SPIW309A3WF | SPIW312A3WF | SPIW309A2BK | SPIW 309L | SPIW 312L | SPIW318L | SPIW312A3WF.1 | SPIW309A3WF.1 | SPIW309A2WF | SPIW318A2WF | SPIW312A2WF | Mode d'emploi | Whirlpool SPIW312A3BK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
SPIW309A3WF | SPIW312A3WF | SPIW309A2BK | SPIW 309L | SPIW 312L | SPIW318L | SPIW312A3WF.1 | SPIW309A3WF.1 | SPIW309A2WF | SPIW318A2WF | SPIW312A2WF | Mode d'emploi | Whirlpool SPIW312A3BK Manuel utilisateur | Fixfr
Merci d'avoir acheté ce Climatiseur. Il convient de lire attentivement
les présentes instructions d'utilisation et d'installation avant d'installer
et d'utiliser cet appareil et de conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
-2-
Table des matières
Consignes de sécurité ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Description du produit ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13
Unité intérieure ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Unité extérieure �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Introduction sur l'affichage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Bouton d'arrêt d'urgence ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
Précautions ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
Entretien ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Régulé ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Dépannage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
Notice d'installation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
Installation de l'unité intérieure ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
Installation de l'unité extérieure �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 30
Fonctions et voyants de télécommande (P1-03) ������������������������������������������������ 32
Fonctions et voyants de la télécommande ������������������������������������������������������������������ 41
-3-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER
• Téléchargez le manuel d'instruction complet sur docs.whirlpool.eu ou appelez au
numéro de téléphone indiqué sur le livret de garantie.
• Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes de sécurité. Conservez-les à
portée pour consultation ultérieure.
• Le présent manuel et l'appareil en question contiennent des consignes de sécurité
importantes qui doivent être lues et observées en tout temps. Le Fabricant décline toute
responsabilité si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, en cas de mauvaise
utilisation de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes
•
enfants (3-8 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil sauf s'ils se trouvent sous
surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant
ni l'expérience ni les connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil seulement
s'ils sont supervisés, ou si une personne responsable leur a expliqué l'utilisation
sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à l'entretien de l'appareil sans
surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
•
ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un dispositif de mise en
marche externe comme une minuterie ou un système de contrôle à distance.
•
Cet appareil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les
endroits suivants : hôtels et bureaux.
•
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle.
•
Coupez toujours le climatiseur par le biais de la télécommande en premier lieu.
N'utilisez pas le disjoncteur d'alimentation ou ne tirez pas sur la prise pour le couper.
Débranchez le climatiseur de l'alimentation électrique s'il reste inutilisé pendant un long
laps de temps ou pendant un orage avec du tonnerre/de la foudre.
•
N'insérez jamais d'obstacle dans la sortie d'air - risque de lésion. Maintenez les
ouvertures de ventilation dénuées de toute obstruction.
•
Ne placez pas d'autres produits électriques ou éléments domestiques sous l'unité
intérieure ou l'unité extérieure. La condensation qui s'égoutte depuis l'unité pourrait les
mouiller, et provoquer des dommages ou dysfonctionnements de vos biens.
INSTALLATION
•
L'appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez
vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation - vous
pourriez vous couper.
•
L'installation, y compris les branchements électriques, et les réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié conformément aux règles de câblage nationales.
Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux
opérations spécifiées dans le manuel en utilisant les pièces expressément indiquées.
Gardez les enfants à l'écart du site d'installation. Après avoir déballé l'appareil, assurezvous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez
votre revendeur ou le Service Après-Vente le plus proche. Une fois installé, gardez le
matériel d'emballage (sacs en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de la portée
des enfants - ils pourraient s'étouffer. L'appareil doit être débranché de toute alimentation
électrique distante avant toute opération d'installation - risque de choc électrique. Au
moment de l'installation, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé
-4-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
par l'appareil - risque d'incendie ou de choc électrique. Branchez l'appareil uniquement
lorsque l'installation est terminée.
Lors du déplacement ou du replacement du climatiseur, consultez des techniciens de
•
maintenance expérimentés pour le débranchement et la réinstallation de l'unité.
•
L'appareil ne doit pas être installé dans la buanderie.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
•
L'alimentation électrique doit être de tension nominale avec un circuit spécial pour
l'appareil.
Le diamètre du câble électrique doit être conforme aux conditions requises.
•
Un commutateur multipolaire doit être installé dans le câblage fixe conformément
aux règles de câblage et l'appareil doit être mis à la terre conformément aux normes de
sécurité électrique nationales.
•
Un commutateur de déconnexion omnipolaire ayant une séparation de contact d'au
moins 3 mm dans tous les pôles doit être connecté en câblage fixe.
•
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Une fois l'installation
terminée, l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes mouillé ou si vous êtes pieds nus. N'utilisez pas cet
appareil si le câble d'alimentation ou la prise de courant sont endommagés, si l'appareil
ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou échappé.
•
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique
par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes ayant la même qualification
afin d'éviter tout danger - risque de choc électrique.
•
Un dispositif d'intensité résiduelle (RCD) ayant une intensité de fonctionnement
résiduelle ne dépassant pas 30mA doit être incorporé dans le câblage fixe selon la loi
nationale.
•
La température du circuit de réfrigérant sera élevée, il convient donc de garder le
câble d'interconnexion éloigné du tube en cuivre.
•
Assurez-vous que la mise à la terre est sûre et qu'un câble de mise à la terre
est branché au système de mise à la terre spécifique du bâtiment, installé par des
professionnels. L'appareil doit être équipé d'un commutateur de protection contre
les fuites électriques et d'un commutateur auxiliaire ayant une capacité suffisante.
L'interrupteur doit également avoir une fonction de déclenchement magnétique et
thermique pour assurer la protection en cas de court-circuit et de surcharge.
Configuration
9K & 12K
18K
24K
Capacité requise du disjoncteur
16A
20A
25A
•
Pour la connexion du câble électrique et de la connexion de câble entre les unités
intérieures et extérieures, consultez le diagramme de câblage sur l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
•
AVERTISSEMENT : Assurez- vous que l'appareil est éteint et débranché du réseau
électrique avant d'effectuer l'entretien - vous pourriez vous électrocuter ; n'utilisez
jamais un appareil de nettoyage à vapeur - risque de choc électrique.
•
La maintenance et la réparation nécessitant l'assistance d'autres membres du
personnel qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la personne compétente
dans l'utilisation de réfrigérants inflammables.
•
La maintenance doit être réalisée uniquement avec l'équipement comme
recommandé par le fabricant.
-5-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE
Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de
recyclage ( ). Les différentes parties de l'emballage doivent donc être jetées de manière
responsable et en totale conformité avec la réglementation des autorités locales régissant
la mise au rebut de déchets.
MISE AU REBUT DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Cet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés.
Mettez-le au rebut en vous conformant à la réglementation locale en matière
d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le
recyclage des appareils électroménagers, contactez le service local compétent, le service
de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Cet
appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En s'assurant que ce produit est
correctement mis au rebut, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l'environnement et la santé.
Le symbole ( ) sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il
ne doit pas être traité comme un déchet domestique, mais doit être remis à un centre de
collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ
• Le fabricant, Whirlpool EMEA S.p.A, déclare que ce modèle SPIW309A3WF, PIW312A3WF,
SPIW409A2WF, SPIW412A2WF / Apple Pie d’appareil domestique avec équipement
radio Module Wifi Amber est conforme à la directive 2014/53/UE.
• Le texte complet de la déclaration de conformité est présent sur le site Internet suivant :
docs.whirlpool.eu.
• L'équipement radio fonctionne dans la bande de fréquence ISM de 2,4 GHz, la puissance
de radio-fréquence maximale transmise ne dépasse pas 20 dBm (e.i.r.p.).
• Ce produit comprend certains logiciels libres développés par des tiers. La déclaration
d'utilisation de licence libre est disponible sur le site internet suivant : docs.whirlpool.eu.
• Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le Protocole de Kyoto,
le gaz réfrigérant étant dans un système hermétiquement scellé (R32, GWP 675).
La quantité de charge maximale de réfrigérant est de 2,5 kg. Veuillez vous référer à
l'étiquette nominative pour des informations détaillées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL AVEC UN
RÉFRIGÉRANT SPÉCIFIQUE
• Téléchargez le manuel complet pour l'installation, l'entretien, la maintenance et les
procédés de réparation sur docs.whirlpool.eu.
•
N'utilisez pas de systèmes pour accélérer le processus de décongélation ou pour le
nettoyage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
•
L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la taille de la pièce correspond
à la superficie de la pièce spécifiée pour le fonctionnement ; sans utiliser continuellement
des sources d'allumage (telles que : flammes nues, appareil à gaz, ou chauffage électrique
en fonctionnement).
•
Ne pas percer ou brûler. Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
• Toute personne qui est impliquée dans le travail ou l'introduction dans un circuit
réfrigérant doit détenir un certificat en règle en cours de validité, émanant d'une
autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise son personnel à traiter des
réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue
par l'industrie. La maintenance doit être réalisée uniquement comme recommandé par
-6-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
le fabricant de l'équipement. La maintenance et les réparations nécessitant l'assistance
d'autres membres du personnel qualifiés doivent être réalisées sous la supervision de la
personne compétente en matière d'utilisation des réfrigérants inflammables. L'appareil
doit être installé, actionné et stocké dans une salle ayant une superficie au sol supérieure
à 10 m2. L'installation des conduits doit être maintenue dans une salle ayant superficie
au sol supérieure à 10 m². Les conduits doivent être conformes aux réglementations
nationales en matière de gaz. La quantité de charge maximale de réfrigérant est de
2,5 kg. Les connecteurs mécaniques utilisés en intérieur doivent être conformes à la
norme ISO 14903. Lorsque des connecteurs mécaniques sont réutilisés en intérieur, les
pièces d'étanchéité doivent être renouvelées. Lorsque des joints évasés sont réutilisés
en intérieur, la partie évasée doit être réusinée. L'installation des conduits doit être
maintenue au minimum. Les connexions mécaniques doivent être accessibles dans un
but de maintenance.
1. Le transport d'un équipement contenant des réfrigérants inflammables doit être
conforme aux réglementations en matière de transport.
2. Le marquage de l'équipement par le biais de signalisations doit être conforme aux
réglementations locales.
3. La mise au rebut de l'équipement utilisant des réfrigérants inflammables doit être
conforme aux réglementations nationales.
4. Le stockage de l'équipement/des appareils doit être conforme aux instructions du
fabricant.
5. Stockage de l'équipement emballé (non vendu). Un emballage de stockage de
protection doit être réalisé de façon à éviter tout dommage mécanique à l'équipement
à l'intérieur de l'emballage susceptible de provoquer des fuites de la charge de
réfrigérant. Le nombre maximum de pièces d'équipement pouvant être stockées
ensemble devra respecter les réglementations locales.
6. Information sur la maintenance.
6-1 Contrôles de la zone
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants
inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires afin de s'assurer que le risque
d'inflammation est minimisé. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions
suivantes doivent être prises avant de réaliser un quelconque travail sur le système.
6-2 Procédure de travail
Le travail doit être entrepris dans le cadre d'une procédure contrôlée de façon à minimiser
le risque de présence de gaz ou de vapeur inflammable pendant la réalisation du
travail.
6-3 Zone de travail générale
L'ensemble du personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone
locale doivent être informés de la nature du travail réalisé. Le travail dans des espaces
confinés doit être évité. La zone autour de l'espace de travail doit être séparée des
autres. Il convient de s'assurer que les conditions dans la zone ont été rendues sûres
par le contrôle du matériau inflammable.
6-4 Vérification de la présence de réfrigérant
La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant
le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient des atmosphères
potentiellement inflammables. Assurez-vous que l'équipement de détection de fuite
utilisé est adapté pour une utilisation avec des réfrigérants inflammables, à savoir
qu'il est scellé dans un système convenablement anti-étincelle ou qu'il dispose d'une
-7-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
sécurité intrinsèque.
6-5 Présence d'un extincteur
Si des travaux à chaud doivent être réalisés sur l'équipement de réfrigération ou des
pièces associées, un équipement d'extinction approprié doit être disponible à portée
de main. Il convient d'avoir un extincteur à poudre sèche ou à CO2 près de la zone de
charge.
6-6 Absence de sources d'allumage
Lors de la réalisation d'un travail sur un système de réfrigération qui implique
l'exposition de conduits contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable,
il est interdit d'utiliser des sources d'allumage pouvant donner lieu à un risque
d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'allumage possibles, y compris les
cigarettes, doivent être maintenues suffisamment éloignées du site d'installation, de
réparation, d'enlèvement et de mise au rebut, lorsqu'un réfrigérant inflammable peut
éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant de réaliser un travail, la
zone autour de l'équipement doit être étudiée afin de s'assurer qu'il n'existe aucun
danger ou risque d'inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être
affichés.
6-7 Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est convenablement aérée avant
de rentrer dans le système ou de réaliser des travaux à chaud. Un certain degré de
ventilation doit être maintenu pendant la période de réalisation des travaux. La
ventilation doit permettre de disperser dans l'atmosphère tout le réfrigérant libéré et
de préférence de l'expulser extérieurement dans l'atmosphère.
6-8 Contrôles de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont modifiés, ils doivent être adaptés au but
prévu et à la spécification correcte. À tout moment, il convient de suivre les directives
de maintenance et d'entretien du fabricant. En cas de doute, consultez le service
technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être
appliqués aux installations en utilisant des réfrigérants inflammables :
-- La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces
contenant du réfrigérant sont installées ;
-- La machine de ventilation et les sorties fonctionnent convenablement et ne sont pas
obstruées ;
-- Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour
s'assurer de la présence de réfrigérant ;
-- Le marquage sur l'équipement doit rester visible et lisible. Le marquage et les signes
illisibles doivent être corrigés ;
-- Le conduit de réfrigération ou les composants sont installés dans une position où il est
peu probable qu'ils soient exposés à une éventuelle substance susceptible de corroder
les composants contenant du réfrigérant, sauf si les composants sont réalisés en
matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou convenablement protégés dans
ce but.
6-9 Contrôles des dispositifs électriques
La réparation et l'entretien de composants électriques doivent inclure des contrôles
de sécurité initiaux et des procédures d'inspection de composants. En cas de panne
susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être
connectée au circuit tant que la sécurité n'est pas satisfaisante. Si la panne ne peut pas
être corrigée immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération, une
-8-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
solution temporaire adéquate doit être utilisée. Cela doit être rapporté au propriétaire
de l'équipement, et toutes les parties doivent être informées. Les contrôles de sécurité
initiaux comprendront :
-- La vérification que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait d'une manière
sûre afin d'éviter la possibilité de production d'étincelles ;
-- la vérification qu'il n'y a aucun composant électrique et câblage sous tension exposé
pendant la charge, la récupération ou la purge du système ;
-- la vérification qu'il existe une continuité de la liaison à la terre.
7. Réparations des composants scellés
Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques
doivent être débranchées de l'équipement sur lequel on travaille avant toute
déconnexion d'une alimentation électrique scellée à l'équipement pendant la
maintenance, puis, une forme permanente de détection de fuite doit être placée au
point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellement dangereuse. Il convient
de faire particulièrement attention à ce qui suit lors du travail sur des composants
électriques. Le boîtier ne doit pas être altéré de façon à affecter le niveau de protection.
Cela comprend des dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes
non réalisées selon la spécification d'origine, des dommages aux joints, une installation
incorrecte des presse-étoupes, etc. Il convient de s'assurer que l'appareil est monté en
toute sécurité. Assurez-vous que les joints ou matériels d'étanchéité ne sont pas dégradés
au point de ne plus pouvoir servir à prévenir l'entrée d'atmosphères inflammables. Les
pièces de remplacement doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
REMARQUE :
L'utilisation d'un mastic au silicone peut inhiber l'efficacité de certains types
d'équipements de détection de fuite. Des composants à sécurité intrinsèque n'ont pas
besoin d'être isolés avant de travailler dessus.
8. Réparation des composants à sécurité intrinsèque
Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacitance permanentes au circuit sans
s'assurer que cela ne dépassera pas la tension autorisée et l'intensité permise pour
l'équipement utilisé. Des composants à sécurité intrinsèque sont les seuls composants
sur lesquels il est possible de travailler alors qu'ils sont sous tension en présence d'une
atmosphère inflammable. L'appareil de test doit être classé à la valeur correcte. Remplacer
les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces
peuvent provoquer l'inflammation de l'atmosphère du réfrigérant en cas de fuite.
9. Câblage
Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression
excessive, à des vibrations, à des arêtes vives ou à tout autre effet environnemental
négatif. Le contrôle doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des
vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
10.Détection de réfrigérants inflammables
En aucun cas, des sources potentielles d'inflammation ne doivent être utilisées dans
la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Il est interdit d'utiliser une torche
halogénure (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue).
11. Méthodes de détection de fuites
Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes
contenant des réfrigérants inflammables :
-- Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter des
réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate, ou peut
-9-
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
nécessiter un recalibrage (l'équipement de détection doit être calibré dans une zone
sans réfrigérant).
-- Assurez-vous que le détecteur ne soit pas une source potentielle d'inflammation et qu'il
soit adapté au réfrigérant utilisé.
-- L'équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage du LFL du
réfrigérant et il doit être calibré selon le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz
approprié (25% maximum) doit être confirmé.
-- Les fluides de détection de fuite sont adaptés pour une utilisation avec la plupart des
réfrigérants mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le
chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le conduit en cuivre.
-- En cas de suspicion de fuite, toutes les flammes nues doivent être éliminées/éteintes.
-- En cas de fuite de réfrigérant qui nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être
récupéré du système, ou isolé (au moyen de soupapes d'arrêt) dans une partie du
système éloigné de la fuite.
-- De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système, à la fois
avant et pendant le processus de brasage.
12. Suppression et évacuation
-- Lors de l'introduction dans le circuit de réfrigérant pour faire des réparations - ou pour
tout autre but, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est
important de suivre les meilleures pratiques lorsqu'il s'agit d'inflammabilité.
Il convient de suivre la procédure suivante :
-- Enlevez le réfrigérant ;
-- Purgez le circuit avec un gaz inerte ;
-- Évacuez ;
-- Purgez à nouveau avec un gaz inerte ;
-- Ouvrez le circuit par découpe ou brasage.
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les cylindres de récupération corrects.
Le système doit être « rincé » avec de l'OFN pour rendre l'unité sûre. Il est possible
qu'il faille répéter ce processus plusieurs fois. Il ne faut pas utiliser d'air comprimé ou
d'oxygène pour cette tâche. Le rinçage doit être réalisé par une ouverture de remplissage
jusqu'à obtention de la pression de travail, puis par une ventilation à l'atmosphère, et
enfin une dépression jusqu'au vide. Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y
ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale est utilisée, le système
doit être ventilé à la pression atmosphérique pour permettre le travail. Cette opération
est absolument vitale si des opérations de brasage sur les conduits doivent avoir lieu. Il
faut s'assurer que la sortie pour la pompe à vide n'est pas proche d'éventuelles sources
d'inflammation et qu'il existe un vide dans le système avec de l'OFN et qu'une ventilation
continue est disponible.
13. Procédures de charge
Outre les procédures de charge conventionnelles, les conditions requises suivantes
doivent être suivies :
-- Assurez-vous qu'aucune contamination de différents réfrigérants ne se produit lors de
l'utilisation de l'équipement de charge.
-- Les tuyaux ou conduits doivent être le plus court possible afin de minimiser la quantité
de réfrigérant qu'ils contiennent.
-- Les cylindres doivent rester verticaux.
-- Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le
système avec du réfrigérant.
- 10 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
-- Étiquetez le système lorsque la charge est complète (si ce n'est pas déjà le cas).
-- Il convient de faire très attention à ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant
de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'OFN.
Le système doit être testé pour vérifier les fuites lors de l'achèvement de la charge mais
avant la mise en service.
Un test de fuite de suivi doit être réalisé avant de quitter le site.
14.Démantèlement
Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement
l'équipement dans les moindres détails. Il est une bonne pratique recommandée que
tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant d'effectuer cette tâche, un
échantillon d'huile et de réfrigérant doit être prélevé, si une analyse s'avère nécessaire
avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel de disposer d'une source
d'électricité avant de commencer l'opération.
a. Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
b. Isolez le système électriquement.
c. Avant de tenter la procédure, assurez-vous que :
-- Un équipement de manipulation mécanique est disponible, si nécessaire, pour
manipuler les cylindres de réfrigérant ;
-- Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement ;
-- Le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne
compétente ;
-- L'équipement de récupération et les cylindres sont conformes aux normes appropriées.
d. Évacuez le système réfrigérant, si possible.
e. S'il n'est pas possible d'atteindre le vide, réalisez un collecteur de sorte que le
réfrigérant puisse être enlevé des différentes parties du système.
f. Assurez-vous que le cylindre est situé sur les gradins avant que la récupération n'ait lieu.
g. Démarrez la machine de récupération et faites-la fonctionner conformément aux
instructions du fabricant.
h. Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% en volume de charge de liquide).
i. Ne dépassez pas la pression de fonctionnement maximale du cylindre, même
temporairement.
j. Lorsque les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé,
assurez-vous que les cylindres et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que
toutes les soupapes d'isolation sur l'équipement sont fermées.
k. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigérant
sauf s'il a été nettoyé et vérifié.
15. Étiquetage
L'équipement doit être étiqueté en indiquant qu'il a été démantelé et vidé de son
réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu'il existe des étiquettes
sur l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigérant inflammable.
16. Récupération
Lors de l'enlèvement de réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou le
démantèlement, il est une bonne pratique recommandée que tous les réfrigérants soient
enlevés en toute sécurité. Lors du transfert de réfrigérant dans des cylindres, assurez-vous
que seuls les cylindres de récupération de réfrigérant appropriés soient utilisés. Assurezvous que le nombre correct de cylindres pour le maintien de la charge totale du système
soit disponible. Tous les cylindres à utiliser sont désignés pour le réfrigérant récupéré et
étiquetés pour ce réfrigérant (à savoir des cylindres spéciaux pour la récupération de tout
- 11 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
le réfrigérant). Les cylindres doivent être complets avec une soupape de détente et des
soupapes d'arrêt associées, en bon état de marche. Des cylindres de récupération vides
sont évacués et, si possible, refroidis avant que la récupération ne débute. L'équipement
de récupération doit être en bon état de marché avec un ensemble d'instructions
concernant l'équipement qui restent à portée de main et qui doivent être adaptées pour
la récupération de réfrigérants inflammables. En outre, un ensemble d'échelles de pesée
calibrées doit être disponible et en bon état de marche. Les tuyaux doivent être complets
avec des raccords de déconnexion sans fuite et en bon état. Avant d'utiliser la machine
de récupération, vérifiez qu'elle est en parfait état de marche, qu'elle est convenablement
entretenue et que tous les éventuels composants associés sont scellés pour éviter toute
inflammation en cas de libération de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute.
Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans le cylindre
de récupération correct, et la Note de Transfert de Rebut pertinente doit être préparée.
Ne mélangez pas de réfrigérants dans les unités de récupération et en particulier dans
les cylindres. . Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être éliminés,
assurez-vous qu'ils aient été évacués jusqu'à un niveau acceptable pour s'assurer qu'il ne
reste aucun réfrigérant inflammable dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être
réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul un chauffage électrique
du corps de compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile
est vidangée d'un système, cela doit être fait en toute sécurité. Lors du déplacement
ou de replacement du climatiseur, consultez des techniciens de maintenance
expérimentés pour la déconnexion et la réinstallation de l'unité. Ne placez aucun autre
produit électrique ou élément domestique sous l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
La condensation qui s'égoutte depuis l'unité pourrait les mouiller, et provoquer des
dommages ou dysfonctionnements de vos biens. Maintenez les ouvertures de ventilation
dénuées de toute obstruction. L'appareil doit être stocké dans une zone bien aérée où la
taille de la pièce correspond à la superficie de la pièce spécifiée pour le fonctionnement.
L'appareil doit être stocké dans une salle sans flammes nues en fonctionnement continu
(par exemple un appareil à gaz) et sans source d'inflammation (par exemple un chauffage
électrique en fonctionnement). Les connecteurs mécaniques et les joints évasés
réutilisables sont interdits.
- 12 -
Description du produit
Unité intérieure
Panneau avant
Prise d'air
Panneau
d'affichage
Panneau
d'urgence
Sortie d'air
Volet de réglage
vertical
Volet de réglage
horizontal
Filtre à air
Télécommande
Prise d'air
Unité extérieure
Conduits et câble de
branchement
électrique
Flexible de
vidange
Remarque : Évacuation de l'eau condensée lors du
fonctionnement à SEC ou du REFROIDISSEMENT.
Sortie d'air
Les figures dans ce manuel sont basées sur la vue extérieure d'un modèle standard.
Par conséquent, la forme peut différer de celle du climatiseur que vous avez choisi.
Explication des symboles affichés sur l'unité intérieure ou l'unité extérieure.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un
réfrigérant inflammable qui en cas de fuite et
d'exposition à une source d'inflammation extérieure,
présente un risque d'incendie.
ATTENTION
Ce symbole montre que le manuel de
fonctionnement doit être lu attentivement.
ATTENTION
Ce symbole indique qu'un personnel de
maintenance doit manipuler cet équipement en se
référant au manuel d'installation.
ATTENTION
Ce symbole montre que les informations sont
disponibles dans le manuel d'utilisation ou
d'installation.
- 13 -
Introduction sur l'affichage
Indicateur de température
1
Affichage température établie.
Il indique « FC » après 200 heures d'utilisation pour rappeler de nettoyer le filtre.
Après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton de réinitialisation du filtre situé sur
l'unité intérieure derrière le panneau avant afin de réinitialiser l'affichage (en option)
Il affiche l'humidité établie en mode humidité. (en option)
Voyant de fonctionnement
2
Voyant Minuterie
3
Voyant Sleep
4
Voyant Smart WIFI
5
Voyant Nettoyer filtre
6
Voyant 6th Comfort
Il s'allume en mode 6th Comfort.
7
Voyant d'humidité
8
Récepteur de signal
9
Il s'allume quand le climatiseur fonctionne. Il
clignote pendant le dégivrage.
Il s'allume pendant le temps établi.
Il s'allume en mode sommeil.
Il s'allume quand le WIFI est activé.
Il s'allume quand le filtre a besoin d'être nettoyé.
Il s'allume en mode humidité.
Les symboles peuvent être différents de ces modèles mais les fonctions sont similaires.
- 14 -
Introduction sur l'affichage
Série TJ
6
3
3
9
1
2
4
2
Série TJ/LB/CC (affichage caché)
9
7
2
7
5
8
1
2
3
6
4
1
8
1
9
9
8
1
3
6
Les symboles peuvent être différents de ces modèles mais les fonctions sont similaires.
- 15 -
2
6
Bouton d'arrêt d'urgence
Bouton d'arrêt d'urgence
10
ON/OFF Pour laisser le climatiseur fonctionner ou pour l'arrêter
en appuyant sur le bouton.
Touche de réinitialisation
du filtre
11
Pour réinitialiser le voyant de nettoyage de filtre en
appuyant sur le bouton.
Bouton d'arrêt d'urgence
10
10
ON/OFF Pour laisser le climatiseur fonctionner ou pour
l'arrêter en appuyant sur le bouton.
10
POUR LE MULTISYSTÈME
ON / OFF vous pouvez arrêter l'unité immédiatement en appuyant sur le bouton.
REFROIDISSEMENT forcé : vous pouvez forcer l'unité à fonctionner en mode refroidissement
et à une vitesse de ventilateur élevée en appuyant sur le bouton pendant 5 secondes. Et dans
cet état, la température ambiante sera ignorée.
- 16 -
11
Précautions
Les symboles dans ce Manuel d'utilisation et d'entretien sont interprétés comme
indiqué ci-après.
Avertissement : Une manipulation
incorrecte peut provoquer un risque
grave, comme un risque de décès, de
blessure grave, etc.
À ne pas faire.
Faire attention à une situation de ce genre.
La mise à la terre est essentielle.
Utiliser une alimentation
électrique correcte
conformément aux conditions
requises figurant sur la plaque
nominative. Autrement, des
pannes ou des risques graves
peuvent se produire ou un
incendie peut se déclencher.
ON
Il est dangereux pour votre santé
que l'air froid d'être soumis à l'air
froid pendant un long moment. Il
est conseillé de laisser le flux
d'air se répartir dans toute la
pièce.
N'insérez jamais de baguette ou
d'obstacle similaire dans l'unité. Le
ventilateur tournant à grande vitesse,
cela peut provoquer des lésions.
OFF
Maintenir l'interrupteur de circuit
électrique ou la prise à l'abri de la
saleté. Branchez le câble
Empêchez le flux d'air
d'alimentation à celle-ci fermement, d'atteindre les brûleurs à gaz et
pour éviter un choc électrique ou
le poêle.
un déclenchement d'incendie dû à
un contact insuffisant.
Ne pas réparer l'appareil vous-même.
Si cela est effectué de manière
incorrecte, il existe un risque de choc
électrique, etc.
ON
OFF
N'utilisez pas le disjoncteur
d'alimentation ou ne tirez pas sur
la prise pour le couper pendant Ne touchez pas les boutons de
le fonctionnement. Cela pourrait fonctionnement avec les mains
provoquer un incendie dû à une humides.
étincelle, etc.
Ne mettez aucun objet sur l'unité
extérieure.
ON
OFF
MODE
SMART
TEMP.
ON
OFF
SUPER
FAN SPEED
TEMP.
FEEL
SMART
MODE
SLEEP
TEMP.
CLOCK
SUPER
QUI ET
FEEL
CLOCK
TIMER O FF
DIM MER
ECONOM Y
SLEEP
TIMER ON
TIMER O FF
Ne pas couder, tirer ou appuyer sur le
câble d'alimentation, car il pourrait se
rompre. Un choc électrique ou un
Coupez l'appareil à l'aide de la
incendie est probablement causé par
télécommande tout d'abord en
coupant l'alimentation électrique si un câble d'alimentation cassé.
un dysfonctionnement se produit.
QUI ET
Il incombe à l'utilisateur de faire
mettre l'appareil à la terre
conformément aux codes ou
ordonnances locaux par un
technicien agréé.
TIMER ON
FAN SPEED
TEMP.
DIM MER
ECONOM Y
- 17 -
Entretien
Maintenance du panneau avant
Coupez l'alimentation
électrique
a
Saisissez la position « a »
et tirez vers l'extérieur
pour enlever le panneau
avant.
Coupez l'appareil avant
de le débrancher de
l'alimentation électrique.
Essuyez avec un
chiffon doux et
sec.
Utilisez un chiffon
légèrement humide pour le
nettoyer si le panneau
avant est très sale ;
a
N'utilisez aucune substance volatile
comme de l'essence ou une poudre
de polissage pour nettoyer
l'appareil.
Utilisez un
chiffon sec et
doux pour le
nettoyer.
Ne vaporisez jamais d'eau sur
l'unité
intérieure
Réinstallez et fermez le panneau
avant.
Réinstallez et fermez le panneau avant en
appuyant sur la position « b » vers le bas.
b
b
Danger !
Choc
électrique !
Entretien du filtre à air
Arrêtez l'appareil, coupez
l'alimentation électrique et
enlevez le filtre à air.
1
2
3
1. Ouvrez le panneau avant.
2. Appuyez doucement sur la poignée du filtre par
l'avant.
3. Saisissez la poignée et faites coulisser le filtre.
Nettoyez et réinstallez le filtre à
air.
Si la saleté est importante,
lavez-le avec une solution
de détergent dans de l'eau
tiède. Après le nettoyage,
laissez-le bien sécher à
l'ombre.
Refermez le panneau avant.
Il est nécessaire de nettoyer le filtre
à air après l'avoir utilisé pendant
environ 100 heures.
Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines
si le climatiseur fonctionne dans un
environnement extrêmement poussiéreux.
- 18 -
Régulé
Condition de fonctionnement
Température de fonctionnement
Fonctionnement en
mode refroidissement
(DB/WB)
Fonctionnement en
mode chauffage
(DB/WB)
Fonctionnement en
mode séchage
(DB/WB)
max
32℃/23℃
27℃/18℃
32℃/23℃
min
21℃/15℃
20℃/15℃
18℃
max
43℃/26℃
24℃/18℃
43℃/26℃
min
-15℃/-16℃
-15℃/-16℃
21℃
Température
Température
intérieure
Extérieur
Température
REMARQUE :
*L'appareil fonctionnera de manière optimale dans ces gammes de températures de fonctionnement. Si le
climatiseur est utilisé hors des conditions ci-dessus, le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter
l'appareil.
*Pour les modèles destinés aux climats tropicaux (T3), le point de température est de 55℃au lieu de 43℃.
La température de certains produits peut sortir de la plage indiquée. Dans une situation spécifique, consultez le
commerçant. Si le climatiseur fonctionne en mode REFROIDISSEMENT ou SEC avec une porte ou une fenêtre
ouverte pendant un long moment, lorsque l'humidité relative est supérieure à 80%, de la condensation pourrait
s'égoutter depuis la sortie.
Pollution sonore
• Installez le climatiseur à un endroit pouvant supporter son poids afin de travailler plus au calme.
• Installez l'unité extérieure à un endroit où l'air déchargé et le bruit de fonctionnement ne risque pas
d'ennuyer vos voisins.
• Ne placez pas d'obstacles face à la sortie d'air de l'unité de test, car cela risque d'augmenter le niveau de
bruit.
Fonctions de protection
1. Le dispositif de protection fonctionnera dans les cas suivants.
• Redémarrez l'unité immédiatement après l'arrêt du fonctionnement ou le changement de mode pendant le
fonctionnement, vous devez alors attendre 3 minutes.
• Branchez-vous à l'alimentation électrique et allumez l'unité immédiatement, elle peut démarrer
20 secondes plus tard.
2. Si l'ensemble du fonctionnement s'est arrêté, rappuyez sur le ON/OFF pour redémarrer, la minuterie doit
être réglée à nouveau si elle a été effacée.
Caractéristiques du mode CHAUFFAGE
Préchauffage
Au début de l'opération de CHAUFFAGE, le flux d'air de l'unité intérieure est déchargé 2-5 minutes plus tard.
Décongélation
En fonctionnement CHAUFFAGE, l'appareil se dégivrera (dégel) automatiquement pour augmenter le
rendement.
Cette procédure dure habituellement 2-10 minutes. Pendant le dégivrage, les ventilateurs arrêtent de
fonctionner.
Une fois le dégivrage terminé, il revient en mode CHAUFFAGE automatiquement.
Remarque : Le chauffage n'est PAS disponible pour le climatiseur en fonctionnement Refroidissement
uniquement.
- 19 -
Dépannage
Les cas suivants ne représentent pas toujours un dysfonctionnement, merci de vérifier avant de
demander une intervention.
Ne fonctionne pas
Problème
Analyse
• Si le système de protection ou fusible est grillée.
• Veuillez attendre 3 minutes et redémarrez, le dispositif
de protection est susceptible d'empêcher l'unité de
fonctionner.
• Si les piles de la télécommande sont épuisées.
• Si la prise n'est pas bien branchée.
Pas d'air de
refroidissement ou de
chauffage
• Le filtre à air est-il sale ?
• Les entrées et sorties du climatiseur sont-elles bloquées ?
• La température est-elle réglée convenablement ?
Contrôle inefficace
• Si une forte interférence (résultant d'une décharge
d'électricité statique excessive, une anomalie de tension
d'alimentation électrique) est présente, le fonctionnement
sera anormal. À ce stade, débranchez de l'alimentation
électrique et rebranchez 2-3 secondes plus tard.
Ne fonctionne pas
immédiatement
• En changeant de mode pendant le fonctionnement, il y a
un délai de 3 minutes.
ne fonctionne
pas
Odeur particulière
• Cette odeur peut venir d'une autre source comme les
meubles, une cigarette, etc, qui est aspirée dans l'unité
et retransmise avec l'air.
Un bruit d'eau qui coule
• Causé par le flux de réfrigérant dans le climatiseur, ce
n'est pas un problème.
• Son de dégivrage en mode chauffage.
On entend un son de
craquement
• Le son peut être généré par la dilatation ou la contraction
du panneau avant dû à des changements de
température.
Vaporisation de
brouillard depuis la sortie
• Un brouillard apparaît quand l'air ambiant devient très
froid à cause de l'air froid décharge depuis l'unité
intérieure pendant le mode de fonctionnement
REFROIDISSEMENT ou SEC .
Le voyant de fonctionnement clignote constamment, et le
ventilateur intérieur s'arrête.
• L'unité passe du mode chauffage au dégivrage. Le
voyant clignotera en douze minutes et revient au mode
de chauffage.
Mode interférence
Du fait que toutes les unités intérieures utilisent une unité
extérieure, une unité extérieure peut seulement
fonctionner avec le même mode (refroidissement ou
chauffage), donc, lorsque le mode que vous réglez est
différent du mode de fonctionnement en extérieur, une
interférence de mode se produit. Nous indiquons ci-après
le scénario de l'interférence de mode.
Refroidissement
Extra
Refroidissement
√
√
chauffage ventilateur
×
√
√--- normal
Extra
√
√
×
√
×--- interférence
de mode
chauffage
×
×
×
×
ventilateur
√
√
×
√
l’unité extérieure fonctionnera toujours avec le mode de la première unité
intérieure qui s'est allumée. Lorsque le mode de réglage de l'unité
intérieure suivante interfère avec celui-ci, 3 bips seront entendus, et l'unité
intérieure ayant interféré avec les unités de fonctionnement normales
s'éteindraient automatiquement.
- 20 -
Notice d'installation
Diagramme d'installation
La distance par
rapport au mur doit
être supérieure à 50
mm
La distance par rapport au
plafond doit être
supérieure à 200 mm
La distance par rapport au
mur d doit être supérieure à
50 mm
La distance par rapport au
sol doit être supérieure à
2500 mm.
Unité intérieure A
• La figure ci-dessus n'est qu'une simple présentation de l'unité, il est possible qu'elle ne corresponde pas à l'aspect extérieur
du produit que vous avez acheté.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes de câblage nationales par des personnels de maintenance dûment
autorisés uniquement.
Sélectionnez les emplacements d'installation
Emplacement pour l'installation de l'unité intérieure :
1. Aucun obstacle près de la sortie d'air et l'air doit pouvoir être soufflé à chaque angle de la pièce facilement.
2. Il est facile de tirer un tuyau de raccordement et de percer un trou dans le mur.
3. Maintenez la distance requise par rapport au plafond et au mur conformément au schéma d'installation.
4. Filtre à air facile à détacher.
5. Maintenez l'appareil et la télécommande à une distance d'un mètre du téléviseur, de la radio, etc.
6. Ne mettez rien près de l'admission d'air qui puisse l'obstruer.
7. La télécommande fonctionnera de manière anormale dans une pièce équipée d'éclairages numériques.
8. Installez-le à un endroit pouvant supporter son poids.
-20
21 -
Notice d'installation
Installation de l'unité intérieure
1. Installation de la plaque de montage
• Décidez d'un emplacement d'installation pour la plaque de montage selon l'emplacement de l'unité
intérieure et la direction du tuyau.
• Maintenez la plaque de montage horizontalement avec une règle horizontale ou un niveau.
• Percez des trous de 32 mm de profondeur sur le mur pour fixer la plaque.
• Insérez les bouchons en plastique sur le trou, fixez la plaque de montage avec des vis taraudeuses.
• Inspectez si la plaque de montage est bien fixée. Puis percez un trou pour un tuyau.
Vis taraudeuse
Plaque de montage
Intérieur
2. Percez un trou pour le tuyau
• Décidez de la position du trou pour le tuyau selon
l'emplacement de la plaque de montage.
• Percez un trou sur la paroi à environ 50 mm. Le trou doit
s'incliner légèrement vers le bas vers l'extérieur.
• Installez un manchon à travers le trou de paroi pour
maintenir le mur propre et sec.
Extérieur
Remarque : La forme de votre plaque de montage peut être différente de celle ci-dessus, mais la méthode d'installation est
similaire.
Remarque : Comme la figure ci-dessus indiquée, les six trous qui correspondent à la vis taraudeuse sur la plaque de
montage doivent être utilisées pour fixer la plaque de montage, les autres sont préparées.
Manchon de trou de paroi
(tube en polythène dur
préparé par l'utilisateur)
5 mm
(inclinaison vers le
bas)
3. Installation du tuyau de l'unité intérieure
• Placez les tuyaux (tuyau de liquide et de gaz) et les
câbles à travers le trou de paroi depuis l'extérieur ou
placez-les à travers depuis l'intérieur une fois le
raccordement des conduits et câbles intérieurs effectué de façon à les relier à l'unité extérieure.
• Décidez s'il faut scier la pièce de déchargement conformément à la direction du tuyau (comme indiqué
ci-dessous)
Direction du tuyau
goulotte
Pièce
de
déchargement
Sciez la pièce de
déchargement le long de la
goulotte
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
Remarque : Lors de l'installation du tuyau dans
les directions 1,2 ou 4, sciez la pièce de
déchargement correspondante de la base de
l'unité intérieure.
• Après avoir raccordé le tuyau comme requis, installez le conduit d'évacuation. Puis branchez les câbles
électriques. Après le branchement, enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau d'évacuation avec des
matériaux d'isolation thermique.
- 22 -
Notice d'installation
Isolation thermique des raccords de
tuyau:
• Enveloppez les raccords de tuyau avec
des matériaux d'isolation thermiques puis
enveloppé avec un type vinyle
enveloppez-les avec une bande de
vinyle.
Isolation thermique
Isolation thermique des tuyaux :
a. Placez le tuyau d'évacuation sous les tuyaux.
Tube d'isolation
Grand tuyau
thermique
b. Le matériau d'isolation utilise de la mousse de polyéthylène de
Câble
plus de 6 mm d'épaisseur.
électrique
Remarque : Le tuyau d'évacuation est préparé par l'utilisateur.
• Le tuyau d'évacuation doit pointer vers le bas pour un
Petit
écoulement facile de l'évacuation.
tuyau
• Ne disposez pas un tuyau d'évacuation tordu, décollé ou ondulé,
n'immergez pas son extrémité dans l'eau.
• Si une rallonge du tuyau d'évacuation est reliée au tuyau
d'évacuation, assurez-vous qu'elle est thermiquement isolée lors
Tuyau d'évacuation
du passage le long de l'unité intérieure.
(préparé par
• Lorsque les tuyaux sont dirigés vers la droite, les tuyaux, les
l'utilisateur)
câbles électriques et le tuyau d'évacuation doivent être isolés
thermiquement et fixés à l'arrière de l'unité avec un système de
Insérer ici
fixation pour tuyau.
Grand
tuyau
Flexible
de
vidange
Base
Fixation pour
tuyau
Flexible
de
vidange
Petit
tuyau
Fixation pour
tuyau
Base
A. Insérez le système de fixation
pour tuyau dans la fente.
Grand
tuyau
Petit
tuyau
Accrocher ici
Base
B. Appuyez pour accrocher la fixation de tuyau sur la base.
Raccord de tuyau :
Petit capuchon d'étanchéité
a. Avant de dévisser les gros et petits capuchons d'étanchéité, appuyez sur le petit
capuchon d'étanchéité avec le doigt jusqu'à ce que le bruit de l'échappement
s'arrête, puis relâchez le doigt.
b. Branchez les tuyaux de l'unité intérieure avec deux clés. Faites particulièrement Gros capuchon
d'étanchéité
attention au couple autorisé comme indiqué ci-dessous pour empêcher que les
tuyaux, les connecteurs et les écrous évasés ne soient déformés et
endommagés.
c. Préserrez-les avec les doigts tout d'abord, puis utilisez les clés.
Si vous n'entendez pas le bruit de l'échappement, contactez le commerçant.
Configuration
Taille du tuyau
Couple
Largeur de
Épaisseur min.
l'écrou
7K,9K,12K,18K
Côté liquide (φ 6 mm ou 1/4 de pouce)
15~20N·m
17 mm
0.5 mm
24K
Côté liquide (φ 9,53 mm ou 3/8 pouce)
30~35N·m
22 mm
0,6 mm
7K, 9K, 12K
Côté gaz (φ 9,53 mm ou 3/8 pouce)
30~35N·m
22 mm
0,6 mm
18K
Côté gaz (φ 12 mm ou 1/2 pouce)
50~55N·m
24 mm
0,6 mm
24K
Côté gaz (φ 16 mm ou 5/8 pouce)
60~65N·m
27 mm
0,6 mm
Remarque : Le raccord de tuyau doit être réalisé sur le côté extérieur !
- 23 -
Appuyez ici
Notice d'installation
L'unité intérieure 18k comprend l'accessoire de
traverse d'aiguillage uniquement pour l'unité intérieure
18K. Elle peut commuter un tube de raccordement de
gaz 9,52 dans un tube de raccordement 12,7.
Elle est installée dans l'unité extérieure.
Si l'ensemble d'écrou de joint évasé a été desserré
après son serrage totale, remplacez-le par un nouvel
ensemble d'écrou de joint évasé.
Lors de la dépose du tuyau pour relocaliser ou
réparer l'unité, remplacez-le par un nouvel ensemble
d'écrou de joint moins évasé.
Soupape
de gaz
Traverse
d'aiguillage
Tube de
raccordement
Unité extérieure
Panneau avant
4.Branchement du câble
Borne (intérieure)
• Unité intérieure
Branchez le câble de connexion à l'unité extérieure en
branchant les fils aux bornes sur le panneau de
commande conformément au raccord de l'unité
extérieure.
Remarque : Pour certains modèles, il est nécessaire d'enlever
l'armoire pour permettre la connexion à la borne de l'unité
intérieure.
Armoire
Unité intérieure
Châssis
Les figures dans ce manuel sont basées sur la vue
extérieure d'un modèle standard. Par conséquent, la
forme peut différer de celle du climatiseur que vous avez
choisi.
Avertissement :
Avant d'avoir accès aux bornes,
tous les circuits d'alimentation doivent
être débranchés.
Borne
0(L) 1(L)
2(N) 3
Unité intérieure
4(SI)
Options
0(L)
1(L)
2(N)
Unité extérieure
1(L)
2(N)
3
4(SI)
4(SI)
0(L)
1(L)
Unité extérieure
0(L)
1(L)
2(N)
Câble de branchement à l'unité
extérieure
Borne
0(L) 1(L)
2(N) 3
4(SI)
Unité intérieure
2(N)
3
4(SI)
Câble de branchement à l'unité
extérieure
NOTE:Pour le mono split
- 24 -
4(SI)
L
N
Notice d'installation
Mise en garde :
1. Il doit toujours y avoir un circuit électrique individuel pour le climatiseur. Comme pour la méthode
de câblage, consultez le schéma de circuit apposé à l'intérieur de la porte d'accès.
2. Confirmez que l'épaisseur de câble est comme spécifié dans la spécification de source
d'alimentation (voir le tableau de spécification de câble ci-dessous).
3. Vérifiez les fils et assurez-vous qu'ils sont tous étroitement fixés après le branchement du câble.
4. Assurez-vous d'installer un circuit de fuite à la terre dans des zones mouillées ou humides.
Spécifications du câble
Spécification de câble de
connexion intérieur et
extérieur
Câble à 4 cœurs 0,75 mm2, conformément
au Modèle 245 IEC 57 o H07RN-F.
Spécification de câble de
branchement intérieur et
extérieur (pour le monosplit
7K~12K)
Câble à 5 cœurs 1,0 mm2, conformément
au Modèle 245 IEC 57 ou H07RN-F.
Spécification de câble de
branchement intérieur et
extérieur (pour le monosplit
18K)
Câble à 5 cœurs 1,5mm2, conformément au
Modèle 245 IEC 57 ou H07RN-F.
Spécification de câble de
branchement intérieur et
extérieur (pour le monosplit
24K)
Câble à 5 cœurs 2,5mm2, conformément au
Modèle 245 IEC 57 ou H07RN-F.
Important :
Vous devez pouvoir accéder à tout moment à la prise de façon à débrancher l'appareil en cas de
besoin. Si cela n'est pas possible, branchez l'appareil à un dispositif de commutation bipolaire avec
séparation de contact d'au moins 3 mm placée dans une position accessible même après
l'installation.
- 25 -
Notice d'installation
Diagramme d'installation
La distance de la prise d'air par
rapport au mur doit être
supérieure à 250 mm
La distance de la prise
d'air par rapport au mur
doit être supérieure à
250 mm
La
mu dist
r d anc
oit e d
êtr e
e s la s
up ort
éri ie
eu d'a
re
à 5 ir pa
00 r ra
mm ppo
Plus de 250
mm
rt a
u
Unité extérieure
• La figure ci-dessus n'est qu'une simple présentation de l'unité, il est possible qu'elle ne corresponde pas à l'aspect extérieur
du produit que vous avez acheté.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes de câblage nationales par des personnels de maintenance dûment
autorisés uniquement.
- 26 -
Notice d'installation
Sélectionnez les emplacements d'installation
Emplacement pour l'installation de l'unité extérieure
• À un endroit bien aéré, où il est commode de l'installer.
• Évitez de l'installer à des endroits où des fuites de gaz inflammable pourraient se produire.
• Maintenez la distance requise par rapport à la paroi.
• La distance entre l'unité intérieure et extérieure doit être de 5 mètres et peut atteindre un maximum de
15 mètres avec une charge de réfrigérant supplémentaire.
• Maintenez l'unité extérieure à l'abri de toute sortie de saleté, de graisse, de gaz de vulcanisation.
• Évitez de l'installer côté route où il existe un risque d'eau boueuse.
• Sa base doit être fixe pour ne pas provoquer un bruit de fonctionnement accru.
• Lorsqu'il n'y a pas de blocage de la sortie d'air.
• Évitez d'installer sous la lumière directe du soleil, dans une allée ou un passage latéral ou près de sources
de chaleur et de ventilateurs. Maintenez éloigné des matériaux inflammables, des brouillards d'huile épais,
et des endroits humides ou irréguliers.
Unité extérieure
Unité intérieure
La longueur du
tuyau est de 15
mètres
maximum.
La hauteur doit être
inférieure à 5 m
La hauteur doit être
inférieure à 5 m
La longueur du
tuyau est de 15
mètres
maximum.
Unité
extérieure
Unité intérieure
Configuration
Tubulure maximale
autorisée
Longueur à l'expédition
(m)
Limite de
tubulure
Longueur (m)
Limite d'élévation
Différence H (m)
Quantité requise de
réfrigérant supplémentaire
(g/m)
7K~18K
5
15
5
20
21K~24K
5
15
5
30
Si la hauteur ou la longueur du tuyau est hors de portée de la table, consultez le commerçant.
- 27 -
Notice d'installation
Branchement du câble
Remarque : Pour certains modèles, il est nécessaire d'enlever
l'armoire pour permettre la connexion à la borne de l'unité
intérieure.
Unité extérieure
1) Enlevez la porte d'accès de l'unité en desserrant la vis.
Branchez les fils aux bornes sur le panneau de
commande individuellement, comme suit.
2) Fixez le câble électrique sur le panneau de commande
avec le serre-câble.
3) Réinstallez la porte d'accès dans la position d'origine
avec la vis.
4) Utilisez un disjoncteur reconnu pour modèle 34K entre la
source d'alimentation et l'unité. Un dispositif de
déconnexion pour déconnecter convenablement toutes
les lignes d'alimentation doit être installé.
Borne (intérieure)
Unité extérieure
Les figures dans ce manuel sont basées sur la vue
extérieure d'un modèle standard. Par conséquent, la
forme peut différer de celle du climatiseur que vous
avez choisi.
Mise en garde :
1. Il doit toujours y avoir un circuit électrique individuel pour le climatiseur. Comme pour la méthode de
câblage, consultez le schéma de circuit apposé à l'intérieur de la porte d'accès.
2. Confirmez que l'épaisseur de câble est comme spécifié dans la spécification de source d'alimentation.
3. Vérifiez les fils et assurez-vous qu'ils sont tous étroitement fixés après le branchement du câble.
4. Assurez-vous d'installer un circuit de fuite à la terre dans des zones mouillées ou humides.
Spécifications du câble
Capacité (Btu/h)
Câble électrique
Câble de connexion
électrique
Type
Superficie
transversale
normale
Type
Superficie
transversale
normale
7K, 9K, 12K
H07RN-F
1,0 mm2X3
H07RN-F
1,0 mm2X5
18K
H07RN-F
1,5 mm2X3
H07RN-F
1,5 mm2X5
24K
H07RN-F
2,5 mm2X3
H07RN-F
2,5 mm2X5
Important :
Vous devez pouvoir accéder à tout moment à la prise, même après l'installation, de façon à
débrancher l'appareil en cas de besoin. Si cela n'est pas possible, branchez l'appareil à un dispositif
de commutation bipolaire avec séparation de contact d'au moins 3 mm placée dans une position
accessible même après l'installation.
- 28 -
Notice d'installation
Diagramme de câblage
Assurez-vous que la couleur des fils et le numéro de la borne de l'unité extérieure sont les mêmes
que ceux de l'unité intérieure.
• Modèle 7K~24K
Unité intérieure
Unité extérieure
Borne
1(L)
2(N)
rt
4(SI)
/Ve
ne
Ja
0(L)
r
oi
4(SI)
u
le
B
Brun
Gris
Ble
u
N
2(N)
Gris
Câble de connexion
électrique
Jau
1(L)
Brun
un
e
No /Ve
ir
rt
0(L)
Borne
BN
BU
YE/GN
L
N
Alimentation électrique
Avertissement :
Avant d'accéder aux bornes, tous les circuits d'alimentation doivent être débranchés.
- 29 -
Notice d'installation
Installation de l'unité extérieure
1. Installez un orifice d'évacuation et un tuyau d'évacuation (pour
modèle à pompe à chaleur uniquement)
Le condensat est évacué de l'unité extérieure quand l'unité
fonctionne en mode chauffage. Afin de ne pas déranger vos voisins
et de protéger l'environnement, installez un orifice d'évacuation et
un tuyau d'évacuation pour diriger l'eau de condensat. Il suffit
d'installer l'orifice d'évacuation et la rondelle en caoutchouc sur le
châssis de l'unité extérieure, puis connectez un tuyau d'évacuation
à l'orifice comme la figure à droite le démontre.
Tampon de caoutchouc
(en option) Placez sous le
socle de pied
Rondelle
Orifice de
drainage
Tuyau d'évacuation
(préparé par
l'utilisateur)
2. Installation et fixation de l'unité extérieure
Fixez avec des boulons et écrous fermement sur un sol plat et ferme.
En cas d'installation murale ou au plafond, assurez-vous de bien fixer le support pour éviter qu'il ne s'agite
du fait de fortes vibrations ou de fort vent.
3. Raccord de tuyau de l'unité extérieure
• Enlever les capuchons de soupape des soupapes à deux voies et trois voies.
• Connectez les tuyaux aux soupapes à deux voies et trois voies séparément selon le couple requis.
4. Raccord de câble d'unité extérieure (voir page précédente)
Purge d'air
L'air qui contient de l'humidité restant dans le cycle de réfrigération peut provoquer un dysfonctionnement sur
le compresseur. Après la connexion des unités intérieure et extérieure, libérez l'air et l'humidité du cycle de
réfrigérant en utilisant une pompe à vide, comme indiqué ci-dessous.
Remarque : Pour protéger l'environnement, assurez-vous de ne pas décharger le réfrigérant à l'air directement.
Voir la page suivante pour les étapes de purge d'air.
Pompe à vide
Unité
intérieure
Soupape à deux
voies
Direction d'écoulement de
réfrigérant
Soupape à
trois voies
Diagramme de soupape à trois voies
connexion à l'unité
(6) Ouverture d'1/4 de tour
Orifice de
service
(7) Tournez pour ouvrir
totalement la
soupape
Capuchon de
soupape
broche
(1) Tournez
(1) Tournez
(2) Tournez
(8) Serrez
(7) Tournez pour ouvrir totalement
la soupape
capuchon de soupape
intérieure en
position
ouverte
(8) Serrez
Connectez à l'unité
extérieure Coeur de soupape
(8) Serrez
- 30 -
aiguille
capuchon d'orifice
de service
Notice d'installation
Comment purger les tubes d'air :
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Dévissez et enlevez les capuchons des soupapes à 2 et 3 voies.
Dévissez et enlevez le capuchon de la soupape de service.
Branchez le tuyau flexible de pompe à vide à la soupape de service.
Démarrez la pompe à vide pendant 10-15 minutes jusqu'à atteindre un vide de 10 mm Hg absolus.
Avec la pompe à vide en fonctionnement, fermez le bouton basse pression sur le collecteur de pompe à
vide. Puis arrêtez la pompe à vide.
(6) Ouvrez la soupape à 2 voies, d'un quart de tour, puis fermez-la après 10 secondes. Vérifiez l'étanchéité
de tous les joints en utilisant un savon liquide ou un détecteur de fuite électronique.
(7) Tournez la tige des soupapes à 2 et 3 voies pour fermer totalement les soupapes. Débranchez le tuyau
de pompe à vide flexible.
(8) Remplacez et serrez tous les capuchons de soupapes.
- 31 -
FONCTIONS ET VOYANTS DE TÉLÉCOMMANDE (P1-03)
1.
TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
La pression sur cette touche permet d'allumer ou d'éteindre
l'appareil.
2.
TOUCHE MODE
Utilisée pour sélectionner le mode de fonctionnement.
3.
TOUCHE FAN (VENTILATEUR)
Il est utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en
séquence auto, élevée, moyenne ou basse.
4-5.
TOUCHE TEMPERATURE (TEMPÉRATURE)
Utilisée pour sélectionner la température ambiante. Utilisée
pour régler l'heure en mode minuterie et l'horloge en temps
réel.
6.
TOUCHE 6th SENSE
Elle permet de régler ou d'annuler le fonctionnement de la
fonction 6th sense.
7.
TOUCHE SWING
Permet d'arrêter ou de démarrer l'oscillation du volet de
réglage horizontal et règle la direction du flux d'air vers le
haut/vers le bas.
8.
TOUCHE SLEEP
Règle ou annule le fonctionnement en Mode Sleep.
9.
TOUCHE AROUND U
Utilisée pour régler ou annuler la fonction Around U.
10-11. TOUCHE HUMIDITY (HUMIDITÉ)
Utilisée pour régler le niveau d'humidité souhaité, elle n'est
disponible qu'en mode 6th SENSE.
12.
TOUCHE JET
Utilisée pour démarrer ou arrêter le refroidissement ou le
chauffage rapide.
13.
TOUCHE DIM
Utilisée pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'affichage sur
l'unité intérieure.
14.
15.
16.
BOUTON WI-FI
Utilisée pour allumer ou couper le Wi-Fi.
TOUCHE TIMER (MINUTERIE)
Utilisée pour régler la minuterie.
TOUCHE SUPER SILENT
Utilisée pour démarrer ou arrêter le fonctionnement super
silencieux.
Remarque : Excepté pour le 14ème point, la fonction et les voyants de la télécommande de P1-03 sont les mêmes que pour la
P1-04.
SYMBOLES DE VOYANT SUR L'AFFICHAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Voyant de refroidissement
Voyant d'humidité plus
Indicateur d'humidité moins
Voyant de ventilateur seul en Chauffage
Indicateur
Vitesse de ventilateur automatique
Vitesse de ventilateur élevée
Vitesse de ventilateur moyenne
Vitesse de ventilateur basse
Voyant Super silent
Voyant 6th SENSE
Voyant Sleep 1
Voyant Sleep 2
Voyant Sleep 3
Voyant Sleep 4
Voyant Around U
Voyant Jet
Transmission de signal
Affichage minuterie
Affichage température établie
Voyant Power save
- 32 -
STOCKAGE ET ASTUCES POUR UTILISER LA
TÉLÉCOMMANDE
Comment insérer les piles
1. Insérez une fiche et appuyez lentement vers le bas sur le
couvercle des piles et poussez dans le sens de la flèche, comme
indiqué.
2. Insérez 2 piles AAA (1,5V) dans le compartiment.
Assurez-vous que la polarité « + » et « - » est correctement
positionnée.
3. Fermez le couvercle des piles sur la télécommande.
Comment enlever les piles
Enlevez le couvercle des piles dans le sens de la flèche.
Appuyez doucement sur le pôle positif de la pile avec vos doigts,
puis tirez les piles hors du compartiment. Ces opérations doivent
être effectuées par des adultes, les enfants n'ont pas le droit
d'enlever les piles de la télécommande afin d'éviter tout danger
d'ingestion.
Mise au rebut des piles
Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la
réutilisation du matériel, veuillez séparer les piles des autres types
de déchets et les recycler par le biais de votre système de retour de
piles gratuit local.
Précautions
• Lors du remplacement des piles, n'utilisez pas des piles neuves
avec des piles usagées, ou différents types de piles car cela peut
provoquer un dysfonctionnement de la télécommande.
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain
temps, enlevez les piles pour éviter toute fuite d'acide de batterie
dans la télécommande.
• Utilisez la télécommande dans sa plage de fonctionnement.
Maintenez la télécommande à au moins 1 mètre de tout
téléviseur ou équipement HI-FI.
• Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, enlevez les
piles et remettez-les après 30 secondes. Si elle ne fonctionne
toujours pas, installez des piles neuves.
• Pour faire fonctionner l'appareil par le biais de la télécommande,
pointez la télécommande vers le dispositif récepteur sur l'unité
intérieure, pour assurer la sensibilité de réception.
• Pour envoyer un message depuis la télécommande, le symbole
clignotera pendant 1 seconde. Dès réception du message,
l'appareil émettra un bip.
Récepteur de signal
• La télécommande fera fonctionner le climatiseur à une distance
pouvant atteindre 7 m.
• À chaque fois que les piles sont remplacées dans la
télécommande, celle-ci est préréglée en mode Pompe à chaleur.
- 33 -
DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Modes de fonctionnement :
1. Sélection du mode
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton MODE, le mode de
fonctionnement est changé dans l'ordre suivant :
REFROIDISSEMENT
CHAUFFAGE
VENTILATEUR
SEUL
Le mode chauffage n'est pas disponible pour les climatiseurs à
refroidissement uniquement.
Mode REFROIDISSEMENT : utilisé pour refroidir votre pièce pour
une sensation de fraîcheur et de confort pendant la saison chaude.
Mode SEC : utilisé pour éliminer l'humidité pour une sensation de
confort dans un climat humide.
Mode VENTILATEUR SEUL : utilisé pour ventiler votre pièce, le
climatiseur fonctionne comme un ventilateur.
Mode CHAUFFAGE : utilisé pour chauffer votre pièce pour une
sensation de chaleur pendant la saison froide.
Afin d'éviter le soufflage d'air froid, 2-5 minutes sont nécessaires
pour préchauffer l'unité intérieure lors du démarrage du
fonctionnement en mode CHAUFFAGE. Le ventilateur intérieur ne
fonctionnera pas pendant le préchauffage.
2. Réglage de la vitesse de ventilateur
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton « VENTILATEUR », la
vitesse de ventilateur est modifiée en séquence :
Auto
Élevée
Moyenne
Basse
En mode « VENTILATEUR SEUL », seules les vitesses « Élevée », «
Moyenne » et « Faible » sont disponibles.
3. Réglage de la température
Appuyez une fois pour augmenter le réglage de la
température de 1°C
Appuyez une fois pour diminuer le réglage de la température
de 1°C
Appuyez sur ces deux boutons et maintenez-les enfoncés,
vous pourrez ainsi changer les chiffres rapidement.
4. Allumage
Appuyez sur le bouton , quand l'appareil reçoit le signal, le voyant
FONCTIONNEMENT de l'unité intérieure s'allume.
Pendant les changements de mode, attendez quelques secondes et
répétez l'opération si l'unité ne répond pas immédiatement.
Lors de la sélection de l'opération de chauffage, le flux d'air
commencera après 2-5 minutes.
Plage de températures réglées disponibles
*CHAUFFAGE,
REFROIDISSEMENT
16°C~30°C
DRY (SEC)
NA
VENTILATEUR SEUL
impossible à régler
*Note : Le mode chauffage n'est PAS disponible pour les
modèles à refroidissement uniquement.
- 34 -
CONTRÔLE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
5. Contrôle de la direction du flux d'air
Le flux d'air horizontal est automatiquement ajusté selon un certain
angle conformément au mode de fonctionnement après l'allumage
de l'unité.
La direction du flux d'air peut également être ajustée selon vos
exigences en appuyant sur le bouton « SWING » de la télécommande.
Mode de fonctionnement
Direction du flux d'air
REFROIDISSEMENT, SEC
horizontal
*CHAUFFAGE,
VENTILATEUR SEUL
vers le bas
*Le mode chauffage est disponible uniquement pour les modèles de
pompe à chaleur.
Contrôle du flux d'air horizontal (en utilisant la
télécommande)
Utilisez la télécommande pour régler les angles d'écoulement.
Oscillation du flux d'air
En appuyant sur le bouton « SWING » une fois, le volet de réglage
horizontal oscillera de haut en bas automatiquement.
Flux d'air dans la direction souhaitée
En appuyant à nouveau sur le bouton « SWING » pour maintenir le
volet de réglage horizontal quand les volets oscillent selon un angle
adapté comme souhaité.
Contrôle du flux d'air vertical (manuellement)
Tournez les tiges de commande des volets de réglage verticaux pour
modifier le flux d'air vertical comme indiqué.
Remarque : La forme de l'unité peut différer de celle du climatiseur
que vous avez choisi.
A - Ne tournez pas les volets de réglage horizontaux manuellement,
sous peine de dysfonctionnement. Si cela se produit, coupez
l'unité tout d'abord et coupez l'alimentation électrique, puis
rétablissez l'alimentation électrique.
B - Il vaut mieux ne pas laisser le volet de réglage horizontal
s'incliner vers le bas pendant un long moment en mode
REFROIDISSEMENT ou SEC pour éviter que de la condensation
ne s'égoutte.
- 35 -
tige de commande des
volets de réglage
verticaux
DESCRIPTION DES MODES ET FONCTIONS
MODE 6th SENSE
Le capteur de l'unité intérieure, qui mesure la température et l'humidité dans la pièce, maintient la température de la pièce au niveau le plus
confortable, en contrôlant automatiquement la température et la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton 6th SENSE sur la
télécommande pour l'activer :
L'icône 6th SENSE apparaît automatiquement sur l'écran de la télécommande, en mode refroidissement, le climatiseur établira la vitesse de
ventilateur sur auto, il ajustera la température et l'humidité automatiquement en fonction de l'environnement.
1. L'unité détectera automatiquement la température de l'air extérieur toutes les 3 heures et sélectionnera le mode de
fonctionnement qui vous convient, voir le tableau ci-dessous.
Plage de température extérieure
Réglage du mode
25°C ≤ Tod
REFROIDISSEMENT
22°C ≤ Tod < 25°C
VENTILATEUR SEUL
22°C < Tod
CHAUFFAGE
Tod signifie = température de l'environnement extérieur.
Remarque : Le mode ne peut pas être modifié manuellement dans la fonction 6th SENSE.
2. En mode refroidissement, l'unité établira automatiquement une température et une humidité confortables pour vous,
et
vous pouvez les régler selon vos besoins, pour ajuster la température en appuyant sur le bouton
sur la télécommande. Sur l'écran, « 0 » indique la valeur par défaut, d'autres chiffres (-3, -2, -1, 0, 1, 2, 3) correspondent aux
changements de température comme ci-dessous :
Plage de température extérieure
Mode par défaut
Réglage par défaut
max
min
30°C ≤ Tod
REFROIDISSEMENT
22 °C
25 °C
19 °C
25°C ≤ Tod < 30°C
REFROIDISSEMENT
21 °C
24 °C
18 °C
22°C < Tod
CHAUFFAGE
22 °C
25 °C
19 °C
3. Après réglage de la température souhaitée, il y aura un nouvel affichage de réglage d'humidité. Vous pouvez appuyer sur
pour modifier le réglage, la plage est de -15% à 15% sur la base du réglage par défaut.
et
Le réglage de l'humidité fonctionne en mode REFROIDISSEMENT uniquement.
- 36 -
Mode SOMMEIL
Le mode SOMMEIL peut être réglé en mode de fonctionnement
REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE ou SEC.
Cette fonction vous apporte un environnement plus confortable
avec un niveau de bruit inférieur pour dormir.
L'appareil s'arrêtera automatiquement après 8 heures de
fonctionnement.
La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée à basse
vitesse.
Pour modèles 9K/12K uniquement.
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton SLEEP, le mode de
fonctionnement est changé en séquence :
SLEEP 1
SLEEP 2
SLEEP 3
SLEEP 4
ESCAPE SLEEP
SLEEP pour enfants (mode 1) :
1 heure 1 heure
2 heures
3 heures
1 heure
Augmenter d'1 °C
TEMP.
DÉFINIE
Diminuer d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
START
END
SLEEP pour adolescents (mode 2) :
0,5 0,5
heure heure
2 heures
1 heure 1 heure
1 heure 1 heure 1 heure
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
TEMP.
DÉFINIE
Diminuer d'1 °C
Diminuer d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
START
END
SLEEP pour adultes (mode 3) :
0,5
heure
1 heure 1 heure 1 heure
TEMP.
DÉFINIE
Diminuer d'1 °C
Diminuer d'1 °C
1,5 heures
1,5 heures
1,5 heures
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
START
END
*Note :
Le chauffage n'est PAS disponible pour le climatiseur en
fonctionnement Refroidissement uniquement.
Une fois le mode « sleep » activé, le voyant le voyant « Running »
(fonctionnement) clignotera 10 fois puis l'écran complet s'éteindra.
SLEEP pour personnes âgées (mode 4) :
0,5 0,5
heure heure
TEMP.
DÉFINIE
Diminuer d'1 °C
Diminuer d'1 °C
START
1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °CAugmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
END
- 37 -
Mode JET
• Le mode JET est utilisé pour démarrer ou arrêter le
refroidissement ou le chauffage rapide.
Le refroidissement rapide fonctionne à une vitesse élevée du
ventilateur, et règle la température automatiquement à 16°C.
Le chauffage rapide fonctionne à une vitesse automatique du
ventilateur en modifiant la température réglée automatique à 30
°C.
• En mode JET, vous pouvez régler la direction du flux d'air ou le
temporisateur. Si vous voulez sortir du mode JET, appuyez sur
n'importe quel bouton - JET , MODE, FAN, ON/OFF, SLEEP ou
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE, l'écran reviendra dans sa
modalité originale.
Remarque :
• Les boutons SLEEP et 6th SENSE ne sont pas disponibles en
mode JET.
• L'appareil continuera de fonctionner en mode JET si vous ne le
quittez pas en appuyant sur n'importe lequel des boutons
mentionnés.
Fonction Wi-Fi
Appuyez sur le bouton WI-FI pour allumer ou éteindre le module
Wi-Fi, appuyez la première fois pour allumer et appuyez la
deuxième fois pour couper.
Fonction Wi-Fi
Appuyez sur le bouton WI-FI pour allumer ou éteindre le module
Wi-Fi, appuyez la première fois pour allumer et appuyez la
deuxième fois pour couper.
Fonction VARIATEUR
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou couper l'éclairage de l'écran
sur le panneau de commande de l'unité intérieure.
Appuyez une fois pour couper l'éclairage de l'écran de l'unité
intérieure, appuyez à nouveau ou appuyez sur n'importe quel autre
bouton pour l'allumer.
Si vous appuyez sur les autres boutons quand l'éclairage de l'écran
de l'unité intérieure est coupé, appuyez une fois pour allumer la
lumière, appuyez la seconde fois pour activer la fonction.
- 38 -
Fonction MINUTERIE
Il vaut mieux régler la minuterie avec le bouton TIMER avant de
partir afin que vous retrouviez la température confortable que vous
avez réglée lorsque vous revenez. Appuyez sur le bouton TIMER
pour régler un bouton d'allumage quand l'appareil est désactivé.
Appuyez sur le bouton TIMER pour régler une minuterie d'arrêt
pendant le fonctionnement.
Comment régler la MINUTERIE
1. Réglez le mode de fonctionnement souhaité, le réglage de la
température et la vitesse du ventilateur en premier lieu, puis
appuyez sur le bouton TIMER et le message « 01h » clignotera sur
le LCD.
2. Réglez le mode de fonctionnement souhaité, le réglage de la
température et la vitesse du ventilateur en premier lieu, puis
appuyez sur le bouton TIMER et le message « 01h » clignotera sur
le LCD.
3. Pointez la télécommande vers le récepteur de signal de l'unité,
appuyez sur le bouton
ou
quand « 01h » clignote.
Choisissez la minuterie que vous souhaitez, puis appuyez sur le
bouton TIMER.
• Il est possible d'entendre un « bip ».
• Le voyant de la minuterie sur le panneau de commande
s'allume.
• « h » arrête de clignoter.
4. Pour effacer la minuterie réglée : appuyez à nouveau sur le
bouton TIMER, vous pourrez entendre un « bip ».
REMARQUE :
• La plage peut être établie de 1 heure à 24 heures.
• Après réglage d'un minuterie d'allumage quand l'appareil est
éteint, l'éclairage de la Minuterie sur le panneau de commande
s'allume et
• Le réglage de la minuterie d'extinction quand l'unité fonctionne,
l'éclairage de minuterie du panneau de commande s'allume.
- 39 -
Augmentation
Diminution
Fonction Around U
s'affichera,
Quand vous appuyez sur ce bouton,
la télécommande transmet la température ambiante effective autour
d'elle à l'unité et l'appareil fonctionnera selon cette température
pour une plus grande sensation de confort. Merci de maintenir la
télécommande dans un endroit où elle peut transmettre le signal à
l'unité intérieure convenablement.
Appuyez une fois pour régler et appuyez encore une fois pour
annuler.
La température ambiante sera affichée sur l'écran de la
télécommande une fois que cette fonction est réglée.
Lorsque vous changez le réglage de la température, la température
réglée sera affichée pendant 5 s, puis elle passe à l'affichage de la
température ambiante.
Fonction SUPER SILENT
Appuyez sur le bouton SUPER SILENT pour laisser l'unité
fonctionner à un faible niveau de bruit pour obtenir un
environnement ambiant calme et confortable.
s'affichera sur la télécommande.
Remarque : La fonction Super silent
sera désactivée si vous
appuyez sur le bouton MODE, ou en appuyant sur le bouton SUPER
SILENT ou en appuyant à nouveau sur le bouton VENTILATEUR.
Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles.
Bouton DÉVERROUILLAGE
Le bouton déverrouillage sur le côté gauche de la télécommande est
utilisé pour allumer ou couper le rétroéclairage et les fonctions de
PRESSION de bouton.
Appuyez sur ce bouton, le rétroéclairage sera activé et les touches
de fonction seront activées pour utilisation. Appuyez à nouveau
pour verrouiller la télécommande.
Si la télécommande ne fonctionne pas pendant 10s, elle sera
automatiquement verrouillée.
- 40 -
APPUYER
FONCTIONS ET VOYANTS DE LA TÉLÉCOMMANDE
1.
TOUCHE ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
La pression sur cette touche permet d'allumer ou d'éteindre
l'appareil.
2.
TOUCHE MODE
Utilisée pour sélectionner le mode de fonctionnement.
3.
TOUCHE FAN (VENTILATEUR)
Il est utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur en
séquence auto, élevée, moyenne ou basse.
4-5.
TOUCHE TEMPERATURE (TEMPÉRATURE)
Utilisée pour sélectionner la température ambiante. Utilisée
pour régler l'heure en mode minuterie et l'horloge en temps
réel.
6.
TOUCHE 6th SENSE
Elle permet de régler ou d'annuler le fonctionnement de la
fonction 6th sense.
7.
TOUCHE SWING
Permet d'arrêter ou de démarrer l'oscillation du volet de
réglage horizontal et règle la direction du flux d'air vers le
haut/vers le bas.
8.
TOUCHE SLEEP
Règle ou annule le fonctionnement en Mode Sleep.
9.
TOUCHE AROUND U
Utilisée pour régler ou annuler la fonction Around U.
10-11. TOUCHE HUMIDITY (HUMIDITÉ)
Utilisée pour régler le niveau d'humidité souhaité, elle n'est
disponible qu'en mode 6th SENSE.
12.
TOUCHE JET
Utilisée pour démarrer ou arrêter le refroidissement ou le
chauffage rapide.
13.
TOUCHE DIM
Utilisée pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'affichage sur
l'unité intérieure.
14.
15.
16.
TOUCHE POWER SAVE
Utilisée pour démarrer ou arrêter l'économie d'énergie
TOUCHE TIMER (MINUTERIE)
Utilisée pour régler la minuterie.
TOUCHE SUPER SILENT
Utilisée pour démarrer ou arrêter le fonctionnement super
silencieux.
SYMBOLES DE VOYANT SUR L'AFFICHAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Voyant de refroidissement
Voyant d'humidité plus
Indicateur d'humidité moins
Voyant de ventilateur seul en Chauffage
Indicateur
Vitesse de ventilateur automatique
Vitesse de ventilateur élevée
Vitesse de ventilateur moyenne
Vitesse de ventilateur basse
Voyant Super silent
Voyant 6th SENSE
Voyant Sleep 1
Voyant Sleep 2
Voyant Sleep 3
Voyant Sleep 4
Voyant Around U
Voyant Jet
Transmission de signal
Affichage minuterie
Affichage température établie
Voyant Power save
- 41 -
STOCKAGE ET ASTUCES POUR UTILISER LA
TÉLÉCOMMANDE
Comment insérer les piles
1. Insérez une fiche et appuyez lentement vers le bas sur le
couvercle des piles et poussez dans le sens de la flèche, comme
indiqué.
2. Insérez 2 piles AAA (1,5V) dans le compartiment.
Assurez-vous que la polarité « + » et « - » est correctement
positionnée.
3. Fermez le couvercle des piles sur la télécommande.
Comment enlever les piles
Enlevez le couvercle des piles dans le sens de la flèche.
Appuyez doucement sur le pôle positif de la pile avec vos doigts,
puis tirez les piles hors du compartiment. Ces opérations doivent
être effectuées par des adultes, les enfants n'ont pas le droit
d'enlever les piles de la télécommande afin d'éviter tout danger
d'ingestion.
Mise au rebut des piles
Pour protéger les ressources naturelles et promouvoir la
réutilisation du matériel, veuillez séparer les piles des autres types
de déchets et les recycler par le biais de votre système de retour de
piles gratuit local.
Précautions
• Lors du remplacement des piles, n'utilisez pas des piles neuves
avec des piles usagées, ou différents types de piles car cela peut
provoquer un dysfonctionnement de la télécommande.
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain
temps, enlevez les piles pour éviter toute fuite d'acide de batterie
dans la télécommande.
• Utilisez la télécommande dans sa plage de fonctionnement.
Maintenez la télécommande à au moins 1 mètre de tout
téléviseur ou équipement HI-FI.
• Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, enlevez les
piles et remettez-les après 30 secondes. Si elle ne fonctionne
toujours pas, installez des piles neuves.
• Pour faire fonctionner l'appareil par le biais de la télécommande,
pointez la télécommande vers le dispositif récepteur sur l'unité
intérieure, pour assurer la sensibilité de réception.
• Pour envoyer un message depuis la télécommande, le symbole
clignotera pendant 1 seconde. Dès réception du message,
l'appareil émettra un bip.
Récepteur de
signal
• La télécommande fera fonctionner le climatiseur à une distance
pouvant atteindre 7 m.
• À chaque fois que les piles sont remplacées dans la
télécommande, celle-ci est préréglée en mode Pompe à chaleur.
- 42 -
DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Modes de fonctionnement :
1. Sélection du mode
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton MODE, le mode de
fonctionnement est changé dans l'ordre suivant :
REFROIDISSEMENT
VENTILATEUR SEUL
CHAUFFAGE
Le mode chauffage n'est pas disponible pour les climatiseurs à
refroidissement uniquement.
Mode REFROIDISSEMENT : utilisé pour refroidir votre pièce pour
une sensation de fraîcheur et de confort pendant la saison chaude.
Mode SEC : utilisé pour éliminer l'humidité pour une sensation de
confort dans un climat humide.
Mode VENTILATEUR SEUL : utilisé pour ventiler votre pièce, le
climatiseur fonctionne comme un ventilateur.
Mode CHAUFFAGE : utilisé pour chauffer votre pièce pour une
sensation de chaleur pendant la saison froide.
Afin d'éviter le soufflage d'air froid, 2-5 minutes sont nécessaires
pour préchauffer l'unité intérieure lors du démarrage du
fonctionnement en mode CHAUFFAGE. Le ventilateur intérieur ne
fonctionnera pas pendant le préchauffage.
2. Réglage de la vitesse de ventilateur
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton « VENTILATEUR », la
vitesse de ventilateur est modifiée en séquence :
Auto
Élevée
Moyenne
Basse
En mode « VENTILATEUR SEUL », seules les vitesses « Élevée »,
« Moyenne » et « Faible » sont disponibles.
3. Réglage de la température
Appuyez une fois pour augmenter le réglage de la
température de 1°C
Appuyez une fois pour diminuer le réglage de la température
de 1°C
Appuyez sur ces deux boutons et maintenez-les enfoncés,
vous pourrez ainsi changer les chiffres rapidement.
4. Allumage
Appuyez sur le bouton , quand l'appareil reçoit le signal, le voyant
FONCTIONNEMENT de l'unité intérieure s'allume.
Pendant les changements de mode, attendez quelques secondes et
répétez l'opération si l'unité ne répond pas immédiatement.
Lors de la sélection de l'opération de chauffage, le flux d'air
commencera après 2-5 minutes.
Plage de températures réglées disponibles
*CHAUFFAGE,
REFROIDISSEMENT
16°C~30°C
SEC
NA
VENTILATEUR SEUL
impossible à régler
*Note : Le mode chauffage n'est PAS disponible pour les
modèles à refroidissement uniquement.
- 43 -
CONTRÔLE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
5. Contrôle de la direction du flux d'air
Le flux d'air horizontal est automatiquement ajusté selon un certain
angle conformément au mode de fonctionnement après l'allumage
de l'unité.
La direction du flux d'air peut également être ajustée selon vos
exigences en appuyant sur le bouton « SWING » de la télécommande.
Mode de fonctionnement
Direction du flux d'air
REFROIDISSEMENT, SEC
horizontal
*CHAUFFAGE,
VENTILATEUR SEUL
vers le bas
*Le mode chauffage est disponible uniquement pour les modèles de
pompe à chaleur.
Contrôle du flux d'air horizontal (en utilisant la
télécommande)
Utilisez la télécommande pour régler les angles d'écoulement.
Oscillation du flux d'air
En appuyant sur le bouton « SWING » une fois, le volet de réglage
horizontal oscillera de haut en bas automatiquement.
Flux d'air dans la direction souhaitée
En appuyant à nouveau sur le bouton « SWING » pour maintenir le
volet de réglage horizontal quand les volets oscillent selon un angle
adapté comme souhaité.
Contrôle du flux d'air vertical (manuellement)
Tournez les tiges de commande des volets de réglage verticaux pour
modifier le flux d'air vertical comme indiqué.
Remarque : La forme de l'unité peut différer de celle du climatiseur
que vous avez choisi.
A - Ne tournez pas les volets de réglage horizontaux manuellement,
sous peine de dysfonctionnement. Si cela se produit, coupez
l'unité tout d'abord et coupez l'alimentation électrique, puis
rétablissez l'alimentation électrique.
B - Il vaut mieux ne pas laisser le volet de réglage horizontal
s'incliner vers le bas pendant un long moment en mode
REFROIDISSEMENT ou SEC pour éviter que de la condensation
ne s'égoutte.
- 44 -
tige de commande des
volets de réglage
verticaux
DESCRIPTION DES MODES ET FONCTIONS
MODE 6th SENSE
Le capteur de l'unité intérieure, qui mesure la température et l'humidité dans la pièce, maintient la température de la pièce au niveau le plus
confortable, en contrôlant automatiquement la température et la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton 6th SENSE sur la
télécommande pour l'activer :
L'icône 6th SENSE apparaît automatiquement sur l'écran de la télécommande, en mode refroidissement, le climatiseur établira la vitesse de
ventilateur sur auto, il ajustera la température et l'humidité automatiquement en fonction de l'environnement.
1. L'unité détectera automatiquement la température de l'air extérieur toutes les 3 heures et sélectionnera le mode de
fonctionnement qui vous convient, voir le tableau ci-dessous.
Plage de température extérieure
Réglage du mode
25°C ≤ Tod
REFROIDISSEMENT
22°C ≤ Tod < 25°C
VENTILATEUR SEUL
22°C < Tod
CHAUFFAGE
Tod signifie = température de l'environnement extérieur.
Remarque : Le mode ne peut pas être modifié manuellement dans la fonction 6th SENSE.
2. En mode refroidissement, l'unité établira automatiquement une température et une humidité confortables pour vous,
et
vous pouvez les régler selon vos besoins, pour ajuster la température en appuyant sur le bouton
sur la télécommande. Sur l'écran, « 0 » indique la valeur par défaut, d'autres chiffres (-3, -2, -1, 0, 1, 2, 3) correspondent aux
changements de température comme ci-dessous :
Plage de température extérieure
Mode par défaut
Réglage par défaut
max
min
30°C ≤ Tod
REFROIDISSEMENT
22 °C
25 °C
19 °C
25°C ≤ Tod < 30°C
REFROIDISSEMENT
21 °C
24 °C
18 °C
22°C < Tod
CHAUFFAGE
22 °C
25 °C
19 °C
3. Après réglage de la température souhaitée, il y aura un nouvel affichage de réglage d'humidité. Vous pouvez appuyer sur
pour modifier le réglage, la plage est de -15% à 15% sur la base du réglage par défaut.
et
- 45 -
Mode SOMMEIL
Le mode SOMMEIL peut être réglé en mode de fonctionnement
REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE ou SEC.
Cette fonction vous apporte un environnement plus confortable
avec un niveau de bruit inférieur pour dormir.
L'appareil s'arrêtera automatiquement après 8 heures de
fonctionnement.
La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée à basse
vitesse.
Pour modèles 9K/12K uniquement.
À chaque fois que l'on appuie sur le bouton SLEEP, le mode de
fonctionnement est changé en séquence :
SLEEP 1
SLEEP 2
SLEEP 3
SLEEP 4
ESCAPE SLEEP
SLEEP pour enfants (mode 1) :
1 heure 1 heure
2 heures
3 heures
1 heure
Augmenter d'1 °C
TEMP.
DÉFINIE
Diminuer d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
START
END
SLEEP pour adolescents (mode 2) :
0,5 0,5
heure heure
2 heures
1 heure 1 heure
1 heure 1 heure 1 heure
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
TEMP.
DÉFINIE
Diminuer d'1 °C
Diminuer d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
START
END
SLEEP pour adultes (mode 3) :
0,5
heure
1 heure 1 heure 1 heure
TEMP.
DÉFINIE
Diminuer d'1 °C
Diminuer d'1 °C
1,5 heures
1,5 heures
1,5 heures
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
START
END
*Note :
Le chauffage n'est PAS disponible pour le climatiseur en
fonctionnement Refroidissement uniquement.
Une fois le mode « sleep » activé, le voyant le voyant « Running »
(fonctionnement) clignotera 10 fois puis l'écran complet s'éteindra.
SLEEP pour personnes âgées (mode 4) :
0,5 0,5
heure heure
TEMP.
DÉFINIE
Diminuer d'1 °C
Diminuer d'1 °C
START
1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure 1 heure
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °CAugmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
Augmenter d'1 °C
END
- 46 -
Mode JET
• Le mode JET est utilisé pour démarrer ou arrêter le
refroidissement ou le chauffage rapide.
Le refroidissement rapide fonctionne à une vitesse élevée du
ventilateur, et règle la température automatiquement à 16°C.
Le chauffage rapide fonctionne à une vitesse automatique du
ventilateur en modifiant la température réglée automatique à
30 °C.
• En mode JET, vous pouvez régler la direction du flux d'air ou le
temporisateur. Si vous voulez sortir du mode JET, appuyez sur
n'importe quel bouton - JET , MODE, FAN, ON/OFF, SLEEP ou
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE, l'écran reviendra dans sa
modalité originale.
Remarque :
• Les boutons SLEEP et 6th SENSE ne sont pas disponibles en
mode JET.
• appareil continuera de fonctionner en mode JET si vous ne le
quittez pas en appuyant sur n'importe lequel des boutons
mentionnés.
Fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Le mode ÉCONOMIE D'ÉNERGIE peut être disponible en mode
de fonctionnement
REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE, SEC et VENTILATEUR
SEUL .
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, s'affichera sur la
télécommande.
Dans la fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE en mode
REFROIDISSEMENT, CHAUFFAGE et SEC, l'appareil réglera la
température à 25°C avec une vitesse de ventilateur faible.
Fonction ÉCONOMIE D'ÉNERGIE en mode VENTILATEUR
UNIQUEMENT :
l'appareil réglera la vitesse de ventilateur basse.
Changez de mode ou appuyez sur le bouton économie d'énergie
encore une fois pour annuler cette fonction.
Remarque : La vitesse de ventilateur et la température ne peuvent
pas être
réglées dans ce mode.
Fonction VARIATEUR
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou couper l'éclairage de l'écran
sur le panneau de commande de l'unité intérieure.
Appuyez une fois pour couper l'éclairage de l'écran de l'unité
intérieure, appuyez à nouveau ou appuyez sur n'importe quel autre
bouton pour l'allumer.
Si vous appuyez sur les autres boutons quand l'éclairage de l'écran
de l'unité intérieure est coupé, appuyez une fois pour allumer la
lumière, appuyez la seconde fois pour activer la fonction.
- 47 -
Fonction MINUTERIE
Il vaut mieux régler la minuterie avec le bouton TIMER avant de
partir afin que vous retrouviez la température confortable que vous
avez réglée lorsque vous revenez. Appuyez sur le bouton TIMER
pour régler un bouton d'allumage quand l'appareil est désactivé.
Appuyez sur le bouton TIMER pour régler une minuterie d'arrêt
pendant le fonctionnement.
Comment régler la MINUTERIE
1. Réglez le mode de fonctionnement souhaité, le réglage de la
température et la vitesse du ventilateur en premier lieu, puis
appuyez sur le bouton TIMER et le message « 01h » clignotera sur
le LCD.
2. Réglez le mode de fonctionnement souhaité, le réglage de la
température et la vitesse du ventilateur en premier lieu, puis
appuyez sur le bouton TIMER et le message « 01h » clignotera sur
le LCD.
3. Pointez la télécommande vers le récepteur de signal de l'unité,
appuyez sur le bouton
ou
quand « 01h » clignote.
Choisissez la minuterie que vous souhaitez, puis appuyez sur le
bouton TIMER.
• Il est possible d'entendre un « bip ».
• Le voyant de la minuterie sur le panneau de commande
s'allume.
• « h » arrête de clignoter.
4. Pour effacer la minuterie réglée : appuyez à nouveau sur le
bouton TIMER, vous pourrez entendre un « bip ».
REMARQUE :
• La plage peut être établie de 1 heure à 24 heures.
• Après réglage d'un minuterie d'allumage quand l'appareil est
éteint, l'éclairage de la Minuterie sur le panneau de commande
s'allume et
• Le réglage de la minuterie d'extinction quand l'unité fonctionne,
l'éclairage de minuterie du panneau de commande s'allume.
- 48 -
Augmentation
Diminution
Fonction Around U
s'affichera,
Quand vous appuyez sur ce bouton,
la télécommande transmet la température ambiante effective autour
d'elle à l'unité et l'appareil fonctionnera selon cette température
pour une plus grande sensation de confort. Merci de maintenir la
télécommande dans un endroit où elle peut transmettre le signal à
l'unité intérieure convenablement.
Appuyez une fois pour régler et appuyez encore une fois pour
annuler.
La température ambiante sera affichée sur l'écran de la
télécommande une fois que cette fonction est réglée.
Lorsque vous changez le réglage de la température, la température
réglée sera affichée pendant 5 s, puis elle passe à l'affichage de la
température ambiante.
Fonction SUPER SILENT
Appuyez sur le bouton SUPER SILENT pour laisser l'unité
fonctionner à un faible niveau de bruit pour obtenir un
environnement ambiant calme et confortable.
s'affichera sur la télécommande.
Remarque : La fonction Super silent
sera désactivée si vous
appuyez sur le bouton MODE, ou en appuyant sur le bouton SUPER
SILENT ou en appuyant à nouveau sur le bouton VENTILATEUR.
Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains modèles.
Bouton DÉVERROUILLAGE
Le bouton déverrouillage sur le côté gauche de la télécommande est
utilisé pour allumer ou couper le rétroéclairage et les fonctions de
PRESSION de bouton.
Appuyez sur ce bouton, le rétroéclairage sera activé et les touches
de fonction seront activées pour utilisation. Appuyez à nouveau
pour verrouiller la télécommande.
Si la télécommande ne fonctionne pas pendant 10s, elle sera
automatiquement verrouillée.
- 49 -
APPUYER

Manuels associés