- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Whirlpool
- SPIW312A3BK
- Mode d'emploi
SPIW309A3WF | SPIW312A3WF | SPIW309A2BK | SPIW 309L | SPIW 312L | SPIW318L | SPIW312A3WF.1 | SPIW309A3WF.1 | SPIW309A2WF | SPIW318A2WF | SPIW312A2WF | Mode d'emploi | Whirlpool SPIW312A3BK Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels49 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
49
Merci d'avoir acheté ce Climatiseur. Il convient de lire attentivement les présentes instructions d'utilisation et d'installation avant d'installer et d'utiliser cet appareil et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. -2- Table des matières Consignes de sécurité ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Description du produit ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13 Unité intérieure ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Unité extérieure �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13 Introduction sur l'affichage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Bouton d'arrêt d'urgence ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 Précautions ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17 Entretien ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18 Régulé ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19 Dépannage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20 Notice d'installation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21 Installation de l'unité intérieure ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22 Installation de l'unité extérieure �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 Fonctions et voyants de télécommande (P1-03) ������������������������������������������������ 32 Fonctions et voyants de la télécommande ������������������������������������������������������������������ 41 -3- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER • Téléchargez le manuel d'instruction complet sur docs.whirlpool.eu ou appelez au numéro de téléphone indiqué sur le livret de garantie. • Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation ultérieure. • Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes. Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes • enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans surveillance. UTILISATION AUTORISÉE • ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un dispositif de mise en marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : hôtels et bureaux. • Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle. • Coupez toujours le climatiseur par le biais de la télécommande en premier lieu. N'utilisez pas le disjoncteur d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper. Débranchez le climatiseur de l'alimentation électrique s'il reste inutilisé pendant un long laps de temps ou pendant un orage avec du tonnerre/de la foudre. • N'insérez jamais d'obstacle dans la sortie d'air - risque de lésion. Maintenez les ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction. • Ne placez pas d'autres produits électriques ou éléments domestiques sous l'unité intérieure ou l'unité extérieure. La condensation qui s'égoutte depuis l'unité pourrait les mouiller, et provoquer des dommages ou dysfonctionnements de vos biens. INSTALLATION • L'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation - vous pourriez vous couper. • L'installation, y compris les branchements électriques, et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié conformément aux règles de câblage nationales. Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations spécifiées dans le manuel en utilisant les pièces expressément indiquées. Gardez les enfants à l'écart du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurezvous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente le plus proche. Une fois installé, gardez le matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants - ils pourraient s'étouffer. L'appareil doit être débranché de toute alimentation électrique distante avant toute opération d'installation - risque de choc électrique. Au moment de l'installation, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé -4- CONSIGNES DE SÉCURITÉ par l'appareil - risque d'incendie ou de choc électrique. Branchez l'appareil uniquement lorsque l'installation est terminée. Lors du déplacement ou du replacement du climatiseur, consultez des techniciens de • maintenance expérimentés pour le débranchement et la réinstallation de l'unité. • L'appareil ne doit pas être installé dans la buanderie. AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • L'alimentation électrique doit être de tension nominale avec un circuit spécial pour l'appareil. Le diamètre du câble électrique doit être conforme aux conditions requises. • Un commutateur multipolaire doit être installé dans le câblage fixe conformément aux règles de câblage et l'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de sécurité électrique nationales. • Un commutateur de déconnexion omnipolaire ayant une séparation de contact d'au moins 3 mm dans tous les pôles doit être connecté en câblage fixe. • N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas cet appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou échappé. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes ayant la même qualification afin d'éviter tout danger - risque de choc électrique. • Un dispositif d'intensité résiduelle (RCD) ayant une intensité de fonctionnement résiduelle ne dépassant pas 30mA doit être incorporé dans le câblage fixe selon la loi nationale. • La température du circuit de réfrigérant sera élevée, il convient donc de garder le câble d'interconnexion éloigné du tube en cuivre. • Assurez-vous que la mise à la terre est sûre et qu'un câble de mise à la terre est branché au système de mise à la terre spécifique du bâtiment, installé par des professionnels. L'appareil doit être équipé d'un commutateur de protection contre les fuites électriques et d'un commutateur auxiliaire ayant une capacité suffisante. L'interrupteur doit également avoir une fonction de déclenchement magnétique et thermique pour assurer la protection en cas de court-circuit et de surcharge. Configuration 9K & 12K 18K 24K Capacité requise du disjoncteur 16A 20A 25A • Pour la connexion du câble électrique et de la connexion de câble entre les unités intérieures et extérieures, consultez le diagramme de câblage sur l'appareil. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l'appareil est éteint et débranché du réseau électrique avant d'effectuer l'entretien - vous pourriez vous électrocuter ; n'utilisez jamais un appareil de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique. • La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres membres du personnel qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation de réfrigérants inflammables. • La maintenance doit être réalisée uniquement avec l'équipement comme recommandé par le fabricant. -5- CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant la mise au rebut de déchets. MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé. Le symbole ( ) sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ • Le fabricant, Whirlpool EMEA S.p.A, déclare que ce modèle SPIW309A3WF, PIW312A3WF, SPIW409A2WF, SPIW412A2WF / Apple Pie d’appareil domestique avec équipement radio Module Wifi Amber est conforme à la directive 2014/53/UE. • Le texte complet de la déclaration de conformité est présent sur le site Internet suivant : docs.whirlpool.eu. • L'équipement radio fonctionne dans la bande de fréquence ISM de 2,4 GHz, la puissance de radio-fréquence maximale transmise ne dépasse pas 20 dBm (e.i.r.p.). • Ce produit comprend certains logiciels libres développés par des tiers. La déclaration d'utilisation de licence libre est disponible sur le site internet suivant : docs.whirlpool.eu. • Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le Protocole de Kyoto, le gaz réfrigérant étant dans un système hermétiquement scellé (R32, GWP 675). La quantité de charge maximale de réfrigérant est de 2,5 kg. Veuillez vous référer à l'étiquette nominative pour des informations détaillées. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL AVEC UN RÉFRIGÉRANT SPÉCIFIQUE • Téléchargez le manuel complet pour l'installation, l'entretien, la maintenance et les procédés de réparation sur docs.whirlpool.eu. • N'utilisez pas de systèmes pour accélérer le processus de décongélation ou pour le nettoyage, autres que ceux recommandés par le fabricant. • L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond à la superficie de la pièce spécifiée pour le fonctionnement ; sans utiliser continuellement des sources d'allumage (telles que : flammes nues, appareil à gaz, ou chauffage électrique en fonctionnement). • Ne pas percer ou brûler. Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores. • Toute personne qui est impliquée dans le travail ou l'introduction dans un circuit réfrigérant doit détenir un certificat en règle en cours de validité, émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise son personnel à traiter des réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. La maintenance doit être réalisée uniquement comme recommandé par -6- CONSIGNES DE SÉCURITÉ le fabricant de l'équipement. La maintenance et les réparations nécessitant l'assistance d'autres membres du personnel qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente en matière d'utilisation des réfrigérants inflammables. L'appareil doit être installé, actionné et stocké dans une salle ayant une superficie au sol supérieure à 10 m2. L'installation des conduits doit être maintenue dans une salle ayant superficie au sol supérieure à 10 m². Les conduits doivent être conformes aux réglementations nationales en matière de gaz. La quantité de charge maximale de réfrigérant est de 2,5 kg. Les connecteurs mécaniques utilisés en intérieur doivent être conformes à la norme ISO 14903. Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés en intérieur, les pièces d'étanchéité doivent être renouvelées. Lorsque des joints évasés sont réutilisés en intérieur, la partie évasée doit être réusinée. L'installation des conduits doit être maintenue au minimum. Les connexions mécaniques doivent être accessibles dans un but de maintenance. 1. Le transport d'un équipement contenant des réfrigérants inflammables doit être conforme aux réglementations en matière de transport. 2. Le marquage de l'équipement par le biais de signalisations doit être conforme aux réglementations locales. 3. La mise au rebut de l'équipement utilisant des réfrigérants inflammables doit être conforme aux réglementations nationales. 4. Le stockage de l'équipement/des appareils doit être conforme aux instructions du fabricant. 5. Stockage de l'équipement emballé (non vendu). Un emballage de stockage de protection doit être réalisé de façon à éviter tout dommage mécanique à l'équipement à l'intérieur de l'emballage susceptible de provoquer des fuites de la charge de réfrigérant. Le nombre maximum de pièces d'équipement pouvant être stockées ensemble devra respecter les réglementations locales. 6. Information sur la maintenance. 6-1 Contrôles de la zone Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires afin de s'assurer que le risque d'inflammation est minimisé. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être prises avant de réaliser un quelconque travail sur le système. 6-2 Procédure de travail Le travail doit être entrepris dans le cadre d'une procédure contrôlée de façon à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur inflammable pendant la réalisation du travail. 6-3 Zone de travail générale L'ensemble du personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature du travail réalisé. Le travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour de l'espace de travail doit être séparée des autres. Il convient de s'assurer que les conditions dans la zone ont été rendues sûres par le contrôle du matériau inflammable. 6-4 Vérification de la présence de réfrigérant La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite utilisé est adapté pour une utilisation avec des réfrigérants inflammables, à savoir qu'il est scellé dans un système convenablement anti-étincelle ou qu'il dispose d'une -7- CONSIGNES DE SÉCURITÉ sécurité intrinsèque. 6-5 Présence d'un extincteur Si des travaux à chaud doivent être réalisés sur l'équipement de réfrigération ou des pièces associées, un équipement d'extinction approprié doit être disponible à portée de main. Il convient d'avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO2 près de la zone de charge. 6-6 Absence de sources d'allumage Lors de la réalisation d'un travail sur un système de réfrigération qui implique l'exposition de conduits contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable, il est interdit d'utiliser des sources d'allumage pouvant donner lieu à un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'allumage possibles, y compris les cigarettes, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, d'enlèvement et de mise au rebut, lorsqu'un réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant de réaliser un travail, la zone autour de l'équipement doit être étudiée afin de s'assurer qu'il n'existe aucun danger ou risque d'inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés. 6-7 Zone ventilée Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est convenablement aérée avant de rentrer dans le système ou de réaliser des travaux à chaud. Un certain degré de ventilation doit être maintenu pendant la période de réalisation des travaux. La ventilation doit permettre de disperser dans l'atmosphère tout le réfrigérant libéré et de préférence de l'expulser extérieurement dans l'atmosphère. 6-8 Contrôles de l'équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques sont modifiés, ils doivent être adaptés au but prévu et à la spécification correcte. À tout moment, il convient de suivre les directives de maintenance et d'entretien du fabricant. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations en utilisant des réfrigérants inflammables : -- La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont installées ; -- La machine de ventilation et les sorties fonctionnent convenablement et ne sont pas obstruées ; -- Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour s'assurer de la présence de réfrigérant ; -- Le marquage sur l'équipement doit rester visible et lisible. Le marquage et les signes illisibles doivent être corrigés ; -- Le conduit de réfrigération ou les composants sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à une éventuelle substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, sauf si les composants sont réalisés en matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou convenablement protégés dans ce but. 6-9 Contrôles des dispositifs électriques La réparation et l'entretien de composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection de composants. En cas de panne susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit tant que la sécurité n'est pas satisfaisante. Si la panne ne peut pas être corrigée immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération, une -8- CONSIGNES DE SÉCURITÉ solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être rapporté au propriétaire de l'équipement, et toutes les parties doivent être informées. Les contrôles de sécurité initiaux comprendront : -- La vérification que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait d'une manière sûre afin d'éviter la possibilité de production d'étincelles ; -- la vérification qu'il n'y a aucun composant électrique et câblage sous tension exposé pendant la charge, la récupération ou la purge du système ; -- la vérification qu'il existe une continuité de la liaison à la terre. 7. Réparations des composants scellés Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement sur lequel on travaille avant toute déconnexion d'une alimentation électrique scellée à l'équipement pendant la maintenance, puis, une forme permanente de détection de fuite doit être placée au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse. Il convient de faire particulièrement attention à ce qui suit lors du travail sur des composants électriques. Le boîtier ne doit pas être altéré de façon à affecter le niveau de protection. Cela comprend des dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes non réalisées selon la spécification d'origine, des dommages aux joints, une installation incorrecte des presse-étoupes, etc. Il convient de s'assurer que l'appareil est monté en toute sécurité. Assurez-vous que les joints ou matériels d'étanchéité ne sont pas dégradés au point de ne plus pouvoir servir à prévenir l'entrée d'atmosphères inflammables. Les pièces de remplacement doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE : L'utilisation d'un mastic au silicone peut inhiber l'efficacité de certains types d'équipements de détection de fuite. Des composants à sécurité intrinsèque n'ont pas besoin d'être isolés avant de travailler dessus. 8. Réparation des composants à sécurité intrinsèque Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacitance permanentes au circuit sans s'assurer que cela ne dépassera pas la tension autorisée et l'intensité permise pour l'équipement utilisé. Des composants à sécurité intrinsèque sont les seuls composants sur lesquels il est possible de travailler alors qu'ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareil de test doit être classé à la valeur correcte. Remplacer les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces peuvent provoquer l'inflammation de l'atmosphère du réfrigérant en cas de fuite. 9. Câblage Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. 10.Détection de réfrigérants inflammables En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées dans la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Il est interdit d'utiliser une torche halogénure (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue). 11. Méthodes de détection de fuites Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables : -- Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter des réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate, ou peut -9- CONSIGNES DE SÉCURITÉ nécessiter un recalibrage (l'équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant). -- Assurez-vous que le détecteur ne soit pas une source potentielle d'inflammation et qu'il soit adapté au réfrigérant utilisé. -- L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et il doit être calibré selon le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25% maximum) doit être confirmé. -- Les fluides de détection de fuite sont adaptés pour une utilisation avec la plupart des réfrigérants mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le conduit en cuivre. -- En cas de suspicion de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/éteintes. -- En cas de fuite de réfrigérant qui nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système, ou isolé (au moyen de soupapes d'arrêt) dans une partie du système éloigné de la fuite. -- De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système, à la fois avant et pendant le processus de brasage. 12. Suppression et évacuation -- Lors de l'introduction dans le circuit de réfrigérant pour faire des réparations - ou pour tout autre but, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est important de suivre les meilleures pratiques lorsqu'il s'agit d'inflammabilité. Il convient de suivre la procédure suivante : -- Enlevez le réfrigérant ; -- Purgez le circuit avec un gaz inerte ; -- Évacuez ; -- Purgez à nouveau avec un gaz inerte ; -- Ouvrez le circuit par découpe ou brasage. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération corrects. Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour rendre l'unité sûre. Il est possible qu'il faille répéter ce processus plusieurs fois. Il ne faut pas utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé par une ouverture de remplissage jusqu'à obtention de la pression de travail, puis par une ventilation à l'atmosphère, et enfin une dépression jusqu'au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale est utilisée, le système doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage sur les conduits doivent avoir lieu. Il faut s'assurer que la sortie pour la pompe à vide n'est pas proche d'éventuelles sources d'inflammation et qu'il existe un vide dans le système avec de l'OFN et qu'une ventilation continue est disponible. 13. Procédures de charge Outre les procédures de charge conventionnelles, les conditions requises suivantes doivent être suivies : -- Assurez-vous qu'aucune contamination de différents réfrigérants ne se produit lors de l'utilisation de l'équipement de charge. -- Les tuyaux ou conduits doivent être le plus court possible afin de minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. -- Les cylindres doivent rester verticaux. -- Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant. - 10 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ -- Étiquetez le système lorsque la charge est complète (si ce n'est pas déjà le cas). -- Il convient de faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'OFN. Le système doit être testé pour vérifier les fuites lors de l'achèvement de la charge mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être réalisé avant de quitter le site. 14.Démantèlement Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l'équipement dans les moindres détails. Il est une bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d'effectuer cette tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé, si une analyse s'avère nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel de disposer d'une source d'électricité avant de commencer l'opération. a. Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement. b. Isolez le système électriquement. c. Avant de tenter la procédure, assurez-vous que : -- Un équipement de manipulation mécanique est disponible, si nécessaire, pour manipuler les cylindres de réfrigérant ; -- Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ; -- Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente ; -- L'équipement de récupération et les cylindres sont conformes aux normes appropriées. d. Évacuez le système réfrigérant, si possible. e. S'il n'est pas possible d'atteindre le vide, réalisez un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être enlevé des différentes parties du système. f. Assurez-vous que le cylindre est situé sur les gradins avant que la récupération n'ait lieu. g. Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux instructions du fabricant. h. Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% en volume de charge de liquide). i. Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale du cylindre, même temporairement. j. Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les cylindres et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que toutes les soupapes d'isolation sur l'équipement sont fermées. k. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigérant sauf s'il a été nettoyé et vérifié. 15. Étiquetage L'équipement doit être étiqueté en indiquant qu'il a été démantelé et vidé de son réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il existe des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigérant inflammable. 16. Récupération Lors de l'enlèvement de réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou le démantèlement, il est une bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient enlevés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous que seuls les cylindres de récupération de réfrigérant appropriés soient utilisés. Assurezvous que le nombre correct de cylindres pour le maintien de la charge totale du système soit disponible. Tous les cylindres à utiliser sont désignés pour le réfrigérant récupéré et étiquetés pour ce réfrigérant (à savoir des cylindres spéciaux pour la récupération de tout - 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ le réfrigérant). Les cylindres doivent être complets avec une soupape de détente et des soupapes d'arrêt associées, en bon état de marche. Des cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant que la récupération ne débute. L'équipement de récupération doit être en bon état de marché avec un ensemble d'instructions concernant l'équipement qui restent à portée de main et qui doivent être adaptées pour la récupération de réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble d'échelles de pesée calibrées doit être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être complets avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifiez qu'elle est en parfait état de marche, qu'elle est convenablement entretenue et que tous les éventuels composants associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans le cylindre de récupération correct, et la Note de Transfert de Rebut pertinente doit être préparée. Ne mélangez pas de réfrigérants dans les unités de récupération et en particulier dans les cylindres. . Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être éliminés, assurez-vous qu'ils aient été évacués jusqu'à un niveau acceptable pour s'assurer qu'il ne reste aucun réfrigérant inflammable dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique du corps de compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile est vidangée d'un système, cela doit être fait en toute sécurité. Lors du déplacement ou de replacement du climatiseur, consultez des techniciens de maintenance expérimentés pour la déconnexion et la réinstallation de l'unité. Ne placez aucun autre produit électrique ou élément domestique sous l'unité intérieure ou l'unité extérieure. La condensation qui s'égoutte depuis l'unité pourrait les mouiller, et provoquer des dommages ou dysfonctionnements de vos biens. Maintenez les ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction. L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond à la superficie de la pièce spécifiée pour le fonctionnement. L'appareil doit être stocké dans une salle sans flammes nues en fonctionnement continu (par exemple un appareil à gaz) et sans source d'inflammation (par exemple un chauffage électrique en fonctionnement). Les connecteurs mécaniques et les joints évasés réutilisables sont interdits. - 12 - Description du produit Unité intérieure Panneau avant Prise d'air Panneau d'affichage Panneau d'urgence Sortie d'air Volet de réglage vertical Volet de réglage horizontal Filtre à air Télécommande Prise d'air Unité extérieure Conduits et câble de branchement électrique Flexible de vidange Remarque : Évacuation de l'eau condensée lors du fonctionnement à SEC ou du REFROIDISSEMENT. Sortie d'air Les figures dans ce manuel sont basées sur la vue extérieure d'un modèle standard. Par conséquent, la forme peut différer de celle du climatiseur que vous avez choisi. Explication des symboles affichés sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure. AVERTISSEMENT Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable qui en cas de fuite et d'exposition à une source d'inflammation extérieure, présente un risque d'incendie. ATTENTION Ce symbole montre que le manuel de fonctionnement doit être lu attentivement. ATTENTION Ce symbole indique qu'un personnel de maintenance doit manipuler cet équipement en se référant au manuel d'installation. ATTENTION Ce symbole montre que les informations sont disponibles dans le manuel d'utilisation ou d'installation. - 13 - Introduction sur l'affichage Indicateur de température 1 Affichage température établie. Il indique « FC » après 200 heures d'utilisation pour rappeler de nettoyer le filtre. Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre situé sur l'unité intérieure derrière le panneau avant afin de réinitialiser l'affichage (en option) Il affiche l'humidité établie en mode humidité. (en option) Voyant de fonctionnement 2 Voyant Minuterie 3 Voyant Sleep 4 Voyant Smart WIFI 5 Voyant Nettoyer filtre 6 Voyant 6th Comfort Il s'allume en mode 6th Comfort. 7 Voyant d'humidité 8 Récepteur de signal 9 Il s'allume quand le climatiseur fonctionne. Il clignote pendant le dégivrage. Il s'allume pendant le temps établi. Il s'allume en mode sommeil. Il s'allume quand le WIFI est activé. Il s'allume quand le filtre a besoin d'être nettoyé. Il s'allume en mode humidité. Les symboles peuvent être différents de ces modèles mais les fonctions sont similaires. - 14 - Introduction sur l'affichage Série TJ 6 3 3 9 1 2 4 2 Série TJ/LB/CC (affichage caché) 9 7 2 7 5 8 1 2 3 6 4 1 8 1 9 9 8 1 3 6 Les symboles peuvent être différents de ces modèles mais les fonctions sont similaires. - 15 - 2 6 Bouton d'arrêt d'urgence Bouton d'arrêt d'urgence 10 ON/OFF Pour laisser le climatiseur fonctionner ou pour l'arrêter en appuyant sur le bouton. Touche de réinitialisation du filtre 11 Pour réinitialiser le voyant de nettoyage de filtre en appuyant sur le bouton. Bouton d'arrêt d'urgence 10 10 ON/OFF Pour laisser le climatiseur fonctionner ou pour l'arrêter en appuyant sur le bouton. 10 POUR LE MULTISYSTÈME ON / OFF vous pouvez arrêter l'unité immédiatement en appuyant sur le bouton. REFROIDISSEMENT forcé : vous pouvez forcer l'unité à fonctionner en mode refroidissement et à une vitesse de ventilateur élevée en appuyant sur le bouton pendant 5 secondes. Et dans cet état, la température ambiante sera ignorée. - 16 - 11 Précautions Les symboles dans ce Manuel d'utilisation et d'entretien sont interprétés comme indiqué ci-après. Avertissement : Une manipulation incorrecte peut provoquer un risque grave, comme un risque de décès, de blessure grave, etc. À ne pas faire. Faire attention à une situation de ce genre. La mise à la terre est essentielle. Utiliser une alimentation électrique correcte conformément aux conditions requises figurant sur la plaque nominative. Autrement, des pannes ou des risques graves peuvent se produire ou un incendie peut se déclencher. ON Il est dangereux pour votre santé que l'air froid d'être soumis à l'air froid pendant un long moment. Il est conseillé de laisser le flux d'air se répartir dans toute la pièce. N'insérez jamais de baguette ou d'obstacle similaire dans l'unité. Le ventilateur tournant à grande vitesse, cela peut provoquer des lésions. OFF Maintenir l'interrupteur de circuit électrique ou la prise à l'abri de la saleté. Branchez le câble Empêchez le flux d'air d'alimentation à celle-ci fermement, d'atteindre les brûleurs à gaz et pour éviter un choc électrique ou le poêle. un déclenchement d'incendie dû à un contact insuffisant. Ne pas réparer l'appareil vous-même. Si cela est effectué de manière incorrecte, il existe un risque de choc électrique, etc. ON OFF N'utilisez pas le disjoncteur d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper pendant Ne touchez pas les boutons de le fonctionnement. Cela pourrait fonctionnement avec les mains provoquer un incendie dû à une humides. étincelle, etc. Ne mettez aucun objet sur l'unité extérieure. ON OFF MODE SMART TEMP. ON OFF SUPER FAN SPEED TEMP. FEEL SMART MODE SLEEP TEMP. CLOCK SUPER QUI ET FEEL CLOCK TIMER O FF DIM MER ECONOM Y SLEEP TIMER ON TIMER O FF Ne pas couder, tirer ou appuyer sur le câble d'alimentation, car il pourrait se rompre. Un choc électrique ou un Coupez l'appareil à l'aide de la incendie est probablement causé par télécommande tout d'abord en coupant l'alimentation électrique si un câble d'alimentation cassé. un dysfonctionnement se produit. QUI ET Il incombe à l'utilisateur de faire mettre l'appareil à la terre conformément aux codes ou ordonnances locaux par un technicien agréé. TIMER ON FAN SPEED TEMP. DIM MER ECONOM Y - 17 - Entretien Maintenance du panneau avant Coupez l'alimentation électrique a Saisissez la position « a » et tirez vers l'extérieur pour enlever le panneau avant. Coupez l'appareil avant de le débrancher de l'alimentation électrique. Essuyez avec un chiffon doux et sec. Utilisez un chiffon légèrement humide pour le nettoyer si le panneau avant est très sale ; a N'utilisez aucune substance volatile comme de l'essence ou une poudre de polissage pour nettoyer l'appareil. Utilisez un chiffon sec et doux pour le nettoyer. Ne vaporisez jamais d'eau sur l'unité intérieure Réinstallez et fermez le panneau avant. Réinstallez et fermez le panneau avant en appuyant sur la position « b » vers le bas. b b Danger ! Choc électrique ! Entretien du filtre à air Arrêtez l'appareil, coupez l'alimentation électrique et enlevez le filtre à air. 1 2 3 1. Ouvrez le panneau avant. 2. Appuyez doucement sur la poignée du filtre par l'avant. 3. Saisissez la poignée et faites coulisser le filtre. Nettoyez et réinstallez le filtre à air. Si la saleté est importante, lavez-le avec une solution de détergent dans de l'eau tiède. Après le nettoyage, laissez-le bien sécher à l'ombre. Refermez le panneau avant. Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air après l'avoir utilisé pendant environ 100 heures. Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines si le climatiseur fonctionne dans un environnement extrêmement poussiéreux. - 18 - Régulé Condition de fonctionnement Température de fonctionnement Fonctionnement en mode refroidissement (DB/WB) Fonctionnement en mode chauffage (DB/WB) Fonctionnement en mode séchage (DB/WB) max 32℃/23℃ 27℃/18℃ 32℃/23℃ min 21℃/15℃ 20℃/15℃ 18℃ max 43℃/26℃ 24℃/18℃ 43℃/26℃ min -15℃/-16℃ -15℃/-16℃ 21℃ Température Température intérieure Extérieur Température REMARQUE : *L'appareil fonctionnera de manière optimale dans ces gammes de températures de fonctionnement. Si le climatiseur est utilisé hors des conditions ci-dessus, le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter l'appareil. *Pour les modèles destinés aux climats tropicaux (T3), le point de température est de 55℃au lieu de 43℃. La température de certains produits peut sortir de la plage indiquée. Dans une situation spécifique, consultez le commerçant. Si le climatiseur fonctionne en mode REFROIDISSEMENT ou SEC avec une porte ou une fenêtre ouverte pendant un long moment, lorsque l'humidité relative est supérieure à 80%, de la condensation pourrait s'égoutter depuis la sortie. Pollution sonore • Installez le climatiseur à un endroit pouvant supporter son poids afin de travailler plus au calme. • Installez l'unité extérieure à un endroit où l'air déchargé et le bruit de fonctionnement ne risque pas d'ennuyer vos voisins. • Ne placez pas d'obstacles face à la sortie d'air de l'unité de test, car cela risque d'augmenter le niveau de bruit. Fonctions de protection 1. Le dispositif de protection fonctionnera dans les cas suivants. • Redémarrez l'unité immédiatement après l'arrêt du fonctionnement ou le changement de mode pendant le fonctionnement, vous devez alors attendre 3 minutes. • Branchez-vous à l'alimentation électrique et allumez l'unité immédiatement, elle peut démarrer 20 secondes plus tard. 2. Si l'ensemble du fonctionnement s'est arrêté, rappuyez sur le ON/OFF pour redémarrer, la minuterie doit être réglée à nouveau si elle a été effacée. Caractéristiques du mode CHAUFFAGE Préchauffage Au début de l'opération de CHAUFFAGE, le flux d'air de l'unité intérieure est déchargé 2-5 minutes plus tard. Décongélation En fonctionnement CHAUFFAGE, l'appareil se dégivrera (dégel) automatiquement pour augmenter le rendement. Cette procédure dure habituellement 2-10 minutes. Pendant le dégivrage, les ventilateurs arrêtent de fonctionner. Une fois le dégivrage terminé, il revient en mode CHAUFFAGE automatiquement. Remarque : Le chauffage n'est PAS disponible pour le climatiseur en fonctionnement Refroidissement uniquement. - 19 - Dépannage Les cas suivants ne représentent pas toujours un dysfonctionnement, merci de vérifier avant de demander une intervention. Ne fonctionne pas Problème Analyse • Si le système de protection ou fusible est grillée. • Veuillez attendre 3 minutes et redémarrez, le dispositif de protection est susceptible d'empêcher l'unité de fonctionner. • Si les piles de la télécommande sont épuisées. • Si la prise n'est pas bien branchée. Pas d'air de refroidissement ou de chauffage • Le filtre à air est-il sale ? • Les entrées et sorties du climatiseur sont-elles bloquées ? • La température est-elle réglée convenablement ? Contrôle inefficace • Si une forte interférence (résultant d'une décharge d'électricité statique excessive, une anomalie de tension d'alimentation électrique) est présente, le fonctionnement sera anormal. À ce stade, débranchez de l'alimentation électrique et rebranchez 2-3 secondes plus tard. Ne fonctionne pas immédiatement • En changeant de mode pendant le fonctionnement, il y a un délai de 3 minutes. ne fonctionne pas Odeur particulière • Cette odeur peut venir d'une autre source comme les meubles, une cigarette, etc, qui est aspirée dans l'unité et retransmise avec l'air. Un bruit d'eau qui coule • Causé par le flux de réfrigérant dans le climatiseur, ce n'est pas un problème. • Son de dégivrage en mode chauffage. On entend un son de craquement • Le son peut être généré par la dilatation ou la contraction du panneau avant dû à des changements de température. Vaporisation de brouillard depuis la sortie • Un brouillard apparaît quand l'air ambiant devient très froid à cause de l'air froid décharge depuis l'unité intérieure pendant le mode de fonctionnement REFROIDISSEMENT ou SEC . Le voyant de fonctionnement clignote constamment, et le ventilateur intérieur s'arrête. • L'unité passe du mode chauffage au dégivrage. Le voyant clignotera en douze minutes et revient au mode de chauffage. Mode interférence Du fait que toutes les unités intérieures utilisent une unité extérieure, une unité extérieure peut seulement fonctionner avec le même mode (refroidissement ou chauffage), donc, lorsque le mode que vous réglez est différent du mode de fonctionnement en extérieur, une interférence de mode se produit. Nous indiquons ci-après le scénario de l'interférence de mode. Refroidissement Extra Refroidissement √ √ chauffage ventilateur × √ √--- normal Extra √ √ × √ ×--- interférence de mode chauffage × × × × ventilateur √ √ × √ l’unité extérieure fonctionnera toujours avec le mode de la première unité intérieure qui s'est allumée. Lorsque le mode de réglage de l'unité intérieure suivante interfère avec celui-ci, 3 bips seront entendus, et l'unité intérieure ayant interféré avec les unités de fonctionnement normales s'éteindraient automatiquement. - 20 - Notice d'installation Diagramme d'installation La distance par rapport au mur doit être supérieure à 50 mm La distance par rapport au plafond doit être supérieure à 200 mm La distance par rapport au mur d doit être supérieure à 50 mm La distance par rapport au sol doit être supérieure à 2500 mm. Unité intérieure A • La figure ci-dessus n'est qu'une simple présentation de l'unité, il est possible qu'elle ne corresponde pas à l'aspect extérieur du produit que vous avez acheté. • L'installation doit être réalisée conformément aux normes de câblage nationales par des personnels de maintenance dûment autorisés uniquement. Sélectionnez les emplacements d'installation Emplacement pour l'installation de l'unité intérieure : 1. Aucun obstacle près de la sortie d'air et l'air doit pouvoir être soufflé à chaque angle de la pièce facilement. 2. Il est facile de tirer un tuyau de raccordement et de percer un trou dans le mur. 3. Maintenez la distance requise par rapport au plafond et au mur conformément au schéma d'installation. 4. Filtre à air facile à détacher. 5. Maintenez l'appareil et la télécommande à une distance d'un mètre du téléviseur, de la radio, etc. 6. Ne mettez rien près de l'admission d'air qui puisse l'obstruer. 7. La télécommande fonctionnera de manière anormale dans une pièce équipée d'éclairages numériques. 8. Installez-le à un endroit pouvant supporter son poids. -20 21 - Notice d'installation Installation de l'unité intérieure 1. Installation de la plaque de montage • Décidez d'un emplacement d'installation pour la plaque de montage selon l'emplacement de l'unité intérieure et la direction du tuyau. • Maintenez la plaque de montage horizontalement avec une règle horizontale ou un niveau. • Percez des trous de 32 mm de profondeur sur le mur pour fixer la plaque. • Insérez les bouchons en plastique sur le trou, fixez la plaque de montage avec des vis taraudeuses. • Inspectez si la plaque de montage est bien fixée. Puis percez un trou pour un tuyau. Vis taraudeuse Plaque de montage Intérieur 2. Percez un trou pour le tuyau • Décidez de la position du trou pour le tuyau selon l'emplacement de la plaque de montage. • Percez un trou sur la paroi à environ 50 mm. Le trou doit s'incliner légèrement vers le bas vers l'extérieur. • Installez un manchon à travers le trou de paroi pour maintenir le mur propre et sec. Extérieur Remarque : La forme de votre plaque de montage peut être différente de celle ci-dessus, mais la méthode d'installation est similaire. Remarque : Comme la figure ci-dessus indiquée, les six trous qui correspondent à la vis taraudeuse sur la plaque de montage doivent être utilisées pour fixer la plaque de montage, les autres sont préparées. Manchon de trou de paroi (tube en polythène dur préparé par l'utilisateur) 5 mm (inclinaison vers le bas) 3. Installation du tuyau de l'unité intérieure • Placez les tuyaux (tuyau de liquide et de gaz) et les câbles à travers le trou de paroi depuis l'extérieur ou placez-les à travers depuis l'intérieur une fois le raccordement des conduits et câbles intérieurs effectué de façon à les relier à l'unité extérieure. • Décidez s'il faut scier la pièce de déchargement conformément à la direction du tuyau (comme indiqué ci-dessous) Direction du tuyau goulotte Pièce de déchargement Sciez la pièce de déchargement le long de la goulotte 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 Remarque : Lors de l'installation du tuyau dans les directions 1,2 ou 4, sciez la pièce de déchargement correspondante de la base de l'unité intérieure. • Après avoir raccordé le tuyau comme requis, installez le conduit d'évacuation. Puis branchez les câbles électriques. Après le branchement, enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau d'évacuation avec des matériaux d'isolation thermique. - 22 - Notice d'installation Isolation thermique des raccords de tuyau: • Enveloppez les raccords de tuyau avec des matériaux d'isolation thermiques puis enveloppé avec un type vinyle enveloppez-les avec une bande de vinyle. Isolation thermique Isolation thermique des tuyaux : a. Placez le tuyau d'évacuation sous les tuyaux. Tube d'isolation Grand tuyau thermique b. Le matériau d'isolation utilise de la mousse de polyéthylène de Câble plus de 6 mm d'épaisseur. électrique Remarque : Le tuyau d'évacuation est préparé par l'utilisateur. • Le tuyau d'évacuation doit pointer vers le bas pour un Petit écoulement facile de l'évacuation. tuyau • Ne disposez pas un tuyau d'évacuation tordu, décollé ou ondulé, n'immergez pas son extrémité dans l'eau. • Si une rallonge du tuyau d'évacuation est reliée au tuyau d'évacuation, assurez-vous qu'elle est thermiquement isolée lors Tuyau d'évacuation du passage le long de l'unité intérieure. (préparé par • Lorsque les tuyaux sont dirigés vers la droite, les tuyaux, les l'utilisateur) câbles électriques et le tuyau d'évacuation doivent être isolés thermiquement et fixés à l'arrière de l'unité avec un système de Insérer ici fixation pour tuyau. Grand tuyau Flexible de vidange Base Fixation pour tuyau Flexible de vidange Petit tuyau Fixation pour tuyau Base A. Insérez le système de fixation pour tuyau dans la fente. Grand tuyau Petit tuyau Accrocher ici Base B. Appuyez pour accrocher la fixation de tuyau sur la base. Raccord de tuyau : Petit capuchon d'étanchéité a. Avant de dévisser les gros et petits capuchons d'étanchéité, appuyez sur le petit capuchon d'étanchéité avec le doigt jusqu'à ce que le bruit de l'échappement s'arrête, puis relâchez le doigt. b. Branchez les tuyaux de l'unité intérieure avec deux clés. Faites particulièrement Gros capuchon d'étanchéité attention au couple autorisé comme indiqué ci-dessous pour empêcher que les tuyaux, les connecteurs et les écrous évasés ne soient déformés et endommagés. c. Préserrez-les avec les doigts tout d'abord, puis utilisez les clés. Si vous n'entendez pas le bruit de l'échappement, contactez le commerçant. Configuration Taille du tuyau Couple Largeur de Épaisseur min. l'écrou 7K,9K,12K,18K Côté liquide (φ 6 mm ou 1/4 de pouce) 15~20N·m 17 mm 0.5 mm 24K Côté liquide (φ 9,53 mm ou 3/8 pouce) 30~35N·m 22 mm 0,6 mm 7K, 9K, 12K Côté gaz (φ 9,53 mm ou 3/8 pouce) 30~35N·m 22 mm 0,6 mm 18K Côté gaz (φ 12 mm ou 1/2 pouce) 50~55N·m 24 mm 0,6 mm 24K Côté gaz (φ 16 mm ou 5/8 pouce) 60~65N·m 27 mm 0,6 mm Remarque : Le raccord de tuyau doit être réalisé sur le côté extérieur ! - 23 - Appuyez ici Notice d'installation L'unité intérieure 18k comprend l'accessoire de traverse d'aiguillage uniquement pour l'unité intérieure 18K. Elle peut commuter un tube de raccordement de gaz 9,52 dans un tube de raccordement 12,7. Elle est installée dans l'unité extérieure. Si l'ensemble d'écrou de joint évasé a été desserré après son serrage totale, remplacez-le par un nouvel ensemble d'écrou de joint évasé. Lors de la dépose du tuyau pour relocaliser ou réparer l'unité, remplacez-le par un nouvel ensemble d'écrou de joint moins évasé. Soupape de gaz Traverse d'aiguillage Tube de raccordement Unité extérieure Panneau avant 4.Branchement du câble Borne (intérieure) • Unité intérieure Branchez le câble de connexion à l'unité extérieure en branchant les fils aux bornes sur le panneau de commande conformément au raccord de l'unité extérieure. Remarque : Pour certains modèles, il est nécessaire d'enlever l'armoire pour permettre la connexion à la borne de l'unité intérieure. Armoire Unité intérieure Châssis Les figures dans ce manuel sont basées sur la vue extérieure d'un modèle standard. Par conséquent, la forme peut différer de celle du climatiseur que vous avez choisi. Avertissement : Avant d'avoir accès aux bornes, tous les circuits d'alimentation doivent être débranchés. Borne 0(L) 1(L) 2(N) 3 Unité intérieure 4(SI) Options 0(L) 1(L) 2(N) Unité extérieure 1(L) 2(N) 3 4(SI) 4(SI) 0(L) 1(L) Unité extérieure 0(L) 1(L) 2(N) Câble de branchement à l'unité extérieure Borne 0(L) 1(L) 2(N) 3 4(SI) Unité intérieure 2(N) 3 4(SI) Câble de branchement à l'unité extérieure NOTE:Pour le mono split - 24 - 4(SI) L N Notice d'installation Mise en garde : 1. Il doit toujours y avoir un circuit électrique individuel pour le climatiseur. Comme pour la méthode de câblage, consultez le schéma de circuit apposé à l'intérieur de la porte d'accès. 2. Confirmez que l'épaisseur de câble est comme spécifié dans la spécification de source d'alimentation (voir le tableau de spécification de câble ci-dessous). 3. Vérifiez les fils et assurez-vous qu'ils sont tous étroitement fixés après le branchement du câble. 4. Assurez-vous d'installer un circuit de fuite à la terre dans des zones mouillées ou humides. Spécifications du câble Spécification de câble de connexion intérieur et extérieur Câble à 4 cœurs 0,75 mm2, conformément au Modèle 245 IEC 57 o H07RN-F. Spécification de câble de branchement intérieur et extérieur (pour le monosplit 7K~12K) Câble à 5 cœurs 1,0 mm2, conformément au Modèle 245 IEC 57 ou H07RN-F. Spécification de câble de branchement intérieur et extérieur (pour le monosplit 18K) Câble à 5 cœurs 1,5mm2, conformément au Modèle 245 IEC 57 ou H07RN-F. Spécification de câble de branchement intérieur et extérieur (pour le monosplit 24K) Câble à 5 cœurs 2,5mm2, conformément au Modèle 245 IEC 57 ou H07RN-F. Important : Vous devez pouvoir accéder à tout moment à la prise de façon à débrancher l'appareil en cas de besoin. Si cela n'est pas possible, branchez l'appareil à un dispositif de commutation bipolaire avec séparation de contact d'au moins 3 mm placée dans une position accessible même après l'installation. - 25 - Notice d'installation Diagramme d'installation La distance de la prise d'air par rapport au mur doit être supérieure à 250 mm La distance de la prise d'air par rapport au mur doit être supérieure à 250 mm La mu dist r d anc oit e d êtr e e s la s up ort éri ie eu d'a re à 5 ir pa 00 r ra mm ppo Plus de 250 mm rt a u Unité extérieure • La figure ci-dessus n'est qu'une simple présentation de l'unité, il est possible qu'elle ne corresponde pas à l'aspect extérieur du produit que vous avez acheté. • L'installation doit être réalisée conformément aux normes de câblage nationales par des personnels de maintenance dûment autorisés uniquement. - 26 - Notice d'installation Sélectionnez les emplacements d'installation Emplacement pour l'installation de l'unité extérieure • À un endroit bien aéré, où il est commode de l'installer. • Évitez de l'installer à des endroits où des fuites de gaz inflammable pourraient se produire. • Maintenez la distance requise par rapport à la paroi. • La distance entre l'unité intérieure et extérieure doit être de 5 mètres et peut atteindre un maximum de 15 mètres avec une charge de réfrigérant supplémentaire. • Maintenez l'unité extérieure à l'abri de toute sortie de saleté, de graisse, de gaz de vulcanisation. • Évitez de l'installer côté route où il existe un risque d'eau boueuse. • Sa base doit être fixe pour ne pas provoquer un bruit de fonctionnement accru. • Lorsqu'il n'y a pas de blocage de la sortie d'air. • Évitez d'installer sous la lumière directe du soleil, dans une allée ou un passage latéral ou près de sources de chaleur et de ventilateurs. Maintenez éloigné des matériaux inflammables, des brouillards d'huile épais, et des endroits humides ou irréguliers. Unité extérieure Unité intérieure La longueur du tuyau est de 15 mètres maximum. La hauteur doit être inférieure à 5 m La hauteur doit être inférieure à 5 m La longueur du tuyau est de 15 mètres maximum. Unité extérieure Unité intérieure Configuration Tubulure maximale autorisée Longueur à l'expédition (m) Limite de tubulure Longueur (m) Limite d'élévation Différence H (m) Quantité requise de réfrigérant supplémentaire (g/m) 7K~18K 5 15 5 20 21K~24K 5 15 5 30 Si la hauteur ou la longueur du tuyau est hors de portée de la table, consultez le commerçant. - 27 - Notice d'installation Branchement du câble Remarque : Pour certains modèles, il est nécessaire d'enlever l'armoire pour permettre la connexion à la borne de l'unité intérieure. Unité extérieure 1) Enlevez la porte d'accès de l'unité en desserrant la vis. Branchez les fils aux bornes sur le panneau de commande individuellement, comme suit. 2) Fixez le câble électrique sur le panneau de commande avec le serre-câble. 3) Réinstallez la porte d'accès dans la position d'origine avec la vis. 4) Utilisez un disjoncteur reconnu pour modèle 34K entre la source d'alimentation et l'unité. Un dispositif de déconnexion pour déconnecter convenablement toutes les lignes d'alimentation doit être installé. Borne (intérieure) Unité extérieure Les figures dans ce manuel sont basées sur la vue extérieure d'un modèle standard. Par conséquent, la forme peut différer de celle du climatiseur que vous avez choisi. Mise en garde : 1. Il doit toujours y avoir un circuit électrique individuel pour le climatiseur. Comme pour la méthode de câblage, consultez le schéma de circuit apposé à l'intérieur de la porte d'accès. 2. Confirmez que l'épaisseur de câble est comme spécifié dans la spécification de source d'alimentation. 3. Vérifiez les fils et assurez-vous qu'ils sont tous étroitement fixés après le branchement du câble. 4. Assurez-vous d'installer un circuit de fuite à la terre dans des zones mouillées ou humides. Spécifications du câble Capacité (Btu/h) Câble électrique Câble de connexion électrique Type Superficie transversale normale Type Superficie transversale normale 7K, 9K, 12K H07RN-F 1,0 mm2X3 H07RN-F 1,0 mm2X5 18K H07RN-F 1,5 mm2X3 H07RN-F 1,5 mm2X5 24K H07RN-F 2,5 mm2X3 H07RN-F 2,5 mm2X5 Important : Vous devez pouvoir accéder à tout moment à la prise, même après l'installation, de façon à débrancher l'appareil en cas de besoin. Si cela n'est pas possible, branchez l'appareil à un dispositif de commutation bipolaire avec séparation de contact d'au moins 3 mm placée dans une position accessible même après l'installation. - 28 - Notice d'installation Diagramme de câblage Assurez-vous que la couleur des fils et le numéro de la borne de l'unité extérieure sont les mêmes que ceux de l'unité intérieure. • Modèle 7K~24K Unité intérieure Unité extérieure Borne 1(L) 2(N) rt 4(SI) /Ve ne Ja 0(L) r oi 4(SI) u le B Brun Gris Ble u N 2(N) Gris Câble de connexion électrique Jau 1(L) Brun un e No /Ve ir rt 0(L) Borne BN BU YE/GN L N Alimentation électrique Avertissement : Avant d'accéder aux bornes, tous les circuits d'alimentation doivent être débranchés. - 29 - Notice d'installation Installation de l'unité extérieure 1. Installez un orifice d'évacuation et un tuyau d'évacuation (pour modèle à pompe à chaleur uniquement) Le condensat est évacué de l'unité extérieure quand l'unité fonctionne en mode chauffage. Afin de ne pas déranger vos voisins et de protéger l'environnement, installez un orifice d'évacuation et un tuyau d'évacuation pour diriger l'eau de condensat. Il suffit d'installer l'orifice d'évacuation et la rondelle en caoutchouc sur le châssis de l'unité extérieure, puis connectez un tuyau d'évacuation à l'orifice comme la figure à droite le démontre. Tampon de caoutchouc (en option) Placez sous le socle de pied Rondelle Orifice de drainage Tuyau d'évacuation (préparé par l'utilisateur) 2. Installation et fixation de l'unité extérieure Fixez avec des boulons et écrous fermement sur un sol plat et ferme. En cas d'installation murale ou au plafond, assurez-vous de bien fixer le support pour éviter qu'il ne s'agite du fait de fortes vibrations ou de fort vent. 3. Raccord de tuyau de l'unité extérieure • Enlever les capuchons de soupape des soupapes à deux voies et trois voies. • Connectez les tuyaux aux soupapes à deux voies et trois voies séparément selon le couple requis. 4. Raccord de câble d'unité extérieure (voir page précédente) Purge d'air L'air qui contient de l'humidité restant dans le cycle de réfrigération peut provoquer un dysfonctionnement sur le compresseur. Après la connexion des unités intérieure et extérieure, libérez l'air et l'humidité du cycle de réfrigérant en utilisant une pompe à vide, comme indiqué ci-dessous. Remarque : Pour protéger l'environnement, assurez-vous de ne pas décharger le réfrigérant à l'air directement. Voir la page suivante pour les étapes de purge d'air. Pompe à vide Unité intérieure Soupape à deux voies Direction d'écoulement de réfrigérant Soupape à trois voies Diagramme de soupape à trois voies connexion à l'unité (6) Ouverture d'1/4 de tour Orifice de service (7) Tournez pour ouvrir totalement la soupape Capuchon de soupape broche (1) Tournez (1) Tournez (2) Tournez (8) Serrez (7) Tournez pour ouvrir totalement la soupape capuchon de soupape intérieure en position ouverte (8) Serrez Connectez à l'unité extérieure Coeur de soupape (8) Serrez - 30 - aiguille capuchon d'orifice de service Notice d'installation Comment purger les tubes d'air : (1) (2) (3) (4) (5) Dévissez et enlevez les capuchons des soupapes à 2 et 3 voies. Dévissez et enlevez le capuchon de la soupape de service. Branchez le tuyau flexible de pompe à vide à la soupape de service. Démarrez la pompe à vide pendant 10-15 minutes jusqu'à atteindre un vide de 10 mm Hg absolus. Avec la pompe à vide en fonctionnement, fermez le bouton basse pression sur le collecteur de pompe à vide. Puis arrêtez la pompe à vide. (6) Ouvrez la soupape à 2 voies, d'un quart de tour, puis fermez-la après 10 secondes. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints en utilisant un savon liquide ou un détecteur de fuite électronique. (7) Tournez la tige des soupapes à 2 et 3 voies pour fermer totalement les soupapes. Débranchez le tuyau de pompe à vide flexible. (8) Remplacez et serrez tous les capuchons de soupapes. - 31 - FONCTIONS ET VOYANTS DE TÉLÉCOMMANDE (P1-03) 1. TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) La pression sur cette touche permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil. 2. TOUCHE MODE Utilisée pour sélectionner le mode de fonctionnement. 3. TOUCHE FAN (VENTILATEUR) Il est utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en séquence auto, élevée, moyenne ou basse. 4-5. TOUCHE TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) Utilisée pour sélectionner la température ambiante. Utilisée pour régler l'heure en mode minuterie et l'horloge en temps réel. 6. TOUCHE 6th SENSE Elle permet de régler ou d'annuler le fonctionnement de la fonction 6th sense. 7. TOUCHE SWING Permet d'arrêter ou de démarrer l'oscillation du volet de réglage horizontal et règle la direction du flux d'air vers le haut/vers le bas. 8. TOUCHE SLEEP Règle ou annule le fonctionnement en Mode Sleep. 9. TOUCHE AROUND U Utilisée pour régler ou annuler la fonction Around U. 10-11. TOUCHE HUMIDITY (HUMIDITÉ) Utilisée pour régler le niveau d'humidité souhaité, elle n'est disponible qu'en mode 6th SENSE. 12. TOUCHE JET Utilisée pour démarrer ou arrêter le refroidissement ou le chauffage rapide. 13. TOUCHE DIM Utilisée pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'affichage sur l'unité intérieure. 14. 15. 16. BOUTON WI-FI Utilisée pour allumer ou couper le Wi-Fi. TOUCHE TIMER (MINUTERIE) Utilisée pour régler la minuterie. TOUCHE SUPER SILENT Utilisée pour démarrer ou arrêter le fonctionnement super silencieux. Remarque : Excepté pour le 14ème point, la fonction et les voyants de la télécommande de P1-03 sont les mêmes que pour la P1-04. SYMBOLES DE VOYANT SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Voyant de refroidissement Voyant d'humidité plus Indicateur d'humidité moins Voyant de ventilateur seul en Chauffage Indicateur Vitesse de ventilateur automatique Vitesse de ventilateur élevée Vitesse de ventilateur moyenne Vitesse de ventilateur basse Voyant Super silent Voyant 6th SENSE Voyant Sleep 1 Voyant Sleep 2 Voyant Sleep 3 Voyant Sleep 4 Voyant Around U Voyant Jet Transmission de signal Affichage minuterie Affichage température établie Voyant Power save - 32 - STOCKAGE ET ASTUCES POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Comment insérer les piles 1. Insérez une fiche et appuyez lentement vers le bas sur le couvercle des piles et poussez dans le sens de la flèche, comme indiqué. 2. Insérez 2 piles AAA (1,5V) dans le compartiment. Assurez-vous que la polarité « + » et « - » est correctement positionnée. 3. Fermez le couvercle des piles sur la télécommande. Comment enlever les piles Enlevez le couvercle des piles dans le sens de la flèche. Appuyez doucement sur le pôle positif de la pile avec vos doigts, puis tirez les piles hors du compartiment. Ces opérations doivent être effectuées par des adultes, les enfants n'ont pas le droit d'enlever les piles de la télécommande afin d'éviter tout danger d'ingestion. Mise au rebut des piles Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les piles des autres types de déchets et les recycler par le biais de votre système de retour de piles gratuit local. Précautions • Lors du remplacement des piles, n'utilisez pas des piles neuves avec des piles usagées, ou différents types de piles car cela peut provoquer un dysfonctionnement de la télécommande. • Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter toute fuite d'acide de batterie dans la télécommande. • Utilisez la télécommande dans sa plage de fonctionnement. Maintenez la télécommande à au moins 1 mètre de tout téléviseur ou équipement HI-FI. • Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, enlevez les piles et remettez-les après 30 secondes. Si elle ne fonctionne toujours pas, installez des piles neuves. • Pour faire fonctionner l'appareil par le biais de la télécommande, pointez la télécommande vers le dispositif récepteur sur l'unité intérieure, pour assurer la sensibilité de réception. • Pour envoyer un message depuis la télécommande, le symbole clignotera pendant 1 seconde. Dès réception du message, l'appareil émettra un bip. Récepteur de signal • La télécommande fera fonctionner le climatiseur à une distance pouvant atteindre 7 m. • À chaque fois que les piles sont remplacées dans la télécommande, celle-ci est préréglée en mode Pompe à chaleur. - 33 - DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement : 1. Sélection du mode À chaque fois que l'on appuie sur le bouton MODE, le mode de fonctionnement est changé dans l'ordre suivant : REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE VENTILATEUR SEUL Le mode chauffage n'est pas disponible pour les climatiseurs à refroidissement uniquement. Mode REFROIDISSEMENT : utilisé pour refroidir votre pièce pour une sensation de fraîcheur et de confort pendant la saison chaude. Mode SEC : utilisé pour éliminer l'humidité pour une sensation de confort dans un climat humide. Mode VENTILATEUR SEUL : utilisé pour ventiler votre pièce, le climatiseur fonctionne comme un ventilateur. Mode CHAUFFAGE : utilisé pour chauffer votre pièce pour une sensation de chaleur pendant la saison froide. Afin d'éviter le soufflage d'air froid, 2-5 minutes sont nécessaires pour préchauffer l'unité intérieure lors du démarrage du fonctionnement en mode CHAUFFAGE. Le ventilateur intérieur ne fonctionnera pas pendant le préchauffage. 2. Réglage de la vitesse de ventilateur À chaque fois que l'on appuie sur le bouton « VENTILATEUR », la vitesse de ventilateur est modifiée en séquence : Auto Élevée Moyenne Basse En mode « VENTILATEUR SEUL », seules les vitesses « Élevée », « Moyenne » et « Faible » sont disponibles. 3. Réglage de la température Appuyez une fois pour augmenter le réglage de la température de 1°C Appuyez une fois pour diminuer le réglage de la température de 1°C Appuyez sur ces deux boutons et maintenez-les enfoncés, vous pourrez ainsi changer les chiffres rapidement. 4. Allumage Appuyez sur le bouton , quand l'appareil reçoit le signal, le voyant FONCTIONNEMENT de l'unité intérieure s'allume. Pendant les changements de mode, attendez quelques secondes et répétez l'opération si l'unité ne répond pas immédiatement. Lors de la sélection de l'opération de chauffage, le flux d'air commencera après 2-5 minutes. Plage de températures réglées disponibles *CHAUFFAGE, REFROIDISSEMENT 16°C~30°C DRY (SEC) NA VENTILATEUR SEUL impossible à régler *Note : Le mode chauffage n'est PAS disponible pour les modèles à refroidissement uniquement. - 34 - CONTRÔLE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR 5. Contrôle de la direction du flux d'air Le flux d'air horizontal est automatiquement ajusté selon un certain angle conformément au mode de fonctionnement après l'allumage de l'unité. La direction du flux d'air peut également être ajustée selon vos exigences en appuyant sur le bouton « SWING » de la télécommande. Mode de fonctionnement Direction du flux d'air REFROIDISSEMENT, SEC horizontal *CHAUFFAGE, VENTILATEUR SEUL vers le bas *Le mode chauffage est disponible uniquement pour les modèles de pompe à chaleur. Contrôle du flux d'air horizontal (en utilisant la télécommande) Utilisez la télécommande pour régler les angles d'écoulement. Oscillation du flux d'air En appuyant sur le bouton « SWING » une fois, le volet de réglage horizontal oscillera de haut en bas automatiquement. Flux d'air dans la direction souhaitée En appuyant à nouveau sur le bouton « SWING » pour maintenir le volet de réglage horizontal quand les volets oscillent selon un angle adapté comme souhaité. Contrôle du flux d'air vertical (manuellement) Tournez les tiges de commande des volets de réglage verticaux pour modifier le flux d'air vertical comme indiqué. Remarque : La forme de l'unité peut différer de celle du climatiseur que vous avez choisi. A - Ne tournez pas les volets de réglage horizontaux manuellement, sous peine de dysfonctionnement. Si cela se produit, coupez l'unité tout d'abord et coupez l'alimentation électrique, puis rétablissez l'alimentation électrique. B - Il vaut mieux ne pas laisser le volet de réglage horizontal s'incliner vers le bas pendant un long moment en mode REFROIDISSEMENT ou SEC pour éviter que de la condensation ne s'égoutte. - 35 - tige de commande des volets de réglage verticaux DESCRIPTION DES MODES ET FONCTIONS MODE 6th SENSE Le capteur de l'unité intérieure, qui mesure la température et l'humidité dans la pièce, maintient la température de la pièce au niveau le plus confortable, en contrôlant automatiquement la température et la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton 6th SENSE sur la télécommande pour l'activer : L'icône 6th SENSE apparaît automatiquement sur l'écran de la télécommande, en mode refroidissement, le climatiseur établira la vitesse de ventilateur sur auto, il ajustera la température et l'humidité automatiquement en fonction de l'environnement. 1. L'unité détectera automatiquement la température de l'air extérieur toutes les 3 heures et sélectionnera le mode de fonctionnement qui vous convient, voir le tableau ci-dessous. Plage de température extérieure Réglage du mode 25°C ≤ Tod REFROIDISSEMENT 22°C ≤ Tod < 25°C VENTILATEUR SEUL 22°C < Tod CHAUFFAGE Tod signifie = température de l'environnement extérieur. Remarque : Le mode ne peut pas être modifié manuellement dans la fonction 6th SENSE. 2. En mode refroidissement, l'unité établira automatiquement une température et une humidité confortables pour vous, et vous pouvez les régler selon vos besoins, pour ajuster la température en appuyant sur le bouton sur la télécommande. Sur l'écran, « 0 » indique la valeur par défaut, d'autres chiffres (-3, -2, -1, 0, 1, 2, 3) correspondent aux changements de température comme ci-dessous : Plage de température extérieure Mode par défaut Réglage par défaut max min 30°C ≤ Tod REFROIDISSEMENT 22 °C 25 °C 19 °C 25°C ≤ Tod < 30°C REFROIDISSEMENT 21 °C 24 °C 18 °C 22°C < Tod CHAUFFAGE 22 °C 25 °C 19 °C 3. Après réglage de la température souhaitée, il y aura un nouvel affichage de réglage d'humidité. Vous pouvez appuyer sur pour modifier le réglage, la plage est de -15% à 15% sur la base du réglage par défaut. et Le réglage de l'humidité fonctionne en mode REFROIDISSEMENT uniquement. - 36 - Mode SOMMEIL Le mode SOMMEIL peut être réglé en mode de fonctionnement REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE ou SEC. Cette fonction vous apporte un environnement plus confortable avec un niveau de bruit inférieur pour dormir. L'appareil s'arrêtera automatiquement après 8 heures de fonctionnement. La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée à basse vitesse. Pour modèles 9K/12K uniquement. À chaque fois que l'on appuie sur le bouton SLEEP, le mode de fonctionnement est changé en séquence : SLEEP 1 SLEEP 2 SLEEP 3 SLEEP 4 ESCAPE SLEEP SLEEP pour enfants (mode 1) : 1 heure 1 heure 2 heures 3 heures 1 heure Augmenter d'1 °C TEMP. DÉFINIE Diminuer d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C START END SLEEP pour adolescents (mode 2) : 0,5 0,5 heure heure 2 heures 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C TEMP. DÉFINIE Diminuer d'1 °C Diminuer d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C START END SLEEP pour adultes (mode 3) : 0,5 heure 1 heure 1 heure 1 heure TEMP. DÉFINIE Diminuer d'1 °C Diminuer d'1 °C 1,5 heures 1,5 heures 1,5 heures Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C START END *Note : Le chauffage n'est PAS disponible pour le climatiseur en fonctionnement Refroidissement uniquement. Une fois le mode « sleep » activé, le voyant le voyant « Running » (fonctionnement) clignotera 10 fois puis l'écran complet s'éteindra. SLEEP pour personnes âgées (mode 4) : 0,5 0,5 heure heure TEMP. DÉFINIE Diminuer d'1 °C Diminuer d'1 °C START 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °CAugmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C END - 37 - Mode JET • Le mode JET est utilisé pour démarrer ou arrêter le refroidissement ou le chauffage rapide. Le refroidissement rapide fonctionne à une vitesse élevée du ventilateur, et règle la température automatiquement à 16°C. Le chauffage rapide fonctionne à une vitesse automatique du ventilateur en modifiant la température réglée automatique à 30 °C. • En mode JET, vous pouvez régler la direction du flux d'air ou le temporisateur. Si vous voulez sortir du mode JET, appuyez sur n'importe quel bouton - JET , MODE, FAN, ON/OFF, SLEEP ou RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE, l'écran reviendra dans sa modalité originale. Remarque : • Les boutons SLEEP et 6th SENSE ne sont pas disponibles en mode JET. • L'appareil continuera de fonctionner en mode JET si vous ne le quittez pas en appuyant sur n'importe lequel des boutons mentionnés. Fonction Wi-Fi Appuyez sur le bouton WI-FI pour allumer ou éteindre le module Wi-Fi, appuyez la première fois pour allumer et appuyez la deuxième fois pour couper. Fonction Wi-Fi Appuyez sur le bouton WI-FI pour allumer ou éteindre le module Wi-Fi, appuyez la première fois pour allumer et appuyez la deuxième fois pour couper. Fonction VARIATEUR Appuyez sur ce bouton pour allumer ou couper l'éclairage de l'écran sur le panneau de commande de l'unité intérieure. Appuyez une fois pour couper l'éclairage de l'écran de l'unité intérieure, appuyez à nouveau ou appuyez sur n'importe quel autre bouton pour l'allumer. Si vous appuyez sur les autres boutons quand l'éclairage de l'écran de l'unité intérieure est coupé, appuyez une fois pour allumer la lumière, appuyez la seconde fois pour activer la fonction. - 38 - Fonction MINUTERIE Il vaut mieux régler la minuterie avec le bouton TIMER avant de partir afin que vous retrouviez la température confortable que vous avez réglée lorsque vous revenez. Appuyez sur le bouton TIMER pour régler un bouton d'allumage quand l'appareil est désactivé. Appuyez sur le bouton TIMER pour régler une minuterie d'arrêt pendant le fonctionnement. Comment régler la MINUTERIE 1. Réglez le mode de fonctionnement souhaité, le réglage de la température et la vitesse du ventilateur en premier lieu, puis appuyez sur le bouton TIMER et le message « 01h » clignotera sur le LCD. 2. Réglez le mode de fonctionnement souhaité, le réglage de la température et la vitesse du ventilateur en premier lieu, puis appuyez sur le bouton TIMER et le message « 01h » clignotera sur le LCD. 3. Pointez la télécommande vers le récepteur de signal de l'unité, appuyez sur le bouton ou quand « 01h » clignote. Choisissez la minuterie que vous souhaitez, puis appuyez sur le bouton TIMER. • Il est possible d'entendre un « bip ». • Le voyant de la minuterie sur le panneau de commande s'allume. • « h » arrête de clignoter. 4. Pour effacer la minuterie réglée : appuyez à nouveau sur le bouton TIMER, vous pourrez entendre un « bip ». REMARQUE : • La plage peut être établie de 1 heure à 24 heures. • Après réglage d'un minuterie d'allumage quand l'appareil est éteint, l'éclairage de la Minuterie sur le panneau de commande s'allume et • Le réglage de la minuterie d'extinction quand l'unité fonctionne, l'éclairage de minuterie du panneau de commande s'allume. - 39 - Augmentation Diminution Fonction Around U s'affichera, Quand vous appuyez sur ce bouton, la télécommande transmet la température ambiante effective autour d'elle à l'unité et l'appareil fonctionnera selon cette température pour une plus grande sensation de confort. Merci de maintenir la télécommande dans un endroit où elle peut transmettre le signal à l'unité intérieure convenablement. Appuyez une fois pour régler et appuyez encore une fois pour annuler. La température ambiante sera affichée sur l'écran de la télécommande une fois que cette fonction est réglée. Lorsque vous changez le réglage de la température, la température réglée sera affichée pendant 5 s, puis elle passe à l'affichage de la température ambiante. Fonction SUPER SILENT Appuyez sur le bouton SUPER SILENT pour laisser l'unité fonctionner à un faible niveau de bruit pour obtenir un environnement ambiant calme et confortable. s'affichera sur la télécommande. Remarque : La fonction Super silent sera désactivée si vous appuyez sur le bouton MODE, ou en appuyant sur le bouton SUPER SILENT ou en appuyant à nouveau sur le bouton VENTILATEUR. Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles. Bouton DÉVERROUILLAGE Le bouton déverrouillage sur le côté gauche de la télécommande est utilisé pour allumer ou couper le rétroéclairage et les fonctions de PRESSION de bouton. Appuyez sur ce bouton, le rétroéclairage sera activé et les touches de fonction seront activées pour utilisation. Appuyez à nouveau pour verrouiller la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas pendant 10s, elle sera automatiquement verrouillée. - 40 - APPUYER FONCTIONS ET VOYANTS DE LA TÉLÉCOMMANDE 1. TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) La pression sur cette touche permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil. 2. TOUCHE MODE Utilisée pour sélectionner le mode de fonctionnement. 3. TOUCHE FAN (VENTILATEUR) Il est utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en séquence auto, élevée, moyenne ou basse. 4-5. TOUCHE TEMPERATURE (TEMPÉRATURE) Utilisée pour sélectionner la température ambiante. Utilisée pour régler l'heure en mode minuterie et l'horloge en temps réel. 6. TOUCHE 6th SENSE Elle permet de régler ou d'annuler le fonctionnement de la fonction 6th sense. 7. TOUCHE SWING Permet d'arrêter ou de démarrer l'oscillation du volet de réglage horizontal et règle la direction du flux d'air vers le haut/vers le bas. 8. TOUCHE SLEEP Règle ou annule le fonctionnement en Mode Sleep. 9. TOUCHE AROUND U Utilisée pour régler ou annuler la fonction Around U. 10-11. TOUCHE HUMIDITY (HUMIDITÉ) Utilisée pour régler le niveau d'humidité souhaité, elle n'est disponible qu'en mode 6th SENSE. 12. TOUCHE JET Utilisée pour démarrer ou arrêter le refroidissement ou le chauffage rapide. 13. TOUCHE DIM Utilisée pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'affichage sur l'unité intérieure. 14. 15. 16. TOUCHE POWER SAVE Utilisée pour démarrer ou arrêter l'économie d'énergie TOUCHE TIMER (MINUTERIE) Utilisée pour régler la minuterie. TOUCHE SUPER SILENT Utilisée pour démarrer ou arrêter le fonctionnement super silencieux. SYMBOLES DE VOYANT SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Voyant de refroidissement Voyant d'humidité plus Indicateur d'humidité moins Voyant de ventilateur seul en Chauffage Indicateur Vitesse de ventilateur automatique Vitesse de ventilateur élevée Vitesse de ventilateur moyenne Vitesse de ventilateur basse Voyant Super silent Voyant 6th SENSE Voyant Sleep 1 Voyant Sleep 2 Voyant Sleep 3 Voyant Sleep 4 Voyant Around U Voyant Jet Transmission de signal Affichage minuterie Affichage température établie Voyant Power save - 41 - STOCKAGE ET ASTUCES POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Comment insérer les piles 1. Insérez une fiche et appuyez lentement vers le bas sur le couvercle des piles et poussez dans le sens de la flèche, comme indiqué. 2. Insérez 2 piles AAA (1,5V) dans le compartiment. Assurez-vous que la polarité « + » et « - » est correctement positionnée. 3. Fermez le couvercle des piles sur la télécommande. Comment enlever les piles Enlevez le couvercle des piles dans le sens de la flèche. Appuyez doucement sur le pôle positif de la pile avec vos doigts, puis tirez les piles hors du compartiment. Ces opérations doivent être effectuées par des adultes, les enfants n'ont pas le droit d'enlever les piles de la télécommande afin d'éviter tout danger d'ingestion. Mise au rebut des piles Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la réutilisation du matériel, veuillez séparer les piles des autres types de déchets et les recycler par le biais de votre système de retour de piles gratuit local. Précautions • Lors du remplacement des piles, n'utilisez pas des piles neuves avec des piles usagées, ou différents types de piles car cela peut provoquer un dysfonctionnement de la télécommande. • Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter toute fuite d'acide de batterie dans la télécommande. • Utilisez la télécommande dans sa plage de fonctionnement. Maintenez la télécommande à au moins 1 mètre de tout téléviseur ou équipement HI-FI. • Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, enlevez les piles et remettez-les après 30 secondes. Si elle ne fonctionne toujours pas, installez des piles neuves. • Pour faire fonctionner l'appareil par le biais de la télécommande, pointez la télécommande vers le dispositif récepteur sur l'unité intérieure, pour assurer la sensibilité de réception. • Pour envoyer un message depuis la télécommande, le symbole clignotera pendant 1 seconde. Dès réception du message, l'appareil émettra un bip. Récepteur de signal • La télécommande fera fonctionner le climatiseur à une distance pouvant atteindre 7 m. • À chaque fois que les piles sont remplacées dans la télécommande, celle-ci est préréglée en mode Pompe à chaleur. - 42 - DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement : 1. Sélection du mode À chaque fois que l'on appuie sur le bouton MODE, le mode de fonctionnement est changé dans l'ordre suivant : REFROIDISSEMENT VENTILATEUR SEUL CHAUFFAGE Le mode chauffage n'est pas disponible pour les climatiseurs à refroidissement uniquement. Mode REFROIDISSEMENT : utilisé pour refroidir votre pièce pour une sensation de fraîcheur et de confort pendant la saison chaude. Mode SEC : utilisé pour éliminer l'humidité pour une sensation de confort dans un climat humide. Mode VENTILATEUR SEUL : utilisé pour ventiler votre pièce, le climatiseur fonctionne comme un ventilateur. Mode CHAUFFAGE : utilisé pour chauffer votre pièce pour une sensation de chaleur pendant la saison froide. Afin d'éviter le soufflage d'air froid, 2-5 minutes sont nécessaires pour préchauffer l'unité intérieure lors du démarrage du fonctionnement en mode CHAUFFAGE. Le ventilateur intérieur ne fonctionnera pas pendant le préchauffage. 2. Réglage de la vitesse de ventilateur À chaque fois que l'on appuie sur le bouton « VENTILATEUR », la vitesse de ventilateur est modifiée en séquence : Auto Élevée Moyenne Basse En mode « VENTILATEUR SEUL », seules les vitesses « Élevée », « Moyenne » et « Faible » sont disponibles. 3. Réglage de la température Appuyez une fois pour augmenter le réglage de la température de 1°C Appuyez une fois pour diminuer le réglage de la température de 1°C Appuyez sur ces deux boutons et maintenez-les enfoncés, vous pourrez ainsi changer les chiffres rapidement. 4. Allumage Appuyez sur le bouton , quand l'appareil reçoit le signal, le voyant FONCTIONNEMENT de l'unité intérieure s'allume. Pendant les changements de mode, attendez quelques secondes et répétez l'opération si l'unité ne répond pas immédiatement. Lors de la sélection de l'opération de chauffage, le flux d'air commencera après 2-5 minutes. Plage de températures réglées disponibles *CHAUFFAGE, REFROIDISSEMENT 16°C~30°C SEC NA VENTILATEUR SEUL impossible à régler *Note : Le mode chauffage n'est PAS disponible pour les modèles à refroidissement uniquement. - 43 - CONTRÔLE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR 5. Contrôle de la direction du flux d'air Le flux d'air horizontal est automatiquement ajusté selon un certain angle conformément au mode de fonctionnement après l'allumage de l'unité. La direction du flux d'air peut également être ajustée selon vos exigences en appuyant sur le bouton « SWING » de la télécommande. Mode de fonctionnement Direction du flux d'air REFROIDISSEMENT, SEC horizontal *CHAUFFAGE, VENTILATEUR SEUL vers le bas *Le mode chauffage est disponible uniquement pour les modèles de pompe à chaleur. Contrôle du flux d'air horizontal (en utilisant la télécommande) Utilisez la télécommande pour régler les angles d'écoulement. Oscillation du flux d'air En appuyant sur le bouton « SWING » une fois, le volet de réglage horizontal oscillera de haut en bas automatiquement. Flux d'air dans la direction souhaitée En appuyant à nouveau sur le bouton « SWING » pour maintenir le volet de réglage horizontal quand les volets oscillent selon un angle adapté comme souhaité. Contrôle du flux d'air vertical (manuellement) Tournez les tiges de commande des volets de réglage verticaux pour modifier le flux d'air vertical comme indiqué. Remarque : La forme de l'unité peut différer de celle du climatiseur que vous avez choisi. A - Ne tournez pas les volets de réglage horizontaux manuellement, sous peine de dysfonctionnement. Si cela se produit, coupez l'unité tout d'abord et coupez l'alimentation électrique, puis rétablissez l'alimentation électrique. B - Il vaut mieux ne pas laisser le volet de réglage horizontal s'incliner vers le bas pendant un long moment en mode REFROIDISSEMENT ou SEC pour éviter que de la condensation ne s'égoutte. - 44 - tige de commande des volets de réglage verticaux DESCRIPTION DES MODES ET FONCTIONS MODE 6th SENSE Le capteur de l'unité intérieure, qui mesure la température et l'humidité dans la pièce, maintient la température de la pièce au niveau le plus confortable, en contrôlant automatiquement la température et la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton 6th SENSE sur la télécommande pour l'activer : L'icône 6th SENSE apparaît automatiquement sur l'écran de la télécommande, en mode refroidissement, le climatiseur établira la vitesse de ventilateur sur auto, il ajustera la température et l'humidité automatiquement en fonction de l'environnement. 1. L'unité détectera automatiquement la température de l'air extérieur toutes les 3 heures et sélectionnera le mode de fonctionnement qui vous convient, voir le tableau ci-dessous. Plage de température extérieure Réglage du mode 25°C ≤ Tod REFROIDISSEMENT 22°C ≤ Tod < 25°C VENTILATEUR SEUL 22°C < Tod CHAUFFAGE Tod signifie = température de l'environnement extérieur. Remarque : Le mode ne peut pas être modifié manuellement dans la fonction 6th SENSE. 2. En mode refroidissement, l'unité établira automatiquement une température et une humidité confortables pour vous, et vous pouvez les régler selon vos besoins, pour ajuster la température en appuyant sur le bouton sur la télécommande. Sur l'écran, « 0 » indique la valeur par défaut, d'autres chiffres (-3, -2, -1, 0, 1, 2, 3) correspondent aux changements de température comme ci-dessous : Plage de température extérieure Mode par défaut Réglage par défaut max min 30°C ≤ Tod REFROIDISSEMENT 22 °C 25 °C 19 °C 25°C ≤ Tod < 30°C REFROIDISSEMENT 21 °C 24 °C 18 °C 22°C < Tod CHAUFFAGE 22 °C 25 °C 19 °C 3. Après réglage de la température souhaitée, il y aura un nouvel affichage de réglage d'humidité. Vous pouvez appuyer sur pour modifier le réglage, la plage est de -15% à 15% sur la base du réglage par défaut. et - 45 - Mode SOMMEIL Le mode SOMMEIL peut être réglé en mode de fonctionnement REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE ou SEC. Cette fonction vous apporte un environnement plus confortable avec un niveau de bruit inférieur pour dormir. L'appareil s'arrêtera automatiquement après 8 heures de fonctionnement. La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée à basse vitesse. Pour modèles 9K/12K uniquement. À chaque fois que l'on appuie sur le bouton SLEEP, le mode de fonctionnement est changé en séquence : SLEEP 1 SLEEP 2 SLEEP 3 SLEEP 4 ESCAPE SLEEP SLEEP pour enfants (mode 1) : 1 heure 1 heure 2 heures 3 heures 1 heure Augmenter d'1 °C TEMP. DÉFINIE Diminuer d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C START END SLEEP pour adolescents (mode 2) : 0,5 0,5 heure heure 2 heures 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C TEMP. DÉFINIE Diminuer d'1 °C Diminuer d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C START END SLEEP pour adultes (mode 3) : 0,5 heure 1 heure 1 heure 1 heure TEMP. DÉFINIE Diminuer d'1 °C Diminuer d'1 °C 1,5 heures 1,5 heures 1,5 heures Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C START END *Note : Le chauffage n'est PAS disponible pour le climatiseur en fonctionnement Refroidissement uniquement. Une fois le mode « sleep » activé, le voyant le voyant « Running » (fonctionnement) clignotera 10 fois puis l'écran complet s'éteindra. SLEEP pour personnes âgées (mode 4) : 0,5 0,5 heure heure TEMP. DÉFINIE Diminuer d'1 °C Diminuer d'1 °C START 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °CAugmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C Augmenter d'1 °C END - 46 - Mode JET • Le mode JET est utilisé pour démarrer ou arrêter le refroidissement ou le chauffage rapide. Le refroidissement rapide fonctionne à une vitesse élevée du ventilateur, et règle la température automatiquement à 16°C. Le chauffage rapide fonctionne à une vitesse automatique du ventilateur en modifiant la température réglée automatique à 30 °C. • En mode JET, vous pouvez régler la direction du flux d'air ou le temporisateur. Si vous voulez sortir du mode JET, appuyez sur n'importe quel bouton - JET , MODE, FAN, ON/OFF, SLEEP ou RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE, l'écran reviendra dans sa modalité originale. Remarque : • Les boutons SLEEP et 6th SENSE ne sont pas disponibles en mode JET. • appareil continuera de fonctionner en mode JET si vous ne le quittez pas en appuyant sur n'importe lequel des boutons mentionnés. Fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le mode ÉCONOMIE D'ÉNERGIE peut être disponible en mode de fonctionnement REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE, SEC et VENTILATEUR SEUL . Lorsque vous appuyez sur ce bouton, s'affichera sur la télécommande. Dans la fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE en mode REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE et SEC, l'appareil réglera la température à 25°C avec une vitesse de ventilateur faible. Fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE en mode VENTILATEUR UNIQUEMENT : l'appareil réglera la vitesse de ventilateur basse. Changez de mode ou appuyez sur le bouton économie d'énergie encore une fois pour annuler cette fonction. Remarque : La vitesse de ventilateur et la température ne peuvent pas être réglées dans ce mode. Fonction VARIATEUR Appuyez sur ce bouton pour allumer ou couper l'éclairage de l'écran sur le panneau de commande de l'unité intérieure. Appuyez une fois pour couper l'éclairage de l'écran de l'unité intérieure, appuyez à nouveau ou appuyez sur n'importe quel autre bouton pour l'allumer. Si vous appuyez sur les autres boutons quand l'éclairage de l'écran de l'unité intérieure est coupé, appuyez une fois pour allumer la lumière, appuyez la seconde fois pour activer la fonction. - 47 - Fonction MINUTERIE Il vaut mieux régler la minuterie avec le bouton TIMER avant de partir afin que vous retrouviez la température confortable que vous avez réglée lorsque vous revenez. Appuyez sur le bouton TIMER pour régler un bouton d'allumage quand l'appareil est désactivé. Appuyez sur le bouton TIMER pour régler une minuterie d'arrêt pendant le fonctionnement. Comment régler la MINUTERIE 1. Réglez le mode de fonctionnement souhaité, le réglage de la température et la vitesse du ventilateur en premier lieu, puis appuyez sur le bouton TIMER et le message « 01h » clignotera sur le LCD. 2. Réglez le mode de fonctionnement souhaité, le réglage de la température et la vitesse du ventilateur en premier lieu, puis appuyez sur le bouton TIMER et le message « 01h » clignotera sur le LCD. 3. Pointez la télécommande vers le récepteur de signal de l'unité, appuyez sur le bouton ou quand « 01h » clignote. Choisissez la minuterie que vous souhaitez, puis appuyez sur le bouton TIMER. • Il est possible d'entendre un « bip ». • Le voyant de la minuterie sur le panneau de commande s'allume. • « h » arrête de clignoter. 4. Pour effacer la minuterie réglée : appuyez à nouveau sur le bouton TIMER, vous pourrez entendre un « bip ». REMARQUE : • La plage peut être établie de 1 heure à 24 heures. • Après réglage d'un minuterie d'allumage quand l'appareil est éteint, l'éclairage de la Minuterie sur le panneau de commande s'allume et • Le réglage de la minuterie d'extinction quand l'unité fonctionne, l'éclairage de minuterie du panneau de commande s'allume. - 48 - Augmentation Diminution Fonction Around U s'affichera, Quand vous appuyez sur ce bouton, la télécommande transmet la température ambiante effective autour d'elle à l'unité et l'appareil fonctionnera selon cette température pour une plus grande sensation de confort. Merci de maintenir la télécommande dans un endroit où elle peut transmettre le signal à l'unité intérieure convenablement. Appuyez une fois pour régler et appuyez encore une fois pour annuler. La température ambiante sera affichée sur l'écran de la télécommande une fois que cette fonction est réglée. Lorsque vous changez le réglage de la température, la température réglée sera affichée pendant 5 s, puis elle passe à l'affichage de la température ambiante. Fonction SUPER SILENT Appuyez sur le bouton SUPER SILENT pour laisser l'unité fonctionner à un faible niveau de bruit pour obtenir un environnement ambiant calme et confortable. s'affichera sur la télécommande. Remarque : La fonction Super silent sera désactivée si vous appuyez sur le bouton MODE, ou en appuyant sur le bouton SUPER SILENT ou en appuyant à nouveau sur le bouton VENTILATEUR. Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles. Bouton DÉVERROUILLAGE Le bouton déverrouillage sur le côté gauche de la télécommande est utilisé pour allumer ou couper le rétroéclairage et les fonctions de PRESSION de bouton. Appuyez sur ce bouton, le rétroéclairage sera activé et les touches de fonction seront activées pour utilisation. Appuyez à nouveau pour verrouiller la télécommande. Si la télécommande ne fonctionne pas pendant 10s, elle sera automatiquement verrouillée. - 49 - APPUYER