▼
Scroll to page 2
of
31
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/welcome Des questions ? Contactez Philips Mode d'emploi ORT2300 Table des matières 8 Lecteur de musique via Bluetooth 1 Sécurité 2 2 Votre station d'accueil 3 3 3 4 5 Introduction Contenu de l'emballage Présentation du produit À propos de l'écran LCD 3 Prise en main Assemblage de l'adaptateur secteur Alimentation Mise sous tension Réglage de la luminosité 4 Réglage de l'horloge 5 Utilisation de l'alarme Réglage d'une alarme Désactivation d'une alarme préréglée Répétition de l'alarme Arrêt de l'alarme 6 Écoute de stations de radio FM Recherche automatique d'une station de radio Recherche manuelle d'une station de radio Mémorisation automatique des stations de radio Programmation manuelle des stations de radio Affichage des informations RDS Ajustement des réglages FM 7 Écoute de stations de radio DAB Activation du mode DAB Lors de la première utilisation Réglage d'une station de radio enregistrée Programmation des stations de radio Affichage des informations DAB Utilisation des menus DAB 6 6 6 6 7 8 9 9 9 9 10 11 11 11 11 11 12 12 13 13 13 13 14 14 14 Basculer en mode Bluetooth Connecter un périphérique Déconnecter un périphérique Reconnecter un périphérique Contrôle de la lecture 16 16 16 16 16 17 9 Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe 18 10 Charge de vos appareils 19 11 Utilisation de l'arrêt programmé 20 12 Utilisation du minuteur 21 13 Réglage du volume 22 14 Utilisation des menus système 23 Vérification de la version actuelle du logiciel Mettre le logiciel à niveau Réinitialisation de l'appareil 23 23 23 15 Dépannage 24 24 24 16 Informations sur le produit 26 26 26 26 26 26 17 Avertissement 27 27 27 Informations générales À propos de la connexion Bluetooth Informations générales Tuner Enceintes Amplificateur Bluetooth Conformité Protection de l'environnement Remarques liées à la marque commerciale Droits d'auteur 27 28 FR 1 1 Sécurité Assurez-vous d'avoir bien lu et compris l'ensemble des instructions avant d'utiliser ce produit. Si le produit est endommagé suite au non respect de ces instructions, la garantie ne s'appliquera pas. Risque d'électrocution ou d'incendie ! • Ne retirez jamais le boîtier du produit. • Conservez toujours le produit et ses accessoires à l'abri de la pluie ou de l'eau. Ne placez jamais de récipients remplis de liquide (vases par exemple) à proximité du produit. Dans l'éventualité où un liquide serait renversé sur votre produit, débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Contactez le Service Consommateurs pour faire vérifier le produit avant de l’utiliser. • Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proximité d'une flamme nue ou d'autres sources de chaleur, telle que la lumière directe du soleil. • N'insérez jamais d'objet dans les orifices de ventilation ou dans un autre orifice du produit. • Si la fiche d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible. • En cas d'orage, débranchez le produit de la prise secteur. • Lorsque vous déconnectez le cordon d'alimentation, tirez toujours sur la fiche, et non sur le câble. Risque de court-circuit ou d'incendie ! • Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le manuel d'utilisation • Avant de brancher le produit sur la prise secteur, vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur imprimée à l’arrière du produit. Ne branchez jamais le produit sur la prise secteur si la tension est différente. 2 FR • • N'exposez jamais les piles à la pluie, à l'eau, aux rayons du soleil ou à une chaleur excessive. Évitez les pressions sur la fiche d'alimentation. Une fiche d'alimentation mal fixée peut provoquer la formation d'un arc électrique ou d'un incendie. Risque de blessures ou de dommages ! • Ce produit ne doit pas être exposé à des fuites ou des éclaboussures ! • Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager ce produit à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). • Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons d'alimentation ou sur un autre appareil électrique. • Si le produit a été transporté à des températures inférieures à 5 °C, déballez-le et attendez que sa température remonte à celle de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur. Risque de surchauffe ! • N'installez jamais ce produit dans un espace confiné. Laissez toujours un espace d’au moins 10 cm autour du produit pour assurer une bonne ventilation. • Assurez-vous que des rideaux ou d'autres objets n'obstruent pas les orifices de ventilation du produit. Remarque •• La tension d’alimentation recommandée est mentionnée au dos du produit. La référence du modèle et le numéro de série figurent sous le produit. 2 Votre station d'accueil Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l'emballage : Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Introduction Avec ce produit, vous pouvez : • écouter des stations de radio FM (prise en charge RDS) ; • écouter des stations de radio DAB ; • écouter de la musique à partir d'un périphérique externe via la prise AUDIOIN ; • écouter de la musique à partir d'un périphérique externe via la connexion Bluetooth ; et • vous réveiller au son d'alarmes. ORD2105 User Manual a Radio numérique b Mode d'emploi c Adaptateur secteur d 2 convertisseurs pour adaptateur secteur FR 3 Présentation du produit a l b k c j i h d e g f a TIMER • Maintenez ce bouton enfoncé pour commencer le réglage du minuteur. b • • • En mode veille, maintenez ce bouton enfoncé pour commencer le réglage de l'heure et de la date. En mode FM ou DAB, maintenez ce bouton enfoncé pour accéder aux menus. Lorsque vous écoutez une station RDS ou DAB, appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles. c SLEEP • Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour définir le laps de temps avant l’arrêt programmé. d SOURCE • Appuyez sur ce bouton pour passer à une autre source. e Voyant Bluetooth • Indique l'état de la connexion Bluetooth. 4 FR f Bouton de marche et de volume • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le produit. • Permet de régler le volume. g Écran LCD h AL1/AL2 • Maintenez ce bouton enfoncé pour commencer le réglage de l'alarme. • Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur ce bouton pour arrêter l'alarme. • Appuyez sur ce bouton pour afficher les réglages de l'alarme. i PRESET • Appuyez sur ce bouton pour accéder à la liste des stations de radio mises en mémoire. • Pendant la lecture de pistes via la connexion Bluetooth, appuyez sur ce bouton pour interrompre ou reprendre la lecture. j / , / Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour rechercher une station. • Maintenez ce bouton enfoncé pour sélectionner automatiquement la station précédente ou suivante avec un signal fort. • • • k • • Appuyez sur ce bouton pour parcourir les menus ou les options. Pendant la lecture de pistes via la connexion Bluetooth, appuyez sur ce bouton pour passer à la piste suivante ou précédente. Maintenez ce bouton enfoncé pour commencer l'enregistrement des stations de radio. Appuyez sur ce bouton pour confirmer une option. l SNOOZE/BRIGHTNESS • Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour régler la luminosité de l'écran LCD. • Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur ce bouton pour procéder au rappel d'alarme. À propos de l'écran LCD a b c d e f g a La première alarme est activée. b La seconde alarme est activée. c L'horloge d Des informations texte e L'arrêt programmé est activé. f Le minuteur est activé. g La source actuelle FR 5 3 Prise en main 4 Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Alimentation Installez un autre convertisseur sur l'adaptateur secteur. Assemblage de l'adaptateur secteur 1 2 Alignez le convertisseur sur les orifices de l'adaptateur secteur. Poussez le convertisseur vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ». Remplacement d'un convertisseur Connectez l'adaptateur secteur à : • la prise DC-IN sur le panneau arrière ; et • la prise secteur. »» Le produit bascule en mode veille. »» [0:00] clignote. Mise sous tension Appuyez sur le bouton de marche et de volume. »» Le produit s'allume et sélectionne le dernier mode. Activation du mode veille 1 2 3 6 Appuyez sur la languette. Faites glisser le convertisseur vers le haut. Retirez le convertisseur. FR Appuyez à nouveau sur le bouton de marche et de volume. »» Si l'horloge n'est pas réglée manuellement ou synchronisée automatiquement avec une station de radio DAB, [0:00] clignote. »» Si l'horloge est réglée manuellement ou synchronisée automatiquement avec une station de radio DAB, l'heure et la date s'affichent. Le produit passe automatiquement en mode veille dans les situations suivantes : • En mode Bluetooth, la connexion Bluetooth est perdue pendant 15 minutes. • En mode DAB, aucun programme n'est diffusé pendant 15 minutes. Réglage de la luminosité Appuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises pour régler la luminosité de l'affichage vidéo. FR 7 4 Réglage de l'horloge Remarque •• Pour régler l'horloge manuellement, mettez l'appareil en mode veille dans un premier temps. 1 2 3 4 5 6 En mode veille, maintenez enfoncé jusqu'à ce que [Set time] apparaisse. »» Les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur / pour régler l'heure, puis sur pour confirmer. »» Les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur / pour régler les minutes, puis sur pour confirmer. »» Lorsque la date s'affiche, les chiffres du jour clignotent. Appuyez sur / pour régler le jour, puis sur pour confirmer. »» Les chiffres du mois clignotent. Appuyez sur / pour régler le mois, puis sur pour confirmer. »» Les chiffres de l'année clignotent. Appuyez sur / pour régler l'année, puis sur pour confirmer. »» [Time saved] clignote, puis l'horloge et la date s'affichent à l'écran. Conseil •• Lorsqu'une station de radio DAB qui transmet des signaux horaires est sélectionnée, le produit synchronise automatiquement son horloge avec la station de radio DAB. 8 FR 5 Utilisation de l'alarme 5 Remarque •• Assurez-vous que vous avez correctement réglé l'horloge. Réglage d'une alarme Vous pouvez régler deux alarmes différentes. 1 2 3 4 Maintenez le bouton AL1 (ou AL2) enfoncé pendant deux secondes. »» [Alarm 1] (ou [Alarm 2]) est affiché et AL1 (ou AL2) clignote. »» L'heure de l'alarme actuelle est affichée avec les chiffres des heures qui clignotent. Appuyez sur / pour régler l'heure, puis sur pour confirmer. »» Les chiffres des minutes commencent à clignoter. Appuyez sur / pour régler les minutes, puis sur pour confirmer. »» Le nom de la source de l'alarme commence à clignoter : [DAB], [FM], ou [Buzzer]. Appuyez sur / pour sélectionner une source de l'alarme, puis appuyez sur pour confirmer. • Si [DAB] ou [Buzzer] est sélectionné comme source de l'alarme, appuyez sur pour choisir une station de radio présélectionnée ou la dernière station écoutée. 6 »» La fréquence de l'alarme clignote : [Daily] (quotidienne), [Weekdays] (jours de semaine), [Weekends] (week-end), ou [Once](unique). Appuyez sur / pour sélectionner une fréquence, puis appuyez sur pour confirmer. »» Le volume de l'alarme clignote. Appuyez sur / pour sélectionner le volume, puis sur pour confirmer. »» [Alarm Saved] clignote. Désactivation d'une alarme préréglée 1 2 3 Appuyez sur AL1 (ou AL2) pour afficher les réglages de l'alarme. Appuyez à nouveau sur AL1 (ou AL2). »» [Alarm 1] (ou [Alarm 2]) et [On] s'affichent. Appuyez sur AL1 (ou AL2) à plusieurs reprises pour sélectionner [On]ou [Off]. • [On] : l'alarme préréglée est activée. • [Off] : l'alarme préréglée est désactivée. »» AL1 (ou AL2) s'affiche lorsque l'alarme préréglée est activée. »» AL1 (ou AL2) disparaît lorsque l'alarme préréglée est désactivée. Répétition de l'alarme Lorsqu’une alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE. »» L'alarme se déclenche à nouveau 9 minutes plus tard. FR 9 Arrêt de l'alarme Lorsque la première (ou seconde) alarme sonne, appuyez sur AL1 (ou AL2). »» L'alarme s'arrête puis se déclenche à l'heure définie. 10 FR 6 Écoute de stations de radio FM Remarque •• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et réglez sa position. •• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio FM. Recherche manuelle d'une station de radio Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que la fréquence de la station de radio cible s'affiche. Mémorisation automatique des stations de radio Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « [Auto] » s'affiche. »» Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est diffusée. • Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que [FM Mode] s'affiche. »» FM apparaît en surbrillance. »» La fréquence actuellement sélectionnée s'affiche. Recherche automatique d'une station de radio Maintenez / enfoncé jusqu'à ce que [Scanning...] s'affiche. »» Dès qu'une station au signal fort est détectée, la recherche s'arrête et la station de radio est diffusée. Pour sélectionner une station de radio mise en mémoire, appuyez sur PRESET pour accéder à la liste des stations de radio mises en mémoire, puis appuyez sur / à plusieurs reprises. Programmation manuelle des stations de radio 1 2 3 4 5 • Permet de régler une station de radio de votre choix. Maintenez la touche PRESET enfoncée jusqu'à ce que « [Preset store] » s'affiche. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner un numéro de séquence présélectionné. Appuyez sur PRESET pour confirmer. »» La station de radio est mémorisée avec le numéro de séquence sélectionné. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres stations de radio. Pour sélectionner une station de radio mise en mémoire, appuyez sur PRESET pour accéder à la liste des stations de radio mises en mémoire, puis appuyez sur / à plusieurs reprises. FR 11 Remarque •• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée. Affichage des informations RDS Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM de transmettre des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station de radio FM qui transmet des signaux RDS, le nom de la station s'affiche. 1 2 Sélectionnez une station RDS. Appuyez plusieurs fois sur pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) : • Nom de la station • Texte radio • Type de programme tel que [NEWS] (actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)... • Stéréo/mono Types de programme RDS NO TYPE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M 12 FR Aucun type de programme RDS Actualités Politique et questions d'actualité Programmes d'information spécialisés Sports Éducation et formation avancée Littérature et théâtre radio Culture, religion et société Sciences Programmes de divertissement Musique pop Musique rock MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN Musique légère Musique classique légère Musique classique Programmes musicaux spécialisés Temps Finances Programmes pour la jeunesse SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM Affaires sociales Religion Émissions à ligne ouverte Voyages Loisirs Musique jazz Musique country Musique nationale Anciens succès musicaux Musique folk Documentaires Test d'alarme Réveil Ajustement des réglages FM 1 2 3 4 5 Maintenez le bouton pour accéder au menu FM. enfoncé Appuyez sur / [Scan setting]. pour afficher le menu Appuyez sur des sous-menus. pour accéder à Appuyez sur / pour sélectionner une option. • [Strong stations] : pour chercher des stations à signal fort uniquement. • [All stations] : pour chercher toutes les stations quelle que soit la puissance de leur signal, forte ou faible. Appuyez sur l'option. pour confirmer 7 Écoute de stations de radio DAB Remarque 3 4 •• Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et réglez sa position. •• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences radio DAB applicables dans votre zone. Activation du mode DAB »» Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée. Appuyez sur / pour sélectionner une station, puis appuyez sur le bouton pour commencer l'écoute. Conseil DAB. •• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le Appuyez sur pour démarrer la recherche automatique. »» L'appareil mémorise automatiquement les stations de radio émettant un signal suffisamment puissant. •• Vous pouvez relancer une recherche pour mettre à jour la liste des stations enregistrées (voir 'Nouveau balayage des stations' à la page 14). •• Vous pouvez rechercher une station manuellement (voir 'Réglage manuel d'une station' à la page 14). À propos des symboles spéciaux Il peut arriver qu'un symbole s'affiche devant le nom d'une station. • H : la station fait partie de vos 10 stations préférées. • ? : la station est indisponible ou inactive. • : la station est une station principale bénéficiant d'un service secondaire. • : la station est une station secondaire. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que [DAB Mode] s'affiche. »» DAB apparaît en surbrillance. Réglage d'une station de radio enregistrée Lors de la première utilisation 1 1 2 2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour passer en mode DAB. Appuyez plusieurs fois sur sélectionner une station. / pour Appuyez sur PRESET pour commencer l'écoute. Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que le menu [Full scan] s'affiche. FR 13 Programmation des stations de radio Utilisation des menus DAB 1 2 2 3 4 5 • Sélectionnez une station DAB. Maintenez PRESET enfoncé pour activer la programmation. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner un numéro de séquence présélectionné. Appuyez sur PRESET pour confirmer. »» La station de radio est mémorisée avec le numéro de séquence sélectionné. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres stations de radio. Pour sélectionner une station de radio mise en mémoire, appuyez sur PRESET pour accéder à la liste des stations de radio mises en mémoire, puis appuyez sur / à plusieurs reprises. Remarque •• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée. Affichage des informations DAB Le nom de station DAB actuelle s'affiche. Vous pouvez également afficher les autres informations. Pour parcourir les informations disponibles, appuyez sur à plusieurs reprises. • Texte déroulant (DLS, Dynamic Label Segment) • Puissance du signal • Type d'émission (PTY) • Nom de l'ensemble • Fréquence • Taux d'erreur du signal • Débit du codec 14 FR 1 Maintenez le bouton enfoncé pour accéder au menu DAB. Appuyez sur / à plusieurs reprises pour basculer entre les menus. Nouveau balayage des stations Un balayage complet permet d'effectuer une recherche de stations de radio DAB sur une plage étendue. Appuyez sur le bouton pour démarrer le balayage des stations DAB disponibles. »» Une fois le balayage terminé, la première station enregistrée est diffusée. Réglage manuel d'une station Grâce à cette fonction, il est possible de régler manuellement un canal ou une fréquence spécifique. En complément d'une bonne orientation de l'antenne en vue d'une meilleure réception radio, cette fonction permet également d'optimiser la réception. 1 2 Appuyez sur liste des stations. pour accéder à la Appuyez sur / à plusieurs reprises pour sélectionner une station de 5A à 13F. 3 Appuyez sur l'option. pour confirmer DRC (Dynamic Range Control) 3 Appuyez sur l'option. pour confirmer Menus système La DRC ajoute ou supprime un degré de compensation pour éliminer les différences de gamme dynamique entre les stations de radio. 1 2 1 2 3 Appuyez sur sous-menus. pour accéder aux Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une option. (L'astérisque derrière l'option indique le réglage actuel). • [DRC off] : aucune compensation n'est appliquée. • [DRC low] : une compensation moyenne est appliquée. • [DRC high] : la compensation maximale est appliquée. Appuyez sur l'option. • Appuyez sur menus système. pour accéder aux Appuyez sur / à plusieurs reprises pour sélectionner un sous-menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ». pour confirmer Suppression de stations non valides Certaines stations de la liste n'offrent pas de service lorsque vous voyagez vers une autre zone. Un point d'interrogation (?) s'affiche devant le nom d'une station non valide. 1 2 Appuyez sur sous-menus. pour accéder aux Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une option. • [No] : pour revenir au menu précédent. • [Yes] : pour supprimer les stations non valides de la liste des stations. FR 15 8 Lecteur de musique via Bluetooth Connecter un périphérique 1 2 Avec ce produit, vous pouvez diffuser le contenu audio d'un lecteur Bluetooth. Une application Philips DigitalRadio est disponible sur l'App Store d'Apple et sur Google Play. Pour bénéficier des fonctionnalités complètes de ce produit, téléchargez et installez l'application sur votre appareil intelligent. Remarque •• WOOX Innovations ne garantit pas la compatibilité avec tous les appareils Bluetooth. •• Avant de coupler un appareil avec ce système, lisez son manuel d'utilisation afin de vous assurer de la compatibilité Bluetooth. •• Le produit peut mémoriser jusqu'à 4 appareils couplés. •• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil et que celui-ci est défini comme visible pour tous les autres périphériques Bluetooth. •• Le périmètre de transmission entre ce système et un périphérique Bluetooth est de 10 mètres environ. •• Tout obstacle entre le système et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée. •• Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des interférences. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que [Bluetooth Mode] s'affiche. »» Si aucun périphérique Bluetooth n'est connecté, [Bluetooth No Connection] (Aucune connexion Bluetooth) défile. Le voyant situé à côté du bouton de marche et de volume indique l'état de la connexion Bluetooth. Voyant Connexion Bluetooth Éteint Clignotement Allumé En attente de connexion Connexion Connecté Déconnecter un périphérique • FR Sur ce produit, maintenez enfoncé pendant 3 secondes. Sur votre périphérique, coupez la connexion Bluetooth avec ce produit. Reconnecter un périphérique • • 16 Dans la liste des périphériques, sélectionnez ORT2300. • Si un message vous demande l'autorisation pour la connexion Bluetooth avec ORT2300, confirmezle. »» Si la connexion est établie, [BT Connected] s'affiche sur l'afficheur LCD de ce produit. Voyant Bluetooth • Basculer en mode Bluetooth Sur votre appareil, recherchez des périphériques Bluetooth. Pour un périphérique Bluetooth couplé sur lequel la reconnexion automatique est activée, ce produit s'y reconnecte dès qu'il l'a détecté. Pour un périphérique Bluetooth couplé ne prenant pas en charge la reconnexion automatique, reconnectez-le à ce produit manuellement. Contrôle de la lecture Si le périphérique Bluetooth connecté prend en charge le profil de distribution audio avancée (A2DP), vous pouvez écouter des pistes mémorisées sur votre périphérique sur le système. Si le périphérique prend également en charge le profil de commande audio/vidéo à distance (AVRCP), vous pouvez contrôler la lecture sur ce produit. 1 2 Lisez une piste sur l'appareil connecté. Contrôlez la lecture sur ce produit. • Pour suspendre ou reprendre la lecture, appuyez sur PRESET/ . • Pour passer à la plage précédente/ suivante, appuyez sur / . • Appuyez sur à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles à propos de la piste actuelle. Remarque •• Si l'appareil connecté ne prend pas en charge le profil AVRCP, contrôlez la lecture sur l'appareil connecté. FR 17 9 Écoute de la musique à partir d'un périphérique externe Vous pouvez également écouter de la musique sur cet appareil à partir d'un périphérique audio externe, par exemple un lecteur MP3. 1 2 18 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour basculer la source sur [AUX IN]. »» AUX apparaît en surbrillance. Connectez un câble d'entrée audio doté d'un connecteur 3,5 mm à : • la prise AUDIO-IN située sur le panneau arrière de ce produit, et • la prise casque du périphérique externe. FR 3 Démarrez la lecture sur le périphérique externe (reportez-vous à son mode d'emploi). 10 Charge de vos appareils Connectez votre appareil à la prise USB au dos du produit. »» Une fois que l'appareil est reconnu, la charge commence. Remarque •• WOOX Innovations ne garantit pas la compatibilité de ce produit avec tous les appareils. sert uniquement pour la charge. •• La prise USB FR 19 11 Utilisation de l'arrêt programmé Vous pouvez définir une durée après laquelle le produit bascule automatiquement en mode veille. Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes). »» Lorsque l'arrêt programmé est activé, s'affiche. »» Au terme de la durée définie, le produit bascule en mode veille. • 20 FR Pour désactiver l'arrêt programmé, appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises jusqu'à ce que [Sleep off] apparaisse. 12 Utilisation du minuteur Vous pouvez définir une durée au terme de laquelle le buzzer de l'appareil se met en marche. 1 2 3 4 Maintenez la touche TIMER enfoncée jusqu'à ce que clignote. »» Les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur / à plusieurs reprises pour régler l'heure, puis sur pour confirmer votre choix. »» Les chiffres des minutes clignotent. Appuyez sur / à plusieurs reprises pour régler les minutes, puis sur pour confirmer votre choix. »» Les chiffres des secondes clignotent. Appuyez sur / à plusieurs reprises pour régler les secondes, puis sur pour confirmer votre choix. »» cesse de clignoter. • Pour arrêter le buzzer, appuyez sur TIMER ou sur le bouton de marche et de volume. FR 21 13 Réglage du volume • • 22 Pour augmenter le volume, tournez le bouton de marche et de volume dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer le volume, tournez le bouton de marche et de volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. FR 14 Utilisation des menus système 3 4 5 Cliquez sur le lien d'« Instructions d'installation ». Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions sur la mise à jour logicielle. Suivez les instructions pour terminer la mise à jour. Utilisez les menus système pour : • vérifier la version actuelle du logiciel de l'appareil ; • mettre à niveau le logiciel ; • réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil. Réinitialisation de l'appareil Vérification de la version actuelle du logiciel 1 Appuyez sur actuelle du logiciel. pour afficher la version Mettre le logiciel à niveau 1 2 2 3 Appuyez sur options. pour afficher les Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une option. • [No] : pour revenir au menu précédent. • [Yes] : pour réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil. Appuyez sur l'option. pour confirmer Consultez le site Web www.philips.com/ support. Recherchez des informations d'assistance à propos de ce produit à l'aide du mot-clé « ORT2300C/10 ». »» Lorsqu'une mise à niveau est disponible, le lien d'« Instructions d'installation » sous « Logiciels et pilotes » est accessible. La formulation exacte du nom de ce lien peut varier selon les langues. FR 23 15 Dépannage Avertissement •• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit. Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de ce produit, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez le Service Consommateurs, gardez votre produit à portée de main et veillez à avoir le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition. Informations générales Pas d'alimentation •• Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur de l'appareil est correctement branché. •• Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. Absence de son •• Réglez le volume. •• Lorsque vous écoutez le contenu d'un périphérique externe, assurez-vous que le son du périphérique externe n'est pas coupé. Aucune réponse de l'appareil. • Assurez-vous que l'alimentation est disponible. • Mettez le produit hors tension, puis rallumez-le. 24 FR Mauvaise qualité de la réception radio •• Les signaux s'affaiblissent en raison des interférences produites par d'autres produits électriques ou des bâtiments. Déplacez le produit dans un endroit sans interférences. •• Assurez-vous que l'antenne est entièrement déployée. Ajustez la position de l'antenne FM. Le réglage de l'horloge/alarme est effacé. • Une coupure de courant s'est produite ou l'adaptateur secteur a été débranché. • Réglez à nouveau l'horloge/alarme. À propos de la connexion Bluetooth La lecture de musique est impossible sur ce produit alors que la connexion Bluetooth a réussi. •• Il est possible que le périphérique ne soit pas compatible avec ce produit et ne puisse pas lire la musique. La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth. •• La réception Bluetooth est faible. Déplacez le périphérique plus près de ce produit ou enlevez tout obstacle entre eux. Connexion avec ce produit impossible. •• Le périphérique ne prend pas en charge les profils requis par ce produit. •• La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique pour savoir comment activer la fonction. •• Ce produit n'est pas en mode de couplage. •• Ce produit est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Déconnectez ce périphérique, puis réessayez. Le téléphone portable associé ne cesse de se connecter et de se déconnecter. •• La réception Bluetooth est faible. Déplacez le périphérique plus près de ce produit ou enlevez tout obstacle entre eux. •• Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez un appel. Ceci n'indique pas une défaillance du produit. •• Sur certains périphériques, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Ceci n'indique pas une défaillance du produit. FR 25 16 Informations sur le produit Remarque Enceintes Impédance Enceinte Sensibilité 4 ohms 3" à gamme étendue > 82 dB/m/W •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Informations générales Adaptateur secteur Consommation électrique en mode de fonctionnement Dimensions : - Unité principale (l x H x P) Poids : - Unité principale Modèle : OH1015E0592000U1 Marque : Philips Entrée : 100-240 V~, 50/60 Hz, 350 mA ; Sortie : 5,9 V 2 A 10 W 245 x 123 x 122 mm 1,1 kg Tuner Gamme de fréquences Grille de syntonisation Sensibilité DAB (EN50248) Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit Nombre de stations de radio présélectionnées 26 FR FM : 87.50 108.00 MHz DAB : 174.928 239.200 MHz 50 kHz < -95 dBm <2% > 50 dBA 20 (FM), 20 (DAB) Amplificateur Puissance de sortie Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Entrée audio 3 W RMS 60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB > 65 dBA 0,5 V RMS 20 kohm Bluetooth Système de communication Sortie Portée maximale Fréquence de transmission Profils Bluetooth compatibles Codecs pris en charge - Réception - Transmission Norme Bluetooth version 2.0 Classe de puissance standard Bluetooth 2 Alignée : environ 10 m Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Advanced Audio Distribution Profile ou Profil de distribution audio avancé (A2DP) Audio/Video Remote Control Profile ou Profil de commande à distance audio/ vidéo (AVRCP) SBC (codec de sous-bande) SBC (codec de sous-bande) 17 Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Conformité Ce produit est conforme aux spécifications d'interférence radio de la Communauté Européenne. Par la présente, WOOX Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.philips.com/support. Appareil de CLASSE II avec système de double isolation et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie. Protection de l'environnement La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Remarques liées à la marque commerciale Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par WOOX Innovations sont régies par des accords de licence. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. FR 27 Droits d'auteur 2014 © WOOX Innovations Limited. Tous droits réservés. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés par WOOX Innovations Limited sous licence de Koninklijke Philips N.V.” 28 FR 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. ORT2300_10_UM_V2.0