Philips SHB1400/00 Oreillette mono avec micro Bluetooth® Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
Philips SHB1400/00 Oreillette mono avec micro Bluetooth® Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Mode d’emploi
Bluetooth Headset
SHB1400
1 Bienvenue
F ra n ça i s
Table des matières
4
2 Important 5
Sécurité d’écoute
Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (CEM)
Informations générales
Mise au rebut de votre ancien produit
Mise au rebut de la batterie
Avis pour l’Union européenne
Marques
5
5
5
5
5
5
5
3 Contenu de l’emballage 6
Compatibilité 6
4 Présentation du casque 7
5 Guide de démarrage 8
Charge du casque 8
Couplage du casque avec votre téléphone portable 8
6 Mise en place du casque 9
7 Utilisation du casque 10
Connexion du casque à un téléphone portable 10
Économie d’énergie automatique 10
Appels 10
Gérer des appels à 3 10
Voyant et signaux sonores 10
8 Informations sur les produits 11
9 Foire aux questions 12
Le casque Bluetooth ne s’allume pas. 12
Pas de connexion à un téléphone portable. 12
Le couplage échoue. 12
Le téléphone portable ne détecte pas le casque. 12
La numérotation vocale ou la recomposition d’un numéro ne
fonctionne pas. 12
Mon interlocuteur ne m’entend pas, et un signal sonore retentit
toutes les deux secondes environ. 12
La qualité audio est mauvaise, avec des grésillements. 12
FR
3
1 Bienvenue
Passez des appels téléphoniques mains libres sans fil en toute liberté
grâce au casque Bluetooth SHB1400 Philips. L’écouteur souple
et ergonomique reste confortable tout au long de la journée, et
le casque se recharge tout simplement avec un ordinateur ou un
chargeur USB.
Prenez quelques minutes pour vous familiariser avec votre casque
Bluetooth Philips afin d’en profiter au mieux.
4
FR
Sécurité d’écoute
Danger
• Ne plongez pas le casque dans l’eau.
• N’employez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives.
• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, en
l’humidifiant au besoin d’une quantité réduite d’eau ou d’eau
additionnée de savon doux.
Températures de fonctionnement et de stockage
• N’utilisez ou ne rangez pas le produit dans un endroit où la
température est inférieure à -15° C ou supérieure à 55° C. Cela
pourrait raccourcir la durée de vie de la batterie.
• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu ou autre).
F ra n ça i s
2 Important
•• Pour éviter des pertes d’audition, n’utilisez pas le casque à un volume élevé trop
longtemps et réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la
durée d’écoute non nuisible est courte.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de
l’utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées
raisonnables.
• Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que
votre ouïe s’y accoutume.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque
complètement les sons environnants.
• Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs
ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et
des casques est susceptible de provoquer une perte d’audition.
• Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs
ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Pour votre sécurité, évitez les distractions que représentent les
appels téléphoniques lorsque vous êtes sur la voie publique ou
dans d’autres lieux potentiellement dangereux.
Champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (CEM)
1. Royal Philips Electronics fabrique et commercialise de nombreux
produits destinés aux consommateurs qui, comme tout appareil
électronique, peuvent généralement émettre et recevoir des
signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes commerciaux majeurs de Philips consiste à
prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations
applicables et de respecter les normes relatives aux CEM
applicables lors de la production des produits.
3. Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des
produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé.
4. Philips confirme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles.
5. Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes
internationales en matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet
d’anticiper les développements à venir dans la normalisation
d’intégration de ses produits.
Informations générales
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier
est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos
anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise
au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger
l’environnement et la santé.
Mise au rebut de la batterie
Votre produit contient des piles relevant de la Directive
européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut
avec les déchets ménagers.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de
collecte des piles car la mise au rebut citoyenne permet de
protéger l’environnement et la santé.
Avis pour l’Union européenne
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que
ce casque Bluetooth SHB1400 Philips est conforme aux exigences
principales et aux autres dispositions pertinentes de la Directive
1999/5/CE. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément
à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
Marques
Les marques commerciales sont la propriété de
Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs.
La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG,
Inc. Koninklijke Philips Electronics N.V. utilise ces marques sous licence.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement :
• N’exposez pas le casque à une chaleur excessive.
• Ne faites pas tomber votre casque.
• Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte
ou aux éclaboussures.
FR
5
3 Contenu de l’emballage
•
Casque Bluetooth SHB1400 Philips
•
Tour d’oreille
•
Guide de mise en route
Compatibilité
Votre casque est compatible avec les téléphones portables Bluetooth.
Il est doté de Bluetooth version 2.1+EDR, mais fonctionne également
avec les versions de Bluetooth prenant en charge les profils
Bluetooth HSP (casque) et HFP (mains libres).
6
FR
d
F ra n ça i s
4 Présentation du casque
c
b
e
a
f
a Cache
b VOL -/VOL + : bouton de volume
c Voyant
d
: bouton de fonction
e Micro
f Cache USB
FR
7
5 Guide de démarrage
Couplage du casque avec votre téléphone
portable
Charge du casque
Avant d’utiliser pour la première fois le casque avec un téléphone
portable, vous devez les coupler. Le couplage permet d’établir un lien
chiffré unique entre le casque et le téléphone portable. Le casque
garde en mémoire les huit derniers liens. Si vous tentez de coupler
plus de huit appareils, le lien de l’appareil le plus anciennement couplé
est supprimé.
Remarque
•• Terminez votre appel téléphonique avant de charger le casque car il s’éteint
lorsque vous le connectez pour le charger.
•• Vous pouvez utiliser votre casque normalement pendant sa charge.
1
Retirez le cache USB.
1
2
3
4
Assurez-vous que le casque est chargé et éteint.
Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa
fonction Bluetooth est activée.
Appuyez sur jusqu’à ce que le voyant clignote alternativement
en rouge et en bleu. Ne relâchez pas le bouton dès que le
voyant devient bleu.
»» Le casque passe en mode couplage pendant 5 minutes.
Couplez votre casque avec votre téléphone portable. Pour
plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléphone portable.
Un exemple de couplage est présenté ci-dessous.
1
2
2
Branchez le casque sur le port USB alimenté d’un PC ou sur
un adaptateur secteur équipé d’une prise USB.
Recherchez le casque dans le menu Bluetooth du téléphone
portable.
Sélectionnez Philips SHB1400 parmi les appareils détectés.
• Saisissez « 0000 » (4 zéros) si vous êtes invité à entrer
le code pin du casque. Il est possible qu’il ne soit pas
nécessaire d’entrer un code pour les téléphones portables
Bluetooth 2.1+EDR ou supérieur.
Settings
Connectivity
Bluetooth
Connectivity
Devices Found
Add
Bluetooth
device
Select
Settings
Settings
Back
Philips SHB1400
Enter Password
Select
Select
Back
Back
»» Lorsque le couplage est terminé, un long signal sonore
retentit et le voyant du casque clignote en bleu toutes les
3 secondes.
»» Le voyant est rouge pendant la charge. Le voyant s’éteint
une fois le casque chargé.
Conseil
•• Une charge complète prend généralement 2 heures.
8
FR
1
F ra n ça i s
6 Mise en place du casque
Placez l’écouteur dans votre oreille et tournez le casque vers
le haut ou le bas jusqu’à ce qu’il tienne parfaitement dans votre
oreille.
Facultatif (avec un tour d’oreille)
Pour un maintien sûr, fixez le tour d’oreille en insérant la tête
d’articulation entre l’écouteur et le corps du casque.
FR
9
7 Utilisation du casque
Connexion du casque à un téléphone
portable
1
Le téléphone portable étant allumé, appuyez sur jusqu’à ce
que le voyant s’allume pour allumer le casque.
»» Une fois allumé, le casque se reconnecte automatiquement
au dernier appareil auquel il a été connecté.
»» Si celui-ci n’est pas disponible, le casque tente de se
reconnecter à l’avant-dernier appareil auquel il a été
connecté. S’il ne le détecte pas, il recherche tous les appareils
précédemment couplés en commençant par ceux qui ont
été utilisés le plus récemment, jusqu’à ce qu’il trouve un
appareil auquel se connecter. Le casque peut mémoriser
jusqu’à 8 appareils précédemment couplés.
Si vous allumez le téléphone portable ou activez la fonction
Bluetooth après avoir allumé le casque, connectez le casque à partir
du menu Bluetooth de votre téléphone portable.
Économie d’énergie automatique
Si le casque ne détecte pas d’appareil Bluetooth auquel se connecter
sous cinq minutes, il s’éteint automatiquement afin de préserver la
batterie.
Allumer/éteindre le
casque
Appuyez sur jusqu’à ce que le voyant
s’allume/s’éteigne.
Vérifier la batterie
Maintenez les touches VOL + et VOL enfoncées simultanément.
> 50 % : 1 clignotement bleu
< 50 % : 2 clignotements rouges
< 25 % : 3 clignotements rouges
Prendre/terminer un
appel
Appuyez sur .
Régler le volume
Appuyez sur VOL +/VOL -.
Rappeler le dernier
numéro
Appuyez deux fois sur rapidement.
Rejeter un appel
Maintenez enfoncé.
Activer la
numérotation vocale
Maintenez enfoncé jusqu’au signal sonore.
Transférer un appel
vers un téléphone
portable
Maintenez enfoncé pendant l’appel.
Couper le son du
micro
Appuyez deux fois sur rapidement
pendant un appel.
FR
Si votre téléphone portable et votre opérateur prennent en charge
les appels à 3, le casque vous permet de gérer ces appels.
Pour garder en attente l’appel
actif et accepter l’appel entrant
Appuyez sur pendant l’arrivée
du second appel.
Pour quitter l’appel actif et
accepter l’appel entrant
Maintenez enfoncé pendant
l’arrivée du second appel.
Pour intervertir l’appel actif et
l’appel en attente
Appuyez sur pendant un appel.
Pour quitter l’appel actif et
accepter l’appel en attente
Maintenez enfoncé jusqu’au
signal sonore.
Pour quitter l’appel en attente
Appuyez sur et VOL - jusqu’au
signal sonore.
Pour ajouter l’appel en attente à Appuyez sur et VOL + jusqu’au
l’appel actif
signal sonore.
Voyant et signaux sonores
Le voyant clignote alternativement en Le casque est prêt pour le
rouge et en bleu.
couplage.
Le voyant clignote en bleu une fois
toutes les 3 secondes.
Le casque est connecté au
téléphone.
Le voyant clignote en rouge deux fois Le casque n’est pas
toutes les 3 secondes.
connecté.
Appels
10
Gérer des appels à 3
Le voyant clignote en bleu une fois
toutes les demi-secondes.
Appel entrant/sortant.
Le voyant clignote en bleu une fois
toutes les secondes.
Le casque est actif pendant
un appel.
Le voyant clignote trois fois en rouge La batterie est faible.
et un signal sonore retentit toutes les
minutes.
Le voyant est rouge en permanence.
Le casque est en cours de
charge.
Le voyant est éteint.
Le casque est éteint. / La
charge est terminée.
Le casque émet un signal sonore
toutes les 5 secondes.
Le son du micro est coupé.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
F ra n ça i s
8 Informations sur les
produits
Charge USB Direct
Autonomie en conversation : jusqu’à 7 heures
Autonomie en veille : jusqu’à 150 heures
Durée type d’une charge complète : 2 heures
Batterie rechargeable lithium-polymère (78 mAh)
Bluetooth 2.1+EDR, profil 1.1 HSP (casque), profil 1.5 HFP
(mains libres)
Rayon de fonctionnement : jusqu’à 10 mètres
Extinction automatique
Vérification de l’état de la batterie
Prend en charge la numérotation vocale, la recomposition d’un
numéro, les appels téléphoniques à 3 et la coupure du micro
Ces caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis
préalable.
FR
11
9 Foire aux questions
La qualité audio est mauvaise, avec des
grésillements.
Le casque Bluetooth ne s’allume pas.
La source audio Bluetooth est hors de portée.
• Réduisez la distance entre le casque et la source audio
Bluetooth, ou retirez les obstacles situés entre eux deux. Si
votre téléphone portable est dans votre poche, essayez de le
porter du même côté que le casque.
L’écouteur est mal positionné.
• Veillez à positionner l’écouteur comme indiqué dans ce manuel
d’utilisation, avec le tube acoustique orienté légèrement
vers le haut. Ensuite, tournez le casque dans votre oreille
en l’appuyant légèrement contre l’oreille jusqu’à ce qu’il se
maintienne en place.
• Ajoutez un tour d’oreille pour plus de sûreté.
La batterie est faible.
• Chargez le casque.
Pas de connexion à un téléphone portable.
Bluetooth est désactivé.
• Activez Bluetooth sur votre téléphone portable et allumez ce
dernier avant d’allumer le casque.
Le couplage échoue.
Le casque n’est pas en mode de couplage.
• Suivez la procédure décrite dans ce manuel d’utilisation.
• Assurez-vous que le voyant clignote alternativement en rouge
et en bleu avant de relâcher le bouton . Ne relâchez pas le
bouton dès que le voyant devient bleu.
Le téléphone portable ne détecte pas le
casque.
Le casque est peut-être connecté à un appareil précédemment
couplé.
• Éteignez l’appareil connecté ou placez-le hors de portée.
Les couplages ont peut-être été réinitialisés ou le casque a été
précédemment couplé à un autre appareil.
• Couplez à nouveau le casque au téléphone portable, comme
indiqué dans le manuel d’utilisation.
La numérotation vocale ou la
recomposition d’un numéro ne fonctionne
pas.
Votre téléphone portable ne prend peut-être pas en charge cette
fonction.
Mon interlocuteur ne m’entend pas, et
un signal sonore retentit toutes les deux
secondes environ.
Le son du micro est coupé.
• Appuyez deux fois sur rapidement pour activer le micro.
12
FR
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SHB1400_UM_00_V1.0

Manuels associés