▼
Scroll to page 2
of
30
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions ? Contactez Philips Mode d'emploi ORD7300 Table des matières 1 Sécurité 2 2 Votre station d'accueil 4 3 Alimentation 7 Introduction Contenu de l'emballage Présentation de l'appareil 4 4 5 4 Mise sous tension et sélection d'une source 8 5 Réglage de l'horloge 9 6 Utilisation de la station d'accueil Modèles d'iPod/iPhone compatibles Écouter la musique via la station d'accueil Mise en charge de votre iPod/iPhone Retrait de votre iPod/iPhone 7 Écoute de stations de radio FM Recherche automatique d'une station de radio Recherche manuelle d'une station de radio Mémorisation automatique des stations de radio Programmation manuelle des stations de radio Affichage des informations RDS Ajustement des réglages FM 8 Écoute de stations de radio DAB Lors de la première utilisation Programmation des stations de radio Affichage des informations DAB Utilisation des menus DAB 10 10 10 11 11 12 12 12 12 9 Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe 18 10 Utilisation des menus système 19 Vérification de la version actuelle du logiciel Réinitialisation de l'appareil Mettre le logiciel à niveau 19 19 19 11 Réglage du volume 20 12 Utilisation de la télécommande 21 13 Dépannage 23 14 Informations sur le produit 24 15 Avertissement 25 Activation de la pile Contrôle de la lecture Remplacement de la pile 21 21 22 Amplificateur Tuner Enceintes Informations générales 24 24 24 24 Conformité Protection de l'environnement Remarques liées à la marque commerciale Droits d'auteur 25 25 25 26 12 13 13 15 15 15 16 16 FR 1 1 Sécurité Assurez-vous d'avoir bien lu et compris l'ensemble des instructions avant d'utiliser ce produit. Si le produit est endommagé suite au non respect de ces instructions, la garantie ne s'appliquera pas. Risque d'électrocution ou d'incendie ! • Ne retirez jamais le boîtier du produit. • Conservez toujours le produit et ses accessoires à l'abri de la pluie ou de l'eau. Ne placez jamais de récipients remplis de liquide (vases par exemple) à proximité du produit. Dans l'éventualité où un liquide serait renversé sur votre produit, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Contactez le Service Consommateurs pour faire vérifier le produit avant de l'utiliser. • Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proximité d'une flamme nue ou d'autres sources de chaleur, telle que la lumière directe du soleil. • N'insérez jamais d'objet dans les orifices de ventilation ou dans un autre orifice du produit. • Si la fiche d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible. • En cas d'orage, débranchez le produit de la prise secteur. • Lorsque vous déconnectez le cordon d'alimentation, tirez toujours sur la fiche, et non sur le câble. • N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire. Risque de court-circuit ou d'incendie ! • Avant de brancher le produit sur la prise secteur, vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la valeur imprimée à l'arrière du produit. Ne 2 FR branchez jamais le produit sur la prise secteur si la tension est différente. • N'exposez jamais la télécommande ou les piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur excessive. • Évitez les pressions sur la fiche d'alimentation. Une fiche d'alimentation mal fixée peut provoquer la formation d'un arc électrique ou d'un incendie. • Installez correctement la batterie en respectant la polarité (signes + /-) conformément aux indications sur la télécommande. • Risque d'explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacez-les uniquement par le même type de batterie. Risque de blessures ou de dommages ! • Ce produit ne doit pas être exposé à des fuites ou des éclaboussures ! • Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager ce produit à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). • Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons d'alimentation ou sur un autre appareil électrique. • Si le produit a été transporté à des températures inférieures à 5 °C, déballez-le et attendez que sa température remonte à celle de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur. Risque de surchauffe ! • N'installez jamais ce produit dans un espace confiné. Laissez toujours un espace d’au moins 10 cm autour du produit pour assurer une bonne ventilation. • Assurez-vous que des rideaux ou d'autres objets n'obstruent pas les orifices de ventilation du produit. Risque de contamination ! • Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant une période prolongée. • Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent être mises au rebut de manière adéquate. Risque d'ingestion de pile bouton ! • L'appareil peut contenir une pile bouton susceptible d'être ingérée. Conservez la pile hors de portée des enfants en permanence. En cas d'ingestion, la pile peut entraîner des blessures graves, voire la mort. De sévères brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures après l'ingestion. • Si vous soupçonnez qu'une pile a été avalée ou placée dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. • Lorsque vous changez les piles, veillez à toujours maintenir toutes les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Assurez-vous que le compartiment à pile est entièrement sécurisé après avoir remplacé la pile. • Si le compartiment à pile ne peut pas être entièrement sécurisé, n'utilisez plus le produit. Maintenez-le hors de portée des enfants et contactez le fabricant. Remarque •• La plaque signalétique est située à l'arrière du produit. FR 3 2 Votre station d'accueil e Cordon d'alimentation secteur pour le Royaume-Uni f Câble MP3 link Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Introduction Avec ce produit, vous pouvez : • écouter de la musique à partir d'un iPod/ iPhone ou d'un périphérique externe, • charger votre iPod/iPhone, et • écouter des stations de radio FM et DAB. Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l'emballage : a b d c e f OR7200 User Manual a Haut-parleur station d'accueil b Télécommande c Mode d'emploi d Cordon d'alimentation secteur VDE 4 FR Présentation de l'appareil j i h a b c g f d e n k m l a INFO • Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles. b SCAN • Appuyez sur ce bouton pour activer la recherche de la station suivante de radio FM présentant un signal fort. • Maintenez ce bouton enfoncé pour activer la recherche automatique et le stockage de stations de radio FM. c SOURCE • Tournez ce bouton pour sélectionner une source. • Tournez ce bouton pour basculer le système du mode veille au mode normal. d • • Appuyez sur ce bouton pour basculer le système entre le mode veille et le mode normal. Tournez ce bouton pour régler le volume. e Station d'accueil pour iPod/iPhone FR 5 f • • • • • En mode FM, tournez ce bouton pour rechercher une station de radio manuellement. Tournez ce bouton pour parcourir le menu FM ou DAB. Sous le menu FM ou DAB, appuyez sur ce bouton pour accéder à des menus inférieurs ou confirmer une option. Pour un iPod/iPhone compatible, appuyez sur ce bouton pour suspendre ou reprendre la lecture de la musique. Pour un iPod/iPhone compatible, maintenez ce bouton enfoncé pour basculer en mode veille ou appuyez sur ce bouton pour quitter le mode veille. g PRESET • Appuyez sur ce bouton pour choisir une station de radio présélectionnée. h PROGRAM • Appuyez sur ce bouton pour activer la programmation de stations de radio. i MENU • Appuyez sur ce bouton pour accéder à ou quitter le menu FM ou DAB. • Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu iPod/Music (iPod/Musique) de l'iPod/iPhone. • Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les catégories de musique sous le menu iPod/Music (iPod/Musique) de l'iPod/iPhone. j Afficheur LCD k AC MAIN~ • Permet de brancher le cordon d'alimentation secteur. l MP3-LINK • Permet de relier un périphérique externe via un câble MP3 Link. m DAB SOFTWARE • La prise pour la mise à niveau du micrologiciel n Antenne 6 FR 3 Alimentation Connectez le cordon d'alimentation secteur à la prise AC MAIN~, puis à la prise murale. FR 7 4 Mise sous tension et sélection d'une source Pour mettre le produit sous tension, • appuyez sur le bouton ; • tournez le bouton SOURCE du produit ; ou • appuyez sur la touche de la télécommande. »» L'appareil bascule sur la dernière source sélectionnée. • Pour basculer le produit en mode veille, appuyez à nouveau sur le bouton ou . Pour sélectionner une source, • tournez le bouton SOURCE du produit ; ou • appuyez plusieurs fois sur la touche SRC de la télécommande. • : écouter des stations de radio DAB • : écouter des stations de radio FM • : lire la liste de lecture de votre iPod/iPhone • : lire de la musique transférée via la prise MP3-LINK 8 FR 5 Réglage de l'horloge 1 2 3 4 5 6 En mode veille, maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes. »» (format 12 heures) ou (format 24 heures) clignote. Tournez le bouton pour sélectionner un format d'heure, puis appuyez sur le bouton pour confirmer. »» Les chiffres des heures clignotent. Tournez le bouton pour régler les heures, puis appuyez sur le bouton pour confirmer. »» Les chiffres des minutes clignotent. Tournez le bouton pour régler les minutes, puis appuyez sur le bouton pour confirmer. »» Le menu suivant s'affiche. Tournez le bouton pour sélectionner ou . • : le produit peut synchroniser automatiquement son horloge avec une station DAB émettant des signaux horaires. • : le produit ne peut pas synchroniser son horloge avec une station DAB émettant des signaux horaires. Appuyez sur le bouton pour confirmer. FR 9 6 Utilisation de la station d'accueil Grâce à ce produit, vous pouvez diffuser les contenus audio d'un iPod/iPhone compatible. 3 Remarque Branchez votre iPod/iPhone à la station d'accueil. •• Pendant la lecture, aucun signal audio ne passe par la prise casque de votre iPod/iPhone. •• Une fois votre iPod/iPhone connecté et reconnu, le produit synchronise automatiquement son horloge avec celle de l'iPod/iPhone. Modèles d'iPod/iPhone compatibles 4 Lisez une piste sur votre iPod/iPhone. Ce produit prend en charge les modèles d'iPod et d'iPhone suivants. Compatible avec • iPod touch (2ème, 3ème et 4ème générations) • iPod classic • iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème générations) • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • Écouter la musique via la station d'accueil 1 2 10 Réglez la source sur . Poussez sur le plateau de la station d'accueil pour l'éjecter. FR • • Pour démarrer, interrompre ou reprendre la lecture, appuyez sur le bouton . Pour accéder à une piste, tournez le bouton . Pour basculer l'iPod/iPhone en mode veille ou pour le réactiver, maintenez enfoncé le bouton . Mise en charge de votre iPod/ iPhone Une fois que l'iPod/iPhone se trouve sur la station d'accueil et est reconnu, la charge démarre. Retrait de votre iPod/iPhone Remarque •• Risque d'endommagement de la station d'accueil ou de votre iPod/iPhone : ne tordez pas et ne secouez pas votre iPod/iPhone. 1 2 Déconnectez l'iPod/iPhone de la station. Poussez le plateau de la station d'accueil vers l'intérieur pour le ranger jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». FR 11 7 Écoute de stations de radio FM 1 2 Tournez le bouton SOURCE pour faire basculer l'appareil en mode . Recherchez des stations de radio automatiquement ou manuellement. Remarque •• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et réglez sa position. •• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations de radio FM. Recherche automatique d'une station de radio Appuyez sur SCAN pour démarrer la recherche automatique. Mémorisation automatique des stations de radio Maintenez la touche SCAN enfoncée jusqu'à ce que s'affiche. »» Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est diffusée. • Programmation manuelle des stations de radio 1 2 3 4 5 • »» Dès qu'une station au signal fort est détectée, la recherche s'arrête et la station de radio est diffusée. Recherche manuelle d'une station de radio Tournez le bouton jusqu'à ce que la fréquence de la station de radio souhaitée s'affiche. 12 FR Pour sélectionner une station de radio enregistrée, tournez le bouton PRESET jusqu'à ce que sa fréquence s'affiche. Permet de régler une station de radio de votre choix. Appuyez sur le bouton PROGRAM pour activer la programmation. Tournez le bouton pour sélectionner un numéro de séquence préenregistré. Appuyez sur le bouton pour confirmer. »» La station de radio est mémorisée avec le numéro de séquence sélectionné. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres stations de radio. Pour sélectionner une station de radio mémorisée, tournez le bouton PRESET jusqu'à ce que sa fréquence s'affiche. Remarque •• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée. Affichage des informations RDS Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM de transmettre des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station de radio FM qui transmet des signaux RDS, le nom de la station s'affiche. 1 2 Sélectionnez une station RDS. Appuyez plusieurs fois sur INFO pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) : • Texte radio • Type de programme tel que [NEWS] (actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)... • Service des programmes • Mono/Stéréo • Heure • Date Types de programme RDS NO TYPE NEWS AFFAIRS INFO Aucun type de programme RDS Actualités Politique et questions d'actualité Programmes d'information spécialisés SPORT Sports EDUCATE Éducation et formation avancée DRAMA Littérature et théâtre radio CULTURE Culture, religion et société SCIENCE Sciences VARIED Programmes de divertissement POP M Musique pop ROCK M Musique rock MOR M Musique légère LIGHT M Musique classique légère CLASSICS Musique classique OTHER M Programmes musicaux spécialisés WEATHER Temps FINANCE Finances CHILDREN Programmes pour la jeunesse SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM Affaires sociales Religion Émissions à ligne ouverte Voyages Loisirs Musique jazz Musique country Musique nationale Anciens succès musicaux Musique folk Documentaires Test d'alarme Réveil Ajustement des réglages FM 1 2 En mode FM, appuyez sur MENU pour accéder aux menus FM. Tournez le bouton les menus. pour naviguer dans Réglage du balayage 1 2 3 Appuyez sur le bouton des sous-menus. pour accéder à Tournez le bouton pour sélectionner une option. • : pour chercher des stations à signal fort uniquement. • : pour chercher toutes les stations quelle que soit la puissance de leur signal, forte ou faible. Appuyez sur le bouton l'option. pour confirmer FR 13 Réglage audio 1 2 3 Appuyez sur le bouton des sous-menus. pour accéder à Tournez le bouton pour sélectionner une option. • : autorise la sortie stéréo même si la station émet des signaux audio stéréo faibles. • : convertit les signaux stéréo en sortie monophonique même si la station émet des signaux audio stéréo forts. Appuyez sur le bouton l'option. pour confirmer Menus système 1 2 • 14 Appuyez sur le bouton aux menus système. pour accéder Tournez le bouton pour sélectionner un sous-menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ». FR 8 Écoute de stations de radio DAB Remarque •• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et réglez sa position. •• Vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations de radio DAB. •• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences radio DAB applicables dans votre zone. Lors de la première utilisation 1 2 Tournez le bouton SOURCE pour faire basculer l'appareil en mode . Tournez le bouton jusqu'à ce que le menu s'affiche. Conseil •• Vous pouvez effectuer un nouveau balayage pour mettre à jour la liste des stations mémorisées (consulter la section « Utilisation des menus DAB »> « Nouveau balayage des stations »). •• Vous pouvez régler une station manuellement (consulter la section « Utilisation des menus DAB »> « Réglage manuel d'une station »). À propos des symboles spéciaux Il peut arriver qu'un symbole s'affiche devant le nom d'une station. • H : la station fait partie de vos 10 stations préférées. • ? : la station est indisponible ou inactive. • : la station est une station principale bénéficiant d'un service secondaire. • : la station est une station secondaire. Programmation des stations de radio 1 2 3 3 4 Appuyez sur le bouton pour démarrer la recherche automatique. »» L'appareil mémorise automatiquement les stations de radio émettant un signal suffisamment puissant. »» Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée. Tournez le bouton pour sélectionner une station, puis appuyez sur le bouton pour commencer à l'écouter. 4 5 • Sélectionnez une station DAB. Appuyez sur PROGRAM pour activer la programmation. Tournez le bouton pour sélectionner un numéro de séquence préenregistré. Appuyez sur le bouton pour confirmer. »» La station de radio est mémorisée avec le numéro de séquence sélectionné. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres stations de radio. Pour régler une station de radio présélectionnée, tournez le bouton PRESET jusqu'à ce que son nom s'affiche. Remarque •• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée. FR 15 Affichage des informations DAB Pour une diffusion DAB, l'afficheur indique le nom de la station sur la première ligne et des informations de service concernant la station diffusée sur la deuxième ligne. Appuyez plusieurs fois sur INFO pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) : • Texte déroulant (DLS, Dynamic Label Segment) • Puissance du signal • Type d'émission (PTY) • Nom de l'ensemble • Fréquence • Taux d'erreur du signal • Débit du codec • Heure • Date Utilisation des menus DAB 1 2 2 3 16 Un balayage complet permet d'effectuer une recherche de stations de radio DAB sur une plage étendue. Appuyez sur le bouton pour démarrer le balayage des stations DAB disponibles. »» Une fois le balayage terminé, la première station détectée est diffusée. Réglage manuel d'une station Grâce à cette fonction, il est possible de régler manuellement un canal ou une fréquence spécifique. En complément d'une bonne orientation de l'antenne en vue d'une meilleure réception radio, cette fonction permet également d'optimiser la réception. En mode DAB, appuyez sur MENU pour accéder aux menus DAB. Tournez le bouton les menus. pour naviguer dans Sélectionner une station mémorisée 1 Nouveau balayage des stations Appuyez sur le bouton pour accéder à la liste de stations mémorisées. • Si aucune station DAB n'est enregistrée, l'appareil démarre la recherche automatique. Tournez le bouton une station. pour sélectionner Appuyez sur le bouton l'écoute. FR pour démarrer 1 2 3 Appuyez sur le bouton la liste des stations. pour accéder à Tournez le bouton pour sélectionner une station de 5A à 13F. Appuyez sur le bouton l'option. pour confirmer DRC (Dynamic Range Control) La DRC ajoute ou supprime un degré de compensation pour éliminer les différences de gamme dynamique entre les stations de radio. 1 2 3 Appuyez sur le bouton aux sous-menus. pour accéder Tournez le bouton pour sélectionner une option. (L'astérisque derrière l'option indique le réglage actuel). • : aucune compensation n'est appliquée. • : une compensation moyenne est appliquée. • : la compensation maximale est appliquée. Appuyez sur le bouton l'option. 2 • Tournez le bouton pour sélectionner un sous-menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ». pour confirmer Suppression de stations non valides Cette option répertorie les stations actives et supprime celles qui sont dans la liste mais n'ont pas de service dans votre secteur. Un point d'interrogation (?) s'affiche devant le nom d'une station non valide. 1 2 3 Appuyez sur le bouton aux sous-menus. pour accéder Tournez le bouton pour sélectionner une option. • : pour revenir au menu précédent. • : pour supprimer les stations non valides de la liste des stations. Appuyez sur le bouton l'option. pour confirmer Menus système 1 Appuyez sur le bouton aux menus système. pour accéder FR 17 9 Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe Vous pouvez également écouter de la musique sur cet appareil à partir d'un périphérique audio externe, par exemple un lecteur MP3. 1 2 3 18 Tournez le bouton SOURCE pour faire basculer la source sur . Connectez le câble MP3 Link à : • la prise MP3-LINK située sur le panneau arrière de ce produit, et • la prise casque du périphérique externe. Démarrez la lecture sur le périphérique externe (reportez-vous à son mode d'emploi). FR 10 Utilisation des menus système Utilisez les menus système pour : • vérifier la version actuelle du logiciel de l'appareil ; • mettre à niveau le logiciel ; • réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil. Mettre le logiciel à niveau 1 2 Vérification de la version actuelle du logiciel 3 Appuyez sur le bouton pour afficher la version actuelle du logiciel. Réinitialisation de l'appareil 1 2 3 Appuyez sur le bouton options. 4 5 Consultez le site Web www.philips.com/ support. Recherchez des informations d'assistance à propos de ce produit à l'aide du mot-clé « ORT7300/10 ». »» Lorsqu'une mise à niveau est disponible, le lien d'« Instructions d'installation » sous « Logiciels et pilotes » est accessible. La formulation exacte du nom de ce lien peut varier selon les langues. Cliquez sur le lien d'« Instructions d'installation ». Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions sur la mise à jour logicielle. Suivez les instructions pour terminer la mise à jour. pour afficher les Tournez le bouton pour sélectionner une option. • : pour revenir au menu précédent. • : pour réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil. Appuyez sur le bouton l'option. pour confirmer FR 19 11 Réglage du volume Tournez le bouton 20 FR . 12 Utilisation de la télécommande SCAN SCAN En cours d'utilisation, vous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler la lecture. PROG Activation de la pile 1 Recherchez la station que vous voulez enregistrer. Pour la première utilisation, retirez la languette de protection du compartiment de la pile. 2 Appuyez sur PROG pour activer la programmation. 3 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de séquence. Contrôle de la lecture 4 Appuyez sur pour confirmer. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour Pendant la lecture, suivez les instructions cidessous pour contrôler la lecture. programmer d'autres stations de radio. Pour confirmer une option de menu, appuyez sur cette touche. Mode FM Boutons / / / / PRESET +/- Fonctions Pour rechercher une station de radio précise, appuyez sur ces touches à plusieurs reprises jusqu'à ce que sa fréquence s'affiche. Pour passer à la station de radio présentant un signal puissant précédente ou suivante, maintenez ces touches enfoncées pour lancer la recherche. Lors de la programmation d'une station de radio, appuyez sur ces touches à plusieurs reprises pour sélectionner un numéro de séquence. Pour naviguer dans les menus, appuyez sur ces touches à plusieurs reprises. Pour régler une station de radio présélectionnée, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que son numéro de séquence et la fréquence s'affichent. Pour enregistrer des stations de radio automatiquement, maintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que s'affiche. Pour rechercher la station suivante avec un signal puissant, appuyez sur cette touche. Pendant la recherche, s'affiche. Pour programmer des stations de radio : Mode DAB Boutons Fonctions MENU • Pour accéder aux menus DAB, appuyez sur cette touche. • Pour quitter ou revenir au menu supérieur, appuyez à nouveau sur cette touche. Pour naviguer dans les menus, appuyez sur ces touches à plusieurs reprises. Pour confirmer une option de menu, appuyez sur cette touche. Pour sélectionner une station de radio dans la liste des stations, appuyez sur ces touches à plusieurs reprises jusqu'à ce que son nom s'affiche. / / FR 21 Boutons Fonctions PRESET +/- Pour régler une station de radio présélectionnée, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que son numéro de séquence et la fréquence s'affichent. Lors de la programmation d'une station de radio, appuyez sur ces touches à plusieurs reprises pour sélectionner un numéro de séquence. Pour programmer des stations de radio : / PROG MENU 1 Appuyez sur MENU pour accé- der au menu iPod/Music (iPod/ Musique) de votre iPod/iPhone. 2 Appuyez sur MENU à plusieurs reprises pour parcourir les catégories. 3 Appuyez sur / pour parcourir les sous-catégories ou sélectionner une piste. 4 Appuyez sur pour accéder au menu inférieur ou lancer la lecture de la piste sélectionnée. 1 Recherchez la station que vous voulez enregistrer. 2 Appuyez sur PROG pour activer la programmation. 3 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de séquence. 4 Appuyez sur pour confirmer. 5 Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres stations de radio. Mode DOCK Boutons / / Fonctions Pour démarrer, interrompre ou reprendre la lecture, appuyez sur cette touche. Pour basculer l'iPod/iPhone en mode veille ou pour le réactiver, maintenez cette touche enfoncée. Pour accéder à une piste, appuyez sur ces touches à plusieurs reprises. Pour effectuer une avance/ un retour rapide dans la piste, maintenez ces touches enfoncées. Volume Boutons Remplacement de la pile 1 3 FR Fonctions VOL+/VOL- Pour augmenter ou diminuer le volume, appuyez sur ces touches à plusieurs reprises. MUTE Pour couper ou réactiver le son du produit, appuyez sur cette touche. 2 22 Pour sélectionner une piste de la bibliothèque : Retirez le compartiment de la pile, retirez la pile usagée. Insérez une pile CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée. Replacez le compartiment de la pile. 13 Dépannage Avertissement Le réglage de l'horloge est effacé. • Une coupure de courant s'est produite ou le cordon d'alimentation a été débranché. • Réglez à nouveau l'horloge. •• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez le Service Consommateurs, gardez votre produit à portée de main et veillez à avoir le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition. Pas d'alimentation •• Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur de l'appareil est correctement branché. •• Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Absence de son •• Permet de régler le volume. •• En mode MP3-Link, vérifiez que le périphérique audio externe n'est pas en mode muet. Aucune réponse de l'appareil. • Assurez-vous que l'alimentation est disponible. • Mettez le produit hors tension, puis rallumez-le. Mauvaise qualité de la réception radio •• Les signaux s'affaiblissent en raison des interférences produites par d'autres produits électriques ou des bâtiments. Déplacez le produit dans un endroit sans interférences. •• Assurez-vous que l'antenne est entièrement déployée. Ajustez la position de l'antenne FM. FR 23 14 Informations sur le produit Remarque •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Amplificateur Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Entrée AUX 60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB > 70 dBA 0,5 V RMS 10 kOhm Tuner Gamme de fréquences Grille de syntonisation Sensibilité DAB (EN50248) Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit Nombre de stations de radio présélectionnées FM : 87.50 108.00 MHz DAB : 174.928 239.200 MHz 50 kHz < -95 dBm <2% > 50 dBA 30 (FM), 30 (DAB) Enceintes Impédance Enceinte Sensibilité 24 FR 6 Ohms 2 x 3" à gamme étendue > 82 dB/m/W Informations générales Tension d'alimentation CA Consommation électrique en mode de fonctionnement Dimensions (unité principale) Poids (unité principale) 100-240 V~, 50/60 Hz 15 W 325 x 175 x 167 mm 3,5 kg 15 Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé. Conformité Ce produit est conforme aux spécifications d'interférence radio de la Communauté Européenne. Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie. Protection de l'environnement Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Remarques liées à la marque commerciale « Made for iPod » (Compatible avec l'iPod) et « Made for iPhone » (Compatible avec l'iPhone) signifient qu'un appareil électronique est conçu spécialement pour être connecté à FR 25 un iPod ou un iPhone et que le développeur certifie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. iPod et iPhone sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Droits d'auteur 2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips N.V.” Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. WOOX se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence. 26 FR FR 27 Specifications are subject to change without notice. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. ORD7300_10_UM_V2.0