Philips TAT1108BK/10 Casque True Wireless Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Philips TAT1108BK/10 Casque True Wireless Manuel utilisateur | Fixfr
Écouteurs
Séries 1000
TAT1108
Manuel d’utilisation
Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l'adresse
www.philips.com/support
Table des Matières
1 Consignes de sécurité
importantes
2
2 Vos oreillettes sans �l
3
3 Mise en route
5
Sécurité auditive
Informations générales
2
2
Contenu de la boîte
3
Autres appareils
3
Présentation de vos oreillettes sans
�l
4
Charger la batterie
Comment porter
Appairer les oreillettes avec votre
appareil Bluetooth pour la
première fois
Apparier les oreillettes avec un
autre appareil Bluetooth
4 Utiliser vos oreillettes
Connectez les oreillettes à votre
appareil Bluetooth
Mise en marche/arrêt
Gérer vos appels et votre musique
Assistant vocal
Témoin LED du boîtier de charge/
des oreillettes
5
6
6
7
8
8
8
8
9
9
5 Réinitialiser les oreillettes
10
6 Données techniques
11
7 Avis
12
Déclaration de conformité
Mise au rebut de votre ancien
produit et de la batterie
Retirer la pile intégrée
Conformité avec les champs
électromagnétiques
Informations sur l'environnement
Avis de conformité
12
12
12
13
13
13
8 Marques commerciales
15
9 Foires aux questions
16
1 Consignes de
sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
 Pour éviter tout dommage auditif, limitez le
temps d'utilisation des oreillettes à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus
le volume est élevé, plus la durée d'écoute
sans danger est courte.
Veillez à respecter les consignes suivantes
lors de l'utilisation de votre casque.
• Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des périodes de temps
raisonnables.
• Veillez à ne pas régler le volume
continuellement à la hausse, car votre
audition s'adapte.
• N'augmentez pas le volume au point de
ne plus entendre ce qui vous entoure.
• Vous devez faire preuve de prudence
ou cesser temporairement d'utiliser
votre appareil dans des situations
potentiellement dangereuses.
• Une pression sonore excessive
provenant des écouteurs et des
oreillettes peut entraîner une perte
d'audition.
• L'utilisation d'oreillettes avec les deux
oreilles couvertes pendant la conduite
n'est pas recommandée et peut être
illégale dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez de vous
laisser distraire par de la musique ou
des appels téléphoniques lorsque vous
êtes dans la circulation ou dans d'autres
environnements potentiellement
dangereux.
2
FR
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement :
Mise en garde
 N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive.
 Ne laissez pas tomber vos écouteurs.
 Les écouteurs ne doivent pas être exposés à des
gouttes ou à des éclaboussures. (Reportez-vous à
l'indice IP du produit spéci�que).
 Ne laissez pas vos écouteurs être submergés dans
l'eau.
 Ne chargez pas vos écouteurs lorsque le connecteur
ou la prise sont mouillés.
 N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs.
 Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon
doux, si nécessaire humidi�é avec une quantité
minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour
nettoyer le produit.
 La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
 Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée
correctement. Remplacez-la uniquement par une
pile de même type ou de type équivalent.
 Pour obtenir l'indice IP spéci�que, le couvercle de la
fente de chargement doit être fermé.
 Le fait de jeter une batterie dans le feu ou dans un
four chaud, ou d'écraser ou de couper
mécaniquement une batterie, peut entraîner une
explosion.
 Le fait de laisser une batterie dans un environnement
à température extrêmement élevée peut entraîner
une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz
in�ammable.
 Une batterie soumise à une pression d'air
extrêmement faible peut entraîner une explosion ou
la fuite d'un liquide ou d'un gaz in�ammable.
 Pour éviter tout risque d'incendie, l'équipement est
alimenté uniquement par une source d'alimentation
externe dont la sortie doit être conforme à la norme
PS1 (avec une capacité de sortie inférieure à 15W).
Températures et humidité de
fonctionnement et de stockage
• Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20 °C
(-4 °F) et 50 °C (122 °F) avec une humidité
relative maximale de 90%.
• Utilisez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C
(32 °F) et 45 °C (113 °F) , avec une
humidité relative pouvant atteindre 90 %.
• La durée de vie de la pile peut être plus
courte dans des conditions de
température élevée ou basse.
• Le remplacement d'une pile par un type
incorrect risque d'endommager
gravement les écouteurs et la pile (par
exemple, dans le cas de certains types de
piles au lithium).
2 Vos oreillettes
sans �l
Guide de démarrage rapide
Félicitations pour votre achat et bienvenue
chez Philips ! Pour béné�cier pleinement
de l'assistance offerte par Philips,
enregistrez votre produit sur
www.philips.com/support. Avec ces
oreillettes sans �l Philips, vous pouvez :
• Pro�ter d'appels mains libres sans �l
pratiques
• Pro�ter et contrôler la musique sans �l
• Basculer entre les appels et la musique
Garantie
Fiche de sécurité
Contenu de la boîte
Autres appareils
Un téléphone mobile ou un appareil (par
exemple, un ordinateur portable, une
tablette, des adaptateurs Bluetooth, des
lecteurs MP3, etc.) qui prend en charge
Bluetooth et est compatible avec les
oreillettes.
Oreillettes sans �l Philips TAT1108
Embouts en caoutchouc remplaçables
(3 paires)
Câble de chargement USB-C (pour le
chargement uniquement)
3
FR
Présentation de vos
oreillettes sans �l
1
2
3
4
 Indicateur LED (oreillettes)
 Touche multifonctions
 Témoin LED (boîtier de charge)
 Fente de chargement USB-C
4
FR
3 Mise en route
Charger la batterie
Boîtier de charge
Branchez une extrémité du câble USB-C
dans le boîtier de charge et l'autre
extrémité dans la source d'alimentation.
Remarque
 Avant d'utiliser vos oreillettes, placez-les dans le
boîtier de charge et chargez la batterie pendant
2 heures pour une capacité et une durée de vie
optimales de la batterie.
 Utilisez uniquement le câble de charge USB-C
d'origine pour éviter tout dommage
 Terminez votre appel avant de charger. Le fait de
connecter les oreillettes à la charge les éteindra.
 Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, la batterie rechargeable commencera à
perdre sa charge. Pour éviter cette perte de
charge, veuillez charger la batterie au moins une
fois tous les trois mois.
Oreillettes
Astuce
 Le boîtier de charge sert de batterie de secours
portable pour charger les oreillettes. Lorsque le
boîtier de charge est complètement chargé, il
recharge complètement les oreillettes 3 fois.
Retirez les oreillettes et retirez les
étiquettes d’isolation.
Remettez les oreillettes dans le boîtier de
charge et fermez le couvercle, les
oreillettes commencent alors à se charger.
Astuce
 Normalement, une charge complète prend
2 heures (pour les oreillettes ou le boîtier de
charge) par câble USB.
5
FR
Comment porter
Sélectionnez les embouts appropriés
pour un ajustement optimal
Un ajustement serré et sûr offre la
meilleure qualité sonore et la meilleure
suppression du bruit.
1
Testez l'embout qui vous offre le
meilleur son et le meilleur confort de
port.
2
3 tailles d'embouts remplaçables
sont fournies : grand, moyen et petit.
L
M
Appairer les oreillettes avec
votre appareil Bluetooth
pour la première fois
1
Assurez-vous que les oreillettes sont
entièrement chargées et hors
tension.
2
Ouvrez le couvercle et le boîtier de
charge. Retirez les oreillettes.
S
Les LEDs sur les deux oreillettes
clignotent alternativement en
blanc et bleu.
Insérer les oreillettes
1
Véri�ez l'orientation gauche ou droite
de l'oreillette.
2
Insérez les oreillettes dans les oreilles
et tournez-les légèrement jusqu'à ce
qu'elles soient bien ajustées.
Les oreillettes sont maintenant en
mode d'appairage et sont prêtes
à être appariées avec un dispositif
Bluetooth
(par exemple, un téléphone
portable).
3
Activez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
4
Appairer les oreillettes avec votre
appareil Bluetooth. Reportez-vous au
manuel d'utilisation de votre
périphérique Bluetooth.
Remarque
 Après la mise sous tension, si les oreillettes ne
trouvent aucun appareil Bluetooth
précédemment connecté, elles passent
automatiquement en mode d’appairage.
6
FR
L'exemple suivant vous montre
comment apparier les oreillettes
avec votre périphérique Bluetooth.
1
2
Activez la fonction Bluetooth de votre
dispositif Bluetooth, sélectionnez
Philips TAT1108.
Saisissez le mot de passe “0000”
(4 zéros) des oreillettes si vous y êtes
invité. Pour les appareils dotés de la
fonction Bluetooth 3.0 ou supérieure,
il n'est pas nécessaire de saisir un mot
de passe.
Apparier les oreillettes
avec un autre appareil
Bluetooth
Si vous souhaitez apparier un autre
appareil Bluetooth avec les oreillettes, il
suffit d'appuyer et de maintenir la touche
MFB sur les deux oreillettes pendant
5 secondes en mode d’appairage et de les
remettre dans le boîtier de charge, puis
de les sortir à nouveau du boîtier de
charge et de découvrir le deuxième
appareil comme pour un appairage
normal.
Philips TAT1108
05"
Écouteur unique (mode Mono)
Sortez l'écouteur droit ou gauche de sa
boîte de chargement pour une utilisation
en mode Mono. L'oreillette s'allume
automatiquement.
Remarque
 Les oreillettes stockent 4 appareils en mémoire.
Si vous essayez d’apparier plus de 4 appareils, le
premier appareil jumelé est remplacé par le
nouveau.
Remarque
 L’assistant vocal est désactivé en mode Mono.
 Sortez la deuxième oreillette de la boîte de
chargement et elles s'apparieront
automatiquement.
7
FR
4 Utiliser vos
oreillettes
Connectez les oreillettes à
votre appareil Bluetooth
1
2
Activez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
Mise en marche / arrêt
Tâche
MFB
Retirez les
oreillettes du
boîtier de
charge pour
l’allumer
Allumer les
oreillettes
Remettez les
oreillettes
dans le boîtier
de charge
pour éteindre
Éteindre les
oreillettes
Retirez les oreillettes du boîtier de
charge.
Le LED bleu clignote
Les oreillettes recherchent le
dernier appareil Bluetooth
connecté et s'y reconnectent
automatiquement. Si le dernier
appareil connecté n'est pas
disponible, les oreillettes passent
en mode d’appariement
Astuce
 Les oreillettes ne peuvent pas se connecter à plus
d'un appareil en même temps. Si vous avez deux
appareils Bluetooth appariés, activez uniquement
la fonction Bluetooth de l'appareil que vous
souhaitez connecter.
 Si vous activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth après avoir activé les
oreillettes, vous devez accéder au menu
Bluetooth de l'appareil et connecter les oreillettes
à l'appareil manuellement.
Gérer vos appels et votre
musique
Contrôle de la musique
Tâche
MFB
Lecture ou
pause de la
musique
Oreillette Appuyez une
fois
D/G
8
FR
Opération
Piste suivante
Oreillette Appuyez
droite
deux fois
Piste précédente
Oreillette Appuyez
gauche
deux fois
Régler le
volume +/-
Via le contrôle
du téléphone
mobile
Remarque
 Si les oreillettes ne parviennent pas à se connecter
à un dispositif Bluetooth dans les 3 minutes, elles
s'éteignent automatiquement pour économiser
la batterie.
 Dans certains appareils Bluetooth, la connexion
peut ne pas être automatique. Dans ce cas, vous
devez accéder au menu Bluetooth de votre
appareil et connecter manuellement les
oreillettes au périphérique Bluetooth.
Opération
Contrôle des appels
Opération
Tâche
MFB
Décrocher
Oreillette Appuyez
D/G
une fois
Raccrocher
Oreillette Appuyez
deux fois
l'appel/
D/G
Rejeter l'appel
Assistant vocal
Tâche
Bouton
Opération
Déclencher
Oreillette Appuyez sur
le bouton et
l'assistant vocal D / G
maintenez-le
(Siri/Google)
enfoncé
pendant
2 secondes
Arrêter
Oreillette Appuyez
l'assistant vocal D / G
une fois
État du voyant LED de
l'étui de charge
Pendant la charge
Indicateur
Boîtier de
charge
La LED blanche
clignote 1x toutes
les 1 seconde
Charge pleine
La LED blanche
s’allume
État du voyant LED des
oreillettes
État des oreillettes Indicateur
Les oreillettes sont
connectées à un
appareil Bluetooth
Les oreillettes sont
prêtes à être
appariées
Les oreillettes sont
allumées mais non
connectées à un
appareil Bluetooth
La LED blanche
clignote pendant
2 secondes
La LED clignote
alternativement en
bleu et en blanc
La LED blanche
clignote toutes les
secondes (s’éteint
automatiquement
au bout de
15 minutes)
Niveau de batterie
faible (oreillettes)
La LED blanche
clignote 2x toutes
les 5 secondes
La batterie est
pleine (boîtier de
charge)
Se référer au
boîtier LED
9
FR
5 Réinitialiser
les oreillettes
Si vous rencontrez un problème
d'appairage ou de connexion, vous pouvez
suivre la procédure suivante pour
réinitialiser vos oreillettes aux valeurs
d'usine par défaut.
1
Sur votre appareil Bluetooth, allez
dans le menu Bluetooth et supprimez
Philips TAT1108 de la liste des
appareils.
2
Désactivez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
3
Retirez les oreillettes du boîtier de
charge et appuyez une fois sur le
bouton, ensuite appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes
4
Remettez les écouteurs dans le
boîtier de charge.
5
Veuillez suivre les étapes spéci�ées
dans « Utiliser vos oreillettes connectez les oreillettes à votre
appareil Bluetooth »
6
Appariez les oreillettes avec votre
appareil Bluetooth, sélectionnez
Philips TAT1108.
10
FR
6 Données
techniques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Durée de lecture de la musique :
5 + 10 heures
Temps de charge : 2 heures
Batterie lithium-ion 35 mAh sur chaque
oreillette, batterie lithium-ion 250 mAh
sur le boîtier de charge
Version Bluetooth : 5.3
Pro�ls Bluetooth compatibles :
• HFP (Pro�l mains libres)
• A2DP (Pro�l de distribution audio
avancé)
• AVRCP (Pro�l de télécommande
audio-vidéo)
Codecs audio pris en charge : SBC
Gamme de fréquence : 2,402-2,480 GHz
Puissance de l'émetteur : < 10 dBm
Plage de fonctionnement : Jusqu'à
10 mètres (33 pieds)
Port USB-C pour la recharge
Avertissement de batterie faible :
disponible
Remarque
 Les caractéristiques sont sujettes à modi�cation
sans préavis.
11
FR
7 Avis
Déclaration de conformité
Par la présente, MMD Hong Kong Holding
Limited déclare que ce produit est
conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de RED
Directive 2014/53/EU et UK Radio
Equipment Regulations SI 2017 No 1206.
Vous pouvez trouver la déclaration de
conformité sur www.philips.com/support.
Retirer la pile intégrée
S'il n'existe pas de système de
collecte/recyclage des produits
électroniques dans votre pays, vous
pouvez protéger l'environnement en
retirant et en recyclant la batterie avant de
mettre les oreillettes au rebut.
•
Assurez-vous que les oreillettes sont
déconnectées du boîtier de charge
avant de retirer la batterie.
•
Assurez-vous que le boîtier de charge
est déconnecté du câble de charge
USB avant de retirer la pile.
Mise au rebut de votre
ancien produit et de la
batterie
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit signi�e que le
produit est couvert par European
Directive 2012/19/EU.
Ce symbole signi�e que le produit contient
une batterie rechargeable intégrée couverte
par European Directive 2013/56/EU qui ne
peut pas être éliminée avec les déchets
ménagers normaux. Nous vous conseillons
vivement d'apporter votre produit à un point
de collecte officiel ou à un centre de service
Philips pour qu'un professionnel retire la
batterie rechargeable. Informez-vous sur le
système local de collecte sélective des
produits électriques et électroniques et des
piles rechargeables. Respectez les règles
locales et ne jetez jamais le produit et les piles
rechargeables avec les déchets ménagers
normaux. Une élimination correcte des vieux
produits et des piles rechargeables permet
d'éviter des conséquences négatives pour
l'environnement et la santé humaine.
12
FR
Conformité avec les champs
électromagnétiques
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations sur
l'environnement
Tout emballage inutile a été supprimé.
Nous avons essayé de rendre l'emballage
facile à séparer en trois matériaux : carton
(boîte), mousse de polystyrène (tampon) et
polyéthylène (sacs, feuille de mousse
protectrice.)
Votre système est composé de matériaux
qui peuvent être recyclés et réutilisés s'ils
sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veuillez respecter les
réglementations locales concernant la mise
au rebut des matériaux d'emballage, des
batteries épuisées et des vieux appareils.
Avis de conformité
L'appareil est conforme aux règlements
de la FCC partie 15. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable.
Règles FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites pour appareils
numériques de classe B, selon la section
15 des règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre l’interférence
dangereuse dans les installations
résidentielles Cet équipement génère,
utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radio et,
S’il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions,
ce produit peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que
l’interférence n’apparaitra pas dans une
installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences
dangereuses à la réception radio et
télévision ce qui pourrait être déterminé
en éteignant et rallumant l’équipement, il
est recommandé à l’utilisateur de corriger
l’interférence en suivant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
 Réorienter ou délocaliser l’antenne de
réception
 Augmenter la séparation entre
l’équipement et le récepteur
 Connecter l’équipement dans une
sortie sur un circuit différent de celui
du récepteur
 Consulter le revendeur ou un
technicien de radio/TV professionnel
pour assistance.
Déclaration de la FCC sur l'exposition aux
radiations :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de la FCC
dé�nies pour un environnement non
contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé
ou utilisé en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Attention : Les changements ou
modi�cations non approuvées par la
partie responsable de la conformité
pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur
à opérer cet équipement.
Canada :
This device contains licence-exempt
transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic
Development Canada’s license-exempt
RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause interference. (2) This
device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
13
FR
L’émetteur/récepteur exempt de licence
contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences
et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts
de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) L’appareil ne
doit pas produire de brouillage; (2)
L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration d'IC sur l'exposition aux
radiations :
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux radiations �xées par le
Canada pour les environnements non
contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être colocalisé
ou utilisé en conjonction avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
14
FR
8 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque verbale et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de ces marques par MMD Hong Kong
Holding Limited se fait sous licence. Les
autres marques et noms commerciaux
sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque de commerce d'Apple
Inc. déposée aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Google
Google et Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC.
15
FR
9 Foire aux
questions
Mes oreillettes Bluetooth ne s'allument
pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Rechargez les oreillettes.
Je ne peux pas coupler mes oreillettes
Bluetooth avec mon appareil Bluetooth.
La fonction Bluetooth est désactivée.
Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique Bluetooth et allumez le
périphérique Bluetooth avant d'allumer les
oreillettes.
L’appairage ne fonctionne pas.
• Placez les deux oreillettes dans le
boîtier de charge.
• Véri�ez que vous avez désactivé la
fonction Bluetooth de tous les appareils
Bluetooth précédemment connectés.
• Sur votre périphérique Bluetooth,
supprimez « Philips TAT1108 » de la liste
Bluetooth.
• Appariez vos oreillettes (voir « Appairer
les oreillettes à votre dispositif
Bluetooth pour la première fois » à la
page 6).
Le périphérique Bluetooth ne trouve pas
les oreillettes.
• Les oreillettes sont peut-être
connectées à un appareil déjà apparié.
Éteignez l'appareil connecté ou
mettez-le hors de portée.
• L'appairage a peut-être été réinitialisé
ou les oreillettes ont été précédemment
appariées avec un autre appareil.
Appariez à nouveau les oreillettes avec
le périphérique Bluetooth comme
décrit dans le manuel de l'utilisateur.
(Voir « Appairer les oreillettes à votre
dispositif Bluetooth pour la première
fois » à la page 6).
16
FR
Mes oreillettes Bluetooth sont
connectées à un téléphone mobile
Bluetooth stéréo, mais la musique est
uniquement diffusée sur le haut-parleur
du téléphone mobile.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléphone portable. Sélectionnez pour
écouter de la musique via les oreillettes.
La qualité audio est mauvaise et un
grésillement se fait entendre.
• Le périphérique Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre vos
oreillettes et le dispositif Bluetooth,
ou supprimez les obstacles qui les
séparent.
• Chargez vos oreillettes.
La qualité audio est médiocre lors de la
diffusion en continu depuis un téléphone
mobile, elle est très lente ou la diffusion
en continu ne fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone mobile
prend en charge non seulement le HFP
(mono) mais aussi le A2DP et qu'il est
compatible avec BT4.0x (ou supérieur)
(voir « Caractéristiques techniques »
page 11).
Les oreillettes sont déconnectées l’un de
l’autre.
• Placez les deux oreillettes dans le
boîtier de charge, gardez le couvercle
ouvert.
• Appuyez légèrement 3 fois sur le
bouton du boîtier.
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés.
Les caractéristiques sont sujettes à modi�cation sans préavis.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques
déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous
licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la
responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l'une
de ses sociétés affiliées, et MMD Hong Kong Holding Limited est
le garant de ce produit. Tous les autres noms de sociétés et de
produits peuvent être des marques commerciales des sociétés
respectives auxquelles ils sont associés.
UM_TAT1108_00_FR_V1.0

Manuels associés