SPOW418CA | Mode d'emploi | Whirlpool SPOW422CA Air Conditioner Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
Directives d'utilisation SPOW 409/2 SPOW 412/2 SPOW 418/2 SPOW 422/2 SPOS 409 SPOS 412 SPOW 418CA SPOW422CA FRANÇAIS Consignes d'utilisation Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER • Téléchargez le manuel d'instruction complet sur docs.whirlpool.eu ou appelez au numéro de téléphone indiqué sur le livret de garantie. • Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. • Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent rester éloignés de l'appareil sauf s'ils sont surveillés en continu. Les enfants à partir de 8 ans et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances peuvent utiliser cet appareil uniquement s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité et s'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. UTILISATION AUTORISÉE ATTENTION : Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de commutation externe, comme une minuterie ou un système de télécommande. Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : hôtels et bureaux. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Coupez toujours le climatiseur par le biais de la télécommande en premier lieu. N'utilisez pas le disjoncteur d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper. Débranchez le climatiseur de l'alimentation électrique s'il reste inutilisé pendant un long laps de temps ou pendant un orage avec du tonnerre/de la foudre. N'insérez jamais d'obstacle dans la sortie d'air - risque de lésion. Maintenez les ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction. Ne placez pas d'autres produits électriques ou éléments domestiques sous l'unité intérieure ou l'unité extérieure. La condensation qui s'égoutte depuis l'unité pourrait les mouiller, et provoquer des dommages ou dysfonctionnements de vos biens. INSTALLATION L'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper. L'installation, y compris les branchements électriques, et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux règles de câblage nationales. Ne pas réparer ou remplacer de parties de l'appareil sauf si cela est spécifiquement indiqué dans le manuel de l'utilisateur. Maintenir les enfants éloignés du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche. Une fois installé, les déchets de l'emballage (plastiques, pièces en polystyrène, etc) doivent être stockés hors de portée des enfants - risque -4- CONSIGNES DE SÉCURITÉ d'étouffement. L'appareil doit être débranché de toute alimentation électrique distante avant toute opération d'installation - risque de choc électrique. Pendant l'installation, assurez-vous que l'appareil n'endommage pas le câble électrique - risque d'incendie ou de choc électrique. Allumez l’appareil uniquement lorsque l’installation est terminée. Lors du déplacement ou du replacement du climatiseur, consultez des techniciens de maintenance expérimentés pour le débranchement et la réinstallation de l'unité. L'appareil ne doit pas être installé dans la buanderie. L'appareil doit être installé, actionné et stocké dans un endroit dont la surface au sol est supérieure à 10 m2 Monter l'unité intérieure au moins à 2,5 m au-dessus du sol ou du niveau de l'étage. L'installation de conduits doit être maintenue dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à 10 m2 conformément aux réglementations nationales en matière de gaz. AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES L'alimentation électrique doit être de tension nominale avec un circuit spécial pour l'appareil. Le diamètre du câble électrique doit être conforme aux conditions requises. Un commutateur multipolaire doit être installé dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage et l'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électrique nationales. Un disjoncteur omnipolaire ayant une séparation de contact d'au moins 3 mm à tous les pôles doit être branché dans un câblage fixe conformément aux règles nationales de câblage, et l'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électriques nationales. N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas cet appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou échappé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique par le fabricant, son technicien de maintenance ou des personnes de même qualification pour éviter les dangers d'électrocution. Un dispositif d'intensité résiduelle (RCD) ayant une intensité de fonctionnement résiduelle ne dépassant pas 30mA doit être incorporé dans le câblage fixe selon la loi nationale. La température du circuit de réfrigérant sera élevée, il convient donc de garder le câble d'interconnexion éloigné du tube en cuivre. Assurez-vous que la mise à la terre est sûre et qu'un câble de mise à la terre est branché au système de mise à la terre spécifique du bâtiment, installé par des professionnels. L'appareil doit être équipé d'un commutateur de protection contre les fuites électriques et d'un commutateur auxiliaire ayant une capacité suffisante. L'interrupteur doit également avoir une fonction de déclenchement magnétique et thermique pour assurer la protection en cas de court-circuit et de surcharge. Configuration Capacité requise du disjoncteur 9K & 12K 16A 18K 20A 24K 25A Pour la connexion du câble électrique et de la connexion de câble entre les unités intérieures et extérieures, consultez le diagramme de câblage sur l'appareil. -5- CONSIGNES DE SÉCURITÉ NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Il convient de s'assurer que l'appareil est coupé et débranché de l'alimentation électrique avant de réaliser une opération de maintenance ; n'utilisez jamais d'équipement de nettoyage à la vapeur - risque de choc électrique. ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE • Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage . Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets. MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS • Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d'élimination des déchets. Pour plus d'informations sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électriques domestiques, contactez vos autorités locales, le service de collecte pour les déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/ UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé. Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le Protocole de Kyoto, le gaz réfrigérant étant dans un système hermétiquement scellé. (R41 0a, GWP 2088). La quantité de charge maximale de réfrigérant est de 2,5 kg. Veuillez vous référer à l'étiquette nominative pour des informations détaillées. -6- Description du produit Unité intérieure Panneau avant Admission d'air Panneau d'affichage Panneau d'urgence Sortie d'air Volet de réglage horizontal Volet de réglage vertical Filtre à air Télécommande Admission d'air Conduits et câble de branchement électrique Unité extérieure Flexible de vidange Remarque : L'eau de condensation est vidangée lors d'un fonctionnement en REFROIDISSEMENT ou à SEC. Sortie d'air II Les figures dans ce manuel sont basées sur la vue extérieure d'un modèle standard. Par conséquent, la forme peut différer de celle du climatiseur que vous avez choisi. -7- Interface utilisateur Voyant de température (1) Affichage température établie. Il indique « FC » pour rappeler de nettoyer le filtre. Voyant de fonctionnement (2) Il s'allume pendant le fonctionnement. Il clignote pendant le dégel de l'unité extérieure. Voyant de surveillance de filtre (4) Il clignote quand le filtre doit être nettoyé. Le témoin de surveillance de filtre clignote après 720 heures d'utilisation pour rappeler de nettoyer le filtre. Après le nettoyage du filtre, appuyez sur la touche de réinitialisation situé sur l'unité intérieure derrière le panneau avant afin d'interrompre le clignotement du voyant de surveillance du filtre. Minuterie (6) Il s'allume pendant le temps établi. Il s'éteint quand le fonctionnement de la minuterie prend fin. Voyant Sleep (7) Il s'allume une fois que le mode "Sleep" est activé, le voyant "Running" clignotera 10 fois puis l'écran complet s'éteindra. Indicateur de température Affichage température établie. Il affiche FC après 720 heures d'utilisation pour rappeler qu'il faut nettoyer le filtre. Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre situé sur l'unité intérieure derrière le panneau avant afin de réinitialiser l'affichage (en option) Pour les climatiseurs sans contrôle Wi-Fi, nous recommandons le Wpro SmartClim : un dispositif intelligent pour contrôler via le WI-Fi le principal réglage de votre appareil à partir de votre smartphone. Cet accessoire n'est pas inclus dans l'emballage du produit. Merci de contacter notre service après-vente pour plus de détails et pour tout achat. -8- Télécommande Insérez les batteries dans la télécommande Utilisation de la télécommande pour commander l'appareil 1. Insérez une fiche et appuyez lentement vers le bas • Pour faire fonctionner l'appareil par le biais de la sur le couvercle des piles et poussez dans le sens de télécommande, pointez la télécommande vers le la flèche, comme indiqué. dispositif récepteur sur l'unité intérieure, pour assurer la 2. Insérez 2 piles AAA (1,5V) dans le compartiment. sensibilité de réception. Assurez-vous que la polarité « + » et « - » est • Pour envoyer un message depuis la télécommande, correctement positionnée. le symbole clignotera pendant 1 seconde. Dès réception du message, l'appareil émettra un bip. 3. Fermez le couvercle des piles sur la télécommande. Récepteur de signal Préréglage de la télécommande À chaque fois que les piles sont remplacées dans la télécommande, celle-ci est préréglée en mode Pompe à chaleur. La télécommande CA de la pompe à chaleur peut être utilisée pour commander les modèles CA à refroidissement seul. • • La télécommande fera fonctionner le climatiseur à une distance pouvant atteindre 7 m. À chaque fois que les piles sont remplacées dans la télécommande, celle-ci est préréglée en mode Pompe à chaleur. Remarque : merci de suivre les instructions qui correspondent à la télécommande que vous avez reçue pour le fonctionnement du Climatiseur. Description fonctionnelle des touches (P1-04) 1. TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 2. TOUCHE MODE La pression sur cette touche permet Utilisée pour sélectionner le mode d'allumer ou d'éteindre l'appareil. de fonctionnement, en séquence Refroidissement, chauffage ou ventilation. 3. TOUCHE FAN (VENTILATEUR) 8. TOUCHE SLEEP Il est utilisé pour sélectionner la vitesse Utilisée pour sélectionner le mode « sleep du ventilateur en séquence auto, élevée, » (sommeil) en séquence sleep 1, sleep 2, moyenne ou basse. sleep 3 sleep 4 et extinction « sleep ». 4-5. TOUCHE TEMPERATURE 9. TOUCHE AROUND U (TEMPÉRATURE) Utilisée pour sélectionner la Utilisée pour régler ou annuler la fonction température ambiante. Around U. Utilisée pour régler l'heure en mode minuterie. 6. Bouton 6th SENSE 12. TOUCHE JET Elle permet de régler ou d'annuler le Utilisée pour démarrer ou arrêter le fonctionnement de la fonction 6th sense. refroidissement ou le chauffage rapide. 7. TOUCHE SWING 13. TOUCHE DIM Permet d'arrêter ou de démarrer Utilisée pour allumer ou éteindre l'oscillation du volet de réglage l'éclairage de l'affichage sur l'unité horizontal et règle la direction du flux intérieure. d'air vers le haut/vers le bas. 10-11. TOUCHE HUMIDITY (HUMIDITÉ) 14. TOUCHE POWER SAVE Utilisée pour régler le niveau Utilisée pour démarrer ou arrêter d'humidité souhaité, elle n'est l'économie d'énergie. disponible qu'en mode 6th SENSE. 16. TOUCHE SUPER SILENT 15. TOUCHE TIMER (MINUTERIE) Utilisée pour démarrer ou arrêter le Utilisée pour régler l'heure pour allumer fonctionnement « super silencieux » ou éteindre l'appareil. afin d'atténuer le bruit ambiant. Symboles sur l'affichage de la télécommande Voyant de refroidissement Voyant d'humidité plus Indicateur d'humidité moins Voyant de ventilateur seul Vitesse de ventilateur automatique Vitesse de ventilateur élevée Vitesse de ventilateur moyenne Vitesse de ventilateur basse Voyant Sleep 1 Voyant Sleep 2 Voyant Sleep 3 Voyant Sleep 4 Voyant de chauffage Voyant Super silent Affichage température établie Voyant Around U Indicateur 6th SENSE Affichage minuterie Voyant Jet Voyant Power save Transmission de signal -9- Activation de la télécommande en appuyant sur la touche DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton, le rétroéclairage s’allumera et les touches de fonction seront activées pour être utilisées. Rappuyez pour verrouiller la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas pendant 10s, elle sera automatiquement verrouillée. Télécommande Description fonctionnelle des touches (J1-39) 1. TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) La pression sur cette touche permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil. 2. TOUCHE MODE Utilisée pour sélectionner le mode de fonctionnement, en séquence Refroidissement, chauffage ou ventilation. 3. TOUCHE FAN (VENTILATEUR) Il est utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en séquence auto, élevée, moyenne ou basse. 4-5. TOUCHE TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) Utilisée pour sélectionner la température ambiante. Utilisée pour régler l'heure en mode minuterie et l'horloge en temps réel. 6. Bouton 6th SENSE Elle permet de régler ou d'annuler le fonctionnement de la fonction 6th sense. 7. TOUCHE SWING Permet d'arrêter ou de démarrer l'oscillation du volet de réglage horizontal et règle la direction du flux d'air vers le haut/vers le bas. 8. TOUCHE SLEEP Règle ou annule le fonctionnement en Mode Sleep. 9. TOUCHE AROUND U 12. TOUCHE JET Utilisée pour régler ou annuler la fonction Around U. Utilisée pour démarrer ou arrêter le refroidissement ou le chauffage rapide. 10. TOUCHE HORLOGE/ALLUMAGE MINUTEUR 13. TOUCHE DIM Utilisée pour régler l'heure actuelle. Utilisée pour allumer ou éteindre l'éclairage de Utilisée pour régler ou annuler la mise en route de la minuterie. l'affichage sur l'unité intérieure. 11. TOUCHE ARRÊT MINUTERIE 14. TOUCHE POWER SAVE Utilisée pour démarrer ou arrêter l'économie d'énergie. Utilisée pour régler ou annuler l'arrêt de la minuterie.. Symboles sur l'affichage de la télécommande Voyant de refroidissement Vitesse de ventilateur automatique Transmission de signal Vitesse de ventilateur élevée Affichage minuterie Voyant de ventilateur seul Voyant Jet indicateur 6th Sense Voyant Sleep Vitesse de ventilateur moyenne Affichage minuteur actuel Voyant de chauffage Voyant Around U Vitesse de ventilateur basse Affichage température établie Voyant Dry Voyant Power save PROTECTION Condition de fonctionnement Le dispositif de protection peut être déclenché et arrêter l'appareil dans les cas indiqués ci-dessous. La température de l'air extérieur est supérieure à 24°C Chauffage La température de l'air extérieur est inférieure à -7 °( La température ambiante est supérieure à 27°C La température de l'air extérieur est supérieure à Refroidisse43°C ment La température ambiante est inférieure à 21°C Déshumidi- La température ambiante fication est inférieure à 18°C Si le climatiseur fonctionne en mode REFROIDISSEMENT ou SEC avec une porte ou une fenêtre ouverte pendant un long moment, lorsque l'humidité relative est supérieure à 80%, de la condensation pourrait s'égoutter depuis la sortie. Caractéristiques du dispositif de protection Attendez au moins 3 minutes avant de redémarrer l'unité après l'arrêt du fonctionnement ou le changement de mode pendant le fonctionnement. Après le branchement à l'alimentation électrique et l'allumage immédiat de l'appareil, un retard de 20 secondes peut se produire avant qu'il ne commence à fonctionner. Si toutes les opérations se sont arrêtées, rappuyez sur la touche ON/OFF pour redémarrer. Le minuteur doit être à nouveau réglé s'il a été effacé. Caractéristiques du mode REFROIDISSEMENT Antigel Quand la température de l'échangeur de chaleur intérieur chute à 0° ou - 10 - en-deçà, le compresseur arrêtera de fonctionner pour protéger l'appareil. Caractéristiques du mode CHAUFFAGE Préchauffage Afin d'éviter le soufflage d'air froid, 2-5 minutes sont nécessaires pour préchauffer l'unité intérieure lors du démarrage du fonctionnement en mode CHAUFFAGE. Le ventilateur intérieur ne fonctionnera pas pendant le préchauffage. Dégivrage En fonctionnement CHAUFFAGE, l'appareil se dégivrera (dégel) automatiquement pour augmenter le rendement. Cette procédure dure habituellement 6-10 minutes. Pendant le dégivrage, le ventilateur arrête de fonctionner et le témoin de fonctionnement clignote. Une fois le dégivrage terminé, il revient automatiquement en mode CHAUFFAGE. Entretien Nettoyage du panneau avant de l'unité intérieure 1. Débrancher de l'alimentation électrique Coupez l'appareil avant de le débrancher de l'alimentation électrique. 2. Enlever le panneau avant Ouvrir le panneau avant comme indiqué par la flèche (Fig.A) Tirer la fente sur le côté du panneau avant avec force pour sortir le panneau avant (Fig.B) 3. Nettoyage du panneau avant Essuyez avec un chiffon doux et sec. Utilisez de l'eau tiède (à moins de 40°C) pour le nettoyage si l'appareil et sale. Après le nettoyage, laissezle sécher. 4. Réinstaller et fermer le panneau avant Réinstaller et fermer le panneau avant en le poussant vers le bas. Fig. A Fig. B Recommandations • N'utilisez aucune substance volatile comme de l'essence ou une poudre de polissage pour nettoyer l'appareil. • Ne vaporisez pas d'eau dans l'unité intérieure Dangereux ! Choc électrique ! Nettoyage du filtre à air Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air après l'avoir utilisé pendant environ 720 heures. Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines si le climatiseur fonctionne dans un environnement extrêmement poussiéreux. 1. Débrancher de l'alimentation électrique Coupez l'appareil avant de le débrancher de l'alimentation électrique. 2. Sortie du filtre à air (Fig. C) 1.Ouvrez le panneau avant. 2. Appuyez sur la poignée du filtre doucement. 3. Faites coulisser le filtre vers l'extérieur. 3. Nettoyage du filtre à air (Fig. D) Si le filtre est très sale, nettoyez-le avec une solution d'eau tiède et de Touche de détergent neutre. réinitialisation du Après le nettoyage, laissez-le sécher. filtre 4. Réinstallez le filtre, appuyez sur la touche de réinitialisation de filtre (Fig.E) sur le côté droit en utilisant une broche de cylindre et fermez le panneau avant. Fig. C Fig. D Fig. E Remarque : • Pour éviter toute lésion, ne touchez pas les ailettes de l'unité intérieure avec vos doigts après avoir enlevé le filtre. • Ne tentez pas de nettoyer l'intérieur du climatiseur vous-même. • Ne nettoyez pas le filtre en machine. FONCTIONNEMENT D'URGENCE En cas d'urgence ou lorsque la télécommande est manquante, vous pouvez commander l'unité en appuyant sur le bouton marche/arrêt situé sur l'unité intérieure. • Allumez l'appareil : lorsque l'unité est éteinte, appuyez sur ce bouton, elle démarrera et fonctionnera en mode 6th SENSE. • Coupez l'appareil : quand l'unité est allumée, appuyez sur ce bouton, l'unité arrêtera de fonctionner. Remarque : N'appuyez pas longtemps sur ce bouton, car cela risque de provoquer un dysfonctionnement. interrupteur marche/arrêt interrupteur marche/arrêt Fonction redémarrage automatique Si vous voulez régler le redémarrage automatique, allumez l’alimentation électrique, appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT sur l'unité intérieure et maintenez-le pendant plus de 5 secondes, le redémarrage automatique est réglé lorsque vous entendez un signal. Si le redémarrage automatique a été réglé, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT sur l'unité intérieure et maintenezle pendant plus de 5 secondes, la fonction redémarrage automatique sera annulée avec un signal et le climatiseur est en mode veille. Mise au rebut des piles Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les piles des autres types de déchets et les recycler par le biais de votre système de retour de piles gratuit local. - 11 - Instructions d'installation Diagramme d'installation La distance par rapport au mur doit être supérieure à 50 mm La distance par rapport au plafond doit être supérieure à 200 mm Pour plus d'informations détaillées, visitez le site : docs.whirlpool.eu La distance par rapport au mur d doit être supérieure à 50 mm Unité intérieure La distance par rapport au sol doit être supérieure à 2500 mm NOTE:La figure n'est qu'une simple présentation de l'unité, il est possible qu'elle ne corresponde pas à l'aspect extérieur du produit que vous avez acheté. L'installation doit être effectuée conformément aux normes de câblage nationales par des techniciens de maintenance agréés uniquement Unité extérieure La distance de la prise d'air par rapport au mur doit être supérieure à 250 mm La distance de la prise d'air par rapport au mur doit être supérieure à 250 mm La pa dist su r ra anc pé pp e rie or de ure t a la à 5 u m sort 00 ur d ie mm oi d'a t ê ir tre Plus de 250 mm Lors de l'installation du câble d'interconnexion, assurez-vous que la couleur des fils et le numéro de la borne de l'unité extérieure sont les mêmes que ceux de l'unité intérieure. - 12 - Guide de dépannage Les problèmes de fonctionnement sont souvent dus à des causes mineures, merci de vérifier et de vous référer au graphique suivant avant de contacter le service après-vente. Cela permettra d'économiser du temps et des dépenses inutiles. Problème Analyse • • Ne fonctionne pas • • • • Pas d'air de refroidissement • ou de chauffage • Odeur particulière Un bruit d'eau qui coule Son de craquement Vaporisation de brouillard depuis la sortie Le filtre à air est-il sale ? Les entrées et sorties du climatiseur sont-elles bloquées ? La température est-elle réglée convenablement ? Les portes ou fenêtres sont-elles ouvertes ? • Y-a-t-il eu une forte interférence (d'une décharge excessive d'électricité statique, d'une anomalie de la tension d'alimentation électrique) ? Il faut noter que le fonctionnement sera anormal, dans ce cas, débranchez de l'alimentation électrique et rebranchez après 2-3 secondes. • En changeant de mode pendant le fonctionnement, il y a un délai de 3 minutes. • Cette odeur peut venir d'une autre source comme les meubles, une cigarette, etc, qui est aspirée dans l'unité et retransmise avec l'air. • Comportement normal provoqué par l'écoulement de réfrigérant dans le climatiseur. Son de dégivrage en mode chauffage. Contrôle inefficace Ne fonctionne pas immédiatement Le dispositif de protection ou le fusible est-il grillé ? Veuillez attendre 3 minutes et redémarrer, le dispositif de protection est susceptible d'empêcher l'unité de fonctionner. Les piles de la télécommande sont-elles faibles ? La prise est-elle mal branchée ? • • Le son peut être généré par la dilatation ou la contraction du panneau avant dû à des changements de température. • Du brouillard est-il présent dans la pièce à basse température ? Comportement normal dû à l'air froid déchargé de l'unité intérieure pendant le mode de fonctionnement REFROIDISSEMENT ou SÉCHAGE. Le voyant de fonctionnement clignote • mais le ventilateur intérieur s'arrête L'unité passe du mode chauffage au dégivrage. Le voyant s'éteindra et reviendra en mode chauffage. Remarque : Si les problèmes persistent, coupez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique puis contactez le Service après-vente agréé Whirlpool le plus proche. N'essayez pas de déplacer, réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même. - 13 - SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-vente : 1. Essayez de remédier par vous-même au problème en consultant les descriptions indiquées dans le chapitre « Diagnostic rapide ». 2. Éteignez l'appareil puis rallumez-le pour vérifier si l'anomalie a été éliminée. Si le problème persiste après avoir effectué les contrôles ci-dessus, contactez le Service Aprèsvente. Si des travaux de réparation doivent être réalisés, contactez le Service Après-vente (l'utilisation de pièces de rechange d'origine et une réparation correcte sont garanties). Vous aurez besoin de présenter la facture originale. Le non-respect des présentes instructions pourrait compromettre la sécurité et la qualité du produit. Veuillez fournir : • une brève description du défaut ; • le modèle exact du climatiseur ; • le numéro de service (c'est le numéro que l'on trouve sous le mot Service sur l'autocollant de service situé sur le côté ou dans le bas de l'unité intérieure). Le numéro de service est également indiqué dans le livret de garantie • votre adresse complète ; • votre numéro de téléphone. Remarque : si vous voulez le manuel complet pour votre appareil, téléchargez-le sur le site internet à travers le lien ci-dessous : docs.whirlpool.eu en utilisant le code QR - 14 -