Philips MCM772/12 Heritage Audio Chaîne Hi-Fi Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Philips MCM772/12 Heritage Audio Chaîne Hi-Fi Manuel utilisateur | Fixfr
MCM772
Register your product and get support at
EN User manual
3
FR Mode d’emploi
105
DA Brugervejledning
27
IT
Manuale utente
131
DE Benutzerhandbuch
52
NL Gebruiksaanwijzing
157
ES Manual del usuario
78
SV Användarhandbok
183
417576_indesign.xml.indd
Sec3:1
2008-07-29
10:57:14
417576_indesign.xml.indd
Sec3:2
2008-07-29
10:57:16
1 Important
106
Sécurité
106
Sécurité d’écoute
108
Avertissement
108
Mise au rebut des anciens appareils et
des piles usagées
109
2 Votre Micro Hi-Fi Sytstem
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
Présentation de la télécommande
3 Guide de démarrage
Connexion des enceintes
Connexion de l’antenne FM
Raccordement du câble de commande
Alimentation
Préparation de la télécommande
Réglage de l’horloge
Mise sous tension
Passe en mode veille
110
110
110
111
113
115
115
115
116
116
116
116
117
117
4 Lecture d’un disque/d’un périphérique
USB
118
Lecture depuis un disque
118
Lecture à partir d’un périphérique USB 118
5 Contrôle de la lecture
Accès à une piste
Interruption/reprise de la lecture
Recherche dans une piste
Affichage des informations de lecture
Lecture répétée
Lecture aléatoire
Programmation des pistes
Balayage de toutes les pistes
119
119
119
119
119
119
119
120
120
6 Réglage du volume et des effets
sonores
Règle le volume sonore
Sélection d’un effet sonore prédéfini
Renforcement des basses
Sélection du contrôle automatique de
l’intensité
Désactivation du son
Utilisation du casque
121
121
121
121
121
121
121
7 Réglage des stations de radio FM 122
Programmation automatique des stations
de radio
122
Programmation manuelle des stations de
radio
122
Réglage d’une station de radio
présélectionnée
122
Affichage des informations RDS
123
Réglage de l’horloge par RDS
123
8 Autres fonctions de votre audio
system
124
Réglage de la minuterie de l’alarme
124
Réglage de l’arrêt programmé
124
Connexion d’autres appareils
124
Écoute de la musique via d’autres
appareils
124
Écoute de la musique d’autres appareils
124
9 Informations sur les produits
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Disque
Radio (FM)
Enceintes
Informations générales
Informations de compatibilité USB
Formats de disque MP3 pris en charge
Types de programme RDS
10 Dépannage
Pas de son ou son faible
F r an ç ai s
Table des matières
125
125
125
125
125
125
126
126
126
127
128
128
FR 105
417576_indesign.xml.indd
Sec1:105
2008-07-29
10:58:36
1 Important
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
Sécurité
Apprenez la signification de ces symboles de
sécurité
g Évitez d’obstruer les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du
fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
Ce symbole éclair signifie que les composants
non-isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie afin d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la
broche large de la fiche sur l’encoche large
correspondante, en l’insérant au maximum.
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
i Pour les pays dont l’alimentation secteur
est polarisée, respectez la fonction de
sécurité de la fiche polarisée ou de mise
à la terre. Une fiche polarisée possède
deux broches dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche de mise à la terre
possède deux broches et une patte de
mise à la terre. La broche large ou la
troisième patte sont fournies pour des
raisons de sécurité. Si la fiche fournie
n’est pas adaptée à votre support de
prise, demandez à un électricien de vous
le remplacer.
Remarques : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la
broche large de la fiche sur l’orifice large
correspondant, en l’insérant au maximum.
j Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
k Utilisez uniquement les pièces de fixation/
accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
l Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
106 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:106
2008-07-29
10:58:36
m Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
n Confiez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifié. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
o Utilisation des piles ATTENTION
– Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
• Installez correctement toutes les
piles, en prenant garde aux sens + et
- indiqués sur l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves
et anciennes, au carbone et alcalines,
etc.).
• Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
p Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
q Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
r Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces
substances peut être réglementée afin
de préserver l’environnement. Pour plus
d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l’Electronic
Industries Alliance à l’adresse www.eiae.
org.
Branchement d’une fiche
Les fils du cordon d’alimentation (secteur) sont
de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et
marron = phase (L).
Ces couleurs ne correspondant pas
nécessairement au codage couleur identifiant
les terminaux de votre fiche, procédez comme
suit :
• Connectez le fil bleu au terminal signalé
par la lettre N ou de couleur noire.
• Connectez le fil marron au terminal signalé
par la lettre L ou de couleur rouge.
• Ne connectez aucun de ces fils à la borne
de terre de la prise, signalée par la lettre
E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et
jaune).
Avant de replacer le couvercle du fusible,
vérifiez que la bride de cordon est pincée
sur la gaine du cordon et pas simplement
sur les deux fils.
• Installez cette unité près d'une prise
d'alimentation CA et où la prise électrique
peut être facilement accessible.
Prise secteur
Cet appareil est équipé d’une fiche certifiée
13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type
de fiche, procédez comme suit :
F r an ç ai s
ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez.Vous risqueriez de vous
blesser.
a Ôtez le couvercle du fusible et le fusible
lui-même.
b Placez le nouveau fusible certifié de type
BS13625 Amp, A.S.T.A ou BSI.
c Replacez le couvercle du fusible.
FR 107
417576_indesign.xml.indd
Sec1:107
2008-07-29
10:58:37
Si la fiche incorporée n’est pas adaptée à vos
prises électriques, coupez-la et remplacez-la par
une fiche appropriée.
Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci
doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans
fusible est utilisée, l’intensité du fusible du
tableau de distribution ne doit pas dépasser
5 Amp.
La fiche endommagée doit être mise au rebut,
afin d’éviter qu’un choc électrique dangereux
ne se produise si cette dernière était insérée
dans une prise 13 Amp.
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de ce audio system.
• Ne graissez jamais aucun composant de ce audio
system.
• Placez le audio system sur une surface plane, rigide et
stable.
• Ne posez jamais le audio system sur un autre
équipement électrique.
• Utilisez le audio system uniquement en intérieur.
•
•
Éloignez le audio system des sources d’eau ou
d’humidité, ou d’objets remplis d’eau.
Conservez le audio system à l’abri des rayons du soleil,
des flammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’audio
system.
Sécurité d’écoute
Écoutez à volume moyen.
• L’utilisation des écouteurs à un volume
élevé peut entraîner des pertes auditives.
Ces écouteurs peuvent produire des
niveaux sonores nuisibles à l’ouïe d’une
personne normale, même si l’exposition
est inférieure à une minute. Ces niveaux
sonores élevés sont destinés aux
personnes ayant déjà subi une diminution
de leurs capacités auditives.
• Le son peut être trompeur. Au fil du temps,
votre niveau de confort auditif s’adapte à
des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et
nuisible à vos capacités auditives pourra
vous sembler normal. Pour éviter cela,
réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s’y
habitue et ne le changez plus.
Pour définir un volume non nuisible :
• Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
• Augmentez progressivement le volume
jusqu’à ce que votre écoute soit
confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
• Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
• Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l’écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
• Ne réglez pas le volume de sorte que
vous n’entendiez plus les sons de votre
environnement.
• Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans
de nombreuses régions.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
108 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:108
2008-07-29
10:58:38
Philips Consumer Electronics peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux spécifications des
directives et des normes suivantes : 2004/108/
EC + 2006/95/EC.
L’utilisation des commandes ou réglages ou le
non respect des procédures ci-incluses peuvent
se traduire par une exposition dangereuse à
l’irradiation.
découler d’une gestion inappropriée des
déchets.
Pour plus d’informations sur la collecte et le
recyclage de produits et piles usagés, contactez
votre municipalité, votre service de recyclage ou
le point de vente de vos produits.
Informations sur la mise au rebut de produits
dans les pays extérieurs à l’Union européenne
Ces symboles sont uniquement valables dans
l’Union européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de ces produits, renseignez-vous
auprès des autorités locales ou de votre
distributeur afin de connaître la méthode de
mise au rebut appropriée.
Remarque concernant le symbole de la pile
Informations destinées aux utilisateurs
relatives à la collecte et à la mise au rebut
d’anciens appareils et de piles usagées
Ces symboles figurant sur les produits, les
piles, les emballages et/ou accompagnant
les documents signifient que les produits
électroniques/électriques et les piles usagés ne
doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Pour le traitement, la récupération et le
recyclage des anciens produits et des piles
usagées, apportez-les dans les points de collecte
appropriés, conformément à votre législation
nationale en vigueur et aux directives 2002/96/
EC et 2006/66/EC.
En mettant au rebut ces produits et ces piles
de la manière qui convient, vous participez à
la sauvegarde des ressources précieuses et
évitez toute conséquence négative sur la santé
humaine et sur l’environnement, qui pourrait
Ce symbole peut être associé à un symbole
chimique. Dans ce cas, les substances chimiques
présentes dans la pile sont conformes aux
exigences définies par la directive.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été omis. Nous avons
fait de notre mieux pour que l’emballage soit
facilement séparable en mono matériaux.
Respectez les réglementations locales pour
mettre les emballages au rebut.
L’enregistrement et la reproduction de tout
élément peuvent être soumis à un accord
préalable. Reportez-vous au Copyright Act
1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et
aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972
(Loi sur la protection des auteurs de 1963 et
1972) pour plus d’informations.
F r an ç ai s
Mise au rebut des anciens appareils et
des piles usagées
Windows Media et le logo Windows sont des
marques commerciales, déposées ou non, de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays
FR 109
417576_indesign.xml.indd
Sec1:109
2008-07-29
10:58:38
2 Votre Micro HiFi Sytstem
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.Philips.
com/welcome.
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
• Unité principale
• Câble de commande plat
• 2 enceintes
• 2 câbles d’enceinte
• Télécommande avec pile
• Antenne filaire FM
Introduction
Avec ce audio system, vous pouvez
diffuser la musique de disques audio ou de
périphériques USB directement, mais aussi
écouter des stations de radio FM.
Le audio system propose de nombreux réglages
d’effets sonores qui améliorent la qualité
audio grâce aux fonctions DSC (Digital Sound
Control, contrôle du son numérique), DBB
(Dynamic Bass Boost, amplification dynamique
des basses) et Loudness (amélioration des
basses et des aigus).
Le audio system prend en charge les formats
multimédias suivants :
110 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:110
2008-07-29
10:58:39
Présentation de l’unité
principale
c
d
e
f
g h
i
j
F r an ç ai s
a b
k
l
m
n
o
FR 111
417576_indesign.xml.indd
Sec1:111
2008-07-29
10:58:40
a STANDBY-ON
• Permet de mettre le audio system
sous tension, de passer en mode veille
ou en mode veille Éco.
b
•
Prise pour un périphérique de
stockage de masse USB
n - TREBLE +
• Permet de régler manuellement les
aigus.
o VOLUME
• Permet de régler le volume.
• Permet de régler l’heure.
c Capteur infrarouge
d Afficheur
• Permet d’afficher l’état en cours.
e Tiroir-disque
• Permet de charger un disque CD/
MP3.
/
f
•
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers l’arrière
dans une piste ou un disque.
Permet de régler la radio sur une
station.
•
/
g
•
•
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de choisir une présélection
radio.
h
•
Permet de lire ou de supprimer un
programme.
•
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
•
Permet d’éjecter ou de fermer le
tiroir-disque.
•
Permet de brancher un casque.
i
j
k
l SOURCE
• Permet de sélectionner une source :
CD/MP3, USB, AUX ou TUNER (FM).
m - BASS +
• Permet de régler manuellement les
basses.
112 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:112
2008-07-29
10:58:40
Présentation de la
télécommande
a
•
a
x
w
v
Permet de mettre le audio system
sous tension, de passer en mode veille
ou en mode veille Éco.
b Touches de sélection de la source (CD,
USB, FM, AUX)
• Permet de sélectionner une source :
CD/MP3, USB, AUX ou TUNER (FM).
b
c SLEEP
• Permet de régler l’arrêt programmé.
c
d
e
d TIMER
• Permet de régler la minuterie de
l’alarme.
e DISPLAY
• Pendant la lecture du disque/du
périphérique USB, permet de
sélectionner les différents modes
d’affichage des informations.
u
t
s
f RDS
• Permet d’afficher les informations
RDS (Radio Data System) disponibles
pour une station de radio FM.
f
q
p
g
h
i
o
j
k
n
l
m
g VOL + / • Permet de régler le volume.
• Permet de régler l’heure.
F r an ç ai s
r
h MUTE
• Permet de désactiver le son.
i DIM
• Permet de régler la luminosité de
l’afficheur.
j LOUD
• Permet d’activer ou de désactiver le
réglage automatique de l’intensité
pour renforcer les basses et les aigus.
k DSC
• Permet de sélectionner un réglage
sonore prédéfini : ROCK, JAZZ, POP,
CLASSIC ou FLAT (Neutre).
FR 113
417576_indesign.xml.indd
Sec1:113
2008-07-29
10:58:41
l DBB
• Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement des basses.
m SHIFT
• Permet d’entrer un numéro à 2
ou 3 chiffres (utilisé avec le pavé
numérique).
x REPEAT/ST.
• Permet de sélectionner un mode de
répétition.
• Permet de sélectionner une sortie
audio stéréo ou mono pour une
station de radio FM.
n PROG
• Permet de programmer des pistes.
• Permet de programmer des stations
de radio.
o Pavé numérique
• Permet de sélectionner une piste
directement depuis un disque.
p ALBUM +/• Permet de passer à l’album précédent/
suivant.
q
•
Permet de lire ou de supprimer un
programme.
r INTRO
• Permet de parcourir toutes les pistes.
/
s
•
Permet d’effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers l’arrière
dans une piste ou un disque.
Permet de régler la radio sur une
station.
•
t
•
Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
/
u
•
•
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
Permet de choisir une présélection
radio.
v CLOCK
• Permet de régler l’horloge.
w SHUFFLE
• Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
114 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:114
2008-07-29
10:58:42
3 Guide de
démarrage
2
3
4
Attention
Insérez complètement l’extrémité argentée
du câble d’enceinte dans la prise noire (-)
de l’unité principale.
Répétez les étapes 1 et 2 pour l’autre
câble d’enceinte.
Répétez les étapes 1 à 3 pour connecter
l’autre enceinte.
• Utilisez les commandes conformément aux consignes
de ce manuel d’utilisation.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir
les numéros de modèle et de série de votre
appareil. Ces numéros se trouvent au dos ou
en dessous de votre audio system. Notez ces
numéros ici :
N° de modèle ________________________
__
N° de série ___________________________
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Connexion des enceintes
• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l’antenne FM et modifiez-en la position.
•
1
connectez une antenne FM externe à la prise FM
ANTENNA.
Le audio system ne prend pas en charge la réception
de la radio MW.
F r an ç ai s
• Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM ANTENNA située sur l’unité principale.
Remarque
• Insérez complètement la section dénudée de chaque
câble d’enceinte dans la prise.
• Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
• Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies
(voir ‘Caractéristiques techniques’ à la page 125).
1
Insérez complètement l’extrémité rouge
du câble d’enceinte dans la prise rouge (+)
de l’unité principale.
FR 115
417576_indesign.xml.indd
Sec1:115
2008-07-29
10:58:43
Raccordement du câble de
commande
Préparation de la
télécommande
Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1
1
Reliez le lecteur à l’amplificateur à l’aide du
câble de commande.
Alimentation
Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de
fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
1
2
3
• Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que
•
Insérez one pile lithium CR2025 en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
Refermez le compartiment des piles.
Remarque
Attention
•
Ouvrez le compartiment des piles.
la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le audio system.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez
l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais
sur le cordon.
Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
• Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la
•
télécommande, commencez par sélectionner la source
appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de
passer par l’unité principale).
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Réglage de l’horloge
1
1
Branchez le cordon d’alimentation sur la
prise secteur.
En mode de veille, maintenez CLOCK
enfoncé pour accéder au mode de réglage
de l’horloge.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
» Si les chiffres des heures ne s’affichent
pas, maintenez la touche enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour
passer en mode veille, puis répétez
l’étape 1.
116 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:116
2008-07-29
10:58:44
2
3
4
Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
l’heure.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
les minutes.
Appuyez sur la touche CLOCK pour
confirmer le réglage de l’horloge.
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
» Le audio system bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Passe en mode veille
1
Appuyez sur pour faire basculer le audio
system en mode veille Éco.
» Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint.
» Le voyant bleu d’économie d’énergie
s’allume.
1
F r an ç ai s
Pour faire basculer le audio system en mode
veille, procédez comme suit :
En mode veille Éco, maintenez la touche
enfoncée pendant plus de 3 secondes.
» Si vous avez préalablement réglé
l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur.
» Le voyant bleu d’économie d’énergie
s’éteint.
FR 117
417576_indesign.xml.indd
Sec1:117
2008-07-29
10:58:45
4 Lecture d’un
disque/d’un
périphérique
USB
Lecture depuis un disque
1
2
3
4
•
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source CD.
Appuyez sur le bouton situé sur la face
avant.
» Le tiroir-disque s’ouvre.
Placez un disque dans le tiroir, puis appuyez
sur .
» Assurez-vous que la face imprimée du
disque est orientée vers le haut.
Remarque
• Assurez-vous que le périphérique USB contient
de la musique lisible. Pour connaître les formats
pris en charge, consultez la section Informations de
compatibilité USB (voir ‘Informations de compatibilité
USB’ à la page 126).
1
2
3
4
5
6
Ouvrez le volet
situé sur la face avant.
Insérez la fiche USB d’un périphérique USB
dans la prise.
Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
» Le nombre total de pistes s’affiche.
Appuyez sur ALBUM +/- pour sélectionner
un dossier.
Appuyez sur /
fichier.
Appuyez sur
pour sélectionner un
pour lancer la lecture.
La lecture démarre automatiquement.
Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur
/ pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur
.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
118 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:118
2008-07-29
10:58:45
5 Contrôle de la
lecture
Affichage des informations de
lecture
Pour un CD :
1
Accès à une piste
Pour un CD :
1
Appuyez sur / pour sélectionner une
autre piste.
• Pour sélectionner directement une
piste, vous pouvez également appuyer
sur une touche du pavé numérique.
» Numéro de piste et temps de lecture
restant de la piste en cours
» Numéro de piste et temps total de
lecture restant
Pour un disque MP3 :
1
Conseil
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour
afficher les informations suivantes.
» Numéro de piste et temps de lecture
écoulé de la piste en cours
Appuyez sur DISPLAY pour afficher les
informations ID3 (si disponibles).
• Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la
Pour un disque MP3 et un périphérique USB :
1
2
Appuyez sur ALBUM +/- pour sélectionner
un album ou un dossier.
Lecture répétée
1
Appuyez sur / pour sélectionner une
piste ou un fichier.
» [REPEAT ALL] (répéter tout) : permet
de répéter toutes les pistes.
Interruption/reprise de la
lecture
1
Pendant la lecture, appuyez sur
pour
interrompre/reprendre la lecture.
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur REPEAT/ST. pour sélectionner :
» [REPEAT] (répéter) : permet de
répéter la piste en cours.
» [REPEAT] (répéter) et [ALB]
(album) (pour les MP3 et les
périphériques USB) : permet de
répéter l’album en cours.
2
F r an ç ai s
touche SHIFT, puis saisissez le nombre.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur REPEAT/ST. jusqu’à ce que la fonction
sélectionnée ne s’affiche plus.
Recherche dans une piste
1
2
Pendant la lecture, maintenez
enfoncé.
/
Relâchez pour reprendre la lecture
normale.
Lecture aléatoire
1
2
Appuyez sur SHUFFLE.
» Toutes les pistes sont lues de façon
aléatoire.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez
de nouveau sur SHUFFLE.
FR 119
417576_indesign.xml.indd
Sec1:119
2008-07-29
10:58:46
Conseil
• Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne
peuvent pas être activées en même temps.
Programmation des pistes
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1
2
3
4
5
Appuyez sur PROGRAM pour activer le
mode de programmation.
» Un numéro de piste clignote.
Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste à programmer, puis
appuyez sur PROGRAM pour confirmer.
• Pour sélectionner une piste
d’un disque MP3 ou d’un
périphérique USB, appuyez d’abord
sur ALBUM +/- pour sélectionner
l’album où se trouve la piste.
• [P-X] s’affiche, où « X » représente la
position suivante dans le programme.
Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner et mémoriser toutes les pistes
à programmer.
Appuyez sur PROGRAM pour terminer.
» [PROG] (programme) s’affiche.
Appuyez sur
pour lire les pistes
programmées.
• Pour supprimer le programme,
appuyez sur PROGRAM.
Balayage de toutes les pistes
1
Appuyez sur la touche INTRO pour
écouter les 10 premières secondes de
chaque piste.
• Pour arrêter le balayage, appuyez de
nouveau sur INTRO.
120 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:120
2008-07-29
10:58:47
Sélection du contrôle
automatique de l’intensité
La fonction Loudness permet à l’appareil
d’augmenter automatiquement le niveau des
aigus et des graves à faible volume (plus le
volume est élevé, moins le niveau des aigus et
des graves augmente).
1
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions DSC, DBB et
Loudness en même temps.
Règle le volume sonore
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
VOL + / - pour augmenter/diminuer le
volume.
Sélection d’un effet sonore
prédéfini
1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
LOUD pour activer/désactiver le contrôle
automatique de l’intensité.
Désactivation du son
1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Utilisation du casque
1
Branchez un casque sur la prise
audio system.
de votre
F r an ç ai s
6 Réglage du
volume et des
effets sonores
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
• [ROCK] (rock)
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
• [CLASSIC] (classique)
• [FLAT] (neutre)
Renforcement des basses
1
Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour
activer/désactiver le renforcement des
basses.
FR 121
417576_indesign.xml.indd
Sec1:121
2008-07-29
10:58:48
7 Réglage des
stations de
radio FM
1
2
3
4
Vérifiez que vous avez connecté et
déployé entièrement l’antenne FM fournie.
» La dernière station de radio
programmée est automatiquement
diffusée.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Appuyez sur FM.
Maintenez la touche
/
enfoncée.
Lorsque [SEARCH] (recherche) apparaît à
l’écran, relâchez la touche.
» Le tuner FM se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal
faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1
2
3
4
Permet de régler la radio sur une station.
Appuyez sur PROGRAM pour activer la
programmation.
Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à la station de radio
en cours, puis appuyez sur PROGRAM
pour confirmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée
s’affichent.
Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Remarque
• Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
Remarque
une autre station à sa place.
• Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1
2
Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection et démarrer la
programmation.
Réglage d’une station de
radio présélectionnée
Maintenez la touche / enfoncée
pendant 2 secondes pour activer la
programmation automatique.
» [AUTO] (auto) apparaît.
1
Appuyez sur / pour sélectionner le
numéro de présélection de votre choix .
» Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l’ordre de qualité
de réception des fréquences.
122 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:122
2008-07-29
10:58:49
Conseil
• Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour
accéder directement à une station présélectionnée.
• Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la
Remarque
• Pour connaître les définitions détaillées de chaque
type de programme RDS, consultez la section Types de
programme RDS (voir ‘Types de programme RDS’ à la
page 127).
touche SHIFT, puis saisissez le nombre.
Affichage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service qui permet aux stations FM d’afficher
des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et
le nom de la station s’affichent.
Si vous utilisez la programmation automatique,
les stations RDS sont programmées en premier.
1
2
Réglage de l’horloge par RDS
L’utilisation simultanée du signal horaire et du
signal RDS permet de régler automatiquement
l’horloge du audio system.
1
Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
» Le audio system lit l’heure RDS et
règle l’horloge automatiquement.
Réglage d’une station RDS.
Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
» Nom de la station
Remarque
• La précision de l’heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
F r an ç ai s
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
» Messages texte radio
» Fréquence
FR 123
417576_indesign.xml.indd
Sec1:123
2008-07-29
10:58:50
8 Autres fonctions
de votre audio
system
Réglage de la minuterie de
l’alarme
1
2
3
4
5
6
Connexion d’autres appareils
Attention
• Avant de connecter d’autres appareils au audio system,
vérifiez que vous avez débranché l’adaptateur secteur
du audio system.
Vérifiez que vous avez correctement réglé
l’horloge.
En mode veille, maintenez la touche
TIMER enfoncée.
» Les chiffres des heures s’affichent et se
mettent à clignoter.
Remarque
• Si l’appareil dispose uniquement d’une prise mono,
connectez-le à la prise gauche du audio system. Vous
avez également la possibilité d’utiliser un câble cinch
« simple à double ».
Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
l’heure.
» Les chiffres des minutes s’affichent et
se mettent à clignoter.
Appuyez sur la touche + VOL - pour régler
les minutes.
Écoute de la musique via d’autres
appareils
Appuyez sur TIMER pour confirmer votre
choix.
Vous pouvez écouter la musique de ce audio
system via d’autres appareils.
Pour activer le réveil programmable,
appuyez sur la touche + VOL - pour
sélectionner [ON] (activé).
» L’icône d’une horloge apparaît sur
l’afficheur.
» Le audio system s’allume
automatiquement à l’heure définie
et bascule sur la dernière source
sélectionnée.
•
» Le audio system s’éteint
automatiquement au terme de la
durée définie.
Pour désactiver la minuterie de l’alarme,
sélectionnez [OFF] (désactivé) à l’étape 6.
1
Connectez les sorties audio aux prises
AUDIO OUT (L/R) situées sur ce audio
system.
Écoute de la musique d’autres
appareils
Vous pouvez écouter la musique d’autres
appareils via ce audio system.
1
Connectez les sorties audio aux prises
AUX IN (L/R) situées sur ce audio system.
Réglage de l’arrêt programmé
1
Lorsque le audio system est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP
pour sélectionner une durée (en minutes).
124 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:124
2008-07-29
10:58:50
9 Informations sur
les produits
Remarque
• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Caractéristiques techniques
Radio (FM)
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit
26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit
46 dB
Sélectivité de recherche
Distorsion harmonique
totale
Rapport signal/bruit
Amplificateur
Enceintes
Puissance de sortie
2 x 50 W RMS
nominale
Réponse en fréquence 50 - 20 000 Hz,
± 3 dB
Rapport signal/bruit
> 65 dB
Entrée AUX
0,5 V RMS 20 kohms
Impédance
Enceinte
Sensibilité
87,5 - 108 MHz
50 KHz
< 22 dBf
> 43 dBf
> 28 dBf
<3%
> 55 dB
4 ohms
Haut-parleur de graves 4”
+ tweeter 1”
> 82 dB / m / W
Type de laser
Diamètre du disque
Disques pris en
charge
CNA audio
Distorsion
harmonique totale
Réponse en
fréquence
Rapport signal/bruit
F r an ç ai s
Disque
Semi-conducteur
12 cm/8 cm
CD-DA, CD-R, CD-RW,
CD-MP3, CD-WMA
24 bits / 44,1 kHz
<1%
50-20 kHz (44,1 kHz)
> 65 dBA
FR 125
417576_indesign.xml.indd
Sec1:125
2008-07-29
10:58:51
Informations générales
Alimentation CA
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille
Consommation
électrique en mode
veille Éco
Sortie audio
Sortie casque
USB Direct
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
•
•
220 - 230 V, 50 Hz
50 W
•
•
< 4W
•
•
< 1W
1 Vcàc ± 0,1 Vcàc
3,5 kohms
2 x 15 mW, 32 ohms
Version 2.0
•
•
160 x 150 x 280 mm
140 x 210 x 250 mm
•
•
10 kg
3 kg
2 x 2,5 kg
•
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
• Mémoires flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou
USB 1.1)
• Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour ce audio
system)
•
•
WMA version 9 ou ultérieure
Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
Nombre d’albums/dossiers : 99
maximum
Nombre de pistes/titres : 999
maximum
ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Nom de fichier dans Unicode UTF8
(longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un
album ne contenant pas de fichiers
MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur
l’afficheur.
Les formats de fichiers non pris en
charge sont ignorés. Par exemple, les
documents Word (.doc) ou les fichiers
MP3 dont l’extension est .dlf sont
ignorés et ne sont pas lus.
Fichiers audio AAC, WAV et PCM
Fichiers WMA protégés contre la
copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4,
.aac)
Fichiers WMA au format Lossless
Formats de disque MP3 pris
en charge
•
•
•
•
•
ISO9660, Joliet
Nombre de titres maximum : 512 (selon la
longueur des noms de fichier)
Nombre d’albums maximum : 255
Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits binaires pris en charge : 32 à 256
(Kbit/s), débits variables
Formats pris en charge :
USB ou format de fichier mémoire
FAT12, FAT16, FAT32 (taille du
secteur : 512 Ko)
Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire
variable
126 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:126
2008-07-29
10:58:51
Types de programme RDS
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
MOR M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TES
ALARM
Aucun type de
programme RDS
Actualités
Politique et questions
d’actualité
Programmes d’information
spécialisés
Sports
Éducation et formation
avancée
Littérature et théâtre radio
Culture, religion et société
Sciences
Programmes de
divertissement
Musique pop
Musique rock
Musique légère
Musique classique légère
Musique classique
Programmes musicaux
spécialisés
Météo
Finances
Programmes pour la
jeunesse
Affaires sociales
Religion
Émissions à ligne ouverte
Voyages
Loisirs
Musique jazz
Musique country
Musique nationale
Anciens succès musicaux
Musique folk
Documentaires
Test d’alarme
Alarme
F r an ç ai s
NO TYPE
FR 127
417576_indesign.xml.indd
Sec1:127
2008-07-29
10:58:51
10 Dépannage
Attention
• Ne retirez jamais le boîtier de ce audio system.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation du
audio system, vérifiez les points suivants avant
de faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’est trouvée, visitez
le site Web Philips (www.Philips.com/support).
Lorsque vous contactez Philips, placez votre
audio system à portée de main pour consulter
le numéro de modèle et le numéro de série
(voir ‘Guide de démarrage’ à la page 115) de
l’appareil.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que l’adaptateur secteur du
•
audio system est correctement connecté.
Assurez-vous que la prise secteur est
•
alimentée.
L’appareil dispose d’une fonction
•
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement
15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
Pas de son ou son faible
Pas de son ou son faible
•
Réglez le volume.
•
Débranchez les écouteurs.
•
Vérifiez que les enceintes sont bien
connectées.
•
Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés
sont fixés.
•
Débranchez le casque.
Sorties audio gauche et droite inversées
•
Vérifiez l’emplacement et le raccordement
des enceintes.
Aucune réponse du audio system
•
Débranchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis mettez à
nouveau le système sous tension.
•
L’appareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement
15 minutes après la fin de la lecture de
la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
La télécommande ne fonctionne pas.
•
Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
•
Rapprochez la télécommande du audio
system.
•
Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux indications.
•
Remplacez la pile.
•
Dirigez la télécommande directement vers
le capteur situé à l’avant du audio system.
Aucun disque détecté
•
Insérez un disque.
•
Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à
l’envers.
•
Attendez que la condensation sur la lentille
se soit évaporée.
•
Remplacez ou nettoyez le disque.
•
Utilisez un CD finalisé ou un disque dont
le format est compatible.
Impossible d’afficher certains fichiers du
périphérique USB
•
Le nombre de dossiers ou de fichiers
du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.
•
Le format de ces fichiers n’est pas pris en
charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible
•
avec le audio system. Essayez un autre
périphérique.
128 FR
417576_indesign.xml.indd
Sec1:128
2008-07-29
10:58:52
F r an ç ai s
Mauvaise qualité de la réception radio
•
Éloignez le audio system de votre
téléviseur ou magnétoscope.
•
Déployez entièrement l’antenne FM.
•
Branchez plutôt une antenne FM
extérieure.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•
Réglez correctement l’horloge.
•
Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
•
Une coupure de courant s’est produite ou
le cordon d’alimentation a été débranché.
•
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
FR 129
417576_indesign.xml.indd
Sec1:129
2008-07-29
10:58:53
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
417576_indesign.xml.indd
Sec4:212
2008-07-29
10:56:59

Manuels associés