Philips SHB1400/00 Oreillette mono avec micro Bluetooth® Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
Register your product and get support at www.philips.com/welcome FR Mode d’emploi Bluetooth Headset SHB1400 1 Bienvenue F ra n ça i s Table des matières 4 2 Important 5 Sécurité d’écoute Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (CEM) Informations générales Mise au rebut de votre ancien produit Mise au rebut de la batterie Avis pour l’Union européenne Marques 5 5 5 5 5 5 5 3 Contenu de l’emballage 6 Compatibilité 6 4 Présentation du casque 7 5 Guide de démarrage 8 Charge du casque 8 Couplage du casque avec votre téléphone portable 8 6 Mise en place du casque 9 7 Utilisation du casque 10 Connexion du casque à un téléphone portable 10 Économie d’énergie automatique 10 Appels 10 Gérer des appels à 3 10 Voyant et signaux sonores 10 8 Informations sur les produits 11 9 Foire aux questions 12 Le casque Bluetooth ne s’allume pas. 12 Pas de connexion à un téléphone portable. 12 Le couplage échoue. 12 Le téléphone portable ne détecte pas le casque. 12 La numérotation vocale ou la recomposition d’un numéro ne fonctionne pas. 12 Mon interlocuteur ne m’entend pas, et un signal sonore retentit toutes les deux secondes environ. 12 La qualité audio est mauvaise, avec des grésillements. 12 FR 3 1 Bienvenue Passez des appels téléphoniques mains libres sans fil en toute liberté grâce au casque Bluetooth SHB1400 Philips. L’écouteur souple et ergonomique reste confortable tout au long de la journée, et le casque se recharge tout simplement avec un ordinateur ou un chargeur USB. Prenez quelques minutes pour vous familiariser avec votre casque Bluetooth Philips afin d’en profiter au mieux. 4 FR Sécurité d’écoute Danger • Ne plongez pas le casque dans l’eau. • N’employez aucun produit de nettoyage à base d’alcool, d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives. • Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, en l’humidifiant au besoin d’une quantité réduite d’eau ou d’eau additionnée de savon doux. Températures de fonctionnement et de stockage • N’utilisez ou ne rangez pas le produit dans un endroit où la température est inférieure à -15° C ou supérieure à 55° C. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la batterie. • La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autre). F ra n ça i s 2 Important •• Pour éviter des pertes d’audition, n’utilisez pas le casque à un volume élevé trop longtemps et réglez le volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d’écoute non nuisible est courte. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouïe s’y accoutume. • Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est susceptible de provoquer une perte d’audition. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Pour votre sécurité, évitez les distractions que représentent les appels téléphoniques lorsque vous êtes sur la voie publique ou dans d’autres lieux potentiellement dangereux. Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (CEM) 1. Royal Philips Electronics fabrique et commercialise de nombreux produits destinés aux consommateurs qui, comme tout appareil électronique, peuvent généralement émettre et recevoir des signaux électromagnétiques. 2. L’un des principes commerciaux majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux CEM applicables lors de la production des produits. 3. Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé. 4. Philips confirme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles. 5. Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet d’anticiper les développements à venir dans la normalisation d’intégration de ses produits. Informations générales Mise au rebut de votre ancien produit Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Mise au rebut de la batterie Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des piles car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé. Avis pour l’Union européenne Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que ce casque Bluetooth SHB1400 Philips est conforme aux exigences principales et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Marques Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. La marque et les logos Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. Koninklijke Philips Electronics N.V. utilise ces marques sous licence. Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement : • N’exposez pas le casque à une chaleur excessive. • Ne faites pas tomber votre casque. • Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. FR 5 3 Contenu de l’emballage • Casque Bluetooth SHB1400 Philips • Tour d’oreille • Guide de mise en route Compatibilité Votre casque est compatible avec les téléphones portables Bluetooth. Il est doté de Bluetooth version 2.1+EDR, mais fonctionne également avec les versions de Bluetooth prenant en charge les profils Bluetooth HSP (casque) et HFP (mains libres). 6 FR d F ra n ça i s 4 Présentation du casque c b e a f a Cache b VOL -/VOL + : bouton de volume c Voyant d : bouton de fonction e Micro f Cache USB FR 7 5 Guide de démarrage Couplage du casque avec votre téléphone portable Charge du casque Avant d’utiliser pour la première fois le casque avec un téléphone portable, vous devez les coupler. Le couplage permet d’établir un lien chiffré unique entre le casque et le téléphone portable. Le casque garde en mémoire les huit derniers liens. Si vous tentez de coupler plus de huit appareils, le lien de l’appareil le plus anciennement couplé est supprimé. Remarque •• Terminez votre appel téléphonique avant de charger le casque car il s’éteint lorsque vous le connectez pour le charger. •• Vous pouvez utiliser votre casque normalement pendant sa charge. 1 Retirez le cache USB. 1 2 3 4 Assurez-vous que le casque est chargé et éteint. Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée. Appuyez sur jusqu’à ce que le voyant clignote alternativement en rouge et en bleu. Ne relâchez pas le bouton dès que le voyant devient bleu. »» Le casque passe en mode couplage pendant 5 minutes. Couplez votre casque avec votre téléphone portable. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone portable. Un exemple de couplage est présenté ci-dessous. 1 2 2 Branchez le casque sur le port USB alimenté d’un PC ou sur un adaptateur secteur équipé d’une prise USB. Recherchez le casque dans le menu Bluetooth du téléphone portable. Sélectionnez Philips SHB1400 parmi les appareils détectés. • Saisissez « 0000 » (4 zéros) si vous êtes invité à entrer le code pin du casque. Il est possible qu’il ne soit pas nécessaire d’entrer un code pour les téléphones portables Bluetooth 2.1+EDR ou supérieur. Settings Connectivity Bluetooth Connectivity Devices Found Add Bluetooth device Select Settings Settings Back Philips SHB1400 Enter Password Select Select Back Back »» Lorsque le couplage est terminé, un long signal sonore retentit et le voyant du casque clignote en bleu toutes les 3 secondes. »» Le voyant est rouge pendant la charge. Le voyant s’éteint une fois le casque chargé. Conseil •• Une charge complète prend généralement 2 heures. 8 FR 1 F ra n ça i s 6 Mise en place du casque Placez l’écouteur dans votre oreille et tournez le casque vers le haut ou le bas jusqu’à ce qu’il tienne parfaitement dans votre oreille. Facultatif (avec un tour d’oreille) Pour un maintien sûr, fixez le tour d’oreille en insérant la tête d’articulation entre l’écouteur et le corps du casque. FR 9 7 Utilisation du casque Connexion du casque à un téléphone portable 1 Le téléphone portable étant allumé, appuyez sur jusqu’à ce que le voyant s’allume pour allumer le casque. »» Une fois allumé, le casque se reconnecte automatiquement au dernier appareil auquel il a été connecté. »» Si celui-ci n’est pas disponible, le casque tente de se reconnecter à l’avant-dernier appareil auquel il a été connecté. S’il ne le détecte pas, il recherche tous les appareils précédemment couplés en commençant par ceux qui ont été utilisés le plus récemment, jusqu’à ce qu’il trouve un appareil auquel se connecter. Le casque peut mémoriser jusqu’à 8 appareils précédemment couplés. Si vous allumez le téléphone portable ou activez la fonction Bluetooth après avoir allumé le casque, connectez le casque à partir du menu Bluetooth de votre téléphone portable. Économie d’énergie automatique Si le casque ne détecte pas d’appareil Bluetooth auquel se connecter sous cinq minutes, il s’éteint automatiquement afin de préserver la batterie. Allumer/éteindre le casque Appuyez sur jusqu’à ce que le voyant s’allume/s’éteigne. Vérifier la batterie Maintenez les touches VOL + et VOL enfoncées simultanément. > 50 % : 1 clignotement bleu < 50 % : 2 clignotements rouges < 25 % : 3 clignotements rouges Prendre/terminer un appel Appuyez sur . Régler le volume Appuyez sur VOL +/VOL -. Rappeler le dernier numéro Appuyez deux fois sur rapidement. Rejeter un appel Maintenez enfoncé. Activer la numérotation vocale Maintenez enfoncé jusqu’au signal sonore. Transférer un appel vers un téléphone portable Maintenez enfoncé pendant l’appel. Couper le son du micro Appuyez deux fois sur rapidement pendant un appel. FR Si votre téléphone portable et votre opérateur prennent en charge les appels à 3, le casque vous permet de gérer ces appels. Pour garder en attente l’appel actif et accepter l’appel entrant Appuyez sur pendant l’arrivée du second appel. Pour quitter l’appel actif et accepter l’appel entrant Maintenez enfoncé pendant l’arrivée du second appel. Pour intervertir l’appel actif et l’appel en attente Appuyez sur pendant un appel. Pour quitter l’appel actif et accepter l’appel en attente Maintenez enfoncé jusqu’au signal sonore. Pour quitter l’appel en attente Appuyez sur et VOL - jusqu’au signal sonore. Pour ajouter l’appel en attente à Appuyez sur et VOL + jusqu’au l’appel actif signal sonore. Voyant et signaux sonores Le voyant clignote alternativement en Le casque est prêt pour le rouge et en bleu. couplage. Le voyant clignote en bleu une fois toutes les 3 secondes. Le casque est connecté au téléphone. Le voyant clignote en rouge deux fois Le casque n’est pas toutes les 3 secondes. connecté. Appels 10 Gérer des appels à 3 Le voyant clignote en bleu une fois toutes les demi-secondes. Appel entrant/sortant. Le voyant clignote en bleu une fois toutes les secondes. Le casque est actif pendant un appel. Le voyant clignote trois fois en rouge La batterie est faible. et un signal sonore retentit toutes les minutes. Le voyant est rouge en permanence. Le casque est en cours de charge. Le voyant est éteint. Le casque est éteint. / La charge est terminée. Le casque émet un signal sonore toutes les 5 secondes. Le son du micro est coupé. • • • • • • • • • • F ra n ça i s 8 Informations sur les produits Charge USB Direct Autonomie en conversation : jusqu’à 7 heures Autonomie en veille : jusqu’à 150 heures Durée type d’une charge complète : 2 heures Batterie rechargeable lithium-polymère (78 mAh) Bluetooth 2.1+EDR, profil 1.1 HSP (casque), profil 1.5 HFP (mains libres) Rayon de fonctionnement : jusqu’à 10 mètres Extinction automatique Vérification de l’état de la batterie Prend en charge la numérotation vocale, la recomposition d’un numéro, les appels téléphoniques à 3 et la coupure du micro Ces caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. FR 11 9 Foire aux questions La qualité audio est mauvaise, avec des grésillements. Le casque Bluetooth ne s’allume pas. La source audio Bluetooth est hors de portée. • Réduisez la distance entre le casque et la source audio Bluetooth, ou retirez les obstacles situés entre eux deux. Si votre téléphone portable est dans votre poche, essayez de le porter du même côté que le casque. L’écouteur est mal positionné. • Veillez à positionner l’écouteur comme indiqué dans ce manuel d’utilisation, avec le tube acoustique orienté légèrement vers le haut. Ensuite, tournez le casque dans votre oreille en l’appuyant légèrement contre l’oreille jusqu’à ce qu’il se maintienne en place. • Ajoutez un tour d’oreille pour plus de sûreté. La batterie est faible. • Chargez le casque. Pas de connexion à un téléphone portable. Bluetooth est désactivé. • Activez Bluetooth sur votre téléphone portable et allumez ce dernier avant d’allumer le casque. Le couplage échoue. Le casque n’est pas en mode de couplage. • Suivez la procédure décrite dans ce manuel d’utilisation. • Assurez-vous que le voyant clignote alternativement en rouge et en bleu avant de relâcher le bouton . Ne relâchez pas le bouton dès que le voyant devient bleu. Le téléphone portable ne détecte pas le casque. Le casque est peut-être connecté à un appareil précédemment couplé. • Éteignez l’appareil connecté ou placez-le hors de portée. Les couplages ont peut-être été réinitialisés ou le casque a été précédemment couplé à un autre appareil. • Couplez à nouveau le casque au téléphone portable, comme indiqué dans le manuel d’utilisation. La numérotation vocale ou la recomposition d’un numéro ne fonctionne pas. Votre téléphone portable ne prend peut-être pas en charge cette fonction. Mon interlocuteur ne m’entend pas, et un signal sonore retentit toutes les deux secondes environ. Le son du micro est coupé. • Appuyez deux fois sur rapidement pour activer le micro. 12 FR © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. SHB1400_UM_00_V1.0