Philips XL3501B/38 Téléphone sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Philips XL3501B/38 Téléphone sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site
www.philips.com/welcome
XL350
FR
Téléphone sans fil
! Attention
N’utilisez que des batteries rechargeables.
Chargez chaque combiné pendant 24 heures
avant utilisation.
Table des matières
3.5
Le mode veille
9
1
Informations importantes
3
3.6
Vérifier le signal radio
9
1.1
Recommandations électriques
3
3.7
Mode Bienvenue
9
1.2
Connexion téléphonique
3
4
Utiliser le téléphone
11
1.3
Informations sécurité
3
4.1
Appeler
11
1.4
Déclaration de conformité
3
4.1.1 Appeler
11
1.5
Utiliser la norme GAP
3
4.1.2 Durée d’appel
11
1.6
Protection de l’environnement
4
4.1.3 La pré-numérotation (Pre-Dial)
11
1.7
Recyclage et valorisation
4
4.1.4 Rappeler le dernier numéro (Bis)
11
2
Votre téléphone
5
4.1.5 Appeler depuis la mémoire répertoire
11
2.1
Contenu de la boîte
5
4.2
11
2.2
Vue d’ensemble du combiné
6
4.2.1 La fonction Mains-libres
11
2.3
Vue d’ensemble de la base
7
4.3
Le haut-parleur
11
2.4
Symboles sur l’écran
7
4.4
Régler le volume de l’écouteur
11
4.5
Raccrocher
11
4.6
Faire un second appel
12
Répondre à un appel
3
Pour commencer
8
3.1
Brancher la base
8
4.7
Répondre à un second appel
12
3.2
Brancher le chargeur
8
4.8
Conférence
12
3.3
Installer les batteries dans le combiné
8
4.8.1 Joindre une conversation
12
3.4
Charger les batteries
8
4.8.2 Quitter un appel conférence
12
3.4.1 Alerte batteries faibles
9
4.9
12
3.4.2 Autonomie et portée
9
4.10 Entrer du texte et des chiffres
Table des matières
Utiliser l’intercom
12
1
5
5.1
Utiliser plus le téléphone
Les mémoires (répertoire)
14
14
5.3.8 Régler le mode de numérotation
(disponible selon les pays)
17
5.3.9 DTMF temporaire
17
5.3.10 Régler l’insertion de préfix
17
18
5.1.1 Enregistrer une mémoire
14
5.1.2 Voir les mémoires
14
5.1.3 Effacer les numéros en mémoire
14
5.3.11 Indicateur de message en attente
(nouveau message)
5.2
14
5.3.12 Recherche du combiné
18
6
Réglages d’usine
19
7
Tableau des codes menus
20
8
Données techniques
21
9
FAQ - Questions fréquemment
posées
22
Index
24
Personnaliser votre téléphone
5.2.1 Donner un nom à votre téléphone
14
5.2.2 Choisir la langue
14
5.2.3 Activer / désactiver le rétro-éclairage
15
5.2.4 La réponse automatique
15
5.2.5 Le raccrocher automatique
15
5.2.6 La numérotation automatique
15
5.2.7 Régler la sonnerie
15
5.2.8 Régler le volume
15
10
5.2.9 Activer / désactiver les bips touches
15
5.3
16
Fonctions avancées
5.3.1 Souscrire un combiné
16
5.3.2 Sélectionner une base
16
5.3.3 Désouscrire un combiné
16
5.3.4 Changer le code du système PIN
16
5.3.5 Réinitialiser votre téléphone
17
5.3.6 Choisir la durée Flash
17
5.3.7 Choisir la durée Pause
17
2
Table des matières
1
Informations importantes
Avant d’installer le XL350, prenez le temps de lire
ce mode d’emploi.
1.1 Recommandations électriques
• Ce produit nécessite une source électrique de
220 - 240 Volts, courant monophasé alternatif
sauf les installations IT définies dans la norme
EN 60-950. En cas de coupure de courant la
communication peut être perdue.
! Attention
• Ne laissez pas les contacts batteries ou les
batteries entrer en contact avec des matériaux
conducteurs.
• N’utilisez jamais un autre type de batterie que
celui livré avec le produit et recommandé par
Philips : risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
• L’activation du haut-parleur peut générer des
niveaux très forts dans l’écouteur. Veillez à en
éloigner votre oreille.
• Le réseau électrique est dangereux comme
défini dans la norme EN 60-950, la seule façon
d’éteindre ce produit est de le débrancher.
Faîtes en sorte que la prise électrique soit
toujours facilement accessible.
1.2 Connexion téléphonique
• N’utilisez que le bloc alimentation électrique
fourni avec ce téléphone sinon vous risquez de
ne pas avoir de tonalité.
• Si vous utilisez une connexion Internet ADSL
haut-débit, vérifiez qu’il y a bien un filtre ADSL
branché directement sur chaque prise
téléphonique utilisée et vérifiez que le modem
et le téléphone sont branchés aux bonnes
prises (une pour chaque).
1.3 Informations sécurité
• Evitez que le produit n’entre en contact avec
du liquide.
Informations importantes
• Ne l’ouvrez pas car vous pourriez être exposé
à de forts courants électriques.
• N’exposez pas le téléphone à une trop forte
chaleur ou aux rayons du soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone ou ne
faites rien tomber dessus.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du
benzène ou un produit abrasif car ils peuvent
détériorer le combiné.
• Un téléphone portable posé près de l’appareil
peut causer des interférences.
• N’utilisez pas ce produit dans des endroits où
il y a un risque d’explosion.
• Ne mettez pas de petits objets métalliques en
contact avec le produit. Cela peut détériorer la
qualité audio et endommager le produit.
! Attention
Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence avec
ce téléphone en cas de panne de courant.
Prévoyez toujours une solution de rechange pour
pouvoir appeler les secours.
1.4 Déclaration de conformité
Nous, PHILIPS, déclarons que le XL350 répond
aux exigences essentielles et aux autres
recommandations de la directive R&TTE 1999/5/
EC. Ce produit ne peut être connecté qu’au
réseau analogique des pays mentionnés sur
l’emballage.
Vous trouverez le certificat de conformité sur le
site www.p4c.philips.com.
1.5 Utiliser la norme GAP
La norme GAP garantie que les combinés et bases
DECT remplissent un minimum de fonctions
quelle que soit leur marque. La base et le combiné
XL350 répondent à la norme GAP c’est-à-dire
qu’ils garantissent les fonctions de base :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
téléphoner et répondre à un appel. Les fonctions
avancées ne sont pas garanties si vous les utilisez
avec un combiné d’une autre marque.
3
Pour souscrire et utiliser un combiné XL350 avec
une base GAP d’une marque différente, suivez les
instructions du mode d’emploi de la base, puis les
instructions de ce manuel pour souscrire le
combiné.
Pour souscrire un combiné d’une autre marque à
une base XL350, mettez la base en mode
souscription et suivez les instructions dans le
mode d’emploi du combiné.
Veuillez opter pour l’une des options de
retraitement suivantes :
• Déposez le produit en entier (en incluant les
câbles, prises et accessoires) dans les points de
collecte des DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement
neuf, confiez votre ancien produit en entier à
votre revendeur. La directive DEEE oblige en
effet le commerçant à accepter de reprendre le
produit.
1.6 Protection de l’environnement
Merci de respecter les lois en vigueur concernant
la mise aux rebuts des emballages, batteries et
ancien téléphone. Chaque fois que possible veillez
à promouvoir leur recyclage.
Instruction de recyclage pour les
batteries :
Ne jetez pas les batteries avec les ordures
ménagères.
1.7 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés :
La directive DEEE (Déchets d’Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE)
a été mise en place afin d’assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la
protection de l’environnement et de la santé
humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
composants et des matériaux de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Information sur l’emballage :
Les symboles standard sont marqués sur les
packagings Philips pour promouvoir le recyclage
et le tri des déchets éventuels.
Une contribution financière a été payée
pour le système de tri et de recyclage
national.
Le matériau de l’emballage est recyclable.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre
poubelle ordinaire pour les déchets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales
mises en place pour la collecte sélective des
appareils électriques et électroniques marqués
par ce symbole :
4
Informations importantes
2
Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips !
Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boîte
Vérifiez que tout est bien dans la boîte. S’il manque quelque chose contactez votre revendeur.
2 batteries rechargeables
Base
Combiné
Bloc alimentation électrique
pour la base
Cordon ligne*
Mode d’emploi
Guide de démarrage
rapide
Trappe batterie
Livret de garantie
Dans les packs multi-combinés vous trouverez un(des) combiné(s), un(des) chargeur(s), un(des)
bloc(s) alimentation électrique, des batteries en plus.
Note
• *Il se peut que vous trouviez l’adaptateur ligne séparé de son cordon. Dans ce cas, branchez d’abord
l’adaptateur au cordon ligne avant de le brancher à sa prise.
• Ce téléphone répond aux normes FCC pour la compatibilité avec les aides auditives.
Votre téléphone
5
2.2 Vue d’ensemble du combiné
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
6
I
J
A Ecouteur
B Ecran
C Touche mémoire
Accès direct aux numéros mémorisés.
D Touche décrocher
Faire un appel, répondre, composer le
numéro en mémoire.
Pour raccrocher.
E Touche haut-parleur
Activer / désactiver le haut-parleur.
Pour changer la mélodie.
F Bis, Annuler, Rappel
Annuler une opération.
Recomposer le dernier numéro appelé.
Envoyer un Flash (R).
G Clavier
Pour taper des chiffres et des lettres.
Pour accéder à des mémoires
supplémentaires.
H Touche * et de programmation
Pour insérer *.
Pour entrer en mode programmation.
I Touche # et Pause
Pour insérer #.
Pour insérer une pause (P).
J Touche intercom
Pour lancer un appel interne.
K Micro
L Augmenter le volume
Pour augmenter le volume de la sonnerie ou
de l’écouteur.
M Baisser le volume
Pour baisser le volume de la sonnerie ou de
l’écouteur.
!
Attention
L’activation de la fonction mains-libres peut
causer une hausse brutale du volume de
l’écouteur, éloignez l’appareil de votre oreille.
Votre téléphone
2.3 Vue d’ensemble de la base
A
B
A Voyant lumineux
Allumé quand la ligne est occupée.
Clignote lors de la réception d’un appel.
Clignote quand il y a un nouveau message.
B Touche recherche de combinés
Pour rechercher le(s) combiné(s).
Pour souscrire un combiné.
2.4 Symboles sur l’écran
Lors de la première utilisation il peut être
nécessaire d’attendre quelques instants que les
batteries soient chargées pour que le symbole
batterie apparaisse.
L’écran vous informe des opérations en cours.
Les symboles apparaissent en haut de l’écran.
Indique que la batterie est pleine. Le
symbole clignote quand la batterie est en
charge ou quand elle est faible.
Quand le symbole est vide, la batterie est
presque déchargée.
Téléphone en cours d’utilisation. Clignote
quand le téléphone sonne.
Il y a un nouveau message sur votre boîte
vocale réseau (souscription nécessaire).
Voir ou changer la programmation des
mémoires (répertoire).
Le téléphone est en mode de
programmation.
Le haut-parleur est activé.
La sonnerie est désactivée.
Le combiné est lié à sa base (lien radio).
Votre téléphone
7
2
3
Branchez l’adaptateur à la prise murale.
Pour commencer
3.1 Brancher la base
Placez la base à bonne distance du combiné et de
la prise de ligne.
! Attention
N’utilisez qu’une source électrique de Classe 2
ou une source de courant limité (LPS)
Adaptateur chargeur : SIL SSA-5W-09
Entrée : 100-240 V alternatif 50/60 Hz
Sortie : 9 V continu 200 mA.
Branchez le cordon ligne sous la base puis
branchez-le à la fiche murale.
2 Branchez le bloc alimentation sous la base et
à la prise murale.
! Attention
• Le réseau électrique est dangereux comme
défini dans la norme EN 60-950, la seule façon
d’éteindre ce produit est de le débrancher.
Faîtes en sorte que la prise électrique soit
toujours facilement accessible.
• N’utilisez qu’une source électrique de Classe 2
ou une source de courant limité (LPS)
Adaptateur base : SIL SSA-5W-09
Entrée : 100-240 V alternatif 50/60 Hz
Sortie : 9 V continu 500 mA.
1
3.2 Brancher le chargeur
Si vous avez acheté un pack multi-combinés, vous
trouverez pour chaque combiné un chargeur et
un bloc alimentation.
1 Branchez la prise de l’adaptateur sous le
chargeur.
3.3 Installer les batteries dans le combiné
1 Placez les 2 batteries rechargeables (fournies)
dans le compartiment.
! Attention
Vérifiez la polarité des batteries. Le non respect
de la polarité peut causer des dommages à
l’appareil.
Replacez fermement la trappe batterie.
Attention
RISQUE D’EXPLOSION SI VOUS UTILISEZ LE
MAUVAIS TYPE DE BATTERIES. UTILISEZ LES
BATTERIES RECOMMANDÉES ET FOURNIES
AVEC L’APPAREIL. N’UTILISEZ JAMAIS DES
BATTERIES NON RECHARGEABLES.
Type de batteries recommandé : Batteries
rechargeables Philips 750 mAh Ni-mH AAA.
2
!
3.4 Charger les batteries
! Attention
La base doit toujours être branchée pendant le
temps de charge et pendant un appel.
8
Pour commencer
Note
Si les batteries sont totalement déchargées, le
combiné ne s’allumera pas immédiatement. Le
combiné peut devenir chaud pendant le temps de
charge. Cela est normal.
Placez le combiné sur la base ou le chargeur et
laissez charger pendant 24 heures avant
utilisation.
3.4.2 Autonomie et portée
L’autonomie maximale est atteinte après 3 cycles
complets de charge et décharge. La portée est
optimale quand il n’y a pas d’autres appareils
électriques à proximité.
Autonomie en
communication :
Autonomie en veille :
Portée à l’intérieure :
Portée extérieure :
jusqu’à 12 heures
jusqu’à 150 heures
jusqu’à 50 mètres
jusqu’à 300 mètres
3.5 Le mode veille
Votre téléphone est en mode veille quand il n’est
pas utilisé. L’écran montre le nom du combiné, le
numéro du combiné, le symbole batterie et le
symbole du lien radio avec la base.
• Le symbole batteries
apparaît sur l’écran
quand la charge a commencé.
Note
La garantie ne s’appliquera pas aux batteries et
aux autres composants à durée de vie limitée ou
soumis à l’usure.
3.4.1 Alerte batteries faibles
Le symbole batterie vide
indique que le
téléphone doit être chargé.
Placez le combiné sur la base ou le chargeur pour
recharger les batteries.
Note
Le téléphone s’éteindra si les batteries atteignent
un niveau de charge trop bas.
Note
Une alerte de batterie faible (au moment de
décrocher) vous indiquera également que le
téléphone doit être chargé. Si cela arrive pendant
un appel, il risque d’être coupé peu après.
Pour commencer
3.6 Vérifier le signal radio
Le symbole
représente le lien radio entre la
base et le combiné.
fixe : la base et le combiné sont liés.
clignote : la base et le combiné ont perdu le
lien radio.
3.7 Mode Bienvenue
Avant la première utilisation du XL350 vous
devez régler le téléphone selon le pays dans
lequel il sera utilisé. A l’allumage de votre
combiné, sur l’écran apparaît le message d’accueil
en différentes langues.
Ensuite apparaît la liste des pays, vous devez
sélectionner le vôtre.
1 Parcourez la liste des pays.
2 Entrez le chiffre correspondant au numéro de
votre pays qui apparaît à l'écran.
• Après avoir fait votre choix, le téléphone
s’éteint quelques instants pour se mettre à
jour.
9
! Attention
Si votre combiné perd le lien radio avec sa base
un message d’échec apparaît. Le téléphone ne
mettra à jour que la langue. Le message d’accueil
s’affichera à nouveau sur l’écran après avoir remis
les batteries en place.
Quand le téléphone se sera remis à jour, il se
rallumera automatiquement et vous pourrez
l’utiliser.
10
Pour commencer
4
Utiliser le téléphone
4.1 Appeler
! Attention
Ce téléphone n’est pas conçu pour passer des
appels d’urgence lors d’une coupure de courant.
Prévoyez une alternative pour pouvoir appeler.
4.1.1 Appeler
1 Appuyez sur
et attendez la tonalité.
2 Composez le numéro.
• Le numéro apparaît sur l’écran et est composé.
4.1.2 Durée d’appel
La durée d’appel apparaît sur l’écran à chaque
appel. Elle est indiquée en minutes / secondes
(MM:SS) pendant la première heure. Ensuite en
heures / minutes (HH:MM).
4.1.3 La pré-numérotation
La pré-numérotation vous permet de voir et de
modifier le numéro que vous souhaitez appeler
avant de le composer.
1 Tapez le numéro.
• Le numéro apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur
.
Note
Vous pouvez entrez jusqu’à 24 chiffres. Appuyez
sur
pour effacer une erreur.
4.1.4 Rappeler le dernier numéro (Bis)
Vous pouvez rappeler le dernier numéro
composé.
1 Appuyez sur
.
2 Appuyez sur
.
• Le dernier numéro apparaît sur l’écran et est
composé à nouveau.
4.1.5 Appeler depuis la mémoire
répertoire
Appuyez sur
en lisant une mémoire
répertoire.
• Le numéro en mémoire apparaît et est
composé.
Note
Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, seuls
les 12 derniers apparaissent à l’écran.
Pour plus de détails sur la mémoire répertoire,
reportez-vous à la section « Les mémoires
(répertoire) », page 14.
4.2 Répondre à un appel
Quand le téléphone sonne le symbole clignote.
Appuyez sur
pour répondre.
Note
Si la sonnerie est désactivée, le téléphone ne
sonnera pas.
4.2.1 La fonction Mains-libres
La fonction mains-libres permet de téléphoner
sans tenir le combiné. Elle permet aux personnes
dans la même pièce de partager la conversation.
Quand le téléphone sonne le symbole clignote.
Appuyez sur
pour répondre.
4.3 Le haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur
pour activer
ou désactiver le haut-parleur.
•
apparaît à l’écran quand le haut-parleur
est activé.
4.4 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel :
1 Appuyez sur
pour augmenter le volume.
2 Appuyez sur
pour baisser le volume.
4.5 Raccrocher
Appuyez sur
pour mettre fin à la
communication.
Utiliser le téléphone
11
4.6 Faire un second appel
1 Appuyez sur
pendant l’appel.
• R apparaît sur l’écran et vous entendez une
tonalité.
2 Composez le numéro.
3 Quand le deuxième appel a répondu appuyez
sur
et
pour passer d’un appel à
l’autre.
4.7 Répondre à un second appel
Pour bénéficier de cette fonction vous devez
souscrire à ce service auprès de votre opérateur.
Pendant un appel, vous entendrez un bip dans
l’écouteur pour vous prévenir d’un second appel.
Vous pouvez y répondre sans mettre fin au
premier appel.
1 Appuyez sur
et
quand le second
appel arrive.
• R apparaît sur l’écran, le premier appel est mis
en attente et vous pouvez parler avec le
second correspondant.
OU
1 Appuyez sur
et
pour mettre fin au
premier appel et répondre au second appel.
2 Utilisez
et
pour passer d’un appel à
l’autre.
Note
Si vous avez souscrit au service de Présentation
du Numéro (CLI), le numéro de votre
correspondant apparaît à l’écran.
4.8 Conférence
4.8.2 Quitter un appel conférence
Pendant une conférence, appuyez sur
pour la
quitter.
• L’autre combiné est toujours en ligne avec le
correspondant extérieur.
4.9 Utiliser l’intercom
Vous pouvez appeler quelqu’un dans la maison en
utilisant la fonction intercom.
1 Appuyez longtemps sur
.
2 S’il n’y a que 2 combinés souscrits à la base,
l’intercom se fait automatiquement. Sinon
entrez le numéro du combiné à appeler.
3 Appuyez sur
pour répondre à l’intercom.
4.10 Entrer du texte et des chiffres
Vous pouvez entrer du texte et des chiffres dans
le répertoire ou d’autres fonctions.
1 Appuyez sur la touche portant la lettre autant
de fois que nécessaire pour obtenir la lettre
désirée.
2 Appuyez sur
pour corriger un caractère ;
appui long sur
pour tout effacer.
3 Appuyez sur
pour passer de majuscule à
minuscule.
• Les lettres entrées après le changement de
mode, passent en mode opposé.
Exemple pour écrire « Paul »
1 Appuyez sur
une fois :
2 Appuyez sur
une fois :
3 Appuyez sur
une fois :
4 Appuyez sur
deux fois :
5 Appuyez sur
trois fois :
P
P
Pa
Pau
Paul
4.8.1 Joindre une conversation
Pendant une communication, un autre combiné
peut prendre part à la conversation en appuyant
sur
.
• Un bip court est entendu dans le premier
combiné pour vous informer que la conférence
a commencé.
12
Utiliser le téléphone
Tableau des caractères majuscules
Touches Caractères
1
[espace] 1 , . ! ? : ; ' "
2
ABC2ÀÁÂÄÆÇ
3
DEF3ÈÉÊËŒ
4
GHI4ÌÍÎÏ
5
JKL5[]
6
MNO6ÑÒÓÖØΩ
7
PQRS7∆ Θ Λ Ξ Σ
8
TUV8ÙÚÛÜ
9
WXYZ9ÝŸ
0
0$€@_()<>~
*
*#+-/=&%
Tableau des caractères minuscules
Touches Caractères
1
[espace] 1 , . ! ? : ; ' "
2
abc2ÀÁÂÄÆÇ
3
def3ÈÉÊËŒ
4
ghi4ÌÍÎÏ
5
jkl5[]
6
mno6ÑÒÓÖØΩ
7
pqrs7∆ Θ Λ Ξ Σ
8
tuv8ÙÚÛÜ
9
wxyz9ÝŸ
0
0$€@_()<>~
*
*#+-/=&%
Utiliser le téléphone
13
5
Utiliser plus le téléphone
5.1 Les mémoires (répertoire)
Votre téléphone possède 12 mémoires. Chaque
mémoire peut enregistrer jusqu’à 12 lettres et
24 chiffres.
Type mémoire
5.2 Personnaliser votre téléphone
Touche associée
Accès direct mémoire
Mémoires supplémentaires touches de 1 à 9
5.1.1 Enregistrer une mémoire
En mode veille :
1 Composez le numéro.
(Si vous voulez insérer une Pause, appui long
sur
. P apparaît sur l’écran.)
2 Appui long sur une touche entre 1 et 9
OU
2 Appui long sur une touche mémoire directe
(
).
• Le numéro est enregistré. Vous entendez un
bip de confirmation et voyez NOM ?.
3 Entrez le nom.
4 Appui long sur la même touche mémoire
pour enregistrer le nom.
Note
Un numéro du répertoire entré dans une
mémoire peut être remplacé en entrant un
nouveau numéro et un nouveau nom. Ce
nouveau numéro (et nom) remplace le précedent
sans qu’apparaisse de message de confirmation.
5.1.2 Voir les mémoires
Vous pouvez voir ces mémoires depuis le mode
veille.
Appuyez sur la touche mémoire
OU
appui long sur une touche entre 1 et 9.
• Le nom et le numéro apparaissent.
14
5.1.3 Effacer les numéros en mémoire
Vous pouvez effacer toutes les mémoires en
utilisant la fonction de réinitialisation. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 17.
5.2.1 Donner un nom à votre téléphone
Vous pouvez changer le nom de votre combiné.
Si vous avez plusieurs combinés vous pouvez leur
donner un nom. Le nom peut avoir jusqu’à
10 caractères (A-Z ; 0-9 ; espace).
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 40.
3 Appui long sur
.
• Le nom du combiné apparaît.
4 Entrez le nouveau nom.
5 Appui long sur
pour valider.
5.2.2 Choisir la langue
Votre téléphone supporte une quantité de
langues.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez le code de la langue (voir le tableau
plus bas).
3 Appui long sur
pour valider.
Nom de la langue
Anglais
Hollandais
Français
Allemand
Italien
Russe
Espagnol
Turc
Danois
Suédois
Code
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Utiliser plus le téléphone
Nom de la langue
Norvégien
Grec
Polonais
Portugais
Finlandais
Hébreu
Code
20
21
22
23
24
25
5.2.3 Activer / désactiver le rétro-éclairage
L’écran LCD et la touche
peuvent être
éclairés pendant l’utilisation du téléphone.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 44.
3 Appui long sur
pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
5.2.4 La réponse automatique
La réponse automatique permet de répondre en
soulevant le combiné de sa base ou de son
chargeur. Plus besoin d’appuyer sur
.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 42.
3 Appui long sur
pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
5.2.5 Le raccrocher automatique
Le raccrocher automatique permet de
raccrocher en reposant le combiné dans sa base
ou son chargeur. Plus besoin d’appuyer sur
.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 43.
3 Appui long sur
pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
Utiliser plus le téléphone
5.2.6 La numérotation automatique
La numérotation automatique permet d’appeler
les numéros mémoires associés aux touches 1 et
2 par un appui long. Plus besoin d’appuyer sur
.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 45.
3 Appui long sur
pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
5.2.7 Régler la sonnerie
En mode veille :
1 Appui long sur
jusqu’à voir le nom de la
sonnerie actuelle.
2 Choisissez votre sonnerie en appuyant sur les
touches entre 0 et 9.
3 Appuyez sur
pour confirmer.
5.2.8 Régler le volume
En mode veille :
1 Appui long sur
jusqu’à voir le nom de la
sonnerie actuelle.
2 Appuyez sur
ou
pour augmenter ou
baisser le volume.
3 Appuyez sur
pour confirmer.
Note
Si vous réglez sur DESACTIVE, le symbole
apparaît.
5.2.9 Activer / désactiver les bips touches
Les bips touches sont entendus chaque fois que
vous appuyez sur une touche.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 41.
3 Appui long sur
pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
15
5.3 Fonctions avancées
5.3.1 Souscrire un combiné
Si vous avez malencontreusement désouscrit
votre combiné, vous pouvez le resouscrire à la
base. Tous les combinés supplémentaires doivent
être souscrits à la base avant utilisation.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 51, appui long sur
jusqu’à voir
BASE ?.
3 Sélectionnez la base (1, 2, 3 ou 4). Appui long
sur
pour confirmer.
4 Si vous voyez PIN ? entrez le PIN (0000).
Appui long sur
jusqu’à voir
RECHERCHE….
5 Appui long
sur la base pendant
3 secondes.
• Le voyant sur la base s’allume pendant
30 secondes.
• Si l’opération réussie, l’écran montre
SOUSCRIT.
Note
Si l’opération échoue, l’écran montre ECHEC.
Répétez les opérations.
5.3.2 Sélectionner une base
Si votre combiné est souscrit à plusieurs bases,
vous pouvez choisir celle avec laquelle il
fonctionne. Vous pouvez choisir une seule base
ou permettre au combiné de choisir
automatiquement la base la plus proche (sélection
automatique de base).
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez le code de la base (voir tableau cidessous).
3 Appui long sur
pour confirmer.
• Si l’opération réussie, l’écran affiche sa base.
Sinon il montre ECHEC.
16
Sélection base
BASE 1
BASE 2
BASE 3
BASE 4
AUTOMATIQUE
Code
64
65
66
67
68
5.3.3 Désouscrire un combiné
Un combiné peut désouscrire un autre combiné
enregistré à la même base. Il ne peut pas se
désouscrire lui-même.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Enter 52, appui long sur
jusqu’à voir
COMBINE ?.
3 Entrez le nom du combiné que vous voulez
désouscrire. Appui long sur
pour
confirmer.
4 Si vous voyez CODE ? entrez le PIN (0000).
5 Appui long sur
pour confirmer.
• Si l’opération réussie, l’écran montre
SUPPRIME.
5.3.4 Changer le code du système PIN
Le code PIN est nécessaire pour souscrire et
désouscrire un combiné. Le code PIN préenregistré est 0000. Vous pouvez le
personnaliser. Il peut comporter jusqu’à
4 chiffres.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 50, appui long sur
jusqu’à voir
CODE ?.
3 Entrez le code PIN et appui long sur
jusqu’à voir NOUVEAU CODE ?.
4 Entrez le nouveau code PIN et appui long sur
jusqu’à voir REPETER CODE ?.
5 Entrez le à nouveau. Appui long sur
pour
confirmer.
• Si l’opération réussie, l’écran montre
ENREGISTRE.
Utiliser plus le téléphone
Note
Le code PIN préréglé en usine est 0000. Si vous
changez ce code, notez-le et gardez-le là où vous
pourrez le retrouver facilement en cas de besoin.
Ne perdez pas ce nouveau code PIN.
5.3.5 Réinitialiser votre téléphone
Votre téléphone peut retrouver ses réglages
usine. Reportez-vous à la page 19 pour voir les
réglages qui peuvent être réinitialisés.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 01 si vous voulez effacer toutes les
mémoires.
OU
2 Entrez 02 si vous voulez garder les mémoires.
3 Appui long sur
jusqu’à voir EN COURS....
5.3.6 Choisir la durée Flash
Cette option est utile lors de l’utilisation de
services opérateur. Le réglage usine de votre
téléphone est celui qui convient pour votre pays
et ne doit pas être changé.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez le code du réglage Flash (voir cidessous).
3 Appui long sur
jusqu’à voir le nouveau
réglage.
Durée Flash
FLASH 1
FLASH 2
FLASH 3
FLASH 4
FLASH 5
FLASH 6
FLASH 7
Utiliser plus le téléphone
Code
71
72
73
74
75
76
77
5.3.7 Choisir la durée Pause
Cette option est utile lors de l’utilisation de
services opérateur. Le réglage usine de votre
téléphone est celui qui convient pour votre pays
et ne doit pas être changé.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez le code du réglage Pause (voir cidessous).
3 Appui long sur
jusqu’à voir le nouveau
réglage.
Durée Pause
PAUSE 1
PAUSE 2
Code
78
79
5.3.8 Régler le mode de numérotation
(disponible selon les pays)
Le réglage usine de votre téléphone est celui qui
convient pour votre pays et ne doit pas être
changé.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 60.
3 Appui long sur
pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
5.3.9 DTMF temporaire
Si votre téléphone est réglé sur impulsion, appui
long sur
pendant un appel pour obtenir
temporairement le mode DTMF.
• d apparaît. Les chiffres entrés après d sont
envoyés en mode fréquence vocale
(uniquement sur cet appel).
5.3.10 Régler l’insertion de préfix
La fonction insertion de préfix, vérifie et formate
les numéros de téléphone composés avant de les
numéroter. Si les premiers chiffres
correspondent aux chiffres définis comme
DETECTER, ils seront remplacés par ceux
définis comme PREFIX.
17
Par exemple : vous définissez 604 comme
DETECTER et 967 comme PREFIX. Quand
vous appelez 6045551212, le numéro composé et
le 9675551212, même s’il continue d’apparaître
comme 6045551212.
En mode veille :
1 Appui long sur
, MENU ? apparaît.
2 Entrez 62, appui long sur
.
3 Tapez les chiffres DETECTER.
OU
3 Entrez un nouveau si vous voyez
DETECTER ? (comme dans l’exemple 604).
4 Appui long sur
pour confirmer.
5 Entrez le chiffre du PREFIX.
OU
5 Entrez un nouveau si vous voyez PREFIX ?
(comme dans l’exemple 967).
6 Appui long sur
pour confirmer.
Note
Si le numéro commence par #, * ou P le PRÉFIX
ne sera pas ajouté.
Note
Appui long sur
le PRÉFIX.
5.3.12 Recherche du combiné
Utilisez cette fonction pour localiser un combiné
égaré.
En mode veille appui sur
sur la base.
• Tous les combinés souscrits à cette base
sonnent pendant 30 secondes et EN
APPEL... apparaît sur l’écran.
Note
Arrêtez la recherche en appuyant sur une touche
du combiné ou en appuyant à nouveau sur
sur la base.
pour insérer une Pause dans
5.3.11 Indicateur de message en attente
(nouveau message)
Si vous souscrivez au service de messagerie
vocale chez votre opérateur, le symbole
apparaît à l’écran si vous avez de nouveaux
messages. Le voyant sur la base clignote.
Après avoir écouté vos messages, le symbole
s’éteint et le voyant ne clignote plus.
Note
BOITE VOCALE apparaît sur l’écran si vous
avez de nouveaux messages, mais il s’éteint après
un appel.
18
Utiliser plus le téléphone
6
Réglages d’usine
Voici les paramètres pré-réglés (en usine) de votre téléphone.
Fonction
Langue
Nom combiné
Réponse automatique
Raccrocher automatique
Rétro-éclairge
Mode numérotation*
Bip touche
Flash*
Pause
Préfix
Sonnerie
Volume
Volume écouteur
Volume haut-parleur
Indicateur de message en attente
Code PIN
Sélection base
Numérotation auto
BIS
Mémoires, répertoire**
Souscription
Réglages usine (et après réinitialisation)
dépendant du pays
PHILIPS (inchangé après une réinitialisation)
Désactivé
Activé
Activé
Fréquence vocale
Activé
Flash 2
Pause 1
[Vide]
RING 1
3 barres
3 barres
3 barres
Désactivé
0000
AUTOMATIQUE (inchangé après une
réinitialisation)
Désactivé
[Vide]
[Vide]
(inchangé après une réinitialisation)
*Dépendant du pays d’utilisation
**Ces mémoires ne sont pas effacées en Réinitialisation 02
Réglages d'usine
19
7
Tableau des codes menus
Le tableau ci-dessous liste les codes des menus du téléphone.
Rappel : Appui long sur
jusqu’à lire MENU ? pour entrer le code du menu.
Appui sur
pour sortir d’un menu.
Code
01
02
10 - 25
40
41
42
43
44
45
50
51
52
60
62
64 - 68
71 - 77
78 - 79
20
Menu
Réinitialisation générale
Réinitialisation partielle
Langue des menus
Nom du combiné
Bip touche
Réponse automatique
Raccrocher automatique
Rétro-éclairage
Numérotation automatique
Code PIN
Souscription
Désouscription
Mode numérotation
Insertion préfixe
Sélection base
Durée Flash
Durée Pause
Tableau des codes menus
8
Données techniques
Fonctions générales du téléphone
• Identification du nom et du numéro de
l’appelant
• 12 mémoires répertoires à accès direct
• Appel conférence et messagerie vocale
• Intercom
• Sélection base
Batteries
• 2 batteries AAA NIMH 750 mAh
Poids et dimensions
• Combiné : 160 g
180 x 32 x 56 mm (H x P x L)
• Base : 150g
94 x 128 x 117 mm (H x P x L)
Température
• Opération : 0°C à +46°C
• Stockage : -25°C à +70°C
Humidité relative
• Opération : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C
Données techniques
21
9
FAQ - Questions
Sons
fréquemment posées
Je ne peux pas changer les réglages de ma
boîte vocale (messagerie)
La boîte vocale réseau est gérée par votre
opérateur et non par le téléphone. Contactez
votre opérateur si vous voulez modifier les
réglages.
www.philips.com/support
Dans cette section vous trouverez les réponses
aux questions que vous vous posez sur votre
téléphone.
Installation
Pas de tonalité
• Vérifiez les branchements de la base.
• Le combiné est peut être trop loin de la base,
rapprochez-vous.
• Les batteries sont peut être faibles, chargez-les.
Le symbole de la portée clignote (lien
radio)
• Rapprochez-vous de la base.
• Si le message NON SOUSCRIT apparaît sur
l’écran, souscrivez le combiné, voir page 16.
Le combiné ne sonne pas
• Vérifier que la sonnerie est activée, voir
page 15.
• Trop de combinés partagent la même ligne.
Débranchez-en.
Pas de bips lorsque je pose le combiné sur
son chargeur / base
• Vérifiez les branchements du chargeur / base.
• Le combiné est peut être mal placé,
recommencez.
• Les contacts de charge sont peut être sales,
nettoyez-les avec un chiffon humide.
Fonctionnement du téléphone
Le combiné ne s’allume pas
• Chargez les batteries : placez le combiné sur la
base / le chargeur. Le symbole batterie est
animé pendant la charge. Après quelques
minutes le combiné s’allumera.
Le combiné ne charge pas
• Vérifiez les branchements du chargeur / base.
• Les batteries sont peut être défectueuses,
achetez-en de nouvelles chez votre détaillant.
• Vérifiez que les batteries sont correctement
installées.
• Vérifiez que le combiné est bien placé sur son
chargeur / base. Le symbole est animé pendant
la charge.
La communication se perd pendant un
appel
• Chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
22
Pauvre qualité audio (craquements, écho,
etc…) pendant un appel
• Le combiné est hors de portée, rapprochezvous de la base.
• Le combiné subi les interférences des appareils
électriques proches, déplacez la base.
• Le téléphone est trop près de murs en béton
armé ou d’armatures métalliques. Déplacez la
base.
Le CLI ne fonctionne pas
• Le service de présentation du numéro n’est pas
activé, vérifiez avec votre opérateur.
• Les informations sur le correspondant sont
peut être cachées ou indisponibles.
• Laissez sonner au moins une fois avant de
répondre.
FAQ - Questions fréquemment posées
Le service « Second appel » ne fonctionne
pas
• Ce service doit être activé. Contactez votre
opérateur. Le service second appel n’est peut
être pas disponible chez votre opérateur,
vérifiez auprès de lui la disponibilité du service.
• Vérifiez la sélection Flash. Voir page 17.
Astuce
Si aucune des solutions mentionnées ne donne de
résultats, débranchez l’alimentation électrique de
la base et enlevez les batteries du combiné.
Attendez 15 min et recommencez.
FAQ - Questions fréquemment posées
23
10
Index
Entrer des chiffres 12
Entrer du texte et des chiffres 12
Exemple pour écrire du texte 12
A
F
Activer / désactiver le rétro-éclairage 15
Alerte batteries faibles 9
Appeler 11
Appeler depuis la mémoire répertoire 11
Autonomie et portée 9
FAQ - Questions fréquemment posées 22
Fonctions avancées 16
G
F
Garantie 9
B
H
Base, vue d’ensemble 7
Batteries 8, 21
Bips touches, activer / désactiver 15
Bloc alimentation, brancher 8
Boîte vocale 18
Brancher la base 8
Brancher le chargeur 8
Haut-parleur du combiné 11
Humidité relative 21
I
Indicateur de message en attente 18
Installer les batteries 8
Intercom 12
C
L
Charger les batteries 8
Chargeur 8
CLI 22
Code PIN 16
Combiné, vue d’ensemble 6
Conférence 12
Conformité 3
Connexion 3
Contenu de la boîte 5
Cordon ligne, brancher 8
Langue des menus, choisir 14
D
Dépannage 22
Désouscrire un combiné 16
Dimensions 21
Données techniques 21
DTMF temporaire 17
Durée d’appel 11
Durée Flash, choisir 17
Durée Pause, choisir 17
E
Ecouteur 6
Ecran 6
Effacer tous les numéros en mémoire 14
Enregistrer une mémoire 14
24
M
Mémoires (répertoire) 14
Mode Bienvenue 9
Mode de numérotation, changer 17
Mode Mains-libres 11
Mode veille 9
N
Nom, combiné 14
Norme GAP 3
Numérotation automatique 15
P
Packs multi-combinés 5
Personnaliser 14
PIN 16
Poids 21
Portée 9
Pour commencer 8
Préfix, régler 17
Pré-numérotation 11
Protection de l’environnement 4
Index
Q
Quitter un appel conférence 12
R
Raccrocher 11
Raccrocher automatique 15
Rappeler le dernier numéro 11
Recherche du combiné 18
Recommandations électriques 3
Recyclage et valorisation 4
Réglages d’usine 19
Réinitialiser téléphone 17
Répondre à un appel 11
Répondre à un second appel 12
Réponse automatique 15
S
Second appel 12
Sélectionner une base 16
Signal radio 9
Sonnerie, désactiver 15
Sonnerie, régler 15
Souscrire un combiné 16
Symboles sur l’écran 7
Système PIN, changer 16
T
Tableau des caractères 13
Tableau des caractères majuscules 13
Tableau des caractères minuscules 13
Tableau des codes menus 20
Température 21
Touche recherche de combinés 7
Touches du combiné 6
Trappe batterie 8
U
V
Voir les mémoires 14
Volume de l’écouteur, régler 11
Volume, changer 15
Voyant lumineux, base 7
Index
25
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Reproduction in whole or in part is prohibited without
0681
the written consent of the copyright owner.
Document order number : 3111 285 45111
Printed in China

Manuels associés