennes Raccordement des enceintes Antenne filaire FM fournie (SX-P01), antenne filaire DAB/FM fournie (SX-P01DAB) : Utilisez des enceintes de 4 ohms d’impédance au minimum ; des enceintes d’impédance inférieure pourraient endommager l’appareil. Connectez l’antenne filaire FM fournie ou l’antenne filaire DAB/FM fournie à la prise FM ou DAB/FM, et orientez l’antenne filaire de manière à capter le niveau de signal le plus élevé possible. Antenne filaire FM externe : Pour bénéficier d’une meilleure qualité de réception, utilisez une antenne filaire FM externe (câble coaxial de 75 ohms). En cas d’utilisation d’une antenne filaire FM externe, débranchez l’antenne filaire FM fournie. Remarque • Le fait de placer l’antenne directement sur l’appareil ou à proximité du cordon d’alimentation secteur peut provoquer des parasites. Pour bénéficier d’une meilleure qualité de réception, éloignez l’antenne de l’appareil. 42 1 2 Desserrez les bornes de sortie des enceintes. 3 Connectez les autres extrémités des câbles d’enceinte aux bornes sur les enceintes [en vérifiant que les polarités (+/–) des bornes des enceintes correspondent avec les polarités des bornes du récepteur stéréo]. Insérez les câble d’enceinte dans chacun des trous des bornes [câble (+) sur la borne rouge, câble (–) sur la borne noire], puis serrez les bornes. Prise secteur (220 VCA à 230 VCA, 50 Hz) ATTENTION • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées. • Ne pas prendre le canal droit pour le canal gauche. L’enceinte de droite est celle située à droite quand on se place devant le système. • Ne pas laisser se toucher les fils dénudés des enceintes. • Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et insérés complètement dans la borne de l’enceinte. Si une partie du fil d’enceinte exposé entre en contact avec le panneau arrière, l’alimentation peut être coupée par mesure de sécurité. 10 Raccordement de votre équipement (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Utilisation d’un autre woofer auxiliaire Vous pouvez raccorder un woofer auxiliaire avec un amplificateur à la prise SUBWOOFER OUT. Câble audio (disponible dans le commerce) Vers la prise d’entrée audio Récepteur stéréo (SX-P01, par exemple) Vers la prise SUBWOOFER OUT Caisson de basse disponible dans le commerce (avec amplificateur intégré) ANTENNA Remarque • Aucun son n’est émis par un caisson de graves non équipé d’un amplificateur intégré. Connexion d’un lecteur réseau audiophile (N-P01) Connectez le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB) et le lecteur réseau audiophile (N-P01) à l’aide du câble de contrôle à distance fourni et du câble audio RCA. N-P01 WLAN ANTENNA AUDIO OUT DIGITAL OUT L LAN (10/100) CONTROL R OUT OPTICAL Remarque • Pour sélectionner l’entrée NETWORK ; Sur la télécommande : Appuyez sur NETWORK. Sur le récepteur stéréo : Tournez le bouton SOURCE jusqu’à ce que NETWORK apparaisse sur l’affichage du panneau avant. • Lorsque le récepteur stéréo (SX-P01, SX-P01DAB) et le lecteur réseau audiophile (N-P01) sont connectés à l’aide du câble de commande à distance, le capteur de télécommande du récepteur stéréo ne fonctionne pas. Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur réseau audiophile. • En plus de la connexion au connecteur de commande à distance, vous devez aussi connecter le câble audio (connexion analogique). La seule connexion au connecteur de contrôle à distance ne permet pas de contrôler le système correctement. • La connexion du câble de contrôle à distance permet d’utiliser l’application ControlApp de Pioneer, qui offre un moyen de commander facilement le récepteur stéréo (SXP01, SX-P01DAB) via le lecteur réseau audiophile (N-P01). Pour plus d’informations sur l’application ControlApp de Pioneer, veuillez vous reporter à la page 31. • Si la fonction de démarrage rapide du lecteur réseau audiophile est désactivée, vous ne pourrez pas commander le récepteur stéréo ou le lecteur CD. Pour pouvoir les commander, activez la fonction de démarrage rapide du lecteur réseau audiophile. Connexion d’un équipement audionumérique Vous pouvez connecter un équipement audionumérique au récepteur stéréo à l’aide d’un câble optique ou d’un câble coaxial (disponible dans le commerce). Câble optique (disponible dans le commerce) Équipement audionumérique DIGITAL OUT OPTICAL Équipement audionumérique DIGITAL OUT COAXIAL Câble coaxial (disponible dans le commerce) Récepteur stéréo Remarque • Pour sélectionner l’entrée numérique ; Sur la télécommande : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIG IN 1/2 jusqu’à ce que l’indication DIGITAL IN 1 (pour l’entrée optique) ou DIGITAL IN 2 (pour l’entrée coaxiale) apparaisse sur l’affichage du panneau avant. Sur le récepteur stéréo : Tournez le bouton SOURCE jusqu’à ce que l’indication DIGITAL IN 1 (pour l’entrée optique) ou DIGITAL IN 2 (pour l’entrée coaxiale) apparaisse sur l’affichage du panneau avant. • L’appareil stéréo prend en charge les formats de signaux numériques PCM linéaires jusqu’à 192 kHz/24 bits. (Le bon fonctionnement n’est pas garanti et dépend de l’équipement connecté ainsi que de l’environnement). SX-P01 ou SX-P01DAB 43 Pour commencer (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Réglage de l’horloge 7 Utilisez / pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER. 8 Utilisez les touches / pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER pour confirmer. Actionnez la touche I SYSTEM ON de la télécommande pour mettre sous tension à la fois le récepteur stéréo et le lecteur réseau audiophile. 6 Appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande ou sur le bouton /I STANDBY/ON du récepteur stéréo. SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK TIMER SYSTEM OFF RCV CONTROL CD NET TUNE PRESET ENTER PRESET BAND FAVORITES TREBLE NETWORK M.SERVER NET SERVICE TUNE DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO TIMER SLEEP BASS SETUP AUTO TUNE PTY RETURN RDS DISP MUTE CLOCK DIMMER Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24 heures (0:00). 1 Mettez le récepteur stéréo sous tension. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil audessus pour plus d’informations. 2 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 3 Appuyez sur la touche CLOCK de la télécommande. La date et l’heure actuelles sont affichées. Le paramètre par défaut (Sun 0:00) s’affiche lors du premier réglage de l’horloge. 4 5 44 Appuyez sur la touche ENTER. Utilisez les touches / pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER. SYSTEM ON RECEIVER CD NETWORK CONTROL CD NET TIMER SYSTEM OFF RCV Remarque • Appuyez sur la touche CLOCK ou RETURN pour quitter le mode de réglage sans régler l’horloge. Pour vérifier l’heure : Appuyer sur la touche CLOCK. La date et l’heure actuelles apparaissent sur l’affichage du panneau avant du récepteur stéréo pendant 5 secondes. Remarque • L’affichage de la date et de l’heure actuelles disparaissent lorsque ; - le volume est ajusté. - la touche SETUP, BASS +/–, TREBLE +/–, DIRECT ou SLEEP est actionnée. - le récepteur stéréo est hors tension. - la source d’entrée du récepteur stéréo est changée. Pour remettre l’horloge à l’heure : Suivez la procédure de « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1. Remarque • Le réglage de l’horloge est effacé lorsque le cordon d’alimentation du récepteur stéréo est débranché de la prise secteur. Réglez l’horloge. Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures : 1 Effacer tous les contenus programmés. Reportez-vous à la section Réinitialisation de ce lecteur à la page 36 pour plus d’informations. 2 Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1. TUNER BAND SLEEP CLOCK DIMMER iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU TUNE CD/USB CD USB DIRECT CLOCK DIMMER iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU CD/USB CD USB DIRECT TUNER SLEEP Fonctions générales FAVORITES TREBLE ENTER PRESET Pour mettre sous tension le récepteur stéréo seul : Utilisez les touches / pour choisir entre l’affichage 24-heures ou 12-heures, puis appuyez sur ENTER. L’heure s’affiche au format 24 heures (0:00 à 23:59). L’heure s’affiche au format 12 heures (AM 0:00 à PM 11:59). Pour allumer l’appareil PRESET 11 NETWORK M.SERVER NET SERVICE TUNE DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO BASS SETUP AUTO TUNE PTY RETURN RDS DISP MUTE Contrôle de la luminosité de l’affichage Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour commander la luminosité. Commande de volume Utilisez la touche VOLUME +/– de la télécommande pour augmenter ou baisser le volume, ou tournez le bouton VOLUME du récepteur stéréo vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le baisser. ATTENTION • Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop élever le volume. Écoutez de la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe. Remarque • Si vous mettez en marche ou si vous arrêtez le récepteur stéréo avec le volume réglé au niveau 61 ou supérieur, le volume se règle automatiquement sur 60. • Lorsque la fonction DIRECT est désactivée, le volume peut être réglé depuis la valeur minimale jusqu’à 60. 11 Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour restaurer le volume. Fonction DIRECT Utilisez la touche DIRECT de la télécommande ou du récepteur stéréo pour écouter le son avec la qualité du signal audio original. Le voyant DIRECT s’allume sur l’affichage du panneau avant du récepteur stéréo lorsque la fonction DIRECT est activée. Appuyez de nouveau sur la touche DIRECT pour désactiver la fonction DIRECT. Remarque • Si la fonction DIRECT est désactivée lorsque le volume est réglé sur 61 ou plus, le volume est automatiquement limité à 60. Commande des graves Appuyez sur la touche BASS + de la télécommande pour accentuer les fréquences graves et appuyez sur la touche BASS– pour les atténuer. Remarque • Le fait d’appuyer de manière répétée sur la touche INPUT de la télécommande ou de tourner le bouton SOURCE du récepteur stéréo vers la droit a pour effet de permuter la source d’entrée dans l’ordre suivant. CD/USB TUNER NETWORK DIGITAL IN 2 DIGITAL IN 1 L’ordre est inversé si le bouton SOURCE est tourné vers la gauche. • La fonction de sauvegarde conserve le réglage du mode d’entrée en cas de panne de courant ou lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Casque / écouteurs Branchez un casque ou des écouteurs (disponibles dans le commerce) à la prise PHONES du récepteur stéréo. Contrôle des aigus Appuyez sur la touche TREBLE + de la télécommande pour accentuer les fréquences aiguës et appuyez sur la touche TREBLE– pour les atténuer. La source d’entrée du récepteur stéréo peut être sélectionnée en appuyant sur la touche de sélection désirée de la télécommande (CD/USB, TUNER, NETWORK et DIG IN 1/2) ou en tournant le bouton SOURCE du récepteur stéréo. 1 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 2 3 Appuyer sur la touche SETUP. 4 Appuyer sur la touche ENTER. Appuyez sur / pour spécifier la durée. Vous pouvez choisir entre les valeurs 2, 4, 6 heures ou OFF (mise hors tension automatique désactivée). Remarque • Appuyez sur la touche RETURN pour quitter le mode de configuration sans régler la fonction d’arrêt automatique. ATTENTION Utilisation des fonctions d’arrêt automatique et de réveil TIMER SYSTEM ON RECEIVER CD SLEEP NETWORK • Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe. • Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore. • Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms. • Le branchement du casque déconnecte automatiquement les enceintes. SYSTEM OFF RCV CONTROL CD TUNE NET CD/USB CD USB DIRECT TUNER BAND CLOCK DIMMER iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU ENTER PRESET Sélection de l’entrée L’appareil se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant une durée spécifiée. • Réglage par défaut : 6H • Si la fonction d’arrêt automatique est activée pour le récepteur stéréo, le récepteur stéréo et le lecteur CD sont mis hors tension à expiration du délai spécifié. Si la fonction d’arrêt automatique est activée seulement pour le lecteur CD, seul le lecteur CD est automatiquement mis hors tension à expiration du délai spécifié. Remarque • Cette fonction n’est pas disponible lorsque la fonction DIRECT est activée. Remarque • Cette fonction n’est pas disponible lorsque la fonction DIRECT est activée. Configuration de la fonction d’arrêt automatique PRESET Sourdine Pour commencer (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) FAVORITES TREBLE TUNE SETUP NETWORK M.SERVER NET SERVICE DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO AUTO TUNE PTY RETURN RDS DISP MUTE BASS 45 11 Pour commencer (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Réglage du minuteur de réveil Lecture programmée : L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD, DAB (SXP01DAB uniquement), TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1, ou DIGITAL IN 2) désirée à une heure prédéfinie. 8 9 Avant de régler la minuterie : • Vérifiez que l’horloge est réglée à l’heure exacte (Réglage de l’horloge à la page 44). Si l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas programmer une opération. • Pour la lecture programmée : Chargez le disque que vous souhaitez lire. 1 Mettez le récepteur stéréo sous tension. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 44 pour plus d’informations. 2 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 3 4 Appuyer sur la touche TIMER. Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez la touche / pour sélectionner l’option « Timer Set », puis appuyez sur la touche ENTER. Lors du premier réglage du réveil, seule l’option « Timer Set » est disponible. 5 Sélectionnez la source souhaitée. Utilisez les touches / pour sélectionner CD, DAB (SX-P01DAB uniquement), TUNER PRESET, NETWORK, DIGITAL IN 1 ou DIGITAL IN 2. 6 Appuyez sur la touche ENTER. Si l’option TUNER PRESET a été sélectionnée à l’étape 5, utilisez les touches / pour sélectionner un préréglage. 7 Réglez le jour de la semaine. Utilisez les touches / pour choisir le jour. La fonction minuterie peut être réglée comme suit. EVERYDAY TUESDAY FRIDAY TUE-SAT 46 SUNDAY WEDNESDAY SATURDAY SAT-SUN MONDAY THURSDAY MON-FRI Appuyez sur la touche ENTER. Réglez l’heure de mise en marche. Utilisez les touches / pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER. Réglez les minutes de la même manière, puis appuyez sur ENTER. Réglez l’heure d’arrêt. 10Suivez la même procédure qu’à l’étape précédente, puis appuyez sur ENTER. Utilisez les touches / pour régler le volume. 11La fonction réveil permet de régler le volume jusqu’au niveau 60. sur la touche ENTER. 12LeAppuyez voyant TIMER s’allume, et les réglages peuvent être vérifiés sur l’affichage du panneau avant du récepteur stéréo. Mettez le récepteur stéréo hors tension. 13Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 44 pour plus d’informations. Activation et désactivation du minuteur de réveil Si vous avez déjà réglé la minuterie de réveil, vous pouvez l’activer ou la désactiver. 1 Mettez le récepteur stéréo sous tension. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 44 pour plus d’informations. 2 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 3 4 Appuyer sur la touche TIMER. Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches / pour sélectionner l’option « Timer On » ou « Timer Off », puis appuyez sur la touche ENTER. Lorsque « Timer On » est sélectionné, le voyant TIMER s’allume et les réglages peuvent être vérifiés sur l’affichage du panneau avant du récepteur stéréo. 5 Lorsque « Timer On » est sélectionné, mettez le récepteur stéréo hors tension. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 44 pour plus d’informations. Réutilisation de l’opération programmée en mémoire Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois entré. Pour réutiliser le même paramétrage, faites les opérations suivantes. 1 Mettez le récepteur stéréo sous tension. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 44 pour plus d’informations. 2 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 3 4 Appuyer sur la touche TIMER. Dans les 10 secondes qui suivent, utilisez les touches / pour sélectionner l’option « Timer Call », puis appuyez sur la touche ENTER. Le voyant TIMER s’allume, et les réglages peuvent être vérifiés sur l’affichage du panneau avant du récepteur stéréo. Mise en arrêt différée Appuyez de manière répétée sur la touche SLEEP pour choisir le délai à expiration duquel le récepteur stéréo passe en mode veille (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). • Lorsque la minuterie de veille est réglée et activée, l’indication « » apparaît sur l’affichage du panneau avant du récepteur stéréo. • Vous pouvez vérifier le temps restant avant le passage en mode veille en appuyant une fois sur la touche SLEEP. 12 Utilisation du tuner (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Accorder la radio sur une station FM Vous pouvez trouver une station de radio FM en utilisant la fonction de recherche de station automatique ou la recherche manuelle. Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder facilement à cette station plus tard. iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU RCV NETWORK CONTROL CD NET TUNE PRESET SYSTEM OFF CD PRESET SYSTEM ON RECEIVER 5 ENTER CD/USB CD USB DIRECT TUNE TUNER FAVORITES TREBLE BAND RETURN SETUP AUTO TUNE PTY RDS DISP MUTE NETWORK M.SERVER NET SERVICE DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO BASS TUNER EDIT 1 TIMER SLEEP CLOCK DIMMER iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU TUNE 2 3 PGM REPEAT 4 5 6 7 8 9 SHUFFLE PLAY MODE 10 0 100 FOLDER 1 2 Mettez le récepteur stéréo sous tension. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 44 pour plus d’informations. Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande pour sélectionner l’entrée TUNER. Vous pouvez aussi sélectionner l’entrée TUNER en tournant le bouton SOURCE du récepteur stéréo. 3 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 4 Appuyez sur la touche BAND pour changer de bande de fréquences, si nécessaire. SX-P01: Chaque pression sur la touche bascule entre le mode FM stéréo et le mode FM mono. SX-P01DAB: Chaque pression sur la touche bascule entre le mode FM (stéréo ou mono) et le mode DAB (pour plus d’informations sur le mode DAB, reportez-vous à la section Pour écouter la radio DAB (XN-P02DAB uniquement) à la page 49). appareil peut mémoriser jusqu’à 40 stations. 1 Réglez une station que vous souhaitez mémoriser. Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Accorder la radio sur une station FM au-dessus. Faites l’accord sur une station. Réglage automatique Pour rechercher des stations sur la bande actuellement sélectionnée, appuyez sur les touches TUNE / et maintenez-les enfoncées pendant une seconde environ. Le récepteur stéréo commence la recherche des stations et s’arrête lorsqu’il a trouvé la première. Répétez cette opération pour trouver d’autres stations. Réglage manuel Pour modifier la fréquence d’un pas à la fois, appuyez sur la touche TUNE /. Réglage rapide Appuyez sur la touche TUNE / et maintenez-la enfoncée pour lancer le réglage rapide. Relâchez la touche à la fréquence souhaitée. 2 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 3 Appuyez sur la touche TUNER EDIT. Le numéro de préréglage clignote. 4 Appuyez sur PRESET / pour sélectionner un numéro de préréglage de station. Pour cela, vous pouvez aussi utiliser les touches numérotées. 5 Appuyez sur la touche ENTER. Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur stéréo mémorise la station. – S’allume lors de la réception d’une émission radio normale. – S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo en mode stéréo automatique. Amélioration du son FM Si le voyant ou ne s’allume pas lors du réglage d’une station FM à cause d’un signal faible, réglez le récepteur sur le mode de réception mono. 1 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 2 Appuyez sur BAND pour sélectionner FM MONO. Ceci devrait vous permettre d’obtenir une qualité sonore acceptable. Mémorisation des stations Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur stéréo afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez. Ceci vous évite d’avoir à rechercher la fréquence chaque fois que vous désirez écouter cette station. Cet Remarque • Si le récepteur stéréo reste déconnecté de la prise secteur pendant plus d’un mois, les stations de radio mémorisées seront perdues et devront être reprogrammées. • Les stations radio sont mémorisées en mode stéréo. Même si la station a été mémorisée en mode FM MONO, l’indication s’affiche lorsque la station est rappelée. Pour écouter les stations préréglées Pour écouter des stations mémorisées, il est nécessaire d’avoir effectué le préréglage des stations au préalable. Si le préréglage des stations n’a pas été effectué, reportez-vous à la section Mémorisation des stations au-dessus. 1 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 2 Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner la station préréglée que vous désirez. Vous pouvez aussi utiliser les touches numérotées de la télécommande ou le bouton PRESET du récepteur stéréo. 47 12 Pour faciliter l’identification, vous pouvez attribuer un nom à toutes vos stations préréglées. 2 3 4 Choisissez la station préréglée que vous désirez nommer. Voir la section Pour écouter les stations préréglées audessus pour le détail à ce sujet. Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. Appuyez deux fois sur TUNER EDIT. Le curseur se trouvant au premier caractère clignote sur l’affichage. Saisissez le nom que vous désirez donner à la station. Le nom peut comporter jusqu’à huit caractères. • Utilisez les touches / pour sélectionner la position du caractère. • Utilisez les touches / pour sélectionner les caractères. • Le nom est mémorisé lorsque vous appuyez sur ENTER. NEWS – Informations AFFAIRS – Analyse de l’actualité INFO – Informations générales SPORT – Sport EDUCATE – Éducation DRAMA – Pièces radiophoniques, etc. CULTURE – Culture nationale ou régionale, théâtre, etc. SCIENCE – Science et technologie VARIED – Habituellement programmes de discussion, quiz ou entretiens. POP M – Musique pop ROCK M – Musique rock EASY M – Écoute aisée LIGHT M – Musique classique « légère » CLASSICS – Musique classique « sérieuse » OTHER M – Musique ne correspondant à aucune des catégories ci-dessus WEATHER – Bulletins météorologiques Remarque • De plus, il existe trois autres types de programme : ALARM, ALARMTST et NO TYPE. ALARM et ALARMTST sont utilisés pour diffuser des annonces d’urgence. « NO TYPE » s’affiche lorsqu’un type de programme est introuvable. 48 SYSTEM ON RECEIVER SYSTEM OFF RCV CD NETWORK CONTROL CD NET TUNE ENTER CD/USB CD USB DIRECT TUNE TUNER BAND FAVORITES TREBLE RETURN SETUP AUTO TUNE PTY RDS DISP MUTE NETWORK M.SERVER NET SERVICE DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO FINANCE – Rapports de bourse, commerce, ventes, etc. CHILDREN – Programmes pour enfants SOCIAL – Affaires sociales RELIGION – Programmes religieux PHONE IN – Opinion publique par téléphone TRAVEL – Voyages et vacances, plutôt qu’annonces de circulation routière LEISURE – Loisirs et hobbies JAZZ – Jazz COUNTRY – Musique country NATION M – Musique populaire dans une autre langue que l’anglais OLDIES – Musique populaire des années 50 et 60 FOLK M – Musique folk DOCUMENT – Documentaires iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU La technologie RDS (Radio Data System) est utilisée par la plupart des stations de radio FM pour communiquer différentes sortes d’informations aux auditeurs, telles que le nom de la station et le type d’émission diffusée, entre autres. L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez ainsi rechercher une station de radio qui diffuse une émission classée dans la catégorie JAZZ. Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants : PRESET 1 Présentation de la technologie RDS PRESET Attribution de noms aux stations préréglées Utilisation du tuner (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) BASS TUNER EDIT 1 2 3 PGM Recherche de programmes RDS Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié cidessus. 1 Mettez le récepteur stéréo sous tension. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 44 pour plus d’informations. 2 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande pour sélectionner l’entrée TUNER. Vous pouvez aussi sélectionner l’entrée TUNER en tournant le bouton SOURCE du récepteur stéréo. 3 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 4 Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la bande FM. La fonction RDS n’est possible que dans la bande FM. 5 6 Appuyez sur la touche PTY. 7 Appuyez sur la touche PRESET / pour sélectionner un type de programme. Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche du type de programme. Le système commence la recherche des stations et s’arrête lorsqu’il a trouvé une station qui correspond au type de programme désiré. Répétez cette opération pour trouver d’autres stations. 12 Si l’indication « NO PTY » s’affiche, cela signifie que le récepteur n’a pas pu trouver de station diffusant le type de programme recherché au moment de la recherche. • RDS n’effectue la recherche que parmi les stations préréglées. Si aucune station n’a été réglée, ou si le type de programme n’a pas pu être trouvé parmi les stations préréglées, « NO PTY » est affiché. « FINISH » signifie que la recherche est terminée. Utilisation du tuner (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) service primaire et peut contenir un ou plusieurs services secondaires. Ceci permet de transmettre plusieurs programmes ou services sur une seule fréquence. 3 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 4 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche BAND pour sélectionner « DAB ». DAB SIGNAL DAB MULTIPLEX (ENSEMBLE) Affichage d’informations RDS Nom de la station La touche RDS DISP ou DISPLAY permet d’afficher les différents types d’informations RDS disponibles. • • • Pour plus d’informations sur le système RDS, appuyez sur la touche RDS DISP ou DISPLAY. Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre suivant : Program Service Name (PS) – Nom de la station de radio. Program Type (PTY) – Indique le type de programme en cours de diffusion. Radio Text (RT) – Messages envoyés par la station de radio. Par exemple, une station de radio interactive propose un numéro de téléphone comme données RT. Fréquence actuelle du syntoniseur (FREQ) SERVICES COMPONENTS (STATIONS) Sélection de la radio DAB La technologie de radiodiffusion numérique DAB (Digital Audio Broadcasting) utilise un système de transmission qui convertit les signaux audio en signaux numériques. La radio DAB est diffusée sous la forme d’un groupe de données appelé (ensemble) multiplex et qui peut contenir une ou plusieurs stations (services). Chaque station contient un iPod CONTROL DISPLAY VOLUME TOP MENU SYSTEM ON RECEIVER SYSTEM OFF RCV Remarque • Si des parasites sont captés pendant que RT défile sur l’affichage, certains caractères peuvent s’afficher de façon incorrecte. • Si l’affichage RT indique « NO TEXT », cela signifie qu’aucune donnée RT n’est diffusée par la station de radiodiffusion. En cas d’absence de données PS, l’indication « NO NAME » apparaît. • L’affichage PTY peut indiquer « NO PTY ». Pour écouter la radio DAB (XN-P02DAB uniquement) BBC News SERVICES CD NETWORK CONTROL CD NET TUNE PRESET • Appuyez sur la touche RDS DISP de la télécommande. PRESET 1 2 ENTER Utilisation manuelle de la fonction Auto Scan Première utilisation de la radio DAB Lors de la première utilisation de la radio DAB, appuyez sur la touche AUTO TUNE pour lancer l’analyse automatique Auto Scan. Si une nouvelle station de radio DAB est créée ou si vous vous déplacez dans une autre zone/région, vous pouvez exécuter de nouveau la fonction Auto Scan. 1 Sélectionnez DAB. Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Sélection de la radio DAB au-dessus. 2 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 3 Appuyer sur la touche AUTO TUNE. CD/USB CD USB DIRECT TUNE TUNER BAND FAVORITES TREBLE RETURN SETUP AUTO TUNE PTY RDS DISP MUTE NETWORK M.SERVER NET SERVICE DIG IN 1/2 iPod/USB BT AUDIO DAB Sca n n i n g ... BASS TUNER EDIT 1 2 3 PGM Sélection des stations DAB 1 Mettez le récepteur stéréo sous tension. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 44 pour plus d’informations. 2 Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande pour sélectionner l’entrée TUNER. Vous pouvez aussi sélectionner l’entrée TUNER en tournant le bouton SOURCE du récepteur stéréo. 1 Sélectionnez DAB. Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Sélection de la radio DAB au-dessus. 2 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 49 12 3 Utilisation du tuner (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Utilisez les touches TUNE / pour sélectionner le service DAB. différentes directions de manière à trouver l’orientation qui permet d’obtenir un bon rapport signal/bruit. BBC SNR:100 BBC (BBC5Live) DLS (Dynamic Label Segment) 4 Appuyez sur la touche ENTER pour accéder au service et écouter la radio. La station est recherchée. Lorsque le service primaire est sélectionné, son nom est encadré par des chevrons < >. Lorsque le service secondaire est sélectionné, son nom est encadré par des parenthèses ( ). BBC (BBC5Live) Si vous sélectionnez une station qui ne peut pas être reçue correctement, l’indication « DAB No Tuned » s’affiche. Lorsque le récepteur est réglé sur une station qui diffuse des données de texte DLS, le texte défile sur l’affichage. BBC All the late Scroll Mode Audio Affiche le mode audio (stéréo ou mono). BBC DAB Stereo Fréquence Affiche la fréquence du groupe multiplex actuel. BBC FREQ:239.200MHz DAB No Tuned Affichage des informations de la radio DAB 1 Sélectionnez DAB. Pour plus d’information à ce sujet, voir la section Sélection de la radio DAB à la page 49. 2 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 3 Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RDS DISP ou DISPLAY pour afficher des informations sur la station de radio DAB sélectionnée. Type de programme Affiche le type de programme. BBC News SNR (rapport signal/bruit) Du bruit parasite peut apparaître et affecter la qualité de réception, en fonction du rapport signal/bruit. Dans le cas où la qualité de réception est mauvaise, orientez l’antenne dans 50 Nom Multiplex Affiche le nom du groupe multiplex actuel. BBC BBC Station Débit binaire Affiche le débit binaire. BBC BITRATE:192kbps Configuration de la radio DAB 1 Appuyez sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 2 3 Appuyer sur la touche TOP MENU. Utilisez les touches / pour sélectionner le paramètre à configurer, puis appuyez sur la touche ENTER. Les paramètres suivants sont disponibles avec la radio DAB. DRC La fonction DRC (Dynamic Range Control) permet de modifier la plage dynamique du son reçu en fonction du contenu du programme radio, de manière à restituer un son plus facile à écouter lorsque le volume est réglé sur une valeur faible. Utilisez les touches / pour sélectionner une option parmi les suivantes, puis appuyez sur la touche ENTER. DRC:Off : Pour désactiver la fonction DRC. La diffusion du niveau DRC est ignorée. Il s’agit du réglage par défaut. DRC:On : Le niveau DRC est appliqué selon la valeur diffusée. Component Reset Pour supprimer toutes les stations. Lorsque l’indication « Reset: Yes? » s’affiche, appuyez sur la touche ENTER. 13 Informations supplémentaires (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Dépannage De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service. Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agréés par PIONEER. Généralités L’horloge n’est pas à l’heure. Une panne de courant s’est-elle produite ? Remettre l’horloge à l’heure. (page 44) L’appareil ne répond pas à la pression d’une touche. Avez-vous sélectionné correctement le récepteur stéréo ou le lecteur CD à l’aide de la touche CONTROL RCV ou CONTROL CD sur la télécommande avant d’utiliser cette touche de fonction ? Mettre l’appareil en veille et le rallumer. S’il fonctionne toujours mal, réinitialiser. (page 51) Aucun son n’est entendu. Le volume est-il réglé sur « Min » ? Le volume est-il coupé ? Le casque est-il branché ? Les fils des enceintes sont-ils débranchés ? Télécommande La télécommande ne fonctionne pas. L’appareil est-il branché sur secteur ? Les polarités des pile sont-elles respectées ? Les piles sont mortes ? La distance et l’angle sont-ils corrects ? Le capteur de télécommande reçoit-il une forte lumière ? Syntoniseur L’émission radiodiffusée est parasitée consécutivement. L’appareil se trouve-t-il à proximité d’un téléviseur ou d’un PC ? L’antenne filaire FM est-elle placée correctement ? Si l’antenne filaire est placée près du cordon d’alimentation secteur, éloignez-la. DAB La réception DAB est de mauvaise qualité Vérifiez les branchements, puis changez l’emplacement et l’orientation de l’antenne filaire. Ensuite, exécutez manuellement la fonction Auto Scan. (page 49) Dans le cas où l’environnement de réception a été modifié, comme par exemple après un déménagement, exécutez manuellement la fonction Auto Scan. (page 49) Condensation Un changement brusque de température et la conservation ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent occasionner une formation de condensation à l’intérieur de l’appareil ou sur l’émetteur de la télécommande. La condensation peut provoquer des dysfonctionnements de l’appareil. Essuyer toute condensation sur l’émetteur avec un chiffon doux avant de faire fonctionner l’appareil. En cas de problème Dans le cas où cet appareil est soumis à une forte interférence extérieure (choc mécanique, électricité statique excessive, tension d’alimentation anormale due à la foudre, etc.) ou s’il est utilisé de manière incorrecte, il peut présenter des dysfonctionnements. Réinitialisation des réglages d’usine, effacement de toute la mémoire 1 Mettez l’appareil sous tension. Reportez-vous à la section Pour allumer l’appareil à la page 44 pour plus d’informations. 2 Sélectionnez le récepteur stéréo en appuyant sur la touche CONTROL RCV de la télécommande. 3 4 Appuyer sur la touche SETUP. Utilisez les touches / pour sélectionner « Factory Reset ». 5 6 Appuyer sur la touche ENTER. 7 Appuyer sur la touche ENTER. Le récepteur stéréo redémarre automatiquement. Utilisez les touches / pour sélectionner « RESET OK? ». ATTENTION • Cette opération effacera toutes les données stockées dans la mémoire, y compris les réglages de l’horloge et de la minuterie, ainsi que les stations de radio préréglées. Si un tel problème survient, procédez comme suit : 1 Mettez l’appareil en mode veille et puis remettez-le sous tension. 2 Si l’opération précédente n’a pas permis de résoudre le problème, débranchez et rebranchez la prise d’alimentation, puis remettez l’appareil sous tension. Remarque • Si aucune des procédures ci-dessus ne permet de résoudre le problème, effacer complètement la mémoire en la réinitialisant. Nettoyage du coffret Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide d’un chiffon sec. ATTENTION • Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager l’enveloppe. • Ne pas lubrifier l’appareil. Ceci risque de provoquer des dysfonctionnements. 51 13 Informations supplémentaires (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Spécifications (Lecteur réseau audiophile : N-P01) Spécifications (Récepteur stéréo: SX-P01, SX-P01DAB) Version. . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Spécifications Ver. 3.0 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Spécifications Classe 2 Distance estimée de transmission en visibilité directe* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environ 10 m Gamme de fréquences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz Profils Bluetooth pris en charge . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP Codec prise en charge . . . . . . . . . . . . . . . . .SBC (Codec de sous-bande), AAC, APT-X * La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. La portée réelle peut varier en fonction des conditions du milieu environnant. Puissance de sortie RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 W + 75 W (1 kHz, 0,7 % T.H.D., 4 ohms) Impédance garantie des enceintes . . . . . . 4 ohms à 16 ohms Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . recommandé : 32 ohms Section Bluetooth Section Réseau (Filaire) Borne LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX Section Réseau (Sans fil) Normes WLAN . . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11b, IEEE 802.11g Bande de fréquences . . . . . . . . . . . . . . 2,412 GHz à 2,472 GHz (Bande ISM 2,4 GHz ISM, 13 canaux) Canal 1 à Canal 13 Modulation . . . . . . . . . . Mode 802.11b (DS-SS : IEEE 802.11b) Mode 802.11g (OFDM : IEEE 802.11g) Autres connecteurs Alimentation Connecteur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 2,1 A Sortie numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Optique Sortie audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA Télécommande . . . . . . . Prise de commande, mini-jack mono Divers Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 V à 230 V CA, 50 Hz Consommation En marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W En mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W Veille (fonction BT Standby activée) . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W Veille (mode Quick Start activé) . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,0 W Veille (fonction BT Standby activée, mode Quick Start activé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,3 W Fonction d’arrêt automatique . . . . . . .15 min (par défaut), 30 min, 60 min, off (désactivé) Dimensions Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 mm Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 mm Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,1 kg 52 Section Amplificateur Section tuner SX-P01: Gamme de fréquences (FM). . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz Entrée antenne (FM) . . . . . . . . . . . . 75 ohms asymétriques SX-P01DAB: Gamme de fréquences (FM). . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz Gamme de fréquences (DAB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174,928 MHz à 239,200 MHz (BAND III) Entrée antenne (DAB/FM) . . . . . . . 75 ohms asymétriques Autres connecteurs Entrée audio numérique Entrée numérique coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . .Prise RCA Entrée numérique optique . . . . . Prise numérique optique Divers Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 V à 230 V CA, 50 Hz Consommation En marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 W En veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 W max. Dimensions (sans le pied) Largeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 mm Hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 mm Profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 kg Accessoires Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Piles sèches IEC R03 de taille AAA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Câble audio RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Antenne WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Câble de contrôle à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cordon d’alimentation Ce mode d’emploi (CD-ROM) Antenne filaire FM (XN-P02 uniquement) Antenne filaire DAB/FM (XN-P02DAB uniquement) Remarque • Les spécifications sont valables pour une alimentation de 230 V. • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis, en raison d’améliorations apportées à l’appareil. • Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés respectives. • Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé au Japon. • Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation. • iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays. • Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc. Ubiquitous WPS2.0 Copyright© 2007-2014 Ubiquitous Corp. Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu [*] N-P01-S, N-P01-K, XN-P02-S, XN-P02-K, XN-P02DAB-S, XN-P02DAB-K Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Eesti: English: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Dansk: Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr [*] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Deutsch: Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Français: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Svenska: Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Ελληνικά: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el [*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Magyar: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Latviešu valoda: Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Lietuvių kalba: Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Malti: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC Slovenčina: Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Slovenščina: Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Română: Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. български: С настоящето, Pioneer декларира, че този [*] отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC. Polski: Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Norsk: Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Íslenska: Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC Hrvatski: Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC. R-TTE-24L_C1_En http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.eu © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En <ARC8437-B>