Manuel du propriétaire | Philips TAUT102 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Philips TAUT102 Manuel utilisateur | Fixfr
Intraauriculaires
Série 1000
TAUT102
Mode d'emploi
Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à
www.philips.com/support
Table des matières
1
2
3
4
2
Sécurité de l'audition
Informations générales
2
2
Vos oreillettes sans fil Bluetooth
3
Contenu de la boîte
Autres appareils
Présentation de vos oreillettes sans
fil Bluetooth
3
3
Démarrage
5
5
Utilisation de vos oreillettes
7
6
Réinitialisation des oreillettes
aux réglages d'usine
Données techniques
8
Avis
11
Déclaration de conformité
Mise au rebut des produits et batteries
usagés
Conformité CEM
Contraintes d'environnement
Avis de conformité
11
Questions fréquemment posées
13
11
11
12
12
4
Charge de la batterie
Témoin de batterie sur le boîtier
de charge
Premier jumelage de vos oreillettes
avec votre appareil Bluetooth
Jumelage d'une seule oreillette
(mode mono)
Jumelage des oreillettes avec un
autre appareil Bluetooth
Connexion des oreillettes
à votre appareil Bluetooth
Marche/arrêt
Gestion de vos appels et de la musique
Témoin d'état
Témoin de la batterie sur l'état des
oreillettes
Comment les porter
5
7
Consignes de sécurité
importantes
5
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
FR
1
1 Consignes
de sécurité
importantes
Sécurité de l'audition
Danger
•• Pour éviter d'endommager votre audition, limitez votre
durée d'utilisation des oreillettes à volume élevé et
réglez le volume à un niveau sans danger. Plus le volume
est fort et plus la durée d'écoute sans danger est courte.
Veillez à respecter les directives suivantes pour
utiliser vos oreillettes.
•• Écoutez à des volumes raisonnables sur des
durées raisonnables.
•• Faites attention à ne pas régler
constamment le volume plus fort au fur et
à mesure que votre audition s'adapte.
•• N'augmentez pas le volume au point
où vous ne pouvez plus entendre votre
environnement.
•• Vous devez être prudent ou cesser
temporairement l'utilisation dans des
situations potentiellement dangereuses.
•• Une pression acoustique excessive des
écouteurs et des casques peut provoquer
une perte d'audition.
•• L'utilisation d'un casque recouvrant les
deux oreilles en conduisant n'est pas
recommandée et peut être illégale dans
certains endroits.
•• Pour votre sécurité, évitez les distractions
de la musique ou des appels téléphoniques
lorsque vous conduisez ou dans d'autres
environnements potentiellement
dangereux.
2
FR
Informations générales
Pour éviter des dommages ou un
dysfonctionnement :
Attention
•• N'exposez pas les oreillettes à une chaleur excessive.
•• Ne faites pas tomber vos oreillettes.
•• Les oreillettes ne doivent pas être exposées à un
égouttement ou à des éclaboussures.
•• Ne submergez pas vos oreillettes dans l'eau.
•• N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant de l'alcool,
de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs.
•• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, le
cas échéant humidifié avec une quantité minimale d'eau
ou un savon léger dilué pour nettoyer le produit.
•• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, une flamme ou un
équivalent.
•• La batterie présente un danger d'explosion si elle est
remplacée incorrectement. Remplacez-la uniquement
par une pile identique ou d'un type équivalent.
Températures et humidité de fonctionnement
et de stockage
•• Utiliser ou stocker dans un endroit où la
température est entre 0 °C (32 °F) et
60 °C (140 °F) (humidité relative jusqu'à
90 %).
•• L'autonomie de la batterie peut être réduite
si la température est basse ou élevée.
2 Vos oreillettes
sans fil
Bluetooth
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour profiter complètement du support
offert par Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Avec ces oreillettes sans fil Philips, vous pouvez :
•• profiter d'appels mains libres sans fil
pratiques ;
•• écouter et commander votre musique sans
fil ;
•• commuter entre les appels et la musique.
Contenu de la boîte
Câble de charge USB (uniquement pour la
charge)
Guide de démarrage rapide
Autres appareils
Un téléphone mobile ou un appareil (tel qu'un
ordinateur portable, PDA, adaptateur Bluetooth,
lecteur MP3, etc.) supportant le Bluetooth et
compatible avec les oreillettes (consultez les
« Données techniques » en page 10).
Oreillettes 100 % sans fil Philips UT102
2 paires d'embouts en caoutchouc remplaçables
Boîtier de charge
FR
3
Présentation de vos
oreillettes sans fil Bluetooth




Microphone et témoin lumineux (oreillette)
4
FR
Boutons multifonctions
Témoin lumineux (boîtier de charge)
Prise de charge micro USB
3 Démarrage
••
Charge de la batterie
••
Remarque
•• Avant votre première utilisation de vos oreillettes,
placez-les dans le boîtier de charge et chargez la batterie
pendant 2 heures pour une capacité et une durée de vie
optimale de la batterie.
•• Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine
pour éviter tout dommage.
•• Terminez votre appel avant de charger les oreillettes, car
leur branchement pour la charge les éteindra.
Étui de charge
Branchez une extrémité du câble USB au boîtier de
charge et l'autre extrémité à l'alimentation.
Le boîtier de charge démarre la charge.
•• Le processus de charge est confirmé
par le témoin bleu de la façade.
•• Lorsque le boîtier de charge est
complètement chargé, le témoin bleu
est allumé.
••
Les 1er et 2ème témoins bleus sont
allumés, les 3ème et 4ème témoins
s'allument successivement, clignotent toutes
les secondes pour 50-75 % de charge.
Le 1er témoin bleu est allumé, les 2ème,
3ème et 4ème témoins s'allument
successivement, clignotent toutes les
secondes pour 25-50 % de charge.
4 témoins bleus clignotent toutes les
quelques secondes en cycle pour 0-25 % de
charge.
Oreillettes
Mettez les oreillettes dans le boîtier de charge.
La charge des oreillettes démarre.
•• Le processus de charge est confirmé
par le témoin blanc sur les oreillettes.
•• Lorsque les oreillettes sont
complètement chargées, le témoin
blanc s'éteint.
Conseil
Conseil
•• Une charge complète dure normalement 2 heures
(pour les oreillettes ou le boîtier de charge).
•• Le boîtier de charge est également une batterie de
secours portative pour charger les oreillettes. Lorsque
le boîtier de charge est complètement chargé, il
supporte 3 cycles de recharge complets des oreillettes.
Témoin de batterie sur le
boîtier de charge
Pendant la charge des oreillettes, le témoin bleu
s'allume.
•• Le 4ème témoin bleu clignote toutes les
secondes et les autres restent allumés pour
75-100 % de charge.
FR
5
Premier jumelage de vos
oreillettes avec votre appareil
Bluetooth
1 A ssurez-vous que les oreillettes sont
complètement chargées.
2Allumage automatique actif : ouvrez la
capsule de charge, sortez les oreillettes, le
témoin bleu clignote 3 fois avec le message
vocal « Allumage » ; Allumage manuel actif :
appuyez pendant environ 3 s les boutons
multifonctions des deux oreillettes.
3Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth.
4
Jumelage des oreillettes avec votre appareil
Bluetooth. Reportez-vous au mode
d'emploi de votre appareil Bluetooth.
Dans l'oreillette droite, le message
vocal « Connecté » est émis et le
témoin s'éteint sur les deux oreillettes
puis clignote 1 fois toutes les 10 s. Vous
pouvez pas utiliser votre appareil pour
écouter de la musique ou effectuer un
appel.
Remarque
•• Après l'allumage, si les oreillettes ne peuvent pas trouver
d'appareil Bluetooth auparavant connecté, elles passent
automatiquement au mode de jumelage.
L'exemple suivant vous montre comment jumeler
les oreillettes et votre appareil Bluetooth.
L e témoin de l'oreillette droite clignote
alternativement blanc et bleu, le témoin
de l'oreillette gauche est éteint pendant
10 secondes et le témoin bleu clignote
une fois.
Les deux oreillettes sont à présent
allumées et jumelées réciproquement.
Les oreillettes sont à présent en mode
de jumelage et sont prêtes à se jumeler
à un appareil Bluetooth (tel qu'un
téléphone mobile).
Le témoin
bleu clignote
une fois toutes
les 10 s.
6
FR
Le témoin
clignote
alternativement
en blanc et bleu.
1 Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth, sélectionnez Philips
UT102.
2 E ntrez le mot de passe des oreillettes
« 0000 » (4 zéros) s'il vous est demandé.
Les appareil Bluetooth qui utilisent
Bluetooth 3.0 ou postérieur requièrent
l'entrée d'un mot de passe.
Philips UT102
Jumelage d'une seule oreillette
(mode mono)
1 Sortez l'oreillette droite (« appareil
principal ») du boîtier de charge, elle
s'allume automatiquement. L'oreillette
droite émet le message vocal « Allumage ».
4 Utilisation de
vos oreillettes
Connexion des oreillettes
à votre appareil Bluetooth
1 A ctivez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth.
2 Activez la fonction Bluetooth de votre
appareil, recherchez « Philips UT102 »,
appuyez pour la connexion. (Veuillez vous
reporter en page 6.)
Philips UT102
3 Une fois le jumelage réussi, vous entendez
le message vocal « Connectée » et le
témoin s'éteint.
Jumelage des oreillettes avec
un autre appareil Bluetooth
Si vous souhaitez jumeler un autre appareil
Bluetooth avec les oreillettes, vérifiez que
la fonction Bluetooth des autres appareils
auparavant jumelés ou connectés est désactivée.
Suivez alors les étapes de « Premier jumelage
des oreillettes avec votre appareil Bluetooth ».
Remarque
•• Les oreillettes gardent 1 appareil en mémoire. Si vous
essayez de jumeler plus de 2 appareils, l'appareil jumelé
le plus ancien est remplacé par le nouveau.
2 Sortez les deux oreillettes du boîtier de
charge, elles s'allument et se reconnectent
automatiquement.
Si aucun appareil n'est connecté, les
oreillettes s'éteignent automatiquement
après 5 minutes.
Les deux oreillettes sont à présent
allumées et jumelées réciproquement
automatiquement.
Les oreillettes cherchent le dernier
appareil Bluetooth connecté et s'y
reconnectent automatiquement. Si le
dernier appareil connecté n'est pas
disponible, les oreillettes tentent de
se reconnecter au dernier appareil
connecté précédent.
Conseil
•• Les oreillettes ne peuvent pas communiquer avec plus
d'un appareil simultanément. Si vous avez deux appareils
Bluetooth jumelés, activez la fonction Bluetooth
uniquement sur l'appareil auquel vous voulez vous
connecter.
•• Si vous activez la fonction Bluetooth de votre appareil
Bluetooth après avoir allumé les oreillettes, vous devez
aller dans le menu Bluetooth de l'appareil et connecter
les oreillettes à l'appareil manuellement.
Remarque
•• Si les oreillettes ne peuvent se connecter à un
appareil Bluetooth dans les 5 minutes, elles s'éteignent
automatiquement pour économiser l'autonomie de la
batterie.
•• Avec certains appareils Bluetooth, la connexion peut
ne pas être automatique. Dans ce cas, vous devez aller
dans le menu Bluetooth de votre appareil et connecter
manuellement les oreillettes à l'appareil Bluetooth.
FR
7
Commandes des appels
Marche/arrêt
Tâche
Touche
Opération
multifonction
Allumer les
oreillettes.
Oreillettes
droite et
gauche
Éteindre les
oreillettes.
Sortez les deux
oreillettes du
boîtier de charge
ou appuyez
pendant 3 s.
Placez les deux
oreillettes dans le
boîtier de charge.
Oreillettes
Appuyer
droite / gauche pendant 5 s.
Gestion de vos appels et de la
musique
Tâche
Touche
Opération
multifonction
Décrocher/
raccrocher
Oreillettes
droite /
gauche
Rejet d'un
Oreillettes
appel entrant droite /
gauche
Appuyer une fois
Appuyer
pendant 1 s
Commande vocale
Tâche
Touche
Opération
multifonction
Siri/Google
Oreillettes
droite /
gauche
Appuyer deux
fois
Témoin d'état
Commande de la musique
Tâche
Touche
Opération
multifonction
Lecture ou
pause de la
musique
Oreillettes
droite /
gauche
Appuyer une fois
Saut en avant Oreillette
gauche
Appuyer
pendant 2 s.
Saut en arrière Oreillette
droite
Appuyer
pendant 2 s.
Témoin d'état
des oreillettes
Les oreillettes sont
connectées à un
appareil Bluetooth.
Le témoin blanc s'éteint
et le témoin bleu
clignote une fois toutes
les 10 s.
Les oreillettes sont
allumées.
Le témoin blanc
clignote 3 fois.
Les oreillettes sont en Le témoin bleu et blanc
mode de jumelage.
clignote.
Les oreillettes sont
allumées sans être
connectés à un appareil
Bluetooth.
Le témoin bleu et blanc
clignote. Si aucune
connexion ne peut être
effectuée, les oreillettes
s'éteignent dans les
5 minutes.
Niveau de batterie bas Vous entendrez
(oreillettes).
« Batterie faible »
dans les oreillettes. Le
témoin blanc clignote
deux fois.
8
FR
Niveau de batterie bas Seul le premier témoin
(boîtier de charge).
bleu s'allume.
Batterie complètement Le témoin blanc des
chargée (oreillettes).
oreillettes est éteint.
Batterie complètement Le quatre témoins
chargée (boîtier de
bleus du boîtier de
charge).
charge sont allumés.
Témoin de la batterie sur
l'état des oreillettes
Un témoin de batterie s'affiche sur l'appareil
Bluetooth après sa connexion aux oreillettes.
5 Réinitialisation
des oreillettes
aux réglages
d'usine
Si vous rencontrez un problème de jumelage ou
de connexion, vous pouvez suivre la procédure
suivante pour restaurer les réglages d'usine de
vos oreillettes.
1 Sur votre appareil Bluetooth, allez dans le
menu Bluetooth et retirez Philips UT102
de la liste des appareils.
2 D ésactivez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth.
3 Remettez les deux oreillettes dans le boîtier
Comment les porter
de charge. Les deux oreillettes clignotent
blanc. Appuyez pendant 4 s sur les bouton
multifonctions des deux oreillettes, jusqu'à
ce que leurs témoins clignotent blanc deux
fois.
4 P our jumeler les oreillettes avec un appareil
Bluetooth, activez la fonction Bluetooth
de votre appareil Bluetooth, sélectionnez
Philips UT102.
FR
9
6 Données
techniques
Oreillettes
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
Durée d'écoute musicale : 3 heures
(9 heures supplémentaires avec le boîtier
de charge)
Durée de conversation : 2,5 hours
(additional 7,5 hrs with charging case)
Autonomie en veille : 50 heures
Temps de charge : 2 heures
Batterie lithium-ion rechargeable : 40 mAh
sur chaque oreillette
Version Bluetooth : 5.0
Profils Bluetooth compatibles :
•• HSP (profil mains libres - HFP)
•• A2DP (profil avancé de distribution
audio)
•• AVRCP (profil de télécommande
audio video)
Codec audio reconnu : SBC
Plage de fréquences : 2,402 - 2,480 GHz
Puissance de l'émetteur : < 4 dBm
Portée : Jusqu'à 10 mètres (33 pieds)
Boîtier de charge
••
••
Temps de charge : 2 heures
Batterie lithium-ion rechargeable : 320 mAh
Remarque
•• Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
10
FR
7 Avis
Déclaration de conformité
Par le présent document, MMD Hong Kong
Holding Limited déclare que ce produit
est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions applicables de la
Directive 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la
Déclaration de conformité sur
www.p4c.philips.com.
Mise au rebut des produits et
batteries usagés
Votre produit est conçu et fabriqué avec
des matériaux et des composants de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés ou
réutilisés.
ses batteries rechargeables avec les déchets
ménagers courants. Une mise au rebut correcte
des produits et des batteries rechargeables usagés
contribue à éviter des conséquences négatives
pour l'environnement et la santé humaine.
Retrait de la batterie intégrée
En l'absence de système de collecte/recyclage
des produits électroniques dans votre pays, vous
pouvez protéger l'environnement en retirant
et en recyclant la batterie avant de jeter les
oreillettes.
• Veillez à ce que les oreillettes soient
déconnectées du boîtier de charge avant de
retirer la batterie.
•
Veillez à ce que le boîtier de charge soit
débranché du câble de charge USB avant
de retirer la batterie.
Ce symbole sur un produit signifie que le
produit est couvert par la Directive européenne
2012/19/UE.
Ce symbole signifie que le produit contient une
batterie rechargeable intégrée couverte par la
Directive européenne 2013/56/UE qui ne peut
pas être éliminée avec les déchets ménagers
courants. Nous vous recommandons fortement
d'apporter votre produit à un point de collecte
officiel ou à un centre de service Philips pour
faire retirer la batterie rechargeable par un
professionnel.
Renseignez-vous sur le système de collecte séparé
local des produits électriques et électroniques
et des batteries rechargeables. Respectez les
règles locales et ne jetez jamais le produit et
Conformité CEM
Ce produit est conforme à toutes les normes et
à tous les règlements applicables relatifs
à l'exposition aux champs électromagnétiques.
FR
11
Contraintes d'environnement
Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous avons
essayé de rendre l'emballage facile
à séparer en trois matériaux : carton (boîte),
mousse de polystyrène (tampon) et polyéthylène
(sacs, feuille de mousse de protection.) Votre
système contient des matériaux qui peuvent
être recyclés et réutilisés s'il est démonté par
une société spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales relatives à la mise au rebut
des matériaux d'emballage, batteries usagées et
anciens équipements.
Avis de conformité
Cet appareil est conforme au chapitre 15 de
la réglementation de la FCC. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas causer
d'interférences dommageables et.
2. Cet appareil doit pouvoir résister
à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon
fonctionnement.
Réglementation de la FCC
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux
limites applicables à un dispositif numérique de
Classe B, selon le chapitre 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Le
présent équipement génère, utilise et peut émettre
des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions de
son manuel, il peut créer des interférences nuisibles
aux communications radio.
L'absence d'interférences au sein d'une installation
particulière n'est cependant pas garantie. S'il s'avère
que cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception des appareils de radio ou de
télévision, ce qu'on peut déterminer en allumant et
en éteignant l'équipement, nous conseillons
à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences
en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•• Réorienter ou repositionner l'antenne
réceptrice.
•• Éloigner davantage l'équipement du récepteur.
•• Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit
12
FR
••
différent de celui auquel est connecté le
récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
expérimenté en radio et télévision.
Déclaration relative à l'exposition aux
rayonnements de la FCC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements IC définies pour un
environnement non contrôlé.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même
endroit ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre transmetteur.
Attention : l'utilisateur est averti que tout
changement ou toute modification qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité pourront entraîner l'annulation
de son droit à utiliser l'équipement.
Canada :
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu
dans le présent appareil est conforme aux
CNR d'Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas produire de brouillage ; (2) cet appareil
doit pouvoir résister à toutes les interférences,
y compris celles susceptibles d'entraver son bon
fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration relative à l'exposition aux
rayonnements d'IC :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements du Canada définies
pour un environnement non contrôlé.
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même
endroit ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre transmetteur.
8 Questions
fréquemment
posées
Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument pas.
La charge de la batterie est faible. Chargez les
oreillettes.
Je ne peux pas jumeler mes oreillettes
Bluetooth avec mon appareil Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction
Bluetooth de votre appareil Bluetooth et
allumez l'appareil Bluetooth avant d'allumer les
oreillettes.
Le jumelage ne fonctionne pas.
• Mettez les deux oreillettes dans le boîtier
de charge.
• Assurez-vous d'avoir désactivé la fonction
Bluetooth de tous les appareils Bluetooth
auparavant connectés.
• Sur votre appareil Bluetooth, supprimez
« Philips UT102 » de la liste Bluetooth.
• Jumelez vos oreillettes (voir « Premier
jumelage des oreillettes avec votre appareil
Bluetooth » en page 6).
Comment réinitialiser le jumelage.
Remettez les deux oreillettes dans le boîtier
de charge. Les deux oreillettes clignotent
blanc. Appuyez pendant 4 s sur les bouton
multifonctions des deux oreillettes, jusqu'à ce
que leurs témoins clignotent blanc deux fois.
L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver les
oreillettes.
• Les oreillettes peuvent être connectées
à un appareil déjà jumelé auparavant.
Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le
hors de portée.
• Le jumelage peut avoir été réinitialisé ou
les oreillettes ont déjà été jumelées avec
un autre appareil. Refaites le jumelage des
oreillettes et de l'appareil comme décrit
dans le mode d'emploi. (Voir « Premier
jumelage des oreillettes avec votre appareil
Bluetooth » en page 6.)
Mes oreillettes Bluetooth sont connectées
à un téléphone mobile Bluetooth stéréo,
mais la musique n'est diffusée que sur le hautparleur du téléphone mobile.
Reportez-vous au mode d'emploi de votre
téléphone mobile. Sélectionnez l'écoute de la
musique dans les oreillettes.
La qualité audio est mauvaise et j'entends des
craquements.
• L'appareil Bluetooth est hors de portée.
Réduisez la distance entre vos oreillette et
l'appareil Bluetooth, ou retirez des obstacles
entre eux.
• Chargez vos oreillettes.
La qualité audio est mauvaise lorsque la
diffusion depuis le téléphone mobile est très
lente, ou la diffusion audio ne fonctionne pas
du tout.
Vérifiez que votre téléphone mobile supporte
non seulement HSP/HFP (mono), mais
également A2DP et BT 4.0x (ou une version
ultérieure) (voir « Données techniques » en
page 10).
FR
13
J'entends la musique de mon appareil
Bluetooth mais je n'arrive pas à la commander
(par exemple lecture / pause / saut en avant /
en arrière).
Vérifiez que la source audio Bluetooth prend en
charge l'AVRCP (voir « Données techniques »
en page 10).
••
Le niveau de volume des oreillettes est trop
bas.
Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas
lier leur niveau de volume aux oreillettes via la
synchronisation du volume. Dans ce cas, vous
devez ajuster le volume sur votre appareil
Bluetooth indépendamment pour atteindre un
niveau de volume approprié.
••
Je ne peux pas connecter les oreillettes à un
autre appareil, que dois-je faire ?
•• Vérifiez que la fonction Bluetooth de
l'appareil jumelé précédent est désactivée.
•• Répétez la procédure de jumelage sur
votre second appareil (voir « Premier
jumelage des oreillettes avec votre appareil
Bluetooth » en page 6).
Je n'entends le son que dans une oreillette.
•• Si vous êtes en train de passer un appel,
il est normal que le son provienne des
oreillettes droites et gauches.
•• Si vous écoutez la musique et que le son ne
provient que d'une oreillette :
•• La batterie de l'autre oreillette peut
être épuisée. Pour des performances
optimales, chargez les deux oreillettes
complètement.
14
FR
••
Les oreillettes droites et gauches sont
déconnectées, éteignez d'abord les
deux oreillettes. Puis remettez les deux
oreillettes dans le boîtier de charge
pendant 5 secondes et ressortezles. Cela rallumera les oreillettes et
les reconnectera. Reconnectez les
oreillettes à votre appareil Bluetooth.
Les oreillettes sont connectées à plus
d'un appareil Bluetooth. Désactivez
la fonction Bluetooth de tous les
appareils connectés. Éteignez les
deux oreillettes. Remettez les deux
oreillettes dans le boîtier de charge
pendant 5 secondes et ressortez-les.
Reconnectez les oreillettes
à votre appareil Bluetooth. Notez que
les oreillettes sont conçues pour se
connecter à un seul appareil Bluetooth
à la fois. Lorsque vous reconnectez les
oreillettes à votre appareil Bluetooth,
vérifiez que la fonction Bluetooth de
tous les autres appareils auparavant
jumelés/connectés est désactivée.
Si les solutions ci-dessus n'aident
pas, réinitialisez les réglages des
oreillettes aux valeurs d'usine (voir
« Réinitialisation aux réglages d'usine »
en page 9).
Pour une assistance complémentaire, visitez
www.philips.com/support.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce
produit a été fabriqué par MMD Hong Kong Holding Limited ou l'une
de ses filiales et est vendu sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong
Holding Limited est le garant de ce produit.
UM_TAUT102_00_EN_V1.0

Manuels associés