Mode d'emploi | Whirlpool AMD 009 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Mode d'emploi | Whirlpool AMD 009 Manuel utilisateur | Fixfr
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT :
• Bien vérifier que la prise est branchée
correctement. En cas contraire, vous vous exposez
à des risques d'incendie, ou d'électrocution.
• Ne jamais débrancher l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Ne pas endommager le cordon ou utiliser un
cordon non agréé.
• Ne pas brancher d'autres appareils électriques sur
la même prise ; ne pas utiliser de rallonge.
• Ne jamais utiliser le climatiseur avec des mains
mouillées.
• Ne pas débrancher le climatiseur en tirant sur le
cordon. Ceci pourrait créer une surchauffe du
cordon, qui risquerait alors de s'enflammer.
• Eteindre le climatiseur et le débrancher pour le
nettoyer. Ceci évitera tout risque d'électrocution ou
de blessures corporelles.
• La tension nominale de ce climatiseur est la suivante
: 220-240V avec une tolérance de ±22V
(variations). Si la tension est trop basse, le
compresseur se met à vibrer, ce qui abîme le
système de refroidissement.
• Si vous remarquez quoi que ce soit d'anormal (par
ex. une odeur de brûlé), coupez immédiatement
l'alimentation et contactez le Centre d'Entretien
Agréé Whirlpool le plus proche de vous. Si le
problème persiste, vous risquez d'endommager le
climatiseur, et de provoquer à terme un incendie,
ou de vous exposer à des risques d'électrocution.
• Mise à la terre : L'appareil doit être correctement
mis à la masse. Le câble de mise à la terre doit être
relié au système spécial de mise à la terre du
bâtiment où l'appareil sera installé. Si le bâtiment ne
dispose pas d'un système de mise à la masse,
demandez à un électricien agréé de s'en charger.
Ne branchez jamais le câble de mise à la terre à
une conduite de gaz, d'eau, d'égout ou autre, sauf si
le professionnel consulté estime que ceci ne
présente aucun risque.
• Veuillez débrancher le climatiseur s'il n'est pas utilisé
pendant un long moment. L'accumulation de
poussière peut entraîner des risques d'incendie ou
des dégagements de chaleur inhabituels.
• La température ambiante doit être adaptée en
conséquence. La différence de température
intérieure et extérieure doit correspondre à 5°C.
Un réglage adapté de la température permettra de
diminuer la consommation de l'appareil.
• Quand le climatiseur est en marche, veillez à ne pas
laisser portes et fenêtres ouvertes dans la pièce
concernée. Ceci diminuera toute perte d'efficacité.
• Ne jamais bloquer la bouche d'entrée ou de sortie
d'air des unités intérieure et extérieure, ceci
diminuant les effets du climatiseur ; il risque de plus
de s'éteindre, voire de s'enflammer.
• Veillez à respecter une distance d'au moins 1 mètre
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
entre les unités intérieure et extérieure et aérosols,
produits chimiques ou cuves de gaz, car ceux-ci
pourraient facilement déclencher un incendie ou
une explosion.
Veillez à fixer l'unité extérieure à une base solide. Si
celle-ci s'avère endommagée et instable, l'appareil
risquerait de tomber et de blesser quelqu'un.
Ne montez pas sur l'unité extérieure ; ne posez
rien dessus. Des personnes ou des objets
risqueraient de tomber de l'appareil et de blesser
quelqu'un.
Ne réparez pas le climatiseur vous-même. Des
réparations mal effectuées risqueraient de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Veuillez contacter votre centre d'entretien agréé
Whirlpool le plus proche pour le faire réparer.
Veuillez régler correctement l'orientation et le débit
d'air. Quand le climatiseur est en marche, vous
pouvez régler l'orientation du débit d'air en
modifiant la position du volet de guidage supérieur/
inférieur, à l'aide de la manette ou de la
télécommande.
Ne mettez jamais un doigt ou un bâton dans l'unité
intérieure ou extérieure.
Ne dirigez jamais l'air en direction d'animaux
domestiques ou de plantes, ceci pourrait leur faire
du mal.
Ne pulvérisez jamais d'eau sur l'appareil ; ne lavez
jamais le climatiseur à l'eau.
Ne laissez jamais le climatiseur souffler sur une
source de chaleur. Ceci risquerait d'éteindre la
flamme et entraîner un empoisonnement au
monoxyde de carbone.
Pour préserver votre santé, ne vous exposez pas
directement au souffle d'air froid pendant des
périodes prolongées ; n'abaissez pas excessivement
la température.
Ce climatiseur ne peut pas être utilisé pour sécher
des vêtements ou réfrigérer des aliments.
AVERTISSEMENT :
• Ne coupez pas, et n'endommagez pas les cordons
électriques et les canaux de commande. Tout
cordon d'alimentation ou canal de commande du
signal abîmé devra être remplacé par des
techniciens qualifiés, à l'aide de cordons spéciaux.
• Des anomalies persistantes indiquent que le
climatiseur est sans doute abîmé, avec tous les
risques d'électrocution ou d'incendie qui peuvent s'y
associer. Le climatiseur peut alors présenter des
risques d'électrocution.
• Pour éviter tout risque d' incendie, veillez à
toujours utiliser un circuit d'alimentation électrique
spécial.
• Débranchez le climatiseur de l'alimentation
électrique s'il reste inactif ou inutilisé pendant une
longue période.
48
se met en route ou s'arrête automatiquement
conformément aux besoins. N'éteignez et n'allumez
pas trop souvent l'appareil, ceci pourrait l'abimer.
Vous vous exposeriez à des risques d'électrocution
ou de blessures.
• Ne coupez pas le câble extérieur ; ne l'abîmez pas.
Tout câble extérieur abîmé devra être remplacé par
un électricien qualifié.
• Pour 18-23K, 230V, avec une variation de tolérance
de ±23V. À des tensions extrêmement faibles, le
compresseur sera soumis à d'intenses vibrations qui
risqueraient d'endommager le système réfrigérant.
Les composants électriques seront facilement
abîmés par une tension trop importante.
• Veillez à ce que l'alimentation électrique soit
correctement protégée par un circuit électrique
spécial équipé d'un disjoncteur à air. Le climatiseur
NOTICE D'UTILISATION
Principe et fonctions spéciales du mode Refroidissement
Principe :
Le climatiseur absorbe la chaleur de l'air intérieur et l'évacue au-dehors, faisant ainsi baisser la température de la
pièce. Ses capacités de refroidissement diminuent quand les températures extérieures augmentent.
Fonction antigel :
Du givre peut apparaître sur la surface de l'échangeur thermique intérieur si le climatiseur fonctionne en mode
de refroidissement "température basse" (low-temperature).
Lorsque la température de l'échangeur thermique intérieur chute à 0° ou au-dessous, le micro-ordinateur de
l'unité extérieure arrête le compresseur
afin de protéger l'unité toute entière.
Principe et fonctions spéciales du mode Chauffage
Principe :
• Le climatiseur absorbe la chaleur de l'air extérieur pour la transmettre aux pièces ; il fait ainsi monter la
température ambiante. Ses capacités de chauffage diminuent quand les températures extérieures baissent.
• Ce système de circulation de l'air chaud peut augmenter très rapidement les températures intérieures.
• Associez à ce climatiseur d'autres appareils de chauffage si la température extérieure est particulièrement
basse.
Dégivrage :
• L'échangeur thermique extérieur peut geler si la température extérieure est basse, si le taux d'humidité est
élevé et si le climatiseur a fonctionné pendant un certain temps, réduisant les performances de chauffage.
Dans un tel cas, l'appareil dégivre automatiquement et le chauffage est interrompu pendant 6/8-10 minutes.
• Les ventilateurs intérieur et extérieur sont automatiquement arrêtés pendant le dégivrage automatique
(auto-defrost).
• Pendant le dégivrage, un voyant clignote sur l'unité intérieure. Il se peut qu'une fine brume se dégage de
l'unité intérieure. Ceci est dû au dégivrage rapide et est tout à fait normal.
• Le mode Chauffage est automatiquement restauré dès que le processus de dégivrage est terminé.
Fonction blocage air froid :
En mode Chauffage, si l'échangeur de chaleur de l'unité intérieure n'atteint pas une température spécifique dans
les situations suivantes, le ventilateur intérieur ne démarrera pas pour éviter de diffuser de l'air froid (dans les 3
minutes qui suivent) : 1. Démarrage du mode Chauffage ; 2. Fin du dégivrage automatique.
Causes possibles d'une anomalie de fonctionnement du climatiseur.
Un dispositif de sécurité s'est enclenché dans la plage de températures spécifiées ci-dessous, entraînant l'arrêt
de l'unité.
Température extérieure
supérieure à 24°C
Température extérieure Mode
Mode
Chauffage inférieure à -7°C
Refroidissement
Température ambiante
supérieure à 27°C
Température extérieure
supérieure à 43°C
Température
Mode
ambiante
Déshumidification inférieure à
18°C
Température intérieure
inférieure à 21°C
Si l’unité fonctionne en mode Refroidissement ou Déshumidification alors que l'humidité relative est supérieure
à 80 % (porte et fenêtres ouvertes), de la rosée peut se dégager de la bouche de sortie de l’air.
49
DESCRIPTION DU CLIMATISEUR
Unité intérieure
Ń
Bouche d'entrée de l'air
Ł
ń
ł
Ņ
ʼn
Ň
ņ
ň
Bouche de sortie
de l'air
Télécommande
Récepteur
Déshumidification
ON
Température
Refroidissement
Chauffage
Ň
Unité extérieure
Bouche d'entrée de l'air
Ŋ
ŋ
Bouche de sortie
de l'air
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fiche (AMC 996/998)
Couvercle de la plaque à bornes
Commutateur à clé
Panneau avant
Filtre
Volet de guidage
7. Afficheur
8. Conduit mural
9. Ruban d'étanchéité
10. Cordon d’alimentation intérieur et extérieur
11. Tuyau de vidange
50
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Conseils d'utilisation - Procédures générales
1. Une fois que l'unité principale est reliée à l'alimentation électrique,
appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande pour mettre le
climatiseur en marche.
(Remarque : Le volet de guidage de l'unité principale se fermera
automatiquement si le climatiseur est éteint.)
2. Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de
fonctionnement souhaité.
3. Appuyez sur la touche UP (HAUT) ou DOWN (BAS) pour choisir la
température souhaitée.
4. Appuyez sur la touche FAN SPEED (VITESSE VENTILATEUR) pour
définir celle-ci. AUTO, LOW (BAS), MEDIUM (MOYEN) ou HIGH
(HAUT).
5. Appuyez sur la touche SWING (OSCILLATION) pour en sélectionner
le mode.
Conseils d'utilisation - Procédures facultatives
1. Appuyez sur la touche SLEEP (NUIT) pour définir le mode Nuit.
2. Appuyez sur les touches TIMER-ON (MINUTEUR ACTIVÉ) TIMEROFF (MINUTEUR DÉSACTIVÉ), UP (HAUT) et DOWN (BAS) pour
choisir l'heure automatique de départ ou de fin.
3. Appuyez sur la touche LIGHT (ÉCLAIRAGE) pour allumer ou éteindre
l'écran du climatiseur.
4. Appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE). L'icône CLOCK
(HORLOGE) se met à clignoter: vous pouvez régler l'heure.
2
3
5
4
1
2
1
3
4
Tête d'émission du signal
Description et fonction des Touches de la télécommande
Remarque : Pointez bien la télécommande en direction du récepteur de
signaux. Vérifiez qu'il n'y ait aucun obstacle entre la télécommande et le
récepteur de signaux. Ne faites pas tomber la télécommande. Ne
renversez pas de liquides sur celle-ci; ne l'exposez pas aux rayons directs
du soleil ou à des températures élevées. Cette télécommande est à usage
général et s'applique à plusieurs types (fonctions) de climatiseur. Veillez
noter que si une touche ne s'applique pas à ce modèle particulier, celle-ci
ne sera pas décrite ici.
MARCHE/ARRÊT
Touche ON/OFF
Appuyez une fois sur cette touche pour mettre l'unité en marche ;
appuyez deux fois pour l'arrêter.
Seule l'icône TIMER (MINUTEUR) de l'horloge s'affiche (si elle est activée)
quand l'unité ne fonctionne pas.
MODE
Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour changer le mode dans l'ordre suivant :
Télécommande
Mode REFROIDISSEMENT
Mode DÉSHUMIDIFICATION
Mode VENTILATION
mode HEAT (CHAUFFAGE) (NB : Les unités à refroidissement
uniquement n'accepteront pas le mode CHAUFFAGE)
51
UP/DOWN (HAUT/BAS)
Touche UP/DOWN (HAUT/BAS)
Lorsque le mode REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, VENTILATION ou CHALEUR est
sélectionné, appuyez sur ces deux touches pour régler la température entre 16 et 30°C. La température
de chaque mode peut être mémorisée.
FAN SPEED (VITESSE DU VENTILATEUR)
Touche FAN (VENTILATEUR)
Appuyez sur cette touche pour modifier les cycles de vitesse du ventilateur, comme suit :
Indique une vitesse automatique.
Indique une vitesse lente.
Indique une vitesse moyenne.
Indique une grande vitesse.
Remarque : En mode DEHUMIDIFY (DÉSHUMIDIFICATION), le
moteur du ventilateur tourne doucement. La vitesse du ventilateur
peut être mémorisée dans chaque mode.
Télécommande
SWING (OSCILLATION)
Touche SWING (OSCILLATION)
Quand l'unité fonctionne, appuyez sur cette touche pour activer la
fonction oscillation, indiquée par l'icône d'oscillation. Appuyez à
nouveau sur la touche pour arrêter cette fonction.
TIMER-ON (MINUTEUR ACTIVÉ)
Touche TIMER (MINUTEUR)
Les paramètres du minuteur fonctionnent sur le système de 24
heures. Appuyez une fois pour accéder à la configuration de
TIMER ON (MINUTEUR ACTIVÉ), auquel cas l'icône TIMER ON
se mettra à clignoter. À
ce stade, appuyez sur la touche UP (HAUT) pour augmenter le
réglage TIMER ON (MINUTEUR ACTIVÉ) de 1 minute. En
maintenant cette touche enfoncée pendant 2 secondes ou plus, le
point décimal du paramètre des minutes monte de 1 toutes les
demi-secondes. Appuyez sur la touche DOWN (BAS) pour
diminuer
le réglage TIMER ON (MINUTEUR ACTIVÉ) de 1 minute. En maintenant cette touche enfoncée pendant
2 secondes ou plus, le point décimal du paramètre des minutes diminue de 1 toutes les demi-secondes.
Une fois l'heure correctement définie, appuyez à nouveau sur cette touche pour confirmer les paramètres
de TIMER-ON. Si TIMER ON est déjà activé, appuyez sur cette touche pour annuler.
TIMER-OFF (MINUTEUR DÉSACTIVÉ)
Touche TIMER-OFF (MINUTEUR DÉSACTIVÉ)
Appuyez une fois sur cette touche pour accéder à la configuration de TIMER-OFF (MINUTEUR
DÉSACTIVÉ). L'icône de TIMER OFF se met à clignoter. La méthode de configuration des paramètres est
identique à celle de la fonction TIMER ON.
52
CLOCK (HORLOGE)
Touche CLOCK (Horloge)
Quand vous appuyez sur cette touche, l'icône CLOCK (Horloge) se met à clignoter et entre en mode de
réglage. En mode Réglage horloge, appuyez sur la touche UP (HAUT) pour avancer l'heure de 1 minute à
la fois. Si vous maintenez enfoncée la touche UP (HAUT) pendant 2 secondes ou plus, l'heure augmente
de 10 minutes toutes les demi-secondes. Appuyez sur la touche DOWN (BAS) pour diminuer l'heure de 1
minute à la fois. Si vous maintenez enfoncée la touche DOWN (BAS) pendant 2 secondes ou plus, l'heure
diminue de 10 minutes toutes les demi-secondes. Une fois le réglage effectué, appuyez sur CLOCK
(HORLOGE) à nouveau pour valider votre séelction.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 6 secondes après la configuration de TIMER ON,
TIMER OFF ou CLOCK, l'unité quittera le mode Configuration.
JET
Touche JET
En mode COOL (REFROIDISSEMENT) ou HEAT (CHAUFFAGE), appuyez sur cette touche pour activer
ou désactiver la fonction jet. L'icône JET s'affiche quand la fonction Jet est activée.
La fonction Jet sera automatiquement annulée lors du changement de mode ou de vitesse du ventilateur.
ROUND U (VENTILATION DE PROXIMITÉ)
Touche ROUND
Appuyez une fois sur cette touche pour activer la fonction ROUND U (VENTILATION DE PROXIMITÉ),
auquel cas l'icône ROUND U (VENTILATION DE PROXIMITE) apparaît. Lorsque la fonction ROUND U
est activée, la télécommande envoie un message de température vers le tableau principal toutes les 10
minutes. Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche ROUND.
Remarque : La fonction ROUND U (VENTILATION DE PROXIMITÉ) indique que le climatiseur
se règle lui-même en fonction de la température ambiante. Ceci est possible grâce à un capteur
placé dans la télécommande.
SLEEP (NUIT)
Touche SLEEP (NUIT)
En mode COOL (REFROIDISSEMENT), DEHUMIDIFY (DÉSHUMIDIFICATION) et HEAT
(CHAUFFAGE), appuyez une fois sur cette touche pour activer la fonction SLEEP (NUIT) ; l'icône SLEEP
s'affiche.
Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche SLEEP. Lors du changement de mode ou
de la mise en fonctionnement / à l’arrêt de l’unité, la fonction SLEEP (NUIT) est automatiquement
annulée.
Si le climatiseur fonctionne en mode refroidissement pendant deux heures, la température programmée
augmentera de 1°C maximum ; ensuite, elle se stabilisera (si la température ambiante est égale ou
supérieure à 26°C, la température réglée ne sera pas modifiée).
Si le climatiseur fonctionne en mode chauffage pendant trois heures, la température programmée
augmentera de 3° C maximum ; ensuite, elle se stabilisera.
6th SENSE (6e SENS)
Touche 6th SENSE (6e SENS)
Appuyez sur cette touche pour accéder au mode 6TH SENSE (6e SENS). Appuyez à nouveau sur cette
touche pour quitter le mode 6e Sens et revenir au mode précédent (COOL – Refroidissement,
DEHUMIDIFY – Déshumidification, ou HEAT – Chauffage).
Remarque : Ce mode permet au climatiseur de sélectionner automatiquement le mode de
fonctionnement adéquat, en fonction de la température intérieure, pour rendre votre
environnement plus confortable.
LIGHT (ÉCLAIRAGE)
Touche LIGHT (ÉCLAIRAGE)
Appuyez une fois pour activer ou désactiver la fonction Éclairage sur l'unité principale.
53
RANGEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE ET
ASTUCES RELATIVES À SON UTILISATION
Comment introduire les piles
1. Dévissez la vis située sur le couvercle des piles.
2. Appuyez doucement sur le couvercle des piles, et
poussez dans le sens de la flèche pour le retirer (voir
illustration).
3. Sortez les piles usagées.
4. Remplacez-les par deux piles No7 (AAA 1,5V).
Vérifiez que les pôles "+" et "-" sont dans le bon sens.
5. Refermez le couvercle des piles de la télécommande.
6. Replacez la vis sur la télécommande.
Comment retirer les piles
Dévissez la vis et retirez le couvercle des piles en le
faisant glisser dans le sens indiqué par la flèche.
Appuyez légèrement avec vos doigts sur le pôle positif de
la pile, puis sortez les piles de leur logement.
Cette opération doit être réalisée par des adultes
uniquement. Empêchez les enfants de jouer avec les piles
pour éviter qu'ils ne risquent de les avaler.
2
1
3
4
Élimination des piles
Veuillez déposer les piles usagées au point de collecte
dédié à cet effet.
Pour faire fonctionner le climatiseur, pointez la
télécommande vers le récepteur.
La télécommande a un rayon d'action de 7 mètres.
Précautions
Commutateur à clé
• Quand vous remplacez les piles, ne mélangez pas
nouvelles piles et anciennes piles, ou n'insérez pas un
type de pile différent, car ceci pourrait nuire au bon
fonctionnement de la télécommande.
• Si vous pensez ne pas devoir utiliser la télécommande pendant un certain temps, sortez les piles pour
éviter toute fuite d’acide à l'intérieur de la télécommande.
• Respectez les plages de fonctionnement.
• Veillez à ne pas approcher la télécommande à moins d'un mètre d'un téléviseur ou d'une chaîne hi-fi.
• Si la télécommande ne s'allume pas après le remplacement des piles, enlevez les piles et attendez 30
secondes avant de les remettre. Si elle ne fonctionne toujours pas, insérez de nouvelles piles.
• Pour faire fonctionner l'unité principale à l'aide de la télécommande, pointez la télécommande vers le
récepteur de l'unité principale, pour en vérifier la bonne réception.
• Pour envoyer un message avec la télécommande, le symbole
clignotera pendant 1 seconde. À la
réception du message, l'unité principale émettra un petit bip.
Mode de fonctionnement de secours
Si vous perdez ou abîmez la télécommande, vous pouvez utiliser la touche AUTO / STOP
(AUTO/ARRÊT), auquel cas l'unité passera en mode auto, et vous ne pourrez plus changer la température
programmée ou la vitesse du ventilateur.
Procédez comme suit :
DÉMARRAGE : Avec l'appareil à l'arrêt, appuyez sur cette touche pour faire passer le climatiseur en mode
6th Sense. En fonction de la température intérieure, le microordinateur sélectionne automatiquement le
mode (COOL - Refroidissement, HEAT – Chauffage, ou FAN – Ventilateur) voulu pour assurer votre
confort.
ARRÊT : En statut ON, appuyez sur cette touche pour arrêter le climatiseur.
54
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avertissement
• Veillez à éteindre et à débrancher l'unité avant
de procéder au nettoyage du climatiseur, pour
éviter tout risque d'électrocution.
• En mouillant le climatiseur, vous vous exposez à
un risque d'électrocution. Ne lavez jamais votre
climatiseur à l'eau !
• Certains solvants, comme les diluants ou
l'essence, peuvent abimer l'extérieur du
climatiseur. Utilisez juste un chiffon doux et sec
ou humecté, et un nettoyant doux pour
nettoyer l'armoire du climatiseur.
Nettoyage du panneau avant (veillez à bien
extraire le panneau avant, avant de
nettoyer).
1. Retrait du panneau avant
Soulevez le panneau avant, comme illustré par la
flèche. Tirez fortement sur les encoches des deux
embouts du panneau avant pour extraire celui-ci.
(a)
(b)
Fig. 1
2. Nettoyage du panneau avant
Nettoyez avec une brosse douce trempée dans
une solution d'eau et de détergent neutre. Essuyez
l'eau et séchez le panneau (NB : Pour éviter toute
décoloration ou déformation, la température de
l'eau ne doit pas dépasser 45°C).
(a)
3. Remise en place du panneau avant (en
fonction du modèle)
Posez le support rotatif des deux embouts du
panneau avant dans l'encoche de support. Fixez le
panneau en place comme indiqué par la flèche.
Voir Fig. 1 (a,b).
(b)
Nettoyez le filtre (tous les 3 mois environ).
Remarque : Nettoyez le filtre à air plus
fréquemment si le climatiseur est utilisé dans
un environnement poussiéreux. Pour éviter
toute blessure corporelle, ne touchez pas aux
pales de l'unité intérieure avec les doigts
après avoir retiré le filtre.
55
1. Retrait du filtre à air
Saisissez l'encoche sur les deux embouts du
panneau avant. Tirez fortement, comme vous
l'indique la flèche, pour ouvrir le panneau avant en
faisant un mouvement d'angle. Tirez ensuite
le filtre à air vers le bas pour l'extraire. Voir Fig. 2
(a,b).
Fig. 2
2. Nettoyage du filtre à air
Nettoyez le filtre avec un aspirateur, ou à l'eau. Si
le filtre est trop sale, lavez-le à l'eau tiède (moins
de 45°C) et avec un produit nettoyant neutre.
Séchez dans un endroit sec et frais.
Remarque : Pour éviter toute déformation ou
décoloration, la température de l'eau ne doit
pas être supérieure à 45°C. Ne jamais sécher
près d'un feu, car le filtre risquerait de brûler
ou de se déformer.
3. Remise en place du filtre à air
Réinstallez le filtre à air, comme illustré par la
flèche. Fixez le panneau avant de manière sûre.
Vérification avant utilisation saisonnière
1. Vérifiez que rien ne bloque la bouche d'entrée /
de sortie de l'air des unités intérieure et
extérieure.
2. Vérifiez que le câble de mise à la masse est
toujours en bon état et qu'il est pleinement
performant.
3. Vérifiez que les piles de la télécommande ne
doivent pas être remplacées.
4. Vérifiez que la plaque de montage de l'unité
extérieure n'est pas abîmée. Si tel n'est pas le
cas, veuillez contacter un Service Après-vente
agréé Whirlpool.
Entretien après utilisation saisonnière
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Nettoyez le filtre à air.
3. Éliminez la poussière et les corps étrangers
présents dans l'unité extérieure.
4. Si l’unité extérieure est rouillée, veuillez peindre
les points de rouille avec le produit adéquat
pour empêcher qu’ils ne s’étendent.
56
CHARTE DE DEPANNAGE
AVERTISSEMENT :
N'essayez pas de réparer le climatiseur vous-même. Toute réparation réalisée de façon incorrecte
pourrait être source d'électrocution ou d'incendie. Veuillez dès lors contacter un Service Aprèsvente agréé Whirlpool pour obtenir les services d'un professionnel.
Les vérifications suivantes pourront vous aider à économiser du temps et de l'argent.
Défaut de
Cause
fonctionnement
Le climatiseur ne se met pas • Pour protéger le climatiseur quand vous le remettez en service après un
en marche immédiatement
arrêt, la commande du microordinateur introduit une pause de 3
quand il a été arrêté.
minutes avant d'autoriser le climatiseur à se remettre en marche.
Vous décelez une odeur
• Le climatiseur en soi ne produit aucune odeur. Toute odeur ne peut donc
déplaisante lors du
provenir que d'une accumulation de facteurs issus de votre
démarrage de l'appareil.
environnement. La solution consiste à nettoyer le filtre à air (reportezvous au chapitre "Nettoyage et entretien").
• Si le problème persiste, il convient de nettoyer le climatiseur (veuillez
contacter un Service Après-vente agréé Whirlpool).
Vous entendez un bruit de • Quand vous mettez le climatiseur en marche, ou quand le compresseur
"gargouillement" quand le
se met en marche ou s'arrête, ou encore quand le climatiseur est éteint,
climatiseur est allumé.
vous pouvez entendre un bruit de gargouillement qui correspond au
reflux du réfrigérant dans le tuyau. Il ne s'agit pas d'un défaut de
fonctionnement.
Une légère brume se
• Ceci se produit parfois lorsque la température intérieure et le degré
d'humidité sont élevés. Ceci est dû au fait que l'air intérieur est refroidi
dégage de la bouche de
rapidement.
sortie quand le climatiseur
• La brume se dissipera assez rapidement à mesure que la température et
fonctionne en mode
le niveau d'humidité intérieurs diminuent.
Refroidissement.
Vous entendez un léger
• Ce bruit correspond à la friction provoquée par l'expansion du panneau
avant ou des autres pièces en raison du changement de température.
craquement quand le
climatiseur est mis en
marche ou arrêté.
Le climatiseur ne se met pas • Y a-t-il une coupure de courant ?
en marche.
• Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans sa prise ?
• Le dispositif de protection du circuit s'est-il enclenché ?
• La tension est-elle trop forte ou trop faible ? (Faites-la contrôler par un
professionnel.)
• Le fonction minuterie a-t-elle été utilisée correctement ?
Le climatiseur ne refroidit
• La température est-elle réglée correctement ?
(ne chauffe pas) pas
• La bouche de sortie ou d'entrée de l'unité extérieure est-elle bloquée ?
correctement.
• Le filtre à air n'est-il pas encrassé (voir le chapitre "Nettoyage et
entretien") ?
• Toutes les portes et fenêtres sont-elles fermées ?
• La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur "LOW" (vitesse lente) ?
• Y a t il une autre source de chaleur dans la pièce ?
La télécommande ne
• Il arrive que la télécommande ne fonctionne pas quand le climatiseur fait
parvient pas à s'exécuter.
l'objet d'interférences inhabituelles, ou si vous changez fréquemment de
fonction. Pour restaurer le fonctionnement normal, éteignez puis
rallumez come il se doit.
• La télécommande est-elle bien positionnée ? Il n'y a aucun obstacle dans
son champ de fonctionnement ?
• Vérifiez les piles de la télécommande. Si les piles sont trop faibles,
remplacez-les.
• Vérifiez que la télécommande n'est pas abîmée.
57
Défaut de
Cause
fonctionnement
De l'eau s'échappe de l'unité • Niveau d'humidité important dans l'air.
intérieure.
• Débordement de la condensation.
• Le raccord du tuyau d'évacuation de l'unité intérieur est desserré.
De l'eau s'échappe de l'unité • En mode refroidissement, l'eau peut se condenser sur le tuyau ou sur
extérieure.
son raccord à cause du refroidissement.
• L'eau du dégivrage s'écoule en mode chauffage ou dégivrage (dégivrage
automatique).
• En mode refroidissement, il est possible qu'il y ait des fuites d'eau à
partir de l'échangeur thermique.
L'unité intérieure fait du
• Le bruit provient du basculement du relais ventilateur ou compresseur
bruit.
(ouverture / fermeture).
• Le climatiseur fait parfois du bruit en mode dégivrage ou quand il
s'arrêt ; ceci est dû au débit inverse du réfrigérant dans l'unité.
L'unité intérieure ne produit • Lorsque la température de l'échangeur thermique intérieur est faible
pas d'air.
pendant le processus de chauffage, l'unité arrête de souffler de l'air pour
éviter de souffler de l'air froid (pendant 3 minutes).
• En mode chauffage, si la température extérieure ou le niveau d'humidité
est élevé(e) et que l'échangeur thermique extérieur détecte une quantité
de givre plus importante, le climatiseur activera la fonction de dégivrage
automatique, et l'unité intérieure arrêtera de souffler de l'air pendant
6/8~10 minutes. Pendant le dégivrage, de l'eau ou de la vapeur peuvent
se dégager de l'unité extérieure.
• En mode déshumidification, le ventilateur de l'unité intérieure peut
s'arrêter pour empêcher l'évaporation de l'eau de condensation et
l'augmentation de la température.
Humidité sur la grille de
• Si le climatiseur tourne alors que l'humidité est importante, celle-ci peut
sortie d'air
se condenser sur la grille et s'y accumuler.
Dans les cas suivants, veuillez contacter un Service Après-vente agréé Whirlpool.
Arrêtez le climatiseur et
• Le climatiseur émet un bruit strident pendant le fonctionnement.
débranchez la prise.
• Le climatiseur dégage une odeur désagréable pendant le fonctionnement.
• De l'eau s'écoule de l'unité intérieure.
• Des gouttes apparaissent fréquemment sur l'interrupteur pneumatique
ou la protection contre les fuites.
• Des corps étrangers ou de l'eau se sont introduits dans l'appareil ou dans
la télécommande.
• Surchauffe anormale du cordon d'alimentation et de la prise.
58
PROCÉDURE D'INSTALLATION PRÉCAUTIONS À OBSERVER
Précautions importantes
1. Le climatiseur doit être installé par un
professionnel, conformément aux
réglementations applicables localement en
matière d'installations électriques et aux
instructions fournies dans ce manuel ;
2. Veuillez contacter le Service Après-vente
Whirlpool ou un technicien qualifié avant
l'installation ;
3. Tout changement de la position d'installation
devra être réalisée par des professionnels ;
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
faites-le remplacer par le fabricant, par un
représentant agréé ou toute personne qualifiée,
afin d'éviter toute situation dangereuse.
5. Prévoyez un espace suffisant pour faciliter les
opérations de réparation et d'entretien ; l'unité
intérieure doit être positionnée à au moins 2,3m
du sol ;
6. Choisissez un endroit situé à au moins 1 mètre
d'une télévision, d'un système hi-fi ou de tout
autre apapreil électrique ;
7. Choisissez un endroit qui vous permettra
d'accéder facilement au filtre à air ;
8. Veillez à ce que l’installation de l’unité intérieure
soit réalisée conformément aux exigences
définies par le plan des dimensions d’installation.
Unité extérieure : Choix de la position
d'installation
1. Choisissez un endroit où le bruit et le débit d'air
du ventilateur ne risquent pas de gêner des
voisins, des animaux ou des plantes ;
2. Veillez à ce que l'unité extérieure bénéficie
d'une bonne ventilation ;
3. Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle près de
l'unité extérieure, susceptible d'encombrer les
bouches d'entrée et d'évacuation de l'air de
l'unité ;
4. Le lieu d'installation devra pouvoir supporter le
poids et les vibrations de l'unité extérieure, et
garantir une installation sans danger ;
5. Choisissez un endroit sec, mais qui ne soit pas
exposé directement aux rayons du soleil ou aux
vents forts ;
6. Veillez à ce que l’unité extérieure soit installée
conformément aux dimensions spécifiées pour
l’installation, de manière à faciliter son entretien
ou sa réparation ;
7. La différence de hauteur des tuyaux de
l'installation ne devra pas dépasser 5 mètres, et
leur longueur 10 mètres ;
8. Installez l'unité hors de portée des enfants ;
9. Choisissez un lieu qui n'encombre pas le passage
du public ou la vue.
Conditions requises pour l'installation
Évitez d'installer le climatiseur dans les endroits
suivants, sous peine de provoquer des défauts de
fonctionnement de l'appareil. Si vous ne pouvez
l'éviter, veuillez prendre conseil auprès du Service
Après-vente Whirlpool.
• Environnements où sont présents dans l'air :
chaleur, vapeur, gaz inflammables ou explosifs,
ou solvants volatils ;
• À proximité de sites à haute fréquence, par
exemple machines à souder, équipement
médical ;
• Régions où la teneur en sel-sodium du sol est
importante (proximité de la mer) ;
• Lieux où de l'huile (mécanique) est présente
dans l'air ;
• Lieux où sont présents des gaz sulphureux
(sources sulfureuses, par exemple) ;
• Autres conditions spéciales.
Unité intérieure : Choix de la position
d'installation
1. Les bouches d'entrée et de sortie d'air doivent
être tenues éloignées de tout obstacle, de
manière à ce que le débit d'air puisse atteindre
tous les recoins de la pièce ;
2. Veuillez sélectionner une position où l'eau de
condensation pourra s'évacuer facilement, et où
l'unité extérieure pourra être facilement
raccordée ;
3. Installez hors de portée des enfants ;
4. Choisissez un emplacement qui sera en mesure
de supporter le poids de l'unité intérieure et qui
n'augmentera pas le bruit et les vibrations ;
59
EXIGENCES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUE
1. L'alimentation électrique doit respecter la
tension nominale ; le climatiseur doit disposer
d'un circuit spécial. Le diamètre du cordon
d'alimentation doit respecter les exigences
spécifiées.
2. Plage de tensions autorisées : La plage de
tensions acceptables est de 90%~110%
(tension nominale).
3. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
4. Vérifiez que la mise à la terre a été
correctement effectuée par un professionnel, et
qu'un fil de masse est relié au système spécial
de mise à la masse du bâtiment. Le secteur doit
disposer d'une protection contre la dispersion
électrique et d'un commutateur de débit d'air
doté d'une capacité suffisante (veuillez vous
reporter au tableau suivant). Le commutateur
de débit d'air doit également être équipé d'un
déclencheur magnétique et thermique, de
manière à protéger l'appareil en cas de courtcircuit ou de surcharge.
5. L'espace minimum entre le climatiseur et une
surface inflammable ne doit pas être inférieur à
1,5 m.
Modèle
Capacité du Portion
Portion
commutateur minimum du minimum du
de débit d'air câble de
câble
mise à la
d'alimentation
terre
AMC 996 20A
2.5mm²
2.5mm²
AMC 998 20A
2.5mm²
2.5mm²
AMD 009 20A
2.5mm²
2.5mm²
3. L'alimentation électrique de l'utilisateur devra
disposer d'une borne de terre en bon état de
fonctionnement. Il est interdit de relier le fil de
mise à la terre à :
1) Un tuyau d'arrivée d'eau
2) Une conduite de gaz
3) Un tuyau d'égout
4) Toute autre position qu'un professionnel
estimerait dangereuse.
Autre :
1. Le raccord entre le climatiseur et les fils
électriques, de même que le raccord entre les
différents éléments devront se faire
conformément au schéma de câblage
accompagnant l'appareil ;
2. Le modèle et le calibre du fusible doivent être
conformes aux indications figurant sur la
commande ou le fusible ;
3. La pression statique externe du climatiseur en
position de mesure est de 0 Mpa ;
4. Tous les travaux électriques doivent être réalisés
par des professionnels qualifiés, conformément
aux réglemantations applicables localement et
aux indications spécifiées dans le présent
manuel ;
5. La connexion d'alimentation est de type Y. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant, un représentant
agréé ou toute personne qualifiée, afin d'éviter
tout risque éventuel ;
6. Utilisez la tension norminale spécifiée et un
circuit séparé.
Condition de mise à la terre
1. Du fait que le groupe de conditionnement d'air
est un appareil électrique de Classe 1, des
mesures de mise à la terre fiables doivent être
prises ;
2. Les câbles jaune et vert à l'intérieur du
climatiseur sont destinés à la mise à la masse ;
ils ne doivent pas être coupés ou utilisés à toute
autre fin. N'utilisez pas de vis-taraud pour le
serrage, car cela pourrait causer un risque
d'électrocution ;
60
PLANS DES DIMENSIONS D'INSTALLATION
AMC 996 - 9k Btu
AMC 998 - 12k Btu
À partir du plafond
Plus de
15 cm
À partir du mur
Plus de 15 cm
À partir des
obstacles potentiels
À partir du sol
Plus de 50 cm
Côté bouche
d'entrée de l'air
Plus de
230 cm
À partir du mur
P
30 lus
0 de
cm
Plus de 15 cm
Côté bouche
d'entrée de l'air
cm
30
de
s
Plu
Plus de 30 cm
À partir du mur
Plus de 50 cm
e
sd
Plu
m
0c
20
À partir du mur
Côté bouche d'entrée de l'air
61
AMD 009 - 18k Btu
À partir du plafond
Plus de
15 cm
À partir du mur
Plus de 15 cm
À partir des
obstacles potentiels
À partir du sol
Plus de 50 cm
Côté système
d'aspiration
Plus de
240 cm
À partir du mur
P
30 lus
0 de
cm
Plus de 15 cm
Côté système
d'aspiration
cm
30
de
s
Plu
Plus de 30 cm
À partir du mur
Plus de 50 cm
e
sd
Plu
m
0c
20
À partir du mur
Côté système d'aspiration
62
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Installation de la plaque de montage
1. Mettez à niveau avec un fil à plomb ou un niveau. La sortie d’eau se trouvant à gauche, mieux vaut que
ce côté soit plus bas quand vous réglerez la plaque murale ;
2. Utilisez les vis pour fixer la plaque de montage sur le mur ;
3. Une fois l'installation terminée, tirez avec les mains sur la plaque de montage pour vérifier qu'elle est
solidement fixée. Cette plaque doit pouvoir supporter le poids d'un adulte (60kg) et les vis doivent
toutes supporter une proportion plus ou moins identique du poids.
Mur
Niveau
Plus de 150 mm
du mur
Plus de 150 mm
du mur
Indiqué au milieu
Côté gauche Ø 65 mm
Côté droit Ø 65 mm
Trou mural pour sortie arrière du tube
Trou mural pour sortie arrière du tube
Percée du mur et installation du conduit mural
1. Après avoir sélectionné la position du conduit,
conformément à la Figure ci-dessus, percez un
trou en V (Ø 55 ou 65) ;
2. Pour empêcher que le conduit d'installation et le
câble qui traversent le mur ne soient abîmés, et
pour protéger contre toute intrusion des rats,
vous devez installer un conduit mural.
Installation du tuyau d'évacuation
1. Le tuyau d'évacuation flexible doit être tourné
vers le bas pour permettre à l'eau de s'évacuer ;
2. Veillez à ne pas tordre, bosseler ou plier le tuyau
d'évacuation dans l'installation et à ne pas
immerger son embout de sortie dans l'eau ;
3. La partie supplémentaire du tuyau d'évacuation
flexible passant par l'unité intérieure doit être
enroulé dans un matériau d'isolation thermique.
Intérieur
Conduit mural
Extérieur
Pâte adhésive
Conduit protecteur
Spire
Bosse
Ne pas immerger dans l'eau
63
Branchement des câbles intérieur et extérieur
Plaque de revêtement
1. Ouvrez le panneau avant ;
2. Dévissez les vis fixant la plaque recouvrant la plaquette
de connexions. (Voir Fig. 1) ;
Câble
3. Faites passer le câble par un conduit séparé à l'arrière
d'alimentation
de l'unité intérieure et tirez-le par l'avant ;
Connecteur
4. Branchez le fil bleu du câble d'alimentation à la borne
"N(1)" de la plaquette de connexions, connectez le fil
Serre-câble
Fig. 1
noir à la borne "2", le fil marron à la borne "3" et le fil
jaune-vert (fil de mise à la terre) à la borne "( )"
Fig. 3
(voir Fig. 2) ;
5. Mettez la portion du câble d'alimentation avec le tuyau
protecteur dans la rainure prévue à cet effet et fermez
la plaque de recouvrement. Serrez les vis de fixation
pour maintenir en place le câble de connexion ;
Bleu
6. Réinstallez le panneau avant ;
Noir
Jaune/Vert
7. Pour le modèle à Refroidissement/Chauffage, la ligne
Marron
de commande des signaux est reliée à l'unité intérieure
via un connecteur et maintenue en place à l'aide du
Câble d'alimentation
peigne de câble situé en bas du boîtier (voir fig. 3).
Fig. 2
Remarques :
Si le câble de branchement n'est pas assez long,
veuillez contactez le centre de service agréé pour
Câble électrique pour
branchement externe Conduit
obtenir une rallonge du câble spécial. Vous n'êtes
d'installation
côté liquide
Conduit
autorisé à faire aucun raccord dans ce câble.
d'installation
• Veillez à brancher correctement le câble. Un
côté air
Portion supp. 3
mauvais branchement entraînera un
Portion supp. 2
Portion supp. 1
dysfonctionnement de certaines pièces
Enfin, enroulez de
électriques.
ruban adhésif.
• Vissez fermement la vis-borne pour empêcher la
Isolation thermique du
Tuyau de vidange
conduit d'installation côté liquide
présence de jeu.
Fig. 1
• Après avoir vissé, tirez délicatement pour tendre
le câble.
• Un mauvais branchement du câble de mise à la
Gauche
terre peut présenter des risques d'électrocution.
• Veillez à bien fixer la plaque du raccordement et
à la comprimer fermement contre le câble de
raccordement. En cas de fixation incorrecte,de
Arrière droite gauche
l'eau ou de la poussière peut pénétrer ou
Fig. 2
Arrière
exposer directement la borne de raccordement à
droite
des forces externes, outre à créer un risque
d'incendie ou d'électrocution.
Crochet
d'attache
Plaque de
montage
Installation de l'unité intérieure
Plaque de
• Le conduit d'installation peut provenir de quatre
montage
directions différentes : droite, arrière droite, gauche et
arrière gauche.
1. Lorsque vous installez le conduit à gauche ou à droite,
coupez ce qui peut dépasser de tuyau à la base de
Fig. 3
l'unité. (Voir Fig. 1).
• Lorsque vous tirez le câble d’alimentation, coupez la
portion en excédent 1. Lorsque vous tirez le tuyau de raccordement et le câble d’alimentation, coupez
les portions excédentaires 1 et 2 (ou 1, 2 et 3) ;
2. Tirez le conduit d'installation du compartiment du bas. Utilisez le ruban adhésif pour coller le conduit
d'installation, le câble électrique et le tuyau d'évacuation correctement, puis faites-les passer par le trou
du conduit (voir Fig. 2).
3. Accrochez les griffes à l'arrière de l'unité intérieure au crochet de la plaque de montage. Déplacez
l'unité vers la gauche et la droite pour vérifier qu'elle est stable. (Voir Fig. 3).
4. La hauteur d'installation de l'unité intérieure doit être au moins de 2,3 m.
64
Installation du conduit de branchement
1. L'extrémité conique du conduit de branchement doit être alignée avec la face correspondante du joint
de vanne.
2. Serrez l'écrou à la main sur le conduit de branchement, puis utilisez une clé pour le serrer à fond.
Attention : Une torsion excessive risquerait d'abîmer l'écrou.
Écrou hexagonal
Ø6
Couple de serrage
(Nlm)
15~20
Ø 9.5
31~35
Ø 12
50~55
Ø 16
60~65
Conduits d'installation
de l'unité intérieure
Remarques :
Branchez le conduit de raccordement d'abord à
l'unité intérieure, puis à l'unité extérieure. Faites
attention à la flexion et à la disposition du tuyau, de
façon à éviter tout endommagement du conduit de
raccordement. Évitez de serrer l'écrou de manière
excessive, sous peine de provoquer des fuites.
Clé
65
Ecrou évasé Conduits
d'installation
Clé de serrage
dynamométrique
INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Branchement du câble
1. Retirez la poignée de la plaque du côté droit du groupe extérieur (une seule vis).
2. Enlevez le collier pour câble, raccordez le câble d'alimentation à la borne du tableau de raccordements
et fixez-le. La distribution de la ligne de raccord doit correspondre à celle du groupe intérieur.
3. Utilisez le serre-câble pour serrer le câble de raccordement à l'alimentation. En ce qui concerne les
appareils de chauffage et de refroidissement, utilisez également le collier pour câble afin de fixer le
câble de commande du signal avant de fixer les connecteurs correspondants.
4. Vérifiez la bonne fixation des lignes de raccord.
5. Installez la poignée (fixée à l'aide d'une vis).
Remarques :
• Un raccordement incorrect de la ligne peut engendrer la défaillance de certains composants et pièces
électriques.
• Lors de la fixation du câble, laissez-lui un peu de jeu entre le point de raccordement et le point de
fixation.
Diagrammes de raccord pour unités intérieure et extérieure
AMC 996/998
AMD 009
Poignée
Poignée
Câble
d'alimentation
Marron
Câble
d'alimentation
Serre-câble
Câble
d'alimentation
Jaune/Vert
Marron
Marron
Bleu
Noir
Serre-câble
Jaune/Vert
Noir
Marron
Bleu
Noir
Câble
d'alimentation
Bleu
Jaune/Vert
Noir
Bleu
Jaune/Vert
Bloc raccord pour Unité extérieure
Bloc raccord pour Unité extérieure
66
Inspection pompage à vide et fuites
1. Retirez le cache-écrou du robinet d'arrêt.
2. Alignez avec le centre du conduit d'installation
et serrez suffisamment à la main l'écrou évasé.
3. Serrez l'écrou évasé à l'aide d'une clé.
4. Retirez le capuchon de la valve de liquide, le
capuchon de la valve à gaz ainsi que l'écrou du
canal d'admission du réfrigérant.
5. A l'aide d'une clé hexagonale, dévissez le corps
de la valve de liquide tout en utilisant en même
temps un tournevis afin d'ouvrir le boisseau de
la valve de liquide. À présent, le gaz pourra
s'écouler.
6. Laissez le gaz s'écouler pendant environ 15
secondes et, dès que le gaz réfrigérant
commence à s'écouler, fermez le boisseau et
serrez l'écrou du canal d'admission du
réfrigérant.
7. Ouvrez complètement le corps de la valve de
liquide et de la valve à gaz.
8. Tournez et resserrez le capuchon des valves,
puis à l'aide d'eau savonneuse ou d’un détecteur
de fuites, vérifiez la présence de fuites de gaz
sur les unités extérieure et intérieure et au
niveau des raccords de tuyaux.
9. Si les conditions le permettent, utilisez une
pompe à vide pour pomper l'air du groupe à
partir du boisseau.
Petite conduite
Indicateur de vide
Grosse
conduite Chapeau
de valve
Pompe à vide
Bouche de
remplacement
fluide frigorigène
Vidange de l'eau de condensation du groupe
extérieur
Lorsque le climatiseur est en mode Chauffage,
l'eau de condensation générée sur l'unité
extérieure ainsi que l'eau résultant du dégivrage
s'évacuent via le conduit d'évacuation vers la
décharge.
Méthodes d'installation : Comme indiqué dans ce
schéma, insérez le joint de vidange de l'unité
extérieure dans le trou de diamètre 25 situé sur le
châssis.
Raccordez le drain à la décharge de manière à
éliminer correctement l'eau de condensation et
l'eau résultant du dégivrage.
Conduite de liquide
Robinet de liquide
Clé hexa.
intérieure
Conduite de gaz
Robinet de gaz
Châssis
Robinet d'évacuation extérieur
67
VÉRIFICATIONS ET CYCLES DE TEST
APRÈS INSTALLATION
Vérifier les éléments après l'installation
Vérifier les éléments
L'installation est-elle stable ?
Problèmes provoqués par une mauvaise installation
L'appareil risque de tomber, de vibrer ou de faire
du bruit.
Avez-vous vérifié qu'il n'y a pas de fuites de gaz ?
Celles-ci peuvent provoquer un refroidissement
(chauffage) incorrect.
L'isolation thermique de l'unité est-elle suffisante ? Si tel n'est pas le cas, ceci peut engendrer un
refroidissement (chauffage) incorrect.
L'évacuation se déroule-t-elle sans problème ?
Risque de provoquer de la condensation et la
formation de gouttes
L'alimentation secteur est-elle identique à la tension L'unité pourrait être exposée à un risque de
nominale indiquée sur la plaque signalétique ?
rupture, ou certains de ses composants pourraient
griller.
Les fils et conduits sont-ils correctement installés ? L'unité pourrait être exposée à un risque de
rupture, ou certains de ses composants pourraient
griller.
L'unité a-t-elle été correctement mise à la terre ?
Risque de fuite électrique
Les modèles de lignes/fils sont-ils conformes aux
L'unité pourrait être exposée à un risque de
exigences ?
rupture, ou certains de ses composants pourraient
griller.
Des obstacles sont-ils présents près de la bouche
Si tel est le cas, ceci peut engendrer un
d'entrée ou de sortie des unités intérieure et
refroidissement (chauffage) incorrect.
extérieure ?
La longueur du conduit réfrigérant et la quantité de Il est difficile de savoir quelle quantité de réfrigérant
la charge de réfrigérant ont-ils été notés ?
utiliser.
Lancement d'un cycle de Test
1. Préparation du cycle de tests
• N'allumez pas l'appareil avant d'avoir complètement terminé le travail d'installation.
• Veuillez vérifier que la ligne de commande est correctement installée et que tous les fils électriques
sont correctement branchés.
• Ouvrez les robinets d'arrêt des petits et gros conduits.
• Retirez les corps étrangers de l'unité, en particulier les morceaux de métal, bouts de fils électriques et
outils.
2. Commande d'un cycle de Test
• Une fois que l'unité principale est reliée à l'alimentation électrique, appuyez sur la touche ON/OFF de la
télécommande pour mettre le climatiseur en marche.
• Appuyez sur la touche Mode, sélectionnez les modes de fonctionnement comme refroidissement et
ventilateur, et vérifiez que l'appareil fonctionne normalement.
68
COURROIE DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE
COURROIE DE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE POUR LES MODÈLES AVEC FONCTION
"INVERTER" AMC 996 - 998 UNIQUEMENT
En cas de défaillance de la sonde de température extérieure, les deux courroies électriques s'arrêteront de
fonctionner. Dans des conditions normales, le fonctionnement se déroule comme suit :
1. Quand la température extérieure est égale ou inférieure à -5° et que le compresseur ne démarre pas, la
courroie de chauffage électrique du compresseur se met en marche ; si le compresseur est en service,
ou qu'il ne se démarre pas alors que la température extérieure est de -2°C, la courroie de chauffage
électrique ne se met pas en marche. Si le compresseur ne démarre pas et que la température
extérieure se situe entre -5°C et -2°C, la courroie de chauffage électrique du compresseur conserve
son statut actuel.
2. Quand la température extérieure est inférieure ou égale à 3°C , la courroie de chauffage du
condensateur électrique fonctionne. Si la température extérieure est supérieure à 6°C, elle ne
fonctionnera pas. Entre 3° et 6°C, elle maintient son statut actuel.
AMC 996/998
Courroie de chauffage
électrique
69

Manuels associés