▼
Scroll to page 2
of
28
MCM772 Register your product and get support at EN User manual 3 FR Mode d’emploi 105 DA Brugervejledning 27 IT Manuale utente 131 DE Benutzerhandbuch 52 NL Gebruiksaanwijzing 157 ES Manual del usuario 78 SV Användarhandbok 183 417576_indesign.xml.indd Sec3:1 2008-07-29 10:57:14 417576_indesign.xml.indd Sec3:2 2008-07-29 10:57:16 1 Important 106 Sécurité 106 Sécurité d’écoute 108 Avertissement 108 Mise au rebut des anciens appareils et des piles usagées 109 2 Votre Micro Hi-Fi Sytstem Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande 3 Guide de démarrage Connexion des enceintes Connexion de l’antenne FM Raccordement du câble de commande Alimentation Préparation de la télécommande Réglage de l’horloge Mise sous tension Passe en mode veille 110 110 110 111 113 115 115 115 116 116 116 116 117 117 4 Lecture d’un disque/d’un périphérique USB 118 Lecture depuis un disque 118 Lecture à partir d’un périphérique USB 118 5 Contrôle de la lecture Accès à une piste Interruption/reprise de la lecture Recherche dans une piste Affichage des informations de lecture Lecture répétée Lecture aléatoire Programmation des pistes Balayage de toutes les pistes 119 119 119 119 119 119 119 120 120 6 Réglage du volume et des effets sonores Règle le volume sonore Sélection d’un effet sonore prédéfini Renforcement des basses Sélection du contrôle automatique de l’intensité Désactivation du son Utilisation du casque 121 121 121 121 121 121 121 7 Réglage des stations de radio FM 122 Programmation automatique des stations de radio 122 Programmation manuelle des stations de radio 122 Réglage d’une station de radio présélectionnée 122 Affichage des informations RDS 123 Réglage de l’horloge par RDS 123 8 Autres fonctions de votre audio system 124 Réglage de la minuterie de l’alarme 124 Réglage de l’arrêt programmé 124 Connexion d’autres appareils 124 Écoute de la musique via d’autres appareils 124 Écoute de la musique d’autres appareils 124 9 Informations sur les produits Caractéristiques techniques Amplificateur Disque Radio (FM) Enceintes Informations générales Informations de compatibilité USB Formats de disque MP3 pris en charge Types de programme RDS 10 Dépannage Pas de son ou son faible F r an ç ai s Table des matières 125 125 125 125 125 125 126 126 126 127 128 128 FR 105 417576_indesign.xml.indd Sec1:105 2008-07-29 10:58:36 1 Important e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. Sécurité Apprenez la signification de ces symboles de sécurité g Évitez d’obstruer les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. Ce symbole éclair signifie que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum. a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. i Pour les pays dont l’alimentation secteur est polarisée, respectez la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre possède deux broches et une patte de mise à la terre. La broche large ou la troisième patte sont fournies pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre support de prise, demandez à un électricien de vous le remplacer. Remarques : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’orifice large correspondant, en l’insérant au maximum. j Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. k Utilisez uniquement les pièces de fixation/ accessoires spécifié(e)s par le fabricant. l Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support 106 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:106 2008-07-29 10:58:36 m Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. n Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. o Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. p Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. q Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). r Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae. org. Branchement d’une fiche Les fils du cordon d’alimentation (secteur) sont de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et marron = phase (L). Ces couleurs ne correspondant pas nécessairement au codage couleur identifiant les terminaux de votre fiche, procédez comme suit : • Connectez le fil bleu au terminal signalé par la lettre N ou de couleur noire. • Connectez le fil marron au terminal signalé par la lettre L ou de couleur rouge. • Ne connectez aucun de ces fils à la borne de terre de la prise, signalée par la lettre E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et jaune). Avant de replacer le couvercle du fusible, vérifiez que la bride de cordon est pincée sur la gaine du cordon et pas simplement sur les deux fils. • Installez cette unité près d'une prise d'alimentation CA et où la prise électrique peut être facilement accessible. Prise secteur Cet appareil est équipé d’une fiche certifiée 13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type de fiche, procédez comme suit : F r an ç ai s ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez.Vous risqueriez de vous blesser. a Ôtez le couvercle du fusible et le fusible lui-même. b Placez le nouveau fusible certifié de type BS13625 Amp, A.S.T.A ou BSI. c Replacez le couvercle du fusible. FR 107 417576_indesign.xml.indd Sec1:107 2008-07-29 10:58:37 Si la fiche incorporée n’est pas adaptée à vos prises électriques, coupez-la et remplacez-la par une fiche appropriée. Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans fusible est utilisée, l’intensité du fusible du tableau de distribution ne doit pas dépasser 5 Amp. La fiche endommagée doit être mise au rebut, afin d’éviter qu’un choc électrique dangereux ne se produise si cette dernière était insérée dans une prise 13 Amp. Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de ce audio system. • Ne graissez jamais aucun composant de ce audio system. • Placez le audio system sur une surface plane, rigide et stable. • Ne posez jamais le audio system sur un autre équipement électrique. • Utilisez le audio system uniquement en intérieur. • • Éloignez le audio system des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets remplis d’eau. Conservez le audio system à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’audio system. Sécurité d’écoute Écoutez à volume moyen. • L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ces écouteurs peuvent produire des niveaux sonores nuisibles à l’ouïe d’une personne normale, même si l’exposition est inférieure à une minute. Ces niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. • Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus. Pour définir un volume non nuisible : • Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion. Limitez les périodes d’écoute : • Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. • Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. • Ne réglez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons de votre environnement. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. Norge Typeskilt finnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet. Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par 108 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:108 2008-07-29 10:58:38 Philips Consumer Electronics peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Ce produit est conforme aux spécifications des directives et des normes suivantes : 2004/108/ EC + 2006/95/EC. L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation. découler d’une gestion inappropriée des déchets. Pour plus d’informations sur la collecte et le recyclage de produits et piles usagés, contactez votre municipalité, votre service de recyclage ou le point de vente de vos produits. Informations sur la mise au rebut de produits dans les pays extérieurs à l’Union européenne Ces symboles sont uniquement valables dans l’Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de ces produits, renseignez-vous auprès des autorités locales ou de votre distributeur afin de connaître la méthode de mise au rebut appropriée. Remarque concernant le symbole de la pile Informations destinées aux utilisateurs relatives à la collecte et à la mise au rebut d’anciens appareils et de piles usagées Ces symboles figurant sur les produits, les piles, les emballages et/ou accompagnant les documents signifient que les produits électroniques/électriques et les piles usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Pour le traitement, la récupération et le recyclage des anciens produits et des piles usagées, apportez-les dans les points de collecte appropriés, conformément à votre législation nationale en vigueur et aux directives 2002/96/ EC et 2006/66/EC. En mettant au rebut ces produits et ces piles de la manière qui convient, vous participez à la sauvegarde des ressources précieuses et évitez toute conséquence négative sur la santé humaine et sur l’environnement, qui pourrait Ce symbole peut être associé à un symbole chimique. Dans ce cas, les substances chimiques présentes dans la pile sont conformes aux exigences définies par la directive. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été omis. Nous avons fait de notre mieux pour que l’emballage soit facilement séparable en mono matériaux. Respectez les réglementations locales pour mettre les emballages au rebut. L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1963 et 1972) pour plus d’informations. F r an ç ai s Mise au rebut des anciens appareils et des piles usagées Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays FR 109 417576_indesign.xml.indd Sec1:109 2008-07-29 10:58:38 2 Votre Micro HiFi Sytstem Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.Philips. com/welcome. Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale • Câble de commande plat • 2 enceintes • 2 câbles d’enceinte • Télécommande avec pile • Antenne filaire FM Introduction Avec ce audio system, vous pouvez diffuser la musique de disques audio ou de périphériques USB directement, mais aussi écouter des stations de radio FM. Le audio system propose de nombreux réglages d’effets sonores qui améliorent la qualité audio grâce aux fonctions DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique), DBB (Dynamic Bass Boost, amplification dynamique des basses) et Loudness (amélioration des basses et des aigus). Le audio system prend en charge les formats multimédias suivants : 110 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:110 2008-07-29 10:58:39 Présentation de l’unité principale c d e f g h i j F r an ç ai s a b k l m n o FR 111 417576_indesign.xml.indd Sec1:111 2008-07-29 10:58:40 a STANDBY-ON • Permet de mettre le audio system sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco. b • Prise pour un périphérique de stockage de masse USB n - TREBLE + • Permet de régler manuellement les aigus. o VOLUME • Permet de régler le volume. • Permet de régler l’heure. c Capteur infrarouge d Afficheur • Permet d’afficher l’état en cours. e Tiroir-disque • Permet de charger un disque CD/ MP3. / f • Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière dans une piste ou un disque. Permet de régler la radio sur une station. • / g • • Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet de choisir une présélection radio. h • Permet de lire ou de supprimer un programme. • Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. • Permet d’éjecter ou de fermer le tiroir-disque. • Permet de brancher un casque. i j k l SOURCE • Permet de sélectionner une source : CD/MP3, USB, AUX ou TUNER (FM). m - BASS + • Permet de régler manuellement les basses. 112 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:112 2008-07-29 10:58:40 Présentation de la télécommande a • a x w v Permet de mettre le audio system sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille Éco. b Touches de sélection de la source (CD, USB, FM, AUX) • Permet de sélectionner une source : CD/MP3, USB, AUX ou TUNER (FM). b c SLEEP • Permet de régler l’arrêt programmé. c d e d TIMER • Permet de régler la minuterie de l’alarme. e DISPLAY • Pendant la lecture du disque/du périphérique USB, permet de sélectionner les différents modes d’affichage des informations. u t s f RDS • Permet d’afficher les informations RDS (Radio Data System) disponibles pour une station de radio FM. f q p g h i o j k n l m g VOL + / • Permet de régler le volume. • Permet de régler l’heure. F r an ç ai s r h MUTE • Permet de désactiver le son. i DIM • Permet de régler la luminosité de l’afficheur. j LOUD • Permet d’activer ou de désactiver le réglage automatique de l’intensité pour renforcer les basses et les aigus. k DSC • Permet de sélectionner un réglage sonore prédéfini : ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC ou FLAT (Neutre). FR 113 417576_indesign.xml.indd Sec1:113 2008-07-29 10:58:41 l DBB • Permet d’activer ou de désactiver le renforcement des basses. m SHIFT • Permet d’entrer un numéro à 2 ou 3 chiffres (utilisé avec le pavé numérique). x REPEAT/ST. • Permet de sélectionner un mode de répétition. • Permet de sélectionner une sortie audio stéréo ou mono pour une station de radio FM. n PROG • Permet de programmer des pistes. • Permet de programmer des stations de radio. o Pavé numérique • Permet de sélectionner une piste directement depuis un disque. p ALBUM +/• Permet de passer à l’album précédent/ suivant. q • Permet de lire ou de supprimer un programme. r INTRO • Permet de parcourir toutes les pistes. / s • Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière dans une piste ou un disque. Permet de régler la radio sur une station. • t • Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. / u • • Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet de choisir une présélection radio. v CLOCK • Permet de régler l’horloge. w SHUFFLE • Permet de lire les pistes de façon aléatoire. 114 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:114 2008-07-29 10:58:42 3 Guide de démarrage 2 3 4 Attention Insérez complètement l’extrémité argentée du câble d’enceinte dans la prise noire (-) de l’unité principale. Répétez les étapes 1 et 2 pour l’autre câble d’enceinte. Répétez les étapes 1 à 3 pour connecter l’autre enceinte. • Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de votre appareil. Ces numéros se trouvent au dos ou en dessous de votre audio system. Notez ces numéros ici : N° de modèle ________________________ __ N° de série ___________________________ Connexion de l’antenne FM Conseil Connexion des enceintes • Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position. • 1 connectez une antenne FM externe à la prise FM ANTENNA. Le audio system ne prend pas en charge la réception de la radio MW. F r an ç ai s • Pour une meilleure réception stéréo des stations FM, Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM ANTENNA située sur l’unité principale. Remarque • Insérez complètement la section dénudée de chaque câble d’enceinte dans la prise. • Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez uniquement les enceintes fournies. • Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies (voir ‘Caractéristiques techniques’ à la page 125). 1 Insérez complètement l’extrémité rouge du câble d’enceinte dans la prise rouge (+) de l’unité principale. FR 115 417576_indesign.xml.indd Sec1:115 2008-07-29 10:58:43 Raccordement du câble de commande Préparation de la télécommande Attention • Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu. Avant la première utilisation : 1 1 Reliez le lecteur à l’amplificateur à l’aide du câble de commande. Alimentation Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner. Pour remplacer les piles de la télécommande : 1 2 3 • Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que • Insérez one pile lithium CR2025 en respectant la polarité (+/-) indiquée. Refermez le compartiment des piles. Remarque Attention • Ouvrez le compartiment des piles. la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le audio system. Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur secteur, tirez sur la fiche électrique, jamais sur le cordon. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions. • Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la • télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. Réglage de l’horloge 1 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. En mode de veille, maintenez CLOCK enfoncé pour accéder au mode de réglage de l’horloge. » Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. » Si les chiffres des heures ne s’affichent pas, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour passer en mode veille, puis répétez l’étape 1. 116 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:116 2008-07-29 10:58:44 2 3 4 Appuyez sur la touche + VOL - pour régler l’heure. » Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter. Appuyez sur la touche + VOL - pour régler les minutes. Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le réglage de l’horloge. Mise sous tension 1 Appuyez sur . » Le audio system bascule sur la dernière source sélectionnée. Passe en mode veille 1 Appuyez sur pour faire basculer le audio system en mode veille Éco. » Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint. » Le voyant bleu d’économie d’énergie s’allume. 1 F r an ç ai s Pour faire basculer le audio system en mode veille, procédez comme suit : En mode veille Éco, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes. » Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur. » Le voyant bleu d’économie d’énergie s’éteint. FR 117 417576_indesign.xml.indd Sec1:117 2008-07-29 10:58:45 4 Lecture d’un disque/d’un périphérique USB Lecture depuis un disque 1 2 3 4 • Appuyez sur CD pour sélectionner la source CD. Appuyez sur le bouton situé sur la face avant. » Le tiroir-disque s’ouvre. Placez un disque dans le tiroir, puis appuyez sur . » Assurez-vous que la face imprimée du disque est orientée vers le haut. Remarque • Assurez-vous que le périphérique USB contient de la musique lisible. Pour connaître les formats pris en charge, consultez la section Informations de compatibilité USB (voir ‘Informations de compatibilité USB’ à la page 126). 1 2 3 4 5 6 Ouvrez le volet situé sur la face avant. Insérez la fiche USB d’un périphérique USB dans la prise. Appuyez sur USB pour sélectionner la source USB. » Le nombre total de pistes s’affiche. Appuyez sur ALBUM +/- pour sélectionner un dossier. Appuyez sur / fichier. Appuyez sur pour sélectionner un pour lancer la lecture. La lecture démarre automatiquement. Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur / pour sélectionner une piste, puis appuyez sur . Lecture à partir d’un périphérique USB 118 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:118 2008-07-29 10:58:45 5 Contrôle de la lecture Affichage des informations de lecture Pour un CD : 1 Accès à une piste Pour un CD : 1 Appuyez sur / pour sélectionner une autre piste. • Pour sélectionner directement une piste, vous pouvez également appuyer sur une touche du pavé numérique. » Numéro de piste et temps de lecture restant de la piste en cours » Numéro de piste et temps total de lecture restant Pour un disque MP3 : 1 Conseil Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les informations suivantes. » Numéro de piste et temps de lecture écoulé de la piste en cours Appuyez sur DISPLAY pour afficher les informations ID3 (si disponibles). • Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la Pour un disque MP3 et un périphérique USB : 1 2 Appuyez sur ALBUM +/- pour sélectionner un album ou un dossier. Lecture répétée 1 Appuyez sur / pour sélectionner une piste ou un fichier. » [REPEAT ALL] (répéter tout) : permet de répéter toutes les pistes. Interruption/reprise de la lecture 1 Pendant la lecture, appuyez sur pour interrompre/reprendre la lecture. Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ST. pour sélectionner : » [REPEAT] (répéter) : permet de répéter la piste en cours. » [REPEAT] (répéter) et [ALB] (album) (pour les MP3 et les périphériques USB) : permet de répéter l’album en cours. 2 F r an ç ai s touche SHIFT, puis saisissez le nombre. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur REPEAT/ST. jusqu’à ce que la fonction sélectionnée ne s’affiche plus. Recherche dans une piste 1 2 Pendant la lecture, maintenez enfoncé. / Relâchez pour reprendre la lecture normale. Lecture aléatoire 1 2 Appuyez sur SHUFFLE. » Toutes les pistes sont lues de façon aléatoire. Pour revenir à la lecture normale, appuyez de nouveau sur SHUFFLE. FR 119 417576_indesign.xml.indd Sec1:119 2008-07-29 10:58:46 Conseil • Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne peuvent pas être activées en même temps. Programmation des pistes Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. 1 2 3 4 5 Appuyez sur PROGRAM pour activer le mode de programmation. » Un numéro de piste clignote. Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de piste à programmer, puis appuyez sur PROGRAM pour confirmer. • Pour sélectionner une piste d’un disque MP3 ou d’un périphérique USB, appuyez d’abord sur ALBUM +/- pour sélectionner l’album où se trouve la piste. • [P-X] s’affiche, où « X » représente la position suivante dans le programme. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et mémoriser toutes les pistes à programmer. Appuyez sur PROGRAM pour terminer. » [PROG] (programme) s’affiche. Appuyez sur pour lire les pistes programmées. • Pour supprimer le programme, appuyez sur PROGRAM. Balayage de toutes les pistes 1 Appuyez sur la touche INTRO pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste. • Pour arrêter le balayage, appuyez de nouveau sur INTRO. 120 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:120 2008-07-29 10:58:47 Sélection du contrôle automatique de l’intensité La fonction Loudness permet à l’appareil d’augmenter automatiquement le niveau des aigus et des graves à faible volume (plus le volume est élevé, moins le niveau des aigus et des graves augmente). 1 Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions DSC, DBB et Loudness en même temps. Règle le volume sonore 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche VOL + / - pour augmenter/diminuer le volume. Sélection d’un effet sonore prédéfini 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche LOUD pour activer/désactiver le contrôle automatique de l’intensité. Désactivation du son 1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son. Utilisation du casque 1 Branchez un casque sur la prise audio system. de votre F r an ç ai s 6 Réglage du volume et des effets sonores Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sélectionner : • [ROCK] (rock) • [JAZZ] (jazz) • [POP] (pop) • [CLASSIC] (classique) • [FLAT] (neutre) Renforcement des basses 1 Pendant la lecture, appuyez sur DBB pour activer/désactiver le renforcement des basses. FR 121 417576_indesign.xml.indd Sec1:121 2008-07-29 10:58:48 7 Réglage des stations de radio FM 1 2 3 4 Vérifiez que vous avez connecté et déployé entièrement l’antenne FM fournie. » La dernière station de radio programmée est automatiquement diffusée. Programmation manuelle des stations de radio Remarque Appuyez sur FM. Maintenez la touche / enfoncée. Lorsque [SEARCH] (recherche) apparaît à l’écran, relâchez la touche. » Le tuner FM se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler d’autres stations. Pour régler une station présentant un signal faible, procédez comme suit : Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à obtention de la réception optimale. Programmation automatique des stations de radio • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. 1 2 3 4 Permet de régler la radio sur une station. Appuyez sur PROGRAM pour activer la programmation. Appuyez sur / pour attribuer un numéro entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROGRAM pour confirmer. » Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s’affichent. Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations. Remarque • Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez Remarque une autre station à sa place. • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. 1 2 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de présélection et démarrer la programmation. Réglage d’une station de radio présélectionnée Maintenez la touche / enfoncée pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique. » [AUTO] (auto) apparaît. 1 Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de présélection de votre choix . » Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences. 122 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:122 2008-07-29 10:58:49 Conseil • Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour accéder directement à une station présélectionnée. • Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la Remarque • Pour connaître les définitions détaillées de chaque type de programme RDS, consultez la section Types de programme RDS (voir ‘Types de programme RDS’ à la page 127). touche SHIFT, puis saisissez le nombre. Affichage des informations RDS Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’afficher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’affichent. Si vous utilisez la programmation automatique, les stations RDS sont programmées en premier. 1 2 Réglage de l’horloge par RDS L’utilisation simultanée du signal horaire et du signal RDS permet de régler automatiquement l’horloge du audio system. 1 Réglez la radio sur une station RDS qui transmet les signaux horaires. » Le audio system lit l’heure RDS et règle l’horloge automatiquement. Réglage d’une station RDS. Appuyez plusieurs fois sur RDS pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) : » Nom de la station Remarque • La précision de l’heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le signal horaire. F r an ç ai s » Type de programme tel que [NEWS] (actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)... » Messages texte radio » Fréquence FR 123 417576_indesign.xml.indd Sec1:123 2008-07-29 10:58:50 8 Autres fonctions de votre audio system Réglage de la minuterie de l’alarme 1 2 3 4 5 6 Connexion d’autres appareils Attention • Avant de connecter d’autres appareils au audio system, vérifiez que vous avez débranché l’adaptateur secteur du audio system. Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. En mode veille, maintenez la touche TIMER enfoncée. » Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. Remarque • Si l’appareil dispose uniquement d’une prise mono, connectez-le à la prise gauche du audio system. Vous avez également la possibilité d’utiliser un câble cinch « simple à double ». Appuyez sur la touche + VOL - pour régler l’heure. » Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter. Appuyez sur la touche + VOL - pour régler les minutes. Écoute de la musique via d’autres appareils Appuyez sur TIMER pour confirmer votre choix. Vous pouvez écouter la musique de ce audio system via d’autres appareils. Pour activer le réveil programmable, appuyez sur la touche + VOL - pour sélectionner [ON] (activé). » L’icône d’une horloge apparaît sur l’afficheur. » Le audio system s’allume automatiquement à l’heure définie et bascule sur la dernière source sélectionnée. • » Le audio system s’éteint automatiquement au terme de la durée définie. Pour désactiver la minuterie de l’alarme, sélectionnez [OFF] (désactivé) à l’étape 6. 1 Connectez les sorties audio aux prises AUDIO OUT (L/R) situées sur ce audio system. Écoute de la musique d’autres appareils Vous pouvez écouter la musique d’autres appareils via ce audio system. 1 Connectez les sorties audio aux prises AUX IN (L/R) situées sur ce audio system. Réglage de l’arrêt programmé 1 Lorsque le audio system est sous tension, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes). 124 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:124 2008-07-29 10:58:50 9 Informations sur les produits Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Caractéristiques techniques Radio (FM) Gamme de fréquences Grille de syntonisation Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit Amplificateur Enceintes Puissance de sortie 2 x 50 W RMS nominale Réponse en fréquence 50 - 20 000 Hz, ± 3 dB Rapport signal/bruit > 65 dB Entrée AUX 0,5 V RMS 20 kohms Impédance Enceinte Sensibilité 87,5 - 108 MHz 50 KHz < 22 dBf > 43 dBf > 28 dBf <3% > 55 dB 4 ohms Haut-parleur de graves 4” + tweeter 1” > 82 dB / m / W Type de laser Diamètre du disque Disques pris en charge CNA audio Distorsion harmonique totale Réponse en fréquence Rapport signal/bruit F r an ç ai s Disque Semi-conducteur 12 cm/8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3, CD-WMA 24 bits / 44,1 kHz <1% 50-20 kHz (44,1 kHz) > 65 dBA FR 125 417576_indesign.xml.indd Sec1:125 2008-07-29 10:58:51 Informations générales Alimentation CA Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille Consommation électrique en mode veille Éco Sortie audio Sortie casque USB Direct Dimensions - Unité principale (l x H x P) - Enceinte (l x H x P) Poids - Avec emballage - Unité principale - Enceinte • • 220 - 230 V, 50 Hz 50 W • • < 4W • • < 1W 1 Vcàc ± 0,1 Vcàc 3,5 kohms 2 x 15 mW, 32 ohms Version 2.0 • • 160 x 150 x 280 mm 140 x 210 x 250 mm • • 10 kg 3 kg 2 x 2,5 kg • Informations de compatibilité USB Périphériques USB compatibles : • Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour ce audio system) • • WMA version 9 ou ultérieure Imbrication de répertoires jusqu’à 8 niveaux Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum Nombre de pistes/titres : 999 maximum ID3 tag version 2.0 ou ultérieure Nom de fichier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets) Formats non pris en charge : Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur l’afficheur. Les formats de fichiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. Fichiers audio AAC, WAV et PCM Fichiers WMA protégés contre la copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Fichiers WMA au format Lossless Formats de disque MP3 pris en charge • • • • • ISO9660, Joliet Nombre de titres maximum : 512 (selon la longueur des noms de fichier) Nombre d’albums maximum : 255 Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires pris en charge : 32 à 256 (Kbit/s), débits variables Formats pris en charge : USB ou format de fichier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable 126 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:126 2008-07-29 10:58:51 Types de programme RDS NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM Aucun type de programme RDS Actualités Politique et questions d’actualité Programmes d’information spécialisés Sports Éducation et formation avancée Littérature et théâtre radio Culture, religion et société Sciences Programmes de divertissement Musique pop Musique rock Musique légère Musique classique légère Musique classique Programmes musicaux spécialisés Météo Finances Programmes pour la jeunesse Affaires sociales Religion Émissions à ligne ouverte Voyages Loisirs Musique jazz Musique country Musique nationale Anciens succès musicaux Musique folk Documentaires Test d’alarme Alarme F r an ç ai s NO TYPE FR 127 417576_indesign.xml.indd Sec1:127 2008-07-29 10:58:51 10 Dépannage Attention • Ne retirez jamais le boîtier de ce audio system. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation du audio system, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre audio system à portée de main pour consulter le numéro de modèle et le numéro de série (voir ‘Guide de démarrage’ à la page 115) de l’appareil. Pas d’alimentation Assurez-vous que l’adaptateur secteur du • audio system est correctement connecté. Assurez-vous que la prise secteur est • alimentée. L’appareil dispose d’une fonction • d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée. Pas de son ou son faible Pas de son ou son faible • Réglez le volume. • Débranchez les écouteurs. • Vérifiez que les enceintes sont bien connectées. • Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés sont fixés. • Débranchez le casque. Sorties audio gauche et droite inversées • Vérifiez l’emplacement et le raccordement des enceintes. Aucune réponse du audio system • Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension. • L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée. La télécommande ne fonctionne pas. • Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). • Rapprochez la télécommande du audio system. • Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. • Remplacez la pile. • Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant du audio system. Aucun disque détecté • Insérez un disque. • Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. • Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. • Remplacez ou nettoyez le disque. • Utilisez un CD finalisé ou un disque dont le format est compatible. Impossible d’afficher certains fichiers du périphérique USB • Le nombre de dossiers ou de fichiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Le format de ces fichiers n’est pas pris en charge. Périphérique USB non pris en charge Le périphérique USB est incompatible • avec le audio system. Essayez un autre périphérique. 128 FR 417576_indesign.xml.indd Sec1:128 2008-07-29 10:58:52 F r an ç ai s Mauvaise qualité de la réception radio • Éloignez le audio system de votre téléviseur ou magnétoscope. • Déployez entièrement l’antenne FM. • Branchez plutôt une antenne FM extérieure. Le programmateur ne fonctionne pas. • Réglez correctement l’horloge. • Activez le programmateur. Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés. • Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché. • Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur. FR 129 417576_indesign.xml.indd Sec1:129 2008-07-29 10:58:53 © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. 417576_indesign.xml.indd Sec4:212 2008-07-29 10:56:59