Casella Guardian2 24/7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
78 Des pages
Casella Guardian2 24/7 Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL
D’UTILISATION
Système de gestion des
données Guardian2 et
Casella 24/7
HB4097-05
Août 2020
Casella
Regent House,
Wolseley Road,
Kempston,
Bedford.
MK42 7JY
Tél. :+44(0) 1234 844 100
Fax :+44(0) 1234 841 490
E-mail : [email protected]
www.casellasolutions.com
Guardian2
Sommaire
Avis importants ..............................................................................................................................2
Introduction ...................................................................................................................................3
Description du système ..................................................................................................................4
Acceptation de la livraison ..............................................................................................................5
Installation de l’équipement du Guardian2.................................................................................... 11
Mise sous tension et mise en service............................................................................................. 17
Accès aux données – Casella247.com ............................................................................................ 21
Navigation sur le site .................................................................................................................... 23
Configuration de votre organisation (Admin uniquement) ............................................................. 26
Configuration du Guardian2.......................................................................................................... 31
Alertes ......................................................................................................................................... 35
Rapports ...................................................................................................................................... 41
Canaux de données ...................................................................................................................... 47
Utilisation de la fonctionnalité FTP ................................................................................................ 50
Options d’alimentation par énergie solaire et batterie ................................................................... 53
Déclaration de conformité CE ....................................................................................................... 61
Informations sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ........................... 61
Informations sur le service et la maintenance................................................................................ 62
Annexe 1 – Montage des panneaux solaires .................................................................................. 71
Annexe 2 – Connexion des câbles des panneaux solaires ............................................................... 73
Annexe 3 – Angle des panneaux solaires ....................................................................................... 76
1
Guardian2
Avis importants
Manutention manuelle
Soyez prudent(e) lors du transport ou de l’installation du Guardian2, notamment si vous travaillez en
hauteur ou si le Guardian2 lui-même est suspendu au-dessus de la hauteur de tête pendant
l’installation.
Remarque : En cas de doute, contrôlez auprès de votre représentant local en santé et sécurité, qui
vous indiquera si deux personnes sont nécessaires ou non.
Alimentation
Le Guardian2 est fourni câblé pour un fonctionnement à 110 V, mais il est également possible de le
faire fonctionner à 240 V. Un électricien compétent doit installer la fiche appropriée. Comme du
courant secteur traverse le produit, toutes les précautions requises doivent être prises.
Remarque : Si vous avez commandé des options d’alimentation par énergie solaire ou batterie,
veuillez consulter la page 50 du présent manuel pour des informations complémentaires.
Avis par e-mail
Pour obtenir la meilleure réponse possible de la part du Système de gestion des données Casella
24/7, vous (ou votre personnel de support informatique) devez ajouter l’adresse électronique
suivante à la liste blanche (ou liste sûre) de votre système de courriers électroniques : no-
[email protected]
Remarque : Si vous ne respectez pas cette consigne, les avis important par e -mail provenant du
Système de gestion des données Casella 24/7 risquent d’être retardés, voire complètement bloqués.
Contrôles hebdomadaires
En raison de la nature des sites de construction, il est conseillé de vérifier l’installation toutes les
semaines, c’est-à-dire de contrôler que le boîtier et les câbles du Guardian2 ne présentent aucun
dommage physique et que les admissions/sorties d’air ne sont pas bloquées. Dans le même temps,
il est recommandé d’étalonner les versions de bruit à l’aide d’un étalonneur acoustique, ce qui
permet également d’inspecter le microphone et son boîtier. Les versions de poussière doivent être
contrôlées pour s’assurer que l’admission d’échantillonnage de l’air n’est pas endommagée ou
bloquée. Pour des informations complémentaires, consultez la section Service et maintenance.
2
Guardian2
Relocalisation de l’unité du Guardian2
Si vous souhaitez déplacer votre système Guardian2 hors du pays pour lequel Casella en a configuré
l’utilisation, alors veuillez nous en informer avant de procéder au déplacement. Tout avis doit être
adressé par le biais du service d’assistance technique de Casella, à l’aide du lien ci-dessous :
https://helpdesk.casellasolutions.com/
Ceci nous permet de reconfigurer la carte SIM avec le prestataire de services de télécommunications,
afin de la configurer pour une utilisation dans le nouveau pays de destination avant l’installation du
produit. Veuillez noter qu’une reconfiguration de la carte SIM n’est possible qu’avec une connexion
à un réseau cellulaire actif et que, de ce fait, cette procédure doit se dérouler avant que le Guardian
ne soit déplacé dans un autre pays. À la fin de la reconfiguration, nous confirmerons que l’unité est
prête à être déplacée. Ce processus doit être accompli une nouvelle fois lorsque l’unité est prête à
retourner à la destination initiale. Encore une fois, ceci doit être effectué avant l’expédition/le retour
de l’unité.
Mise en garde – produit à faisceaux laser
Le capteur de particules est un laser de Classe 3B et il ne doit pas être ouvert, afin d’éviter de
s’exposer au faisceau. Le capteur utilise une diode laser (25 mW maxi.), qui correspond à la Classe 1,
car un utilisateur n’a pas accès à la source. L’utilisateur ne doit pas ouvrir la source laser ni y accéder.
Introduction
Merci d’avoir acheté le système de gestion des données Guardian2 et Casella 24/7.
Casella, fournisseur de personnalités éminentes telles que Darwin et Livingstone, se targue d'offrir
des instruments de précision depuis 1799. Beaucoup de choses ont changé au cours de nos 200 ans
d’histoire, mais notre engagement en faveur de solutions fiables, sûres et crédibles reste intact.
Pour des informations supplémentaires ou pour en savoir plus au sujet de Casella et de nos produits,
veuillez consulter notre site Web à : http://www.casellasolutions.com.
L’équipement du Guardian2 et le logiciel de gestion des données Casella 24/7 sont conçus pour être
intuitifs et conviviaux, mais nous vous conseillons de vous familiariser avec en lisant ce manuel
d’utilisation.
Si vous avez des questions, des préoccupations ou des problèmes relativement à des produits ou à
un service que nous avons fourni, n’hésitez pas à nous contacter par e -mail, à l’adresse :
[email protected], ou en appelant l’assistance technique au 01234 847799.
3
Guardian2
Système Guardian2 avec capteurs de particules, de bruit et de vent
Description du système
Le système comprend l’équipement du Guardian2, qui est installé sur une ou plusieurs façade(s)
sensibles, et le système de gestion des données Casella 24/7, qui est logé sur un serveur hors site
où les données sont accessibles par un nom d’utilisateur et un mot de passe sécurisés.
Une fois que l’alimentation est raccordée, l’instrumentation s’allume et l’enregistreur de données
mHUB à conception personnalisée, essentiel au fonctionnement du Guardian2, établit la
communication avec le serveur et commence à transférer des données. Ceci suppose qu’un signal
mobile est disponible, mais le mHUB utilise une carte SIM électronique embarquée, ce qui signifie
qu’il recherche la meilleure connectivité à disposition.
Plusieurs versions de l’équipement du Guardian2 pe uvent être configurées au moment de passer
commande pour mesurer un ou plusieurs « agent(s) », à savoir le bruit, la poussière et la vibration au
sol avec les options de vitesse et de direction du vent. Ces dernières pourraient être importantes
pour traiter des plaintes au sujet de poussières, puisque les informations sur les conditions
prévalentes du vent pourraient prouver que votre site n’était pas la cause de poussières. Il est
également possible d’installer une option de capteur de composés organiques volatils (COV), idéale
pour surveiller les limites de sites de réhabilitation de terrain où des COV pourraient être émis.
4
Guardian2
Des alertes par e-mail et SMS peuvent être configurées si l’un quelconque des agents dépassait les
limites établies, permettant de prendre des mesures immédiates pour parer des plaintes
potentielles, ainsi que de générer des rapports réguliers à des fins de conformité.
Votre organisation aura reçu des droits d’administration afin de procéder à des changements locaux,
par exemple, pour établir les limites et générer des rapports et pour configurer d’autres utilisateurs.
Acceptation de la livraison
Le système Guardian2 a été monté et testé avant son expédition, conformément à votre commande.
Lors de sa réception, veuillez comparer l’équipement du Guardian2 lui-même et le reste des éléments
contenus dans l’emballage avec le numéro de pièce dans le tableau et la nomenclature. Si vous
pensez qu’il manque quelque chose ou que des dommages ont eu lieu en cours de transit, veuillez
en informer Casella immédiatement.
Numéros de modèles
Selon le système Guardian2 qui a été commandé, les capteurs auront été livrés conformément au
tableau ci-dessous.
Pour l’unité du capteur de COV, il suffit d’ajouter « /VOC » à la fin du numéro de pièce ci-dessous
5
Guardian2
Tous les systèmes Guardian2 sont systématiquement livrés avec un câble 5M 110-240 V c.a. Ce câble
peut être doté d’une fiche c.a. régionale ou d’un connecteur industriel. Ceci permettra d’attacher
l’unité avec la fiche à verrou tournant, formant une connexion étanche et sécurisée.
Si le Guardian2 doit être alimenté avec les unités d’alimentation par énergie solaire ou à distance,
alors l’entrée d’alimentation se fera via le connecteur Buccaneer à trois broches fourni avec les unités
d’alimentation à distance. (Des détails complémentaires figurent dans la section Raccordement de
l’alimentation)
Accessoires
208041C
Système de boîtier de pare-vent de rechange.
208104D
Kit de rallonge pour système de boîtier de pare-vent (comprend une rallonge de
5 m et des supports de montage).
208083C
Câble de rallonge de pare-vent de 5 m de rechange
208022C
Mousse du pare-vent de rechange
CEL-120/1
Étalonneur acoustique Classe 1
N104007
Câble de rallonge du capteur de vibrations (30 m).
208147A
Kit d’étalonnage de l’interface COV (gaz d’étalonnage non fourni)
SE52
Capteur de COV de rechange
G301002
Pile d’électrodes COV de rechange
G301001
Voyant de capteur de COV de rechange
G301000
Kit de nettoyage du voyant de capteur de COV
208163A
Admission de particules de rechange
6
Guardian2
Capteurs externes
Les capteurs fixés à l’extérieur du Guardian2 dépendent du modèle commandé. Voir le schéma cidessous pour leur description. Ces pièces externes auront été emballées séparément sur le boîtier
principal du Guardian2, et les instructions sur leur fixation sont incluses dans le manuel suivant.
Admission
de particules
chauffée
WS&D à
ultrasons
Boîtier du
microphone
Antenne de
données
Antenne
GPS
Notes : L’antenne GPS fournie peut être différente de celle de l’image ci-dessus. Le capteur de
vibrations n’est pas montré dans l’image ci-dessus, car il se trouve hors du boîtier principal du
Guardian2.
7
Guardian2
Configuration interne
Le schéma ci-dessous illustre la configuration interne de l’unité du Guardian2 quand tous les
capteurs sont installés.
Notes : La protection contre la pluie, prévue à gauche du boîtier, n’est pas montrée dans le schéma
ci-dessous. Soulevez la protection contre la pluie selon le s besoins.
Admission
chauffée
Connexion du sonomètre
lors d’une utilisation avec
un kit de rallonge 208104B
Capteur
de particules
Enregistreur
mHub
Enregistreur
de vibrations
Carte de circuit imprimée
de l’alimentation
Sonomètre
Capteur
de COV
8
Guardian2
Connexions au Guardian2
Le schéma ci-dessous se base sur un Guardian2 doté de tous les capteurs. Certains connecteurs
seront remplacés par des obturateurs si tous les capteurs ne sont pas installés. Le Guardian2 est
fourni avec des connexions d’alimentation simples. Ce n’est que si l’unité doit être alimentée avec
l’alimentation secteur qu’un câble 5M (N° de pièce : 208717B) avec une fiche c.a. régionale sera
fourni. Dans le cas des options d’alimentation par énergie solaire ou batterie, la prise 12 V c.c. sera
utilisée avec un câble (N° de pièce : 208712B) raccordé aux boîtiers d’alimentation à distance (voir
des détails complémentaires dans la section Options d’alimentation par énergie solaire et batterie)
Admission d’air
filtré (admission
pour les COV)
Connexion du
capteur de vibrations
Entrée de câble du
microphone
Ventilateur
(sortie d’air)
Alimentation
secteur 110240 V c.a.
Prise 12 V c.c. pour les
options d’alimentation
par énergie solaire et
batterie
Particule
Sortie
Câble de
données
Entrée
Vue du dessous du Guardian2
Remarque : Les câbles de connexion avec les antennes de données seront déjà installés à l’entrée
des câbles de données.
9
Guardian2
Versions bruit
-
Sonomètre 63X (installé dans le Guardian2)
Microphone de mesure et préamplificateur
Système de protection du microphone en extérieur et support (pièce 208104B - en option)
Câble de rallonge pour microphone (pièce 208083C - en option)
Étalonneur acoustique CEL-120/1 (microphone) (en option)
Versions particules (PM10, PM2.5 et PM1.0)
Le capteur de particules est fourni installé dans le Guardian2 pour les modèles concernés.
Mise en garde : Le capteur de particules est un laser de Classe 3B et il ne doit pas être
ouvert, afin d’éviter de s’exposer au faisceau.
Versions vibrations
Le Geophone et un câble de 25 m sont fournis. Cela nécessite un raccordement à l’enceinte du
Guardian2 et la position du capteur à un endroit adapté. Deux câbles de rallonge supplémentaires
(N104007) peuvent être installés sur le câble standard pour obtenir une longueur totale de câble de
85 m.
COV (composé organique volatil)
L’unité optionnelle de capteur de COV sera installée si elle a été commandée (numéro de pièce :
208143B). Au besoin, achetez un kit d’étalonnage (numéro de pièce 208147A) et des gaz
d’étalonnage, de mise à zéro et d’étalonnage (réglage de sensibilité) ; recommandation de 100 ppm
d’isobutène.
Pièces communes à tous les systèmes
-
Antenne de communication de données (2), déjà installées.
Antenne GPS, déjà installée.
Boulons en U pour la fixation d’échafaudage de 50 mm (2).
Clé de boîtier.
Manuel d’utilisation (le présent document, HB4085 – téléchargeable depuis le site Internet).
Câble d’alimentation (câble 5M 110-240 V c.a. (n° de pièce : 208717B).
Remarque : Si l’option de vitesse et direction du vent a été spécifiée, le capteur est fourni installé
sur le Guardian2, mais il faut l’aligner sur le Nord.
10
Guardian2
Installation de l’équipement du Guardian2
Fixation
Il y a deux options de montage : La première consiste à fixer le Guardian2 sur une structure solide, par exemple,
des briques à l’aide de 4 boulons à expansion Rawl M8 x 50 mm off ou d’autres
fixations adaptées selon le matériau.
Utilisez les supports sur chaque angle arrière de l’enceinte
du Guardian2 (avec les entretoises retirées) comme illustré.
La deuxième option consiste à installer le Guardian2 sur une échasse standard
de 50 mm à l’aide des boulons en U et des entretoises fournis. Avec ces
derniers en place, il est possible d’installer le Guardian2 sur une échasse en
utilisant les orifices centraux situés sur les entretoises supérieure et
inférieure, comme illustré.
11
Guardian2
Connexion du boîtier du microphone extérieur
Les versions bruit du Guardian2 nécessitent qu’un boîtier du microphone extérieur protège l’élément
sensible du microphone contre le vent et la pluie. Cela nécessite une connexion entre le microphone
et le préamplificateur situé à l’intérieur du boîtier de microphone extérieur avec le sonomètre luimême logé dans l’enceinte du Guardian2. Si le boîtier de microphone extérieur a été livré monté au
sommet du Guardian2, un câble interne (pièce 208077B) aura déjà été raccordé.
S’il est monté à distance, il faut un kit d’expansion de montage (pièce 208104B) et un câble de
rallonge pour microphone (pièce 208083C, compris dans la pièce 208104B). Ceci peut être monté sur
un poteau, comme illustré ci-dessous.
Boîtier de microphone extérieur avec kit de rallonge de montage
Lors de l’utilisation du kit de rallonge de microphone, le microphone et le préamplificateur doivent
être raccordés au connecteur d’entrée situé sous le boîtier à droite, comme illustré précédemment,
à l’aide du câble de rallonge qui fait partie du kit de rallonge. Un petit point rouge se trouve sur le
connecteur ainsi que sur la prise montée sur un panneau de jointement sur le Guardian2 ; ces deux
points doivent être alignés et simplement poussés l’un contre l’autre. Pour le retrait, t irez sur la
portion moletée extérieure du connecteur pour libérer le mécanisme de verrouillage.
Microphone
Bague de support du
microphone
12
Guardian2
Assurez-vous que l’extrémité du microphone se trouve à environ 60 mm du sommet de la bague. Ceci
permettra de garantir qu’il est à mi-distance du pare-vent et d’optimiser la protection du microphone. Une
fois que le microphone est positionné, serrez la bague pour le maintenir en place.
Raccordement du capteur de vibrations (geophone)
Le capteur geophone (illustré ci-dessous) est fourni avec un câble de 25 m. Positionnez le capteur à un point
où il ne sera pas endommagé et avec la flèche pointée vers la source potentielle de vibrations. Un orifice M5
est fourni dans le capteur pour pouvoir le monter fermement. Le capteur doit être fixé directement sur une
surface (par exemple, du béton) à l’aide des boulons de montage fournis. Un niveau à bulle d’air montre si le
capteur est vertical. Un montage inapproprié affecte la fréquence et l’amplitude des mesures. Raccordez le
câble de capteur à la partie inférieure du Guardian2.
C2
C1
C3
La flèche sur le bloc de capteur pointe le long de l’axe longitudinal, appelé « Canal 2 » (« C2 » sur la vue du
casellaview247). De même, l’axe vertical est appelé « C1 » et l’axe transversal « C3 ».
Admission de particules
Le couvercle d’admission de poussières comporte une vis. Retirez le couvercle
et fixez l’admission comme illustré dans l’image ci-dessous si elle n’est pas déjà
installée sur le Guardian2.
Réglage de la vitesse et de la direction du vent
S’il est installé, le capteur de vitesse et de direction du vent doit être aligné sur le
Nord. Une petite marque rouge se trouve sur la portion inférieure du capteur de
vitesse et de direction du vent et une flèche en relief ; voir l’image ci-dessous.
Utilisez une boussole pour localiser le Nord et faites tourner l’ensemble de façon
à ce que le point rouge/la flèche soit tourné vers le Nord. Une fois que c’est
terminé, serrez à la main le grand écrou de blocage à la base du capteur pour le
fixer en position, puis vérifiez à nouveau l’alignement.
13
Guardian2
Une fois que le capteur est aligné et fermement vissé à l’enceinte du
Guardian2, le raccordement électrique doit être attaché à l’enregistreur.
Aligner la flèche sur le Nord
Serrer l’écrou
de blocage
Remarque : Le capteur est muni d’une bague isolante pour empêcher la pénétration d’eau. Lors de
l’alignement du capteur, faites-le tourner uniquement plutôt que de le soulever, afin d’éviter que la
bague isolante ne se déplace.
Communication de données et GPS
Trois câbles noirs partant du Guardian2 se raccordent à deux antennes de communication mobile et
une antenne GPS. Les antennes de données ont des bases magnétiques et doivent être montées aussi
haut que possible pour obtenir la meilleure réception lors du transfert de données. Le s antennes ne
doivent pas être positionnées à proximité du capteur de vent. L’antenne GPS peut être placée au
sommet du Guardian2, de même que les antennes de données s’il n’y a pas de capteur de vent.
L’antenne GPS doit avoir une visibilité directe dégagée sur une bonne section transversale de ciel
dégagé.
14
Guardian2
Raccordement de l’alimentation
Le Guardian2 est fourni avec un câble 5M 110-240 V c.a. Ce câble peut être doté d’une fiche c.a.
régionale ou d’un connecteur industriel (voir la liste des fiches ci-dessous). Ceci permettra d’attacher
l’unité avec la fiche à verrou tournant, formant une connexion étanche et sécurisée. Le schéma cidessous montre le système d’alimentation secteur en plus de détails.
Price 110-240 V c.a. avec
câble, n° de pièce : 208717B
Prise 12 V c.c. pour les options
d’alimentation à distance
Le câble 208717B ci-dessus peut être doté d’une fiche régionale pour l’adapter aux prises de pays
spécifiques. Cette disposition est uniquement réservée aux systèmes Gu ardian2 alimentés par le
secteur.
208710B
(fiche 110 V c.a. à 2P+E 16 A (5M)) Jaune
208711B
(fiche britannique 240 V c.a. à 13 A (5M)) Bleu
208715B (Association américaine des fabricants de
produits électriques - NEMA États-Unis 5-15P (5M)) Bleu
208716B
(Australie/Nouvelle-Zélande (19-1226)
(5M)) Bleu
208717B
(non spécifique à une région (5M)) Bleu
15
Guardian2
Si le Guardian2 doit être alimenté avec les unités d’alimentation par énergie solaire ou à distance,
alors l’entrée d’alimentation se fera via le connecteur Buccaneer à trois broches (n° de pièce :
208712B) fourni avec les unités d’alimentation à distance. Ce connecteur est installé sur la prise 12
V c.c. sous le côté droit du Guardian2, comme illustré ci-dessous.
Prise 12 V c.c. pour les
options d’alimentation
à distance
Connecteur Buccaneer à trois
broches, n° de pièce 208712B
Pour des détails complémentaires sur les options d’alimentation à distance telles que des options à
énergie solaire, par batterie ou batterie de secours, consultez les options d’ alimentation par
énergie solaire ou batterie.
16
Guardian2
Mise sous tension et mise en service
Ouvrez le Guardian2 à l’aide de la clé de boîtier fournie et soulevez la housse imperméable située en
haut à gauche pour voir l’enregistreur de données mHUB (lui-même positionné en haut à gauche de
l’enceinte). La housse imperméable vise à protéger les piè ces électroniques et l’alimentation si
l’enceinte est ouverte alors qu’il pleut. Une fois sous tension, le Guardian2 s’allume
automatiquement au bout d’un moment. Vous verrez une série de DEL clignotantes sur l’enregistreur
mHUB logger et le(s) instrument(s) dans le Guardian2 s’allumeront également.
Soulever la housse
imperméable de la
base pour accéder
au mHub
Vue d’ensemble du Guardian2 (housse imperméable en place) et gros plan sur
l’enregistreur de données mHUB
17
Guardian2
Disposition du mHUB
1
6
2
5
3
4
Disposition de l’enregistreur de données mHUB
En vous référant au schéma d’installation du mHUB ci-dessus, la séquence de démarrage est la
suivante :1. La DEL rouge clignote pour indiquer que l’alimentation électrique de secours embarquée est
en cours de chargement (voir la remarque ci-dessous). Au bout d’un moment, elle clignote
rapidement, puis reste allumée - dans un délai maximal de 4 minutes.
2. La DEL bleue s’allume ensuite pour indiquer que le mHUB est en cours de mise sous tension.
3. La DEL verte s’allume alors pour indiquer que le modem embarqué est sous tension.
4. La DEL orange clignote pour confirmer qu’elle est raccordée à un réseau mobile. En l’absence
de connexion à un réseau, cette DEL est éteinte. Si elle parvient à trouver un réseau, mais
sans réussir à l’enregistrer, la DEL est allumée en orange.
5. La DEL rouge LED s’allume pour montrer qu’il y a une connexion cellulaire active.
6. Dans des conditions de fonctionnement normales, cette DEL comporte un élément clignotant
en orange sur fond vert pour montrer que le système d’exploitation Linux fonctionne
correctement et que l’heure est en cours de synchronisation avec le serveur.
Remarque : l’alimentation électrique de secours embarquée ne suffit que pour effectuer une mise
sous tension appropriée pour préserver les données en cas de panne de courant externe. Le
Guardian2 ne continue pas à collecter des données sans alimentation externe.
18
Guardian2
Le Guardian2 fonctionne et les données sont envoyées sur le site Internet du système de gestion
des données Casella24/7.
Étalonnage pour le bruit
Ouvrez le Guardian2 à l’aide de la clé de boîtier fournie. Identifiez le sonomètre dans le Guardian2
et appuyez sur les touches dans l’ordre présenté ci-dessous pour stopper la prise de mesures. L’écran
devient rouge sur les bords supérieur et inférieur pour montrer que la prise de mesures est arrêtée.
Étape 2
Saisir ici et visser
dans le sens
antihoraire pour
retirer le bâti du
pare-vent
Étape 1
Retirez le boîtier de protection du microphone extérieur contre le vent/la pluie (mousse et cadre) en
dévissant (comme ci-dessus) et en exposant le microphone. Raccordez l’étalonneur acoustique (CEL120) au sommet du microphone en poussant délicatement vers le bas pour créer un joint
d’étanchéité ; voir l’image ci-dessous.
Remarque : Ne pas faire tourner ou visser l’étalonneur pour le visser ou le dévisser sur la capsule
du microphone.
19
Guardian2
Le sonomètre reconnaît qu’une tonalité d’étalonnage est présente une fois
que l’étalonneur est allumé. Suivez les instructions sur l’écran (voir l’ image
ci-dessous) du sonomètre pour effectuer un étalonnage. Une fois que vous
avez terminé, retirez l’étalonneur et appuyez sur le grand bouton (  ) au
milieu du clavier ; l’écran d’affichage devient vert sur les bords supérieur et
inférieur pour indiquer qu’un cycle de mesures est en cours. Réinstallez le
boîtier du microphone.
Remarque : Il est conseillé d’effectuer l’étalonnage de façon réguliè re dans le cadre d’un
programme de contrôles périodiques pour s’assurer que le Guardian2 fonctionne correctement.
20
Guardian2
Accès aux données – Casella247.com
Nom d’utilisateur et mot de passe
Pour accéder au système de gestion des
données Casella 247 (Casella247), les
utilisateurs sont initialement ajoutés par
Casella ou par l’administrateur de leur
propre organisation. Une fois qu’il a été
ajouté, un nouvel utilisateur reçoit
automatiquement un e-mail d’invitation
avec un lien vers le site Internet, afin de
pouvoir spécifier le mot de passe qu’il préfère. Il y a également un lien « Mot de passe oublié ? » sur
cet écran, qui permet de réinitialiser un mot de passe.
Comptes d’utilisateur disponibles
Casella247 prend en charge deux niveaux de comptes d’utilisateur : administrateur de l’organisation
et utilisateur standard.
Administrateur de l’organisation (Admin)
Les utilisateurs avec ce niveau d’accès de compte peuvent ajouter et supprimer des utilisateurs,
effectuer ou annuler l’attribution de systèmes Guardian2, configurer des systèmes Guardian2 et
générer des rapports et des avis d’alerte.
Utilisateur standard (Utilisateur)
Les utilisateurs avec ce niveau d’accès de compte ne pe uvent accéder qu’à un nombre limité de
Guardian2 et ne bénéficient que d’un accès en lecture seule aux données générées par ces systèmes.
Ces utilisateurs peuvent créer et modifier des rapports pour n’importe lequel des systèmes auxquels
ils ont accès, mais ils ne peuvent pas changer le mode de fonctionnement des Guardian2 ni définir
des alertes.
Connexion pour la première fois
Après avoir reçu l’e-mail d’invitation de Casella247, cliquez sur le lien fourni, ce qui vous redirigera
vers le site Internet de Casella247, où il vous est demandé de spécifier un nouveau mot de passe
pour votre compte.
Veuillez vous souvenir que les données contenues dans Casella247 sont extrêmement importantes
pour votre organisation et que vous devez donc tout mettre en œuvre pour vous assurer que le mot
de passe que vous définissez est suffisamment sécurisé pour empêcher toute tentative d’accès au
système par des tiers. Demandez des conseils à votre service de support informatique si nécessaire.
21
Guardian2
Saisissez un mot de passe sécurisé et adapté dans le champ supérieur, puis à nouveau dans le champ
inférieur, et cliquez sur le bouton Définir le mot de passe. Vous devriez ensuite être
automatiquement redirigé(e) vers votre page d’accueil Casella247.
Si ce n’est pas le cas, saisissez manuellement l’adresse Internet (www.casella247.com) dans la barre
d’adresse de votre navigateur et connectez-vous avec votre adresse électronique et le mot de passe
que vous avez spécifié.
Remarque : Après dix minutes d’inactivité, les utilisateurs sont déconnectés automatiquement.
Connectez-vous à Casella247
Une fois que votre compte a été créé sur le site Internet Casella247 et que votre mot de passe a été défini, les
connexions subséquentes devraient vous envoyer directement à
l’adresse principale (www.casella247.com). Saisissez-la à la
main ou ajoutez-la parmi les marque-pages de votre navigateur :
Si vous oubliez le mot de passe pour votre compte, rendez-vous
à l’adresse principale (www.casella247.com), saisissez l’adresse
électronique que vous avez utilisée pour créer le compte si
nécessaire, puis cliquez sur le lien Mot de passe oublié (situé sous
le bouton Connexion).
Lorsque le système vous y invite, confirmez que vous souhaitez
réinitialiser ou annuler. Vérifiez votre boîte de réception d’emails et, quand l’e-mail de réinitialisation de mot de passe arrive,
cliquez sur le lien et saisissez un nouveau mot de passe (comme
vous l’avez fait la première fois). Si aucun e-mail n’est reçu
rapidement, demandez conseil à votre service de support informatique.
Utilisateurs de plusieurs organisations
Il est possible d’accorder aux utilisateurs l’accès à
plusieurs organisations sur le système Casella247, telles
que des conseillers tiers ou des fonctionnaires
gouvernementaux, à des fins de conformité.
Dans ce cas, une boîte de dialogue supplémentaire est
présentée à l’utilisateur une fois qu’il a saisi son nom
d’utilisateur et son mot de passe :
L’utilisateur doit mettre en évidence l’organisation concernée et cliquer sur le bouton Sélectionner.
22
Guardian2
Déconnexion (ou passage d’une organisation à l’autre)
Pour vous déconnecter de Casella247, cliquez sur votre nom
d’utilisateur tel qu’il apparaît en haut à gauche de la page et
sélectionne l’option Déconnexion dans le menu affiché :
Si vous avez été configuré(e) en tant qu’utilisateur pour
plusieurs organisations, alors le menu comprend également
l’option Changer d’organisation. Ceci permet à l’utilisateur
de passer d’une organisation à l’autre sans devoir se
déconnecter manuellement et se reconnecter :
Navigation sur le site
Les principales sections du site sont accessibles via les options disponibles dans la Barre de
navigation :
Vue Admin
Vue Utilisateur standard
Rapports
N’importe quel utilisateur peut configurer des rapports automatisés pour les données des Guardian2
auxquels il a accès. Par ailleurs, tout rapport existant peut être généré manuellement afin d’accéder
aux données historiques à partir d’une heure/date spécifiée.
23
Guardian2
Les utilisateurs sont libres de créer de nouveaux rapports, de modifier des rapports existants et de
supprimer des rapports qui ne sont plus nécessaires.
Tous les rapports créés sont reliés à cet utilisateur et n’interfèrent pas avec les rapports créés par
d’autres utilisateurs du système.
Les rapports automatisés peuvent être envoyés à plusieurs destinataires si nécessaire.
Remarque : Les rapports représentent le moyen d’accéder aux données d’unités Guardian2, et les
rapports doivent être configurés afin de visualiser les données.
Organisation (Admin uniquement)
De là, il est possible d’ajouter de nouveaux utilisateurs au système ou d’accorder aux utilisateurs existants
l’accès aux données des Guardian2 de votre organisation.
Les nouveaux utilisateurs reçoivent automatiquement un e-mail d’invitation une fois que leur compte a été
créé et ils doivent spécifier leur propre mot de passe avant de pouvoir se connecter.
Il est possible d’ajouter des utilisateurs existants du système à votre organisation, mais vous devez déjà
connaître l’adresse électronique qu’ils utilisent pour se connecter au système (il s’agit d’une mesure standard
de sécurité/de protection de la vie privée pour le site Casella247).
Sites
Afin de suivre plus facilement les actifs de Guardian2 déployés sur le terrain, le système Casella247
fonctionne selon un principe de Sites et
d’Emplacements.
Une organisation peut contenir un ou plusieurs site(s)
qui, lui/eux-même(s) peu(ven)t contenir un ou
plusieurs emplacement(s), et chaque emplacement
contient une unité Guardian2 simple.
En mettant en évidence un site disponible dans la liste
affichée (active), tous les postes Guardian2 associés à
ce site s’affichent sous forme d’épingles individuelles sur la carte présentée. Les épingles vertes sont
actives, et les rouges signifient que le site ne communique pas.
Les utilisateurs Admin peuvent changer la structure des sites et emplacements disponibles o u en
ajouter de nouveaux et supprimer ceux qui sont obsolètes, selon les besoins.
Les utilisateurs « standards » ne peuvent visualiser que la structure courante et les données de la
carte pour les Guardian2 (actifs).
24
Guardian2
Remarque : Les épingles sur la carte sont colorées pour indiquer si le Guardian2 est actif. Une
épingle verte indique un site actif, tandis qu’une épingle rouge indique que le Guardian2 ne
transmet pas de données à son intervalle de transmission (poussée) spécifié.
Ajouter de nouveaux utilisateurs (Admin uniquement)
De là, il est possible d’ajouter de nouveaux utilisateurs au système ou d’accorder aux utilisateurs
existants l’accès aux données des Guardian2 de votre organisation.
Les nouveaux utilisateurs reçoivent automatiquement un e-mail d’invitation une fois que leur compte
a été créé et ils doivent spécifier leur propre mot de passe avant de pouvoir se connecter.
Il est possible d’ajouter des utilisateurs existants du système à votre organisation, mais vous devez
déjà connaître l’adresse électronique qu’ils utilisent pour se connecter au système (il s’agit d’une
mesure standard de sécurité/de protection de la vie privée pour le site Casella247).
Guardians
Cette page présente une liste de toutes les unités Guardian2 auxquelles l’utilisateur a la permission
d’accéder (les utilisateurs Admin peuvent voir tous les Guardian2 de l’organisation).
Les utilisateurs standards peuvent afficher quand un Guardian2 spécifique a été actif pour la dernière
fois sur le système et toute alerte y associée.
Les utilisateurs Admin peuvent modifier le fonctionnement d’un Guardian2, y compris les paramètres
qui sont enregistrés dans l’unité et à quelle fréquence.
Remarque : Les utilisateurs individuels doivent être ajoutés à chaque unité Guardian2 individuelle.
S’ils ne sont pas ajoutés, les utilisateurs ne reçoivent pas de rapports automatiques associés au
Guardian2.
Configuration d’alerte
Pour les utilisateurs standards, cette page répertorie toutes les alertes actuellement configurées sur
les unités Guardian2 auxquelles les utilisateurs peuvent accéder. Cela comprend le mode de
configuration des alertes, la ou les personne(s) qui est/sont informée(s) et un historique des avis
d’alerte.
En outre, les utilisateurs Admin peuvent modifier les configurations d’alerte si nécessaire.
25
Guardian2
Configuration de votre organisation (Admin
uniquement)
Votre organisation ainsi qu’un ou plusieurs utilisateur(s) Admin ont déjà été ajoutés au système
Casella247 avant l’expédition des unités Guardian2.
Chaque utilisateur Admin aura reçu un e-mail d’invitation du système Casella247 et doit ensuite
s’efforcer de définir son mot de passe dès que possible.
Dans le cadre du processus de fabrication du Guardian2, les nouveaux Guardian2 sont
automatiquement ajoutés à l’organisation quand ils sont mis en service avant leur expédition.
C’est à l’utilisateur Admin de décider de la structure (utilisation de Sites et Emplacements) qui est
requise et des nouveaux utilisateurs (le cas échéant) à ajouter au système.
Une fois que ce travail de fond a été exécuté, l’utilisateur Admin peut alors décider des données à
enregistrer et de la personne qui doit recevoir des rapports automatisés et des avis d’alerte.
Utilisateurs
Toute organisation Admin peut modifier des comptes d’utilisateur sur le système Casella247 pour
l’organisation concernée.
Ajouter un nouvel utilisateur
Depuis la Barre de navigation, sélectionnez l’option Utilisateurs et cliquez sur le bouton
puis l’écran suivant s’affiche :
,
Remplissez tous les champs et, pour n’importe quel nouvel utilisateur Admin, modifiez le champ
Rôle en remplaçant Utilisateur par Organisation Admin.
26
Guardian2
Par défaut, les e-mails et les SMS d’alerte sont respectivement envoyés à l’adresse électronique et
au numéro de téléphone du compte principal. Si ces avis doivent être envoyés à différentes
destinations, alors désélectionnez les cases Utiliser l’adresse électronique du compte et Utiliser le
numéro de téléphone du compte et remplissez les champs E-mail d’alerte et SMS d’alerte
correspondants avec les valeurs requises.
Une fois que tous les détails ont été saisis, cliquez sur le bouton
. Le système Casella247 crée
le compte d’utilisateur à l’aide des détails fournis et envoie automatiquement un e -mail d’invitation
au nouvel utilisateur (à l’aide de l’adresse électronique spécifiée).
Supprimer un utilisateur
Depuis la Barre de navigation, sélectionnez l’option Utilisateurs et mettez l’utilisateur (à supprimer) en
évidence dans la liste affichée. Cliquez sur le bouton
(affiché dans le panneau des détails de l’utilisateur)
et, quand le système vous y invite, confirmez l’opération en cliquant sur le bouton
:
Modifier un utilisateur
Depuis la Barre de navigation, sélectionnez l’option Utilisateurs et mettez l’utilisateur (à modifier)
en évidence dans la liste affichée. Cliquez sur le bouton
(affiché dans le panneau de détails de
l’utilisateur) pour ouvrir l’enregistrement en mode de modification. Une fois que tous les
changements ont été apportés, enregistrez-les en cliquant sur le bouton
.
Ajouter un utilisateur existant
Depuis la Barre de navigation, sélectionnez l’option Organisation, puis cliquez sur le bouton
:
Saisissez l’adresse électronique de l’utilisateur
existant à ajouter à cette organisation, puis
cliquez sur le bouton
.
27
Guardian2
Sites
Toute organisation Admin peut modifier la structure définie sur le système Casella247 pour
l’organisation concernée.
Pour identifier correctement une unité Guardian2 sur le système Casella247 et dans ses rapports et
alertes, il doit exister (une structure de base de) un site avec un emplacement et un Guardian2.
Quand plus d’unités Guardian2 sont ajoutées au système Casella247, il est possible d’étendre cette
structure (de base) avec de nouveaux sites et emplacements pour décrire correctement la propriété
et le déploiement des Guardian2.
Ajouter un nouveau site
Depuis la Barre de navigation, sélectionnez l’option Sites, puis cliquez sur le bouton
:
Saisissez un nom de site adapté et sélectionnez un utilisateur dans la liste Utilisateurs principaux. Il
est possible d’ajouter un ou plusieurs emplacement(s) au site à ce stade, mais nous y reviendrons
ultérieurement. Pour le moment, cliquez sur le bouton
organisation.
pour ajouter ce nouveau site à votre
Supprimer un site
Depuis la Barre de navigation, sélectionnez l’option Sites et mettez le site (à supprimer) en évidence
dans la liste affichée. Cliquez sur le bouton
(affiché dans le panneau des détails du site) et, quand
le système vous y invite, confirmez l’opération en cliquant sur le bouton
28
:
Guardian2
Modifier un site
Depuis la Barre de navigation, sélectionnez l’option Sites et mettez le site (à modifier) en évidence
dans la liste affichée. Cliquez sur le bouton
(situé dans le panneau de détails du site) pour ouvrir
l’enregistrement en mode de modification. Une fois que tous les changements ont été apportés,
enregistrez-les en cliquant sur le bouton
.
Emplacements
Ainsi que nous l’avons mentionné plus haut, les Emplacements sont générés depuis les Sites
individuels.
Depuis la Barre de navigation, sélectionnez l’option Sites et mettez le site (pour lequel des
emplacements doivent être modifiés) en évidence dans la liste affichée. Cliquez sur le bouton
(affiché dans le panneau de détails du site) pour ouvrir l’enregistrement :
Ajouter un nouvel emplacement
Depuis la page de détails de site, cliquez sur le bouton Ajouter l’emplacement
nouvelle ligne d’emplacement à la liste des emplacements de sites disponibles :
29
. Ceci ajoute une
Guardian2
Saisissez un nom descriptif adapté et cliquez sur le bouton
pour accepter le nouvel emplacement.
Cette procédure peut être répétée pour chaque nouvel emplacement à ajouter au site courant.
Supprimer un emplacement
Depuis la page de détails de site, cliquez sur le bouton Supprimer un emplacement situé à droite
de l’emplacement à supprimer et, lorsque le système vous y invite, confirmez l’opération en cliquant
sur le bouton [Supprimer un emplacement] :
Toutes les suppressions sont permanentes si l’on clique sur le bouton
.
Modifier un emplacement
Depuis la page de détails de site, cliquez sur n’importe lequel des éléments affichés dans la liste Nom
d’emplacement et modifiez le nom affiché selon les besoins. Une fois que tous les changements ont
été apportés, enregistrez-les en cliquant sur le bouton
.
Guardians
Dans cette section, nous ne nous focalisons que sur les détails du Guardian2 qui affectent sa position
dans la structure de l’organisation et non pas sur les méthodes de collecte de données ou de
génération d’alertes.
Depuis la Barre de navigation, sélectionnez l’option Guardians et Casella247 affiche une liste des
systèmes Guardian2 disponibles :
Pour modifier les détails d’un Guardian2, mettez-le en évidence dans la liste affichée et sélectionnez
l’option Modifier les détails
:
Numéro de série
Le numéro de série est fixe en cours de production et Casella247 s’en sert pour attribuer un
identifiant unique à chaque Guardian2 enregistré sur le système.
30
Guardian2
Nom
Ce champ permet aux utilisateurs d’identifier les Guardian2 à l’aide d’un dispositif de nom ination.
Emplacement
C’est ici que l’utilisateur intègre le Guardian2 dans la structure de l’organisation. Depuis la liste des
emplacements disponibles (en fait, des paires site/emplacement), sélectionnez celui qui identifie la
destination pour laquelle le Guardian2 doit collecter des données.
Délai d’attente des communications
Bien que les unités Guardian2 fonctionnent indépendamment sur le terrain et transmettent
régulièrement des données (ou des alertes) à Casella247, des interruptions de couverture de réseau
sont possibles.
En définissant une valeur adaptée dans ce champ, Casella247 peut avertir l’utilisateur quand ces
communications régulières ont été arrêtées.
Le délai d’attente spécifié doit être défini sur une valeur supérieure à l’ intervalle de poussée
(intervalle auquel le Guardian2 transfère régulièrement les données enregistrées à Casella247)
correspondant, mais suffisamment faible pour assurer une réponse rapide aux pannes de réseau.
Utilisateurs
Seuls les utilisateurs spécifiquement répertoriés ici peuvent accéder aux données collectées par le
Guardian2 à l’aide de Casella247.
Une fois que tous les changements ont été apportés, cliquez sur le bouton
enregistrer.
pour les
Configuration du Guardian2
Dans cette section, nous expliquons comment configurer les paramètres opérationnels d’un
Guardian2, y compris les méthodes de collecte des données et de génération des alertes générées.
Chaque fois qu’un Guardian2 est mis en service sur le terrain (ou redémarré), une partie de la
séquence de démarrage doit synchroniser sa configuration interne avec celle qui est détenue par
Casella247.
Lors de cette procédure, Casella247 est informée des agents actuellement raccordés au Guardian2
(utilisé pendant la procédure de modification) et le Guardian2 est mis à jour avec la dernière
configuration détenue par Casella247.
Depuis la Barre de navigation, sélectionnez l’option Guardian et Casella247 affiche une liste des
systèmes Guardian2 disponibles :
31
Guardian2
Pour modifier les détails d’un Guardian2, mettez-le en évidence dans la liste affichée et sélectionnez
l’option Modifier la configuration
disponible depuis le panneau des détails :
La configuration du Guardian2 est subdivisée en deux sections Collecte de données et Configuration
d’alerte. Comme les noms l’impliquent, Collecte de données détermine les données qui sont
enregistrées (et à quelle fréquence) et Configuration d’alerte spécifie ce qui constitue une condition
d’alerte et qui doit être informé en cas d’alerte.
Du fait que toutes les options disponibles depuis la configuration du Guardian2 affectent le
fonctionnement du Guardian2 correspondant sur le terrain, toutes les modifications nécessaires
doivent être effectuées avant de cliquer sur le bouton
.
Ensuite, Casella247 tente de télécharger la configuration modifiée sur le Guardian2 pour le mettre à
jour :
Pour mettre à jour et redémarrer le Guardian2, cliquez sur le bouton
.
Remarque : Si pour une raison quelconque, le Casella247 ne parvient pas à mettre à jour le
Guardian2 pour le moment, la configuration sera positionnée dans une file d’attente et, la
prochaine fois que la communication est établie avec le Guardian2, la mise à jour se déroulera
automatiquement.
Collecte de données
Les premiers champs Intervalle de poussée et Conservation des données sont toujours disponibles ;
toutefois, les agents qui sont affichés en dessous dépendent de ceux qui ont été rattachés au
Guardian2 la dernière fois qu’il a été mis en service :
32
Guardian2
Intervalle de poussée
Les données sont enregistrées depuis chaque agent rattaché à leur propre rythme ( interrogation)
spécifié. Ces données sont collectées en interne par le Guardian2, puis à chaque intervalle ( poussée),
toutes les données collectées jusque-là sont compressées et chargées sur Casella247.
Dans les cas où des pannes de réseau empêcheraient le transfert immédiat des données cumulées,
le Guardian2 conserve les informations en interne et, la prochaine fois qu’il est possible de le faire, il
les charge automatiquement sans aucune perte d’informations.
Remarque : Il convient de noter que chaque intervalle de poussée court peut augmenter les frais
liés aux données, car les petites charges utiles de données ne se compressent pas de la même
manière que les plus grandes qui sont générées sur des intervalles de poussée plus longs.
Conservation des données
Ce réglage détermine la durée pendant laquelle le Guardian2 conservera les données non chargées.
Comme la capacité de stockage tout Guardian2 est limitée, dans le cas d’une panne de réseau
prolongée, les données les plus anciennes doivent être sacrifiées pour continuer à enregistrer de
nouvelles données.
Configuration d’un agent
La page Collecte de données contient également un onglet pour chaque agent actif sur le Guardian2.
Chaque onglet permet à l’utilisateur de choisir (avec certaines restrictions) les paramètres qui sont
enregistrés et à quelle fréquence. Tous les agents ne comprennent pas des options pour
Intervalle d’interrogation ou Intervalle de mémorisation. Ces différences seront présentées en
détail dans les sections concernées.
Agent activé/désactivé
Tous les agents comprennent une option Agent activé/désactivé qui permet d’enregistrer (ou non)
tous les paramètres sans avoir à actualiser manuellement chaque paramètre individuel :
33
Guardian2
Canaux
Pour inclure un paramètre spécifique dans le jeu de données collectées pour un agent, placez
(dans la colonne Activité ?) à droite du nom de paramètre :
Intervalle d’interrogation
S’il est inclus pour l’agent spécifique, l’intervalle d’interrogation détermine la vitesse
d’enregistrement des valeurs de paramètres. À l’intervalle d’interrogation spécifié, le Guardian2
demande un nouveau jeu de valeurs de paramètres depuis l’agent et les enregistre en vue de les
charger sur Casella247 lors du prochain intervalle de poussée.
Intervalle de mémorisation
S’il est inclus pour l’agent spécifique, l’intervalle de mémorisation fonctionne en conjonction avec
l’intervalle d’interrogation afin de pouvoir générer des valeurs calculées à partir des données de
l’agent.
De même que pour les autres agents, le Guardian2 demande de nouveaux jeux de valeurs de
paramètres à la vitesse spécifiée par la vitesse d’interrogation ; toutefois, ces valeurs seront
conservées jusqu’à l’intervalle de mémorisation. À ce stade, le Guardian2 effectue tous les calculs
nécessaires sur les données pour générer les valeurs finales à enregistrer.
Ainsi, dans l’exemple ci-dessus, les données provenant des 3 « interrogations » au milieu seront
incluses dans les valeurs finales pour « interrogation » et « mémorisation ».
34
Guardian2
Alertes
Par défaut, Casella247 surveille les communications avec chaque Guardian2 et maintient une alerte
de délai d’attente de communication (que l’on ne peut pas supprimer). Ceci peut servir à informer
l’utilisateur si le Guardian2 ne parvient pas à communiquer de nouvelles données au cours d’une
période spécifiée. Pour activer cette alerte, ajoutez les utilisateurs à l’alerte qui doivent recevoir les
alertes et spécifiez une programmation pour les alertes à envoyer. D’autres alertes (en option)
peuvent être ajoutées à la configuration du Guardian2, afin que le système puisse informer
l’utilisateur quand des paramètres mesurés dépassent les limites spécifiées, c’est -à-dire, les
concentrations de poussières ou les niveaux de bruit. Ces alertes (en option) peuvent fonctionner
séparément ou être reliées de manière logique pour générer une seule alerte à partir d’un ensemble
composé de conditions. L’éditeur d’alertes est accessible depuis la Barre de navigation , soit à partir
de l’option Guardian2 (via le panneau des détails des Guardian2) soit à partir de l’option
Configurations d’alertes :
Une autre caractéristique du système est la mise en œuvre de programmations d’alertes. Ces
programmations permettent aux différents utilisateurs d’être informés des alertes, selon l’heure de
la journée ou le jour de la semaine spécifié(e).
Remarque : Les programmations d’alertes sont disponibles pour tous les Guardian2 enregistrés
avec l’organisation courante et seul un utilisateur Admin peuvent les modifier.
Programmations d’alertes
Depuis la page Configuration d’alertes, sélectionnez l’option
35
:
Guardian2
Ajouter une nouvelle programmation
Cliquez sur le bouton
(à droite de Programmations disponibles) et Casella247 ajoute une nouvelle
programmation à la liste et l’ouvre dans l’éditeur de programmation :
Supprimer une programmation
Mettez la programmation à supprimer en évidence et cliquez sur le bouton
correspondant.
Une fois que toutes les suppressions ont été effectuées, cliquez sur le bouton
changements de façon permanente. Alternativement, cliquez sur le bouton
changements.
pour instaurer ces
pour abandonner ces
Modifier une programmation d’alerte
Mettez une programmation en évidence dans la liste affichée dans l’éditeur de programmation (panneau de
droite) avec les réglages de programmation correspondants.
Par défaut, une nouvelle programmation contient une entrée unique Plage temporelle…Jours de la semaine.
Il est possible d’ajouter des entrées supplémentaires dans la liste en cliquant sur le bouton
Jours de la semaine).
(à droite de
Nom de programmation
Pour éviter toute confusion, attribuez à la programmation un nom qui décrit au mieux la fonction globale de
la programmation.
Plage temporelle au cours du ou des jour(s) sélectionné(s)
Utilisez les deux curseurs de défilement
pour sélectionner les heures/dates de début et de fin à utiliser
dans cette programmation. Cette période s’applique à chaque jour sélectionné à l’aide du champ Jours de la
semaine.
Jours de la semaine
Ne mettez en évidence que les jours à inclure dans cette programmation.
Une fois que tous les changements ont été effectués, cliquez sur le bouton
façon permanente. Alternativement, cliquez sur le bouton
36
pour les instaurer de
pour abandonner ces changements.
Guardian2
Exemple
Pour créer une programmation qui accepte des alertes entre 9 h et 17 h (du lundi au jeudi), et de 9
h à 16 h (le vendredi), mais pas le week-end :
Remarque : Une programmation d’alerte doit être définie avant de configurer une alerte. Si une
alerte n’est pas définie, il n’est pas possible d’en enregistrer la configuration.
Configuration d’alerte
Ajouter une nouvelle alerte
Cliquez sur le bouton à côté de Alerte pour ajouter une nouvelle alerte à la liste disponible et
ouvrez-la dans l’éditeur d’alertes :
Supprimer une alerte
Mettez en évidence l’alerte dans la liste affichée et cliquez sur le bouton
de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur le bouton
l’alerte spécifiée :
37
associé. Quand la boîte
pour supprimer
Guardian2
Modifier une configuration d’alerte
Une fois que tous les changements ont été effectués dans la configuration d’alerte, cliquez sur le bouton
pour transférer la configuration modifiée vers le Guardian2 associé (déployé) sur le terrain.
Description
Donnez à l’alerte un nom descriptif, car il sera inclus dans tous les avis envoyés à l’utilisateur par Casella247
et cela permettra d’identifier rapidement la source de l’alerte.
États du déclencheur
Ces états déterminer le paramètre (ou le canal) mesuré à tester et les limites par rapport auxquelles
la valeur du paramètre doit être comparée :
En cliquant sur le bouton
(à droite de l’en-tête Action logique), il est possible d’ajouter un
ensemble supplémentaire d’états de déclencheur à l’alerte.
Ceci permet d’appliquer des états composés à un avis d’alerte unique.
Par exemple : Déclenchez un avis d’alerte lorsque les niveaux de poussières ont dépassé un niveau
défini et les conditions de vent prévalentes transportent le contaminant résultant dans une mauvaise
direction.
Il est possible de définir un maximum de trois ensembles d’états de déclencheur pour chaque alerte.
Agent
Sélectionnez l’agent qui héberge le canal auquel le test doit être appliqué. Seuls les agents
actuellement raccordés à l’unité Guardian2 seront disponibles dans la liste déroulante.
Canal
Une fois que l’agent a été sélectionné, ce contrôle présente une liste des canaux disponibles depuis
l’agent. Sélectionnez le canal requis dans la liste déroulante.
Condition
Sélectionnez la condition du test à appliquer au canal choisi. Casella247 peut tester plusieurs
conditions :
Sous une limite
Le seuil 1 est utilisé en tant que valeur de condition limite.
Au-dessus d’une limite
Le seuil 1 est utilisé en tant que valeur de condition limite.
Dans une plage
Les seuils 1 et 2 sont utilisés respectivement en tant que valeurs de
condition limite inférieure et supérieure.
38
Guardian2
Hors plage
Condition particulière pour l’agent Vent/le canal Angle
spécifiquement pour détecter le secteur englobant le nord.
et
Seuil 1
Lorsque l’état de déclencheur a une valeur limite de comparaison unique, le seuil 1 est utilisé en tant que
valeur de comparaison.
Seuil 2
Lorsque l’état de déclencheur a deux valeurs limites de comparaison, les seuils 1 et 2 sont utilisés
respectivement en tant que première et deuxième valeurs de comparaison.
Action logique
Ceci n’est disponible que quand l’alerte contient plusieurs états de déclencheur et détermine le type
d’application du résultat de l’état courant au résultat du prochain état de déclencheur :
Et
Le résultat des deux états de déclencheur doit être vrai afin que l’état (composé) achevé soit
vrai.
Ou
Du fait que le résultat de l’un ou l’autre état de déclencheur est vrai, l’état (composé) achevé
est vrai. L’état composé est également vrai si les deux états (composés) de déclencheur sont
vrais.
Action du Guardian2
N’importe quelle alerte peut être utilisée pour activer l’une des sorties du relais interne disponibles depuis la
carte de circuit imprimé du Guardian2. Par défaut, les relais s’éteignent et s’activent quand la condition
d’alerte devient vraie. Les relais s’éteignent automatiquement quand la condition d’alerte n’est plus vraie. Les
relais disponibles ont des ensembles de contacts normalement ouverts et normalement fermés.
Envoyer des avis à
Cliquez sur le bouton
destinataires courants.
à droit de Avis à envoyer pour ajouter un destinataire à la liste des
Remarque : Si aucun destinataire ne figure sur la liste, alors Casella247 ne peut pas envoyer d’avis
en cas d’alerte.
Plusieurs utilisateurs peuvent être sélectionnés en tant que destinataires d’avis d’alertes ; ajoutez
une ligne pour chaque destinataire requis :
Utilisateur
Utilisateur de Casella247 à informer quand une alerte survient.
Programmation
Programmation des alertes à utiliser en cas d’alerte. Pour des informations
complémentaires, consultez la section Programmations d’alertes.
SMS
Si cette option est cochée, une copie de l’avis d’alerte est envoyée au numéro
de téléphone mobile de l’utilisateur spécifié dans le profil du compte
d’utilisateur.
39
Guardian2
E-mail
Si cette option est cochée, une copie de l’avis d’alerte est envoyée à l’adresse
électronique de l’utilisateur spécifiée dans le profil du compte d’utilisateur.
Remarque importante : Pour les alertes par SMS, assurez-vous que le numéro de téléphone dans
le profil de l’UTILISATEUR comprend le code de pays, par exemple il faut saisir +44 pour le
Royaume-Uni avant le numéro de téléphone en supprimant tous les zéros éventuels qui précèdent
le numéro. Si le numéro de téléphone n’est pas saisi correctement, alors le système ne peut pas
envoyer de SMS à votre appareil.
Limitation du taux
Plutôt que d’inonder les utilisateurs d’une multitude d’avis d’alertes en cas de condition d’alerte, il
est possible de configurer Casella247 pour limiter le nombre et la fréquence des avis d’alertes qui
sont envoyés.
Nbre maxi. d’alertes Spécifie le nombre maximal d’avis d’alertes que Casella247 enverra (à un
utilisateur) dans l’intervalle spécifié par le champ Tous/tes les.
Tous/tes les
Détermine l’intervalle de temps limitant les avis d’alertes multiples.
Intervalle avant nouveau déclenchement Spécifie l’intervalle minimal entre des avis d’alertes
successifs dans chaque intervalle spécifié par le champ Tous/tes les.
Remarque : Par exemple (en utilisant les réglages ci-dessous) :
Nbre maxi. d’alertes : 5
Tous/tes les : 1 heure
Intervalle avant nouveau déclenchement : 5 minutes
Chaque utilisateur spécifié en tant que destinataire recevra 5 SMS (et/ou e-mails) toutes les heures pendant
la durée de la condition d’alerte et chaque avis subséquent sera envoyé 5 minutes après le précédent. Si la
condition d’alerte initiale survient à 15 h 10, alors les utilisateurs recevront des avis aux heures suivantes :
15 h 10
15 h 15
15 h 20
15 h 25
15 h 30
Ensuite, rien jusqu’à 16 h 10 où Limitation du taux redémarre.
40
Guardian2
Rapports
La page de destination par défaut après la connexion d’un utilisateur est la page Rapports. Cette page
présente tous les rapports actuellement définis dans Casella247 auxquels l’utilisateur peut accéder :
Rapports programmés
Par défaut, tous les rapports sont considérés comme des Rapports programmés et Casella247
exécute automatiquement ces rapports à l’heure (et l’intervalle) prédéterminée qui leur a été
assignée en envoyant le rapport généré aux destinataires spécifiés.
Si un rapport dans la liste est mis en évidence, Casella247 affiche la configuration courante pour ce
rapport dans un panneau distinct :
Ajouter un rapport
Cliquez sur le bouton
situé au sommet de la liste affichée. Un nouveau rapport sera ajouté
à la liste affichée et ouvert dans l’éditeur de rapports :
41
Guardian2
Supprimer un rapport
Mettez un rapport en évidence dans la liste affichée et cliquez sur le bouton
du panneau de détails du rapport.
situé en haut à droite
Modifier un rapport
Mettez un rapport dans la liste affichée en évidence et cliquez sur le bouton
sélectionné s’ouvre dans l’éditeur de rapports.
Une fois que les changements ont été effectués, cliquez sur le bouton
façon permanente.
. Le rapport
pour les instaurer de
Remarque : La plupart des champs dans l’écran de l’éditeur de rapports sont obligatoires. Si tous
les champs pertinents n’ont pas été remplis ou si les cases
n’ont pas été « cochées », vous ne
pouvez pas enregistrer le rapport et l’icône s’affiche lors de la sélection du bouton
d’enregistrement.
Détails
Détails de base concernant la propriété du rapport et si les rapports programmés doivent être
générés dans ce cadre.
Description d’un rapport
Donnez au rapport un nom descriptif approprié. Ceci permet aux destinataires du rapport d’en
identifier rapidement la source et le contenu.
Statut de rapport
Désélectionnez cette option pour que Casella247 arrête temporairement de générer et d’envoyer
des rapports sur la base de ce modèle aux utilisateurs.
42
Guardian2
Propriétaire de rapport
Cet utilisateur (ainsi que tout utilisateur Admin) a la permission de modifier/supprimer ce rapport.
Programmation
Détermine quand et à quelle fréquence des rapports sont générés par Casella247 et envoyés aux
destinataires spécifiés.
Date de début
Cliquez sur date affichée pour afficher le calendrier (contrairement à l’icône de calendrier).
Sélectionnez la date à laquelle le premier rapport programmé sera généré et envoyé sur la base de
ce modèle.
Récurrence
Ceci spécifie l’intervalle entre les rapports successifs qui sont automatiquement générés et envoyés
aux destinataires spécifiés. Plusieurs options sont disponibles :
Tous les jours
Un nouveau rapport sera généré tous les jours, couvrant les 24
dernières heures de données enregistrées.
Toutes les semaines
Un nouveau rapport sera généré tous les 7 jours, couvrant les 7
derniers jours de données enregistrées.
Toutes les deux semaines
Un nouveau rapport sera généré tous les 14 jours, couvrant les 14
derniers jours de données enregistrées.
Toutes les quatre semaines Un nouveau rapport sera généré tous les 28 jours, couvrant les 28
derniers jours de données enregistrées.
Heure
Dans la liste déroulante, sélectionnez l’heure à partir de laquelle le rapport doit démarrer.
Rapport suivant
Ce champ affiche automatiquement la date et l’heure auxquelles le prochain rapport (selon ce
modèle) doit être généré.
Les modifications de la date et de l’heure de début s’appliquent automatiquement à ce champ.
Envoyer à
Spécifique les utilisateurs qui recevront une copie du rapport généré par Casella247. Les utilisateurs
doivent avoir été ajoutés au Guardian2 spécifique pour pouvoir visualiser les données sur les
rapports.
Utilisateurs
Un ou plusieurs utilisateur(s) peu(ven)t être le(s) destinataire(s) des rapports généré s. Chaque
utilisateur reçoit une copie séparée du rapport par e-mail.
43
Guardian2
Lignes de limite
Il est possible d’ajouter des lignes de limite aux graphiques linéaires sur les rapports. Ceci peut être
utilisé pour illustrer les niveaux d’intérêts spécifiques d’un site.
Graphiques et tableaux
Chaque rapport est construit à partir d’une ou de plusieurs section(s), soit un graphique soit un
tableau de données. Pour ajouter une nouvelle section au rapport, cliquez sur le bouton
dans la colonne Action. Les rapports peuvent contenir plusieurs graphiques et tableaux. Par exemple,
il est possible d’afficher plusieurs graphiques distincts pour les paramètres de bruit et de poussières.
Type
Trois types différents de sections de rapports sont disponibles :
Graphique
Affiche les données sélectionnées sous forme de graphique linéaire.
Tableau de données
Ajoute les données sélectionnées au rapport sous forme de pièce jointe au format .CSV.
Tableau des alertes
Ajoute une liste d’alertes précédemment générées au rapport sous forme de pièce jointe au format
.CSV.
Emplacement
Depuis les Guardian2 disponibles, sélectionnez-en un à partir duquel la section du rapport extraira
les données nécessaires.
Canaux de données
Depuis la liste d’agents/de canaux disponibles, sélectionnez un ou plusieurs paramètre(s) à inclure
dans la section du rapport.
Remarque : Pour une description détaillée des canaux de données, veuillez consulter la section
Canaux de données.
Actions
Cliquez sur le bouton pour enregistrer les changements apportés à la section du rapport courant
ou cliquez sur le bouton pour abandonner les changements effectués.
Remarque : Assurez-vous que est coché après l’ajout de canaux individuels, sans quoi vous ne
pourrez pas enregistrer le rapport.
44
Guardian2
Aperçu du rapport (rapports manuels)
Il est possible d’obtenir un aperçu de n’importe quel rapport actuellement disponible dans la liste
affichée en cliquant sur le bouton
dans le panneau des détails.
Une boîte de dialogue s’ouvre ensuite afin de saisir une date/heure de début pour le rapport. Le
rapport généré démarre à ce moment et comprend le nombre de jours spécifiés dans la configuration
du rapport.
Remarque : Chaque rapport ainsi généré s’ouvre dans une nouvelle fenêtre de navigateur.
Souvenez-vous de fermer la fenêtre de navigateur une fois que le rapport n’est plus requis.
Rapports manuels
En désélectionnant Statut de rapport (désactivé) dans l’é diteur de rapports, il est possible d’exclure
n’importe quel rapport de la programmation de rapports automatique exécutée par Casella247.
Toutefois, il est encore possible d’exécuter ces rapports manuellement à tout moment en cliquant
sur le bouton
Aperçu du rapport. Un exemple de rapport de bruit est présenté ci-dessous.
45
Guardian2
Régénération de rapports antérieurs
Il est possible de renvoyer des rapports précédemment envoyés. Avec le rapport sélectionné, cliquez
sur l’onglet « Historique du rapport », comme illustré ci-dessous. Un calendrier s’affiche, montrant
quand les rapports ont été envoyés. Cliquez sur le rapport concerné pour le renvoyer par e -mail. Seul
l’utilisateur courant recevra le rapport au format PDF, pas tous les utilisateurs spécifiés dans le
rapport original.
46
Guardian2
Canaux de données
Le Guardian2 mémorise plusieurs paramètres, qui sont appelés des « agents » dans la configuration
du Guardian2. Un grand nombre de ces agents ont une description abrégée et cette section vise à en
fournir une description complète.
Agents internes
Les agents internes sont mémorisés par le Guardian2 et peuvent fournir des informations
supplémentaires, selon les besoins.
Canal
Description
Temp (oC)
Température (en degrés Celsius) enregistrée sur le capteur du mHUB,
situé sur la carte de circuit imprimé
Tension d’alimentation
Tension (en V) de l’alimentation électrique arrivant dans le Guardian2
Coordonnées GPS
Les coordonnées GPS enregistrées par le capteur GPS
Relais
Quatre relais disponibles, mémorise leur état de sortie (marche/arrêt
en tant que 1 ou 0)
Entrées
Quatre entrées, mémorise leur état (activées/inactivées en tant que 1
ou 0). Le mode « On » (marche) correspond à l’application de 5-12 V
c.c. sur la borne d’entrée
Canaux de bruit
Les canaux de bruit sont divisés en intervalles à deux temps.
PER – Données de période, c’est-à-dire les valeurs horaires du paramètre spécifique.
PRF – Données de profil, c’est-à-dire les valeurs de quart horaires du paramètre spécifique.
La période horaire et le profil de quart horaire sont définis localement dans l’instrument CEL-633
situé dans le Guardian2 et il n’est pas possible de les modifier à distance via casella247.com.
Canal
Description
Période LAeq (dB)
Niveau pondéré « A » moyen sur la période
Période LAFmax (dB)
Niveau pondéré « A » maximal sur la période avec une réponse
rapide
Période LASmax (dB)
Niveau pondéré « A » maximal sur la période avec une réponse
lente
Période LZ crête (dB)
Niveau non pondéré de crête sur la période
Période LAFmin (dB)
Niveau pondéré « A » minimal sur la période avec une réponse
rapide
Période LASmin (dB)
Niveau pondéré « A » minimal sur la période avec une réponse lente
47
Guardian2
Période LAF10 (dB)
Niveau de bruit qui a été dépassé pendant 10 % de la période
Période LAF50 (dB)
Niveau de bruit qui a été dépassé pendant 50 % de la période
Période LAF90 (dB)
Niveau de bruit qui a été dépassé pendant 90 % de la période,
souvent appelé le « niveau de bruit de fond » sur une période
Période LAF95 (dB)
Niveau de bruit qui a été dépassé pendant 95 % de la période
Période LAF99 (dB)
Niveau de bruit qui a été dépassé pendant 99 % de la période
Période 10 heures LAeq
(dB)
Le niveau pondéré « A » moyen entre 8 h et 18 h, heure locale.
Souvent requis pour surveiller les activités de construction
Profil LAeq (dB)
Niveau pondéré « A » moyen sur la période de profil
Profil LAFmax (dB)
Niveau pondéré « A » maximal sur la période de profil avec une
réponse rapide
Profil LASmax (dB)
Niveau pondéré « A » maximal sur la durée de profil avec une
réponse lente
Profil LC Crête (dB)
Niveau pondéré « C » de crête sur la période de profil
Profil LAF10 (dB)
Niveau de bruit qui a été dépassé pendant 10 % de la période de
profil
Profil LAF50 (dB)
Niveau de bruit qui a été dépassé pendant 50 % de la période de
profil
Profil LAF90 (dB)
Niveau de bruit qui a été dépassé pendant 90 % de la période de
profil
Profil LAF95 (dB)
Niveau de bruit qui a été dépassé pendant 95 % de la période de
profil
Profil LAF99 (dB)
Niveau de bruit qui a été dépassé pendant 99 % de la période de
profil
Canaux de particules
La matière particulaire (PM) est répartie entre trois catégories de tailles (PM1.0, PM2.5 et PM10) et
plusieurs intervalles de temps moyens mobiles (1 minute, 5 minutes, 15 minutes et 1 heure).
Canal
Description
PM1.0
Moyenne mobile d’une minute (µg/m3 )
PM1.0
Moyenne mobile de cinq minutes (µg/m3 )
PM1.0
Moyenne mobile de quinze minutes (µg/m3 )
PM1.0
Moyenne mobile d’une heure (µg/m3 )
PM2.5
Moyenne mobile d’une minute (µg/m3 )
PM2.5
Moyenne mobile de cinq minutes (µg/m3 )
PM2.5
Moyenne mobile de quinze minutes (µg/m3 )
48
Guardian2
PM2.5
Moyenne mobile d’une heure (µg/m3 )
PM10
Moyenne mobile d’une minute (µg/m3 )
PM10
Moyenne mobile de cinq minutes (µg/m3 )
PM10
Moyenne mobile de quinze minutes (µg/m3 )
PM10
Moyenne mobile d’une heure (µg/m3 )
Canaux de vibrations
Le capteur de vibrations (Geophone) effectue des mesures sur trois axes et associe les valeurs pour
obtenir une mesure globale (PPV).
Canal
Description
Vitesse de crête des particules
Vitesse de crête des particules (PPV) en mm/s
Vitesse de l’axe vertical
Vitesse (axe vertical) du canal 1 en mm/s
Fréquence de l’axe vertical
Fréquence (axe vertical) du canal 1 en Hz
Vitesse de l’axe longitudinal
Vitesse (axe longitudinal) du canal 2 en mm/s – cet axe est
marqué d’une flèche sur le bloc de capteur
Fréquence de l’axe
longitudinal
Fréquence (axe longitudinal) du canal 2 en Hz
Vitesse de l’axe transversal
Vitesse (axe transversal) du canal 3 en mm/s
Fréquence de l’axe transversal
Fréquence (axe transversal) du canal 3 en Hz
Canaux de vent
Le capteur à ultrasons de vitesse et de direction du vent comporte deux canaux.
Canal
Description
Vitesse du vent
La magnitude (vitesse) du vent en m/s
Direction du vent
La direction du vent en degrés
Canaux COV
Les COV (composés organiques volatils) sont répartis entre plusieurs intervalles de temps moyens
mobiles (1 minute, 5 minutes, 15 minutes et 1 heure).
Canal
Description
Statut COV
Statut du capteur de COV
Moyenne COV 1 min (ppm)
Moyenne mobile une minute (ppm)
Moyenne COV 5 min (ppm)
Moyenne mobile cinq minutes (ppm)
Moyenne COV 15 min (ppm)
Moyenne mobile quinze minutes (ppm)
Moyenne 1 heure COV (ppm)
Moyenne mobile une heure (ppm)
49
Guardian2
Utilisation de la fonctionnalité FTP
Le protocole de transfert de fichiers (FTP) est un protocole de réseau standard utilisé pour le transfert
de fichiers informatiques entre un client et un serveur sur un réseau informatique. Le Guardian2 et
Casella247 prennent en charge la fonctionnalité FTP. Ceci permet aux utilisateurs de recevoir des
données sur leur propre site FTP en plus de celui de Casella247. Cette fonction aide généralement les
organisations à gérer plusieurs systèmes de surveillance. L’accès à cette fonctionnalité via Casella247
est très simple. Les étapes suivantes doivent être respectées pour activer cette fonction.
1. Création d’un site FTP
2. Ajout du site FTP à Casella247
3. Configuration du site FTP sur Casella247
Création d’un site FTP
La plupart des organisations qui tentent d’accéder à cette fonction disposent déjà d’un site FTP
opérationnel. Toutefois, en cas de doute à ce sujet, consultez votre service informatique interne. La
création d’un site FTP est simple, mais elle nécessite de respecter les protocoles de sécurité de votre
organisation.
Ajout d’un site FTP sur Casella247
Une fois que vous avez les détails de votre site FTP, accédez à Organisations et sélectionnez
l’organisation à laquelle vous souhaitez ajouter un site FTP. Cliquez sur l’onglet Sites FTP à côté de
l’onglet Utilisateurs. Si l’on clique sur le bouton +, une boîte de dialogue s’ouvre, dans laquelle vous
pouvez saisir les détails du site FTP.
50
Guardian2
Pour que Casella247 puisse accéder à votre site FTP et s’y connecte r, vous devez saisir les détails de
connexion pour votre site FTP.
Configuration du site FTP
Une fois que le site FTP a ajouté à une organisation, les utilisateurs peuvent l’attribuer à une unité
Guardian2 spécifique. Accédez à Guardians et sélectionnez le Guardian que vous souhaitez ajouter
pour la fonctionnalité FTP. Cliquez sur
pour modifier la configuration du Guardian. Dans Collecte
de données, l’option Transfert de données FTP est alors visible. Sélectionnez votre site FTP dans le
menu déroulant et cliquez sur Test.
51
Guardian2
Une fois que vous avez cliqué sur le bouton Test, le Guardian2 tente d’établir une connexion avec le site
FTP à l’aide des détails de connexion fournis, conformément aux explications figurant dans l’étape
précédente. Cliquez sur l’icône
en haut à droite de l’écran pour trouver le statut du test de connexion.
Vous êtes prêt(e) une fois que vous voyez l’avis de réussite du test.
Remarque : Une fois que l’option FTP est activée, le Guardian2 pousse les données sur Casella247 et sur le
site FTP de l’utilisateur. Cette méthode double le volume du trafic de données et, de ce fait, les utilisateurs
peuvent devoir payer des frais de traitement de données supplémentaires.
52
Guardian2
Options d’alimentation par énergie solaire
et batterie
Introduction
Outre l’alimentation secteur, des options sont à disposition pour le cas où l’alimentation secteur
serait indisponible ou de nature intermittente. Le Guardian2 peut être alimenté par des panneaux
solaires, qui alimentent une batterie. Une deuxième option consiste à alimenter le Guardian2 depuis
une batterie uniquement, puis à remplacer la batterie par une autre complètement chargée, selon
les besoins. Enfin, une batterie est utilisée comme alimentation de réserve pour l’alimentation
secteur. Toutes ces options nécessitent une deuxième enceinte pour loger la batterie et les
régulateurs de puissance, ainsi que des câbles et accessoires supplémentaires.
Alimentation par énergie solaire
Ceci comprend un ou plusieurs panneau(x) solaire(s) de 100 W qui charge(nt) une batterie via un
régulateur. Cette batterie est ensuite raccordée au Guardian 2. Il est possible de raccorder jusqu’à
trois panneaux solaires, chacun produisant une puissance de 100 W. Le nombre de panneaux requis
dépend de votre emplacement géographique. Pour sélectionner le nombre de panneaux nécessaires,
choisissez ci-dessous l’emplacement qui correspond le mieux à la latitude du site pour le Guardian2.
Pour des informations plus détaillées concernant un emplacement spécifique, veuillez envoyer un e mail à l’adresse [email protected].
Parmi les facteurs d’adéquation importants à prendre en compte sur un site figurent :
•
Y a-t-il un emplacement adapté et sûr pour monter le système et les panneaux solaires ? (Vols et
accès indésirables à des tensions potentiellement dangereuses)
53
Guardian2
•
•
Les panneaux solaires du système peuvent-ils être orientés plein sud (dans l’hémisphère nord) ou
plein nord (dans l’hémisphère sud) ?
Les panneaux solaires seront-ils exposés à la lumière solaire directe, sans aucun risque d’ombre ou
d’obstruction partielle (par exemple, arbres, bâtiments, véhicules stationnés, etc.) à tout moment au
cours des heures ensoleillées ? Tenez compte des obstructions particulièrement basses qui
pourraient bloquer la lumière solaire directe au cours des mois d’hiver difficiles où le soleil est bas
dans le ciel.
Les systèmes solaires sont conçus avec une capacité de stockage sur batterie suffisante pour maintenir
un fonctionnement pendant les périodes normales de conditions météorologiques défavorables.
Toutefois, il convient de noter que, pour certains emplacements situés dans des latitudes temp érées,
des périodes prolongées de conditions météorologiques hivernales extrêmes (c’est -à-dire, manteau
neigeux, brouillard, etc.) poseront toujours des difficultés en matière de conception de panneau solaire
pratique et rentable. Lors de tels événements extrêmes, un chargement supplémentaire très occasionnel
des batteries à l’aide du chargeur de l’alimentation secteur et/ou une batterie de rechange pourrai(en)t
être nécessaire(s).
Pièces
Le système de panneaux solaires comprend trois pièces principales :
•
•
•
Une enceinte pour contenir la batterie et le contrôleur solaire (n° de pièce : 208500D) – câble de
connexion au Guardian2 (n° de pièce :208712B) inclus.
Une batterie (n° de pièce : B162, commandée séparément de l’enceinte ci-dessus) qui se loge
dans la base de l’enceinte 208500D.
L’ensemble de panneaux solaires (comprenant un à trois panneaux), qui inclut des supports de
montage pour les échasses et les câbles d’entrée d’alimentation vers l’enceinte 208500D.
Numéro de
pièce
Description
208500D
SOUS-UNITÉ DU PSU (SOLAIRE) DISTANT DU GUARDIAN2
Dimensions (60 x 50 x 26 cm)
B162
208512D
Batterie de service 12 V 130 AH
PSU SOLAIRE DU GUARDIAN2 - ENSEMBLE PANNEAU SIMPLE
Dimensions (54 x 120 cm)
208511D
PSU SOLAIRE DU GUARDIAN2 - ENSEMBLE DEUX PANNEAUX
208510D
PSU SOLAIRE DU GUARDIAN2 - ENSEMBLE TROIS PANNEAUX
VB5
Coupleur d’échafaudage double (en option)
Remarque : Placez l’enceinte (208500D) dans un lieu adapté, à proximité du Guardian2. Montez les
panneaux solaires conformément aux instructions figurant à l’Annexe 1 et raccordez les câbles des
panneaux solaires (voir l’Annexe 2 et l’Annexe 3) en inclinant les panneaux solaires.
54
Guardian2
Schéma du système de panneaux solaires
Guardian2
Câbles d’entrée depuis
les panneaux solaires
qui se connectent
directement au bloc de
jonction
Câble
d’alimentation
208712B
Enceinte de
l’alimentation électrique
à distance 208500D
Remarque : L’enceinte est dotée d’un capteur de température qui désactive le chargement audessus de 65oC. Il peut être laissé libre dans l’enceinte.
55
Guardian2
Alimentation de la batterie
Avec une batterie 130 Ah de bonne qualité, le Guardian2 (tous les capteurs) peut fonctionner pendant plus de
5 jours sans défaillance. Il est donc recommandé de remplacer la batterie tous les 4 jours pour éviter des
pertes de données. Les aspects suivants sont importants à prendre en compte lors d’un travail avec des
batteries haute capacité au plomb-acide :
•
Il faut se souvenir que les batteries au plomb-acide sont lourdes, qu’elles contiennent des substances
chimiques corrosives et posent un risque de feu électrique en cas de court-circuit. Il faut être prudent(e)
lors du levage, de la manipulation et du transport de ces batteries.
•
Rechargez toujours votre batterie dès que vous le pouvez après un déchargement, et conservez -la aussi
chargée que possible lors de périodes d’inactivité.
•
Évitez de décharger complètement votre batterie (en deçà de 9,7 V), car cela réduirait considérablement
sa durée de vie cyclique et pourrait l’endommager de façon permanente.
•
Une procédure rigoureuse et régulière de chargement et de remplacement des batteries déchargées par
des batteries pleinement chargées permet d’assurer que le Guardian2 fonctionne en continu.
Des exemples de charges de batterie sont présentés ci-dessous pour différentes configurations de Guardian2 :
Configuration
Durée de vie de la batterie (batterie 130 Ah)
Bruit
9 jours
Poussière
6,5 jours
Bruit et poussière
6 jours
Poussière et vent
6,5 jours
Poussière, bruit, vent et vibrations
5 jours
Remarque : Lorsque la tension de la batterie tombe à moins de 9,7 V, l’alimentation est coupée
pour éviter d’endommager la batterie. Assurez-vous d’utiliser le système « Alertes » dans
casella247.com pour être certain(e) d’être averti(e) suffisamment tôt avant que la tension ne
tombe à 9,7 V.
La batterie est logée dans une enceinte externe (208503D). La batterie recommandée est une
batterie dite « de service » 130 Ah 12 V. Ces batteries sont des batteries dites « de service » scellées
au plomb-acide qui sont conçues pour offrir des caractéristiques de décharge plus étendues et un
fonctionnement robuste sur une multitude de cycles de charge. Pour maximiser la durée de vie de la
batterie, il ne faut pas la décharger totalement ni l’entreposer dans un état déchargé. Les batteries
peuvent rester connectées au chargeur pour les maintenir pleinement chargées avant un
remplacement. L’enceinte de batterie comporte un système de coupure pour empêcher que la
batterie ne tombe à un état de déchargement complet.
56
Guardian2
Pièces
Le système d’alimentation de la batterie comprend les pièces décrites ci-dessous. Il est conseillé
d’utiliser deux batteries et, pendant que l’une d’elles alimente l’enceinte, l’autre est en cours de
charge sur un chargeur de batterie (numéro de pièce CF43).
Numéro de pièce
Description
208503B
SOUS-UNITÉ (TRANSFERT DE BATTERIE) DU PSU DISTANT DU GUARDIAN2
B162
Batterie de service 12 V 130 AH
CF43
Chargeur
Connexion de la batterie
Chaque enceinte d’alimentation est fournie avec un connecteur rapide pour faciliter la connexion de
la batterie au plomb-acide. Les connecteurs s’installent sur des broches standards de 19 au sommet
des batteries de service au plomb-acide.
MISE EN GARDE
Les batteries au plomb-acide sont lourdes et des précautions doivent être prises en
cas de manutention à la main.
1. Soulevez le connecteur rapide (A).
2. Assurez-vous que le connecteur ROUGE est fixé au côté positif de la batterie et que le connecteur
NOIR ou BLEU est fixé au côté négatif.
3. Appuyez sur le sommet du connecteur rapide pour le verrouiller en place.
Connecteur
rapide (A)
Placez l’enceinte distante (208503D) dans un lieu adapté où elle ne risque pas de recevoir un choc ou
d’être endommagée. Raccordez le câble fourni entre l’enceinte et le Guardian 2 ; voir la section
« Connexion de l’alimentation au Guardian2 ». Installez et raccordez la batterie au plomb-acide,
comme illustré ci-dessus
57
Guardian2
Schéma du système d’alimentation par batterie
Guardian2
Câble
d’alimentation
208712B
Enceinte de
l’alimentation électrique
à distance 208503D
Une fois que l’alimentation est connectée, le Guardian2 démarre. Allez ensuite à la section « Mise sous
tension et mise en service ».
Remarque : Lorsque la tension de la batterie tombe à moins de 9,7 V, l’alimentation est coupée
pour éviter d’endommager la batterie. Assurez-vous d’utiliser le système « Alertes » dans
casella247.com pour être certain(e) d’être averti(e) suffisamment tôt avant que la tension ne
tombe à 9,7 V.
58
Guardian2
Alimentation secteur avec batterie de secours
Cette option combine l’alimentation secteur standard, mais elle utilise également une batterie de
secours en cas de perte de courant. Ceci peut être utile si l’alimentation sur le site est
intermittente. L’alimentation secteur charge continuellement la batterie, qui alimente ensuite le
Guardian2.
Pièces
Le système comprend une enceinte (208504D) dans laquelle se trouve la batterie au plomb -acide et
l’équipement de contrôle pour charger la batterie. La batterie au plomb-acide est commandée
séparément.
Numéro de pièce
Description
208504D
SOUS-UNITÉ (ALIM C.A./BATT SECOURS) DU PSU DISTANT DU GUARDIAN2
B162
Batterie de service 12 V 130 AH
Montage
Placez l’enceinte distante (208504D) dans un lieu adapté où elle ne risque pas de recevoir un choc
ou d’être endommagée. Raccordez le câble fourni entre l’enceinte et le Guardian 2 ; voir la section
« Connexion de l’alimentation au Guardian2 ». Installez et connectez la batterie au plomb-acide. Voir
la section « Connexion de la batterie ».
Une fois que l’alimentation est connectée, le Guardian2 démarre. Allez ensuite à la section « Mise
sous tension et mise en service ».
59
Guardian2
Schéma du système d’alimentation par batterie avec
l’alimentation secteur
Guardian2
Câble
d’alimentation
208712B
Enceinte de
l’alimentation électrique
à distance 208504D
Câble d’alimentation
secteur 208717B
installé avec une fiche
régionale adaptée, par
exemple 208710B
Remarque : Lorsque la tension de la batterie tombe à moins de 9,7 V, l’alimentation est coupée
pour éviter d’endommager la batterie. Assurez-vous d’utiliser le système « Alertes » dans
casella247.com pour être certain(e) d’être averti(e) suffisamment tôt avant que la tension ne
tombe à 9,7 V.
60
Guardian2
Déclaration de conformité CE
Casella déclare que chacun des produits fournis est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes des directives CE en vigueur. Un exemplaire de la Déclaration de conformité
UE pour les produits fabriqués par Casella est disponible en cliquant sur le lien vers la documentation
de conformité du produit, à l’adresse www.casellasolutions.com. Les autres certificats de fabricants
tiers sont disponibles sur demande.
Informations sur les déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traité comme des déchets
ménagers. En vous assurant que ce produit est éliminé de façon appropriée, vous contribuez à
prévenir des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, qui
sinon pourraient découler d’un traitement inapproprié des déchets issus de ce produit. Pour des
informations plus détaillées concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre service
local d'élimination des déchets ou contactez l'agent auprès duquel vous avez acheté le produit.
61
Guardian2
Informations sur le service et la
maintenance
Pour un étalonnage annuel de capteurs applicables du Guardian2, veuillez contacter Casella au 01234 847799,
nos bureaux régionaux ou votre distributeur local. Les coordonnées du contact le plus proche de chez vous
figurent dans la section « Where to buy » (Où acheter) du site www.casellasolutions.com.
Généralités
Les unités Guardian2 doivent être inspectées régulièrement, notamment si des données semblent anormales.
Divers contrôles périodiques doivent être effectués, par exemple :
•
•
•
•
•
•
•
S’assurer que l’armoire ne présente aucun dommage extérieur.
Les câbles d’alimentations et d’antenne ne présentent pas de dommages et ne sont pas coincés.
Toute accumulation importante de poussières doit être nettoyée à l’aide d’un chiffon imprégné de
détergent doux
Les ventilateurs externes ne sont pas bloqués.
Le filtre d’admission n’est pas bloqué sur la base de l’enceinte – si nécessaire, retirez-le et nettoyez-le
en retirant les boulons de l’intérieur de l’armoire qui maintiennent le filtre en place.
Si un capteur de particules est installé, inspectez l’admission et la sortie pour retirer tout débris ou
blocage.
Ouvrez l’armoire et assurez-vous que tous les câbles sont raccordés et que de l’eau n’est pas entrée.
Vitesse et direction du vent
Nettoyage
En cas d’accumulation de dépôts sur l’unité, il faut la nettoyer délicatement à l’aide d’un chiffon
imprégné de détergent doux. N’utilisez pas des solvants et prenez soin d’éviter de rayer les surfaces.
Il convient de laisser l’unité se dégivrer naturellement après une exposition à la neige ou à de s
conditions glacées ; NE PAS tenter de retirer la glace ou la neige avec un outil. NE PAS retirer les
capuchons en « caoutchouc » noir du transducteur.
Service
Il n’y a aucune pièce mobile ni aucune pièce réparable par l’utilisateur nécessitant une mainte nance
périodique. L’ouverture de l’unité ou la rupture du plombage de sécurité annulera la garantie et
faussera l’étalonnage. En cas de défaillance, renvoyez l’unité à votre distributeur agréé.
Vibrations
Contrôle
Il n’est pas nécessaire d’effectuer une procédure de maintenance sur le capteur de vibrations. Un
contrôle est requis pour s’assurer que les câbles ne sont pas endommagés et que le capteur est
fermement fixé au sol.
62
Guardian2
Bruit
Contrôle
Veillez à ce que le pare-vent ne soit pas endommagé. Les pare-vents ont une durée de vie limitée et,
en conséquence, s’il y a des signes de dégradation, un pare -vent de rechange doit être installé,
numéro de pièce 208022C. Retirez le pare-vent et assurez-vous qu’il n’y a pas de signes d’humidité
ni de dommages sur le microphone et le préamplificateur. Le sonomètre doit être étalonné
régulièrement conformément aux instructions figurant à la page 17 de ce manuel, et il convient de
réaliser des contrôles supplémentaires si des événements météorologiques extrêmes se sont
produits.
Si les niveaux de décibels enregistrés sont anormalement faibles (par exemple, inférieurs à 25 dB),
cela pourrait indiquer que le microphone est endommagé. L’étalonnage doit être effectué
conformément aux instructions ci-dessous et, si l’étalonnage de l’unité ne fonctionne pas, il faut
remplacer le microphone.
Particule
Remplacement
Le capteur de particules a une durée de vie limitée d’environ deux ans, mais il ne nécessite pas de
maintenance ni d’étalonnage au cours de cette période. Il deviendra évident que l’unité a défailli si
le capteur de particules fournit continuellement des valeurs nulles. Un capteur de particules de
rechange est disponible, numéro de pièce 208044C. Le capteur est fourni avec le tube pour le fixer
sur la sortie du Guardian2.
Pour remplacer le capteur, consultez le schéma ci-dessous. Avant de remplacer le capteur, assurezvous que l’alimentation du Guardian2 est coupée.
1. Retirez les deux vis de montage du capteur (B).
2. Faites glisser le capteur de particules (C) vers le bas sur une distance d’environ 10 cm.
3. Faites glisser délicatement l’admission chauffée (A) pour la retirer du capteur de particules
(C).
4. Retirez le connecteur de signaux (E).
5. Tirez sur le capteur de particules vers le haut pour que le tube sorte de la base du Guardian2.
6. Il est maintenant possible de retirer le capteur de la plaque de montage en retirant les vis (D).
Le nouveau capteur peut ensuite être installé en répétant les étapes de la procédure ci-dessus dans
l’ordre inverse.
63
Guardian2
(A) Admission
chauffée
(B) Vis de montage
du capteur
(D) Vis de la
plaque de
montage
(E) Connecteur de
signaux
(C) Capteur de
particules
COV
Étalonnage
Pour étalonner le capteur de COV, un kit d’étalonnage séparé est nécessaire (numéro de pièce :
208147B) comprenant un chapeau d’étalonnage (numéro de pièce : 208146B), un tube de 2 m de
long (numéro de pièce : TU229) et un câble de rallonge USB. Des gaz d’étalonnage adapté seront
également nécessaires, c’est-à-dire « gaz de mise à zéro » et « gaz de réglage de sensibilité » tels que
de l’isobutène 100 ppm (disponible auprès de fournisseurs tels qu’Ion Science ou Speciality Gases).
Vous devrez également télécharger le logiciel utilitaire VOC Agent Calibration Utility sur un
ordinateur portable adapté en cliquant ici.
Vis de fixation
(illustrée dans sa
position de
« stockage »)
Admission de
gaz
Chapeau d’étalonnage (208146B)
64
Guardian2
Pour étalonner l’unité du capteur de COV, il faut d’abord la retirer du Guardian2 ; consultez les
schémas ci-dessous. Avant de retirer/remplacer l’unité du capteur, assurez-vous que l’alimentation
du Guardian2 est coupée.
L’unité de l’interface du capteur de COV (n° de pièce 208143B) est située « tournée vers le bas » sur
la base du Guardian2, au-dessus de l’admission de l’air filtré.
1. Desserrez les deux vis de montage de l’unité du capteur illustrées ci-dessus.
2. Faites glisser l’ensemble de l’unité du capteur vers le haut (sur environ 1 cm), puis tirez-le
délicatement vers vous pour l’éloigner du panneau arrière.
3. Retirez le connecteur USB de l’enregistreur mHUB et reconnectez-le à un ordinateur portable
adapté, à l’aide du câble de rallonge USB si nécessaire
4. Installez le chapeau d’étalonnage (avec le tube attaché) par-dessus l’élément du capteur
« exposé » (vous verrez un capuchon bleu). Utilisez le montants et les fentes du logement de
l’unité du capteur dans le chapeau pour le positionner, puis fixez-le fermement en place avec
les vis de serrage moletées (après les avoir d’abord dévissées de leur position de stockage).
5. Exécutez le logiciel utilitaire VOC Agent Calibration Utility et suivez la procédure figurant au
verso
65
Guardian2
1. Appuyez pour localiser l’unité du
capteur s’il n’est pas détecté
automatiquement. Une DEL verte
devrait alors clignoter sur le
connecteur USB et les facteurs
d’étalonnage courants s’affichent dans
une fenêtre séparée.
2. Vérifiez/saisissez la valeur cible du gaz
d’étalonnage, par exemple 100 ppm
pour l’isobutène
3. Raccordez l’extrémité libre du tube sur
la bouteille de gaz de mise à zéro et
suivez les instructions fournies. Une
barre d’état progresse pendant
environ 45 secondes, mais vous pouvez
accepter la mesure (nulle) courante à
tout moment.
4. Connectez
ensuite
le
gaz
d’étalonnage (réglage de sensibilité)
et suivez les instructions fournies
(similaires au point 3 ci-dessus). La
mesure courante doit correspondre à
la valeur cible au point 2 ci-dessus.
5. Appuyez ici pour fermer le logiciel
utilitaire
66
Guardian2
Un nouvel ensemble de facteurs d’étalonnage s’affiche (comme ci-dessus) et, une fois étalonnée,
l’unité du capteur peut être réinstallée en répétant les étapes de la procédure ci-dessus dans l’ordre
inverse.
Si le capteur ne s’étalonne pas, répétez le processus. Vous pourriez devoir nettoyer le voyant du
capteur ou envisager de remplacer le capteur de COV (pièce SE52) si un étalonnage satisfaisant n’est
pas possible.
Remplacement du capteur de COV
Retirez l’unité du capteur conformément aux instructions précédentes. Avec l’unité tournée vers le
bas sur une surface propre, retirez les quatre vis de blocage et le couvercle. Tirez délicatement sur
le capteur pour le retirer de la carte de circuit et installez un capteur de rechange (pièce SE52). Il
comporte 3 broches et ne se positionne que d’une façon. Replacez le couvercle et les vis et effectuez
un étalonnage avant de réinstaller l’unité du capteur.
Nettoyage du voyant du capteur
Le voyant du capteur de COV doit être nettoyé de temps en temps. La fréquence dépend de
l’environnement de mesure. Si des COV et des particules sont présents en concentration élevée,
alors vérifiez souvent l’étalonnage et, si le capteur de COV a perdu sa sensibilité ou si un code d’erreur
est signalé, changez la pile d’électrodes conformément aux instructions ci-dessous. Signes indiquant
que le capteur de COV doit être contrôlé :
• Si la ligne de base augmente une fois que vous avez mis le capteur à zéro, alors il faut remplacer la
pile d’électrodes.
• Si le capteur devient sensible à l’humidité, alors la pile d’électrodes doit être remplacée.
67
Guardian2
• Si la ligne de base change/est instable quand le capteur de COV se déplace, alors il faut remplacer
la pile d’électrodes.
• Si la sensibilité a trop diminué (notez le changement requis lors du contrôle de l’étalonnage), alors
il faut nettoyer le voyant.
La validité de la garantie du voyant est compromise si les procédures de nettoyage et de maintenance
du voyant ne sont pas respectées et si le voyant présente des signes évidents d’encrassement/de
contamination.
Retrait de la pile d’électrodes et du voyant
Mise en garde : Utilisez toujours l’outil de retrait de la pile d’électrodes. Tout autre outil (par
exemple, un tournevis) pourrait endommager le corps du capteur de COV, ce qui annulera la
garantie.
1) Retirez délicatement le capteur conformément aux instructions
précédentes.
2) Placez le MiniPID 2, avec la face latérale de la pile d’électrodes
tournée vers le bas, sur une surface propre.
3) Positionnez l’outil de retrait de la pile d’électrodes dans les fentes
latérales du capteur et pressez-les ensemble jusqu’à ce que la pile
d’électrodes et le voyant soient libérés.
4) Soulevez délicatement le corps du capteur pour l’éloigner de la pile d’électrodes et du voyant.
5) Occasionnellement, le voyant peut être logé temporairement dans la cellule, et il faudra le
libérer délicatement avec une pince à épiler.
6) Il peut arriver que le petit ressort au dos du voyant sorte quand le voyant est retiré du capteur.
Il suffit de le remplacer dans le logement du capteur.
Nettoyage du voyant du capteur de COV
L’inspection du voyant peut révéler l’existence d’une couche de
contaminations sur la vitre de détection, qui ont une teinte bleue.
Pour vérifier la présence d’une contamination, tenez le voyant devant
une source de lumière et regardez à travers la surface de la vitre
Ne nettoyez le voyant qu’avec le kit de nettoyage pour voyant recommandé (n° pièce à fournir) et,
pour éviter de contaminer le capteur et d’en affecter la précision, ne touchez pas la vitre du voyant
avec les doigts nus.
68
Guardian2
Mise en garde : Le kit de nettoyage pour voyant comprend une fiole de composé
nettoyant qui contient de l’alumine (numéro CAS 1344-28-1) sous forme de poudre très
fine. Le nettoyage doit être effectué dans une zone bien ventilée. Une fiche complète de
données de sécurité (FDS) est disponible sur demande. Les principaux problèmes de
sécurité sont présentés ci-dessous :
Nettoyage du voyant
Mise en garde : N’utilisez que le kit de nettoyage pour voyant A-31063
1) Ouvre le récipient de composé de polissage à l’alumine
et, avec un coton-tige propre, recueillez une petite quantité
de poudre.
2) Utilisez ce coton-tige pour polir la vitre du voyant du
détecteur à photo-ionisation. Faites un mouvement circulaire
en appliquant une pression légère pour nettoyer la vitre du
voyant. Ne touchez pas la vitre du voyant avec les doigts nus.
3) Continuez à polir jusqu’à ce que le déplacement du
coton-tige sur la surface de la vitre fasse un bruit de
« crissement » (généralement dans un délai de 15 secondes).
4) Retirez le reste de poudre de la vitre du voyant avec un coton-tige propre. Il faut faire
attention de ne pas toucher les extrémités des cotons-tiges qui doivent être utilisés pour
nettoyer les voyants, car cela pourrait les contaminer avec le gras des doigts
5) Assurez-vous que le voyant est complètement sec et que tout signe visible de contamination
est éliminé avant de réinstaller le voyant.
Réinstallation de la pile d’électrodes et du voyant du capteur 2 de COV
Mise en garde Ne réinstallez jamais un voyant endommagé
69
Guardian2
1.
Positionnez le voyant à l’intérieur du
joint torique dans la pile d’électrodes,
conformément à l’illustration.
Tournez
légèrement le voyant en cours d’insertion pour
vous assurez que la vitre du voyant est bien
collée contre la pile d’électrodes frontale. Le
joint torique devrait soutenir librement le
voyant.
2.
Posez la pile d’électrodes avec la face
avant tournée vers le bas sur une surface
propre et plane puis vissez le voyant dans le joint torique jusqu’à ce qu’il soit fermement
positionné contre la face avant des électrodes - ceci est très important
3. Ensuite, abaissez délicatement le corps du capteur sur le voyant de façon à ne pas en affecter
la position dans la pile d’électrodes et poussez fermement le corps sur la face inférieure de la
pile d’électrodes pour qu’il s’enclenche en place.
4. Réinstallez le capteur dans l’unité du capteur de COV et réétalonnez-le conformément aux
instructions précédentes
5. Réinstallez l’unité du capteur dans le Guardian2 conformément aux instructions précédentes
Codes d’erreur
Le logiciel Casella247 signale quand des conditions de défaut surviennent et fournit les actions
recommandées conformément au tableau
Code
d’erreur
Condition de défaut
1
Alimentation coupée
2
3
Oscillateur chargé
Oscillateur non opérationnel
4
Le voyant ne s’allume pas
5
Sous la plage
Action recommandée
Vérifiez l’alimentation
du
Guardian2, que le câble USB de
l’interface du capteur de COV
est connecté (et que la DEL
verte
clignote)
et
que
l’alimentation de l’enregistreur
mHUB est activée (DEL bleue)
Changer la pile d’électrodes
Changez la pile d’électrodes ou
remplacez le capteur de COV
(pièce SE52)
Nettoyer et replacer le voyant
et/ou vérifier que la pile
d’électrodes est correctement
installée
Aucune action, information
uniquement
70
Guardian2
Annexe 1 – Montage des panneaux
solaires
Montage
Positionnez l’enceinte (208500D) dans un lieu adapté, à proximité du Guardian2 ; les câbles fournis
depuis les panneaux solaires font 5 m de long. Montez les panneaux solaires conformément aux
instructions données ci-dessus, à l’aide des supports de montage fournis (illustrés ci-dessous) et
inclinez les panneaux solaires à l’angle approprié ; voir l’Annexe 3. Raccordez le câble des panneaux
solaires, comme illustré à l’Annexe 2.
Fixez la barre de réglage de
l’angle
Installez les
supports sur
l’échafaudage à
l’aide des boulons
en U (M8) et des
boulons (M5) pour
fixer les supports
Installez les
supports sur le
panneau solaire à
l’aide des boulons
(M5) et des
rondelles fournis
MISE EN GARDE
Les panneaux solaires génèrent une tension électrique importante et, de ce fait, les
connexions doivent être effectuées avec précaution.
Un exemple montrant comment installer un ensemble à panneau simple est présenté ci-dessous, avec
un montage sur des échasses (non fournies). Utilisez les serre-câbles pour attacher les câbles libres, selon
les besoins. Des schémas détaillés illustrant le montage d’ensembles de panneaux solaires et le
raccordement des câbles figurent à l’Annexe 2.
Une fois que l’alimentation est connectée, le Guardian2 démarre. Allez ensuite à la section « Mise sous
tension et mise en service ».
71
Guardian2
Connecteurs
Pour l’angle de
réglage, voir
l’Annexe 2
Boîtier
d’alimentation
Panneau
solaire
Panneau
Support
de montage
Panneau
Coupleur VB5 (en
option)
Réglage
de l’angle
Échasses
(non fournies)
Câble vers l’enceinte
208500D (5 m)
Remarque : Les ensembles de panneaux solaires comprennent des montants par boulons en U pour
les échasses et le câblage pertinent.
72
Guardian2
Annexe 2 – Connexion des câbles des
panneaux solaires
Depuis les panneaux solaires, deux câbles doivent être acheminés jusqu’à l’enceinte 208500D du PSU
solaire distant, un positif et un négatif. Ces câbles peuvent être acheminés à travers les bagues dans
la section latérale de l’enceinte et raccordés au contrôleur solaire à l’intérieur de l’enceinte, comme
illustré ci-dessous.
Câble négatif (+)
depuis le capteur des
panneaux solaires
Le raccordement des
câbles et les connexions des
panneaux solaires au
Guardian2 sont également
expliqués dans cette vidéo
Câble positif (+) depuis
le capteur des panneaux
solaires
Ensemble à panneau simple
Les câbles portent
des étiquettes de
polarité
Câbles vers
l’enceinte (5 m)
73
Guardian2
Ensemble à deux panneaux
Assurez-vous qu’il y a un espace de 710 m entre les montants de panneau pour empêcher les
panneaux solaires de se faire de l’ombre. Lors de la connexion des panneaux 1 et 2 aux connecteurs,
veillez à ce que les câbles soient connectés avec la polarité correcte, comme illustré ci-dessous.
710 mm
Côté négatif
Côté positif
Les câbles portent des
étiquettes de polarité
Câbles vers l’enceinte (5 m)
74
Guardian2
Ensemble à trois panneaux
Assurez-vous qu’il y a un espace de 710 m entre les montants de panneau pour empêcher les
panneaux solaires de se faire de l’ombre. Lors de la connexion des panneaux 1 et 2 aux connecteurs,
veillez à ce que les câbles soient connectés avec la polarité correcte, comme illustré ci-dessous.
710 mm
710 mm
Côté négatif
Côté positif
Câbles vers
l’enceinte (5 m)
Les câbles portent
des étiquettes de
polarité
75
Guardian2
Annexe 3 – Angle des panneaux solaires
Les angles pour régler le panneau solaire selon sa position sont présentés ci-dessous, ainsi que
l’orientation du panneau pour des emplacements et pays spécifiques. Consultez le schéma ci-dessous
qui illustre l’angle correct à régler sur panneau solaire.
Emplacement
Pays
Orientation du
panneau
Angle optimal en hiver
Angle optimal
toute l’année
Buenos Aires
Melbourne
Argentine
Nord
40
55
Australie
Nord
37
52
Sydney
Australie
Nord
41
56
Perth
Australie
Nord
43
58
Bruxelles
Belgique
Sud
24
39
Sao Paulo
Brésil
Nord
51
66
Campinas
Brésil
Nord
52
67
Sofia
Bulgarie
Sud
32
47
Vancouver
Canada
Sud
26
41
Halifax
Canada
Sud
30
45
Toronto
Canada
Sud
31
46
Beijing
Chine
Sud
35
50
Shanghai
Chine
Sud
44
59
Hong Kong
Chine
Sud
53
68
Praha
République tchèque
Sud
25
40
Copenhagen
Danemark
Sud
19
34
Paris
France
Sud
26
41
Francfort
Allemagne
Sud
25
40
Berlin
Allemagne
Sud
23
38
Dublin
Irlande
Sud
22
37
Groningen
Pays-Bas
Sud
22
37
Auckland
Nouvelle-Zélande
Nord
38
53
Johannesburg
Afrique du Sud
Nord
49
64
Madrid
Espagne
Sud
35
50
Stockholm
Suède
Sud
16
31
Dubai
EAU
Sud
50
65
Londres
Royaume-Uni
Sud
23
38
Manchester
Royaume-Uni
Sud
21
36
Southampton
Royaume-Uni
Sud
24
39
New York
États-Unis
Sud
34
49
Chicago IL
États-Unis
Sud
33
48
Seattle
États-Unis
Sud
27
42
Pittsburgh
États-Unis
Sud
35
50
Atlanta
États-Unis
Sud
41
56
Singapour
Singapour
Sud
89
89
76
Guardian2
Une liste plus complète de pays et d’emplacements est disponible en cliquant ici. Consultez le schéma
suivant pour régler le panneau solaire à l’angle correct. Il est conseillé de dé finir l’angle pour la valeur
optimale toute l’année. Si l’alimentation est intermittente au cours des mois d’hiver, réglez alors
l’angle à l’angle optimal d’hiver.
Réglage de l’angle
77

Manuels associés