Philips TAT8505BK/00 Écouteurs intra-auriculaires True Wireless Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Philips TAT8505BK/00 Écouteurs intra-auriculaires True Wireless Manuel utilisateur | Fixfr
Écouteurs
Série 8000
TAT8505
Manuel d'utilisation
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1
Consignes de sécurité
importantes
2
Sécurité auditive
Informations générales
2
2
2 Vos écouteurs Bluetooth sans fil 3
Contenu de l'emballage
3
Autres appareils
3
Aperçu de vos écouteurs Bluetooth
sans fil
4
3 Mise en route
Charge de la batterie
Jumelage des écouteurs à votre
téléphone portable
4 Utilisation de vos écouteurs
Connexion des écouteurs à un
appareil Bluetooth
Contrôle ANC (réduction du bruit
Active)
Gestion de vos appels et de votre
musique
État de voyant LED
Assistant vocal
5
5
5
7
7
7
8
9
9
5 Réinitialisation des oreillettes 10
6 Données techniques
7 Avis
10
11
Déclaration de conformité
11
Mise au rebut de votre produit
et de votre batterie usagés
11
Retrait de la batterie intégrée
11
Conformité aux CEM
12
Informations environnementales 12
Avis de conformité
12
8 Marques commerciales
14
9 Foire aux questions
15
FR
1
Consignes
de sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
 Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps
d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et
réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est
élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l'utilisation de vos oreillettes.
•
Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
•
Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
•
Ne mettez pas le volume trop élevé de
sorte que vous ne puissiez pas entendre
les sons environnants.
•
Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l'utilisation dans
des situations potentiellement
dangereuses.
•
Une pression sonore excessive des
écouteurs peut entraîner une perte
auditive.
•
L'utilisation des écouteurs avec les deux
oreilles bouchées pendant la conduite
est déconseillée et peut être interdite
dans certaines régions.
•
Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique ou
des appels téléphoniques pendant la
conduite ou dans d'autres
environnements potentiellement
dangereux.
FR
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement:
Mise en garde
 N'exposez pas les écouteurs et le boîtier de charge à
une chaleur excessive.
 Ne laissez pas tomber vos écouteurs et votre boîtier
de charge.
 Les écouteurs et le boîtier de charge ne doivent pas
être exposés à des gouttes d'eau et à des
éclaboussures.
 Ne laissez pas vos écouteurs et le boîtier de charge
être submergés dans l'eau.
 N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
 Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, éventuellement imbibé d'une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
 La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une
source similaire.
 Danger d'explosion si la batterie est remplacée de
manière incorrecte. Remplacez uniquement par le
même type ou un type équivalent.
À propos des températures et de l'humidité de
fonctionnement et de stockage
•
Stockez dans un endroit où la température
est comprise entre -20°C (-4°F) et 50°C (122
°F) (humidité relative jusqu’à 90%).
•
Utilisez dans un endroit où la température
est comprise entre 0°C (32°F) et 45°C (113 °F)
(humidité relative jusqu’à 90%).
•
La durée de vie de la batterie peut être
réduite dans des conditions de température
élevée ou basse.
•
Le remplacement d'une batterie par un
type incorrect peut compromettre une
sauvegarde (par exemple, dans le cas de
certains types de batteries au lithium);
•
La mise d'une batterie au feu ou dans un
four chaud, ou l'écrasement ou la coupure
mécanique d'une batterie peut entraîner
une explosion;
•
Laisser une batterie dans un
environnement à température extrêmement
élevée peut entraîner une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inflammable;
•
Une batterie soumise à une pression d'air
extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
2 Vos écouteurs
Bluetooth
sans fil
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour profiter
pleinement de l'assistance offerte par
Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Avec ces écouteurs sans fil de Philips,
vous pouvez :
•
profiter des appels mains libres
sans fil pratique;
•
profiter et contrôler la musique
sans fil;
•
basculer entre les appels et la
musique.
Guide de démarrage rapide
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple ordinateur portable,
PDA, adaptateurs Bluetooth, lecteurs
MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et
est compatible avec les oreillettes
(reportez-vous à la section « Données
techniques » à la page 8).
Contenu de l'emballage
Écouteurs sans fil Philips Philips TAT8505
Embouts en caoutchouc remplaçables
x 3 paires
Câble de charge USB-C (pour la charge
uniquement)
FR
Aperçu de vos écouteurs
Bluetooth sans fil
6
 Microphone
 Bouton Multifonction
 Voyant LED (Oreillettes)
 Voyant LED (boîtier de charge)
 Bouton de jumelage Bluetooth
 Port de charge USB-C
FR
3 Mise en route
Charge de la batterie
Remarque
 Avant d’utiliser vos oreillettes pour la première
fois, placez-les dans le boîtier de charge et
chargez la batterie pendant 3 heures pour obtenir
une autonomie et une durée de vie optimales.
 Utilisez uniquement le câble de charge USB-C
d'origine pour éviter tout dommage.
 Terminez votre appel avant de charger les
oreillettes, car la charge mettra les oreillettes hors
tension.
Boîtier de charge
Branchez une extrémité du câble USB dans
le boîtier de charge et une autre extrémité
dans la source d'alimentation.
•
•
Astuce
 Normalement, une charge complète prend 1,5
heures (pour les oreillettes ou le boîtier de charge)
par câble USB.
Charge sans fil
Le boîtier de charge a une bobine de charge
sans fil intégrée. Vous pouvez charger la
batterie à l'aide d'un chargeur sans fil ou d'un
autre appareil qui fonctionne comme un
chargeur sans fil.
Mise en garde
Le boîtier de charge commence à se charger.
Le processus de charge est vérifié par le
voyant LED bleu sur le panneau avant.
Lorsque le boîtier de charge est
complètement chargé, le voyant bleu
s’allume.
Précautions pour la charge sans fil
 Ne placez pas le boîtier de charge sur le chargeur
sans fil lorsque des matériaux conducteurs, tels que
des objets métalliques et des aimants, sont placés
entre le boîtier de charge et le chargeur sans fil.
 Le boîtier de charge peut ne pas se charger
correctement ou peut surchauffer, ou le boîtier de
charge et les cartes peuvent être endommagés.
Chargez la batterie avec un chargeur sans fil.
•
•
•
Astuce
 Le boîtier de charge sert de batterie de secours
portable pour charger les oreillettes. Lorsque le
boîtier de charge est complètement chargé, il
prend en charge 3 fois le cycle de recharge
complet pour les oreillettes.
•
Mettez les oreillettes dans le boîtier de
charge.
Fermez le couvercle du boîtier de charge.
Placez le centre du boîtier de charge au
centre du chargeur sans fil.
Une fois la charge terminée, déconnectez le
boîtier de charge du chargeur sans fil.
Oreillettes
Mettez les oreillettes dans le boîtier de charge.
Les oreillettes commencent à se charger.
•
•
Le processus de charge est vérifié par le
voyant LED bleu sur les oreillettes.
Lorsque les oreillettes sont
complètement chargées, le voyant bleu
s'éteint.
Astuce
 Une charge complète prend 4 heures par charge
sans fil.
 Le chargeur sans fil n'est pas inclus.
FR
Jumelez les oreillettes à
votre appareil Bluetooth
pour la première fois.
Saisissez le mot de passe des oreillettes
«0000» (4 zéros) si demandé. Pour les
appareils Bluetooth dotés de Bluetooth
3.0 ou version ultérieure, il n'est pas
nécessaire de saisir un mot de passe.
Assurez-vous que les oreillettes sont
complètement chargées et éteintes.
Philips TAT8505
Ouvrez le couvercle supérieur du boîtier
de charge, appuyez et maintenez le
bouton de jumelage du boîtier de charge
enfoncé pendant environ 3 secondes
Une seule oreillette (mode Mono)
03"
Les voyants des deux écouteurs
clignotent en blanc et bleu en
alternance.
Les oreillettes sont maintenant en
mode de jumelage et sont prêtes à
être jumelées avec un appareil
Bluetooth (par exemple, un
téléphone portable).
Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth.
Jumelez les oreillettes à votre appareil
Bluetooth. Reportez-vous au manuel
d'utilisation de votre appareil Bluetooth.
Remarque
 Après la mise sous tension, si les oreillettes ne
trouvent aucun appareil Bluetooth précédemment
connecté, elles passent automatiquement en
mode de jumelage.
L'exemple suivant vous montre comment
jumeler les oreillettes à votre appareil
Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth, et
sélectionnez Philips TAT8505.
FR
Retirez l'oreillette droite ou gauche du
boîtier de charge pour une utilisation Mono.
L'oreillette s'allumera automatiquement. Il y
aura une invite vocale « Power on » de
l'oreillette.
Remarque
 Retirez la deuxième oreillette du boîtier de charge
et elles se coupleront automatiquement
Jumelez des oreillettes à un
autre appareil Bluetooth.
Si vous souhaitez jumeler un autre appareil
Bluetooth avec les oreillettes, assurez-vous
que la fonction Bluetooth de tout autre
appareil précédemment jumelé ou
co-connecté est désactivée. Suivez ensuite
les étapes de la section « Jumelage des
oreillettes à votre appareil Bluetooth pour la
première fois ».
Remarque
 Les oreillettes mémorisent 4 appareil. Si vous
essayez de jumeler plus de 4 appareils, le premier
appareil jumelé sera remplacé par le nouveau.
4 Utilisation de
vos oreillettes
Contrôle ANC (réduction
du bruit active)
Activer ANC
Connexion des oreillettes
à votre appareil Bluetooth
Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth.
Ouvrez le couvercle supérieur du boîtier
de charge.
Le voyant LED bleu clignote.
Différents modes ANC peuvent être basculés
en appuyant deux fois sur l'oreillette droite.
•
•
•
La fonction ANC est automatiquement
activée lorsque les oreillettes sont
insérées dans les oreilles.
Appuyez deux fois sur le bouton MFB, il
passera en mode de sensibilisation.
Appuyez à nouveau deux fois sur le
bouton MFB, cela désactivera la fonction
ANC.
Les oreillettes recherchent le dernier
appareil Bluetooth connecté et se
reconnectent à celui-ci
automatiquement. Si le dernier
connecté n'est pas disponible, les
oreillettes recherchent et se
reconnectent à l'avant-dernier
appareil connecté.
ANC
Désactivé
ANC
Activé
Astuce
 Les oreillettes ne peuvent pas se connecter à plus
d'un appareil en même temps. Si vous avez deux
appareils Bluetooth jumelés, activez uniquement
la fonction Bluetooth de l'appareil que vous
souhaitez connecter.
 Si vous activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth après avoir allumé les
oreillettes, vous devez accéder au menu Bluetooth
de l'appareil et connecter manuellement les
oreillettes à l'appareil.
Remarque
 Si les oreillettes ne parviennent pas à se
connecter à un appareil Bluetooth dans un
délai de 5 minutes, elles s'éteindront
automatiquement pour économiser la batterie.
 Sur certains appareils Bluetooth, la connexion
peut ne pas être automatique. Dans ce cas,
vous devez accéder au menu Bluetooth de
votre appareil et connecter manuellement les
oreillettes à l'appareil Bluetooth.
Mode de
sensibilisation
Astuce
 Lorsque les oreillettes sont retirées, elles
passeront automatiquement en mode veille.
Lorsque les oreillettes sont remises en place,
elles reviendront en mode actif.
Tâche
Opération
Bouton
multifonction
ANC Activé
Oreillette
droite
Appuyez
deux fois
Mode de
sensibilisation
Oreillette
droite
Appuyez
deux fois
ANC
Désactivé
Oreillette
droite
Appuyez
deux fois
Mode
attention
Oreillette
droite
Appuyez et
maintenez
FR
État de voyant LED ANC
Contrôle d'appel
État des écouteurs
Voyant
Tâche
Le mode ANC est
basculé
Le voyant LED bleu
s'allumera.
Mise sous tension/hors
tension
Tâche
Décrocher /
Changer
d'appelant
pendant un
appel
Opération
Bouton
multifonction
Oreillette
droite
Raccrocher /
Oreillette
Rejeter l'appel droite
Appuyez
deux fois
Appuyez et
maintenez
Opération
Bouton
multifonction
Allumer les
oreillettes.
Sortez les
oreillettes du
boîtier de
charge pour
les mettre
sous tension
Éteindre les
oreillettes.
Remettez les
oreillettes
dans le boîtier
de charge pour
les mettre hors
tension
Boîtier de charge (3
voyants LED bleus)
LED de boîtier de
charge (USB connecté)
Voyant
Gestion de vos appels et
de votre musique
Contrôle de la musique
Tâche
Opération
Bouton
multifonction
Lire ou
suspendre la
musique
Oreillette
droite
Appuyez et
maintenez
pendant 0,8 s
jusqu'à ce
qu'un bip
soit émis
Passer au
suivant
Oreillette
droite
Appuyez
trois fois
Ajuster le
volume +/-
FR
Via le
contrôle du
téléphone
portable
Reste allumé tant que
USB est connecté
LED du boîtier de charge
(USB déconnecté)
Voyant
Voyant LED de batterie sur
l'appareil Bluetooth
Il affichera un voyant de batterie sur l'appareil
Bluetooth une fois connecté aux oreillettes.
Assistant vocal
Astuce
 Lorsque USB est déconnecté, le voyant reste allumé
pendant 30 s après l'ouverture ou la fermeture du boîtier
État de voyant LED
État des écouteurs
Voyant
Les oreillettes sont
connectées à un
appareil Bluetooth.
Le voyant LED blanc
clignote toutes les 5 s
Opération
Tâche
Déclencher
l’assistant vocal
(Siri/Google)
Bouton
Oreillette
gauche
Arrêter
l’assistant vocal
Oreillette
gauche
Appuyez
une fois
Google
Fetch/Confirmer
Oreillette
gauche
Appuyez
deux fois
Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
2 secondes
Les oreillettes sont
prêtes pour le
jumelage
Les oreillettes sont
allumées mais ne
sont pas connectées
à un appareil
Bluetooth
Les voyants LED
bleu et blanc
clignotent en
alternance
Niveau de batterie
faible (oreillettes)
Le voyant LED bleu
clignote 2 fois toutes
les 5 s
Comment porter
La batterie est
Les voyants LED
complètement
bleu et blanc sont
chargée (oreillettes). éteints
La batterie est
complètement
chargée (boîtier
de charge).
Se reporter à la
diapositive LED
du boîtier
FR
5 Réinitialisation
des oreillettes
Si vous rencontrez un problème de
couplage ou de connexion, vous pouvez
suivre le procédure suivante pour
réinitialiser vos écouteurs.
Sur votre appareil Bluetooth, accédez
au menu Bluetooth et supprimez
Philips TAT8505 de la liste des
appareils.
Désactivez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
Appuyez et maintenez le bouton
multifonction pendant plus de 25 s
sur chaque oreillette.
Pour jumeler les écouteurs avec un
appareil Bluetooth, remettez les
oreillettes dans le boîtier de charge
pour les mettre hors tension.
Ouvrez le couvercle supérieur du
boîtier de charge, appuyez et
maintenez le bouton de jumelage
du boîtier de charge enfoncé
pendant environ 3 secondes
Ensuite, activez la fonction
Bluetooth de votre appareil
Bluetooth, et sélectionnez Philips
TAT8505.
6 Données
techniques
Durée de la musique — ANC activé:
5 heures | ANC désactivé avec
Bluetooth: 6 heures
Durée de la conversation — ANC
activé: 5 heures | ANC désactivé :
6 heures
Autonomie en veille - 200 heures
Durée de charge: 1,5 heures
Batterie lithium-ion 55 mAh sur
chaque oreillette, batterie lithium-ion
560 mAh sur le boîtier de charge
Version Bluetooth: 5,0
Profils Bluetooth compatibles:
•
HSP (Profil mains libres-HFP)
•
A2DP (Profil de distribution
audio avancée)
•
AVRCP (Profil de télécommande
audio vidéo)
Codec audio pris en charge: SBC,
AAC
Gamme de fréquence: 2,402-2,480
GHz
Puissance de l'émetteur: < 10 dBm
Plage de fonctionnement: Jusqu'à
10 mètres (33 pieds)
Mise hors tension automatique
Port USB-C pour la charge
Charge sans fil
Avertissement de batterie faible:
disponible
Remarque
 Les spécifications sont sujettes à changement
sans préavis.
FR
7 Avis
Déclaration de conformité
Retrait de la batterie intégrée
S'il n'y a pas de système de collecte/
recyclage des produits électroniques dans
votre pays, vous pouvez protéger
l'environnement en retirant et en recyclant
la batterie avant de jeter les écouteurs.
MMD Hong Kong Holding Limited déclare par
la présente que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
•
dispositions pertinentes de la directive
2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration
de conformité sur www.p4c.philips.com.
Assurez-vous que les oreillettes sont
déconnectées du boîtier de charge
avant de retirer la batterie.
Mise au rebut de votre
produit et de votre
batterie usagés
Votre produit a été conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de haute
qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée, visée
par la directive européenne 2013/56/EU,
qui ne peut pas être jetée avec les ordures
ménagères. Nous vous conseillons
vivement d’amener votre produit dans un
point de collecte officiel ou dans un centre
de service après-vente Philips afin de vous
adresser à un professionnel pour retirer la
batterie rechargeable.
Renseignez-vous sur le système local de
collecte séparée des produits électriques
et électroniques et des batteries
rechargeables. Respectez les règles locales
et ne jetez jamais le produit et les batteries
rechargeables avec les ordures ménagères.
La mise au rebut correcte des produits
usagés et des batteries rechargeables aide
à prévenir les conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine.
•
Assurez-vous que le boîtier de charge
est déconnecté du câble de charge
USB avant de retirer la batterie.
FR
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les normes
et réglementations applicables en matière
d’exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations
environnementales
Tous les emballages inutiles ont été négligés.
Nous avons essayé de rendre l'emballage
facile à séparer en trois matériaux : le carton
(boîte), la mousse de polystyrène (tampon)
et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse
de protection.)
Votre système est constitué de matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée.
Veuillez respecter les réglementations locales
concernant la mise au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usagées et des
équipements obsolètes.
Avis de conformité
L'appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des Règles de
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre de l'énergie de fréquence
FR
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions, peut
causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférencesnuisibles à la
réception de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité
à tenter de corriger les interférences en
appliquant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
Augmentez la distance entre l'équipement
et le récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise d’un
circuit différent de celui auquel le récepteur
est connecté.
Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/télévision expérimenté.
Déclaration d'exposition aux radiations de FCC:
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de FCC pour
un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisé ou
fonctionner en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Mise en garde : L'utilisateur est averti que des
changements ou des modifications non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l'équipement.
Canada :
Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/
récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s)
aux RSS(s) exempté(s) de licence d'Innovation,
Sciences et Développement Économique
Canada. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d'interférences. (2) Cet appareil
doit accepter toutes les interférences, y
compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d'exposition aux radiations
d'IC:
Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux rayonnements
définies par le Canada pour les
environnements non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être
co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou
un autre émetteur.
FR
7 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
MMD Hong Kong Holding Limited est
sous licence. Les autres marques et
noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale
d’Apple Inc., déposée aux États-Unis
et dans d’autres pays.
Google
Google et Google Play sont des
marques commerciales déposées de
Google Inc.
FR
8 Foire aux
questions
Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument pas.
Le niveau de la batterie est faible. Chargez
les oreillettes.
Je ne parviens pas à jumeler mes oreillettes
Bluetooth à mon appareil Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez-le avant d’activer les
oreillettes.
Le jumelage ne fonctionne pas.
• Mettez les deux oreillettes dans le
boîtier de charge.
• Assurez-vous d'avoir désactivé la
fonction Bluetooth de tout appareil
Bluetooth précédemment connecté.
• Sur votre appareil Bluetooth, supprimez
« Philips TAT8505 » de la liste Bluetooth.
• Jumelez vos oreillettes (reportez-vous à
la section « Jumelage des oreillettes à
votre appareil Bluetooth pour la
première fois » à la page 6).
L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver les
oreillettes.
• Les oreillettes peuvent être connectées
à un appareil précédemment jumelé.
Éteignez l'appareil connecté ou
déplacez-le hors de portée.
• Le jumelage a peut-être été réinitialisé
ou les oreillettes ont déjà été jumelées à
un autre appareil. Jumelez à nouveau
les oreillettes à l'appareil Bluetooth
comme décrit dans le manuel
d'utilisation. (reportez-vous à la section
« Jumelage des oreillettes à votre
appareil Bluetooth pour la première fois »
à la page 6).
Mes oreillettes Bluetooth sont connectés à
un téléphone portable compatible Bluetooth
stéréo, mais la musique ne peut être lue que
sur le haut-parleur du téléphone portable.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de
votre téléphone portable. Sélectionnez pour
écouter de la musique via les oreillettes.
La qualité audio est médiocre et vous pouvez
entendre un craquement.
• L'appareil Bluetooth est hors de portée.
Réduisez la distance entre vos écouteurs
et l'appareil Bluetooth ou supprimez les
obstacles entre eux.
• Chargez vos écouteurs.
La qualité audio est médiocre lorsque la
diffusion à partir du téléphone portable est
très lente ou que la diffusion audio ne
fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone portable
prend non seulement en charge HSP/HFP
(mono) mais également A2DP et est
compatible avec BT4.0x (ou version
supérieure) (reportez-vous à la section
« Données techniques » à la page 10).
TÉLÉCHARGEMENT DE L'APPLICATION
Scannez le code QR/appuyez sur le bouton
'Télécharger' ou recherchez 'Philips
Headphones' dans l'App Store d'Apple ou
Google Play pour télécharger l'application.
FR
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a
été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong
Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding
Limited est le garant de ce produit.
UM_TAT8505_00_FR_V1.0

Manuels associés