- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Casques mobiles
- Philips
- M2BTBK
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Philips M2BTBK Casque Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support Des questions ? Contactez Philips Mode d'emploi M2BT Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité d'écoute Informations générales Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques 2 Votre casque supra-aural sans fil Contenu de l'emballage Autres appareils Présentation de votre casque supraaural sans fil 3 Guide de démarrage Charger votre casque Couplage du casque avec votre téléphone portable Multipoint 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à un périphérique Bluetooth Gestion de vos appels et de votre musique Port du casque Utilisation avec le câble audio 2 2 2 2 3 3 3 4 5 5 5 6 7 7 7 8 8 5 Données techniques 10 6 Avertissement 11 11 Déclaration de conformité Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Marques commerciales 7 Foire aux questions 11 12 13 FR 1 1 Consignes de sécurité importantes la voie publique ou dans d'autres lieux potentiellement dangereux. Informations générales Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement : Sécurité d'écoute Attention •• N'exposez pas le casque à une chaleur excessive. •• Ne faites pas tomber votre casque. •• Le casque ne doit pas être exposé aux fuites ni aux éclaboussures. Danger •• Pour éviter des pertes d'audition, n'utilisez pas le casque à un volume élevé trop longtemps et réglez le volume à un niveau sécurisé. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute sécurisée est courte. Veillez à respecter les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouïe s'y accoutume. • Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu'il masque complètement les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et du casque est susceptible de provoquer une perte d'audition. • Il est déconseillé de conduire avec un casque recouvrant les deux oreilles. Cette pratique est même illégale dans certains pays. • Pour votre sécurité, évitez les distractions que représentent la musique et les appels téléphoniques lorsque vous êtes sur 2 FR •• Ne plongez pas le casque dans l'eau. •• N'employez aucun produit de nettoyage à base d'alcool, d'ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives. •• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, en l'humidifiant au besoin d'une quantité réduite d'eau ou d'eau additionnée de savon doux. •• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu ou autre). À propos du taux d'humidité et des températures de fonctionnement et de stockage • Utilisez l'appareil ou conservez-le à une température comprise entre -15ºC et 55ºC (humidité relative de 90 % maximum). • Les températures très faibles ou très élevées peuvent réduire l'autonomie des batteries. Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. 2 Votre casque supra-aural sans fil Câble audio Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site <Website>. www. philips.com/welcome. Avec ce casque supra-aural sans fil Philips, vous pouvez : • passer des appels mains libres et sans fil ; • écouter et contrôler vos morceaux sans fil ; • basculer entre les appels téléphoniques et la musique ; • écouter de la musique sur des appareils non équipés de la fonction Bluetooth à l'aide d'un câble audio. Trousse Contenu de l'emballage Autres appareils Guide de démarrage rapide Tout téléphone ou un appareil portable (par exemple : ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc) prenant en charge Bluetooth et est compatible avec le casque (voir 'Données techniques' à la page 10). Casque Philips Bluetooth supra-aural sans fil M2BT Câble USB (pour charger uniquement) FR 3 Présentation de votre casque supra-aural sans fil f e d c a b g a Prise de câble audio b Prise de charge micro USB c Microphone d Bouton de commande de volume/piste e Bouton d'appel/musique f Voyant g Zone de détection NFC 4 FR 3 Guide de démarrage Charger votre casque Remarque •• Avant la première utilisation de votre casque, chargez sa batterie pendant 5 heures pour obtenir une capacité et une durée de vie optimales. •• Utilisez uniquement le câble de recharge USB d'origine pour éviter tout endommagement. •• Terminez votre appel téléphonique avant de charger le casque. Lorsque le casque est branché pour être chargé, il est automatiquement mis hors tension. •• Vous pouvez utiliser le casque normalement pendant la charge. Branchez le câble USB fourni : • à la prise de charge micro USB du casque ; • au port USB/chargeur d'un ordinateur. »» Le voyant s'allume en blanc pendant la charge et s'éteint lorsque le casque est complètement chargé. Conseil •• Une charge complète prend généralement 3 heures. •• Lorsque votre batterie est vide, vous pouvez continuer à écouter de la musique avec un câble audio. Assurezvous que le casque est éteint (et non en mode inactif) avant d'utiliser ce câble audio. Couplage du casque avec votre téléphone portable Avant d'utiliser le casque avec votre téléphone portable pour la première fois, il est nécessaire de les coupler. Le couplage permet d'établir un lien chiffré unique entre le casque et le téléphone portable. Le casque garde en mémoire les huit derniers appareils. Si vous essayez de coupler plus de 8 appareils, celui qui a été apparié en premier est remplacé par le nouvel appareil. Il y a deux façons de coupler votre casque avec votre téléphone portable : • Couplage manuel • Couplage NFC Couplage manuel 1 2 3 4 Assurez-vous que le casque est complètement chargé et éteint. Maintenez le bouton d'appel/musique enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote alternativement en bleu et en blanc. »» Le casque reste en mode de couplage pendant 2 minutes. Assurez-vous que le téléphone portable est allumé et que sa fonction Bluetooth est activée. Couplez votre casque avec votre téléphone portable. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. Couplage NFC 1 2 3 4 5 Assurez-vous que le téléphone portable est allumé. Assurez-vous que le casque est complètement chargé et éteint. Maintenez le bouton d'appel/musique enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote alternativement en bleu et en blanc. Assurez-vous que la fonction NFC est activée sur votre téléphone et que l'écran de votre téléphone reste actif. Placez votre téléphone sur le casque pour que les zones de détection NFC de chaque appareil soient en contact. FR 5 6 Suivez les instructions de couplage de votre téléphone. Saisissez le mot de passe « 0000 » (4 zéros) si vous y êtes invité. Remarque •• Assurez-vous que la fonction NFC de votre téléphone portable est disponible et activée. •• Assurez-vous que votre téléphone portable n'est pas en mode veille. •• Le couplage NFC est uniquement adapté au système d'exploitation mobile Android 4.2 ou version supérieure. •• Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable pour identifier sa zone de détection NFC. L'exemple ci-dessous vous montre comment coupler le casque avec votre téléphone portable. 1 2 Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sélectionnez Philips FidelioM2BT. Saisissez le mot de passe du casque : « 0000 » (4 zéros) si vous y êtes invité. Pour les téléphones portables qui disposent de la version Bluetooth 2.1+EDR ou ultérieure, il est inutile de saisir un mot de passe. 10:35 Settings Connectivity 10:36 Settings Devices Found Add Bluetooth device Philips Fidelio M2BT Select 10:37 Settings Bluetooth Connectivity Enter Password **** 0000 Back Select Back Select Back Multipoint Le casque est doté d'un fonction Multipoint, qui permet de connecter 2 appareils simultanément et de basculer de l'un à l'autre (voir 'Gestion de vos appels et de votre musique' à la page 7). Il vous suffit de suspendre votre musique ou vidéo sur un appareil et de lancer sa lecture sur votre second appareil. Le casque se connectera 6 FR automatiquement à l'appareil en cours de lecture. Lorsque vous recevez un appel, la musique du premier appareil est automatiquement suspendue pour recevoir l'appel téléphonique sur le second appareil. La lecture de la musique reprend lorsque l'appel est terminé. 4 Utilisation de votre casque Gestion de vos appels et de votre musique Bouton d'appel/musique Tâche Connexion du casque à un périphérique Bluetooth 1 2 Allumer le casque. Allumez votre téléphone portable/ périphérique Bluetooth. Maintenez le bouton d'appel/musique enfoncé pour allumer le casque. »» Le voyant bleu clignote. »» Le casque se reconnecte automatiquement aux deux derniers téléphones portables/périphériques Bluetooth connectés. Si l'un des ces appareils n'est pas disponible, le casque tente de se reconnecter au second appareil connecté. Conseil •• Si vous allumez le téléphone portable/périphérique Bluetooth ou si vous activez la fonction Bluetooth après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter le casque et le téléphone portable/périphérique Bluetooth manuellement. Éteindre le casque. Lire ou suspendre la musique. Prendre/ raccrocher un appel. Refuser un appel entrant. Rappeler le dernier numéro. Basculer vers un autre appelant lors d'un appel. Utilisation Signal sonore ou voyant Maintenez • 1 bip court le bouton • 3 clignotements enfoncé blancs : batterie pendant faible < 25 % 2 secondes. • 2 clignotements blancs : niveau de batterie < 50 % • 1 clignotement bleu : niveau de batterie > 50 % Maintenez • 1 bip long le bouton • 1 long clignoteenfoncé ment blanc pendant 4 secondes. Appuyez 1 bip court une fois. Appuyez une fois. 1 bip court Maintenez enfoncé. 1 bip court Appuyez deux fois. 1 bip court Appuyez deux fois 1 bip long FR 7 Bouton de commande de volume/piste Permet de régler le volume. Effectuer une avance rapide. Effectuer un retour rapide. Activer/désactiver le microphone lors d'un appel. Faites glisser vers le haut/ bas Appuyez une fois Appuyez deux fois Appuyez une fois S.O. 1 bip court 1 bip court 2 bips courts Autre voyant d'état du casque État du casque Le casque est connecté à un périphérique Bluetooth alors qu'il est en mode veille ou quand vous écoutez de la musique. Le casque est prêt pour le couplage. Le casque est allumé mais non connecté à un appareil Bluetooth. Appel entrant. Lorsque le niveau de charge des piles est faible. La batterie est complètement chargée. Port du casque Ajustez votre serre-tête. 8 FR Voyant Le voyant clignote en bleu toutes les 8 secondes. Le voyant clignote alternativement en bleu et en blanc. Le voyant bleu clignote rapidement. Le voyant bleu clignote une fois par seconde. Le voyant blanc clignote. Le voyant blanc est éteint. Conseil •• Après utilisation, repliez le casque pour le ranger facilement. Utilisation avec le câble audio Remarque •• Assurez-vous d'avoir éteint le casque Bluetooth avant de connecter le câble audio. Le câble audio fourni vous permet d'utiliser le casque avec des appareils non équipés de la fonction Bluetooth ou pendant vos trajets en avion. Aucune alimentation par batterie n'est requise pour le casque lorsque vous l'utilisez avec le câble audio. Connectez le câble audio fourni : • au casque et ; • à un appareil audio externe. FR 9 5 Données techniques • • • • • • • • • • Autonomie minimale de 10 heures pour écouter de la musique ou pour les conversations Durée de veille de 350 heures minimum Durée normale d'une charge complète : 3 heures Batterie lithium-ion rechargeable (230 mAh) Prise audio de 3,5 mm pour le mode casque avec fil Bluetooth 4.0, prise en charge de la norme mono Bluetooth (Headset Profile - HSP, Hands-Free Profile - HFP), prise en charge de la norme stéréo Bluetooth (Advanced Audio Distribution Profile - A2DP ; Audio Video Remote Control Profile - AVRCP) Rayon de fonctionnement : jusqu'à 15 mètres (50 pieds) Réduction du bruit et de l'écho numérique Prend en charge SBC, AAC et aptX®audio Extinction automatique Remarque •• Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. 10 FR 6 Avertissement Déclaration de conformité Par la présente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.p4c. philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne R&TTE 1999/5/CE. Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie Philips pour qu'un professionnel retire la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut des batteries rechargeables. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des batteries rechargeables aide à préserver l'environnement et la santé. Retrait de la batterie intégrée Remarque •• Veillez à ce que le casque soit débranché du câble de recharge USB avant de retirer la batterie. Si votre pays ne propose pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques, vous pouvez protéger l'environnement en retirant la batterie avant de mettre le casque au rebut. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2013/56/CE, qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous conseillons fortement de déposer votre produit dans un centre de collecte agréé ou un Centre Service Agréé Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. FR 11 Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations Limited utilise ces marques sous licence. iPhone, iPad et iPod Touch sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays. 12 FR 7 Foire aux questions La numérotation vocale ou la recomposition du numéro ne fonctionnent pas sur mon téléphone portable. Votre téléphone portable ne prend peut-être pas en charge cette fonction. Mon casque Bluetooth ne s'allume pas. Lorsque le niveau de charge des piles est faible. Chargez le casque. Mon interlocuteur ne peut pas m'entendre sur le téléphone portable. Le son du micro est coupé. Appuyez une fois sur le bouton de commande de volume/piste pour activer le microphone. Je ne peux pas coupler mon casque Bluetooth avec un téléphone portable. La fonction Bluetooth est désactivée. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable et allumez ce dernier avant d'allumer le casque. Le couplage échoue. Assurez-vous que le casque est en mode de couplage. • Suivez la procédure décrite dans ce manuel d'utilisation (voir 'Couplage du casque avec votre téléphone portable' à la page 5). • Assurez-vous que le voyant clignote alternativement en bleu et en blanc avant de relâcher le bouton marche/arrêt. Continuez à maintenir le bouton enfoncé si vous voyez uniquement le voyant bleu. Le téléphone portable ne détecte pas le casque. •• Le casque est peut-être connecté à un appareil couplé précédemment. Éteignez l'appareil connecté ou mettez-le hors de portée. •• Les couplages ont peut-être été réinitialisés, ou bien le casque a précédemment été couplé à un autre appareil. Couplez à nouveau le casque au téléphone portable, comme indiqué dans le manuel d'utilisation (voir 'Couplage du casque avec votre téléphone portable' à la page 5). Mon casque Bluetooth est connecté à un téléphone portable sur lequel la stéréo Bluetooth est activée, mais la musique est lue uniquement sur le haut-parleur du téléphone portable. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre téléphone portable. Sélectionnez l'écoute de la musique par l'intermédiaire du casque. La qualité audio est mauvaise, avec des grésillements. Le périphérique Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre votre casque et votre périphérique Bluetooth, ou ôtez les obstacles situés entre eux. La diffusion audio du téléphone mobile est lente et de mauvaise qualité ou elle ne fonctionne pas du tout. Assurez-vous que votre téléphone portable ne prend pas seulement en charge (mono) HSP/ HFP, mais également A2DP (voir 'Données techniques' à la page 10). J'entends la musique, mais les commandes de mon appareil Bluetooth ne fonctionnent pas (par exemple, lecture/pause/avance et retour rapides). Assurez-vous que la source audio Bluetooth prend en charge AVRCP (voir 'Données techniques' à la page 10). FR 13 Mon casque ne fonctionne pas lorsque le câble audio est connecté. La fonction micro se désactive si un câble audio de 3,5 mm est connecté au casque. Dans ce cas, le casque ne vous permet que d'écouter de la musique. Lorsque je prends un appel entrant sur mon iPhone pendant un appel actif sur un autre téléphone, il n'y a pas de son sur le deuxième appel téléphonique. Que puis-je faire ? Pour basculer vers le deuxième appel sur le second téléphone, appuyez deux fois sur le bouton d'appel/musique (voir 'Présentation de votre casque supra-aural sans fil' à la page 4). Le deuxième appel est activé et le son du premier appel est coupé. Pour basculer de nouveau vers le premier appel, appuyez deux fois sur le bouton d'appel/ musique (voir 'Présentation de votre casque supra-aural sans fil' à la page 4). Comment puis-je restaurer les réglages d'origine du casque ? Appuyez sur le bouton de commande de volume/piste et le bouton d'appel/musique jusqu'à ce que le voyant clignote en blanc 5 fois consécutives. Pour obtenir de l'aide, rendez-vous sur www. philips.com/support. 14 FR 2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips Electronics N.V. UM_M2BT_00_FR_V.1.0 WK1435 0890